Sawasdee Australia Magazine issue 9

Page 1

สวสัดอีอสเตรเลยี

issue 8

brislife - true story - real community

Defining Beauty

FEATURE

Old Tales Retold ด่วนบอนได บรรยากาศ Brisbane Thai festival

True Story

The Interpreter’s Journal

ake a picture while you taste your favorite Thai dishes to win a return ticket Brisbane-Bangkok from Thai Airways. Take a picture with Thai food

Sawasdee Australia Magazine and #FLYTHAI

LIKE and SHARE image to your friends

Eat Thai - Fly THAI to Thailand Photo Contest



Editor’s inbox and Contributors

Editor’s inbox ฉบับนี้เรานำเสนอภาพหนาปก และภายในดวย เรื่องราวและภาพถายที่เต็มไปดวยสีสันและนาง แบบที ่ ม าจากหลากหลายเชื ้ อ ชาติ นอกจากนี ้ เรายั ง มี บ ทสั ม ภาษณ ส ตรี ไ ทยที ่ จ ะเข า มาเป น คอลั ม นิ ส ต ค นใหม คุ ณ เบญจวรรณ ภู ม ิ แ สน ที่กำลังจะเริ่มเขียนเรื่องราวสนุกๆจากอาชีพนัก แปล ภาษาอั ง กฤษ-ไทย-ลาว ของเธอให ก ั บ เรา ในฉบับหนา Boom Buchanan Editor

หวังวาทานผูอานจะมีความสุขและสนุกสนานกับ สาระที ่ เ รานำเสนอ เรายั ง คงมุ  ง มั ่ น ที ่ จ ะรั ง สรรค สิ ่ ง ดี ๆ ผ า นทางนิ ต ยสารสวั ส ดี อ อสเตรเลี ย ตลอด ไป ขอใหมีความสุขในปใหมที่กำลังจะมาถึงคะ สวัสดีปใหม 2559

This edition we present the cover and inside in a very colourful and multicultural way. We also introduce a Thai lady who is about to become our new contributor, Benjawan Poomsaen, a US based Thai-Lao interpreter who shares a bit of her personal before kicking of her first contribution in the next edition. Hope you have been enjoying us throughout the year. We look forward to bringing you bigger and better Sawasdee Australia next year. Have a happy new year 2016. Special Thanks Photographer of Brisbane Thai Festival 2015 by: - ThaiUnite - Stephen Coull - Quanita Rimene

Contributors ทา่นเจา้คณ ุ พระศรพ ี ทุธวิเิทศ เจา้อาวาสวดัไทยพทุธาราม

Phra Siphutthiwithet President & Abbot at Wat Tha Buddharam Forestdale Brisbane.

เก๋ กัญชลา Gaye Gunchala Columnist (True Story)

Supalagsana Sontichai Travel writer, novelist, and translator.

เจ้าของเพจ ชีวิตเก๋ๆ Founder of face book page ชีวิตเก๋ๆ to help and support women in need 'When I look back on my life, I see pain,

mistakes and heartache.When I look in the mirror I see strength, learned lessons and pride in myself.'

Aras Saadati Photography

ปาริฉัตร กาญจนวัฒน์ Peta Art Director

http://www.arasshots.net

freelance grapic designer contact email: design.parichat.k@gmail.com

ณภัค โหมดหิรัญ (ปอ) Naphak Modhiran (Por) Photographer & Columnist

I considered myself as landscape photographer, but am also inspired by food, architecture and portrait photography as well. To those who might be interested in my works please feel free to visit my portfolio at: https://www.flickr.com/photos/modhirannphoto/ https://www.flickr.com/photos/modhirannphoto/ Contact me at mailto: modhirann@yahoo.com

Santanee Otto slottochangprai@gmail.com. Columnist Design Trends

พี่แฟรงกี้ / Skillpoint Consulting Professional education consultant in Brisbane

“ Nothing great was ever achieved without enthusiasm”

Frankie@skillpointconsulting.com.au

เพญ ็ ปากกา Pennie Pennapa holistic health therapist A teacher turned holistic health therapist, Pennie made her way through health and beauty career and end up opening her own ideal day spa. She is keen on sharing what she learnt from 10 years experience in this industry through Health and Well-being column.

Benjawan Poomsaen A US based Thai-Lao interpreter

3


Contents Nineth Issue November and December 2015

24

Cover talks 6-7 Cover talk “Defining Beauty”

Brislife

26-27

10-11 Fly THAI with 787-Dreamliner From Brisbane to Bangkok 12-13 Design Trends By Santanee Otto

True Story

6-7

22-23 24-25 26-27 29

Old Tales Retold: ดวนบอนได True Story Through these wide eyes: Weekend Getaway to Byron bay Visa corner

Real Community 3 Editor Inbox & Contributors รูจักทีมสวัสดีออสเตรเลีย 16 Money Talk รอบรูเรื่องอสังหาริมทรัพยกับ JB Palmer 30 Horoscope ทำนายดวง

26-27

10-11 Did you know? ชองทางการเขาถึง

SAWASDEE AUSTRALIA MAGAZINE

ติดตามอาน Sawasdee E-Magazine ไดแลววันนี้ เพียงดาวนโหลด Application issue “ SAWASDEE AUSTRALIA MAGAZINE ” https://www.facebook.com/sawasdee.au.mag

Contact us Sawasdee Australia Magazine 6/159 Gailey Road Taringa QLD 4068 email : sawasdee.au.mag@gmail.com Tel: + 61 7 3870 5427 +61 424 022 334

ake a picture while you taste your favorite Thai dishes to win a return ticket Brisbane-Bangkok from Thai Airways. Take a picture with Thai food

Sawasdee Australia Magazine and #FLYTHAI

LIKE and SHARE image to your friends


ด้วยเกล้าด้วยกระหม่อมขอเดชะ ข้าพระพุทธเจ้าผู้บริหารและพนักงานร้านอาหาร Thai Naramit Brisbane Australia


Cover Talks

“Beauty to me is seeing the best of myself in someone else's eyes”

Gabriel Patrick Keane 28, born and bred in Brisbane A music producer, entertainer, singer-songwriter and events coordinator

My father is from a country music town Tamworth, Australia. My mother is from Martinique, in the French-Caribbean. I was born in Brisbane, Australia. My Grandfather, Sydney Keane was a great painter. He recently passed away but as a kid I'd go to his house in Hervey Bay as a kid and he’d teach me and my sister to paint. Therefore I naturally paint consequently. I love Dancing, swimming, reading a good book, surfing and cooking. I love foods. Helping others is an important part of my life so I volunteer as much as I can. My favorite movie: Largo Winch, Pitch Black My favorite music album: Divinire by Ludovic Einaudi. Love and Life by Eric Benet. My favorite foods: Sushi, Ramen, Honey BBQ Ribs and anything with Avocado in it.

Tawan Paphattanun Chantarachota Nickname Nahm Originally from Thailand Tawan was born in 1989 in the Southern part of Thailand. Her modeling career started while she was studying Cinematography at one of the leading university in Bangkok. In her beauty pageant career, Tawan won the title Miss Congeniality Asian Supermodel in 2013 and in the top ten finalists in Miss Thailand World 2013. .She was also in the top twenty finalists in Thai Super Model 2012. Tawan was in the top ten Miss Thailand World 2013 and was also crowed Miss Congeniality on the same contest. Hobby: Big motorbike rides She has been modeling for various international brands and costumes designers. Currently Tawan is studying Business Management and Leadership in Brisbane, Queensland.

6

SAWASDEE AUSTRALIA MAGAZINE


Defining Beauty

We asked models from the Red Carpet night to tell us a brief story about where they come from, what they do, who they are and for them to define the word “beauty” Yuri Chang A designer/a dressmaker originally from South Korea. I was working as a nail technician for 13 years and had to quit because I realized that my eyes were damaged because of too much chemical exposure. It was also a good excuse to quite so that I can pursue my dream to become a designer. I think when you have love and passion about something be whatever you love to do and you find the way to get it or to do it, it makes you feel happy and content. The process of doing it is all connected, which you create the beauty, and then the beauty will create happiness for yourself. Just a simple example, no matter how beautiful you are if you are not content with who you are, you wouldn't feel beautiful and confident with yourself and that the message you send to others who see you. Someone could appear to be not healthy, disable, short, too slim, too fat, but still those that you see, it’s only physical appearance and they could have their own beauty within them regardless of what they look like. Hobbies: I've got so many. I love craftwork, love paintings, decorate house, DIY, nails, make up, and photography. I also love being a model for my creations I am passionate about fashion, art, and beauty. And what I have done was sort of the thing what I passionate.

“Beauty to me is when I feel very content”

Matin Rezaei She is a model/journalist/scriptwriter/traveller and a believer, originally from Iran. Living in Iran is really hard especially for girls, because of the dictatorship government that mixes religion with politics and don’t care about women rights issues and arts. I am the only child and it’s my parents’ dream of me to go and further my study in another country so they supported me to learn English after school hours. I started my work in theatre when I was 15 as an actor, a scriptwriter and sometimes a makeup artist. I left Iran when I was 19 and came to Australia where I feel very safe and it is very peaceful country. I started to do theatre work again as a volunteer with the group called Baran (means Rain). I am also working as a journalist part time for a Persian radio program Neshat that is another volunteer work. To me, there is beauty in every human being. I am a true believer of working hard and you can get what you want. I believe that if we try hard, we can do anything possible, we can even move the mountains. The important thing is you need to believe in yourself and prepare to work hard to get what you want. My hobbies: music, books, movies, and theatre

“To me, there is beauty in every human being” 7


Organized by Thai-Australian Association in Queensland, Brisbane Thai Festival 2015 was a great success with fantastic crowd from Thai and Multicultural community who turned out to experience the taste of Thailand and the richness of its culture. Sawasdee Australia would like to publish the appreciation and thank you note from the President of Thai –Australian Association in Queensland who led the committee to organize the event. “It was the third year that the Thai-Australian Association in Queensland has organized and to receive such great attention and welcoming participation as always from all was the best encouragement for all of us to continue to keep working hard and bring out more and more activities to make our Brisbane Thai festival bigger and better for many years to come”

The Association wishes to thank all sponsors: • Thai Airways • Tourism Authority of Thailand • Singha Beer • CP • Oaks Hotels & Resorts • Echo Entertainment Group • Brisbane City Council • The Coffee Club • The Australia-Thailand Institute (ATI) • The Australian-Thai Chamber of Com merce (AustCham) • JW Marriott Khao Lak • Thai Union Group • ThaiUnite The Thank also extend to all organizations that supporting the event. Special thanks go to Roma Street Parklands the use of the space, all volunteers and committee of the association, the hard work and dedication everyone put in to make the event possible have been demonstrated on the day.


Spacial Advertorial


Being in love should not be this hard…

Freedom Migration. Australia's leading Partner Visa Specialist Every relationship is different, so a tailored solution is required to get the best possible outcome for each and every family we represent. With a team on the ground in Thailand, your partner and you will be supported every step of the way.

Freedom Migration

provides specialty migration services for:

· Visitor visas for your partner · Partner visas

· Spouse visas · Marriage visas

· Migration Review Tribunal (visa refusals and reviews)

07 3112 5204 Don't risk the future of your relationship Registered Migration Agent #0960361

Contact the Freedom Migration team today on

Website: www.freedommigration.com


Home sweet home? Life after

getting your visa

ou’ve overcome the hurdles of your visa application, driven yourself crazy with deadlines and documents and now you have finally been granted a visa! Congratulations and welcome!

Now what? There are a lot of things about our culture and lifestyle that we take for granted and when we are uprooted and planted in a new country, it takes a lot of getting used to. How do I take public transport? Where do I get groceries? How do I get a job? Hopefully, in the course of applying for a visa, you would have already planned ahead with major things like accommodation and schooling. However, Emma Drynan, managing director of Freedom Migration, says that when settling in a new country, it’s usually the small things that make the biggest difference. “One part of my job as a migration agent is to help families settle down in Australia as easily and smoothly as possible,” she said.“When couples or families arrive from overseas, they are usually overwhelmed by the amount of things they need to do to start a life here.” “There’s getting a bank account, go card, Medicare and phone plans. What we see planned for the least, is the social side of things,” Emma said. Everyone often has their own established network of companions and making friends in your new home country is a vital part of migration too. “Being a multicultural state, Queensland is brimming with different ethnic communities. One of the things I advise my clients of is where and how they could meet people from similar ethnic backgrounds,” Emma said. “Although I encourage them to mix and form networks with people outside of their own ethnicity, having a home away from home or something more familiar often helps the transition.” “Visiting temples, churches or mosques or attending events are a fantastic way to meet people and build ties with the community. It’s essential for new migrants to find a support group outside of their own immediate family,” she said. As a partner visa specialist, Emma says that it is important for all members of the family to have a friendship or support circle. “With my clients, one person is often a stay at home parent or is temporarily at home while they learn English or look for employment,” she said. “While everyone else in the family may have colleagues or school friends, the stay at home partner is not given the same opportunities to meet people. It is important not to neglect their social life too.” “Joining group in thecan community oranother even just getting to know your neighQ: If I amain Australia I apply for visa? A: Thewill answer to be thisuseful question completely on the conditions bours always in the long run,”depends she said.

Frequently Asked Questions

imposed on your current visa. Is condition 8503 stated on your visa grant letter? If it does, you are unable to apply for another substantive visa Although not a pleasant thought, prepared for all circumstances, other thanitaisprotection visa. We suggestbeing speaking to a migration agent or even the negative ones, is something Emma says circumstances. new migrants often DIBP representative for information relatingthat to your individual

forget to do. Q: Howgetting long will it take formoving my visato application to be processed? “After a visa and a new country, clients are often so A: Depending on the visa subclass you have applied and other importhappy they forget to make back up plans in caseforsomething goes wrong, ant factors, the time it takes to process a visa application can take whether it is in the relationship or just in general,” she said. anywhere from 2 days to 18 months. The Department has a list of visa subclasses and standard processing times on their website that is

“Iregularly cannotupdated. stress enough how important is this to have people you can rely on You may wish to referitto information for more details on times: https://www.immi.gov.au/about/charbeyond yourprocessing partner. Just so that when they are not around, you will still be ters/client-services-charter/standards/2.1.htm able to deal with emergency situations.”

Emma, Freedommigration “Having people to go out with also takes away some of the loneliness of being in a new country and leaving family and friends behind,” Emma said. Australia is a beautiful and blessed country. Most people choose to start a life here in pursuit of a better future and Emma says that new migrants should make the most of the opportunity. “There is nothing better than seeing my clients feel a sense of belonging in their local community and be comfortable enough to call Australia their home." The Department of Social Services provides information for new migrants about settling in Australia on their website. The information booklets are available in several languages. For more information visit

h t t p s : / / w w w. d s s . g o v. a u / o u r- re s p o n s i b i l i t i e s / s e t t l e m e n t - s e rvices/settle-in-australia

Starting Life in Australia Checklist: • Open a Bank account • Get a Go card • Learn how to use public transport (visit the Translink website) • Get a Phone or sim card • Set up internet connection in your new home • Convert or get your driver’s license • Get a Medicare card • Apply for a Tax File Number • Get Insurance • Register with Centrelink • Familiarise yourself with your neighbourhood For more migration information, visit Freedommigration.com or call Emma on 07 3112 5204.


Brislife

Fly THAI with 787-Dreamliner From Brisbane to Bangkok Sawasdee Australia had a pleasure to be part of a group of 13 guests invited by Thai Airways International Queensland

On board the TG474 flight bound for Bangkok, we experienced a more spacious and very comfortable seat. The services from the flight crew Office to be part of the launch of the first flight with were as special as always. the newest aircraft 787-8 Dreamliner. The group comprised of travel agents, Brisbane Airport We landed in Bankok’s Suvarnabhumi Airport at official and 2 members of the media from print and around 8pm local time, we headed straight to the transit lounge to catch another Thai Airways flight online. to Chiang Mai. We stayed 3 nights in the Le As we arrived at the Thai Airways check-in count- Meridien hotel located right in the heart of bustling er at Brisbane International airport, we were greet- Chiang Mai to experience the buzz and exciteed by Khun Tanawat Hiranyalekha General Man- ment of the night bazaar. The next 2 days, we ager Queensland & Northern Territory (BNEAA), spent good relaxing time exploring different tourist Matthew Nickelson, Sales Manager Queensland & attraction sights from Wat Suthep one of the Northern Territory, who’s also travelled with us to North’s most sacred temples to the orchid and Bangkok and Steve Fowler, Thai Airways Airport butterfly farm, to the elephant camp and to the hill tribe village and the Hmong textile museum. Services Manager. It was obviously a much-anticipated flight for everyone in the group and the Thai Airways team, especially Khun Tanawat who said that as far as the current market demand goes, the 787-Dreamliner is an aircraft that most suitable for Brisbane-Bangkok route.

On the very last night before departing, we were very fortunate to have had a Le Meridien executive team took us through the hotel different suites and amenities including dinner to finish off our leisure journey to the Northern part.

We flew down with the Thai Airways to Bangkok As the aircraft taxied from the airport terminal where we stayed in the Centara Grand Central heading for take off point, we were told to look out World in the very heart of Bangkok’s shopping the window through a mini “water spray arch” by district. the airport authority. It was a traditional ritual that The next day, we hopped on the bus for a full day dated back since WWII. 12 SAWASDEE AUSTRALIA MAGAZINE

tour to Ayutthaya, a former capital of Thailand. We visited the UNESCO-rated world heritage sites and the Summer Palace of the late King Rama V. We cruised the Chao Phraya back to Bangkok. The easy access by road and BTS Skytrain where Centara Grand Hotel is locating gives us the convenience to explore different part of Bangkok easily. Most of the group member spent the last day in Bangkok shopping and sightseeing before flying back to Brisbane. THAI operates daily flights between Brisbane and Bangkok return. These flights provide smooth connections to Europe, India, Indochina, China and including major cities in Thailand such as Chiang Mai and Phuket. Flights between Brisbane and Bangkok are operated by the latest Boeing 787- Dreamliner.

2016 'Early Bird' Fares to Thailand, Asia and Europe Planning travels for 2016? Book now and take advantage of special 'Early Bird' deals to popular cities in Thailand, Asia and Europe. Combine Thailand & Europe and enjoy two holidays! more information, please go to: http://www.thaiairways.com.au/


WHY FLY WITH THAI B787?

ทำความรูจักกับ Boeing 787 Dreamliner

เครื่องบิน Boeing 787-8 Dreamliner ไดออกแบบมา ในภายใตแนวคิดหลักของ Boeing คือ “ใหผูโดยสาร เปนสวนหนึ่งของเครื่องบิน” จึงทำใหบริษัท Boeing ไดพยายามคนควาเทคโนโลยีใหมๆออกมาเพือ่ ใหผโู ดยสาร รูส กึ วาตัวเองมีความใกลชดิ และไดรบั ความสะดวกสบาย จากเครื่องบินไดมากขึ้นกวาเดิม โดยในรุน B787 นี้ การบินไทยไดทำการ set ที่นั่งเปนแบบ 3-3-3 ในชั้น ประหยัด และ 2-2-2 ในชั้นธุรกิจ ดวยลำตัวเครื่องที่ กวางขึ้น ทำใหสามารถนำเกาอี้โดยสารขนาดใหญขึ้น มาจัดวางได รวมถึงทางเดินที่เปนระบบทางเดิน 2 ทาง ก็ยังกวางขึ้นดวย ทำใหผูโดยสารสามารถเดินได อยางสะดวกแมเมื่อตองเดินผานรถเข็นสำหรับเสิรฟน้ำ และอาหาร ชองเก็บเหนือศรีษะมีขนาดใหญขึ้นจนเรียก ไดวาใหญที่สุดเมื่อเทียบกับเครื่องบินรุนอื่นๆ

สิ่งแวดลอมภายในหองโดยสาร

การบินไทยไดเลือกใชเทคโนโลยีเครือ่ งกรองอากาศชัน้ สูง ที่สามารถเพิ่มความชุมชื่นในอากาศภายในหองโดย สารไดมากขึ้น ชวยลดความรูสึกของอากาศที่แหง ระหวางเที่ยวบิน รวมทั้งระบบปรับความดันที่ชวยเรื่อง การเพิ่มปริมาณออกซิเจน ลดอากาศวินเวียนศรีษะ คลืน่ ไส แสงไฟ LED เสมือนจริง ทีช่ ว ยในการผอนคลาย ไดตลอดเที่ยวบิน

Air ticket Package tours

Travel Addict Let us create your dream journey here ...

Travel Addict is accredited travel agent approved by ATAS.We are an australian based travel agency specialised in Thailand. Travel Addict offers affordable and quality travel to its customers.We guarantee you the quality of Travel Addict tours because we know the places you are visiting.We carefully select our partners and the pick geniune locations for your holiday.

HOT LINE

+61 7 5309 6662 (Australia Office) TravelAddict - Tour and Travel www.traveladdictaustralia.com 13


hether you are looking to buy, sell, rent or develop, you can be confident that Homestates Realty can fulfil your needs through our comprehensive understanding of the Australian property market and the wide range of services that we offer. Our services are backed by thorough research and our teams of professional consultants can guide you through the process at every step of the way, ensuring peace of mind and proven easy to follow platform.

Our People

• Project Marketing/ Development Team

•Re-Sale and Property Management Team

We are expanding our services • Cerebrating a new branch in Sydney • Project information sssions and launches in Australia and overseas. • We promote multi-culturalism in our workforce. • Supporting community events including creating networking function for Thai community. • We are recruiting, if you would like to know more about us or join us, please contact JB.

• Thai Property Specialist Team


Project marketing • comprehensive sales and marketing for off- the- plan projects • Product advisory with focus on functionality, buyer preference, pricing and structure. • Completion of all relevant transactions. • After sales client service and management.

Property management (Residential and commercial) • Marketing and sourcing tenants, drawing up contracts, rent collections and reviews. • Tenant management - property preparation, repairs, key handover, payments etc. • Property inspection and report. • Maintenance.

Residential sales (Resale) • Property appraisal • Comprehensive sales and marketing services. • Completion of all relevant transactions

Development services • Full assistance in facilitating and providing development services from small scale boutique residential projects to multi-stage master planned community development.

Ri Maksirakul

PROPERTY SPACIALIST

JB Palmer (JB)

M +61 430 220 063

M +61 431 535 240

T +61 7 3252 8988

T +61 7 3252 8988

E ri.maksirakul@homestates.com.au A The London Offices, Suite 9C, 30Florence Street, Teneriffe QLD 4005, Australia

SALES MANAGER (Project Marketing department)

E jb.palmer@homestates.com.au A The London Offices, Suite 9C, 30Florence Street, Teneriffe QLD 4005, Australia


Money talks

JB Palmer (Jeab): Project Marketing Division Homestates Realty The London Offices, Suite 9c, 30 Florence St, Teneriffe QLD 4005 Tel: 1300 88 66 08 Mob: 0431 535 240 Email: jb.palmer@homestates.com.au JB has extensive experience in property market from her previous years with Ironfish. She has unconditionally helped many ordinary individuals and family in achieving their dreams of creating multimillion-property portfolio in Australia. She is now focusing on assisting Thai community to invest, buy, sell and rent properties with Homestates Realty.

Hello everyone, As this issue will be the last issue for this year.I love seeing all beautiful buildings, house, townhouse, hotels etc all happening in Brisbane hence; this issue I will pick some of my favourite ones which some of them sold out off-the-plan and some of them still available on the market and some will still not launch to the market yet.Let’s see what they are!!!! 1. Mary Lane: Brisbane CBD Infrastructure : Queen’s Wharf $3Billion https://brisbanedevelopment.com/destination-brisbane-wins-queens-wharf-bid/ DESTINATION BRISBANE WHARF BID brisbanedevelopment.com

WINS

QUEENS

The Queensland Government has announced that Destination Brisbane Consortium - a group made up of Echo Entertainment, Chow Tai Fook and Far : Howard Smith Wharf $650 https://brisbanedevelopment.com/howard-smith-wharves/ Why I like it?: There are nothing like this in Brisbane before, There are going to be 286 hotel rooms under the Westin hotel (International 5 star hotel) and 184 residences. This is a very unique concept, the residences, either owner-occupied or renters, will be able to enjoy hotel facilities such as bar & restaurant which the residences will have their own rooftop facilities such as gym, rooftop swimming pool, BBQ. This will suit the modern lifestyle of a new generation to live-dine-play in one go. Exclusive: only a few agents are having access to sell this project, it will be launched to the public around December however, Sawasdee Australia readers can access pre-release via Homestates Realty. 2. SOKO: West End 2.5KM from Brisbane City Infrastructure: Kurilpa Masterplan http://www.brisbane.qld.gov.au/sites/default/files/20140821_-_draft_kurilpa_master_plan.pdf 14 SAWASDEE AUSTRALIA MAGAZINE

Why I like it?: Soko is a boutique absolute rivers’ front apartments with high ceiling, 3.1Metres for level 1, 2.7Metres for level 2-6 and 2.9Metres ceiling height for level7. Level 8 is a rooftop facilities including swimming pool, BBQ, entertainment area. Moreover, it is going to be a Virtual Concierge application that comes with iPad in every room which is new in Brisbane. SOKO is the First project in Brisbane to bring in such advanced technology. The residences will be able to allow maintenance staff to go inside their units even when they are out by using this app to book the facilities, monitor electricity, lodge maintenance, etc. Another amazing feature is the ability to pick your own colour palette of living room and bathroom, for example, the buyers might pick dark scheme living room with light scheme bathroom, and to be more unique, the buyers can even pick dark scheme with dark colour wall or white wall so if there are 8 purchasers buying a 1 bedroom apartment each, there are possibility that all those 8 apartments have totally different internal colour design which is unheard of in any apartment project to have so much selection choice as if building their own homes. Moreover, theseare a large size apartments (minimum 69sqm for 1 bedroom) and the price is very attractive ($383,000 starts for one bedroom). Exclusive: There are buyers incentives for Homestates Realty clients. 3. Three: Nundah Village 8 Km from Brisbane City Infrastructure: Airport Link (Completed) Brisbane Airport parallel Runway http://www.brisbanetimes.com.au/…/second-runway-for-brisban… Brisbane Airport Hotel https://brisbanedevelopment.com/brisbane-airport-hotel-2/

Why I like it?: This suburb is soon to become one of the blue chip suburbs like its $1 million dollars median surroundings Hamilton, Ascot, and Clayfield. From the $1.3 BILLION Brisbane Airport parallel runway Master plan with 5 star Pullman and 3.5 star Ibis hotels just 5 minutes away, (2014-2020) and already completed Airport Link tunnel just 1 traffic light away. Nundah is beautifully positioned between the top two employment areas of Brisbane, 6 minutes drive to CBD via aiport link, and 7 minutes to Airport and 10 minutes drive to Port of Brisbane (Australian Trade Coast) which 7 train stations to CBD. The final stage is developed by the same group who famously created "James Street Shopping Precinct" in New Farm, The Barracks dining precinct in Paddington and SW1 shopping & dining precinct in South Brisbane. Nundah Village has everything for the owners/tenants. Royal Exchange Hotel for Sunday session, Go health Club, dining restaurants, Woolworths, Energex’s second head office that houses 800 employees, plus Toombul shopping centre is only 2 minutes away and Chermside shopping centre is 7 minutess away.


TAX AGENT &ACCOUNTANT TD Business Solutions assist both new and established business customers with accounting, bookkeeping, GST, tax and registration requirements. We are experianced and qualified and provide excellent customer service at all times Please call

Thamomwan 0430 129 259 (Thai Speaking) or Tony 0412 472 166 (English Speaking)

สำนักงานบัญชี • รับทำบัญชี ภาษีอากร • บริการ ดานจดทะเบียน

เหมาะกับธุรกิจขนาดเล็ก ดวยประสบการณและเจาหนาที่ ที่มีประสิทธิภาพมีพนักงานพูดภาษาไทยบริการ TD Business Solutions www.tdbusiness.com.au myenquiry@tdbusiness.com.au

- Mechanical Repair - Log book service - Road Safety Certificate (RWC) - Air-condition

Please Contact

Nick / ติดต่อ หน่อง

4/8 Timms Court Underwood 4114

Mobile: 0412 880 999 Office: 07 3299 3222


t e k c i t n r u A ret B a n g k o k Brisbane-

Take a picture with Thai food

To join us just simply pick up your Smart phone or camera and head to find some Thai foods from any Thai restaurants around Brisbane to taste.

Post it

Post it on

Sawasdee Australia Magazine Facebook page with food name, description and the #FLYTHAI.

o be t s e z i Pr

won:

LIKE and SHARE LIKE and SHARE image to your friends and fans.

A return flights Brisbane - Bangkok Accommodation at Praseban Resort Pranburi Thailand Prizes include dining voucher, spa package and etc. Sawasdee Australia Magazine สวสัดอีอสเตรเลยี brislife - true story - real community

Eligibility: Open to all individuals age 18+ Terms and Conditions: • Activity period from December 2015 - 31 January 2016. • Follow the judges’ decision results on the Facebook page of Sawasdee Australia Magazine Facebook and Sawasdee Australia Radio 4EB. • Sawasdee Australia reserves the right to change prizes without prior notice. • Winners of the awards will have to pay all relevant tax • Photos are copyrights of Sawasdee Australia. • Decision of the judges is final.


t e k c i t n r u t A re Bangkok Brisbane-

Eat Thai - Fly THAI to Thailand Photo Contest Take a picture while you taste your favorite Thai dishes to win a return ticket Brisbane-Bangkok from Thai Airways. To join us just simply pick up your Smart phone or camera and head to find some Thai foods from any Thai restaurants around Brisbane to taste.

แชะ แชะ ชิม ชิม มาบินไปรับประทานอาหารที่ประเทศไทย กับเราฟรี ฟรี !!! กับกิจกรรม Eat Thai - Fly THAI รวมกิจกรรมงายๆ

เพียงเตรียม Smart phone หรือกลองถายรูปของทานใหพรอม แลวไปหา อาหารไทยทานกันเลย

3. Post it on Sawasdee Australia Magazine Facebook page with the #FLYTHAI.

กติกางายๆ 1. ถายภาพ ทานคูกับอาหารไทยจานโปรดหรือเมนูเด็ดของรานโปรด เลือกมุมที่ใชไดแลวเริ่มแชะเลย 2. ใหภาพที่ถายบอกเลาเรื่องคุณกับอาหารไทยจานโปรดไดดีที่สุด 3. ตกแตงไดดวยแอพสและเทคนิคตางๆอยางไมจำกัด ที่จะทำใหภาพ ถายของคุณ ออกมาสรางสรรคและสวยงามเลอคาที่สุด 3. โพสตลง Facebook Sawasdee Australia Magazine ใสขอความโดนใจ พรอมพิมพ #FLYTHAI 4. คุณและเพื่อนเขาไป LIKE และ SHARE ภาพนั้น เพื่อใหเพื่อนๆและ แฟนคลับของคุณเขามาชมภาพ 5. รอลุนรับรางวัลไดเลย

4. LIKE and SHARE image to your friends and fans.

รางวัล

Contest rules: 1. Take a picture of yourself with any of your favorite Thai dishes. 2. Feel free to use any applications to enhance quality of your photo to make it more beautiful and interesting.

Prizes to be won: · ·

Plus free resort style 3 days 2 night accommodation at Praseban Resort Pranburi Thailand value at AUD$800 Total 1st prize: $AUD1,800 Prizes include dining voucher and spa package

Eligibility: Open to all individuals age 18+ Terms and Conditions: - Participant must be residing in Queensland ONLY - Activity period from December 2015 - 31 January 2016 - Follow the judges’ decision results on the Facebook page of Sawasdee Australia Magazine Facebook and Sawasdee Australia Radio 4EB. - Sawsdee Australia reserves the right to change prizes without prior notice. - Winners of the awards will have to pay all relevant tax. - Photos are copyrights of Sawasdee Australia. - Decision of the judges is final.

• รางวัลที่หนึ่ง ตั๋วเครื่องบินไปกลับหนึ่งใบพรอมกับรางวัลที่พักฟรีที่ Praseban Resort Pranburi • อาหาร spa voucher และรางวัลอื่นๆอีกมากมาย เงื่อนไข - ผูเขารวมจะตองมีถิ่นพำนักอาศัยในรัฐควีนสแลนดเทานั้น - ระยะเวลากิจกรรมตั้งแต ธันวาคม 2558-31 มกราคม 2559 - ติดตามประกาศผลรางวัลไดที่ Facebook Sawasdee Australia Magazine and Sawasdee Australia Radio 4EB ยืนยันสิทธิ์ภายใน 7 วัน หลังประกาศผล - สงวนสิทธิ์เปลี่ยนแปลงของรางวัลโดยไมตองแจงใหทราบลวงหนา - ผูโ ชคดีทไ่ ี ดรบั รางวัล ตองชำระภาษี ณ ทีห่ กั จาย ดวยตนเอง - ลิขสิทธิ์ภาพถายเปนของบริษัทสวัสดีออสเตรเลีย - คำตัดสินของคณะกรรมการถือเปนที่สิ้นสุด

Sawasdee Australia Magazine สวสัดอีอสเตรเลยี brislife - true story - real community

THAI WI-RAT Thai -Laos Food


Prizes to be won:

First Prize A return ticket Brisbane-Bangkok from THAI Airways

t e k c i t n r u A ret B a n g k o k Brisbane-

Total value $1,800 Plus free resort style3 days 2 night accommodation at Praseban Resort Pranburi Thailand

Complimentary Prizes for 10 finalists House of Siam

Thai Naramit Restaurant

Thai Wi-Rat

THAI WI-RAT Thai -Laos Food

Gift Voucher for 4 finalists for Food and drink to the value of $100 at House of Siam on The Boardwalk, Hope Island

Gift Voucher for 1 finalist for Food and drink to the value of $100 at Thai Naramit, Hendra, Brisbane

Alissa Thai Massage

Gift Voucher for 2 finalists for any 60 mins service to the value of $150 At Alisa Thai Massage, China town

Gift Voucher for 1 finalist for Food and drink to the value of $100 at Thai Wi-Rat, China town, Brisbane

Healing Hands Spa

Gift Voucher for 1 finalist for Couple Massage to the value of $239 At Healing Hands Spa, East Brisbane

Praseban Resort Pranburi Thailand Gift Voucher for 1 finalist free resort style 3 days 2 night accommodation at Praseban Resort Pranburi Thailand value at $800


We are the professional Thai massage & beauty salon in the heart of Toowong and Fortitude Valley. We have highly qualified therapists providing exclusive treatments and excellent services. From the moment you step into our salon, you can feel the Thai style experience, relax, refresh the mind and revitalizing the body seems to be what everyone needs nowadays. After a hectic schedule, most people have a busy lifestyle and a stressful day. At Alissa Thai Massage & Beauty, we promote good health and emotional well being, fix the knots, soothe the muscles, improve circulation, release the energy flow and make you feel rejuvenated. We use organic massage oils and luxurious Payot products. Our broad customer base include expatriates, office workers, housewives, university students as well as foreign customers who come from other states and territories of Australia to visit us.

OPEN 7 DAYS

เศษ HOT ราคานวดพิ สำหรับคนไทย $60/ชม.

NEW SERVICE

บริการใหมราคาแนะนำสำหรับลูกคาคนไทย • สักคิ้วถาวร $150 • ตอขนตา $60 SPACIAL สักคิ้วถาวรพรอมตอขนตา $200 1st floor 201 Wickham St. Fortitude Valley 10am-10pm (Mon-Sun) Mobile : 0411 569 511

1B/39 Sherwood St. Toowong 9am-8pm (Mon-Sat) 10am-5pm (Sun) Mobile : 0423 936 641

E-mail : alissa.tmb@gmail.com www.alissatmb.com.au

Like us Alissa Thai Massage & Beauty


เรื่อง: ศุภลักษณ สนธิชัย

Old Tales Retold

ดวนบอนได นเมืองหลวงและเมืองใหญๆของประเทศตางๆที่ไดชื่อวาประเทศศิวิไลซ สมัยกอนโนน ใชรถรางเปนพาหนะขนสงกันแพร หลายจนกลายเปน แฟชั่น กรุงเทพฯเมืองฟาอมรของเรา ก็ตามอยางประเทศอื่นๆเหมือน กัน โดยจัดการขนสงมวลชน ในสมัยนั้นดวยรถรางในตัวเมือง เมื่อประมาณสามสิบปกอน เวลายายพาผูเขียนมากรุงเทพฯดวย ยายจะพาขึ้น รถรางไปไหนตอไหนเสมอ จำไดวายายมักจะนั่งชั้นหนึ่งซึ่งผูเขียนชอบมาก เพราะมีเบาะบางๆรองนั่งใหดวย ไมตองนั่งถูไถกับพื้นกระดานใหเจ็บกน คาโดย สารรถรางชั้นหนึ่งกับชั้ันสองแพงกวากันไมกี่ตางค ยอมเสียคาโดยสารเพิ่มนิด หนอย ก็ไดนั่งเบาะนุมๆสบายดี ที่จริงแลวรถรางชั้นหนึ่งชั้นสอง ก็ไมตางอะไร กันมากมายนัก มีพิเศษกวากันหนอยตรงที่ ชั้นหนึ่งมีเบาะแตชั้นสองไมมีเบาะ เทานั้นเอง เวลารถรางแลนไปสุดสาย คนขับจะยายมาขับรถตรงขบวนที่เคยเปนชั้นสองเมื่อ ขามา สวนนายตรวจรถรางก็จะหอบเบาะรองนั่งจากชั้นหนึ่ง มาเรียงตามที่นั่ง บนขบวนที่เปนหัวรถ เพียงเทานี้รถรางชั้นสองเมื่อตอนขามา ก็กลายเปนชั้นหนึ่ง ไปตอนขากลับ ผูอานหลายทานที่เคยนั่งรถรางในกรุงเทพฯ เมื่อกอนนี้ คงนึก ภาพรถชั้นหนึ่งกับรถชั้นสองออก บางทานอาจจะแววเสียงระฆังรถรางดังแกงๆ แกงๆ อยูในหูดวยซ้ำไป อีกอยางหนึ่งที่จำไดไมลืมก็คือ เวลาที่รถรอหลีกนั้น นาเบื่อชะมัด แตก็ตื่นเตนทุกครั้งที่เห็นรถรางอีกขบวนหนึ่งแลนกึงกังสวนกัน ยายหามก็ไมฟง ก็เลยถูกหยิกบอยๆ พอมาถึงสมัยนี้เขาเลิกใชรถรางกันแลว กรุงเทพฯก็เลิกใชกับเขาดวย หันมาใช รถยนตสารพัดยี่หอ วิ่งกันปรูดปราดเต็มเมือง นี่ขาววาอีกไมชากรุงเทพมหานคร ของเราก็จะมีรถรางลอยฟามาวิ่งรับใชพระเดชพระคุณทั้งหลายแลว เห็นมั้ยวา สยามเมืองยิ้มของเราทันสมัยกะเขาเสมอมา ไมวาจะเปนยุคใด สมัยใด 22 SAWASDEE AUSTRALIA MAGAZINE

รถรางสมั ย แรก ที ่ ใ ช ใ น ออสเตรเลียเปนรถรางใช มาลากวิ่งไดดวยแรงมา มาที่เรา ใชลากรถนี่แหละ ที่ออสเตรเลียในยุคแรกๆของการกอรางสรางประเทศ ก็ใชรถรางขนสงมวลชน รถยนตก็มีใช แตมีนอยคัน เพราะคนที่จะมีวาสนาขี่รถเกง ตองเปนเศรษฐี มหาเศรษฐีเทานั้นจึงจะมีสิทธิ์ ประชาชนธรรมดาขี่รถรางก็นับวาบุญโขแลว การ ขนสงมวลชนในออสเตรเลียสมัยนั้นจึงใชรถรางเปนพาหนะสำคัญกันถึงสิบแปด เมืองทีเดียว รถรางสมัยแรกที่ใชในออสเตรเลีย เปนรถรางใชมาลากวิ่งไดดวยแรงมา มาที่เรา ใชลากรถนี่แหละ ตอมาไดพัฒนาขึ้นเปลี่ยนเปนเครื่องจักรไอน้ำลากเหมือนรถ ไฟสมัยโบราณ การเดินทางดวยรถรางในสมัยนั้น นับเปนการเดินทางที่รวดเร็ว ที่สุดอยูแลว จึงไมจำเปนจะตองรีบรอนไปไหน คอยๆไปเดี๋ยวก็ถึงที่หมายเอง เขาทำนองถึงก็ชาง ไมถึงก็ชาง ไปก็ไป ไมไปก็เดิน (ซิวะ) ทำนองนั้น ดานการใหบริการผูโดยสารรถรางของออสเตรเลียนับวายอดเยี่ยมสุดเพราะนาย ตรวจรถรางของเมืองจิงโจ นอกจากจะทำหนาที่ขายตั๋ว เก็บเงิน และตะโกนบอก ใหรถหยุดรับ-สงผูโดยสารทุกระยะแลว นายตรวจรถรางเมืองจิงโจ ยังจะตองมี หนาที่บริการผูโดยสารอีกหลายอยาง หลายประการ อันเปนเรื่องของการเอาใจ ใสใหความสบายและความปลอดภัยแกผโู ดยสารอีกดวย โดยเฉพาะในนครซิดนีย เมือ่ พ.ศ.2448


คำวา “ดวนบนได” จึงเปนสำนวนที่รีบรอนไปไหนๆหรือ สามารถทำการงานเสร็จ ในเวลาอันสั้นวา “รวดเร็วเหมือนดวนบอนได”

นายตรวจรถรางจะตองปฏิบัติตามกฏ 5 ขอ ดังตอไปนี้คือ - นายตรวจจะตองทักทายจับมือกับผูโ ดยสารทีข่ น้ึ มาบนขบวนรถทุกคน ถาผูโ ดยสาร เปนสุภาพสตรีก็จะตองพาไปหาที่นั่งใหดวย เรียกวาสงกันจนถึงที่เลยทีเดียว - กอนผูโดยสารนั่งลง นายตรวจจะตองปดฝุนบนที่นั่งใหกอนทุกครั้งไป - นายตรวจจะตองสอบถามผูโดยสารทุกคนในขบวนวานั่งรถกันเรียบรอยสบายดี มั้ย หากไมสบายอยากจะยายที่นั่ง นายตรวจจะตองจัดการยายให เมื่อทุกคน พอใจกับที่นั่งของตัวแลว จึงจะใหสัญญาณรถออกได - ถาหากวามีผูโดยสารแปลกหนาหรือคนตางถิ่นขึ้นมาบนขบวนรถก็เปนหนาที่ ของนายตรวจอีกนั่นแหละที่จะตองคอยดูแลและคอยชี้ใหดูสถานที่สำคัญของ เมืองนั้นทุกแหงที่รถรางแลนผาน เชน รถผานอนุสาวรียของบุคคลสำคัญ นาย ตรวจจะตองอธิบายไดวาเปนอนุสาวรียของใคร มีประวัติความเปนมาอยางไร เปนตน ขอสุดทายนี้สำคัญที่สุดในเรื่องความปลอดภัย คือ เมื่อรถรางแลนมาถึงทางแยก หรือทางตัดกัน จะเปนสี่แยกสามแยกก็แลวแต นายตรวจเมืองจิงโจจะตองลง จากรถลงไปเดินนำหนาขบวนรถ ถาเปนเวลากลางวันตองถือธงแดงไปดวย ถา เปนเวลากลางคืนก็ถือโคมแดงแทนธงสีแดง เดินนำรถรางขามทางแยกทุกครั้ง นาอิจฉาคนออสเตรเลียในสมัยโนนเหลือเกิน เพียงแคเปนคนโดยสารรถราง เทานั้นยังไดรับการเอาใจใสเปนอยางดีถึงเพียงนี้ อีกสิบสองปตอมา รถรางเมืองจิงโจไดพัฒนาขึ้นมากเปนสัดสวน กับอัตราการ พัฒนาของเทคโนโลยีสมัยใหม นายตรวจรถราง ไมตองลงมาเดินนำหนาพา ขบวนรถขามสี่แยกอีกแลว คนใชบริการรถรางมากขึ้นเทาใด ความสะดวกสบาย ก็ลดนอยลงเทานั้น อาจจะเปนเพราะวานายตรวจดูแลไมทั่วถึงหรือเปนเพราะวา รถรางไมงอคนโดยสารก็เปนได รถยนตมีใชกันมากขึ้นทุกที รถรางก็เลยกลายเปนรถโดยสารที่ชักชาไมทันใจคน ประกอบกับรถรางตองหยุดบอยๆเพื่อรับสงผูโดยสาร คนก็เริ่มเบื่อหนาย ผูบริหารกิจการรถรางของเมืองจิงโจจึงจัดรถรางสายดวนขึ้น วิ่งจากจุดหนึ่งไปยัง อีกจุดหนึ่งโดยไมหยุดเลย หรือหยุดรับผูโดยสารบางเปนบางจุดเทานั้น รถราง ดวนนี้วิ่งจากในเมืองไปตามชานเมืองที่เปนชุมชน เชน รถดวนสายบอนได สาย คูจ้ี และสายลาเพอรูส พอมีรถรางสายดวนขึน้ มารถรางสายรอบเมืองก็ตกอันดับ กลายเปนพระรองไป เวลาแลนสวนกันรถพระรองตองหยุดรอหลีกใหรถพระเอก คือรถสายดวนไปกอน รถดวนพวกนี้วิ่งดวยความเร็ว 80 กิโลเมตรตอชั่วโมง

ซึ่งเปนอัตราความเร็วสูงสุดของสมัยนั้นผูคนจึงนิยมโดยสารรถดวนที่วานี้กันมาก รถรางดวนสายบอนได (บอนได เปนชื่อชายหาดที่มีชื่อเสียงมากของเมืองซิดนี่ย ตอนฤดูรอ นมีคนไปเลนน้ำทะเลทีห่ าดบอนได เปนหมืน่ เปนแสนคน)คงเปนรถสาย ดวนที่ทำเวลาดีที่สุด คำวา “ดวนบนได” จึงเปนสำนวนที่รีบรอนไปไหนๆหรือ สามารถทำการงานเสร็จในเวลาอันสั้นวา “รวดเร็วเหมือนดวนบอนได” เชน เดียวกับสำนวนไทยที่วา “รวดเร็วปานกามนิตหนุม” นั่นแหละ นอกจากจะรับสงผูโ ดยสารปกติแลว รถรางในออสเตรเลียยังมีบริการพิเศษเยีย่ มๆ ใหผูโดยสารอีกมาก บางทีขนสงสิ่งของจากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่ง บางทีก็ขนถุง เมล (เมลจดหมายนะฮะ อยาเขาใจผิดวาเปนเมลอื่น) และบอยครั้งก็บริการ น้ำรอน ซึ่งไดจากหมอเครื่องจักรไอน้ำใหผูโดยสารแกหนาว ที่พิเศษสุดก็คือจัดรถรางขบวนพิเศษในวันสุดสัปดาหไปยังสถานที่ทองเที่ยวตางๆ เชน พาไปตกปลา รถรางจะบรรทุกเครื่องดื่ม เบียร เหลา และเหยื่อตกปลาไป ดวย พอถึงปลายทางก็เปดบริการขายเครื่องดื่มใหผูโดยสารที่ลงไปตกปลาเลน เย็นๆใจ นายตรวจกับคนขับรถก็ทำหนาที่เปนพนักงานขายเครื่องดื่มและขาย เหยื่อตกปลา พอไดพักผอนกันชื่นใจแลวไดเวลาแดดรมลมตกก็เรียกโดยสารขึ้น รถ พากลับเขาไปในเมือง ครัน้ ถึงยุคทีค่ น พบการนำกระแสไฟฟามาใชเปนพลังงานเครือ่ งจักรไอน้ำก็หมดยุค ไปโดยปริยายรถรางเปลี่ยนมาใชแบตเตอรี่กอนแลวก็ใชกระแสไฟจากเคเบิ้ลในที่ สุด เมื่อจำนวนรถยนตในถนนเพิ่มมากขึ้นเรื่อยๆ รถรางก็กลายเปนเครื่องกีด ขวางการจราจร ทำใหถนนคับแคบไมสะดวกกับการขนสงในเมืองใหญๆ ที่ใชรถ ยนตกันทั่วไปตามเมืองใหญจึงหันไปใชรถบัสขนสงมวลชนแทนรถเพราะสะดวก กวาและรวดเร็วกวารถราง ในที่สุดรถรางก็ถูกกลืนหายไปกับกาลเวลา ไมมีคนนิยมใชรถรางกันอีกแลว เดี๋ยวนี้หาเมืองใหญๆที่ยังมีรถรางวิ่งรับผูโดยสารอยูนอยมาก แตที่เมืองเมลเบิรน เมืองหลวงของรัฐวิคตอเรียของออสเตรเลีย ยังมีรถรางวิ่งบริการผูโดยสารอยู 2-3 สาย เป น รถรางที ่ ป รั บ ปรุ ง มาจากสมั ย ก อ น นั ย ว า สงวนไว เ พื ่ อ ดึ ง ดู ด นักทองเที่ยว ผูเขียนมีโอกาสขึ้นรถรางที่เมลเบิรนสองครั้ง ไมคอยประทับใจ เทาไรนักเพราะคนแนนเบียดกันยังกะปลากระปองเหมือนกะรถเมลเมืองไทย ยังไงยังงั้น ดีหนอยที่ตรงกระเปา กระป ไมดุเด็ดเผ็ดมันเหมือนกระเปารถเมล บานเรา ผูเขียนจึงรอดชีวิตกลับมาเลาอะไรๆใหฟงได ตอนนีม้ ขี า ววามีคนเสนอใหเอาระบบรถรางมาใชบริการขนสงมวลชนในเมืองใหญๆ กันอีกเพื่อแกปญหาอากาศและสิ่งแวดลอมเปนพิษอันเนื่องมาจากควันดำจากทอ ไอเสียที่รถยนตพนออกมาทุกวันๆ ทำใหอากาศในเมืองเสีย ไมรูวาขอเสนอนี้จะ เปนที่ยอมรับหรือไม เปนเรื่องของอนาคต คิดวาถาประเทศผูนำที่มีอยูไมกี่ ประเทศในโลกนำเอาระบบรถรางในเมืองกลับมาใชบริการผูโดยสารในเมืองอีก ก็คงจะมีประเทศอื่นๆสนใจเอาอยางบางก็ได รวมทั้งประเทศไทยที่รักของเราดวย คิดแลวก็อยากจะใหกรุงเทพฯ หันกลับมาใชรถรางกันอีกทีจะใหวง่ิ วันเวยหรือทูเวย ก็ไมเกี่ยง จะวิ่งเร็วหรือชาแคไหน ก็ไมวากัน จะเปนรถรางแบบ “รวดเร็วเหมือน ดวนบอนได” หรือ “รวดเร็วปานกามนิตหนุม” ก็ได ขอแตใหมีที่นั่งสบายๆ ได อานตวย’ตูนไป หัวเราะไปจนกระทั่งถึงจุดหมายปลายทางก็แลวกัน 23


True story

Benjawan Poomsan Becker During the research for a contributor/writer who is also work as a translator or interpreter to share stories on their work, the name of Benjawan Poomsan came up. I started following her and not long before we became friend on social medias. She’s happily acceptin the invitation to write for Sawasdee Australia and we kick off her story with something a little personal. Who is Benjawan Poomsan? I was born in Bangkok, but grew up in Yashoton, in the Northeast of Thailand. Since my family is ethnic Laotian I was raised speaking both Thai and Lao. My father also speak English, and from an early age I became interested in learning English. I majored in English at Kohn Kahn University, and have a Master’s degree in sociology from Kobe University in Japan. I’m happily married, and we have no children. I’m a vegetarian, an exercise enthusiast and alternative health advocate. I started teaching Thai to foreign friends and Japanese business people while I was studying in Japan, and my many Thai language handouts became the basis for my first book, Thai for Beginners. I have written over 20 books for English speakers to learn Thai language and on Thai-Western relationships. I love to travel and always wanted to visit the US. I’ve been to over 50 counties now. I married an American and have continued with my writing career here in the US for the past 20 years. I feel very fortunate to have found something that I feel passionate about at an early age, and that is language learning.

Share us a little about Thai Community in America or in the city where you live in particular? What do Thai people do in America? Who are they? Why are they there? There are Thai people living in every state in the US, with large numbers living in the bigger cities. In the San Francisco Bay area there are over 200 Thai restaurants, but the largest community of Thai people is in Los Angeles, California. In my two books, The Interpreter’s Journal, (Thai and English versions) I explain how Thai women first started coming to the US during the war in Vietnam in the 60’s as the brides of the US servicemen. Today, Thai people come to the US as students, or family members already living here sponsor them to obtain a visa. 24

SAWASDEE AUSTRALIA MAGAZINE

Large majorities of Thai people work in Thai restaurants, but you can find Thai people working in many other occupations. Every person’s story is different, but in many cases Thai people plan to work hard in the US to make money and then return to Thailand and start a business back there. A lot of Thai women marry US men, start a family, and have no intention of moving back to Thailand, except for the annual visit back home. The Wat (Thai temple) plays an important part in all US Thai people’s lives and Sunday is the day they visit the Wat and send their children to learn Thai language. Thai women especially, hang out with their girlfriends and there are many parties with lots of delicious Thai food, dancing and karaoke. Thai people in smaller towns sometimes feel isolated, since there may not be any other Thai people in their area.

Apart from teaching Thai, you’re also an interpreter working on different legal cases, what’s the common problem in cross cultural marriage or relationship? Most people know me as the writer of language learning materials, but as you noted, I also have an extensive career as a registered court interpreter in the Thai and Lao languages. I also interpret for medical assignments in hospitals.


Thai-Western Relationships, which goes into detail on the pitfalls, and how to avoid them. Basically, the more you know about the cultural aspects of your partner the better your chances of a successful relationship. Because there are a limited number of Thai or Lao interpreters in my area, I get to work on a very wide variety of types of assignments. I’ve worked on Federal court cases, murders, rape cases, drunk driving and domestic violence cases. I have experience interpreting on workers compensation evaluations, business arbitrations and medical stem cells research. As for cross cultural marriages, I’ve written an e-Book called, Thai-Western Relationships, which goes into detail on the pitfalls, and how to avoid them. Basically, the more you know about the cultural aspects of your partner the better your chances of a successful relationship. Being understanding and flexible in your attitude is essential. Speaking the same language helps communication and avoids misunderstandings. In the end, you have to deal with the person who is your partner. Beyond the cultural differences there are personal differences. Do you share the same values? Do you agree on how to spend your money, or what type of car to buy? How should your children be raised? These are issues that all couples have to determine, not just Thai-Western couples.

Tell us a story that stays with you while working with all these cases? As an interpreter I have to translate what a person says into another language. Many times I have to explain what the victim, or witness experienced. In cases where there has been violence committed, I have to not only listen to the details, but also speak them to the judge and jury. I have to be careful not to absorb the traumatic experiences that I interpret. Some of the most unsettling cases are family separation cases. These people, who probably used to love each other, now say the most hateful things about each other. But these are balanced by the positive outcomes of many of the other cases I have worked on. What stays with me most is the look of relief on the faces of the Thai and Lao people when they hear me speaking their language, and they finally understand what all the people around them are saying in English.

You have been appointed an interpreter/translator for US Department of State, how has it come about? I’ve gained a lot of experience interpreting in the legal and medical profession for over 20 years. I also constantly work on learning new words that I hear. I’ve known about the State Department interpretation work for some time, but until

recently I didn’t have the time necessary for the application procedure. I’ve just recently been approved and have only worked on a few assignments for them. The work is very interesting and I’ve learned a lot in just a short time. I’m excited about the new experiences to come from these assignments.

What did you have to do to be qualified to this level? To be an interpreter for the US Department of State I had to pass a rigorous language examination. The testing is done for both consecutive and simultaneous interpreting. I also had to take a written translation test. Consecutive interpretation is where the person speaks a few sentences and there is a pause and I speak the information in the other language. With simultaneous interpretation, I interpret and speak in the second language at the same time the speaker is talking. I had to do both Thai and Lao into English, and also English into Thai or Lao.

Tell us one of your most precious moments working in this area? As an interpreter I have the opportunity to help people in unique ways. Not all people that are arrested or charged with a crime are proven to be guilty. When I go into a jail with a lawyer to interview a detainee, I can see how happy and relieved they are to see someone who not only speaks their language, but also understands their customs and culture. When a case is finally resolved in a positive outcome, and there is a big sigh of relief, I have been with them through all the emotional turmoil that the person or family has gone through. These are the precious experiences that I cherish the most.

What advice would you give to Thai people especially women who dream of marrying a Westerner, migrate and start life in Western world? Marrying a Westerner is not a panacea to all your problems and dreams. Living in a different country separated from your family can be a traumatic experience. Like all people there are good and bad Westerners. Do your research. Get to know as much about the people and the country where you want to live. Learn the language, or enough to communicate with your chosen person. With the Internet it is possible to contact and meet many people that you could never meet before. Again, do your research and find out as much as you can about the person. Will the Westerner allow you to work and send money back to your family, which is so important to Thai women? Examine your strengths and weaknesses. What would you be willing to give up and what new conditions can you live with. What do you have to offer to the Westerner? Do you have skills, knowledge, or experiences that make you a desirable mate? Are you just relying on your “beauty” to attract a Westerner, or do you have more positive qualities that the Westerner will find appealing. I’ve seen many positive healthy and loving Thai-Western relationships, and I’ve seen my share of ones that were less than the ideal dream. Hopefully you will end up in a great relationship. 25


Photos Naphak Modhiran

Through these wide eyes

Through these wide eyes

Words Naphak Modhiran & Chadapha Inthakun

Weekend Getaway to Byron bay

bout an hour drive from Gold Coast and 2.30 hours from Brisbane. Byron Bay is a unique place. It’s full of fancy city types, but the sense of community is potent. There’s always time to bail to Byron as the weather is at a premium pretty much all year around. Now with a booming eating scene with lots of local produce and bars popping up there has never been a better time to get to the bay. Byron Bay has been a popular holiday destination with Australian and international travellers for a very long time. It has changed a lot over the years but we reckon it’s the hippy charm and the glorious surroundings of rainforest and beach that keeps them coming back for more.

26 SAWASDEE AUSTRALIA MAGAZINE

more info : byron-bay.com

Things to do: There are heaps to see and do in Byron. However, it absolutely compulsory to see the lighthouse at Cape Byron walking track which is in Cape Bryon State conservation area while in Byron and experience Australia’s most Easterly point. There are a few options for how to get there: The most popular is to take the track from Wategos Beach. It might be a bit tough to find a park but once you do and walk up that track (make sure you keep an eye out for turtles and dolphins) it will be well worth it. It’s about a 15-25 minute walk depends on how you like to cane it up. If you are really into bush walking. There’s a walking track right round Cape Byron, so you don’t need to take your car from town. Walk along Lawson Street towards the lighthouse until it becomes Lighthouse Road. Opposite the Captain Cook carpark and lookout there’s a laneway called Lee Lane. Take this

road, and enter the bush along a walking track. Follow the track through the littoral rainforest, and you will then continue up to the lighthouse. Cape Byron is one of the best on-land vantage points for watching the annual migration of the humpback whale and also there is wildlife along the walking track as well.

Where to eat: II Buco , it is Authentic delicious and a delightful of fresh real pizza in a reasonable price ( 11-28AUD) See you next time! Happy travelling!


byron-bay.com

องเที่ยวสุดสัปดาหที่ หาดไบรอนดวยการเดิน ทางเพียง หนึง่ ชัว่ โมงจากโกลดโคสต และ 1 ชัว่ โมง 48 นาที จากเมืองบริสเบน หาดไบรอนก็ปรากฎ ใหเราเห็น ดวยความสวยงาม และเปนหาดที่มี ลักษณะที่โดดเดน ตั้งอยูในที่เงียบสงบ แตอบอุนทุกๆครั้ง ทีไ่ ดมโี อกาสไปทีห่ าด ไบรอน สภาพอากาศนัน้ คอนขางจะดี ตลอดทัง้ ป พรอมทัง้ ความหลากหลาย ทัง้ ผลิตภัณฑทอ งถิน่ ไมวาจะเปนรานอาหาร และบารตางๆๆ หาดไบรอน เปน หาดที่มีชื่อเสียงของนักเดินทาง และนักทองเที่ยว ทั้งชาว ออสเตรเลียเอง และชาวตางชาติ มาเปนเวลานาน และ ตลอดเวลาที่ผานมาไดมีการเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้นแตวาไมได ทำใหความสวยงามของหาด และสถานทีท่ อ งเทีย่ วทางธรรมชาติ ลดความสวยงามลงไปเลยแมแตนอย

15-25 นาที ในชวงระหวางที่เดินนั้นเพื่อนๆอยางลืมลอง มองออกไปทางทะเลนะคะ อาจจะมีเตาทะเลและปลาโลมา โผลออกมาทักทายระหวางการเดินทางไดคะ สวนอีกทางเลือกหนึ่งคือ วิธีนี้อยากขอแนะนำสำหรับผูที่ รั ก การเดิ น ทางด ว ยการเดิ น คะ โดยการเริ ่ ม เดิ น จาก Lawson Street เพื ่ อ ไปยั ง ประภาคาร จนกระทั ่ ง ถึ ง Lighthouse Road ซึ่งอยูตรงกันขามกับ the Captain Cook carpark จะเห็น Lee Laneใชถนนเสนนี้เปนจุดทาง เขาเดินทางตอไปเรื่อยๆ ก็จะนำไปถึงประภาคารที่เรารอ คอยคะ เมื่อเราเดินทางจนเหนื่อยและไดชมประภาคารกัน ไปแลว ก็มาถึงเวลาของการหาของอรอยทานกันแลวคะ

รานอาหารทีห่ าดไบรอน นัน้ มีใหเลือกมากมาย แตรา นทีเ่ ราจะ แนะนำคงถูกใจคนชอบพิซซาอิตาเลี่ยนเปนอยางมาก ราน เมื่อถึงหาดไบรอน ก็มีกิจกรรมมากมาย แตอยางไรก็ตาม นี้มีชื่อวา II Buco ใครเปนขาพิซซาหามพลาดเด็ดขาด การไปทองเที่ยวประภาคารเปนอยางแรกที่ตองไปหากเขา ดวยราคาที่ไมแพงมากนักเริ่มตนที่ $ 11- $28 ก็สามารถ ไปเที่ยวที่หาดไบรอน ในสวนของการเดินทางขึ้นไปเที่ยว อิ่มอรอยกับพิซซาแบบอิตาเลี่ยนในแบบที่คุณชอบได ชมประภาคารนั้น เราก็มีสองเสนทางมาแนะนำ ใหลอง เลือกสรรตามความชอบคือ หากใครที่ชื่นชอบการเดินปา แลวพบกันใหมในเลมหนาคะ ขอใหสนุกกับการเดินทาง คือเริม่ เดินจาก Wategos Beach ซึง่ จะใชเวลาเดินประมาณ จากทีม through these wide eyes คะ

byron-bay.com

byron-bay.com

27


by Santanee Otto

Design Trend

5 hen passing through Sathorn Road arriving in Bangkok on a holiday, or live in Bangkok, you may pass a striking canary yellow exterior, with white ornate trims, and racing green shutters that sets a colonial mansion comfortably along Bangkok’s prestigious Embassy Row. Originally the Russian Ambassador’s residence, in the past it has also been a hotel and, a Russian Embassy, but it is now part of the W Hotel brand.

Recently in July 2015, the doors reopened to this heritage building to become The House on Sathorn. The ambience is truly old world ambience the exudes sophisticated old world ambience, yet has casual, outgoing service. It is hard to think that a building constructed in 1889 could still be in such good condition and fitting comfortably with surrounding modern architecture. Right next to the hip W Hotel, an inspired Istanbul born Chef has introduced a “fun d i n i n g ” culinary experience to

The House of Sathorn. Chef Fatih Tutak has been recognized by Hong-Kong-Macau Michelin Guide 2015 at the Bellbrook, Hong Kong. In addition to his resume, having been part of the #1 NOMA, in Copenhagen, 3 Michelin Star-Nihonryori Ryugin in Tokyo, an executive Sous Chef at Singapore’s Marina Bay Sands, have been only a few of his notable collaborations.

Clément Jacquel - director of Restaurants & Bars of The House on Sathorn, has had previous experience with the Four Seasons Hotel & Resorts–San Diego, USA, Jumeirah Group–Dubai, Pudong Shangri-La Hotel– Shanghai, Resort World Sentosa–L’Atelier de Joël Robuchon Restaurant, and the Loft Boutique Hotel in Yangoon, Myanmar. The House on Sathorn, has numerous areas to explore. For a unique gustation experience, ‘The Dining Room’ surprisingly humor you, yet has balance of “culinary sensibility”. The interior has delicately sculptured column, that exquisitely gives that nostalgic décor ambience.

variety in dining and entertaining and is definite a place to visit whilst in Bangkok!

The Asian inspired cocktails at ‘The Bar’, and outdoor dining at ‘The Courtyard’ has become a retreat for seasonal and sustainable menus. The opulent Hi-Tea and live music brings

Reservations recommended. www.thehouseonsathorn.com

18

SAWASDEE AUSTRALIA MAGAZINE

Bring your special someone and enjoy the festive season at The House on Sathorn. A world away for those special moments.

10


พี่แฟรงกี้ / Skillpoint Consulting ติดตอทีมงานของ Skillpoint Consulting ไดตามนี้เลยครับ สาขาบริสเบน ออสเตรเลีย : Suite 2224, Level 22 Pipe Networks Building127 Creek Street, Brisbane QLD 4000 Contact: 07 321 8744, 0451 257 979

เงื่อนไขตางๆ ของวีซานักเรียน วัสดีครับ หลังจากเปดตัวอยางทางการในฉบับที่แลว สำหรั บ VISA CORNER หวั ง ว า คงได ประโยชนจากขอมูลตางๆ ไมมากก็นอ ยนะครับ สำหรับ ฉบับนี้พี่แฟรงมีขอมูลดีๆเกี่ยวกับเงื่อนไขตางๆของวีซา นักเรียนของประเทศออสเตรเลียมาชี้แจงแถลงไข สำหรับเพื่อนๆ พี่ๆ นองๆ ทุกคน ที่สมัครขอวีซา นักเรียน เพื่อมาเรียนตอออสเตรเลียนั้น หากดูใหใน จดหมายทีไ่ ดรบั การตอบกลับมาจากสถานทูตจะมีระบุ ถึงกฏขอบังคับหรือเงือ่ นไขตางๆเพือ่ ใหนกั เรียนทีไ่ ปเรียน ตอออสเตรเลียปฏิบัติตามอยางเครงครัด ดังตอไปนี้

ÇÕ«Ò ¹Ñ¡àÃÕ¹

© reddangelo

Visa corner

รหัสและเงื่อนไขตางๆ 8101 NO WORK หามทำงาน 8202 MEET COURSE REQUIREMENTS ตองเขาเรียนอยางนอย 80% ของจำนวนชั่วโมงเรียนของ แตละเทอมและหามสอบตกเกินครึ่งของวิชาที่ลง 8533 INFORM PROVIDER OF ADDRESS ตองแจงที่ อยูปจจุบันกับทางโรงเรียนภายใน 7วันที่มาถึงออสเตรเลีย หรือ หากยายที่อยูตองแจงใหทราบภายใน 7 วันเชนกัน 8206 NO CHANGE OF PROVIDER หามเปลี่ยนโรง เรียนโดยมิไดรับอนุญาตจากทาง Immigration ภายใน 12 เดือนแรกของหลักสูตรที่ไดรับวีซามา 8501 HEALTH COVER จะตองมีประกันสุขภาพตลอด ระยะเวลาที่ถือวีซานักเรียน

Shopping IN BRISBANE

8532 APPROVED WELFARE ARRANGEMENT ใน กรณีที่อายุต่ำกวา 18 ปจะตองพักอาศัยกับผูที่ไดรับอนุมัติ จากสถานการศึกษาเทานั้น หากไมมีญาติพี่นองหรือผูปก ครองตามกฏหมายที่อยูในออสเตรเลีย 8503 NO FURTHER STAY หามอยูเกินกวาระยะเวลาที่ ระบุไวในวีซาหากวีซาหมดอายุตองเดินทางกลับทันที หาก ตองการตออายุวีซาหรือขอวีซาประเภทอื่นๆตองกลับมาขอ ที่ประเทศไทยเทานั้น จะเห็นไดวาเงื่อนไขทุกๆขอมีความสำคัญเปนอยางมากสำ หรับนักเรียนที่จะไปเรียนตอในระดับปริญญา วิชาชีพหรือ แมแตเรียนภาษาอังกฤษ ที่จะตองปฏิบัติตาม ไมเชนนั้น จะถูกยกเลิกวีซานักเรียน ก็เปนไดครับ ดังนั้นตองรอบ คอบและดูรหัสของ เงื่อนไขเปนอยางดี เพื่อไมใหเกิดขอ ผิดพลาด ถานองๆ ตองการคำปรึกษา สามารถติดตอ พี่แฟรงไดเลยครับ พรอมใหคำปรึกษาดวยความจริงใจ

Student Agent & Airline Ticket

www.facebook.com/nadia.bestfriends

มองหาตัว๋ เครือ่ งบินราคาถูก และเอเจนสำหรับนักเรียน นักศึกษา ดวยประสบการณกวา 9 ป ในบริสเบน ควีนสแลนด ใหคำปรึกษาดานการศึกษาใหกบั นักเรียน-นักศึกษาในทุกระดับการ ศึกษา และตัวแทนจำหนายตั๋วเครื่องบินการบินไทย ราคาถูก สอบถามโปรโมชั่นและราคา สุดพิเศษไดตลอดนะคะ ยึดหลักการใหบริการชุมชนไทย ดวยความจริงใจใหกบั ลูกคาทุกทาน รวดเร็ว ตอบทุกคำถาม พรอมทัง้ ใหราคาทีส่ ดุ พิเศษสำหรับคนไทย

29


Horoscope

Monthly

โดย ชนินธิป tarot111@hotmail.com Id line: metroguy009

Horoscope

November and December

·‹Ò¹·Õèà¡Ô´ÇѹÍҷԵ ËÅÒÂÊÔ§è ËÅÒÂÍ‹ҧÂѧäÁ‹ä´Œä»µÒÁ·Õµè ÍŒ §¡Òà ¹Ñ¡áµ‹Í‹ÒÌ͹ùã¨ä»ÃÍÊÑ¡ÃÐÂÐ ¡ÒÃà§Ô¹¡Òçҹ ¤‹Í¹¢ŒÒ§¨Ð¹‹Òàº×Íè äÁ‹ÁÍÕ ÐäÃá»Å¡ãËÁ‹ÊÓËÃѺ ·‹Ò¹¹Ñ¡ ¡ÒÃà§Ô¹¡Ç‹Ò¨ÐËÒ䴌ᵋÅкҷ¤‹Í¹ ¢ŒÒ§ÂÒ¡àÂç¹ ÃÐÇѧÃÒ¨‹ÒÂãËŒÁÒ¡Êѡ˹‹Í ¡ÒÃà´Ô¹·Ò§ÁÕàÃ×Íè §ãˌʹءʹҹ¹‹Òµ×¹è ൌ¹ÊÓË ÃѺ·‹Ò¹¤ÇÃä»·ÕÁè ¤Õ ÇÒÁËÁàÂç¹äÁ‹Ç¹‹Ø ÇÒ¹ѡ ¤ÇÒÁÃÑ¡ ´ÙͺÍØ‹¹áÅеŒÍ§ãªŒ¤ÇÒÁࢌÒ㨡ѹÁÒ¹Ò¹ ¾ÍÊÁ¤ÇáNjҨÐÁÕÇѹ¹Õé¢Í§·‹Ò¹

·‹Ò¹·Õèà¡Ô´Çѹ¨Ñ¹·Ã ËÁ×͹µŒÍ§¾Ñ²¹ÒµÑÇàͧµÅÍ´àÇÅÒËÒ¤ÇÒÁÃÙŒ à¾×Íè ãËŒµ¹àͧÁÕ¤ÇÒÁÊÒÁÒöà¾ÔÁè ¢Ö¹é ¡ÒÃà§Ô¹¡Òçҹ ໚¹ª‹Ç§áË‹§¡ÒÃËÂØ´¾Ñ¡à¾×Íè ÃÍŧ·Ø¹â»Ãਤ ãËÁ‹æ áÅÐ໚¹ª‹Ç§àÇÅÒ·Õµè ÍŒ §ÊÐÊÒ§§Ò¹à¡‹Ò ÍÕ¡´ŒÇ ¡ÒÃà§Ô¹ äÁ‹ÁÍÕ Ðäù‹Ò໚¹Ë‹Ç§Ê¶Ò¹¡Òó ¨Ð¤ÅÕ¤è ÅÒÂä»ä´ŒàͧËÒ¡µŒÍ§ÁÕ¡ÒÃ㪌à§Ô¹ã¹ ÃÐÂйÕé ¡ÒÃà´Ô¹·Ò§à¾×Íè àÂÕÂè ÁªÁâºÃҳʶҹ ·ÐàÅ ¹éÓµ¡ µ‹Ò§æ ª‹ÇÂãËŒ·Ò‹ ¹ÍÒÃÁ³ ´¢Õ ¹éÖ ä´Œ ¤ÇÒÁÃÑ¡ ÁÑÇᵋÍÓé æ ÍÖ§é æ äÁ‹ÂÍÁºÍ¡¤ÇÒÁã¹ã¨ãËŒ ¡Ñ¹áÅСѹ áŌǷءÍ‹ҧ¡ç¤§¨ºÅ§´ŒÇ¤ÇÒÁ ¤ŒÒ§¤Òã¨

·‹Ò¹·Õèà¡Ô´Çѹ¾ÄËÑʺ´Õ ÃÐÂйÕé·ÓÍÐäá経ͧÃÐÁÑ´ÃÐÇѧµÑÇ໚¹ ¾ÔàÈÉ ÁÕ¤¹¤Í¨ŒÍ§¨Ñº¼Ô´ä»ËÁ´ ¡ÒÃà§Ô¹¡Òçҹ ·‹Ò¹àͧ¡çÊÒÁÒö¨Ñ´¡Òçҹ¢Í§·‹Ò¹ãËŒÅØ Å‹Ç§ä»ä´Œ´ŒÇÂ´Õ à¾Õ§ᵋÍ‹Ò㪌¤ÇÒÁ·Ô°Ô 㹡ÒõԴµ‹Í§Ò¹¡Ñ¹¡çáŌǡѹ ¡ÒÃà§Ô¹ ¹Ôè§æ äÁ‹à¤Å×è͹äËǹѡÃÒÂÃѺÃÒ¨‹ÒÂÍÂÙ‹ ã¹ÀÒÇÐÊÁ´ØÅ´Õ ¡ÒÃà´Ô¹·Ò§ ẺÅØÂæ ÊÁºØ¡ÊÁºÑ¹ »‚¹à¢Ò âõÑÇ â´´ËÍ à´Ô¹»†Ò ¡Ô¨¡ÃÃÁÁÑ¹Ê æ ÊäµÅ ÇÑÂÃØ‹¹àËÁÒÐ ¡Ñº·‹Ò¹´Õ ¤ÇÒÁÃÑ¡ äÁ‹¤Í‹ Âä´Œà¨ÍÐà¨Í¡Ñ¹ÊÑ¡à·‹ÒäÃË‹Ò§ä¡Åᵋ ËÑÇã¨ã¡ÅŒ¡¹Ñ µ‹Ò§¤¹µ‹Ò§ÍÂÙ¡‹ ¹Ñ ÊÑ¡ÃÐÂР˹֧è à¾×Íè ÃÍàÇÅÒËǹ¡ÅѺÁÒà¨Í¡Ñ¹

30 SAWASDEE AUSTRALIA MAGAZINE

ดวงประจำเดือน พฤศจิกายน - ธันวาคม 2015

·‹Ò¹·Õèà¡Ô´ÇѹÍѧ¤Òà ÁÕ¤ÇÒÁÃÙÊŒ ¡Ö äÁ‹ÊºÒÂã¨ÍÂÙº‹ ÒŒ §¾ÍÊÁ¤Çà ËÅÒÂÊÔ§è ËÅÒÂÍ‹ҧÂѧäÁ‹ä´Œ¨´Ñ ¡ÒõÒÁà»‡Ò ËÁÒ ¡ÒÃà§Ô¹¡Òçҹ µŒÍ§à´Ô¹·Ò§áÅÐà˹×èÍÂŌҵŒÍ§ÅØÂÁÒ¡à »š¹¾ÔàÈÉ·ÕèÊÓ¤ÑÞµŒÍ§ËÁÑè¹ËÒ¤ÇÒÁÃÙŒà¾ÔèÁ àµÔÁ´ŒÇ ¡ÒÃà§Ô¹ µŒÍ§ãªŒ¨‹ÒÂà¡ÕèÂǡѺ àÃ×èͧ¤Ãͺ¤ÃÑÇÁÒ¡Êѡ˹‹ÍÂᵋÍÂ‹Ò à¤ÃÕ´ÁÒ¡ä» ¡ÒÃà´Ô¹·Ò§ ÃÐÂйÕéÍÒ¨ ¨ÐÇҧἹÍÐäÃä´ŒäÁ‹ÁÒ¡¹Ñ¡áµ‹ÍÂ‹Ò ¡Ñ§ÇÅã¨ä»·Ø¡Í‹ҧ¨ÐŧµÑÇàͧ ¤ÇÒÁÃÑ¡ àÅ×Í¡Í‹ҧ¡çµÍŒ §àÊÕÂÍ‹ҧ¶ŒÒµŒÍ§¨Ñº»ÅÒ ÊͧÁ×ÍáÅŒÇäÁ‹ÂÍÁ»Å‹ÍÂã¤Ãä»ÍÒ¨¨Ð µŒÍ§àÊÕÂ价ѧé ËÁ´¡çä´Œ¹Ð

·‹Ò¹·Õèà¡Ô´ÇѹÈØ¡Ã ·ÑèÇä» àº×èÍæ ÍÂÒ¡æ Âѧä§äÁ‹ÃÙŒµŒÍ§ËÒÍÐäà ·Õäè Á‹«Óé «Ò¡·Ó¶ŒÒ¨Ð´Õ¡Ç‹Ò»Å‹ÍÂãËŒµÇÑ àͧÃÙÊŒ ¡Ö à«ç§ ¡ÒÃà§Ô¹¡Òçҹ ¨Ðä´ŒÃºÑ ¡ÒÃâ»ÃâÁ·à¾×Íè ãËŒÃºÑ Ë¹ŒÒ·Õãè ËÁ‹··èÕ Ò‹ ¹àͧ ¨ÐµŒÍ§ÃÑ¡áÅЪͺ¡Ñº§Ò¹·ÕèÁͺËÁÒÂÁÒ ¡ÒÃà§Ô¹ ¹Ôè§æ ᵋËÅÒ·‹Ò¹¡ç¹Ó·ÃÑ¾Â ä» ºÃÔ¨Ò¤·ÓºØÞÊÌҧ¡ØÈÅãËŒ¡ºÑ µÑÇ·‹Ò¹àͧáÅÐ ¤Ãͺ¤ÃÑ Ç ¡ÒÃà´Ô ¹ ·Ò§ ÍÒ¨¨ÐµÔ ´ ¢Ñ ´ ÁÕ »˜ÞËÒä´ŒËÒ¡äÁ‹ä´ŒÇҧἹäÇŒ¡‹Í¹ ¤ÇÒÁÃÑ¡ Ê´ã¨Ã‹ÒàÃÔ§´Õ¨¹·ÓãËŒã¤Ãµ‹Íã¤Ã¾Ò¡Ñ¹ÍÔ¨©Ò ·‹Ò¹ä´Œ ÊÓËÃѺ·‹Ò¹·ÕèÂѧâÊ´¡çàµÃÕÂÁµÑÇÁÕ á¿¹ÁÕ¡Ôꡡѹ䴌áÅŒÇ

·‹Ò¹·Õèà¡Ô´Çѹ¾Ø¸ à§Õºæ à˧Òæ ºÍ¡äÁ‹¶Ù¡àËÁ×͹¡Ñ¹Ç‹Ò ·ÓäÁºÃÃÂÒ¡ÒÈẺ¹ÕéࢌÒÁÒä´ŒÂÑ§ä§ ¡ÒÃà§Ô¹¡Òçҹ ¹Ô§è æ äÁ‹Ê¹Ø¡Ê¹Ò¹ËÇ×ÍËÇÒÍÐäÃÁÒ¡¹Ñ¡ÍÂ‹Ò àº×Íè ä»àÊÕ¡‹Í¹ ËÒÍÐä÷ÓãËŒµÇÑ àͧÁÕ¤³ Ø ¤‹Ò ÁÒ¡¡Ç‹Ò·Õàè »š¹ÍÂÙ‹ ¡ÒÃà§Ô¹ËÒä´ŒÁҡᵋ¡ãç ªŒ ÁÒ¡ µŒÍ§à¢çÁá¢ç§ã¹¡ÒÃ㹡ÒèѴ¡ÒÃàÃ×Íè §à§Ô¹ ÁÒ¡¾Í¤Çà ¡ÒÃà´Ô¹·Ò§ 仵‹Ò§»ÃÐà·È¡çÁÕ à¡³± àËÁ×͹¡Ñ¹ ᵋÍÒ¨¨ÐµÔ´¢Ñ´ä´Œàª‹¹¡Ñ¹ µŒÍ§ÇҧἹãËŒ´´Õ ÇŒ  ¤ÇÒÁÃÑ¡ ÁվѲ¹¡ÒâͧÁѹàͧÍ‹Òä»à˧ÍÐäÃÁѹ ¹Ñ¡áµ‹¡çÍ‹ҹÔ觨¹à¡Ô¹ä»ÅÐ

·‹Ò¹·Õèà¡Ô´ÇѹàÊÒà ºÃÃÂÒ¡ÒÈʺÒÂæ ໚¹ª‹Ç§àÇÅÒ·Õàè µÔÁ¾Åѧ ãËŒ¡ºÑ ªÕÇµÔ ¢Í§·‹Ò¹ ¡ÒÃà§Ô¹¡Òçҹ ÃÐÂйÕéÍÒ¨¨ÐÇØ‹¹ÇÒÂÁÕàÃ×èͧµŒÍ§ãËŒ¨Ñ´¡Òà ÁÒ¡ÁÒÂᵋ¡çäÁ‹¶Ö§¡Ñºà¤ÃÕ´¨¹à¡Ô¹ä»¹Ñ¡ ¡ÒÃà§Ô¹ µŒÍ§ãªŒ¡Ñº¤Ãͺ¤ÃÑÇËÃ×ÍÍÒ¨¨Ð µŒÍ§ËÂÔºÂ×Á¤¹ã¹ºŒÒ¹¢Í§·‹Ò¹àͧÂÑ§ä§ ¨Ñ´¡ÒÃãˌŧµÑÇ ¡ÒÃà´Ô¹·Ò§ ã¹µÍ¹àªŒÒ à¾×èÍÍÍ¡¡ÓÅѧ¡ÒÂàµÔÁ¾ÅѧãËŒ¡Ñº·‹Ò¹ä´Œ ໚¹Í‹ҧ´Õ ¤ÇÒÁÃÑ¡ ËÅÒÂÊÔ§è ËÅÒÂÍ‹ҧÂѧäÁ‹à¢ŒÒ㨡ѹᵋ¤Ò´ Ç‹Ò·Ø¡Í‹ҧ¨ÐŧµÑÇ´ŒÇÂàÇÅҢͧÁѹàͧ


ทีฆา ยุโก โหตุ มหาราชา

Long Live Your Majesty ด้วยเกล้าด้วยกระหม่อม ขอเดชะ

ข้าพระพุทธเจ้า คณะผู้บริหาร และพนักงาน

ร้านอาหาร THE THAI ORCHID RESTAURANT Springwood - Carindale



ฑฆีายโุก โหตุ มหาราช า ขอพระองคทรงพระเจรญ ิ ยงิยนืนาน ดวยเกลาดวยกระหมอมขอเดช ะ

ขาพระพทุธเจา นายจริะช ยั ปนักระษ ณ ิ เอกอคัรราชทตู พรอมดวยขาราช การ เจาหนาที แ ละครอบครวั สถานเอกอคัรราช ทตู ณ กรงุแ คนเบอรรา

วันศุกรที 4 ธันวาคม 2558 พธิถีวายพระพรชยัมงคล ณ ศาลาไทย สถานเอกอคัรราชทตู ณ กรงุแคนเบอรรา พระบาทสมเดจ็พระเจาอยหูวัฯ 18.00 น. ลงนามถวายพระพร เนอืงในโอกาสวนัเฉลมิพระชนมพรรษา 88 พรรษา 19.00 น. พธิจีดุเทยีนชยัถวายพระพรชยัมงคล ขอเชญิชวนชาวไทยในกรงุแคนเบอรราและบรเิวณใกลเคยีง 19.15 น. รบัประทานอาหารรวมกนั รวมใจถวายพระพร การแตงกาย: ชดุสภุาพ


Made in Australia

2rd issue

Interview with Mya Jindanu A splendid night in Brisbane

Nov-Dec 2015


THAI WI-RAT Thai -Laos Food

New look, New location

We Have Moved DUNCAN ST.

NEW THAI WI-RAT

BRUNSWICK ST.

ANN ST.

221/247 Brunswick Street Mall Brunswick St, Fortitude Valley Brisbane Queensland 4006

221/247

WICKHAM ST.

https://www.facebook.com/Thai-Wi-Rat


inWE

Interview with Mya Jindanu

G

raduated in Diploma of Fashion and Technology from MSIT (Metropolitan South Institute of TAFE), Mya Jindanu was born a fashion lover.

She realized her talent in fashion design not long after taking up a weekly sewing classes with Brisbane based Thai silk dressmaker Suporn Namchantra at Mai Thai Dressmaking & Design in Albion, the dressmaker that groom Brisbane women for more than 30 years. After few months of sewing classes, Mya decided to enroll in a 2 years course at MSIT. Mya talked to WE after her first fashion debut at the recent Multicultural Red Carpet event where she showcased 3 stunning dresses made from Thai silk.

How did you get involved in the Multicultural Red Carpet fashion show? It was through the introduction of a friend who knew the organizer. I was asked if I would like to participate, make some dresses and have the model walk on the catwalk. It was truly an opportunity for me to get to do what I have always wanted to do. So I Contact Mya Jindadu and discuss in details if you need a dress or a gown made to order: accepted the invitation by committed to only https://www.facebook.com/mya.jindanu make three dresses for 3 models that I selected to walk the catwalk with my dresses on. I would have loved to do more but I can Tell us about the dresses that you only do a limited numbers as I have a full time create for the Red Carpet Fashion show? job as a chef. Do you say that fashion design is your The concept of the event was multicultural, hobby then? I wanted to showcase something Thai. I love Thai silk so I use it as a main material. To me, it’s more than just a hobby. It’s the The dresses I made for the event were the love, a passion and the satisfaction that I combination between traditional Thai outfits have for fashion. I can do it anytime when I with modern design concept. I made the am not working. The time I spent from purple dress which feature on the cover selecting the materials, sketching on mood model some time back as part of my graduboards and go about making it is very thera- ation assignments. So having the multiculpeutic and very satisfying. The reward I get is tural concept in mind I wanted to create seeing my creation on the elegant models. something that will go together with the 1

“Mum” or Ms Suporn was my first teacher and a huge inspiration to me.

purple dress so I stick with Thai silk and made two more dresses. Good quality Thai silk is elegant and it makes dresses that are very comfortable to wear fit for all seasons.


how she made everyone happy wearing the dresses that she made. Apart from that I also Like I mentioned before, I love fashion especially am constantly looking at street style to see high fashion like gown or couture. “Mum” or what women are wearing in different cities. Ms Suporn was my first teacher and a huge i n s p i r a t i o n t o m e . I l o v e s e e i n g Making it into the fashion industry isn’t what she made for her clients and an easy feat, what do you see your Where do you find your inspiration?

future as a fashion designer? I think I have just opened a new door to a new possible future career. It might not be easy but at least I have started to realize my dream and I hope that one day when I am ready, I would love to make my own design label.


oto F8 2014 n the night of Thursday November 26 2015, Brisbane City Hall was glitzy and glamorous inside and outside with some well-known actors, film producers and celebrities f ro m t h e re g i o n w a l k e d t h e red carpet before enter the prestigious hall to attend the award ceremony for Asia Pacific Screen Awards (APSA). Lord Mayor Graham Quirk made an opening remark saying that Brisbane audiences have got the best chance to celebrate cinema at its best when Brisbane’s signature film festival and the Asia Pacific Screen Awards (APSA) returns to the city. ‘Brisbane is Australia’s gateway to Asia Pacific and the Brisbane Asia Pacific Film Festival reflects our growing influence on the region’s cultural landscape.’ Cr Quirk said. ‘Our city is the ideal location for the nation’s only Asia Pacific-dedicated film festival. We are proud to showcase the quality of film from our region to our residents and visitors.’ The Asia Pacific Screen Awards (APSA) recognizes and promotes the cinematic excellence and cultural diversity of the Asia Pacific region. On the night the awards for 14 categories were announced. The nominations were spread across 39 films from 22 countries and areas in the Asia Pacific.

Rak Ti Khon Kaen or Cemetery of Splendour by the Thai Director, Apichatpong Weerasethakul, was nominated for 2 categories and had won the best feature film awards, which is one of the highest accolades of all categories. Nabu Bakar, a film producer from Malaysia who co-produced Cemetery of Splendour gave an exclusive interview to Sawasdee Australia pre and post award ceremony, she said “we wanted to work with our ASEAN film production house and we got to know “Joe” or Apichatpong from Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives (2010), we wanted to work with him and we did”. After receiving the award on his behalf, she said, “It’s extremely excited and honored at the same time that the film had won the award. This achievement means that if you have a belief, have a vision, and you stick to it and have everyone aligned with that vision that is a reward in itself and this award is a testament of that”. Rak Ti Khon Kaen is about a group of soldiers have succumbed to a mysterious sleeping sickness. They are transferred to a temporary clinic in a former school, where a lonely housewife, Jenjira, tends to Itt, a handsome soldier who receives no visitors. Hovering by the bedside of the other men is a young medium Keng, who uses her psychic power to help visiting family and friends communicate with their comatose loved ones. As events quietly unfold, Jenjira begins to suspect that the soldiers’ enigmatic syndrome links them to an ancient burial ground that lies beneath the clinic.

Rak Ti Khon Kaen or Cemetery of Splendour by The film was recently screened at the premier of the Thai Director, Apichatpong Weerasethakul, Festival De Cannes 2015 and received many was nominated for 2 categories and had won the good reviews from film critics internationally. 3


The winners from the 2015 Asia Pacific Screen Awards:

BEST YOUTH FEATURE FILM River (Gtsngbo) People's Republic of China

BEST FEATURE FILM Cemetery of Splendour (Rak ti Khon Kaen) Thailand, Malaysia, France, Germany, United Kingdom SYNOPSIS Soldiers with a mysterious sleeping sickness are transferred to a temporary clinic in a former school. The memory-filled space becomes a revelatory world for housewife and volunteer Jenjira, as she watches over Itt, a handsome soldier with no family visitors. Jen befriends young medium Keng who uses her psychic powers to help loved ones communicate with the comatose men. Doctors explore ways, including coloured light therapy, to ease the mens’ troubled dreams. Jen discovers Itt’s cryptic notebook of strange writings and blueprint sketches. There may be a connection between the soldiers’ enigmatic syndrome and the mythic ancient site that lies beneath the clinic. Magic, healing, romance and dreams are all part of Jen’s tender path to a deeper awareness of herself and the world around her.

SYNOPSIS The day her father drunkenly crashes his motorbike is when young Yangchan begins to realise that something is wrong with him. In her village on the Tibetan steppe people cannot understand why he does not go and visit her sick grandfather. The old man lives in a cave; he went there to meditate, and is regarded as a holy man. Everyone has been on a pilgrimage to see him. Except her dad, who stubbornly refuses. For this reason people consider him a bad person and the boys in the village make sure that Yangchan knows it. Her mum is pregnant with the next child and just wants some peace but her dad has his reasons for his irreconcilable stance. The family moves their tent to pastures further afield, but the conflict pursues them. Yangchan thinks that nobody understands her. And she does not like the way her mum's belly is swelling either. She finds love and affection in the shape of an orphaned lamb that she tenderly takes care of and raises. But their problems remain unsolved. A moving story – told entirely from the girl's point of view – about her father's deep emotional wound that reignites after many years and pushes the whole family to the edge of a precipice. BEST DOCUMENTARY FEATURE FILM The Chinese Mayor (Datong) People's Republic of China SYNOPSIS

Once an imperial capital, decades of rampant coal mining have choked the Chinese city of Datong in soot, depleted its resources and stagnated the economy. The mayor, Geng Yanbo, embarks on a radical mission to restore the ancient city and rejuvenate it through culture. To succeed, he must execute mass-scale demolition. Some call him the devil mayor, but Geng is too bent on his utopian vision to care. Meanwhile, China’s ruling elites are watching him closely.

BEST ANIMATED FEATURE FILM Miss Hokusai (Sarusuberi: Miss Hokusai) Japan SYNOPSIS

Third of Tetsuzo's four daughters and born out of his second marriage, outspoken 23-year-old O-Ei has inherited her father's talent and stubbornness, and very often she would paint instead of him, though uncredited. Her art is so powerful that sometimes leads to trouble. "We're father and daughter; with two brushes and four chopsticks, I guess we can always manage, in a way or another." Decades later, Europe was going to discover the immense talent of Tetsuzo. He was to become best known by one of his many names: Katsushika Hokusai. He would mesmerize Renoir and van Gogh, Monet and Klimt. However, very few today are even aware of the woman who assisted him all his life, and greatly contributed to his art while remaining uncredited. This is the untold story of O-Ei, Master Hokusai's daughter: a lively portrayal of a free-spirited woman overshadowed by her larger-than-life father, unfolding through the changing seasons.

ACHIEVEMENT IN DIRECTING Alexey German Jr for Under Electric Clouds (Pod elektricheskimi oblakami) Russian Federation, Ukraine, Poland

APSA UNESCO AWARD Hany Abu-Assad for The Idol (Ya Tayr El Tayer) Palestine, Qatar, United Arab Emirates, United Kingdom, Netherlands

BEST SCREENPLAY Senem Tüzen for Motherland (Ana Yurdu) Turkey, Greece

Special Mention: APSA UNESCO Award Stephen Page for Spear Australia

FIAPF AWARD for Outstanding Achievement in Film ACHIEVEMENT IN CINEMATOGRAPHY Mark Lee Ping-bing for The Assassin (Nie Yinniang) in the Asia Pacific region Esaad Younis (Egypt) Taiwan Special Mention: Achievement in Cinematography Lu Songye for Tharlo People's Republic of China

APSA ACADEMY NETPAC DEVELOPMENT PRIZE Mirlan Abdykalykov for Heavenly Nomadic (Sutak) Kyrgyzstan

BEST PERFORMANCE BY AN ACTRESS Kirin Kiki in An Japan, France, Germany

JURY GRAND PRIZE Park Jungbum for writing/directing/acting in Alive (Sanda), Republic of Korea

Special Mention: Best Performance by an Actress Fatemeh Motamed Arya in Avalanche (Bahman) Islamic Republic of Iran BEST PERFORMANCE BY AN ACTOR Jung Jaeyoung in Right Now, Wrong Then (Jigeumeun Matgo Geuttaeneun Teullida) Republic of Korea

JURY GRAND PRIZE Emin Alper for writing and directing Frenzy (Abluka) Turkey, Qatar, France

4


Skillpoint is your first choice พบกับทีมงานคุณภาพที่มีประสบการณ ดานแนะแนวการศึกษา ยาวนานกวา 5 ป

ʧ ·Ò » 2 1 5 0

µÔ´µ͡Ѻ·ÕÁ§Ò¹àÃÒà¢ÒÁÒä´àÅ äÁÇҤس¨ÐÍÂÒ¡àÃÕ¹ ·Õ è ä ˹ àÁ× Í §ä˹ ã¹»ÃÐà·ÈÍÍÊàµÃàÅÕ Â ¢ÍãË º Í¡ Ê¡ÔžÍ·¨Ñ´ãËµÒÁ㨪ͺ

เรียนภาษา/ ภาษา+ดิปโพลมา เรียนตอมหาวิทยาลัย หาคอรสเรียนราคาถูก ทำวีซานักเรียน,วีซาติดตาม หรือวีซาทองเที่ยวฯลฯ เรียนเพื่อ Apply PR หรือทำ Sponsor visa(457)

Brisbane office

Brisbane office: ติดตอ คุณ ปตณ ิ ชั เตะชัน (แฟรงกี)้ Address: Suite 2224, Level22, 127 Creek Street Bisbane QLD 4000 Mobile: 0451 257 979 Email: Frankie@skillpointculting.com.au Website: www.skillpointconsulting.com.au

Sydney office address : Suite 1712/87-89 Liverpool Street, Sydney NSW 2000. Tel: 02-8096 7073 Fax: 02-9261 1955 Mobile: 0426 838 989 Mobile: 0450 503 119 Mobile: 0425 299 111 Email: info@skillpointconsulting.com.au

Thailand office contact : 87/23 Village no.5 ( Indy Bang Yai Village ) Soi. Kaew In , Saothonghin Sub-District Bangyai District , Nonthaburi 11140, Thailand Tel: +66-2 192 2731 Fax: +66-2 192 2732 Mobile: +66-8-1822 7454 Mobile: +66-9-2828 7454 Email: info@skillpointconsulting.com.au


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.