RAISES THE BAR
Interview with Joel Palmer ๑๔ iOwner s s u e 14 of Temple Thai & Tuk Tuk Bar
FEATURE FEATURE
Be Beauty NEW!! TheNatural Asia Pacific Looking Screen Awards Makeup Tips
Be...Beauty อุทStory าหรณ ชีวิต by Chaisuda Gaylard Best Beauty Gifts TAAQQueensland Newsletter Consulate News
๑๖
issue 16
THAI ENG E D I T I O N
FREE magazine
In remembrance of His Majesty the late King Bhumibol Adulyadej พระผูเสด็จสูสวรรคาลัย ขาพระพุทธเจาขอนอมเกลานอมกระหมอมรำลึกในพระมหากรุณาธิคุณหาที่สุดมิได ขาพระพุทธเจาทีมงานผูจัดทำนิตยสารสวัสดีออสเตรเลีย ดวยเกลาดวยกระหมอมขอเดชะ ทีมงานสวัสดีออสเตรเลีย
Contents Issue 16 December 2016 - January 2017
Cover talks 6-7 Raises the Bar 8 Behind the scenes
Interview with Joel Palmer Owner of Temple Thai & Tuk Tuk Bar SAWASDEE page1.pdf sawasdee issue13
1
30/06/2016
9:24 pm
Brislife 18 19 20 21
Did you know? ŕ¸ŠďœŠŕ¸ŕ¸‡ŕ¸—ŕ¸˛ŕ¸‡ŕ¸ ŕ¸˛ŕ¸Łŕš€ŕ¸‚ďœ‹ŕ¸˛ŕ¸–ŕ¸śŕ¸‡
SAWASDEE AUSTRALIA MAGAZINE M
Y
CM
MY
CY
K
Recipe for
Success
FEATURE
Designing with Natural Stones
Ţ Ă?ÄˆĂşÄ‡Ă¨ ąÞÜÌ ĀċêStory by Chaisuda Gaylard
Queensland Consulate News
Tina Ratanavaraha
THAII T ENG I O N E D
šº
i s s u e 13
FREE
magazine
24
True Story
C
CMY
ŕ¸Şŕ¸˛ŕ¸Łŕ¸ˆŕ¸˛ŕ¸ ŕ¸ ŕ¸‡ŕ¸Şŕ¸¸ŕ¸Ľŕ¸ ŕ¸´ŕ¸•ŕ¸•ŕ¸´ŕ¸Ąŕ¸¨ŕ¸ąŕ¸ ŕ¸”ŕ¸´ŕšŒ ŕš ŕ¸ŤďœŠŕ¸‡ŕ¸Łŕ¸ąŕ¸?ŕ¸„ŕ¸§ŕ¸ľŕ¸™ŕ¸Şŕš ŕ¸Ľŕ¸™ŕ¸”ďœŽ TAAQ Newsletter Design Trends Be Beauty
12-13 Thailand’s International Monarch 22-23 True Story Thai-Lao interpreter 24-25 True Story ŕ¸ŕ¸¸ŕ¸—ŕ¸˛ŕ¸Ťŕ¸Łŕ¸“ďœŽ...ช฾วิต
ติดตาลŕ¸ďœŠŕ¸˛ŕ¸™ Sawasdee E-Magazine ŕš„ŕ¸”ďœ‹ŕš ŕ¸Ľďœ‹ŕ¸§ŕ¸§ŕ¸ąŕ¸™ŕ¸™ŕ¸ľŕš‰ ŕš€ŕ¸žŕ¸ľŕ¸˘ŕ¸‡ŕ¸”ŕ¸˛ŕ¸§ŕ¸™ďœŽŕš‚ŕ¸Ťŕ¸Ľŕ¸” Application issue
Real Community
“ SAWASDEE AUSTRALIA MAGAZINE � https://www.facebook.com/sawasdee.au.mag
16 Money Talk รŕ¸ŕ¸šŕ¸Łŕ¸šďœ‹ŕš€ŕ¸Łŕ¸ˇŕšˆŕ¸ŕ¸‡ŕ¸ŕ¸Şŕ¸ąŕ¸‡ŕ¸Ťŕ¸˛ŕ¸Łŕ¸´ŕ¸Ąŕ¸—ŕ¸Łŕ¸ąŕ¸žŕ¸˘ďœŽ 26 -27 The Asia Pacific Screen Awards 28 -29 Social Scenes 31 Horoscope ทำนายดวง
Contact us Sawasdee Australia Magazine 6/159 Gailey Road Taringa QLD 4068 email : sawasdeeaustraliamag@gmail.com Tel: + 61 7 3870 5427 +61 424 022 334
Contributors ŕ¸—ŕ¸˛ŕšˆŕ¸™ŕš€ŕ¸ˆŕ¸˛ŕš‰ŕ¸„ŕ¸“ ุ พระศรพ ฾ ŕ¸—ŕ¸¸ŕ¸˜ŕ¸§ŕ¸´ŕš€ŕ¸´ŕ¸—ŕ¸¨ ŕš€ŕ¸ˆŕ¸˛ŕš‰ŕ¸ŕ¸˛ŕ¸§ŕ¸˛ŕ¸Şŕ¸§ŕ¸”ŕ¸ąŕš„ŕ¸—ŕ¸˘ŕ¸žŕ¸—ŕ¸¸ŕ¸˜ŕ¸˛ŕ¸Łŕ¸˛ŕ¸Ą
Benjawan Poomsan US-based Thai/Lao Translator and Interpreter and a writer
Jim Jirarnuttaruj Make up & Hair artist for Cover, Fashion & Trend
ปาริฉูตร ภาŕ¸?ŕ¸ˆŕ¸™ŕ¸§ŕ¸ąŕ¸’ŕ¸™ŕšŒ Peta Art Director
Phra Siphutthiwithet President & Abbot at Wat Tha Buddharam Forestdale Brisbane.
14 years experience in Australia & Thailand https://www.facebook.com/JimJirarnuttaruj
Santanee Otto slottochangprai@gmail.com. Columnist Design Trends
Supalagsana Sontichai: Old Tales Retold A Thai award winning author , a novelist, translator and a travel writer
วสลน ŕ¸Şŕ¸˛ŕ¸“ŕ¸°ŕš€ŕ¸Şŕ¸™ Wasamon Sanasen East meets West
Freelance creative designer Professional makeup artist contact email: design.parichat.k@gmail.com
Chaisuda Gaylard ŕ¸ŕ¸¸ŕ¸—ŕ¸˛ŕ¸Ťŕ¸Łŕ¸“ŕšŒ...ช฾วิต True Story A mother of one and a cancer survivor, Chaisuda Gaylard shares the stories of her battle with cancer and how she determines to live a happy life.
Paul Tran EMagine Photography View his images at: http://emaginephotography4.wix.com/ photography-showcase
CHOOSE TISA SAVE time GET the best service EARN money
Work in Four-Star Hotels or Resorts in Australia Earn $19/hour or more (Before Tax) Guaranteed 20 hours of work per week Free training provided Variety of jobs Start work ASAP Available for many nationalities* CV & Resume help Work anywhere in Australia Help with Tax Returns, Accommodation, Air fares
The visa allows you to: Stay in Australia for up to 12 months Work in Australia, generally for up to 6 months with each employer
Call us
Study for up to 4 months Leave and re-enter Australia any number of times while the visa is valid.
03 9329 2035
Eligibility Requirements Currently in Australia on Work & Holiday Visa
TISA also assist the 1
3-month experience working in the Northern Territory or 4 months before
st
work and holiday visa,
visa expiry
contact us for more details
*Terms & Conditions apply
OTHER MIGRATION ASSISTANCE • Business Innovation and Investment Visas • Partner/Spouse Visas
• General Skilled Migration • Standard Business Sponsorship
• Visitor and Work Visas
• Child Visas
• Family visas (parents, career, remaining relatives, etc)
• Employer Sponsored Migration
• Student Visas/ Guardian Visas
• Regional Sponsored Migration Scheme
Melbourne Office Level 2, 343 King Street, West Melbourne, VIC 3003 Tel: +61 3 9329 2035 Mobile: +61 433 840 514 E: panwadee@tisainter.com Web: www.tisamigration.com
WHERE TO FIND US? Brisbane Office (By appointment only) Riparian Plaza, Level 36, 71 Eagle Street, Brisbane, QLD 4000 Tel: +61 7 3121 3273 Mobile: +61 433 840 514
Bangkok Office Zuellig House Building, Level 8, 1 Silom Road, Bangrak, Bangkok 10500 Tel: +66 2 231 8082 Fax: + 66 2 231 8092 Mobile: +66 8 04406075
Cover Talks
Raises the Bar Interview with Joel Palmer Owner of Temple Thai & Tuk Tuk Bar
It all begins with love Boasting ten craft beers on tap, signature cocktails named after famous Thai cities and beautiful waterfalls and vertical gardens, Tuk Tuk is the first Thai beer bar in Brisbane that showcases a creative union between two cultures. “Most Australians want to be able to enjoy a drink with their meal. So far, there hasn’t been a specific drink list that matches Thai food. By opening the bar, we wanted to provide wines or beers that would go well with your Pad Thai,” Joel said. Before trying his hand as a restaurateur, Joel worked as a journalist and then later a subeditor for the Financial Review. After travelling with his friends to Thailand, Joel fell in love with the country and especially the food. “I have always loved my food and it has been a big part of travelling for me. Both Yuey and I love to try the food in different places,” “I met my wife while she was working in a hotel in Bangkok and we got married in Thailand some time later. It was a big decision for Yuey to move to Australia with me as she was doing really well for herself and she would have had to leave her job to come here.” As soon as she was able, Yuey started work in a Thai restaurant near Joel’s office. The previous owners of the restaurant were a Chinese - Thai couple that owned many other restaurants and were looking to sell. Joel and Yuey decided that they would take over Temple Thai. “We never thought that we would buy a restaurant and out of all the restaurants, the previous owner was most reluctant to sell this one,” Joel said and continues that they made sure that a longer lease can be negotiated so that they can ensure that the money put in the restaurant will slowly earned back. 6
SAWASDEE AUSTRALIA MAGAZINE
asily one of the busiest places along Park Road in Milton, Temple Thai Restaurant is immediately recognisable by its vibrant greenery and Thai-esque décor. Owned by couple, Joel and Yuparat (Yuey) Palmer, the restaurant has established a loyal following since its opening in 2012. In the last four years, Joel has raised the standard of Thai- Australian cuisine in Brisbane by incorporating the Tuk Tuk Bar in the open-air sanctuary connected to the restaurant.
Unique beer garden “My experience at the time was as a customer and I have had a lot of different experiences in many restaurants. I know what people want. It can be narrowed down to three things: quality of the food, the ambience and the service. If you can get all three of them right, then you will have a successful restaurant.” Between the two of them, Joel and Yuey worked to create a restaurant with authentic Thai food that would still appeal to an Australian audience. Joel said that they tried to keep things as simple and straight forward as possible. “We have the garden that’s like Thailand and we tried to provide quality Thai food. I’m not saying we are perfect but everyone’s idea of the best Thai food is different, so we just try to focus on these three things instead of complicating things,” he said.
“We’ve made a lot of mistakes along the way, like how we set up the kitchen, and we’ve had to fix them up. They’ve been expensive mistakes but we learn as we go.” Joel credits the warm and welcoming ambience of Tuk Tuk to their gardener and handy man. The husband of one of his previous clients, Joel says that the bar was built by him too. “It’s a huge job and he looks after things four times a week. It’s such an important part of the business and it’s hard to look after. It takes a special person to do it,” he said. “People will come in and look and say ‘oh wow, there isn’t any other place like this’ and it’s really just the garden and the plants that sets us apart.” “We’re lucky that Temple Thai and Tuk Tuk are not our sole sources of income too because we haven’t had to feel the pressure of making them successful in a short amount of time. We can just focus on making it as pretty as possible,” Joel said.
“We both do menu design and the research into what goes into the menu. Then Yuey works directly with the chef to get those ideas translated into actual food.” “She deals with the Thai staff; I deal with the Australian staff. We try to balance the cultures to our strengths. I do the rostering for the bar staff and she does the rostering for the restaurant staff,” Joel said. With the constantly changing hospitality industry, Joel says that it’s important to keep up to date with these trends and to use them where practical. He says the biggest cost is staff but upgrading the technology to the online ordering software which makes it easy for staff to use to take orders saves them time and some staffing costs including it adds efficiency into giving service to customer especially with a bigger restaurant with separated area like Temple Thai and Tuk Tuk bar. Using his experiences as a financial advisor, doing the tax, accounts and payroll is Joel’s strengths while running the restaurant plays well into Yuey’s extensive hospitality industry experience. In the last ten years, they have been able to ride the wave of various food trends and successfully stayed afloat.
Balancing act As the first proper Thai beer bar in Brisbane, Tuk Tuk is also unique in the way it has been managed. In delivering quality service that is comfortable to local patrons, Joel says that he employs mostly Australians to man the bar. Thai staff by contrast runs the restaurant. After almost ten years in the business, both Yuey and himself have developed an effective way of dividing the restaurant management roles between them.
“In the last 15 years, people have travelled a lot more. It is becoming cheaper to travel overseas for Australians and that means that they’ve been to a lot of places and tried a lot of food,” Joel said. “They bring the ideas back and you see a lot of fusion places coming up. Our older customers expect the classic food but our younger customers want something different and they want good drinks too. It’s because of this that we have ten beers on tap and many different craft beers or wines.” “We put a lot of emphasis on the drinks, and we installed the high bar tables for customers who just want to come in for a drink. It’s all about keeping to those three things: quality of the food, the ambience and the quality of service” 7
Behind the scenes
The photo-shoot for the cover of this edition was done on a very rainy day at Tuk Tuk bar, an additional part to Temple Thai which is the garden out the back of the restaurant. It is especially lovely in the summer months. This is another work place for Joel Palmer who owns and manages it with his lovely other half Yuey Palmer and little Gabby, their eldest daughter. Tuk Tuk was transformed from a back courtyard behind the Thai Temple restaurant into a chic bar area with such a great ambience. This is a great place to grab a drink and some Thai-style street foods. This is one of the most popular bar where footy fan gather for beers and nibbles before the game at the Suncorp Stadium We were lucky to have an opportunity to try some new menus that day after the shoot. The dishes prepared for us to try were very authentic with a very presentable and suitable 8
SAWASDEE AUSTRALIA MAGAZINE
for bar foods. They were made of good quality ingredients, for sharing and with reasonable priced. As Tuk Tuk is part of Temple Thai, you can always choose to have a drink and then move on for the full restaurant meal. Where: The restaurant is on the corner of Park Road & Gordon Street Milton and the Tuk Tuk entry is in Gordon Street...you cant miss it and shouldn't. Thank you Stephen Kelly from Pixels of Shae for the cover shoot Follow his work at: https://www.facebook.com/PixelsOfShae/?pnref=lhc
In remembrance of His Majesty the late King Bhumibol Adulyadej Thai Orchid Restaurant Brisbane Australia รานอาหารไทยออรคิด พนักงาน และครอบครัว ขอนอมเกลานอมถวายความอาลัยและขอสงเสด็จ พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดชสูสวรรคาลัย สถิตในดวงใจตราบนิจนิรันดร นอมศิระกราน กราบแทบพระยุคลบาท ดวยสำนึกในพระมหากรุณาธิคุณเปนลนพนอันหาที่สุดมิได ขาพระพุทธเจา คณะผูบริหาร พนักงานและครอบครัว รานอาหารไทยออรคิด บริสเบน ออสเตรเลีย
In remembrance of His Majesty the late King Bhumibol Adulyadej of Thailand
เสด็จสูฟากฟาสุราลัย พระมหากรุณาธิคุณ จารึกในใจไทยชั่วกาล Management, staff and families , Thai Country Restaurant, Brisbane Australia ข้าพระพุทธเจ้า ผู้บริหาร พนักงานและครอบครัว ร้านอาหารไทยคันทรี่ บริสเบน ออสเตรเลีย
In remembrance of His Majesty the late King Bhumibol Adulyadej Baan Phaya �ai Restaurant group, staff and family
คณะผู้บริหารร้านอาหารบ้านพญาไทย พนักงานและครอบครัว ขอน้อมส่งเสด็จสมเด็จ พระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช สู่สวรรคาลัย
Baan Phaya Thai Eatons Hill 6 Bunya Park Dr Eatons Hill 4037 Brisbane, Australia (07) 3264 7504 https://www.menulog.com.au /baan-phaya-thai-restaurant
Baan Phaya Thai Restaurant, Redcliffe Shop7, 82-85 Anzac Ave. Redcliffe QLD, 4020 Brisbane, Australia 4017 Phone(07) 3283 2935 Websitehttp://www.baanphayathai-redcliffe.com.au/
Baan Phaya Thai Scarborough 95 Prince Edward Prd. Scarborough, Queensland 4022 (07) 3880 3477 http://www.baanphrayathai.com.au
King Bhumibol Adulyadej Thailand’s International Monarch
H
is Majesty King Bhumibol Adulyadej, the “Father of the Nation” to the people of Thailand who passed away on 13 October 2016, led a remarkable life filled with valuable achievements. His Majesty's passing left an indelible influence not only on His people but also on the international community.
achievements. His Majesty's passing left an indelible influence not only on His people but also on the international community.
His Majesty was born in the United States in Cambridge, Massachusetts- being the only monarch born on US soil. Spending His formative years in Europe, mainly in Switzerland, His Majesty studied science and then politics before acceding to the His Majesty was born in the United States throne in 1946. Despite growing up in the in Cambridge, Massachusetts- being the West, His Majesty was instilled by the Princess Mother, HRH Princess Srinakarindra, only monarch born on US soil. Spending with the values and traditions of the Thai led a remarkable life filled with valuable
coppy write O Terawat people. Thus, His Majesty's background was a unique convergence of Western and Eastern cultures. This was reflected in His Majesty having a wider range of interests than other Thais of His generation, ranging from the arts such as music, photography and painting, sports such as sailing- to scientific inventions and innovations. His Majesty King Bhumibol was a true “Renaissance Monarch” in every aspect. His Majesty’s grandfather, King Chulalongkorn the Great, also known as King Rama V, had guided Thailand into the modern era. The King enabled Thailand (or Siam as
it was then known) to be the only country in Southeast Asia to not be struck by the wave of colonization. King Rama V achieved this by learning tactics from the West and by travelling to Europe in 1897 in order to make Siam known to the Western monarchs – to showcase them that Siam was a civilized nation and not a land of 'barbarians'. Early in His Reign, His Majesty King Bhumibol Adulyadej followed in the footsteps of His illustrious forebear. In less than a decade, from 1959 to 1967, His Majesty, accompanied by Her Majesty Queen Sirikit, visited 27 countries. He met with important leaders of the world, reaffirmed ties forged in Europe during the time of Rama V, addressed the US Congress, and placed a small country He applied His knowledge in like Thailand firmly on the international sciences, mainly acquired map. Apart from merely “showing the flag”, from His previous trips abroad, the trips were also opportunities for His to create and support over 4,000 Majesty to learn the best skills and practices Royal Development Projects. from developed Western nations, which He would later utilize to the benefit of the Thai His Majesty consistently maintained that people. Thailand is inherently an agricultural country and should never abandon its roots- repeatedly After that period of international travel, His emphasising that Thailand must be able to Majesty returned to Thailand and never feed itself. His Majesty therefore attached a travelled abroad again. When asked why, great deal of importance in helping agriculHis Majesty responded that He wanted to ture flourish. He applied His knowledge in understand Thailand better in order to help sciences, mainly acquired from His previous the Thai people. For the remainder of His trips abroad, to create and support over Reign, His Majesty travelled to all the 4,000 Royal Development Projects. The remote corners of Thailand, no matter how Projects focused on increasing the efficiency underdeveloped or difficult to reach, visited and effectiveness of farming methods, all of Thailand’s provinces, and met with using modern techniques such as crop local residents from all walks of life – farmers, substitution, water management, reversing fishermen, merchants, local administrators the effects of soil erosion, along with inventions – to listen to their views and needs. His and innovations such as artificial rainmaking, Majesty provided technical advice to gov- the Chaipattana Aerator and generating ernment agencies in forming solutions to renewable energy from palm oil- many of help the common people, bringing about a which received patents domestically and synergy between local traditions and abroad. Ultimately, this resulted in a modern methods. significant improvement in the livelihood and welfare of the majority of Thailand's During all of His domestic travels, His farmers. Majesty was invariably accompanied by Her Majesty Queen Sirikit and other Mem- In this holistic approach to sustainable bers of the Royal Family. From a young development, His Majesty was a visionary age, Members of the Thai Royal Family far beyond His time. Almost every priority were instilled with Thai culture and values, that the world now focuses on in the Sustainable including the responsibilities to the Thai Development Goals (SDGs), His Majesty people. For this reason, they continue to had been advocating for and practicing for work until this day to help support and many decades. His Majesty first outlined improve the lives of their subjects. the Sufficiency Economy Philoso
phy (SEP) in 1974, an approach that encourages people to live within their means and not abuse natural resources in order to increase sustainability and create resilience to external challenges. Its core principles, giving importance to living a life of moderation and applying discipline and self-control, are at the heart of sustainable development- a cause that the world now views as a priority agenda. Over the course of more than 40 years, His Majesty's philosophy continues to be ingrained in the minds of the Thai people, particularly following the hard lessons learned from the 1997 economic crisis. Currently Thailand continues to openly share its positive experiences and promote the philosophy with the international community. The significance that His Majesty attached to agriculture has evolved Thailand into one of the world’s leading agricultural powerhouses today. Now Thailand is not only able to feed itself; it also contributes immensely to the maintenance of global food security. Today, many of His Majesty’s inventions and innovations, such as artificial rainmaking, are increasingly being applied abroad. Such remarkable achievements that have created a positive impact on a local and global scale have earned His Majesty the recognition and accolade of “Thailand’s Development King” by the United Nations and the international community. This is a title well-deserved for His Majesty King Bhumibol Adulyadej in light of the incredible legacy He has left behind. *****
บานพรอมที่ดิน ในราคาเบา ๆ ที่เอื้อมถึงไดที่สุดในบริสเบน เริ่มตนเพียง
$359,000
Homestates ไดสังเกตเห็นบรรดานักลงทุน และ ผูซื้อ อสังหาริมทรัพยจำนวนมากสนใจในแถบบริสเบนอยาง ตอเนื่อง ซึ่งมันนำไปสูความตองการในอสังหาริมทรัพย ที่มากขึ้น และ ราคาขายที่ถีบตัวสูงขึ้น ชวงทีผ่ า นมาเร็ว ๆ นี้ เราไดจดั การขายอพารตเมนทหมด ยกตึกไปแลวสำหรับอสังหาริมทรัพยชั้นนำสุดหรู ดังเชน อพารตเมนท Spire ทีเ่ ขตตัวเมืองบริสเบน หรือ อพารตเมนท Ivy ที่แถบSouthbank และ อพารตเมนทอันหรูหรา FV ที่เขตFortitude Valley โดยเรายังมีอสังหาริมทรัพย อื่น ๆ พรอมนำเสนออีกมากและเราพรอมชวยคุณใหหา บานที่ใชหรือคอนโดที่ชอบไดสำเร็จ โปรดติดตอ Homestates เพื่อพูดคุยปรึกษาเกี่ยวกับ ความตองการดานอสังหาริมทรัพยของคุณไดตั้งแตวันนี้
ประเภท: อพารตเมนท สถานะ: เปดขายอยู
ประเภท: อพารตเมนท สถานะ: ขายหมดแลว
ประเภท: อพารตเมนท สถานะ: เปดขายอยู
ประเภท: อพารตเมนท สถานะ: ขายหมดแลว
ประเภท: อพารตเมนท สถานะ: ขายหมดแลว
ประเภท: อพารตเมนท สถานะ: เปดขายอยู
ชัยชนะของทรัมป์จะช่ วยให้ นักลงทุนจากต่ างประเทศเข้ ามาสนใจในอสังหาริ มทรัพย์ ในออสเตรเลียกันมากขึน� เมื�อทรัมป์ได้ ขึ �นมารับตําแหน่งประธานาธิบดีคนที� 45 แห่งสหรัฐอเมริ กานั �น ผู้เชี�ยวชาญก็คาดการณ์ว่าตลาดอสังหาริ มทรัพย์ในออสเตรเลียจะได้ รับความ สนใจกันมากขึ �นจากบรรดานักลงทุนต่างชาติ เนื�องด้ วยความมัน� คงและปลอดภัยของตลาด คุณ Nerida Conisbee ซึง� เป็ นนักเศรษฐศาสตร์ ใหญ่แห่ง REA Group ได้ กล่าวว่า เมื�อการเลือกตั �งในสหรัฐอเมริ กาครัง� ล่าสุดนี �จบลงโดยสมบูรณ์ ภาวะตลาด ของอเมริ กาก็อาจเต็มไปด้ วยความผันผวน ความไม่แน่นอน และ ความเสีย� งที�สงู ดังนั �นบรรดาผู้ซื �อและนักลงทุนจากต่างประเทศที�กําลังเป็ นกังวลกับความผัน ผวนของตลาดในสหรัฐอเมริ กาก็จะหันมาพบว่าตลาดออสเตรเลียนั �นน่าสนใจมากกว่า และเป็ นการลงทุนที�ปลอดภัยกว่า “ออสเตรเลียคือประเทศที�ได้ รับประโยชน์จากเหตุการณ์นี � เนื�องเพราะตลาดประเทศนี �ถือว่าปลอดภัยมากที�สดุ แห่งหนึ�งของโลก” เธอกล่าว
บทวิจัยตลาด และพัฒนา Homestates ขอนําเสนอบทวิจยั ตลาดและพัฒนาเพื�อ มอบสาระความรู้และการวิเคราะห์ที�ทนั ต่อเหตุการณ์ สําหรับตลาดอสังหาริมทรัพย์ในออสเตรเลีย
คุณ Conisbee ยังคงแสดงความเห็นเพิ�มว่า นักลงทุนต่างชาติน่าจะได้ เห็นการเติบโตของตลาดอสังหาริ มทรัพย์ของออสเตรเลียซึง� มีศกั ยภาพในการเติบโตใน อนาคตอย่างมาก นักลงทุนจะให้ ความเชื�อมัน� ในตลาดของออสเตรเลียเพราะว่าตลาดแห่งนี �ให้ ผลตอบแทนที�ปลอดภัยกว่าและมีความเสีย� งตํ�ากว่า เมื�อ เปรี ยบเทียบกับตลาดในสหรัฐอเมริ กาในปั จจุบนั “ในตลาดซึง� มีความไม่แน่นอน ผู้คนก็ไม่อยากจะซื �ออะไร” เธอกล่าว ตลาดของเรานั �นเชื�อมโยงกับสหรัฐอเมริ กาอย่างมาก ดังนั �นจึงเป็ นเรื� องปกติที�ออสเตรเลียจะได้ รับผลกระทบซึง� เกิดขึ �นจากการขึ �นรับตํา แหน่งของทรัมป์ การไหลบ่าเข้ ามาของผู้ซื �อ นักลงทุน และ ผู้พฒ ั นาโครงการ จากต่างชาตินั �นในที�สดุ จะสร้ างความต้ องการครัง� ใหญ่ให้ เกิดขึ �นในอสังหาริ มทรัพย์ของ ออสเตรเลียในเร็ ววันนี � “ชัยชนะของทรัมป์นั �นเพิ�มความเสีย� งให้ เกิดขึ �นต่อการลงทุนสู่สหรัฐอเมริ กา ซึง� จะส่งผลกระทบต่อปริ มาณเงินลงทุน ประเภทของนักลงทุน และ อัตรา ผลตอบแทนที�คาดหวัง” กล่าวโดย คุณ Matthew Tiller หัวหน้ าฝ่ ายวิจยั ของ LJ Hooker “มันทําให้ การลงทุนดูน่าดึงดูดใจยิ�งขึ �นสําหรับผู้พฒ ั นาโครงการและ
ทีมวิจยั และพัฒนาถูกก่อตังขึ � �นเพื�อสนับสนุนนักลงทุนและ ลูกค้ าเพื�อนําเสนอมุมมองภาพกว้ างอย่างครบถ้ วนของ ตลาดออสเตรเลีย เราพร้ อมมุง่ มัน� นําทักษะและความ
สถาบันจากต่างประเทศ และรวมถึงบรรดาเศรษฐี ที�เป็ นผู้ซื �อในตลาด และกําลังมองหาโอกาสซื �ออสังหาริ มทรัพย์เพื�อการอยู่อาศัย” คุณ Ren Wong ซึง� เป็ น CEO ของบริ ษัทด้ านการเงินและการให้ บริ การทางอสังหาริ มทรัพย์ N1 Holding ที�อยู่ในตลาดหลักทรัพย์ ASX ได้ กล่าวว่า ผลของการ เลือกตั �งในสหรัฐอเมริ กาอาจส่งผลให้ พวกเขาเหล่านี �คิดพิจารณาไปมองหาการลงทุนที�มนั� คงและปลอดภัยกว่าในออสเตรเลีย โดยภายใต้ การบริ ห ารประเทศ
เชี�ยวชาญของเราเพื�อช่วยให้ คณ ุ มีข้อมูลในการตัดสินใจ และสามารถซื �ออสังหาริมทรัพย์ได้ อย่างมัน� ใจ การวิจยั และพัฒนาถือเป็ นหนึ�งในหลักสําคัญของ Homestates ซึง� ให้ บริการโดยยึดลูกค้ าเป็ นศูนย์กลาง: ในฐานะที�เป็ นผู้นําในด้ านธุรกิจตัวกลางและการให้ คําปรึกษาในออสเตรเลีย เครือ Homestates พร้ อม ให้ บริการอย่างครบวงจรทังในด้ � าน การลงทุนใน อสังหาริมทรัพย์ การขายอสังหาริมทรัพย์ การบริหาร จัดการอสังหาริมทรัพย์ การให้ คําปรึกษาย้ ายถิ�นฐาน และ การให้ บริการแนะแนวทางการศึกษา
“ออสเตรเลียคือประเทศทีไ� ด้รบั ประโยชน์จากเหตุการณ์น�ี เนื�องเพราะตลาดประเทศนี�ถอื ว่าปลอดภัยมากทีส� ดุ แห่งหนึ�งของโลก” Nerida กล่าว ของทรัมป์นั �น บรรดานักลงทุนชาวจีนต่างแสดงความวิตกกังวลกับอนาคตที�มีความไม่แน่นอนสูงของตลาดในสหรัฐอเมริ กา “ความเห็นที�เราได้ ยินนั �นระบุว่า พวกเขามีความกังวลเกี�ยวกับการบริ หารประเทศของทรัมป์ว่าจะส่งผลอย่างไรต่อการลงทุนของชาวเอเชีย คุณทรัมป์ได้ กล่าว ก่อนหน้ านี �ว่าเขาจะขึ �นภาษีศลุ กากรสําหรับสินค้ าที�นําเข้ าจากจีนให้ เป็ น 45% และจะเพิ�มความเข้ มงวดสําหรับนโยบายการค้ าระหว่างประเทศ เรื� องนี �จึงสร้ าง ความไม่แน่นอนให้ เกิดขึ �นสําหรับนักลงทุนที�กําลังคิดจะลงทุนในสหรัฐอเมริ กา”
HOMESTATES REALTY T 1300 88 66 08 E info.brisbane@homestates.com.au W www.homestates.com.au
พระผูเสด็จสูสวรรคาลัย นอมสำนึกในพระมหากรุณาธิคุณเป็นลนพนอันหาที่สุดมิได ข้าพระพุทธเจ้า ครอบครัวและทีมงาน ร้านอาหารไทยเนรมิต บริสเบน ออสเตรเลีย
In remembrance of His Majesty the late King Bhumibol Adulyadej President and Committee of Thai-Australian Association in Queensland Inc.
นอมสงเสด็จ พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช สูสวรรคาลัย ปวงประชาสำนึกในพระมหากรุณาธิคุณเปนลนพนอันหาที่สุดมิได ข้าพระพุทธเจ้าประธาน คณะกรรมการ และครอบครัว สมาคมไทย-ออสเตรเลียน แห่งรัฐควีนสแลนด์
Honorary Consul’s Roundup – October-December 2016
The passing of King Bhumibol Adulyadej October 13th 2016 will be forever remembered as the day that Thailand, and the world, lost an incredible leader, with the passing of King Bhumibol Adulyadej. In the weeks and months since His passing, Thai communities around the world have shared their grief in mourning the loss of the Father of the nation. In death, as in life, King Bhumibol has been a uniting force for Thais all over the world. Here in Queensland, the King has been fondly remembered in a number of memorials services held across the state. The Royal Thai Consulate Brisbane was honoured to host an official memorial service for His Majesty on Saturday 22nd October, and with around 2,000 people attending the event at the Brisbane Convention Centre it was one of the largest memorial services held outside of Thailand. I would like to express my deep appreciation to Queensland Governor Paul de Jersey, Peter Dutton MP, Stirling Hinchliffe MP and Cr Norm Wyndham for representing all of our governments on behalf of the people of Brisbane, Queensland and Australia. I was also honoured to join a moving ceremony held at Maroochydore on the Sunshine Coast. Credit to the Thai community there for arranging a very good community event to properly remember and pay respect to King Bhumibol. Our Thai temples in Brisbane and the Gold Coast have also held a number of very special ceremonies for His Majesty. I was delighted to join Thailand’s Ambassador to Australia, His Excellency Khun Chirachai Punkrasin, in attending Wat Thai Buddharam’s ‘Kathin’ ceremony followed by a very special ceremony in honour of His Majesty. This event was very well attended by the Thai community and in fact a video of the Australian Army Band playing a rendition of the Thai Royal Anthem was viewed by over 250,000 people through Thairath’s website. There remains absolutely no doubt that King Bhumibol will always remain in the hearts of the Thai people. He leaves a wonderful legacy of humility, commitment and love which all in the Thai community continue to strive to emulate. In early December 2016, the Thai Government announced that His Royal Highness Crown Prince Maha Vajiralongkorn, who has been Heir to the Throne for 44 years, since 1972, has ascended as His Majesty King Rama X of the Royal Hours of Chakri. With regard to the next process for the “Royal Coronation Ceremony” to be conducted in accordance with ancient royal traditions, the process would be at His discretion. His Majesty the King has decided that the ceremony should be carried out after the end of the Royal Cremation Ceremony for His Majesty King Bhumibol Adulyadej. May his Majesty the new King, the beloved son of the late King, carry forward his leadership and legacy. 18
SAWASDEE AUSTRALIA MAGAZINE
วันที่ 13 ตุลาคม 2016 ไดถูกบันทึกในความทรงจำ วาประเทศไทย และโลก ไดสูญเสียผูนำที่ยิ่งใหญ นั่นคือการสวรรคต ของพระบาทสมเด็จพระเจาอยูหัว ปรมินทรมหาภูมิพล อดุลยเดช เหตุการณที่จะบันทึกในความทรงจำ ในแตละ สัปดาหและแตละเดือนนับตั้งแต การจากไปของพระองค ชมชนไทยทั่วโลก รวมแสดงความโศกเศรา อาลัยตอการสูญเสียผู เปนพระบิดาของแผนดินไทย ทั้งตอนสิ้นพระชนม และตอนที่พระองคยังทรงมีพระชนมชีพอยู ในหลวง ทรง เปนจุดศูนยรวมพลังของคนไทยทั่วโลก รัฐควีนสแลนดก็ไดมีการจัดงานถวาย ความอาลัยโดยการจัดพิธี ถวายความอาลัยหลายที่ ทัว่ ทัง้ รัฐ สถานกงสุลบริสเบน ก็ไดรับเกียรติเปนเจาภาพงานพิธีถวายความอาลัยอยางเปนทางการ เมื่อวัน เสารท่ี 22 ตุลาคม ทีบ่ ริสเบน คอนเว็นชัน่ เซ็นเตอร โดยมีผเู ขารวมงานประมาณ 2,000 คน เปนงานถวายความอาลัย ทีจ่ ดั ขึน้ นอกประเทศไทยทีใ่ หญทส่ี ดุ งานหนึง่ ผมขอขอบคุณผูสำเร็จราชการ เซอร พอล ดิ เจอรซี่ (Sir Paul de Jersey) สมาชิกผูแทนฯนายปเตอร ดัตตั้น (MP Peter Dutton) สมาชิกผูแทนฯนาย สเตอรลิง ฮินชคลิฟ (MP Stirling Hinchliffe) และเทศมนตรีนอรม วินดัม (Cr Norm Wyndham) ที่เปนตัวแทนภาครัฐบาลรัฐควีนสแลนด มารวมงาน ในนามตัวชาวบริสเบน รัฐควีนสแลนด และประเทศออสเตรเลีย ผมยังไดรับเกียรติไปรวมงานพิธีถวายความอาลัยที่จัดขึ้นที่ Maroochydore Sunshine Coast ตองยกเปนคุณงามความดีของชาวไทยที่นั่นที่ไดรวมกัน จัด งานชุมชนที่ดีและมีความหมายเชนนั้นขึ้นเปนการแสดงความรำลึกถึงพระมหา กรุณาธิคุณ และถวายความอาลัยตอพระองคอยางเหมาะสมที่สุด วัดไทยที่บริสเบนและโกลดโคสต ก็ไดมีการจัดงานถวายความอาลัย ขึ้นหลาย ครั้งดวยกัน ผมดีใจมากที่ไดรวมกับทานเอกอัครราชทูตจิระชัย ปนกระษิณ ในพิธีถวายผา พระกฐินพระราชทานทีจ่ ดั ขึน้ ณ วัดไทยพุทธาราม ซึง่ ไดจดั ใหมพี ธิ ถี วายความ อาลัยแดองคพระบาทสมเด็จพระเจาอยูหัว งานพิธีนั้นมีชาวไทยในบริสเบนเขา รวมเปนจำนวนมาก ผลงานวิดิทัศนของการบรรเลงเพลงสรรเสริฐพระบารมี โดยวงคดุริยางคทหารออสเตรเลีย ที่จัดถายทำขึ้นภายในงาน ที่ไดถูกนำออก ไปเผยแพรผานเว็บไซตของไทยรัฐ มีผูชมมากกวา 250,000 คน พระบาทสมเด็จพระเจาอยูห วั ภูมพิ ล อดุลยเดช จะทรงอยูใ นหัวใจคนไทยตลอดไป พระองคทรงฝากมรดกที่ยอดเยี่ยม ไวใหกับสังคมไทย ที่ชาวไทยจะคงมุงมั่นที่ จะรักษาไวอยางดีสืบไป ในชวงตนเดือนธันวาคม 2016 รัฐบาลไทยไดมีการประกาศวาสมเด็จพระบรม โอรสาธิราชเจาฟามหาวชิราลงกรณ ทรงไดรับการแตงตั้ง เปนองครัชทายาท สืบราชสันตติวงส มาตั้งแตป ค.ศ.1972 และไดรับการแตงตั้งขึ้นเปนสมเด็จ พระเจาอยูหัวรัชกาลที่ 10 แหงราชวงศจักรี สวนในเรื่องเกี่ยวกับขั้นตอนกระ บวนการที่จะมีการดำเนินการ ตามพระราชประเพณีพระบรมราชาภิเษกขึ้นนั้น จะขึน้ อยูก บั ดุลยพินจิ และพระประสงคของสมเด็จพระเจาอยูห วั โดยพระองคทรง ตัดสินพระทัยควรจะดำเนินพิธี ภายหลังจากการเสร็จสิน้ งาน พระราชพิธเี พลิงศพ พระบาทสมเด็จพระเจาอยูหัวภูมิพลอดุลยเดชเสียกอน ขอพระมหากษัตริย พระองคใหม ผูท รงเปนพระราชโอรสสุดทีร่ กั แหงพระบาทสมเด็จพระเจาอยูห วั พระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช ทรงสืบทอดมรดกความเปนผูนำประเทศ สืบไป ทรงพระเจริญ
by Santanee Otto
Design Trends
HM King Bhumibol Adulyadej Creation & Design Born and raised in USA, with an Engineering, Political Science and Law degree from Switzerland together with being an accomplished inventor, writer, photographer, musician, sailor, painter, and able to speak five languages, are just a few accomplishments for the late King Bhumibol Adulyadej of Thailand. His prestigious upbringing allowed exposure to the greatest artworks of the world. He has applied to his canvas and sculptures, unique techniques of impressive works. In achieving great techniques, His Majesty had invited such Thai artists as the late Hem Vejakorn, Kien Yimsiri, Chamras Kietkong, Fua Haripitak, Paitoon Muangsomboon and Uab Sanasen, for discussions on art. The distinguished artworks and photographs of Queen Sirikit, and the royal family, landscapes, and abstracts are a special selection featured below. HMKBA In his Majesty's Hands
Architectural and engineering projects were developed after a stem of deterioration to the land was addressed, and solutions were implemented such as reservoirs, dykes, water preservation, electricity generation, water drainage and flood relief were part of the objectives. The Rama VIII Bridge construction across the Chao Phraya River was designed to alleviate congestion in Phra Nakhon and Dusit districts. The bridge is named after his brother, King Ananda Mahidol, King Rama VIII. The distinguished bridge has become a city landmark. How sadden the Thai people are around the world to have lost a father of the nation. Majestic as the position of a King is, His Majesty King Bhumibol Adulyadej has had the responsibility on the welfare of over 67 million people. This must have been a very job to handle. The preservation of Thai heritage throughout the kingdom was successful through the cooperation of the Thai people. Instilling his optimism, compassion and devotion to Thailand, he introduced Royal Initiatives in sustainable developments. His Majesty King Bhumibol Adulyadej once said ‘a good person can make another person good; it means that goodness will elicit goodness in the society.’ Credit information and images to the following: http://www.supremeartist.org http://www.soravij.com/royalty/rama9/rama9.html http://www.thebigchilli.com/features/the-life-and-work-of-his-majesty-king-bhumibol-adulyadej http://wirelessdmx.com/news/w-dmx-on-bangkoks-rama-viii-bridge http://www.telegraph.co.uk/obituaries/2016/10/13/king-bhumibol-adulyadej-of-thailand--obituary/
Painting of Family
No name
HMKBA Young Mother HRH Princess Chulabhorn
20
SAWASDEE AUSTRALIA MAGAZINE
Painting of Queen
Be Beauty MAKE-UP ARTIST
Professional makeup artist Facebook: PK makeup artist IG: pkmakeup
Best Beauty Gifts 3
Up All Night 5-Piece Petite Le Marc Lip Crème Collection
สำหรับสาวๆที่ชอบความหรูหรา เซตลิปสติกของ Marc Jacobs ที่มาพรอมกับกระเปาคลัทชสุดเก อาจจะเปนของขวัญที่ถูกใจไมนอย
4 Tarte Holiday 2016 Collection คุมสุดๆกับ Tarte Cosmetic พาเลทเนื้อดีที่ประกอบไปดวย อายแชโดว 24 สี บลัชออน ไฮไลท เชดดิ้ง มาสคารา ไลนเนอร และลิป ที่บรรจุใน แพคเกจสุดหรู
»‚à¡‹Ò‹ҧࢌһ‚ãËÁ‹ àÁ¤ÍѤáºÃ¹´ µ‹Ò§æ ÍÍ¡ Holiday set ÁÒµŒÍ¹ÃѺà·È¡ÒÅ áË‹§¡ÒÃãËŒ Sawasdee Australia Magazine ¢Íá¹Ð¹Ó¢Í§¢ÇÑÞªÔ้¹à´็´ à¾×่ÍÊÒÇæ¨ÐÊ‹§µ‹Í¤ÇÒÁÊÇ ËÃ×ͨÐà¡็ºäÇŒÊÐÊÁ¡็äÁ‹¼Ô´
2
1
TOO FACED The Chocolate Shop เมคอัพเซ็ตที่มีสวนผสมของผงโกโก ที่อุดมไปดวยสารตานอนุมูลอิสระ เพื่อผิวที่แลดูออนเยาวอยูเสมอ มาพรอมpop-up แพคเกจที่ใคร เปดมาก็ตองรองวาว!!
BENEFIT Girlesque Christmas Gift 2016 รวมสินคาขายดีตลอดการจาก BENEFIT แปลงโฉมคุณใหเปนสาวนารักขนตางอนวิ้งราวกับตุกตา ผิวดูใสเนียนเรียบ ใบหนาเรียวเล็ก ขนตางอนราว กับเสกมนตรดวยเซ็ทนี้!
5
Lime Crime mini Velvetines Box Set Holiday Edition ลิปสติกเนื้อดี 3 สี อินเทรนด ที่จะทำใหไปปารตี้งานไหน ก็สามารถครีเอทลุคจะไมซ้ำกัน และแพกเกจกุหลาบที่สุด นารักทำใหเราเลือกชิ้นนี้มาแนะนำ
21
True story
Udorn Royal Air Force Base, 1964-1976
cr www.unlockmen.com
The Interpreter’s journal Mom’s Place Benjawan Poomsan Becker
We kids didn’t have many store-bought toys to play with, and we had no television, so we had to invent other ways to amuse ourselves. We climbed trees and ate fruit like plums, tamarinds, and santols. There was one huge tree near my house that the kids would gather around after school and on the weekends when they weren’t working in the rice fields. We hunted for beetles, swam in the ponds, and ran around barefoot. The boys would practice muay Thai boxing and play the rattan-ball game takraw, which is similar to volleyball but only allows the use of the feet, knees, chest, and head. No hands. Some of the older kids picked up a bad habit shared by a lot of Thais when they started gambling on the boxing matches. Because we didn’t grow rice, I didn’t have to work in the fields like the other kids. My older siblings helped out with the chores and tending the animals while my main job was to help Mom take care of my newborn brother. In the village I saw the poor and underprivileged. Most people in the region are rice farmers who depend almost entirely on the seasonal rains from May to October because the irrigation systems are not well developed. When there is drought, which happens often, the rice crops are reduced
22
SAWASDEE AUSTRALIA MAGAZINE
or destroyed. Farmers also have to buy and use a lot of fertilizers to enrich the poor soil, and many struggle to survive during the dry season from November to April when no rice is grown. When there isn’t enough money to support the entire family, children often go off to work to help support the family.
some of the village kids started to leave for the bigger towns to look for work in factories or restaurants after they finished Grade Four I noticed that some of the village kids started to leave for the bigger towns to look for work in factories or restaurants after they finished Grade Four, the mandatory level of education then. These kids were about ten or eleven years old. Some of the older girls, around fifteen years old, would go to work in places like Pattaya or Bangkok. Boys around the same age went off to find jobs as construction workers or taxi-drivers. Their families would be happy because they’d have money to ease their hardship, and typically wouldn’t question where the money came from or how it was earned. The kids sending money home would return to visit the village in April at Songkran, the traditional New Year,
COOK WANTED NERANG THAI RESTAURANT
รับสมัครกุกทำงานในครัวรานอาหาร ไทยที่รานอาหารใน Nerang
สนใจติดตอขอขอมูลวันเวลาทำงานและรายละเอียด เรื่องเงินเดือนและคาตอบแทนไดที่ คุณนาง
Phone: 07-5502 2686 bringing gifts and money for celebrating. Isaan people who have left their families to find work outside the village are excited to be home at Songkran. Bangkok and the larger cities are virtually deserted during this biggest of Thai annual holidays because multitudes go home to spend time with their relatives in the provinces. I was born in 1967 and was still very young during the Vietnam War. From around 1961 to 1975 the United States occupied a number of existing Thai Air Force bases and built new bases that were used during the war in Vietnam, Laos, and Cambodia. There was a large air force base near Ubon, which is about sixty miles from where I grew up. U-Tapao, another big air base, was ninety miles southeast of Bangkok on the Gulf of Thailand, near Pattaya. The small fishing villages around there became the rest and relaxation – or “R and R” – outposts for the American military personal. Hotels, bars, and restaurants sprang up to accommodate the battle-weary GIs, and villagers from the Northeast became the workers in this new service industry. The beautiful and impoverished young Isaan girls were attracted to the money that could be made in Pattaya, and a huge sex industry developed catering to foreigners. These girls sent money back to their families, and I’m sure that some of the girls from my village went to work in the bars and brothels catering to the servicemen. During the height of the conflict in 1969 there were more US Air Force personnel stationed in Thailand than in South Vietnam. However, it must be said that only a very small percentage of Thai women worked in the sex industry. The vast majority still did back-breaking work for long hours in legitimate jobs to support their families. Most Thai women have tremendous pride and would never consider working in the sex industry, no matter how desperate their lives are.
RESTAURANT MANAGER WANTED FOR BACKYARD THAI CUISINE ON BROADBEACH
Please contact Shop 12 Kalimna Drive Broadbeach Waters 4218 Gold Coast Tell +61 0449 995 699
รับสมัครผูจัดการรานอาหาร ทำงานครัวไทย ที่รานอาหารใน Broadbeach สนใจติดตอและขอขอมูลวันเวลาทำงาน และรายละเอียดเรื่องเงินเดือนและคาตอบแทนไดที่ โทรศัพท: +61 0449 995 699
Need Asian massage therapists / assistants In Springfield shopping mall, male or female, age 18-55. Training provided, no experience needed. Higher commission if you have experience.
Contact 0415 888 698.
รับสมัครพนักงานนวดบำบัด และพนักงานงานประจำรานนวด ชาย หญิง อายุระหวาง 18-55 สามารถสื่อสารดวยภาษา อังกฤษได ไมจำเปนตองมีประสบการณ เพราะบริษัทมี ฝกอบรมให หากมีประสบการณจะมีคาคอมมิสชั่นพิเศษให รานตั้งอยูในหางสรรพสินคาสปริงฟลด
สนใจติดตอ 0415 888 698
บริการตอขนตาดวย เทคนิคสไตลญี่ปุน ตอขนตาเสนตอเสน ดวยขนมิงคแท อุปกรณและกาวตอจากญี่ปุนทั้งหมด
ชางสามารถไปหาที่บานลูกคาและเปดบาน ใหลูกคามาหาได ติดตอขอนัดเวลา สถานที่ รับบริการไดที่
คุณกั้ง 045 221 9395 23
True story
อุทาหรณ...ชีวิต Story by Chaisuda Gaylard
หลังหายปวยก็คิดไมออก วาจะไปประกอบอาชีพอะไร รางกายก็ไมแข็งแรงที่จะ ไปประกอบอาชีพเชฟเหมือนแตกอน
à¡ÕèÂǡѺ¼ÙŒà¢Õ¹ ¨Ò¡»Ò¡¼ÙŒà¢Õ¹ ©ÒÂÊØ´Ò à¡ËÅÒ´
ขอเรียนทานผูอานวา ดิฉันเปนเพียงนักเขียนสมัครเลน เรียนจบแคชั้น ประถม ไมเคยมีประสบการณดานงานเขียนใดๆมากอน ปญหาที่เกิดขึ้นในชีวิต กลายเปนแรงผลักดันและแรงบันดาลใจใหดิฉัน ใชเปนโอกาสเริ่มงานเขียนขึ้นเปนชิ้นแรกในชีวิต หลายทานอาจสงสัยวา ดิฉันมีจุดประสงคสิ่งใด ทำไมคนจบชั้นประถม จึงอยากจะเปนนักเขียน นักละ? แนนอนวาทุกเรื่องราวยอมมีเหตุผล และมีที่มาที่ไป ขอสรุปงายๆในตอน นี้วาชะตาชีวิตลิขิตใหเปนแบบนี้ บวกกับความโชคดีที่มาพรอมกับความ โชคราย ดิฉนั จึงกลายเปนนักเขียนจำเปน สำนวนและศัพทอาจไมไพเราะ เสนาะอารมณ แตดิฉันก็เขียนออกมาจากใจและความรูสึกที่มี ทำไดเทา ที่จะทำ และจะทำใหดีที่สุดเทาที่จะทำไดคะ จุดประสงคสำคัญของงานเขียนชิ้นนี้ มีความเกี่ยวพันธฉันท ความรัก ระหวางแมกับลูกซึ่งก็มีเรื่องราวนาประทับใจเกิดขึ้นระหวางดิฉันและบุตร ชายเพียงคนเดียว ดิฉันขอเก็บเรื่องราวของเราไวนำเสนอในตอนตอไป ในหนังสือที่มีชื่อวา..เอารอยยิ้มของฉันคืนมา..ซึ่งจะเปนหนังสือเลมแรกที่ ดิฉันทุมแรงกายและแรงใจเขียนเพื่อเปนของขวัญสำหรับลูก และคงเปน เพียงอนุสรณแหงความรักเพียงชิ้นเดียว ที่ดิฉันสามารถและจะพยายาม ตั้งใจทำใหลูกกอนที่เวลาอันมีคาของดิฉันอาจจะหมดไปได ตอนนี้กำลัง ดำเนินงานอยูและหวังวา คงเขียนจบทันกอนวันเกิดลูก ภายในเวลาอีก สองปขางหนา อีกจุดประสงคหนึ่ง ก็เพื่อเปนการเผยแพร ใหเปนอุทาหรณและคติ เตือนใจ และเพื่อเปนแรงบันดาลใจใหกับทุกๆคน ดิฉันหวังวา เรื่องราว ที่นำมาเสนอตอไปนี้คงมีสวนชวยหรือเปนสวนหนึ่งของแรงกระตุน ที่ สามารถชวยใหทาน รูสึกมีกำลังใจที่จะลุกขึ้นและรับมือกับปญหาตางๆได และหวังอีกวาคงเปนสาระประโยชนในการดำเนินชีวิตประจำวันของทาน ไดอยางมีประสิธภิ าพและมีความสุขตลอดไปเชนกัน ดวยความปราถณาดี.. 24
SAWASDEE AUSTRALIA MAGAZINE
มองหาอาชีพใหม ทำรัยดี?
ใ
นขณะที่เพลิดเพลินกับความคิดและวิถีชีวิตใหมๆ วันๆก็ไมคอย ไดทำอะไร สวนมากก็เฮฮาปารตี้ หาโอกาสพบปะสังสรรคทำ อาหารอรอยๆ กินกันกับเพื่อนๆ ยังดีที่มีสามีเปนที่พึ่ง บวกกับ ไมมีภาระอื่นใด ก็เลยไมไดเดือดรอนเรื่องเงิน มากมายนัก แต บางครั้งก็เครียดๆ เพราะไมมีเงินสงใหทางบาน ครั้นจะแบมือขอ เงินจากสามีบอยๆ ก็กลัวเขาจะเบื่อหนาย หลังหายปวยก็คิดไมออก วาจะไปประกอบอาชีพอะไร รางกายก็ไมแข็งแรงที่จะ ไปประกอบอาชีพเชฟเหมือนแตกอน ไหนจะเปนโรคกระดูกพรุนอีก ฮอโมนส ขึ้นๆลงๆ จนบางครั้งปรับอารมณตัวเองแทบไมทัน ดิฉันพยายามหากิจกรรมทำเพื่อผอนคลายความตึงเครียด ยังดีที่มียูทูปเปน เพื่อน เปดดูโนนนี่นั่นซึ่งก็พาใหเพลิดเพลินไปชั่วขณะเปดไปเรื่อยเปอยจนไปพบ วิธีการแตงหนา จัดดอกไมและการใชสี วาดลวดลายลงบนหนาคน ซึ่งก็รูสึก ชอบและคิดจะยึดอาชีพใหบริการ Face Painting เพราะเห็นวาเปนงานที่ไม หนักและอันตรายจนเกินไป แตเนื่องจากไมไดไปเรียนเปนเรื่องเปนราว ฝมือยังไมชำนาญก็เลยไมกลาทำ เปนกิจลักษณะจะรับงานก็ตอเมื่อ เพื่อนที่รูจัก บอกปากตอปากเพราะเขาเขาใจ วาเรายังไมเกง ซึ่งก็ทำใหรูสึกสบายใจกวา
ตอมาดิฉันจึงตัดสินใจ ไปสมัครงานกับ เอเยนตแหงหนึ่ง เปนดาราตัวประกอบ เพื่อหารายไดพิเศษ คาตัวไมมากนัก แตก็ดีกวาอยูเฉยๆ ตอมาดิฉันจึงตัดสินใจไปสมัครงานกับเอเยนตแหงหนึ่ง เปนดาราตัวประกอบ เพื่อหารายไดพิเศษคาตัวไมมากนักแตก็ดีกวาอยูเฉยๆดิฉันยึดอาชีพเพนทหนา เปนงานอดิเรก บางครัง้ ก็อาสารับวาดตามงานวัด และงานประจำปตา งๆของคนไทย ไดเงินบริจาคนิดๆหนอยๆรอยครึ่งรอย ก็ดีกวาไมไดอะไรเลย สนุกๆไปตามประ สาคนไมมีงานประจำทำบางทีก็ไปหาจับเด็กๆ มาวาดใหฟรีๆเพื่อเปนการฝกมือ แตทั้งนี้ทั้งนั้น รายไดก็ไมคอยจะพอตอการครองชีพ ไมถึงกับอดอยากแตถาหาก ไมหางานอื่นมาสมทบแลว ดิฉันก็คงไมมีเงินสะสม ที่จะเก็บไวใชจายอะไรอยาง อื่นเลย แมจะเครียดๆแตดิฉันก็ใชชีวิตประจำวันอยางมีสีสรร ตั้งแตไวผมสั้นดูเหมือน โหงวเฮงของฉายสุดาจะมาแรง เพราะมีหลายคน พากันบอกวา หนาดิฉัน เหมือนโอปอลบาง ดา เอ็นโดฟน นักรองชื่อดัง จากเมืองไทยบาง ซึ่งตอนนั้น ไมรจู กั พวกเคาเลย เริด่ ขึน้ มาหนอยก็บอกวาเหมือนนักรองสาวผิวดำชาวอเมริกนั ชื่อ เจนนิเฟอร ฮัดสัน และ เฮลี่ แบรี่ ดาราสาวจากหนังเรื่องเจมสบอนดอะไร มันจะเหมือนขนาดนั้น ไมรูเขาเหมือนเรา หรือเราเหมือนเขา ก็แลวแตมุมมอง ละคะ ตอมาดิฉนั จึงตัดสินใจไปสมัครงานกับเอเยนตแหงหนึง่ เปนดาราตัวประกอบ เพื่อหารายไดพิเศษ คาตัวไมมากนักแตก็ดีกวาอยูเฉยๆ อีกอยาง เพราะเคยฝน ในวัยเด็ก วาอยากเปนนางแบบ ดารา หรือไมก็เหินฟาเปนแอรโฮสเตส แตฝน
ก็ดันลม ไดมาวิ่งเหงื่อแตกซั่กๆอยูกนครัว หลังสู ลูกคา หนาสูเตาแทน หลังถูกเรียกตัวไปสัมภาษณ ดิฉันก็ไดรับเขาทำงานตั้งแตป 2015 จนมาถึง ปจจุบันก็ไดปกวาๆแลว จำไดวาสองสามเดือนแรกไมมีงานเขามาเลย รูสึกทอ แทแตก็ไมไดทอถอย ดิฉันเฝารอคอยเช็คอีเมลทุกวัน วาวันหนึ่งคงมีงานเขามา บาง บางครั้งก็มีคิดลบ วาเราเปนคนเอเชียหัวดำ ภาษาก็ไมเอาไหน คงไมมีใคร เขาเอาไปเขากลอง แตดิฉํนคิดผิด เพราะนอกจากคนตางชาติเคาจะไมแบงชน ชั้นวรรณะแลว แถมยังใหโอกาสกับคนทุกชนทุกชาติและศาสนาอีกดวย ไมวา จะรวยหรือจน ขาวหรือดำ เขาแยกแยะออก ขอเแคเราทำงานใหดีที่สุด และ ซื่อสัตยสุจริตฝรั่งเขาก็พอใจแลวคะ 3-4เดือนใหหลัง งานก็เริ่มทยอยเขามา ดิฉันมีโอกาสไดพบปะกับดาราชื่อดังทั้ง สนุกและตื่นเตนกับงานที่ทำอยางมากมาย ทั้ง ไดเห็นความเปนไปในกองถาย ไดพบเพือ่ นตางชาติศาสนา ไดแลกเปลีย่ นทัศนคติ แมจะเปนเพียงตัวประกอบ เดินผานกลองเห็นหลังแวบๆแตก็รูสึกมีความสุขและสนุกกับงานทุกครั้ง และนี่ ก็คือ ปาฏิหาริยสำหรับดิฉันคะ และกำลังจะตามมาอีกแตครั้งนี้ไมเหมือนกับ ครั้งกอน โปรดติดตามเรื่องราวดิฉันตอนตอไปนะคะ
-
TAX AGENT & ACCOUNTANT
TD Business Solutions assist both new and established business customers with accounting, bookkeep customer service at all times.
Please call: Khun Oh 0430 129 259 Khun Ton 0412 472 166 (English speaking only) or email: myenquiry@tdbusiness.com.au
TD Business Solutions www.tdbusiness.com.au
Winners of the 10th Asia Pacific Screen Awards are as follow: BEST FEATURE FILM: Cold of Kalandar BEST DOCUMENTARY FEATURE FILM: Starless Dreams BEST ANIMATED FEATURE FILM: Seoul Station BEST YOUTH FEATURE FILM: The World of Us ACHIEVEMENT IN DIRECTING: I am Not Madame Bovary ACHIEVEMENT IN CINEMATOGRAPHY: Cold of Kalandar BEST PERFORMANCE BY AN ACTOR: Aligarh BEST PERFORMANCE BY AN ACTOR SPECIAL MENTION: Psycho Raman CULTURAL DIVERSITY AWARD, UNDER THE PATRONAGE OF UNESCO: The Dark Wind JURY GRAND PRIZE: Crosscurrent (Cinematography) JURY GRAND PRIZE: The Bacchus Lady (Performance by an Actress) YOUNG CINEMA AWARD: Cold of Kalandar YOUNG CINEMA AWARD SPECIAL MENTION: Kaili Blues BEST FEATURE FILM: Cold of Kalandar BEST DOCUMENTARY FEATURE FILM: Starless Dreams BEST ANIMATED FEATURE FILM: Seoul Station BEST YOUTH FEATURE FILM: The World of Us ACHIEVEMENT IN DIRECTING: I am Not Madame Bovary ACHIEVEMENT IN CINEMATOGRAPHY: Cold of Kalandar BEST PERFORMANCE BY AN ACTOR: Aligarh BEST PERFORMANCE BY AN ACTOR SPECIAL MENTION: Psycho Raman CULTURAL DIVERSITY AWARD, UNDER THE PATRONAGE OF UNESCO: The Dark Wind JURY GRAND PRIZE: Crosscurrent (Cinematography) JURY GRAND PRIZE: The Bacchus Lady (Performance by an Actress) YOUNG CINEMA AWARD: Cold of Kalandar YOUNG CINEMA AWARD SPECIAL MENTION: Kaili Blues
Photos by Dale McMillan. Follow his work at https://www.facebook.com/Dale.A.McMillan?fref=ts
Brisbane became world stage for acclaimed filmmakers once again when the Asia Pacific Screen Awards or APSA announced the winners of the most outstanding films made in the region during the Brisbane Asia Pacific Film Festival in November 2016. Most of those incredible films defined by untamed imagination, vivid visual styles and irrepressible sense of adventure. From heart-warming drama, wicked black comedy and inspiring true stories to genre mayhem and unnerving surrealism. Most of the films were premiered in Brisbane. The night was glamorous and very multicultural to mark the celebration of films that best reflect the filmmakers’ cultural origins. International guests attended on the night including major figures of Australian cinema, Jack Thompson APSA Academy President, David Wenham and Anjali Rao, APSA Ceremony Presenter
Next Station Mumbai Farewell Mr Tanawat Hirunyalekha General Manager Thai Airways International Brisbane and Northern Territory who will be taking up his post in Mumbai in January 2017. ¨Ò¡ºÃÔÊູ ÊÙ‹ÁØÁäº §Ò¹àÅÕ้§ÍÓÅҤس¸¹ÇѲ¹ ËÔÃÑÞÂÐàÅ¢Ò ¼ÙŒ¨Ñ´¡Òà ·Ñ่Çä» Êӹѡ§Ò¹¡ÒúԹä·ÂºÃÔÊູ áÅÐÁ³±Å·Ò§à˹×Í ·Õ่¡ÓÅѧ¨Ðà´Ô¹·Ò§ ä»ÃѺµÓá˹‹§ãËÁ‹·Õ่ÁØÁäº »ÃÐà·ÈÍÔ¹à´Õ ã¹à´×͹Á¡ÃÒ¤Á 2560 ¹Í¡¨Ò¡¨Ð¹Ñ่§à¡ŒÒÍÕ้¼ÙŒ¹Ó¡Òúء¢ÂÒµÅÒ´áÅСÒûÃЪÒÊÑÁ¾Ñ¹¸ ¡ÒúԹä·Â ã¹µÅÒ´¤ÇÕ¹ÊᏴ áÅÐÁ³±Å·Ò§à˹×ÍáÅŒÇ ¤Ø³á¹ªáÅÐÊÁҪԡ㹤Ãͺ¤ÃÑÇ ËÔÃÑÞÂÐàÅ¢Ò Áѡ㪌àÇÅÒʋǹµÑÇࢌÒËÇÁ¡Ô¨¡ÃÃÁªØÁª¹·Õ่·Ó¤Ø³»ÃÐ⪹ µ‹Í ʋǹÃÇÁÁÒ¡ÁÒ â´Â੾ÒÐÍ‹ҧÂÔ่§¡Ò÷ÓãËŒºÃÔÉÑ·¡ÒúԹä·Â䴌ࢌÒä»à»š¹ ¼ÙŒÊ¹ÑºÊ¹Ø¹ËÅѡËÇÁ ãËŒ¡ÒÃʹѺʹع¡Ô¨¡ÃÃÁÊÌҧÊÃä µ‹Ò§æ·Õ่ÊÁÒªÔ¡ ªØÁª¹ä·Âä´Œ¨Ñ´¢Ö้¹ àª×่ÍÇ‹ÒµÅÍ´ÃÐÂÐàÇÅÒ 6 »‚ 㹺ÃÔÊູ ·Ñ้§ÊÒÁ¤¹¾‹ÍáÁ‹ÅÙ¡ä´ŒÊÌҧÁÔµÃÀÒ¾ ·Õ่ÊǧÒÁ㹺ÃÔÊູàÍÒäÇŒ ÁÒ¡ÁÒÂઋ¹¡Ñ¹·ÕÁ§Ò¹ÊÇÑÊ´ÕÍÍÊàµÃàÅÕ¢ÍãËŒ ·Ñ้§ÊÒÁ»ÃÐʺᵋ¤ÇÒÁÊÓàÃ็¨áÅФÇÒÁ¡ŒÒÇ˹ŒÒ㹷ء洌ҹ
December Client Breakfast New Inchcolm Hotel Thank you to everyone who was able to attend our client breakfast at the New Inchcolm Hotel. We are very happy with the venue and are looking at continuing our quarterly breakfasts at the venue. Dates will be advised in the new year. 28 SAWASDEE AUSTRALIA MAGAZINE
Social scences
Brisbane Thai Festival ผานไปแลวกับงานยิ่งใหญแหงปของชุมชนไทย บริสเบนไทยเฟสติวัล 2016 ตองขอ ขอบคุณสมาคมไทย – ออสเตรเลียแหงรัฐควีนสแลนด (TAAQ) ที่เปนเจาภาพจัดงาน ดีๆ ใหกับชุมชนไทยและชาวออสเตรเลีย ไดสัมผัสกับวัฒนธรรมไทยใหหายคิดถึง มีทั้งโชวการทำอาหาร การแสดงศิลปวัฒนธรรม อาทิเชน มวยไทย รำไทย และ ดนตรีไทย อีกทั้งยังมีการออกบูทรานอาหารไทยหลายผูประกอบการ ก็ใหความสนใจ นำเมนูอาหารไทย แซบๆนัว มาออกรานกันมากมาย ทานคูก บั เบียรไทยในงาน อรอยเลิศ ทางสวัสดีออสเตรเลียแมกกาซีนขอนำภาพบรรยากาศงานบางสวนทีถ่ า ยโดยทีมบริสเบน ไทยเฟสติวัลงานมาฝากทานผูอานกันคะ 29
We are the professional Thai massage & beauty salon in the heart of Toowong and Fortitude Valley. We have highly qualified therapists providing exclusive treatments and excellent services. From the moment you step into our salon, you can feel the Thai style experience, relax, refresh the mind and revitalizing the body seems to be what everyone needs nowadays. After a hectic schedule, most people have a busy lifestyle and a stressful day. At Alissa Thai Massage & Beauty, we promote good health and emotional well being, fix the knots, soothe the muscles, improve circulation, release the energy flow and make you feel rejuvenated. We use organic massage oils and luxurious Payot products. Our broad customer base include expatriates, office workers, housewives, university students as well as foreign customers who come from other states and territories of Australia to visit us.
1B/39 Sherwood St. Toowong 9am-8pm (Mon-Sat) 10am-5pm (Sun) Mobile : 0423 936 641
E-mail : alissa.tmb@gmail.com www.alissatmb.com.au
OPEN 7 DAYS
Like us Alissa Thai Massage & Beauty
Horoscope
Monthly
โดย ชนินธิป tarot111@hotmail.com Id line: metroguy009
Horoscope
January
ดวงประจำเดือน มกราคม 2017
·‹Ò¹·Õèà¡Ô´ÇѹÍÒ·ÔµÂ
·‹Ò¹·Õèà¡Ô´Çѹ¨Ñ¹·Ã
·‹Ò¹·Õèà¡Ô´ÇѹÍѧ¤ÒÃ
·‹Ò¹·Õèà¡Ô´Çѹ¾Ø¸
ÊØ¢ÀÒ¾äÁ‹ÁÍÕ Ðäù‹Ò໚¹Ë‹Ç§ÁÒ¡¹Ñ¡
ÁÕâÍ¡ÒÊ·Õ¨è Ðà¨çº»†ÇÂä´Œ§Ò‹  ãËŒÃºÕ ä»·ÓºØÞ âŧȾ¨Ö§¨Ð´Õ
¡ÒÃà§Ô¹¡Òçҹ
ÃÐÇѧ»˜ÞËÒ·Ò§ÊØ¢ÀÒ¾ ÃÇÁ件֧âäà¤ÃÕ´
¡ÒÃà§Ô¹¡Òçҹ ¡Òçҹ´Óà¹Ô¹ä»ä´Œ´ÇŒ Â´Õ ËÒ¡ÍÒªÕ¾·Õ·è Ò‹ ¹·Ó à¡ÕÂè Ç¢ŒÍ§¡ÑºÃŒÒ¹ÍÒËÒà ºŒÒ¹àª‹Ò âçáÃÁ ¨ÐÂÔ§è ´Õ Ê‹§¼Å件֧¡ÒÃà§Ô¹·Õ´è Õ ¶Ö§¨ÐäÁ‹ÃÓè ÃÇÂÁҡᵋ ¡çÊÒÁÒöÍÂÙá‹ ººÊºÒ æ ä´ŒàÅ ¤ÇÒÁÃÑ¡ ¤ÇÒÁÃѡ㹤¹âÊ´¨Ðà¨Í¤¹·Õäè Á‹¨ÃÔ§ã¨à·‹ÒäË˹¡Ñ à¨ÍÃѡẺà¼×Íè àÅ×Í¡ Œ
¡ÒÃà§Ô¹¡Òçҹ ¡ÒçҹÁÕâÍ¡ÒÊä´ŒÃºÑ ¢‹ÒÇ´ÕÊÓËÃѺ¼Ù·Œ µèÕ ¡§Ò¹ ʋǹ¤¹·ÕÁè §Õ Ò¹·ÓÍÂÙÁ‹ âÕ Í¡ÒÊàÅ×Íè ¹µÓá˹‹§ ¡ÒÃà§Ô¹ÁÕâÍ¡ÒÊä´ŒÃºÑ Áô¡áÅÐà§Ô¹»ÃСѹ ¤ÇÒÁÃÑ¡ ¤ÇÒÁÃÑ¡ÁÕâÍ¡ÒÊÃÕà·Ôù àÃÔÁè µŒ¹¡Ñ¹ãËÁ‹ à¾Õ§ᤋèŒÙ ¡Ñ ãËŒÍÀÑ ·Ó´ÕÂÍ‹ Áä´Œ´Õ à¾ÃÒÐ©Ð¹Ñ¹é ¤ÇÃËÁÑ¹è ·Ó´ÕäÇŒ
ÁÕࡳ± ä´Œà»ÅÕ蹧ҹãËÁ‹ ä´ŒàÃÔèÁµŒ¹·Ó ÍÐäÃãËÁ‹ æ ËÃ×͵Óá˹‹§ãËÁ‹ã¹ÊÔ觷ÕèµÑÇ àͧ¶¹Ñ´áÅЪͺ·Óä»áŌǡç¨Ðä´Œ´Õ Ê‹§¼Å ¶Ö§¡ÒÃà§Ô¹·Õè´Õ µÔ´µ‹ÍàÃ×èͧ¤ŒÒ¢ÒÂä´ŒÃÒ¤Ò ä´Œà§Ô¹´Õ ¤ÇÒÁÃÑ¡ 㹤¹âÊ´¨Ðä´ŒàÃÔèÁµŒ¹ãËÁ‹¡Ñº¤¹·Õè¶Ù¡ã¨ ¢Íãˌ㪌ʵÔ㹡ÒÃäµÃ‹µÃͧ¾Ô¨ÒóÒã¹·Ø¡ æ àÃ×èͧ¨Ö§¨Ð´Õ
¡ÒÃà§Ô¹¡Òçҹ
¡Òçҹª‹Ç§¹ÕéÍÂÙ‹¡Ñº¤¹¡ÅØ‹ÁãËÞ‹ æ äÁ‹´Õ ÁÕâÍ¡ÒÊÁÕ»Ò¡àÊÕ§·ÐàÅÒÐÇÔÇÒ·¡Ñ¹ä´Œ§‹Ò ÁÒ¡ ·Ñ駻˜ÞËÒáÅÐÍØ»ÊÃä Ê‹§¼Å件֧¡Òà à§Ô¹·ÕèäÁ‹´Õ ÁÕᵋàÃ×èͧàÊÕÂà§Ô¹ ·ÓÍÐäáçµÔ´¢Ñ´ ·Ò§¡ÒÃà§Ô¹ ¤ÇÒÁÃÑ¡ ¤ÇÒÁÃÑ¡ã¹ÃÐÂйÕé¡çÁÕ¤ÇÒÁàËç¹µ‹Ò§¡Ñ¹àÂÍÐ ·ÓãËŒäÁ‹Å§µÑÇ à¡Ô´»Ò¡àÊÕ§¡Ñ¹ä´Œ§‹ÒÂ æ µŒÍ§ÃÐÇѧãËŒÁÒ¡
·‹Ò¹·Õèà¡Ô´Çѹ¾ÄËÑʺ´Õ
·‹Ò¹·Õèà¡Ô´ÇѹÈØ¡Ã
·‹Ò¹·Õèà¡Ô´ÇѹàÊÒÃ
ÊØ¢ÀÒ¾ã¹ÃÐÂйÕéäÁ‹ÁÕÍÐäù‹Ò໚¹Ë‹Ç§
ãËŒÃÐÇѧàÃ×èͧ¢Í§¡ÒâѺ¢ÕèÂÇ´ÂÒ¹¾Ò˹Ð
ÃÐÇѧÍغѵÔà˵طÕèà¡Ô´¨Ò¡¤ÇÒÁ»ÃÐÁÒ·àÅç¡ æ ¹ŒÍ æ ä´Œ§‹ÒÂ
¡ÒÃà§Ô¹¡Òçҹ
¡ÒÃà§Ô¹¡Òçҹ
¡Òçҹ㹪‹Ç§¹ÕéÍÂÙ‹ã¹à¡³± ·Õè´Õ ᵋ໚¹¤¹·Õè ·ÓÍÐäÃàª×èͧªŒÒ ᵋÁÕ¤ÇÒÁÅÐàÍÕ´Ãͺ ¤ÍºÊÙ§ ¡ÒÃà§Ô¹ÍÂÙ‹ã¹à¡³± ·Õè´Õ äÁ‹ÅÓºÒ¡ ¡Ô¹´ÕÍÂÙ´‹ Õ à¡çºà§Ô¹à¡‹§ ÃÑ¡ÉÒÃдѺ¹Õäé ÇŒàÃ×Íè Â æ ¨ÐÂÔ觴Õ
¤ÇÒÁÃÑ¡
¤ÇÒÁÃѡ㹤¹âÊ´¨Ðä´Œà¨Í¤¹·Õè¶Ù¡ã¨áÅШР¾Ñ²¹Òä»ä´Œ´ŒÇ´Õ
¡Òçҹ㹪‹Ç§¹ÕéËÒ¡ÍÂÒ¡ãËŒÊÓàÃ稢ÍãËŒ¢Âѹ áÅÐÍ´·¹ à¾ÃÒÐÇ‹Ò·‹Ò¹àͧÁÕà¾×è͹½Ù§·Õè´Õ ¡ÒÃà§Ô¹ÍÂÙ‹ã¹à¡³± ·ÕèÁÕ¡Ô¹ÁÕ㪌 ᵋÁÑ¡¨Ð¶Ù¡¨Ñº ¨‹ÒÂ仡ѺÀÒÉÕÊѧ¤Á
¤ÇÒÁÃÑ¡
àÃ×èͧ¢Í§¤ÇÒÁÃÑ¡ ¤ÇÒÁÃѡ㹪‹Ç§¹ÕéÍÂً㹪‹Ç§ ·ÕèÊØ¡§ÍÁ ¹Ö¡¶Ö§áµ‹àÃ×èͧ¢Í§¡ÒÃᵋ§§Ò¹
¡ÒÃà§Ô¹¡Òçҹ
¡ÒçҹÍÂÒ¡¨ÐÊÓàÃç¨ãËŒºÃÃÅض֧໇ÒËÁÒÂä´Œ µŒÍ§¡Ãе×ÍÃ×ÍÃŒ¹ÁÒ¡¡Ç‹Ò¹Õé àµÔÁä¿ã¹¡ÒÃ·Ó §Ò¹ãËŒÁÒ¡¡Ç‹Ò¹Õé¨Ðä´Œ´ÕÍ‹ҧṋ¹Í¹ ¡ÒÃà§Ô¹ àͧ¡çઋ¹¡Ñ¹µŒÍ§ÍÒÈѤÇÒÁµÑé§ã¨Í‹ҧÁØ‹§ÁÑè¹ ã¹¡ÒûÃСͺÍÒªÕ¾àÊÃÔÁà¾×èÍÊÌҧÃÒÂä´Œ·Õè´Õ
¤ÇÒÁÃÑ¡
¤ÇÒÁÃÑ¡¡ÓÅѧ¾Ñ²¹Òä»ã¹·ÔÈ·Ò§·Õè´Õ ÁÕ¡ÒÃà¨ÃÔÞàµÔºâµ¡ŒÒÇ˹ŒÒÍ‹ҧ´Õ
31
Made in Australia
7th issue
INFINITY runway
Dec 2016
lifestyle
art We have worked to improve our quality and look to serve diverse member within our multicultural community. We would love to hear stories, interview interesting individuals and publish photos of you or your friends if they are willing to share. We will continue to adjust, make changes and perfecting our quality of content and look so we stay interesting and fresh. Enjoy us and feel free to share your enjoyment with others.
music
Boom Buchanan Editor
Content
2-3 inWe story of Meghan Javis and Buzvill 4-5 Westory Painted a blank slate 6-7 East meets West Suhnat of a little prince
Contact us Sawasdee Australia Magazine Brisbane, Queensland 4067 email : sawasdeeaustraliamag@gmail.com Tel: +661 424 022 334
cultu
re
INFINI INFIN runw runw The Infinity Fashion Runway was held at Infiniti Centre Brisbane on Friday, 25 November. Amy Kauler Mrs India Global and Tanya Bali Miss India Australia organized such event to showcase and celebrate emerging fashion designers. The proceeds from this event also donate to RizeUp Australia to help women who had experienced domestic violence. Mrs India Global, Amy Kauler said that having been attended many fashion runway events, it inspired her to take on some similar concepts but focus more on the charitable benefit helps get people interested. All of the 8 designers brought their works to showcase that evening were selected from almost 100 applicants and the best top 8 got to bring their design to showcase on the glamorous night. “We have got a lot of many good established designers in Brisbane but we want to emphasize on the emerging ones who have great ideas with really impressive works”
Miss India Australia Tanya Bali said although this event is not her first event that she had helped organize. She said charity has been part of her pageant title. However it’s the first event that made her heart fulfilled knowing that the work they both put in together will put to a good use of helping other women who is less fortunate. “I believe that domestic violence is not something we can find the cure for, in the meantime the affect it cost to a woman or a man’ life is huge. The passion stem from my experience to meet a woman who has been working solo to help victim of domestic violence, she does everything from raising fund to find shelter to house victims or help them relocated if needed. I really admire her work and thinking that I can have a little part doing something beautiful to help them. The sold-out, glamorous event was attended by Brisbane socialites, fashionistas, photographer and medias. It raised valuable funds for Rize Up who work tirelessly to help Australian women get the help they need from abusive relationships.
Photos by Sharleen Christie. Follow her work at: https://www.facebook.com/profile.php?id=639523477&fref=ts 2
TY ITY way y List of Designers Darion Conradie Kristy Power Lorelle Penkevics Sanesh Prasad Erica Ryan Chelsea Thatcher (The Winner of the competition) Tasha Rui Nadine Hill
WEstory
Burmese Food Burmese cuisine has got its own yummy and tasty identity with local Burmese spices. My favorite dishes are Burmese Papaya Salad, Roselle Leaves Curry and Noodle with Banana Stalk Curry. Tasting Burmese food was a must for me to do when I visited my students’ communities in Mahachai, Samut Sakhon Province. Mahachai is located not far from “Bangkok” our capital city, but the tastes of Burmese foods are as yummy as the original in Myanmar. Burmese people told me that they get fresh vegetables and fresh ingredients delivered from the Myanmar border every day. Let’s talk about my most favorite dish, which is Burmese Papaya Salad. I loved it since my first time; it was like love at the first sight. The taste is hot from chili, great smell of Burmese spices and coriander leaves. It has got its own identity and different from Thai Papaya Salad. As I noticed, they make it differently to Thai Papaya Salad; they just mix everything into the bowl. Nowadays, I am not a volunteer teacher anymore, but because of the tasty and yummy foods, when I travel to Myanmar and or at Burmese’s communities in Thailand such as Mahachai, Mae Sot district and Sungkhaburi district, etc. I always have Burmese foods, especially “Burmese Papaya Salad” because I am an E-Sarn girl.
Painted a blank slate A one-year experience teaching Burmese children Aksarapacharah Harnmontri
Let’s see the ingredients; 1. Green Papaya 2. Crunch Chili 3. Salt /Fish source 4. Onion 5. Coriander 6. Tamarind juice 7. Palm Sugar 8. Dried besan 9. Snake bean
10. Warm water 11. Crunch Garlic 12. Vegetable oil 13. Cook potato 14. Bean sprouts 15. Thai rice vermicelli 16. Ginger 17. Turmeric powder 18. Dried peanut
Cr: manager.co.th
Roughly methods 1. Slowly fry the garlic in the oil until they look golden, and then set aside. 2. Then fry onion, ginger and turmeric powder until they look crispy, and then set aside. 3. Heat the oil to fry the crushed chili, and then set aside. 4. Peel the green papaya, then slice the papaya lengthwise. Transfer the sliced papaya into a bowl of water to wash. 5. Mix everything into the bowl then stir to combine the ingredients. 6. Place on a plate then top with peanuts, coriander leaves and fried garlic.Try this menu at home, next month I will talk about creamy and spicy Roselle Leave Curry. 3
หนึง่ ปกบั เด็กๆพมา ตอนที่ 3 อาหารพมา
เกีย่ วกับผูเ ขียน กลวย อักษราภัส หาญมนตรี
กลวยเพิ่งยายมาอยูออสเตรเลียไดไมนาน และดวยความรักและใฝฝนที่จะ ไดทำงานสืบสานประสบการณ ทีม่ อี ยู กลวยพาตัวเองออกไปหาโอกาสดวย การเสนอตัวอาสาชวยงานดานตางๆ ตอนนีก้ ลวยทำงานใหกบั Aged care and Disability care และเขามารวมเปนสมาชิกกลุม รายการวิทยุภาคภาษา ไทยทาง คลื่นวิทยุชุมชน 4EB FM 98.1 กลวยเกิดที่ สกลนคร เปนลูกอีสานของแทและสามารถเวาลาวอีสานไดชัด ชอบกินตำปูปลารา ตำโคราช และแกงออมปูนา เรียนจบมัธยมที่โรงเรียน สกลราชวิทยานุกูล ชวงเรียน ม.4 - ม.5 ไดเขารวมโครงการนักเรียนแลก เปลีย่ น A.F.S. ที่ Cheviot Area School ประเทศนิวซีแลนด เปนเวลา 1 ป พอจบชั้นมัธยมไดเขาศึกษาตอคณะศิลปศาสตร (เอกภาษาอังกฤษ) ที่ มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ ชวงเรียนมหาวิทยาลัยกลวยชอบทำ กิจกรรมมาก พอเรียนจบเลยสมัครเปนครูอาสาใหกบั มูลนิธเิ ครือขายสงเสริม คุณภาพชีวิตแรงงาน เพื่อสอนภาษาไทยใหเด็กๆลูกหลานแรงงานขามชาติ ชาวพมาในพื้นที่มหาชัย จ. สมุทรสาคร คะ
อ
อาหารพมาเปนอาหารที่มีเอกลักษณโดดเดน เฉพาะตัวมากๆ มีเครื่องเทศพมาหอมๆ ชวนให เราลิ้มรสเมนูโปรดของดิฉันคือ สมตำพมา แกงใบกระเจี๊ยบ และ ขนมจีนน้ำยาหยวกกลวย ไปลงชุมชนเยี่ยมเด็กๆทีไร พลาดไมไดเลย แมจะกินที่มหาชัย จ.สมุทรสาคร ประเทศไทย แตรสชาติ อรอยแบบพมาแทๆเลย คนพมาเลาใหฟงวาทุกวันจะมีรถขน วัตถุดิบและผักพื้นบานพมาสดๆ จากประเทศพมามาขายที่ ตลาดในมหาชัยทุกวันเลยคะ มาเริ่มกันที่เมนูแรกกันเลย นะคะ “สมตำสไตลพมา” เมนูนี้เปนเมนูโปรดที่สุดของดิฉันคะ ตอนดิฉันไดลิ้มลอง สมตำพมาครั้งแรกดิฉันติดใจเลย เพราะรสชาติจะออกเผ็ดๆ หอมๆเครื่องเทศและใบผักชี รสชาติมีเอกลักษณและแตก ตางจากรสชาติสมตำไทย และที่ดิฉันสังเกตุเวลาเคาตำสมตำ เคาจะคลุกๆเสนมะละกอกับพริกและเครื่องเทศตางๆเอาคะ แมตอนนี้เองดิฉันไมไดเปนครูอาสาสอนเด็กชาวพมาแลว แตเวลาที่ดิฉันไปเที่ยวที่พมาหรือไปแถวตามชุมชนชาวพมา เชน มหาชัย, อำเภอแมสอด และอำเภอสังขละบุรี เปนตน ขาดไมไดเลยสำหรับสาวอีสานแบบดิฉันคือ “สมตำพมา”คะ
สวนผสม 1.มะละดิบสับ 2.พริกสดปน 3.เกลือ /น้ำปลา 4.หัวหอม 5.ผักชี 6.มะขามเปยก 7.น้ำตาลโตนด 8.ถั่วเหลืองบดแหง 9.ถั่วฝกยาว
10.น้ำอุน 11. กระเที่ยมสับละเอียด 12. น้ำมันพืช 13.มันฝรั่งสุก 14.ถั่วงอก 15.เสนขนมจีน 16. ขิง 17.ผงขมิ้น 18.ถั่วลิสงแหง
กลวยรับทำงานฟรีแลนซเปนนักแปลเอกสารตั้งแตชวงเรียน มหาวิทยาลัย จนกระทั่งกอนยายมาอยูออสเตรเลีย แมแตตอนเดินเรื่องวีซาพารทเนอร ยายมาอยูออสเตรเลีย กลวยก็แปลเอกสารทุกอยางและเดินเรื่องเอง พอ เรียนจบมหาวิทยาลัยไดประมาณ 1 ป กลวยไดเขารวมโครงการแลกเปลีย่ น วัฒนธรรม Darmasiswa ของรัฐบาลอินโดนีเซีย ที่ State University of Malang ประเทศอินโดนีเซียคะ งานลาสุดกอนกลวยยายมาอยูที่ออสเตรเลีย กลวย ไดทำงานเปนเลขาใหผูเชียวชาญญี่ปุน JICA (Japan International Coo peration Agency) ในโครงการจัดรูปที่ดินเพื่อพัฒนาพื้นที่ (Self-Sustainability and Dissemination of Land Readjustment System Project หรือ SSD Project) ซึ่งเปนโครงการรวมระหวางรัฐบาลญี่ปุนและรัฐบาล ไทยคะ งานนี้ใหโอกาสกลวยไดแปลเอกสารงานวิชาการดานการจัดรูปที่ดิน เพือ่ พัฒนาพืน้ ทีแ่ ละแปลหนังสือราชการเยอะมากคะ ตอนนีเ้ องกลวยก็กำลัง เตรียมตัวสอบ NAATI อยูคะ เผื่อจะไดรับงานแปลอีก และในระหวางที่รอ โอกาสดีๆที่จะเขารวมทำงาน กลวยอยากแบงปนประสบการณการทำงาน ครั้งหนึ่งในชีวิตที่ไดมีโอกาสสอนเด็กพมาใหเรียนรูภาษาไทย หวังวาจะเปน ประโยชนกับผูอานไมมากก็นอยคะ
วิธกิี ารทำสมตำพมาแบบคราวๆนะคะ 1. เจียวกระเทียมกับไฟออนๆใหเหลืองหอมกอนนะคะ แลวพักไว 2. ตามดวยเจียวหอมหัวใหญ ขิง และผงขมิ้น ใหหอมเหลืองและ กรอบคะ แลวพักไว 3. ตั้งกระทะน้ำมันใหรอนแลวผัดพริกสดสับละเอียด เสร็จแลวพักไว 4. สับมะละกอเปนเสนๆ แลวลางดวยน้ำสะอาด 5. ผสมสวนประกอบทุกอยางลงดวยกันในชาม แลวคลุกเคลาใหเขาดวยกัน 6. เสร็จแลวตักใสจานแลวโรยถั่วลิสง กระเทียมเจียว และผักชี ลองทำกินที่บานดูนะคะ เดี่ยวฉบับหนาดิฉันจะมาตอดวยเมนูแกงใบกระเจี๊ยบคะ 4
5
EASTmeetsWEST
เรื่องและภาพโดย วสมน สาณะเสน story and photo by Wasamon Sanasen
MEETS
EAST WEST หนาวนีม ้ โี บซา
Boza, A Turkish delight in Winter มื่อสายลมแหงเหมันตฤดูพัดผานมาถึงนครอิสตันบูล จะไดยินประโยคหนึ่งแววลอยลมมาดวยเสมอ คือ “Boza içelim mi?” (โบซา อิชเชลิม มิ) แปลวา “ดื่มโบซากันมั้ย” เพราะโบซาคือเครื่องดื่มประจำฤดูหนาวของ ชาวตุรกี (ตรงกับเดือนพฤศจิกายน-ตนกุมภาพันธ) โบซานั้นมีสีเหลืองนวล เนื้อขนคลายโยเกิรต ทำจากขาวฟาง ลูกเดือย และธัญพืชตางๆ หมักรวมกันแลวผสมน้ำตาลเล็กนอย เวลาดื่มจะรูสึกไดถึงกลิ่นหอมออนๆ ของตนขาว ผสมกับรส เปรี้ยวนิดๆ ที่เกิดจากการหมัก บางรานเพิ่มความหอมจรุงดวย การโรยอบเชยผงลงไปดวย ไมใชแครสชาดอยางเดียวที่ทำให โบซาขายดิบขายดี แตเพราะโบซาเปนเครือ่ งดืม่ ทีใ่ หพลังงานสูง เพียงพอทีจ่ ะชวยใหรา งกายอบอุน ในฤดูหนาวจึงไมนา แปลกใจเลย วาเหตุใดชาวเติรกถึงดื่มกันนัก ผูเขียนเองยังชอบโบซาถึงขั้น ทานแบบไมเลือกฤดู แมหนารอนก็ยังซื้อมากินบอยๆ โบซาเปนเครื่องดื่มเกาแกที่มีมาตั้งแต 400 ปกอนคริสตกาล บันทึกสมัยอียิปตโบราณฉบับหนึ่งมีการกลาวถึงการผลิตเครื่อง ดืม่ ชนิดหนึง่ ทีท่ ำจากขาวหมักคลายโบซา (สมัยนัน้ เรียกวาอะไร ไมอาจทราบได) หลังจากนัน้ เครือ่ งดืม่ สีเหลืองนวลชนิดนีก้ แ็ พร หลายไปยังเอเชียกลาง เปอรเซีย จนมาถึงจักรวรรดิออตโตมัน รานโบซาแหงแรกในอิสตันบูลเกิดขึน้ ในชวงกลางคริสตศตวรรษที่ 16 เอกสารทางประวัติศาสตรระบุวาสุลตานทรงพระราชทานโบซา เปนเครื่องดื่มชูกำลังแกทหารรักษาพระองค (Janissaries) ใน คริสตศตวรรษที่ 17 ในอิสตันบูลมีรา นจำหนายโบซากวา 300 แหง และคนเดินเรขายขางทางอีกนับพัน ความโอชะของโบซาดู เหมือนจะอยูที่แอลกอฮอลล ที่เกิดจากการหมักขาว หลาย รานจึงเริ่มหมักสวนผสมใหมีแอลกอฮออลฮสูง จนโบซากลาย เป น ของมึ น เมา ขั ด กั บ หลั ก ศาสนาจนทางการต อ งสั ่ ง ห า ม จำหนายโบซาอีกตอไป แตกห็ วนกลับมาอีกครัง้ ในคริสตศตวรรษที่ 18 6
เมื ่ อ ผู ข ายยอมลดปริ ม าณแอลกอฮอลล ล ง ซึ ่ ง คงทำให ค อ 2 เหรียญ ไปจนถึงแบบกรุป ใหญ 7 เหรียญ อิชน้ั กลัวกินไมหมด แอลกอฮอลลผิดหวังไมนอย แตก็จำตองยอม เลยซื้อถุงเล็กสุดคือ 2 เหรียญกลับเขามากินตอในราน เทานี้ โบซาของเราก็ครบเครือ่ งไมนอ ยหนาโตะขางๆ แลว ปจจุบันโบซาที่ชาวอิสตันบูลยกยองวารสเลิศที่สุด คือโบซาของ ราน Vefa Bozacısı รานนีก้ อ ตัง้ โดยชาวอาเมเนียในค.ศ. 1876 มันรสเลิศจริงๆ หอมกลิ่นขาวกับอบเชย เนื้อขนๆ ของโบซา รานตั้งอยูดานหลังมหาวิทยาลัยอิสตันบูล และตอกับทางขึ้นไป ผสมกับถั่วลูกไกคั่วกรุบกรอบก็เขากันมากดื่มไปดื่มมาก็ชักจะ ยังมัสยิดสุลัยมานิเย อาคารเปนแบบนีโอคลาสสิค ผนังตกแตง เริม่ รูส กึ วาอบเชยทีโ่ รยมาไมพอซะแลว เลยเดินไปโรยเพิม่ ลูกคา ดวยกระเบือ้ งลายดอกไมแบบตุรกี ภายในรานมีลกู คาเดินเวียน แตละคนตางก็เดินกลับไปกลับมาเพื่อเติมอบเชย หลายคนก็ เขาเวียนออกไมขาดสาย การซื้อขายจึงตองสะดวกและรวดเร็ว เดินไปหยิบเพิ่มอีกแกว ที่ในรานขวักไขววุนวายก็เพราะอยางนี้ เห็นแลวก็สนุกดี เพียงแคเดินเขามาหยิบแกว จายเงิน 3 เหรียญ ดูมชี วี ติ ชีวา สนุกดี วันนัน้ ฉันทานไป 3 แกว แตจา ยแค 2 แกว (ประมาณ 38 บาท) แลวเดินไปนัง่ ทาน ไมเกิน 10นาที ก็หมด เพราะอีกแกวหนึ่งเจาของรานยกใหฟรีแถมยังโรยถั่วเพิ่มใหอีก แกวแลว ถาใครอยูนานแปลวาจัดหลายแกว นอกจากนี้ความ คงเพราะเห็นวาฉันชอบโบซามาก (ก็เลนจัดไปสามแกวอยาง นาสนใจอีกอยางหนึ่งของราน Vefa Bozacısı คือบนมุมหนึ่ง ตอเนื่องซะขนาดนั้น) ของรานจะมีหิ้งวาง “ถวยของอะตาเติรก” (Atatürk Badağı) เปนถวยที่อะตาเติรกใชดื่มโบซาเมื่อครั้งที่ทานมาที่รานนี้ดวย ไมเพียงแตรสของโบซาเทานั้นที่ฉันประทับใจ มันเปนแค เครือ่ งดืม่ แกวเล็กๆ ทานแปบเดียวก็หมด แคอรอยกวาดืม่ อยาง ความทีผ่ เู ขียนเปนคอโบซาจึงตามมาพิสจู นความอรอยของโบซา อื่นหนอยหนึ่งเทานั้น รานก็ไกลหอพักและโรงเรียน ถาอยาก ตนตำรับที่ Vefa Bozacısı วันนั้นพกความตั้งใจไปเต็มไปเปยม กินก็ซื้อแบบขวดที่เขาสงจำหนายตามรานทั่วไปก็มี จะไปเบียด พรอมกลอง DSLR เพือ่ เก็บภาพงามๆหลังจากหลงทางอยูส กั พัก เสียดกับคนในรานทำไม แต...ฉันกลับอยากมาดืม่ โบซาที่ Vefa ก็เดินมาเจอรานที่หมายไดในที่สุด เขาไปถึงก็ทำตามคนอื่นๆ Bozacısı แหงนี้ เพราะบรรยากาศโดยรวมของราน ใหอารมณ แบบกงกง เพราะเพิ่งมาครั้งแรก คือตอคิว ถึงจะยาวแตก็ ยอนยุคเหมือนรานโกปในของไทยเรา ความคลาสสิค ดั้งเดิม เคลือ่ นไปเร็ว เดินไปหยิบโบซา 1 แกว โรยอบเชย จายเงินแลว และมีชีวิตชีวาดวยลูกคา ที่เดินกันขวักไขว ไดเห็นกลุมเพื่อน มาหาที่นั่ง แต...หามีที่ไม เพราะลูกคาเยอะมาก เลยไปยืนกิน ดื่มพลางคุยกันพลาง พอแมปอนโบซาใหลูกตัวนอย เสียงยก กับกลุมคนยืน หลายคนไปยืนซดนอกรานเลยก็มี ขายดีสมคำ ซดแสดงถึงความอรอย และสาวๆ ที่เซลฟ และกดมือถือเพื่อ ร่ำลือ พอดื่มไป 3 อึกก็สงสัยวาทำไมโบซาของโตะขางๆ ใสถั่ว check in อวดเพื ่ อ น ฯลฯ สิ ่ ง เหล า นี ้ น ั ่ น เองที ่ ท ำให Vefa คั่วดวย ทำไมของเราไมมี แรกๆ ก็ไมสนใจอะไรแตพอไดยิน Bozacısı เปนรานโบซาที่ดีที่สุด ในอิสตันบูลมาจนทุกวันนี้ เขาเคีย้ วถัว่ ดังกรวบๆ ฟงดูนา อรอย ฉันอยากลองบางเลยเขาไปถาม เขาบอกวาซื้อจากรานฝงตรงขาม พูดจบก็โรยถั่วของเขาใสแกว ถาใครมาเที่ยวอิสตันบูลในหนาหนาวก็อยาลืมแวะมาลิ้มลอง ใหฉันชิม โอ! โบซาของเรามันอรอยขึ้นเปนทวีคูณฉันเลยวิ่งไป “โบซา” เจาเครื่องดื่มในตำนานนี้ซะละ ซื้อถั่วจากรานที่วาบาง ซึ่งดูทาจะขายคูกับ Vefa Bozacısı มา นานแลว มีถั่วขายหลายขนาด เชน แบบทานคนเดียว ถุงละ
hen the winter wind of winter blow through the city of Istanbul, one could hear a whispering sound drifted through the wind sounds like "Boza içelim mi?" means "Let’s drink Boza.” It is the winter drink for Turkish. (Corresponding to November - early February). Boza is a kind of drink which its texture similar to yogurt, made from sorghum, millet and whole grains, with a little bit of sugar and let it fermented. When you start drinking it, the aroma of rice and the sourness added from fermentation of grain made it taste even better. Some sprinkle ground cinnamon powder to to make it even more wonderful. I am not surprised why Boza is one of the most popular drinks for Turkish because it taste so good. It is also a drink that made from healthy grains which provide us high energy and keep our bodies warm in winter. Boza is an ancient beverage that has existed since 400 BC. In the ancient Egypt record, it said about the production of drink similar to the making of Boza. From then it spread to Central Asia, Persia, to the Ottoman Empire. Boza's first store in Istanbul took place in the mid-16th century. Historical documents tell that some sultans gave Boza's drink to the guard for energy boost. In the 17th century in Istanbul there were more than 300 Boza shops and more than thousand of street hawkers.
Thanks for the result of fermentation of rice grain and sugar, which resulted in give sweet, sour and delightful taste to Boza. Many shops started to increase more alcohol in it became alcoholic drink. This made it contradicting with Muslim rules and the government forbidden the sell of Boza. In 18th century producer of Boza agreed to reduce the amount of alcohol and the Boza returned to its popularity again. The Turkish would rate Vefa Bozacisi (owned by Armenians) highly as it serves the best Boza in Istanbul. It located behind the University of Istanbul and on the way to the mosques Solomon Fournier. The building is very neoclassical. The walls are well decorated with carved floral Turkish. Another interesting thing about Vefa Bozacısı is there’s a cup on the shelf that says “A cup of Ataturk" (Atatürk Badağı) which is a cup that Ataturk used to drink Boza when visited here. I am a big fan of Boza so I need to try this one out. That day I was so determined to come and drink the best Boza in Istanbul.. With my DSLR camera by my side, after wandering for a while, I have found the place where the queue was long and no seat available. I ordered a cup and tried to find somewhere to sit but there was none. This has proven the rating of this shop for the best Boza. I asked people nearby why they have some roasted ground nuts sprinkled on their drink when one replied that he got from the shop on the other side of the road and share his with me. I tried and it was the best! I made the most of it that day with 3 cups of Boza. The last one was free and plus the grounded peanut sprinkle. Boza is such a cup of delightful drink. If you happen to be in Istanbul, please do try this legendary drink.
7
T&D Trading, staff and families expressing our deep condolences for the loss of the beloved King of Thailand.
บริษัท ที แอนด ดี เทรดดิ้ง พนักงาน และครอบครัว ขอถวายความอาลัยและขอสงเสด็จ พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดชสูสวรรคาลัย ดวยเกลาดวยกระหมอมขอเดชะ
28 BULLOCKHEAD ST SUMNER QLD 4074 Tel : (07) 3725-7000 Fax: (07) 37325-7077 E-mail: sales@tdtrading.com.au Website: www.tdtrading.com.au