Discover Germany, Issue 124, December 2024

Page 1


35 YEARS SINCE THE FALL OF THE BERLIN WALL CONTEMPORARY WITNESSES REMEMBER

PLUS TOP LIFE COACHES

MAGICAL CHRISTMAS TIME: MUSEUMS & GALLERIES

INTERVIEW WITH DIRECTOR CHRISTIAN WERNER HANDCRAFTED COSMETICS BY TAMARA DUTTA

DESIGN, WINE & DINE, TRAVEL, BUSINESS & MORE GERMAN WHISKEY: THE RISE OF LOCAL DISTILLERIES

Dear Reader,

‘Tis the season!

The festive season is just around the corner. Whether you celebrate Christmas or not, winter has a special charm that really embodies cosiness and togetherness. We wanted to honour this with this issue and have really put our festive thinking caps on.

In need of some last-minute Christmas presents? Take a look at our Dedicated to Design section. Or, if you need some outfit inspiration for the many parties ahead, take a look at our Fashion Finds. If you’re looking for something extraordinary to do in the festive season, why not head to a museum or gallery? In one of our special themes, we have collected some great museums and galleries this month that offer somewhat different Christmas activities.

Our cover story further explores the 35th anniversary of one of Germany’s major events: the fall of the Berlin Wall. On 8th November, the 35th anniversary of the fall of the Berlin Wall

brought people from all over the world together in Berlin, the city of freedom. More than half a million guests gathered to celebrate freedom together with a spectacular program under the motto ‘Keep up freedom!’. We take a closer look at this special event and speak to some contemporary witnesses.

Other topics covered in our brand-new issue are an interview with German director Christian Werner, culinary highlights in hotels and restaurants, top life coaches, a special look at the skiing region of South Tyrol, a special feature on the rise of German whiskey, great destinations, innovative architects, inspiring interior design, forwardthinking businesses, and much more.

Sit back, relax and thanks for reading!

Contents

DECEMBER 2024

COVER FEATURE

54 35 YEARS SINCE THE FALL OF THE BERLIN WALL

On 8th November, the 35th anniversary of the fall of the Berlin Wall brought people from all over the world together in Berlin, the city of freedom. More than half a million guests gathered to celebrate freedom together with a spectacular program under the motto ‘Keep up freedom!’.

SPECIAL THEMES

26 CULINARY INDULGENCE AND LIFESTYLE IN HOTELS AND RESTAURANTS

The DACH region is known for tasty treats and high-quality design products and there is so much to discover. In this theme, find out what innovative products Germany, Austria and Switzerland have brought to the market recently.

40 MAGICAL CHRISTMAS TIME IN MUSEUMS AND GALLERIES

If you’re looking for something extraordinary to do in the festive season, why not head to a museum or gallery? Find your inspiration here.

44 TOP LIFE COACHES

Looking for an improved life balance, better relationships, improved confidence, better decision-making or increased self-awareness? Life coaching might just do the trick.

FEATURES

6 TOP HANDCRAFTED COSMETICS

Tamara DUTTA is a luxurious holistic wellness boutique that embodies Swiss elegance, inspired by a blend of Japanese, Indian, and Swiss influences.

22 GERMAN WHISKEY TAKES OFF

Although relatively new to the international market, German whiskey is gaining international recognition thanks to innovative production techniques and styles. Talking to Bastian Heuser from Stork Club distillery, we found out how German whiskey has gained such popularity.

36 AN INTERVIEW WITH CHRISTIAN WERNER

We speak to German director Christian Werner about his latest project, how he made a name for himself in the industry, and more.

50 DACH REGION – EDUCATION MATTERS COMPARED

In the spring of 2025, PISA – the educational performance study conducted for OECD countries – will release its highly anticipated results, as it does every three years. How are Germany, Switzerland and Austria faring?

64 SOUTH TYROL: TRADITION, TASTE AND TRAILS IN ITALY’S NORTH

Europe's varied history has redrawn many borders over centuries, and South Tyrol, Italy's northernmost province, stands as a testament to this evolution.

70 TOP ARCHITECT

Gangoly & Kristiner Architekten design and deliver bespoke, distinctive projects, prioritizing quality and intrinsic value to meet the unique needs of discerning clients.

REGULARS & COLUMNS

8 DEDICATED TO DESIGN

Whether you are searching for trendy interior items, chic outfits for the festive season or Christmas present ideas, be sure to take a look at our Design section.

22 WINE & DINE

Top restaurants and tasty treats for Christmas and beyond can all be found in our Wine & Dine section.

54 TRAVEL

Hotels, destinations, ski destinations and exciting things to do – our Travel section gives you some much-needed travel inspiration.

70 BUSINESS

Our business section takes a closer look at businesses from across the DACH region.

74 CULTURE CALENDAR

Discover Germany, Austria & Switzerland’s Culture Calendar is your perfect guide to what not to miss in December.

81 SECRET BERLIN COLUMN

This month, long-term Berlin resident Cornelia Brelowski gives an update on the ‘bear of resilience’, aka Lastenbär story.

82 BARBARA GEIER COLUMN

This month, our columnist Barbara Geier delves deeper into our Christmas shopping habits. 79

TAMARA DUTTA PIONEER OF HOLISTIC BEAUTY CARE

Tamara DUTTA is a luxurious holistic wellness boutique that embodies Swiss elegance, inspired by a blend of Japanese, Indian, and Swiss influences.

The boutique offers a serene environment that harmonises nature and wellness, providing an ultra-comfortable space for relaxation. The Swiss-Indian entrepreneur says: “I combine the Eastern traditions of Ayurveda and Yoga with a love for a rich heritage of Swiss therapeutic plants, knowledge passed down from my Swiss great-grandmother.”

TIME IS (PART) OF THE ESSENCE

With decades of experience crafting handmade skin-care formulas, Tamara Dutta has established a unique holistic beauty movement through her brand, catering to individual clients as well as resorts and spas. In Tamara’s world, time is a crucial element in creating her cosmetics. This commitment is reflected in her high-value product line, where the development of each new formula can take years. Both production and treatments adhere to a mindful philosophy that emphasises taking one’s time.

PERSONAL CONSULTATION

Rejecting impersonal online shopping, Tamara engages clients through personal

consultations. This approach ensures that her face infusion oils and smoothie balms are tailored to the specific needs of each client. “Pure value for pure products,” she asserts.

The outcome is a grounded approach to beauty care, a willingness to explore new formulas, and a profound love for holistic wellness concepts. A Medical Doctor FMH customer summarizes the experience perfectly: “Tamara is an exceptional therapist. The fact that she makes her own entirely natural products and adapts them to you is an integral part of her holistic treatment. Tamara makes you look and feel wonderful and healthy.”

In 2025, Tamara plans to expand her offerings by presenting her holistic beauty cocoon. A “Swiss Hygge” with a complementary line of home accessories that connect ecosystems, nature and wellness. The boutique features a curated selection of high-end products, including unique accessories crafted from noble materials, such as exceptionally soft Japanese double gauze cotton bathrobes and handmade silk bed covers from India, creating

a comprehensive experience of comfort and well-being, further solidifying her commitment to holistic beauty and self-care.

www.tamaradutta.ch

For individual and commercial orders around Christmas, write to: contact@tamaradutta.ch

Tamara Dutta.

TAMARA DUTTA PIONIERIN FÜR HOLISTIC BEAUTY CARE

Die ganzheitliche Wellness-Boutique Tamara DUTTA steht für Schweizer Eleganz, inspiriert von einer Mischung von japanischen, indischen sowie schweizerischen Einflüssen.

Hier bietet sich eine entschleunigte Umgebung der Gelassenheit für Wellness und Entspannung in Harmonie mit der Natur. Die Schweizerisch-Indische Entrepreneurin erläutert: „Ich verbinde die Tradition des Ayurveda und Yoga mit der Liebe zur traditionellen Schweizer Kräuterphilosophie, die mir von der Seite meiner Schweizer Urgroßmutter weitervermittelt wurde.“

ZEIT ALS REZEPT

Mit Jahrzehnten an Erfahrung in der Welt handgemachter Kosmetikrezepturen hat Tamara Dutta mit ihrer Eigenmarke eine ganzheitliche Schönheitsbewegung etabliert, die heute sowohl private Kund:innen als auch Spa-Hotels beliefert. Bei der Entwicklung ihrer hochwertigen Produkte spielt der Zeitfaktor eine essentielle Rolle – für neue Rezepturen können dabei

leicht einmal mehrere Jahre ins Land gehen. Sowohl bei der Produktion als auch bei den Behandlungen und Anwendungen wird eine achtsame Philosophie verfolgt, bei der es essentiell darauf ankommt, sich Zeit zu nehmen.

PERSÖNLICHE BERATUNG

Um der unpersönlichen Natur des OnlineShopping etwas entgegenzusetzen, bietet Tamara Dutta prinzipiell eine persönliche Beratung an. Dieser Ansatz macht es möglich, dass ihre Gesichtsöle und Smoothie-Balsame jeweils exakt auf die individuellen Bedürfnisse der Kund:innen zugeschnitten sind.

Das Ergebnis ist eine fundierte Herangehensweise an die Schönheitspflege, die ständige Bereitschaft, neue Formeln zu erforschen, sowie eine tiefe Liebe zu ganzheitlichen Wellness-Konzepten. Ein Kunde, selbst Mediziner (FMH), fasst die Erfahrung perfekt zusammen: „Tamara ist eine außergewöhnliche Therapeutin. Die Tatsache, dass sie ihre eigenen, völlig natürlichen Produkte herstellt und diese individuell auf einen abstimmt, ist ein wesentlicher Bestandteil ihrer ganzheitlichen Behandlung. Tamara sorgt dafür, dass man super aussieht und sich dabei wunderbar gesund fühlt.“

Für 2025 plant Tamara, ihr Angebot um einen ganzheitlichen „Beauty-Kokon“ zu erweitern – ein „Swiss Hygge“ mit einer ergänzenden Linie von Wohnaccessoires und einer kuratierten Auswahl an hochwertigen Produkten, wie etwa außergewöhnlich weiche Bademäntel aus japanischer, doppelter Baumwollgaze oder handgefertigte Seidenbettbezüge aus Indien. Ein Konzept für ein umfassendes Erlebnis von Komfort und Wohlbefinden, welches Tamara Duttas Engagement für ganzheitliche Schönheit und Selbstfürsorge vervollständigt und weiterdenkt.

www.tamaradutta.ch

Für individuelle und kommerzielle Bestellungen rund um Weihnachten: contact@tamaradutta.ch

Tamara DUTTA Boutique.
Smoothie Face Balm.
Rezepturen ohne Konservierungsstoffe, Hautpflege und Green Tea Paste Powder.

Fashion Finds

The much-anticipated festive season is here! If you need a new outfit for Christmas, New Year’s or any other events at the end of this month, we’ve collected some glamorous and stylish pieces from the German label MARC AUREL. Their autumn/winter ‘glamour affair’ collection combines gorgeous lace, sumptuous black tones, metallic nuances, and a little bit of glitter for an exceptionally elegant outfit.

PICKS I PRESS IMAGES BY MARC AUREL

We guarantee you: These stylish wide trousers will become your favourite pair for years to come! Long blazer with lurex stripes £252, t-shirt with rhinestone lettering £59, sequin pants with wide leg £143. www.marc-aurel.com

This long sleeve top is a great basic that can be combined with absolutely everything, from a relaxed high-waist jeans to a black mini skirt. Made from soft lurex jersey, it combines comfort with a touch of glamour. £76. www.marc-aurel.com

Make a fashion statement with this metallic blouse, which is made from soft crepe with a metallic coating. The shiny effect adds glamour to any outfit. Ideal for a trend-conscious and stylish look. £143. www.marc-aurel.com

This metallic jacquard dress stands out with its shimmering metallic fil coupé jacquard, which creates an elegant look. The viscose lining makes it comfortable to wear. Ideal for a trend-conscious and stylish look. £168.

www.marc-aurel.com

This sequin bag with a woven look combines functionality with style. Made from elegantly shimmering, water-repellent outdoor satin and equipped with recycled padding, this bag makes a fashionable statement. The intricate braiding and detachable faux leather strap complete the design. £92. www.marc-aurel.com

This outfit is the perfect combination for a colder evening spent outside to watch the fireworks. Combine a tulle skirt with sequin lining with a sweater with sequin detail. Cosy, yet elegant. Sweater £118, skirt £168. www.marc-aurel.com

Dedicated to Design

We're seeing stars! The celestial aesthetic continues to be popular in the worlds of fashion and interiors, whether it's adding a delicate twinkle to your evening outfit or making a statement with your décor. We've gathered a collection of products to help you incorporate elements of the night sky into your day-to-day.

EDITOR’S PICKS I PHOTO: PRESS LOFT

Taking inspiration from the trend of celestial motifs, the 'Mystica' design provides a fun and quirky way of incorporating the trend into a space in a stylish and modern way. £66. www.bobbibeck.com

star lantern combines a turquoise background with captivating lighting effects – watch as light twinkles through hundreds of tiny hand-cut star-shaped perforations, creating sensational displays of starry shapes. £24. www.paperstarlights.com

Alba is a versatile product that can be used as a wall shelf with hidden storage and as a bedside table with concealed storage. Alba means ‘sunrise’ in Spanish, hence its name, since the two front pieces of the product simulate the sun and the moon reflecting in the water when a new day dawns. £209. www.woodendot.com

With its unique shape, the beautiful ‘Sphere’ fragrance vase by ICONIC HOME brings a celestial touch, as well as a high-quality scent to any room. Made from PLA, an environmentally friendly, renewable organic material, its exceptional design offers a vivacious interplay of light and shadow through a high-low surface structure. The vase can be refilled from the bottle as needed, distributing the scent subtly and pleasantly by way of a variable number of fragrance sticks. Available in nine hues, height of 15cm. 44,95 €. www.iconichome.com

Add some stylish kitsch fun to your Christmas tree this winter with our celestial decorated resin whale or crab baubles. £9. www.heavenlyhomesandgardens.co.uk

An instantly recognisable design, the Star pendant from Laura Ashley in an indulgent polished silver finish is a true eyecatcher – for Christmas and beyond. With multiple panes of glass joined by the modern equivalent of leading, this charming design is ideal for adding character to a room. £180. www.darlighting.co.uk/laura-ashley-lighting

A somewhat different tea cup for the festive season. Embellished with a night sky print, you can lean back and enjoy a cup of tea to the fullest. £33. www.easylife.boutique

ICONIC HOME INNOVATIVE DESIGN WITH ADDED VALUE

The unique vase ‘Sphere’ by ICONIC HOME stands for state-of-the-art design combined with a high sustainability factor.

The outer shell of the iconic object is made of PLA, an environmentally friendly, renewable organic material, and entices with a vivacious interplay of light and shadow through a highlow surface structure. “The ICONIC HOME vases are objects with an extraordinary depth effect”, explains designer and entrepreneur Nicolas Woll, “depending on the light situation, the vases can be rediscovered anew from any angle. Thus, the idea of the traditional, smooth vase is creatively taken further.”

Apart from the distinguished optics and the unique surface relief, the new Sphere fragrance vase now brings a high-quality scent to any room: “Signature” was developed by perfumers with many years of experience and is both vegan and produced without animal testing. The vase can be refilled from the bottle as needed, distributing the scent subtly

and pleasantly by way of a variable number of fragrance sticks. Available in nine hues, the fragrance vase is a smaller variation of the original Sphere vase. With a height of 15cm, it easily fits into any niche and corner and can be effectively arranged together with other Sphere vases or any other decorative objects as seen fit.

The five-piece ICONIC HOME vase collection is manufactured in an elaborate 3D printing process at the firm’s own design factory. However, high quality needs time: Layer for layer, every vase is being created in a process taking up to 15 hours apiece. With the PLA vases, sustainability matters as much as enticing design and the commitment to greater sustainability has just earned ICONIC HOME a nomination for the German Sustainability Award Products 2025.

ICONIC HOME customers are particularly lovers of upscale home design, says Nicolas Woll: “Our customers are design-oriented people who are looking for unusual and innovative decorative objects to enhance their interiors –and last but not least, they are also people for whom sustainability is important!”

Come spring, ICONIC HOME will receive the German Design Award Winner 2025, which for the designer is a welcome reason for further growth and expansion: “We will use the opportunity to strengthen and expand the ICONIC HOME brand and also grow our retailer network to include more stationary retailers that offer a high-quality ambience.”

www.iconichome.com

ICONIC HOME INNOVATIVES DESIGN MIT MEHRWERT

Die ikonische Vase ,Sphere‘ von ICONIC HOME ist das Ergebnis von hochmodernem Design mit Nachhaltigkeitsfaktor.

Das Gehäuse der variabel verwendbaren Vase besteht aus PLA, einem nachwachsenden Bio-Kunststoff, und beeindruckt durch eine Hoch-Tief-Struktur, die ein außergewöhnliches Spiel aus Licht und Schatten erzeugt. „Die Vasen von ICONIC HOME werden zu Objekten mit außergewöhnlicher Tiefenwirkung“, beschreibt Designer und Entrepreneur Nicolas Woll den Effekt: „Je nach Lichteinfall können die Vasen aus jedem Blickwinkel neu entdeckt werden. So wird die Idee der klassischen, glatten Vase kreativ weitergedacht.“

Neben der edlen Optik und dem außergewöhnlichen Oberflächenrelief kommt mit der neuen Duftvase zusätzlich ein hochwertiger Duft in den Raum: Entwickelt wurde der tierversuchsfrei hergestellte, vegane Duft ‚Signature‘ von Parfümeuren mit langer Erfahrung. Nach Bedarf kann der Duft aus der Nachfüllflasche in die Duftvase eingefüllt werden und verteilt sich über Duftstäbchen, über deren Anzahl sich auch die Intensität steuern lässt, angenehm im Raum. Die Duftvase „Sphere“ stellt die kleinere Version der größeren ICONIC HOME Vase mit demselben Namen dar und ist in neun Farben erhältlich. Mit einer Höhe von 15 cm passt sie perfekt in jede Nische und lässt sich außerdem kreativ mit anderen

Deko-Objekten oder auch den größeren Vasen von ICONIC HOME kombinieren.

Die fünfteilige Vasenkollektion wird in der firmeneigenen Design-Manufaktur in Deutschland aufwendig im 3D-Druck-Verfahren gefertigt. Doch Qualität braucht Zeit: Schicht für Schicht wird bei jeder Vase in einem bis zu 15-stündigen Herstellungsprozess der Fokus

nicht nur auf faszinierende Formen gelegt, sondern auch auf Nachhaltigkeit. Der Einsatz für mehr Nachhaltigkeit im Interior Design brachte ICONIC HOME mit den Designvasen aus Bioplastik soeben eine Nominierung für den Deutschen Nachhaltigkeitspreis (Produkte 2025) ein.

ICONIC HOME-Kunden sind insbesondere Liebhaber des gehobenen Wohndesigns, sowie designorientierte Menschen, die nach außergewöhnlichen und innovativen Deko-Objekten suchen, um ihre Räumlichkeiten aufzuwerten, erzählt Nicolas Woll: „Zudem sind es Menschen, denen Nachhaltigkeit wichtig ist!“

Im Frühjahr 2025 wird die Auszeichnung ‚German Design Award Winner 2025‘ an ICONIC HOME verliehen; für den Designer ein willkommener Anlass zur weiteren Expansion: „Wir werden die Gelegenheit zur Stärkung und Expansion der Marke ICONIC HOME nutzen und zudem unser Händlernetz um weitere stationäre Händler, die ein hochwertiges Ambiente bieten, erweitern.“

www.iconichome.com

Designer und Entrepreneur Nicolas Woll.
ICONIC HOME Vasen.
ICONIC HOME Vase Sphere, Detail.

BARI BARI MÜNCHEN EAST MEETS WEST

Munich-based designer Bari Ahmad merges artisanal precision with international flair in her label bari bari München. Inspired by a vintage find, her bags and accessories stand out for their sustainable production, exceptional camel leather and seamless blend of Eastern and Western aesthetics.

Designer Bari Ahmad spent a long time searching for the perfect laptop bag - one that would showcase exceptional quality with transparent production. An unexpected find at a flea market, a refined vintage briefcase, not only garnered her many compliments but also sparked the idea to create her own collection for those who value quality and sustainability as deeply as she does.

This was the beginning of bari bari München. A hallmark of the label’s elegant bags is the blend of Bari Ahmad’s roots in Karachi, Pakistan, with German craftsmanship. The raw camel leather is shipped from the Emirates to the tannery in Germany and then to the German production facility, where East and West are united in a harmonious product.

“It’s important to know that camels are seen as holy animals in the Arab world, where they are kept as working animals and cared for

with respect throughout their lives,” Ahmad notes. This profound respect is reflected in each bag, which features the camel leather’s unique, rich gradient and distinctive texture. “Our production happens exclusively in Germany, guaranteeing the highest quality standards and a socially responsible process.”

Current highlights include the ‘Alrune’ City Bag in brown and grey, as well as the classic ‘Wolfram’, a minimalist laptop bag featuring a striking stainless-steel shackle closure borrowed from the world of sailing. The collection also includes belts and wallets, characterised by simple design and high functionality.

For those who appreciate true craftsmanship, timeless design and the one-of-a-kind feel of camel leather, bari bari München is the ideal choice.

www.baribari.net

Wolfram on the go. Photo: Robert Sorg
Close-up of Alrune with shackle closure. Photo: Julia Schärdel
Camel leather bags in brown.
Photo: Julia Schärdel

BARI BARI MÜNCHEN

ORIENT

TRIFFT OKZIDENT

Die Münchner Designerin Bari Ahmad verbindet in ihrem Label bari bari München handwerkliche Präzision mit internationalem Flair. Inspiriert von einer VintageEntdeckung, entstehen Taschen und Accessoires, die durch nachhaltige Produktion, außergewöhnliches Kamelleder und eine harmonische Verbindung von östlicher und westlicher Ästhetik überzeugen.

Die Designerin Bari Ahmad war lange Zeit auf der Suche nach der perfekten Laptoptasche. Diese sollte höchste Qualität bieten und transparente Herstellungswege aufzeigen. Ein unerwarteter Fund auf einem Flohmarkt, eine elegante Vintage-Aktentasche, führte nicht nur zu vielen Komplimenten im Bekanntenkreis sondern brachte sie auch auf die Idee, eine eigene Kollektion zu entwickeln – für alle, die Werte wie Qualität und Nachhaltigkeit ebenso schätzen wie sie selbst.

Die Idee für das Label bari bari München war geboren. Ein zentrales Element der eleganten Taschen ist die Verbindung von Bari Ahmads Wurzeln in Karachi, Pakistan, mit deutscher Handwerkskunst. Das Rohleder kommt aus den Emiraten nach Deutschland in die Gerberei und anschließend in die deutsche Produktionsstätte, wodurch Orient und Okzident in einem harmonischen Produkt vereint werden.

„Wichtig ist hierbei zu wissen, dass die Kamele im arabischen Raum als heilige Tiere gehalten und als Arbeitstiere genutzt werden. Daher werden sie ein Leben lang mit Respekt und Fürsorge behandelt“, betont Bari Ahmad. Diese tiefe Wertschätzung spiegelt sich in jeder der Taschen wider, die dank der unvergleichlichen Haptik und Optik des Kamelleders einen einzigartigen Farbverlauf haben. „Wir stellen zudem ausschließlich in Deutschland her und garantieren so höchste Qualitätsansprüche und eine sozialverantwortliche Produktionsweise.”

Aktuelle Highlights des Labels sind die ‚Alrune‘City Bag in Braun und Grau sowie der Klassiker ‚Wolfram‘, eine minimalistische Laptoptasche mit dem markanten rostfreien Fallschäkel-

Verschluss, den man aus dem Segelsport kennt. Auch Gürtel und Brieftaschen gehören zur Kollektion, die sich durch schlichtes Design und hohe Funktionalität auszeichnet.

Wer echte Handwerkskunst, zeitloses Design und die einzigartige Haptik des Kamelleders schätzt, ist bei bari bari München genau richtig.

www.baribari.net

Bari Ahmad mit Wolfram in grau. Foto: Cora Tamborini
In der Produktion. Foto: Guido Anton

DISCOVER THE ESSENCE OF PREMIUM COMFORT AND STYLE WITH MCALSON

McAlson, a Belgian family-owned business with over two decades of expertise in men’s underwear, was founded with a vision to redefine men’s boxer shorts.

McAlson boxer shorts are crafted with a unique cotton lining in the front, giving the wearer the support of briefs while combing it with the elegance of boxer shorts. And another feature stands out: “Our thoughtful designs blend classic sophistication with playful prints, making each pair perfect for the gentleman who values both quality and aesthetics,” says General Manager Pierre-Henri Deren.

Made from breathable, high-quality fabrics, McAlson shorts prevent chafing and ensure a smooth, comfortable fit for any occasion - whether it’s under formal attire or for casual wear. “Our latest collection,” adds Pierre-Henri, “is inspired by the festive spirit and brings a joyful twist with cosy, seasonal prints ideal for the holidays. A perfect holiday gift, offering unparalleled comfort with a touch of holiday cheer.”

Proudly designed in Belgium, McAlson products are made from premium European fabrics and carefully created in Morocco through longstanding partnerships. “We are committed to responsible and ethical production, prioritising quality over fast fashion, and bringing a family touch to every pair. At McAlson, we’re passionate about delivering boxer shorts that make men feel confident, stylish, and truly comfortable.”

www.mcalson.com

MCALSON: DER INBEGRIFF VON KOMFORT UND STIL

Das belgische Familienunternehmen McAlson ist seit über 20 Jahren im Bereich Herrenunterwäsche tätig. Die Vision des Gründers? Die Neudefinition der Boxershorts für den Mann.

Boxershorts von McAlson sind vorne mit einem speziellen Baumwollfutter ausgestattet, das dem Träger den Halt eines Slips und gleichzeitig die Eleganz einer Boxershort bietet. Und noch etwas fällt auf: „Unsere anspruchsvollen Designs verbinden klassische Raffinesse mit verspielten Prints. So wird jede Shorts zum perfekten Begleiter für jeden Mann”, so Geschäftsführer Pierre-Henri Deren.

Aus hochwertigen, atmungsaktiven Stoffen gefertigt, bieten die Shorts ein angenehmes Tragegefühl ohne zu scheuern - egal ob unter dem Anzug oder unter der Jeans. „Unsere neueste Kollektion”, erklärt Pierre-Henri, „ist von den Feiertagen und der besonderen Stimmung dieser Zeit inspiriert. Die stimmungsvollen Drucke verleihen den Festtagen eine fröhliche Note. Ein perfektes Weihnachtsgeschenk, das unvergleichlichen Tragekomfort mit weihnachtlichem Flair verbindet.”

McAlson Shorts werden in Belgien designt und in Marokko aus hochwertigen europäischen Stoffen in Zusammenarbeit mit langjährigen Partnern produziert. „Wir setzen auf eine verantwortungsbewusste und ethische Produktion. Qualität ist uns wichtiger als Fast Fashion, jedes unserer Produkte ist ein Stück Familie. Unsere große Leidenschaft ist es, Boxershorts zu kreieren, die Männern Selbstbewusstsein, Stil und echten Tragekomfort verleihen.”

SUSTAINABLE CHRISTMAS TREES BY DRESDENER HOLZBENGEL - CELEBRATING THE FESTIVE SEASON IN HARMONY WITH NATURE

Celebrating Christmas without remorse - that’s the vision behind the Dresdener Holzbengel (Dresden Wooden Rascals) wood workshop. Founded in early 2022 by Sebastian Langula and Martin Erler, Dresdener Holzbengel offers an eco-friendly alternative to the traditional Christmas tree.

“The idea originated from a desire to enjoy the festive season without wasting resources,” recalls Martin. "When Sebastian presented his concept of a reusable wooden Christmas tree, we were excited. From there, it was a natural step to introduce the concept to a wider audience.”

In Germany alone, over 31 million Christmas trees are sold each year - most of them firs and spruces that take around a decade to grow, only to dry out and be thrown away after a couple of weeks. Martin and Sebastian have come up with the perfect solution: hand-crafted wooden trees from sustainably managed forests in the Dresden region.

“Our Christmas trees only need to be bought once and can be enjoyed for many years,” explains Sebastian. “The wood is kept in its natural form, without pesticides, fertilisers or

artificial additives. Everything is processed locally with minimal waste - even the bark is left on as a natural protective layer.”

As the demand for sustainable products continues to grow, Dresdener Holzbengel is perfectly in tune with the times. Families, couples, singles, nurseries and even businesses appreciate the tree not only as a sustainable option, but also as a low-maintenance design element. “With its timeless, simple design, our Christmas tree fits into any interior and eliminates the annual hassle of buying and disposing of a real tree,” adds Martin.

But it's not just the environmental benefits that make this tree so appealing: those with allergies as well as pet owners benefit from the needle-free design, which is allergen-free and highly flame-resistant – an important safety feature for households using real candles!

A Dresdener Holzbengel Christmas tree has many advantages, not least financial: “After about three years, our tree is more costeffective than a fir tree bought every year. For our customers, it's an investment in a product that pays off in the long term and actively supports the protection of the environment.”

Sustainability for a better future – the Dresdener Holzbengel show how it’s done! www.dresdener-holzbengel.de/en

SIGNODE PRESENTS THE BXT4 AND TRIGGERS THE ULTIMATE STRAPPING EXPERIENCE

Global transit packaging leader Signode raises the bar with its BXT4 Battery Hand Tool, a cutting-edge solution designed for maximum ergonomics, performance and reliability in demanding strapping applications.

Signode has long been synonymous with innovation, offering endof-line solutions that protect products and optimise packaging operations for industries worldwide. Building on its legacy of quality and expertise, Signode now introduces the BXT4 Battery Hand Tool for Plastic Strapping, a next-generation device that enhances ergonomics, performance and reliability.

With its advanced EasyTrigger™ Technology, the BXT4 minimises the physical effort needed for strapping tasks, reducing workplace fatigue and improving speed. A single click initiates the strapping process quickly and safely.

Ergonomics and reliability are at the heart of the BXT4 design, featuring a balanced centre of gravity, a rubberised grip and a full-colour display that provides intuitive feedback in real-time. Equipped with a high-capacity battery, the BXT4 doubles its operational runtime, en suring fewer interruptions.

With easy access for maintenance and backed by Signode’s global support services, the BXT4 with EasyTrigger™ Technology is set to become an indispensable tool across logistics and packaging sectors.

www.signode.com

SIGNODE PRÄSENTIERT DEN BXT4 UND TRIGGERT DIE ULTIMATIVE UMREIFUNGSERFAHRUNG

Der globale Transitverpackungsführer Signode setzt mit seinem BXT4 Akku-Handgerät neue Maßstäbe: Eine hochmoderne Lösung, die maximalen Komfort, Effizienz und Belastbarkeit für anspruchsvolle Umreifungsanwendungen bietet.

Signode seit jeher für Innovation und bietet umfassende Lösungen, die Produkte schützen und Verpackungsprozesse in zahlreichen Branchen optimieren. Aufbauend auf dieser langjährigen Expertise stellt Signode nun das BXT4 Akku-Handgerät für Kunststoffumreifungen vor – ein Gerät der nächsten Generation, das neue Maßstäbe in Sachen Ergonomie, Leistung und Zuverlässigkeit setzt.

Mit der innovativen EasyTrigger™-Technologie reduziert der BXT4 den körperlichen Aufwand bei Umreifungsaufgaben, minimiert Müdigkeit am Arbeitsplatz und beschleunigt Arbeitsabläufe. Ein einziger Klick öffnet die Spannungseinheit schnell und sicher.

Ergonomie und Langlebigkeit stehen im Mittelpunkt des BXT4-Designs: Der optimierte Schwerpunkt, ein gummierter Griff und ein Farbdisplay mit Echtzeit-Rückmeldung sorgen für eine intuitive und komfortable Nutzung. Ausgestattet mit einem leistungsstarken Akku verdoppelt der BXT4 die Betriebszeit und verringert so Unterbrechungen.

Dank einfacher Wartung und dem weltweiten Support von Signode wird der BXT4 mit der EasyTrigger™ Technologie zu einem unverzichtbaren Werkzeug für die Logistikund Verpackungsbranche.

GERMAN WHISKEY TAKES OFF:

HOW LOCAL DISTILLERIES ARE STARTING TO BE NOTICED

Although relatively new to the international market, German whiskey is gaining international recognition thanks to innovative production techniques and styles. Talking to Bastian Heuser from Stork Club distillery, we found out how German whiskey has gained such popularity.

When thinking of Germany, one often associates the likes of wines and beer when it comes to the country’s national beverage of choice. Recently, however, whisky production has been gaining popularity, with many of the distilleries gaining recognition across the continent, and winning many awards.

It shouldn’t come as a surprise. Germany at present has twice as many distilleries as Scotland, with the number rising year on year. With distilleries that are often smaller in scale when it comes to its international counterparts, the country takes a less traditional approach when it comes to manufacturing, creating more varied products.

While Blaue Maus is often cited as the first German whiskey brand to enter the market, back in 1983, it's the most recently founded distilleries which have been gaining all the attention. Established, and award-winning brands such as SLYERS, Elsburn, and St. Kilian, have been flying the flag for German whiskey over the past two decades.

SLYERS in particular, distilled in southern Germany, is recognised as being the coun-

try’s most prominent and successful whiskey brand. Founded around the turn of the century the distillery even has a cask storage facility on a mountain peak, located at over 1,500m above sea level. It’s this region of Germany that has been critical for the whisky industry.

“It all started with fruit brandy, schnapps distillers in the southern part of Germany who started producing a few casks of whiskey on the side,” explains Bastian Heuser, one of the founders of Stork Club, a rye whisky distillery based in the state of Brandenburg.

Stork Club have been distilling rye whiskey in the Spreewald Reserve since 2016. The brand has become one of the best recognised whiskey manufacturers in the region, even going as far as receiving the World's Best Rye Whiskey award at the World Whiskeys Awards.

In an ever-increasing competitive market with new and developing territories vying for shelf space, it can be difficult to stand out. Stork Club took a very unique approach in order to put themselves on the whiskey-world map.

“For us, we focused on rye, which we believe is especially German,” explains Heuser. “Every German grows up on rye bread, so we thought that should be our niche. It works as a strong European alternative to American whiskey, and works well in cocktails.”

Although more popular Stateside, rye whisky is still quite a unique property in Europe, with few distilleries using the grain. The most popular of which is in Finland called, Kyrö, with other brands such as Stauning in Denmark, and Arbikie in Scotland.

Stork Club also sticks out thanks to its unique artwork, with an image of a stork attached to all products. The stork is especially prevalent as it nests annually in the Spreewald region where the distillery can be found. Stork Club also found success by reaching out across

the aisle and collaborating with other brands. Amongst their product range is a Beer-Barrelled edition made in collaboration with Heidenpeters, a Ryezcal with Mezcal San Cosme, and even a newer peanut flavour edition.

“Everything has to be taken in decades with whiskey,” explains Heuser, when asked about the manufacturing process. Many countries have very strict rules regarding production and style, when it comes to their whiskies. Although Germany is a little bit more flexible with their rules, their whisky must be distilled for at least three years in oak barrels. This has a lot to do with Germany’s more temperamental climate conditions, which give the industry more of an advantage.

“We get quite hot summers, and cold winters, which differs a lot from Scotland,” Heuser ex-

plains. “This creates an expansion of the alcohol in the casks, which means you do not need to age as long, like they do in Scotland for instance.”

Another thing that sets German whiskey apart from its competitors is the type of casks used. Unlike in Scotland, where everything has to be aged in oak casks, German distilleries have more flexibility when it comes to the type of woods they use. “For us, we use a lot of virgin American and German oak as our casks, as well as walnut, cherry, and other woods, which scotch whiskey distillers can not do.” explains Heuser. “By using different casks, we can achieve a totally different flavour profile that's more interesting.”

Once distilled, then comes the aging. “We have some more premium-aged products that have

Photo: Dan Cole

reached five years as a minimum age, and we are launching a limited edition that's seven years old.”

Even though the German market is developing at a fast rate, there are still many opportunities and challenges ahead for many of the manufacturers.

“It’s going to be an interesting time,” Heuser comments, when asked about the future. “We need to communicate better to the German consumer, because Germans are very price driven, especially if it's not a car. But if it comes from your own country, it’s normally well received.”

One of the steps Stork Club has taken to help push their product further, is the opening of a new bar and micro-distillery in Berlin. The House of Rye is located in the trendy district of Kreuzberg, just 100km away from their distillery. The bar is open to tasting and private events, and hopes to push the brand further in the nation’s mind. The company is also aging a limited edition, Berlin whisky on site.

“The consumers are finding it awesome, and are really supportive,” Heuser explains about the new location. “We’ve had pop-up events, tours and tastings, and now we’re really starting to get traction in Berlin.”

SPECIAL THEME: CULINARY INDULGENCE AND LIFESTYLE IN HOTELS AND RESTAURANTS

All about quality

The DACH region is known for tasty treats and high-quality design products and there is so much to discover. On the following pages, find out what innovative products Germany, Austria and Switzerland have brought to the market recently.

PHOTOS: PIXABAY

EXCELLENT GASTRONOMY

UNITED UNDER THE UMBRELLA OF THE GUILD OF ESTABLISHED SWISS RESTAURATEURS

Going to Switzerland soon? Start your culinary voyage of discovery here!

"Where can I treat myself to an authentic experience?" is a question that many travellers ask themselves, especially when they are in new places. The Guild of Swiss Established Restaurateurs has the answer: In its Bucket List for Connoisseurs, you will find the best addresses for authentic culinary indulgence.

“Trust your gut” is more than just a saying. Our instincts tell us that food should not only nourish, but also inspire us. Healthy eating and sustainable ingredients are in vogue: For more than 70 years, Gilde restaurants have been offering the best in quality and hospitality.

From charming bistros and idyllic country inns to Gault&Millau and Michelin-starred restaurants, the Guild is home to Switzerland's finest gastronomy. Personal hospitality and a commitment to local produce make each restaurant unique.

“Pleasure begins where culinary craftsmanship becomes art. In Guild restaurants, every meal is a special experience.”

Are you ready for a culinary adventure? Discover the diversity of Guild restaurants, where quality and individuality are paramount - far away from the mainstream.

AUSGEZEICHNETE GASTRONOMIE VEREINT UNTER DEM DACH DER GILDE ETABLIERTER SCHWEIZER GASTRONOMEN

Sie landen bald in der Schweiz? Beginnen Sie Ihre kulinarische Entdeckungsreise hier!

Die Frage „Wo kann ich mich authentisch verwöhnen lassen?“ beschäftigt viele Reisende, vor allem an neuen Orten. Die Gilde etablierter Schweizer Gastronomen hat die Antwort: Mit der Bucketlist für Geniesser finden Sie die besten Adressen für authentischen Genuss.

„Auf das Bauchgefühl hören“ ist mehr als nur eine Redensart. Unser Instinkt zeigt uns, dass Essen nicht nur satt machen, sondern auch begeistern soll. Bewusste Ernährung und nachhaltige Zutaten liegen im Trend: Die Gilde Restaurants bieten das Beste aus Qualität und Gastlichkeitund das bereits seit über 70 Jahren.

Die Gilde vereint die besten Schweizer Gastronomiebetriebe: vom charmanten Bistro über idyllische Landgasthöfe bis hin zu Gault-Millau- und Michelin-prämierten Restaurants. Persönliche Gastfreundschaft und die Verwendung regionaler Produkte machen jedes Restaurant einzigartig.

www.gilde.ch

„Genuss beginnt dort, wo das Koch-Handwerk zur Kunst wird. In den Gilde Restaurants wird jedes Essen zu einem besonderen Erlebnis.“

Lust auf ein kulinarisches Abenteuer? Entdecken Sie die Vielfalt der Gilde-Restaurants, wo Qualität und Individualität im Mittelpunkt stehen – weit abseits des Mainstreams.

Restaurant Bad Schwarzenberg, Gontenschwil.
Restaurant zum Grünen Glas, Zürich.
Landgasthof Kemmeriboden, Bad Schangnau.
Waldhotel Doldenhorn, Kandersteg.

EDELWHITE GIN: A TASTE OF THE SWISS ALPS IN EVERY SIP

Blending the alpine botanicals of Switzerland’s Entlebuch region with heartfelt artistry, Edelwhite Gin offers tradition and a personal legacy in every small-batch bottle – a true must-have for any gin aficionado.

Edelwhite Gin is both a distinctive spirit and a tribute to the UNESCO-protected Entlebuch region. Founded by Barb Grossenbacher as a passion project, Edelwhite Gin began as her thesis as a wine academic, aptly titled “From Botanicals to the Bottle.” Her vision has grown into a handcrafted gin distillery, where each bottle captures the unique flora of the mountain meadows and reflects the alpine essence that makes it truly one of a kind.

Barb personally crafts each small batch of Edelwhite Gin, handling everything from recipe creation to distribution and producing only 200 bottles at a time. Using an alembic copper still, she blends both London Dry and modern gin styles. “A piece of our hearts and souls is in every bottle,” she shares, honouring the legacy of her late friend and original partner, Sandra. After Barb’s appearance on the Swiss equivalent of ‚Dragon’s Den‘, investor Roland Brack came on board, allowing Edelwhite Gin to flourish further. Their latest creation, Rainbow Gin, is currently generating a buzz and winning fans everywhere.

Already a sought-after gem among hotels, restaurants, and gin collectors in Switzerland and Denmark, Edelwhite Gin is expanding with ambitions to bring this Swiss treasure to international and duty-free markets - a journey worth watching.

EDELWHITE GIN: EIN SCHLUCK SCHWEIZER ALPEN

Mit alpinen Botanicals aus dem Schweizer Entlebuch und viel Hingabe vereint Edelwhite Gin Tradition und persönliche Geschichte in jeder Flasche – ein absolutes Must-Have für jeden Gin-Liebhaber.

Edelwhite Gin ist nicht nur unverwechselbarer Genuss, sondern auch Hommage an das UNESCO-geschützte Entlebuch. Gegründet von Barb Grossenbacher als Herzensprojekt, entstand Edelwhite Gin ursprünglich als Abschlussarbeit im Rahmen ihres Weinakademiker-Studiums –unter dem passenden Titel „Aus Botanicals in die Flasche“. Diese Vision wuchs zu einer kleinen Gin-Destillerie heran, in der jede Flasche die einzigartige Flora der Bergwiesen einfängt und den alpinen Charakter widerspiegelt. Das Resultat? Ein wahrhaftig einzigartiger Gin.

Barb macht alles selbst – vom Rezept bis zur Distribution – und produziert nur 200 Flaschen pro Durchlauf. In einer kupfernen Brennblase entstehen dabei sowohl London Dry- als auch moderne Gin-Stile. „In jede Flasche fließt auch Herz und Seele mit ein“, sagt sie und erinnert damit an ihre verstorbene Freundin und Mitbegründerin Sandra. Investor Roland Brack kam nach Barbs Auftritt bei ‚Die Höhle der Löwen‘ (Schweiz) mit an Bord und so floriert Edelwhite Gin weiter und sorgt derzeit mit seiner neuesten Kreation, dem Rainbow Gin, für Begeisterung.

Bereits ein begehrter Schatz in Hotels, Restaurants und bei GinLiebhabern in der Schweiz und Dänemark, strebt Edelwhite Gin nun auf den internationalen und Duty-Free-Markt – wir sind gespannt.

www.edelwhitegin.com

Barb Grossenbacher.

Edelwhite Gin – Ein Stück Schweiz

Nur in der Schweiz erhältlich. Wir suchen Importeure weltweit! Unser Gin entsteht in ­Mikroproduktion in einem traditionellen Copper

Pot Still in den Schweizer Alpen. Mit Edelweiss und Heilpflanzen aus rauen Bergen und Tälern – das pure Lebensgefühl der Schweiz.

Edelwhite Gin – A Taste of Switzerland

Available only in Switzerland, we’re seeking importers worldwide! Crafted in small batches in a traditional copper pot still in the Swiss Alps, our gin is distilled with edelweiss and medicinal herbs from the meadows and mountainsides, capturing the essence of the Swiss Lifestyle.

WOHLFÜHLTRÄUME AUS DEM

SCHWARZWALD: BAUR WOHNFASZINATION

Seit mehr als 140 Jahren steht BAUR WohnFaszination für individuelles Design und höchste Qualität. Gegründet im Jahr 1882 von Albert Baur, blickt das Familienunternehmen, das in vierter Generation von Pamela Baur und Heinrich Birk geführt wird, auf eine beeindruckende Entwicklung zurück.

Aus dem einstigen Hersteller von Holzspielwaren entstand ein Team aus über 110 Innenarchitekten, Ingenieuren und Handwerkern, die maßgeschneiderte Wohnträume verwirklichen.

„Was uns antreibt”, stellt Pamela Baur klar, „ist unsere Liebe zum Holz und die Leidenschaft, herausragende Wohn- und Hoteleinrichtungen zu schaffen. Unsere Projekte, von privaten Domizilen über exklusive Villen bis hin zu Hotels und Gastronomieobjekten, spiegeln höchste Qualität, zeitlose Eleganz und die besondere Verbindung zur jeweiligen Lokalität wider.”

Von Zermatt bis an die Nordsee, von der maßgefertigten Küche bis zum vollständigen Chalet-Ausbau gilt also: Die Projekte von BAUR WohnFaszination setzen alles daran, Kundenwünsche authentisch und einzigartig umzusetzen.

„Unser Anspruch an Qualität beginnt bei der sorgfältigen Auswahl der Materialien und setzt sich durch alle Schritte fort: Planung, Beratung, Bemusterung und Fertigung erfolgen aus einer Hand”, betont Heinrich Birk. „Dadurch schaffen wir langlebige Möbel und Einrichtungen, die auch bei intensiver Nutzung beständig bleiben. Unsere Designs sind zeitlos, individuell und immer komfortabel und pflegeleicht. Sie sind perfekt abgestimmt auf die Bedürfnisse unserer anspruchsvollen Kunden.”

Auch im Hotel- und Gastronomiebereich legt BAUR WohnFaszination Wert darauf, dass das Design eine Geschichte erzählt und sich harmonisch in das Gesamtkonzept des jeweiligen Betriebs einfügt. „Unsere Kunden, ob exklusives Familienhotel oder High-End-Gastronomiebetrieb, schätzen die Möglichkeit, mit uns ihre Visionen für außergewöhnliche Gasträume zu realisieren. Unser Team begleitet sie

dabei durch jede Projektphase, von der ersten Beratung über das Interior Design bis hin zur perfekten Umsetzung”, so Baur und Birk.

Die Philosophie des Unternehmens zeigt sich besonders in der Nachhaltigkeit und Individualität der Arbeit. „Durch den Einsatz umweltfreundlicher Materialien in unseren Produktionsstätten garantieren wir höchste Qualität und nachhaltige Lösungen zugleich. Jede Kreation ist einzigartig, maßgeschneidert und zugleich langlebig – ein echtes Meisterwerk aus Holz, das bleibt”, betont Baur abschließend.

Für alle, die nach einem Partner suchen, der aus einem Projekt ein etwas Besonderes macht, ist BAUR WohnFaszination die ultimative Wahl! Hier treffen Leidenschaft und Fachkompetenz aufeinander, um aus einer Hand Designlösungen zu schaffen, die Stil, Komfort und Exklusivität in Perfektion vereinen. Jeder Raum wird so zu einem einzigartigen Erlebnis, das eine besondere Geschichte erzählt und nachhaltig begeistert.

www.baur-bwf.de

Wir

planen, gestalten, bauen

Wohnträume

nicht nur in zahlreichen Premium-Hotels, sondern auch in privaten Immobilien in Deutschland, Österreich und der Schweiz oder wo auch immer Sie zuhause sind.

A TASTE OF SWITZERLAND

The legendary Heuschnaps merges the essence of alpine nature and Swiss craftsmanship in a truly unique spirit. A schnapps that smells and tastes like mountain meadows? Yes, please!

When the Hotel Wetterhorn was brought back to life after nearly 30 years of hibernation, the Sinnvoll Gastro team discovered an ancient-looking manuscript in the vaulted cellar. At the time, Kevin Odermatt, then head chef, began refining the recipe, while Marion Amacher happened to be a guest at the Hotel Wetterhorn.

From her very first taste, it was clear: this was love at first sip. After four years on her own, Kevin and Cindy joined Marion, and today the ‘Heuschnaps Crew’ keeps creating new recipes for both hot and cold drinks centred around their beloved Heuschnaps.

Led by Kevin, Heuschnaps is produced from carefully selected ingredients, including hay from Vreni Dähler’s meadows in Hasliberg. Its production takes around eight to ten weeks and remains a closely guarded secret.

Heuschnaps is wonderfully versatile – whether as an aperitif, in long drinks, or in fan favourites like the ‘Heu Sour’ and ‘Hot Swiss Mule’, which the Heuschnaps team themselves are especially fond of. The newest addition: HeuGin, a fresh twist that honours tradition with a modern edge.

www.heuschnaps.ch

EIN SCHLUCK SCHWEIZER TRADITION

Der legendäre Heuschnaps vereint die alpine Natur und Schweizer Handwerkskunst zu unverwechselbarem Genuss. Ein Schnaps, der nach feinen Bergwiesen riecht und schmeckt? Immer her damit!

Als das Hotel Wetterhorn nach seinem fast 30jährigen Winterschlaf wieder wachgeküsst wurde, entdeckten das Team von Sinnvoll Gastro im Kellergewölbe ein Schriftstück, welches mehrere Jahrhunderte alt zu sein schien. Kevin Odermatt, damals Küchenchef, begann das Rezept zu verfeinern, während Marion Amacher zufällig Gast im Hotel Wetterhorn war.

Als sie den allerersten Versuch probierte, war klar: Das war Liebe auf den ersten Schluck. Nach vier Jahren Alleingang gesellten sich Kevin und Cindy zu Marion und heute erfindet die ‚Heuschnaps-Gang‘ immer wieder neue Rezepte für warme und kalte Getränke rund um den Heuschnaps.

Unter der Leitung von Kevin wird der Heuschnaps aus sorgfältig ausgewählten Zutaten hergestellt, darunter Heu von Vreni Dählers Wiesen am Hasliberg. Die Herstellung dauert etwa acht bis zehn Wochen und bleibt ein gut gehütetes Geheimnis.

Heuschnaps ist vielseitig einsetzbar – ob als Aperitif, in Longdrinks oder als ‚Heu Sour‘ und ‚Hot Swiss Mule‘, die nicht nur bei Fans, sondern auch beim Heuschnaps-Team selbst besonders beliebt sind. Neu im Sortiment: der HeuGin, eine frische Variante, die die Tradition auf moderne Weise erweitert.

Photo: Michel Giesser, LUMEOS.ch
Photo: Michel Giesser, LUMEOS.ch
The Heuschnaps-Crew: Cindy, Marion and Kevin. Photo: Dominic Wolf

ENJOY LIFE –WITH LESS ALCOHOL

The success story of the 'ZERO HERO(es)' begins in the hot summer of 2015 – in a small restaurant in Sandefjord, while visiting one of Norway's most famous chefs –Odd Ivar Solvold. With him, an idea for the ideal non-alcoholic food pairing grew into a project of unimagined proportions.

As in the whole country, it was almost unbearable in the vineyards of the Rheingau during that summer. “So, we had enough time to work on the new project of designing the EINS-ZWEI-ZERO family,” remembers Jan Schmidt, Managing Director of JJ Leitz. “Our ideas became the first attempts, dozens of attempts turned into the first dealcoholization and finally the filling of the first alcohol-free Riesling from Leitz. The technology is based on the vacuum distillation method whereby the alcohol is gently removed from the wines at around 26°C.”

The first 5,000 bottles, produced on September 1, 2015, were “our APOLLO 11 mission,” raves Schmidt. “We couldn't wait to hear our customers' comments and when we sat in a

blind tasting with a good friend from England who holds a MASTER OF WINE title and who didn't immediately notice that the alcohol was missing when she took the first sip, it was clear to us that this was going to be a really big deal.”

Is it the new vintage?” she asked us – and yes, it was the new vintage, and it was also Leitz’s first dealcoholized vintage! Clear aromas meet a finely integrated acidity and combine with elegant freshness to create a perfect moment of enjoyment, turning every sip into a special alcohol-free experience.

Of course, a dealcoholized wine cannot achieve the fineness and structure of a ‘real wine’, but it can create a completely new taste

highlight for a more carefree life. Dealcoholized wines are increasingly becoming a part of our daily lives, and they constantly improve through the conscious choice of base wines. In terms of taste after dealcoholization, they also become increasingly ‘dry’ – an attribute that many people associate with ‘real’ wine.

The EINS-ZWEI-ZERO family grew and grew in the following years and was expanded in 2020 with the ZERO-POINT-FIVE-assortment, a fantastic Pinot Noir and a well-structured Cabernet Sauvignon. “We have now also added a very appealing Chardonnay and a fruity Sauvignon Blanc with a lot of exoticism to our range and our dealcoholized reserve wines will set another milestone in the history of JJ Leitz. “It’s really exciting what’s happening – we’re gradually getting closer to the ‘real wine feeling’, closer to the real alternative,” says Schmidt.

www.leitz-wein.de

DAS LEBEN GENIESSEN –MIT WENIGER ALKOHOL

Die Erfolgsgeschichte der ‚ZERO HERO(e)´s‘ beginnt im heißen Sommer 2015 – in einem kleinen Restaurant in Sandefjord- zu Gast bei einem der bekanntesten Köche Norwegens – Odd Ivar Solvold. Mit ihm wuchs aus einer Idee für das ideale alkoholfreie Food Pairing, ein Projekt ungeahnten Ausmaßes.

Wie im ganzen Land, konnte man es in jenem Sommer auch in den Weinbergen im Rheingau kaum aushalten. Die Hitze machte allen zu schaffen. „Wir hatten also genügend Zeit, uns mit dem neuen Projekt der Konzeption der EINS-ZWEI-ZERO-Familie zu beschäftigen,“ erinnert sich Jan Schmidt, Geschäftsführer der JJ Leitz GmbH „Aus unseren Ideen wurden erste Versuche, aus zig Versuchen die erste Entalkoholisierung und schließlich die Füllung des ersten alkoholfreien Rieslings von Leitz. Die Technik beruht auf der Methode der Vakuumdestillation. Hierbei wird den Weinen schonend bei ca. 26° C der Alkohol entzogen.“

Die ersten 5.000 Flaschen, die am 01. September 2015 produziert wurden, waren „unsere APOLLO 11-Mission“, schwärmt Schmidt. „Wir konnten es kaum erwarten die Kommentare unserer Kunden zu hören und als wir in einem blind-tasting mit einer guten Freundin aus England saßen, die einen MASTER OF WINE-Titel trägt und der beim ersten Schluck nicht sofort aufgefallen ist, dass der Alkohol fehlt – da war uns klar, das wird eine ganz große Sache.“

„Is it the new vintage?“ fragte sie uns – und ja, es war der neue Jahrgang und es war zugleich der erste alkoholfreie Jahrgang von Leitz! Klare Aromen treffen auf eine fein eingebundene Säure und verbinden sich mit eleganter Frische zu einem perfekten Genussmoment - der jeden Schluck zu einem neuartigen Erlebnis macht.

Klar, ein entalkoholisierter Wein kann nicht die Feinheit und Struktur eines ‚echten Weines‘ erreichen; aber ein komplett neues Geschmackshighlight für ein unbeschwerteres Leben schaffen. Entalkoholisierte Weine werden zunehmend Bestandteil unseres täglichen Lebens. Sie werden durch die bewusste Wahl der Grundweine stetig besser. In der geschmacklichen Ausgestaltung nach der Alkoholabtrennung werden sie auch zunehmend ‚trockener‘ – ein Attribut, das viele Menschen mit „echtem“ Wein verbinden.

Die EINS-ZWEI-ZERO-Familie wuchs und wuchs in den folgenden Jahren und wurde 2020 durch die ZERO-POINT-FIVE-Produkte, einem fantastischen Pinot Noir und einem gut strukturierten Cabernet Sauvignon, erweitert. „Mittlerweile haben wir auch einen sehr ansprechenden Chardonnay und einen fruchtigen Sauvignon Blanc mit viel Exotik ins Sortiment aufgenommen und unsere entalkoholisierten Reserven werden einen weiteren Meilenstein in der Geschichte der JJ Leitz GmbH setzen. Superspannend was da geschieht – wir kommen allmählich näher an das ‚echte Weingefühl‘, näher an die echte Alternative“, sagt Jan Schmidt.

www.leitz-wein.de

Johannes Leitz.

CHRISTIAN WERNER “I HAD TO MAKE THE SCREENPLAY MY OWN”

Christian Werner works as a director and author who realises films and documentaries that deal with reality in drama as well as the tragicomedy genre. He speaks to Discover Germany, Switzerland & Austria about developing his own directing style, his debut project, his love for photography and more.

INTERVIEW

DISCOVER GERMANY: How did you become a director and author? Has this always been your dream profession?

Christian Werner: “Actually, I was considering studying medicine, but during my time in civil service, which I spent in a hospital, I discovered photography. I was fascinated by the contrasts within the hospital, it really made me think a lot. There were moments when you would pick up a blood sample in the neonatal ward and hear the first "Hello, world" cries of newborns, and then, in the next moment, you would transport a deceased patient to pathology. Experiences like that leave an impression, and through photography, I found a way to process what I had gone through. With my first photography projects, I began studying Visual Communication at the Bauhaus University in Weimar, where I met Günter Reisch (DEFA - former GDR film director), who mentored my first short films. And that’s how it all unfolded up to the present day. For me, it’s the most beautiful profession in the world because with every film, you can step into a new world.”

DISCOVER GERMANY: You’ve travelled a lot as a photographer. What has been your favourite travel destination so far and why?

Christian Werner: “Photography always remained a hobby because filmmaking is a very consuming and ‘jealous’ thing that demands full attention and time. My favourite photos as a hobby photographer were taken in São Paulo, Brazil, where, at the age of 21, I worked as an intern at a renowned advertising film production company. I walked a lot through the endless concrete jungle of the sprawling metropolis, capturing street life as I went. The energy of the city and its inhabitants is breathtaking, but it’s also not without its dangers.”

DISCOVER GERMANY: To what extent has the film landscape and your job as a director in Germany changed since the coronavirus pandemic?

Christian Werner: “I was fortunate to be able to continue working during the pan-

demic, but it was and still is a significant disruption for many colleagues across all trades. Some even left the industry. I believe the market is currently undergoing a general consolidation. For example, think about the production halts of many fictional projects last year, like those from Sky, or the withdrawal of Paramount+ from the German-speaking market in 2024. However, we are currently witnessing a very exciting phase of change in the entire TV and film landscape. While it’s happening relatively slowly, many interesting formats are emerging, and that presents opportunities for everyone. I’m also convinced that you should always believe in your own films and fight to bring them to life. The film business is often idealistic and associated with high risks. But maybe that’s exactly what makes it so appealing?“

DISCOVER GERMANY: You primarily produce feature and documentary films. Which genre do you like the most?

Christian Werner: “I have primarily gained experience as a director. So far, I’ve co-produced a short film that was screened at numerous festivals and won awards. Additionally, I independently financed and produced a documentary film. However, I feel most at home as a director and writer in feature films. I’m particularly drawn to character-driven

dramas as well as tragicomedies. I believe that in life, tragedy and comedy are often closely intertwined. That’s something we should show more often in film. Think, for example, of Charlie Chaplin and the wonderful scene in Gold Rush, where, tormented by terrible hunger, he eats shoelaces and the sole of a shoe. But he eats them as if he were enjoying a delicious plate of pasta.“

DISCOVER GERMANY: On November 29th, your debut film Kommt ein Vogel Geflogen was shown on ARTE. What is the film about?

Christian Werner: “Kommt ein Vogel Geflogen is my first cinema feature film. The film is about zookeeper Birgit Singer (42) and her six-year-old daughter Sarah, who take in a stray parrot. Sarah, who stutters, instantly falls in love with the colourful bird, only to be horrified when she discovers that the

parrot squawks far-rightwing slogans. This pushes Birgit, already overwhelmed both personally and professionally, to her limits — and, to top it all off, her Jewish in-laws come to visit. On December 8 the movie will be shown on SWR at 10:50 PM.”

DISCOVER GERMANY: What were your biggest challenges as a director in this format?

Christian Werner: “I had to make the screenplay my own. Before I came on board, there were already editors and producers who had been working on it for a long time. I approached it with a fresh perspective and had many questions about the story and the characters. In the end, we reached a decision that represents a certain compromise for everyone. Nevertheless, I am now quite happy with the film.“

DISCOVER GERMANY: And what was your favourite moment?

Christian Werner: “I can’t pinpoint a specific moment. The shoot was a major challenge for the entire team and our cast, particularly because we had Pola Friedrichs, a six-yearold girl, on set playing her first leading role. For me, it was fascinating to see how she grew into her role more and more each day and discovered the film set as a place she enjoyed - a space where she could play.”

DISCOVER GERMANY: You were born in Thuringia. What does home mean to you? Where do you live today and what do you love about the region?

Christian Werner: “Yes, I was born in a village along the ‘Saale hellem Strande’ — not far from Jena and Weimar. My great-grandfather was a hunter and a raftman. I had a sheltered, nature-connected childhood in this village. My love for forests and mountains as a retreat has stayed with me, and whenever I’m there, a walk is a must. For me, home might not be a specific place but rather where friends and family are. For me they are between Berlin, Athens, Jena, and Vienna, where I live today.”

DISCOVER GERMANY: What other wishes and dreams do you have for the future?

Christian Werner: “I hope to continue developing my own unique style. I want my films to resonate with audiences, to touch and entertain them. I am currently working on a children’s feature film about a boy with “healing hands.” I sincerely hope that this film will see the light of day.“

Kommt ein Vogel Geflogen will be shown on SWR on December 8, 10:50 PM & on ARD on February 2, 11:50 PM

Kommt ein Vogel Geflogen will be shown on 8 December (10:50 PM) and 2 February 2025 (11.50 PM).

SPECIAL THEME: MAGICAL CHRISTMAS TIME IN MUSEUMS AND GALLERIES

Christmas meets culture

If you’re looking for something extraordinary to do in the festive season, why not head to a museum or gallery? In this special theme, we have collected some great museums and galleries that offer somewhat different Christmas activities.

PHOTOS: UNSPLASH

DOMESTIC SPACE | CHRISTMAS EDITION III Bescherungsauflagen

- 22. Dezember 2024 jeweils Samstag und Sonntag von 14 - 17 Uhr

Plakat der Ausstellung Domestic Space | Christmas Edition III in der Neuen Galerie Landshut. Bildmotiv von Isabelle Dyckerhoff, Fine Art Print.

ZWEIGSTELLE BERLIN ZU GAST IN DER NEUEN GALERIE LANDSHUT

Kunstausstellung Domestic Space | Christmas Edition III zeigt limitierte Editionen von renommierten Künstler/-innen aus ganz Deutschland.

Vom 7. bis 22. Dezember 2024 präsentiert Zweigstelle Berlin ihre Weihnachtsausgabe Domestic Space | Christmas Edition III in der Neuen Galerie Landshut. Die Ausstellung zeigt Druckgrafiken, Editionen und Multiples von 35 Künstlerinnen und Künstlern aus Deutschland, darunter Werke von Claudia Desgranges, Isabelle Dyckerhoff, Christian Frosch, Inge Gutbrod, Karen Irmer, Elvira Lantenhammer, Florian Lechner, Jürgen Paas, Kirk Sora, Angela Stauber, Maria Wallenstål-Schoenberg, Thomas Wunsch, sowie Jaee Tee aus Kuala Lumpur, Malaysia.

Zweigstelle Berlin ist eine etablierte OnlineGalerie, die Kunstwerke aus den Bereichen Fotografie, Malerei und Skulptur über ihren Webshop zugänglich macht. Im Portfolio finden sich exklusive Künstlerbücher und Sammler-Editionen des Salon Verlags, sowie der Sammler-Ratgeber Smart Kunst Kaufen von Prof. Dr. Magnus Resch und der Ratgeber Alles für die Kunst. Beide Bücher

werden auch im Rahmen der Ausstellung angeboten.

Besonders hervorzuheben ist die Zusammenarbeit mit der Staatlichen PorzellanManufaktur MEISSEN. Als Markenpartner bietet die Galerie exklusive Design-Produkte aus dem Hause MEISSEN an, die für hohe Ästhetik und Handwerkskunst stehen. Zweigstelle Berlin ist außerdem Vertriebspartner von DENK Keramik, einer Keramik-Manufaktur aus Coburg, die einzigartige Produkte aus natürlichen Materialien herstellt, und welche vielfach prämiert wurde, beispielsweise mit dem Innovationspreis Bayern 2024.

Zweigstelle Berlin ist stolz auf ihr hervorragendes Trusted Shops-Profil, das Käufervertrauen durch höchste Qualitätsstandards garantiert. Mit nur wenigen Klicks können Kunstliebhaber Werke direkt im Webshop bestellen. Käuferschutz und bequeme Ratenzahlung über PayPal sorgen für ein sicheres und komfortables

Einkaufserlebnis, wofür auch das renommierte Gütesiegel Prädikat ‚Sehr gut‘ steht.

Neben der Online-Galerie betreibt Inhaber Andreas Stucken den Ausstellungsraum augsburg contemporary, in dem Künstler/-innen Projekte realisieren können, die woanders nicht möglich wären. Mit ihm geht er auch auf Kunstmessen, so z.B. auf die POSITIONS Berlin (2023/24) und die art KARLSRUHE (2025).

Alle Exponate der Ausstellung Domestic Space | Christmas Edition III sind während der Ausstellungsdauer in Landshut erhältlich und können ebenfalls online erworben werden.

www.zweigstelle.berlin

NEUE GALERIE LANDSHUT
Cover des Kunst-Ratgebers von Magnus Resch Smart Kunst Kaufen
Jaee Tee The Bull: Strength of Two Eras, Gicleé-Druck.
MEISSEN Mug ‚Stern Blau‘, Porzellan, V 0,25. MEISSEN Mug ‚Stern Rot‘, Porzellan, V 0,25. Fotos: MEISSEN

MUSEUM DER ILLUSIONEN STUTTGART –EIN

MAGISCHES ERLEBNIS FÜR GROSS

UND KLEIN

Seit der Eröffnung im Jahr 2020 begeistert das Museum der Illusionen Stuttgart Jung und Alt mit interaktiven Exponaten und originellen Installationen, die Verstand und Sinne gleichermaßen herausfordern.

EIN ABENTEUER FÜR DIE SINNE: DER VORTEX TUNNEL UND MEHR

Ein besonderes Highlight ist der Vortex Tunnel, eine Installation, die den Gleichgewichtssinn auf die Probe stellt. Umgeben von rotierenden Wänden entsteht das Gefühl von Bewegung – ein Erlebnis, das die Grenzen der Wahrnehmung neu definiert und den Besuchern einen ,Kopfkino'-Moment der besonderen Art schenkt.

nen, als sie wirklich sind, und zeigt, wie leicht das Gehirn in Bezug auf Größenverhältnisse zu täuschen ist. Für Technikliebhaber bietet die Hologramm-Station verblüffende visuelle Illusionen, die das Unsichtbare greifbar machen. Jede Installation lädt dazu ein, Teil des Erlebnisses zu werden und überrascht immer wieder aufs Neue.

FÜR ALLE ALTERSGRUPPEN EIN VERGNÜGEN

Das Museum der Illusionen ist ein Erlebnis für Menschen jeden Alters – ob fünf oder fünfundsiebzig, jeder Besucher wird hier zum Entdecker. Die interaktiven Exponate bringen selbst Skeptiker zum Staunen, und sorgen dafür, dass Familien, Freundesgruppen und Einzelbesucher gleichermaßen auf ihre Kosten kommen. Auch Kinder können hier spielerisch die Welt der Illusionen erkunden.

Doch das ist erst der Anfang: Der Ames Raum lässt Besucher größer oder kleiner erscheiInmitten der lebhaften Stadt Stuttgart erwartet das Museum der Illusionen seine Besucher mit einer faszinierenden Welt der optischen Täuschungen und spielerischen Sinnestäuschungen.

EIN UNVERGESSLICHES ERLEBNIS IN RUND EINER STUNDE

Für einen entspannten Besuch empfiehlt sich eine Zeitspanne von etwa einer Stunde. Die Erkundungstour durch das Museum der Illusionen Stuttgart verspricht außergewöhnliche Eindrücke, die die Wahrnehmung für einen Moment auf den Kopf stellen und definitiv in Erinnerung bleiben.

www.museumderillusionen.de www.museumofillusions.com

Kopf auf dem Teller.
Vortex Tunnel. Foto: Museum of Illusions Ames room. Kaleidoskop.

HIER TRIFFT KUNST AUF GESCHICHTE: DIE FRÜHRENAISSANCE NEU ERLEBEN IM KUNSTMUSEUM MORITZBURG HALLE (SAALE)

Die Frührenaissance war eine Epoche des Aufbruchs: Künstler entdeckten die Antike neu, experimentierten mit Perspektive und erschufen Werke, die die Kunstwelt nachhaltig prägten und beeinflussten.

In diese faszinierende Welt können Besucher:innen seit Ende November im Kunstmuseum Moritzburg Halle (Saale) eintauchen. Die Sonderausstellung Frührenaissance in Mitteldeutschland – Macht. Repräsentation. Frömmigkeit ist Teil der Teil der dezentralen Landesausstellung Sachsen-Anhalt ‚Gerechtigkeyt 1525’ und bietet einen einzigartigen Einblick in die Kunst und Kultur Mitteldeutschlands um 1500 – einer Zeit des Umbruchs und Aufbruchs.

Im eindrucksvollen Ambiente des Museums erwartet die Besucher:innen eine Reise in eine Epoche, die von tiefgreifenden gesellschaftlichen und künstlerischen Veränderungen geprägt war.

„Unsere Ausstellung führt direkt ins Zentrum der Ereignisse dieser bewegenden Zeit”, erklärt Kurator Philipp Jahn. „Damals baute der ehrgeizige Ernst II. von Sachsen, Erzbischof von Magdeburg und Administrator des Bis-

tums Halberstadt, Halle zur Residenzstadt aus, mit der Moritzburg als einem der frühesten Schlossbauten in Mitteldeutschland. Die Kunst dieser Epoche spiegelt den Einfluss der italienischen Renaissance wider und wird in beeindruckenden Porträts, Altartafeln und Grafiken lebendig.“

Im Rahmen der Sonderausstellung kehren viele Werke zum ersten Mal nach vielen Jahrhunderten an ihren Ursprungsort zurück, um Geschichten aus einer Welt im Wandel zu erzählen. „Mehr als 250 Kunstwerke von bekannten Künstlern wie Albrecht Dürer, Martin Schongauer, Jacopo de' Barbari und Lucas Cranach dem Älteren wurden aus rund 70 öffentlichen und privaten Sammlungen zusammengeführt. Außerdem zeigen wir selten ausgestellte Grafiken und Preziosen der Frührenaissance. Diese Werke zeigen die Vielfalt und Innovationskraft der Künstler jener Zeit, die mit Fragen der Komposition, Perspektive

und Anatomie experimentierten und über Druckgrafiken in regen Austausch traten”, so Jahn weiter.

In der Weihnachtszeit bietet das Museum stimmungsvolle Überraschungen: Am 3.Advent lädt der beliebte Last-MinuteWeihnachtsmarkt zum Stöbern ein. Von kunstvollen Unikaten über Schmuck und Keramik bis hin zu Fotografien und Holzlichtfiguren – über 40 regionale Künstler:innen stellen hier ihre Arbeiten aus. Am 14. Dezember gibt es die Möglichkeit, in der offenen Werkstatt glanzvollen Weihnachtsschmuck selbst zu kreieren und am 15. Dezember verzaubert das montalbâne Ensemble das Publikum mit Adventsmusik aus der Zeit der Frührenaissance.

Das Kunstmuseum Moritzburg Halle (Saale) und seine Sonderausstellung zur Frührenaissance – eine einzigartige Gelegenheit, Geschichte und Kunst hautnah zu erleben und sich gleichzeitig auf die Festtage einzustimmen!

www.kunstmuseum-moritzburg.de

Links: Jacopo de’ Barbari: Der segnende Christus um 1503, Ölmalerei, von Lindenholz auf Leinwand übertragen, 61 x 48 cm, Gemäldegalerie Alte Meister, Staatliche Kunstsammlungen Dresden. © Elke Estel/Hans-Peter Klut. Mitte: Simon Franck: Hl. Ursula, um 1524, Malerei auf Lindenholz, 121 x 56,5 cm, Museen der Stadt Aschaffenburg. © Cranach Digital Archive (lucascranach.org), Heydenreich. Rechts: Das Kunstmuseum Moritzburg Halle (Saale). Foto: Falk Wenzel

SPECIAL THEME: TOP LIFE COACHES

Elevate your life

Looking for an improved life balance, better relationships, improved confidence, better decision-making or increased selfawareness? Life coaching might just do the trick. On the following pages, we introduce a selection of top life coaches.

PHOTOS: UNSPLASH

DIE ENTDECKUNG DER AUTHENTISCHEN PERSÖNLICHKEIT

durch die Kunst des persönlichen Stils nach Psycho Physiognomik mit Imageberaterin

„Als Imageberaterin und Ganzheitliche Persönlichkeitsentwicklerin unterstütze ich Menschen dabei, ihre Qualitäten und Anlagen zu erkennen, um nach außen authentisch zu wirken”, beschreibt Nadine Schmidt den Kern ihrer Coachingaufgabe.

„Stil und Persönlichkeit sind untrennbar miteinander verbunden, weil sich guter Stil in einer authentischen Persönlichkeit ausdrückt.

Demnach gehört innere Zufriedenheit und ganz viel Selbstwertgefühl dazu, und hier setze ich mit meinem ganzheitlichen Beratungsprogramm bewusst und auf Augenhöhe an.”

„Ich berate niemals nach Systemen, die nur von Optik und Ästhetik getragen werden”, betont die Beraterin. „Um die gesamte Persönlichkeit im Ganzen zu erfassen, nutze ich Wissen der Psycho-Physiognomik, einem von Carl Huter entwickelten System, das Men-

Jede Norm ist das Gegenteil von Stil!

„Die wichtigste Beziehung in Deinem Leben, ist die Beziehung zu Dir selbst. Denn egal, was passiert, Du wirst immer mit Dir selbst zusammen sein.“ (Zitat von Diane von Fürstenberg, belgisch-US-amerikanische Modeschöpferin)

schen nach Naturellen aus Biologie und Psychologie mit Körperformen und Qualität der Ausstrahlung verknüpft. Die Sprache eines Gesichtes und der Gestalt als Ausdruck der Seele zu verstehen und somit die gesamte Persönlichkeit in ihrer Ganzheit zu erfassen, hilft zur Selbsterkenntnis und kann in vielen Lebenslagen wie Berufs- oder Partnerwahl helfen, sich selbst und eigene Bedürfnisse zu erkennen und einen toleranten Umgang zum Mitmenschen zu erlernen."

Neben Einzel- und Gruppencoachings bietet Nadine Schmidt das Grundlagenseminar ‚Psycho-Physiognomik’ und als Weiterbildung ‚Farbtypberatung nach Physiognomik’ an. Geschäftspartner:innen, die Interesse daran haben, Menschen auf individuellem

Weg zu fördern, sind bei Frau Schmidt herzlich willkommen.

www.nadine-schmidt.de

info@nadine-schmidt.de +49 163 0000760

www.nadine-schmidt.de

Nadine Schmidt.

SABINE AY: LEADERSHIP-COACHING NACH MASS

Als Life-Coach und Supervisorin bietet Sabine Ay individuelle Beratungsangebote, die jeweils fein auf die Ziele und die aktuelle Lebenssituation ihrer Kundinnen abgestimmt sind.

„Ich berate Frauen, die eine bessere Balance zwischen Berufs- und Privatleben anstreben und Strategien entwickeln möchten, um Stress und Überforderung zu reduzieren –Frauen, die gerne Verantwortung übernehmen und gleichzeitig ihre Weiblichkeit lieben und pflegen.“

SELBSTWERT UND RESILIENZ

Themen wie Selbstwert und Resilienz, Weiblichkeit und Sichtbarkeit, Berufung und Leadership bilden das umfassende Themenspektrum bei Sabine Ay: „Mein ganzheitlicher Ansatz integriert verschiedene Methoden, die sowohl emotionale als auch praktische Lebensaspekte berücksichtigen und so ein umfassendes Wachstum ermöglichen.“ Durch die Kombination dieser Elemente entsteht eine vertrauensvolle Umgebung, innerhalb derer Frauen ihre Herausforderungen offen angehen und ihre persönlichen Ziele erreichen können: „Da ich selbst eine Frau bin, weiß ich um die Bedürfnisse, Sehnsüchte und Heraus-

forderungen, die Frauen in der heutigen Zeit begleiten. Ich gehe den Weg jeden Tag selbst.”

Sabine Ay hilft ihren Kundinnen unter anderem dabei, sich einmal selbst in den Mittelpunkt zu stellen: “Ein Schwerpunkt meiner Arbeit ist, meine Klientinnen darin zu bestärken, sich selbst zu erlauben, ihren ganz eigenen Weg zu gehen. Ich ermutige sie, ihre Talente und Ressourcen zu entdecken und zu nutzen, was zu einem stärkeren Selbstwertgefühl führt.“

Andere Menschen wahrzunehmen und zu anstehenden Entscheidungen oder in schwierigen Lebenssituationen zu beraten, wurde Sabine Ay praktisch in die Wiege gelegt: „Solange ich denken kann, war ich beratend tätig. Als Jugendliche eher unbewusst, als Anlaufstelle für Freunde. Später in meiner Erzieherinnen-Tätigkeit in der Elternberatung. Als Sozialpädagogin war ich dann in ganz unterschiedlichen Kontexten, wie in der Familien-, Jugend- und Team-Beratung tätig.”

Die große Freude daran, anderen beratend beizustehen, führte schließlich zum Masterstudium für Supervision und Coaching. Seit 2018 ist Sabine Ay selbständig: „Nun darf ich jeden Tag meine Berufung ausleben.“

UNTERSTÜTZUNG BEI VERÄNDERUNGEN, BERUFLICH WIE PRIVAT

Ihre Kundinnen sind einerseits Frauen, die eine Karriereveränderung in Betracht ziehen, nach neuen beruflichen Herausforderungen suchen, oder sich in einer von Männern dominierten Branche zurecht finden möchten. Andererseits sind es auf privater Ebene Frauen, die sich in einer Übergangsphase befinden, wie etwa nach der Geburt eines Kindes, einer Scheidung oder einem Umzug.

2025 möchte die Supervisorin unter anderem weiter an ihrem Buch arbeiten und neue Workshops anbieten, wie etwa zum Thema: „Wie du stark und feminin in Führung gehst“.

Zudem geht der Podcast ‚Your Story on Air’ an den Start!

www.sabine-ay.com

Jannine Schäfer vor dem Refugium Carica. Foto: www.soulfood-and- eyecandy.com, Esther Posala

REFUGIUM CARICA: EINE REISE ZU INNERER RUHE UND SELBSTFINDUNG IM WESERBERGLAND

Mit dem Refugium Carica hat Jannine Schäfer einen Ort geschaffen, der Menschen hilft, aus dem Hamsterrad auszubrechen und eine tiefe Verbindung zu sich selbst zu finden – eine Auszeit, die lange nachwirkt und auf dem Weg zu einem authentischen und freudvollen Leben unterstützt.

In einer Welt voller Hektik und Leistungsdruck bietet das Refugium Carica im Weserbergland einen einzigartigen Rückzugsort für Menschen, die ihre innere Balance wiederfinden und zu einem authentischen Selbst zurückkehren möchten.

Das Refugium Carica ist ein liebevoll eingerichtetes Holzhaus mit großem ökologischem Garten, das, am Waldrand gelegen,

die Ruhe der Natur mit einem therapeutischen Angebot verbindet. Gäste haben das Haus während ihrer Auszeit ganz für sich allein und können sich in dem kleinen Vorort von Hessisch Oldendorf vom Stress des Alltags erholen.

Jannine Schäfer, die empathische Gründerin, erklärt: „In Kombination mit dem schönen Ort biete ich hier wochenweise Auszeiten mit

therapeutischem Mehrwert an.“ Die ausgebildete Heilpraktikerin für Psychotherapie hat das Refugium selbst mit ihrem Mann und der Unterstützung von Familie und Freunden aufgebaut – eine Herzensangelegenheit, die bis ins kleinste Detail spürbar ist.

VON DER LEHRERIN ZUR THERAPEUTIN

Nach 15 Jahren als verbeamtete Förderschullehrerin wagte Schäfer den Schritt, ihr eigenes Heilprojekt zu verwirklichen. „Ich habe mir immer einen Ort gewünscht, an dem sich mein Gegenüber vollkommen zeigen darf, wertfrei und mit allen Facetten, ohne Filter und Zeitdruck“, erzählt sie über ihre Vision. Mit ihrem

umfangreichen Wissen in Systemischer Beratung, traumaspezifischen Ansätzen und körperorientierter Psychotherapie begleitet sie ihre Gäste auf dem Weg zur Selbstfindung: „Je nach Arrangement unterstütze ich den persönlichen Prozess mit individueller therapeutischer Begleitung zwischen 12 und 25 Stunden pro Woche im Einzelsetting.“

STRESS UND SINNSUCHE ALS MOTIVATION FÜR EINEN AUFENTHALT

„Stress ist einer der Hauptgründe, der Menschen ins Refugium Carica zieht“, sagt Schäfer. In einer Gesellschaft, die oft Leistung über Wohlbefinden stellt, geraten viele Menschen in einen Konflikt mit sich selbst. Leistungsorientierung und Perfektionismus lassen kaum Raum für authentische Bedürfnisse.

„Meine Gäste kommen auch mit den großen Fragen: ‚Wieso bin ich wie ich bin?‘ oder ,Wer bin ich eigentlich?‘“, so Schäfer. „Dieses diffuse Gefühl, nur ein/e NebendarstellerIn im eigenen Lebensfilm zu sein, kennen viele. Auch das Gefühl des irgendwie gelebt Werdens, so als hätte ich keine Möglichkeiten, dies zu verändern, steckt in vielen Köpfen. Oft entstanden diese Zustände bereits früh in den Biografien, in kindlichen Prägungen, nicht selten auch in traumatischen Erfahrungen.“

Im Refugium Carica lernen die Gäste, wie sie alte Muster und Selbstzweifel erkennen und hinter sich lassen können. Die Reise nach innen unterstützt Schäfer durch ein persönliches Workbook und einen Umsetzungsplan, der den Übergang in den Alltag erleichtert.

Jannine Schäfer. Foto: www.soulfood-and-eyecandy.com, Esther Posala

Außenansicht

Refugium Carica. Foto: Jannine Schäfer

GANZHEITLICHE METHODEN FÜR NACHHALTIGE VERÄNDERUNG

Jannine Schäfer arbeitet auf zwei Ebenen mit ihren Gästen: „Zum einen bin ich mit Herz, Körper und Seele Entspannungstherapeutin. Im gemeinsamen Beratungsraum arbeiten wir weiter an der Entspannungsfähigkeit, z. B. durch körperorientierte, somatische Übungen, Atemübungen, progressive Muskelentspannung oder Meditationen. Das Weserbergland, insbesondere der Wald, ermöglicht zudem einen tiefen Zugang zu un-

terbewussten Themen. So ist der gemeinsame Gang in den Wald zum Waldbaden fast schon Pflichtprogramm.“

Neben der Entspannung geht Schäfer in die mentale und emotionale Tiefe. Durch die systemische Arbeit mit den inneren Anteilen können Gäste erkennen, welche inneren Bedürfnisse und Funktionen hinter ihren Handlungen und Emotionen stehen. „Was wäre, wenn wir es schaffen, die Waffen, die wir gegen uns selbst richten, fallen zu lassen und den Krieg im Inneren zu beenden?“ Schäfer betont, dass echter innerer Frieden möglich ist, wenn man bereit ist, die Verantwortung für seine Emotionen und Bedürfnisse zu übernehmen.

EIN RÜCKZUGSORT FÜR DAS WESENTLICHE IM LEBEN

Das Refugium Carica bietet keine oberflächliche „Mindset-Arbeit“, wie Schäfer selbst sagt: „Wer sich nach ‚Höher, schneller, weiter‘ sehnt, ist bei mir falsch.“ Stattdessen wird der Gast ermutigt, Ängste, Wut und Traurigkeit anzuerkennen und Verantwortung für das eigene Wohlbefinden zu übernehmen. Die Arbeit mit Themen wie Schuld und Scham ermöglicht es den Gästen, tiefsitzende emotionale Blockaden zu lösen und alte Wunden zu heilen.

„Meine Gäste gehen gestärkt, friedvoll und mit mehr innerer Sicherheit aus unserer gemeinsamen Woche“, erklärt Schäfer. Das Refugium Carica bietet somit eine Auszeit, die nicht nur Entspannung, sondern eine echte Transformation ermöglicht.

www.Refugium-Carica.de

Ausblick vom Refugium Carica. Foto: Jannine Schäfer
Innenraum, Wohnzimmer Refugium Carica. Foto: Jannine Schäfer

DACH REGION EDUCATION MATTERS COMPARED

In the spring of 2025, PISA – the educational performance study conducted for OECD countries – will release its highly anticipated results, as it does every three years.

Germany, Austria and Switzerland: All three countries of the DACH region take part in the triennial PISA studies, and over the past two years, there has been a prolonged nationwide debate about the bad results in Germany for the 2022 study*, which showed the worst outcome ever at position 24. Austria forms the mellow middle at position 18, while Switzerland at position 8 is hands down the current winner of the three DACH countries. Former overall winner Estonia is still better than Switzerland, and has only recently been surpassed by a small group of Asian OECD countries, led by Singapore which currently occupies first place in the PISA table.

Why German pupils are performing worse in international comparison of late, even when it comes to basic skills, has given much reason for discussion, especially because until 2018, Germany used to be above the OECD average. Education Minister Bettina StarkWatzinger (Free Democratic Party) wants the federal government to have a greater say in digitisation and other important issues, as she stated in an interview with Rheinische Post: “Together with the federal states, I have just launched the ‘Startchancen’ Program for around 4,000 schools in challenging situations. Ten billion euros from the federal government and another ten billion from the

federal states will flow into these schools over the next ten years.” The program is the largest and most long-term education program in the history of the Federal Republic of Germany and is especially aimed at struggling elementary schools that have been

INTO THE FUTURE: LANGUAGE AND DIGITISATION

Education starts at the earliest possible age, and the most pivotal factor for any individual career path is language competency, says Stark-Watzinger: “We therefore also need mandatory language support for children who do not have a sufficient command of the German language before they start school. At the same time, more daycare places need to be created, especially for children under the

Photo: Brooke Cagle on Unsplash

age of three. And access must be as simple and non-bureaucratic as possible.” Another challenge currently tackled is the social media phenomena which bears risks through polarizing, distraction and misinformation: “Young people need to learn how to deal with it”, says Stark-Watzinger, “that's why media literacy is so important and why it needs to be taught more. Democracy education also needs to be taught more in schools. This is one reason why we support the Federal Student Conference: This is where pupils learn to represent their interests by getting together, discussing, electing someone.”

And what about digitisation? The heads of German state governments are calling for the € 7.15 billion worth of the first digital pact for schools to be extended. With the current agreement, considerable progress has been made in the digitisation of the educational landscape between 2019 and 2024. In its coalition agreement, the coalition government had announced that it would launch a followup program with the federal states, a ‘Digital Pact 2.0’, which would run until 2030. This has been the subject of tough negotiations for a long time – even tougher now that it has become clear how cash-strapped the federal

government is. In principle, schools are a matter for the federal states and not the federal government. Berlin now wants to finance a maximum of 50 percent.

AUSTRIA: A MASTER PLAN FOR DIGITISATION IN EDUCATION

Possibly with a glance at the persistently good PISA results for Estonia, the wonder-

land of digitisation in education, the Austrian Federal Ministry of Education, Science and Research has implemented an 8-point master plan*, financed with a total of € 281.3 million distributed between 2021 and 2025. With its objectives, the master plan addresses all school educational institutions, starting with the elementary level through to the upper secondary level. Apart from digital

Photo: element5 on Unsplash
Photo: Kenny Eliason on Unsplash

devices for both students and teachers and an expansion of the school IT infrastructure, the master plan also aims to introduce standardized communication processes, distance learning MOOC, an alignment of the Eduthek (a collection of quality-assured links to external materials) with curricula, as well as a seal of approval for learning apps. (source: www.bmbwf.gv.at)

Regarding language-based integration as the pivotal tool for success in education, Austria has introduced a standardized nationwide instrument in two versions (“BESK KOMPAKT” for children with German as a first language and “BESK-DaZ Kompakt” for children with German as a second language), used on a mandatory basis throughout Austria to determine children's language skills in the last year before they start school. Based on the results of the language assessment tool, a mandatory handover sheet is sent from the elementary educational institution to the elementary school, which provides information on a child's strengths and areas for support in the area of language and offers a concrete starting point for further support planning.

GERMANY’S NEW OPPORTUNITY PROGRAM FOR HOTSPOT SCHOOLS

Back to Germany and the new ‘Startchancen’ program: The primary goal is to decouple educational success from social background and ensure greater equality of opportunity. To this end, schools in difficult social situations

have been receiving around 20 billion euros in funding since 2024. The extra money is to be invested in places of learning, or used for additional staff such as social workers.

According to the authors of the Education Monitor, however, this will not be enough. Nationwide support must be expanded from 10 to 40 percent of schools, they argue. Otherwise, only too small a proportion of children will be reached and the problems will be carried further into the future. Education researcher Olaf Köller also says that five to ten times as much is needed to support pupils effectively. (source: Deutschlandfunk)

Fingers crossed, Germany will do better again in the future. Below, are a few other reasons why Switzerland may currently feature much stronger results than Germany.

SWITZERLAND:

EARLY LEARNING, LANGUAGE TRAINING AND EVALUATION

What makes Switzerland the current winner when it comes to DACH education?

In Switzerland, preschool education is mandatory, and connected with a language skill evaluation at the brink of entering elementary school. Expats even recommend using the mandatory preschool years for an unofficial language education – as many regions have their own dialects such as Swiss German, which the kids need to learn in addition to the official language(s) of the respective canton. Thus there is a strong focus on languages early on, which is also monitored and evaluated before the start of elementary school. This also gives migrant children a much better chance to catch up at an early level. Integration counsellor Matthias Estermann explains: “In Germany, attendance at KITA is voluntary, whereas, in Switzerland, children must have attended preschool for one or two years, depending on the canton. Switzerland is also making efforts to ensure a more flexible start to school life by setting up mixed-age classes.”

(source: https://www.deutsch-schweiz.ch/familie/schulen)

Secondly, at the end of elementary school, teachers’ recommendations with regard to

Photo: Santi Vedri on Unsplash
Photo: John Schnobrich on Unsplash

the next school level are binding and can only be declined on the basis of an additional test, while German parents are free to choose if their children should move on to high school or not – which most of them do to avoid the perceived stigma of sending their kid to middle school.

In Switzerland, it is primarily children with good and stable performance who go to grammar school, which means that classes are smaller and students can be nourished more individually. Matthias Estermann points out: “In Switzerland, 20 children sit in a classroom on average. This remains similar at the secondary level I. In Germany, on the other hand, the numbers increase to around 30 children per class, mainly at grammar schools.” As a result, in Germany, the proportion of pupils aiming for the Abitur (High School Certificate) is twice as high, but the performance is not always up to par. This means, that Swiss students entering university are simply better prepared for higher education as well.

It will therefore be of no surprise that apart from PISA, also the WEF's World Competitiveness Report rates the Swiss education system among the best in the world. Apart from the level of the workforce and general qualification, the report also evaluates the quantity and quality of educational measures, including the development of digital literacy, interpersonal skills and the ability to think both critically and creatively.

TEACHERS MATTER

All three DACH regions put immense efforts into schooling not only students, but also the teaching personnel. Online schooling, AI inclusion, social media management as well as integration through early language acquisition currently prove to be the most pivotal themes in teacher training. However, especially in Germany, teachers also need to receive appropriate support, motivation and appreciation for their often challenging work.

While – with a look at Switzerland and Austria – reduced class sizes and mandatory

Education Matters – Who decides?

Switzerland (PISA position 8)

–cantons

Austria (PISA position 18)

–federal government (e. g. nationwide curricula)

Germany (PISA position 24) –federal states

Early Bird Factor – Preschool schemes in comparison

Switzerland (PISA position 8)

–mandatory as of age 4 (2 years)

Austria (PISA position 18) –mandatory as of age 5 (1 year)

Germany (PISA position 24) –voluntary (decision up to parents)

early language programs might lead to better long-term results, relief and motivational efforts for the teaching personnel matter just as much.

Teacher motivation as the key to better education is therefore also high on Stark-Watzinger’s agenda: “The teaching profession must become more attractive and be more highly regarded. Just putting up posters at the airport will not solve the problem. Schools must be a place where teachers can help shape things. They need freedom and less bureaucracy.”

*PISA 2022 results: www.oecd.org/en/about/ programmes/pisa.html

Find Bettina Stark-Watzinger’s interview here (in German): www.rp-online.de/politik/ deutschland/stark-watzingerbildungsministerin-fordertsprachtests-fuer-kleinkinder_aid107365379

Further sources used for the article: www.watson.ch www.oesterreich.gv.at www.bmbf.de

Photo: Martin Adams on Unsplash
Photo: Jeswin Thomas on Unsplash

35 YEARS SINCE THE FALL OF THE BERLIN WALL CONTEMPORARY WITNESSES REMEMBER

On 8th November, the 35th anniversary of the fall of the Berlin Wall brought people from all over the world together in Berlin, the city of freedom. More than half a million guests gathered to celebrate freedom together with a spectacular program under the motto ‘Keep up freedom!’.

“The Festival of Freedom has reached people’s hearts,” explained Burkhard Kieker, Managing Director of visitBerlin. “Berlin is the city of freedom and remembrance – the anniversary and the many guests from home and abroad have shown that it has global appeal.” A highlight of the special celebrations held in commemoration of the 35th anniversary of the fall of the Berlin Wall on 8th November was the four-kilometer-long open-air presentation of over 5,000 posters along the former route of the Wall, telling stories of freedom from 1989 to the present day. Impressive music performances, workshops and exhibitions also took place, including the democracy festival ‘Revolution! – and then?’ in the Campus for Democracy. Visitors and Berliners were invited to immerse themselves in the city's moving history and to remember the peaceful revolution.

On the occasion of this event, the city welcomed contemporary witnesses and inter-

national personalities who are committed to freedom and democracy around the world. These included the Belarusian opposition leader Sviatlana Zichanouskaya, the Iranian women's rights activist Masih Alinejad and the Venezuelan opposition leader Leopoldo López as well as civil rights activists such as Marianne Birthler and other contemporary witnesses from 1989. The Governing Mayor of Berlin, Kai Wegner: “Just as brave people fought for freedom and democracy 35 years ago, many brave people around the world are fighting for it today. Our unrestricted solidarity goes out to them, Berlin as a city of freedom stands firmly at their side.”

Burkhard Kieker added: “35 years ago the wall fell in Berlin and with it a border that separated Germany for almost three decades. The courage and strength of the people who stood up for freedom and democracy in East Germany in 1989 made this historic event

East Side Gallery Berlin.
Photo: visitberlin, Philip Koschel

possible. Together with you, we would like to remind you that freedom cannot be taken for granted. Berlin’s history is also a role model for many people today who stand up for freedom and fight for it around the world, which is why we invited some of them to the anniversary of the fall of the Berlin Wall.”

EXPERIENCE THE BERLIN WALL

The construction of the Berlin Wall began on August 13, 1961. From one day to the next, it changed a nation. The wall – it has become a symbol of a divided city, a divided country, the Cold War. Although it was built

over six decades ago, it is still very much alive in many places, such as at the East Side Gallery, the longest open-air gallery in the world. This art mile stretches 1,316 metres on the banks of the Spree in Friedrichshain, making it the longest continuous section of the Wall. 100 works of art document the political developments of the years of reunification. Particularly popular: Dimitrji Vrubel's brotherly kiss and Birgit Kinder's Trabant breaking through the wall.

Equally impressive is the Parliament of Trees Against Violence and War, which is located on

the banks of the Spree opposite the Reichstag building. The artist Ben Wagin created this memorial in 1990 in the area of the former border strip of the Berlin Wall. He worked on 58 parts of the wall, granite slabs commemorate 258 victims of the wall who died on the inner-German border. The centerpiece of the memorial is a square of 16 trees that the 16 all-German Prime Ministers planted in 1990the actual Parliament of Trees.

There are two important places in Berlin Mitte that also impressively convey Berlin's history. The Berlin Wall Memorial on the former

Checkpoint Charlie. Photo: visitberlin, Wolfgang Scholvien
Berlin Wall Memorial. Photo: visitBerlin, Günter Steffen
Then & Now. Photos: Chris John de Witt & Jo Furch

border strip includes four themed stations with historical audio and visual material, a visitor centre and an observation tower. On Bernauer Straße, there is a 70-metre-long piece of the Berlin Wall with a border strip and a watchtower. At that time, the sector boundary also ran through the invalid cemetery. Over 90 percent of the graves had to make way for the death strip with its watchtowers, control strips, the walking area for the guard dogs and the column path. Around 180 meters of the former hinterland wall are partially preserved here.

TRACING THE BERLIN WALL

Whether on foot or by bike: on beautiful autumn days the Berlin Wall Trail is absolutely worth it. It marks the course of the former GDR border fortifications with West Berlin and runs 155 kilometers around the former half-city. The Berlin Wall Trail is divided into 14 individual routes that are between seven and 21 kilometers long. Historically interesting sections with remains or traces of walls alternate with scenic routes. A possible tour goes, for example, from Wollankstrasse to Nordbahnhof or from Potsdamer Platz to Warschauer Brücke.

And if the weather doesn't cooperate? Then you can still trace the Berlin Wall, for example in the Wall Museum - House at Checkpoint Charlie. Visitors take a journey through time into divided Berlin. Rainer Hildebrandt founded the Wall Museum in 1962, with which he documented the escape plans of GDR citizens. Original objects such as an old Volkswagen with a hidden trunk, a mini submarine, a hot air balloon and a suitcase pushed together, tell of these escape attempts.

The Palace of Tears also provides insight into personal stories. In 1962, the GDR built a check-in hall at Friedrichstrasse train station, which was used for departures from East to West Berlin. Friends and families said goodbye in the glass and steel pavilion - mostly with tears. The permanent exhibition “Site of German Division” commemorates these fates.

VOICES FOR FREEDOM

On the occasion of the anniversary of the fall of the Wall, we chatted to contemporary witnesses who spoke about the fall of the Wall and Berlin as a city of freedom. Among the contemporary witnesses were visitBerlin

East Side Gallery. Photo: visumate
The Oberbaum Bridge.
Photo: DZT, Dagmar Schwelle

Managing Director Burkhard Kieker, journalist and writer Marion Brasch, the German-Iranian artist Kani Alavi, initiator of the artist initiative ‘East Side Gallery’, as well as Frank Ebert, Berlin's state representative for coming to terms with the SED dictatorship, and the long-time journalist Ewald König and Leanthe Schmidt, who fled the GDR in 1975.

Marianne Birthler, former GDR civil rights activist and former federal commissioner for the Stasi records remembered: “35 years ago I saw the longing for freedom and democracy. Today I look at the countries and people who are still fighting for freedom today. The fall of the Berlin Wall and the peaceful revolution are still seen as role models in the world today. My wish is that other companies also succeed. Freedom and democracy must be defended.”

Leanthe Schmidt, who fled the GDR illegally with her family in 1975, first arrived at Tempelhof Airport. She still remembers the immense feeling of freedom she felt at that moment. When the Wall came down on 9 November 1989, Leanthe had already been living in freedom for 15 years. "And now that was possible

for everyone. That made me incredibly happy, of course,” she said.

Moritz van Dülmen, Managing Director of Cultural Projects Berlin: “The focus of this year’s anniversary of the fall of the Berlin Wall is the values that were fought for 35 years ago and that are still central today: freedom and democracy. Our poster installation conveys this and we cordially invite everyone to celebrate the anniversary together in Berlin today and tomorrow.”

Masih Alinejad, Iranian journalist and women's rights activist: “The fall of the Berlin Wall continues to this day as a sign of hope, democracy and freedom. Unfortunately, there are still walls all over the world. Stand with us, with everyone who stands up for freedom and democracy.”

Leopoldo López, Venezuelan opposition leader: “The fall of the Berlin Wall is more than a historical event. 1989, the fall of the Berlin Wall, is a sign of hope. In Venezuela we know that change is coming, just as I am sure those on the front lines of the fight against commu-

nism before 1989 knew that change was coming. Over 70 countries are part of the same fight today. It's part of the same continuum. It is part of the fight for freedom, democracy and human rights.”

Photo: visitberlin, Wolfgang Scholvien
Mauerpark. Photo: visitberlin, Philip Koschel
Photo: visitberlin, Philip Koschel

WINTERZAUBER IN DER KÄTHCHEN-STADT

Mandelduft und Lichterglanz: Mit seinen festlich geschmückten Ständen verwandelt der Käthchen Weihnachtsmarkt die Heilbronner Innenstadt in eine zauberhafte Winterwelt. Käthchen-Dekorationen, Käthchen-Christstollen, Schokolade und Glühweinduft locken in die festlich illuminierte Innenstadt. Viele Highlights und weihnachtliche Stimmung erwarten die Besucher vom 26. November bis 22. Dezember täglich von 11 bis 20 Uhr.

1808 schrieb Heinrich von Kleist das weltbekannte Drama Käthchen von Heilbronn oder die Feuerprobe und hat der Stadt am Neckar damit eine sympathische Symbolfigur geschenkt. „Unser Käthchen ist das Herzstück des Weihnachtsmarkts und wir sind stolz, den einzigen Käthchen-Weihnachtsmarkt präsentieren zu können. Mit viel Liebe zum Detail lassen wir die Geschichte und den Zauber vom Käthchen von Heilbronn in einer festlichen Atmosphäre aufleben – ein Erlebnis, das die Herzen der Besucher erwärmt“, freut sich Steffen Schoch, Geschäftsführer der Heilbronn Marketing GmbH. Mit Holzhütten, Lichterketten und Tannenbäumchen rings um die imposante Kilianskirche entsteht eine einladende Winterwelt. An 65 Ständen gibt es duftenden Glühwein, Punsch und allerlei Naschereien. Handgemachte Geschenke aus den Werkstätten der Beschicker, Schönes und Nützliches wie warme Wollsocken gibt es in allen Farben und Größen.

Kinderherzen werden höherschlagen, wenn sie die Käthchen-Bimmelbahn entdecken. Auch die Käthchen-Kunsteislaufbahn auf dem Kiliansplatz wird Familien begeistern. Auf der Bühne am Marktplatz wird ein abwechslungsreiches Programm geboten. Das Heilbronner Käthchen liest samstags und sonntags um jeweils 16 Uhr Weihnachtsgeschichten vor und der Wunschzettel-Brief-

kasten an der Krippe auf dem Marktplatz wartet schon auf viele Briefe. Am 6. Dezember verteilt der Nikolaus gemeinsam mit dem Käthchen Leckereien. Mit Kinderkarussells und vielen weiteren Attraktionen bietet der Käthchen Weihnachtsmarkt spannende Unterhaltung für die Kleinen und lässt die Zeit bis Weihnachten wie im Flug vergehen.

Weitere Infos unter www.kaethchen-weihnachtsmarkt.de

Stadtführungen und touristische Angebote

Gemeinsam mit einem Stadtführer und der Heilbronner Symbolfigur tauchen Sie in die Stadtgeschichte ein. Die erste Käthchen-Führung findet am Samstag, 2. Dezember (auch am 9. und 16. Dezember) um 16 Uhr statt. Weitere Informationen unter www.heilbronn.de/ stadtfuehrungen

26.November bis 22. Dezember Öffnungszeiten: täglich 11 bis 20 Uhr, 4. Dezember bis 19 Uhr.

SPORTBAHNEN KERENZERBERG FAMILY MOUNTAIN WITH A VIEW

Just under an hour from Zurich, Karolina and Dave Brandenberger offer all the ingredients for a perfect family day in the Glarner Alps area – around one of the longest toboggan runs in Eastern Switzerland.

“The sport tracks look back on more than 60 years with many ups and downs,” Dave Brandenberger tells us, “we were able to take over Sportbahnen Kerenzerberg in March 2019 and have since become a great family business.”

In summer, this spot is also the gateway to the UNESCO World Heritage Site ‘Tectonic Arena Sardona’ and the Schabziger Höhenweg trail. Simple overnight options are available, such as shared rooms, camping, or ‘sleeping on straw’. For the purists among nature lovers, there are the so-called '2 Million Stars Rooms' aka two larch-wood platforms: “These are set up in a way that allows you to marvel at the beautiful starry sky!” In the long term, the Brandenbergers are planning to extensively renovate the mountain inn for winter guests.

“Our most important customers are the children and their families,” emphasizes Dave Brandenberger. Apart from the lovely playground next to the mountain station, a trip to the Talalpsee lake beckons, or the circular hiking trail up the Nüenchamm mountain. In summer especially, many senior citizens come to simply enjoy the view from the terrace of the Habergschwänd mountain inn.

In winter, however, it's mainly toboggan fans young and old who come here to experience one of the longest toboggan runs in eastern Switzerland. And for even more fun, at the top of the mountain there is Bobsla on offer, similar to riding a go-kart on the snow. Here's to a “good slide”!

SPORTBAHNEN KERENZERBERG FAMILIENBERG MIT AUSSICHT

Nur knapp eine Stunde von Zürich entfernt bieten Karolina und Dave Brandenberger mit der Kerenzerbergbahn alle Zutaten für einen rundum gelungenen Familientag im Glarnerland, rund um eine der längsten Schlittelpisten der Ostschweiz.

Dave Brandenberger erzählt: „Die Sportbahnen blicken auf ein über 60-jähriges Bestehen mit vielen Höhen und Tiefen zurück. Wir konnten die Sportbahnen Kerenzerberg im März 2019 übernehmen, und sind zu einem tollen Familienbetrieb geworden.“

Im Sommer bietet sich hier zudem der Einstieg in das UNESCO Weltnaturerbe „TektonikArena Sardona“, sowie zum Schabziger Höhenweg. Zum Übernachten stehen derzeit einfache Varianten wie Mehrbettzimmer, Camping oder ‚Schlafen im Stroh‘ zur Verfügung. Und für die Puristen unter den Naturliebhabern gibt es die sogenannten ‚Million Stars Zimmer‘ auf 2 Lerchenholzplattformen: „Diese befinden sich draußen am Berg, um den wunderschönen Sternenhimmel zu bestaunen!“ Langfristig planen die Brandenbergers zudem, das Berggasthaus auch für winterliche Übernachtungsgäste umfangreich zu renovieren.

„Unsere wichtigsten Kunden sind die Kinder und ihre dazugehörenden Familien“, betont Dave Brandenberger. Abgesehen vom schönen Spielplatz an der Bergstation lockt ein Ausflug zum Talalpsee, oder der Rundwanderweg auf den Nüenchamm. Vor allem im Sommer sind auch viele Senioren vor Ort und genießen den Blick von der Aussichtsterrasse des Berggasthauses Habergschwänd.

Im Winter kommen jedoch hauptsächlich kleine und große Rodel-Fans zu Zug, um eine der längsten Schlittenbahnen der Ostschweiz zu erleben. Oben am Berg gibt es noch Bobsla, eine Art elektrischer Schlitten. Auf einen „Guten Rutsch“!

kerenzerbergbahn.com

Bobsla fun.
Bobsla fun.
Full moon tobogganing. Tobogganing.

A REGION IN THE SPOTLIGHT WELCOME TO EUROPE’S

CAPITAL OF CULTURE 2025

The city of Chemnitz and the capital of culture’s region have done it – in 2025, they will bear the prestigious title of ‘European Capital of Culture’. With this honour, Chemnitz is taking on a mission to reveal the unseen and overlooked treasures of the region.

Following the motto ‘C the Unseen’, Chemnitz invites visitors to rediscover the region’s cultural diversity. A close partnership between the city and the surrounding Chemnitz region, including the Erzgebirge, ensures a focus on what often remains hidden: the people, places and activities that shape the unique culture of this area.

One highlight of the cultural year and beyond will be the PURPLE PATH, a trail featuring art works and sculptures. This unique path showcases works by national and international artists united by the theme ‘Everything comes from the mountain’ and leads from Chemnitz also through the Erzgebirge. Deeply rooted in the area’s 800-year mining history - a legacy recognised by UNESCO World Heritage status since 2019 - the PURPLE PATH offers a fresh perspective on the region’s cultural landscape.

Even beyond the cultural year, the Erzgebirge is a richly varied travel destination offering a

wealth of cultural experiences and outdoor activities. Visitors can explore the mining history up-close in picturesque mountain towns like Freiberg, Schneeberg, Annaberg-Buchholz or Marienberg, tour the UNESCO-listed Ore Mountain region, or trek and cycle through stunning natural landscapes.

During the Christmas season, the Erzgebirge transforms into a sea of lights. “There is no other German region where Christmas is lived

and loved as it is in the Erzgebirge,” Daniela Mynett from the Erzgebirge Tourist Board says. “The windows glow with Schwibbogen candle arches, pyramids spin at the region’s Christmas markets, and the miners’ parades are an absolute highlight of the year.” This tradition often continues until 02 February, revealing the region’s deep mining heritage.

Though a magical destination at Christmas, the Erzgebirge has plenty to discover all year round. A hidden gem: the traditional woodcrafts of Seiffen, where nutcrackers and incense smokers are still made by hand. At the Seiffen Open-Air Museum, visitors can watch rare ring-turning – a skill mastered by only a few craftsmen today. The swirling wood shavings are also echoed in the sculpture ‘Twister’ by Alice Aycock, which has found its place along the PURPLE PATH at the Seiffen OpenAir Museum.

Whether for art lovers, outdoor enthusiasts, or a bit of both, the Erzgebirge is a perfect destination in every season.

www.erzgebirge-tourismus.de

Purple Path, Twister Again, sculptures at the Seiffen Open-Air Museum. Photo: Ernesto Uhlmann
Miners’ parade of the Seiffen Miners’ Brotherhood. Photo: Wolfgang Thieme

EINE REGION IM RAMPENLICHT –WILLKOMMEN IN EUROPAS

KULTURHAUPTSTADT 2025

Die Stadt Chemnitz und die Kulturhauptstadtregion haben es geschafft: 2025 werden sie den prestigeträchtigen Titel der ‚Kulturhauptstadt Europas‘ tragen – mit der Mission bislang Ungesehenes und Unentdecktes in der Region sichtbar zu machen.

Unter dem Motto ‚C the Unseen‘ lädt Chemnitz dazu ein, die kulturelle Vielfalt der Region neu zu entdecken. Eine enge Zusammenarbeit zwischen der Stadt und der Region um Chemnitz, inklusive Erzgebirge, stellt sicher, dass der Fokus auf dem liegt, was oft verborgen bleibt: den Menschen, Orten und Aktivitäten, welche die Kultur dieser Region prägen.

Ein besonderes Highlight des Kulturjahres und darüber hinaus wird der Kunst- und Skulpturenpfad PURPLE PATH sein. Dieser einzigartige Kunstweg vereint Werke nationaler und internationaler Künstler und führt unter dem Banner ‚Alles kommt vom Berg her‘ von Chemnitz auch durch das Erzgebirge. Mit seiner tiefen Verwurzelung in der über 800-jährigen Bergbaugeschichte der Region, die seit 2019 UNESCO-Welterbestatus genießt, bietet der PURPLE PATH eine neue Perspektive auf die Kulturlandschaft.

Aber auch außerhalb des Kulturjahres ist das Erzgebirge eine facettenreiche Reisedestination mit einem großen Angebot an kulturellen Themen und Outdoor-Aktivitäten: Hier kann man zum Beispiel die Bergbaugeschichte in wunderschönen Bergstädten wie Freiberg, Schneeberg, Annaberg-Buchholz oder Marienberg hautnah erleben, das UNESCO-Welterbe Montanregion Erzgebirge/Krušnohoří erkunden oder auf Wander- und Radwegen die unvergleichliche Natur genießen.

Zur Weihnachtszeit verwandelt sich das Erzgebirge in ein Lichtermeer. „Es gibt keine andere Region in Deutschland, in der Weihnachten so gelebt und geliebt wird wie im Erzgebirge“, erzählt Daniela Mynett vom Tourismusverband Erzgebirge. „Die Fenster erstrahlen im hellen Licht der Schwibbögen, die Pyramiden drehen sich auf den großen und kleinen Weihnachtsmärkten der Region und die Bergparaden mit

stolzen Bergmännern sind ein absoluter Höhepunkt im Jahr.“ Besonders authentisch und von den Einheimischen gelebt, erstrahlt diese Tradition oft bis zum 2. Februar und zeigt die tiefe Verbundenheit zur Bergbaugeschichte.

Zwar ist das Erzgebirge zur Weihnachtszeit ein echtes Highlight, dennoch bietet es das ganze Jahr über vieles zu Entdecken. Ein Geheimtipp: Die traditionelle Holzkunst in Seiffen, wo Nussknacker und Räuchermännchen handgefertigt werden. Im Freilichtmuseum Seiffen kann das alte Handwerk des Reifendrehens hautnah erlebt werden – eine seltene Kunst, die nur noch wenige Handwerksmeister beherrschen. An herumwirbelnden Holzspänen erinnert auch die Skulptur ‚Twister‘ von Alice Aycook, welche ihren Platz am PURPLE PATH im Freilichtmuseum Seiffen gefunden hat.

Egal, ob Kunstliebhaber, Aktiv-Urlauber oder von beidem etwas: Im Erzgebirge ist man zu jeder Jahreszeit goldrichtig.

www.erzgebirge-tourismus.de

Blick auf Annaberg-Buchholz. Foto: TVE Photoron
Reifendrehen, Reifentiere. Foto: photographisches.com, Thomas Kruse
Dom St. Marien Cathedral of Freiberg, Erzgebirge. Foto: TVE-Greg Snell, snellmedia.com

SOUTH TYROL: TRADITION, TASTE AND TRAILS IN ITALY’S NORTH

Europe's varied history has redrawn many borders over centuries, and South Tyrol, Italy's northernmost province, stands as a testament to this evolution.

Until 1918, it was part of the Austro-Hungarian empire, but this predominantly German-speaking territory was occupied by Italy during World War I. After World War II, the Allies decided South Tyrol would remain part of Italy, granting it considerable autonomy and allowing it to retain 90% of revenue which makes it one of the wealthiest regions in Europe.

VILLANDERS

"We actually don't identify as Italian or Austrian but South Tyrolean," says Elisabeth Rabensteiner in her native German. She runs the historic Ansitz Zum Steinbock Hotel in the small village of Villanders. "We've got the Austrian mentality, Italian food and fashion, and German work ethics and efficiency." To-

day, nearly 70% of the population still speaks German. And it is not just the language (all public signs are bilingual) but also the customs and traditions which sets this region apart from the rest of Italy.

The Villanderer Alm, a seasonal mountain pasture at altitudes between 1700 and 2500

Cross country skiing in the Dolomites. Photo: KOTTERSTEGER

meters above sea level, has been farmed for centuries. Following Alpine traditions, cattle graze the summer pastures while the yields from the mowing serve as fodder for the farm animals in winter. The area has become increasingly popular with nature lovers and hikers, attracted by its high moors, lush meadows and magnificent views of the wes-

tern Dolomites. The Lake of the Dead and the Chapel of the Dead are popular destinations. Over 100 mountain huts are scattered throughout the area, some offering food and shelter like the Mair in Plun, a family-owned hut for over 200 years, which serves traditional Alpine cuisine between May and November. Trout from the lake, beef from the farm

and the quintessential Austrian dessert, Kaiserschmarrn, grace the menu.

MERAN

South Tyrol has about 534,000 inhabitants out of which about a quarter of a million live in the greater metropolitan area of Bozen. The region’s beating heart, however, is Me-

ran about one hour north of the capital. Here Europe's largest contiguous apple-growing region is located, where about 6,000 farmers produce every second apple in Italy and every tenth in Europe.

Meran is South Tyrol’s second biggest city and was the Tyrolean capital for centuries, its grandeur is still visible in the promenades and palm trees, gardens and parks, castles and palaces, villas and magnificent

buildings. Known for its sunny microclimate since the Habsburg era the charming town has been a beloved spa destination attracting Austrian royals as well as notable figures such as Freud and Kafka. The city's therapeutic traditions have flourished in the new millennium, with spa hotels attracting a new generation of health-conscious visitors and bolstering the region's booming organics movement.

At the hotel Castel Fragsburg, Renate de Mario Gamper oversees the region's first alchemistic healing spa. "I grew up a bit like Heidi," she laughs. "Every summer, my family moved up to the Alm. We slept in the hay, the water came from the stream, the milk fresh from the cow." Growing up in the mountains, she learned about nature's healing properties from her grandmother. "Herbs are like friends. You don't need a lot but the ones you have you know well and can rely on around the clock," she says, offering insights into traditional remedies during guided walks. The

Ansitz Zum Steinbock.
Photo: Alex Filz
Mirror room inside LUMEN 1. Photo: Wibke Carter
Kronplatz. Photo: Unsplash

spa offers unique treatments like goat's milk baths in outdoor larch wood tubs.

KRONPLATZ

The Kronplatz, nicknamed “panettone” by Italians due to its shape, is South Tyrol's premier ski mountain offering more than 115 kilometres of slopes. Recent years have seen the addition of hiking paths and cultural attractions, including two museums: the MMM Corones, designed by Zaha Hadid and dedicated to mountaineering legend Reinhold Messner's collection of climbing artefacts, and LUMEN,

showcasing mountain photography across four floors. The nearby AlpiNN Food Space and Restaurant, overseen by three-Michelinstarred chef Norbert Niederkofler, embraces his "Cook the Mountain" concept, using only ingredients from surrounding mountains and valleys, with strict principles: no greenhouses, no olive oil, no citrus fruits and no waste.

Local culinary traditions remain strong throughout the region. At Hotel Petrus in Reischach guests can experience Marende. “It’s a traditional South Tyrolean snack which has its origins

in the harvest time when workers took a little meal out to the fields to get them through the day”, says Daniela Aichner who runs the property together with her sisters Brigitte and Christina. The hotel, like many others, partners with local producers such as Natur Sennerei Unterhuber for fresh natural yoghurt and Toni Mair unter den Eggen for the famous Tiroler Speck (Tyrolean bacon). This commitment to local sourcing and seasonal ingredients exemplifies South Tyrol's approach to preserving its unique cultural heritage while being part of both Italy and Europe.

Riverfront Meran.
Photo: Alessio Zaccaria/Unsplash
Visitors inside the MMM Corones. Photo: Wibke Carter
Norbert Niederkofler. Photo: Atelier Moessmer
Local cheese from Natur Sennerei Unterhuber. Photo: Wibke Carter

CULTURAL COMPETENCE AS A KEY TO SUCCESS

KULTURELLE KOMPETENZ ALS SCHLÜSSEL ZUM ERFOLG

With her extensive expertise, Dr Karin Schreiner of Intercultural Know How helps organisations leverage cultural diversity effectively while preventing misunderstandings.

In today’s increasingly globalised work environment, intercultural know-how has become essential. Differing cultural backgrounds, work styles, generations, and values collide daily, shaping team dynamics in complex ways. Based in Vienna, Dr Karin Schreiner draws on years of experience living abroad, giving her an in-depth understanding of the challenges that cultural differences can bring, as well as the untapped potential they offer when approached with sensitivity and expertise.

“The first objective is to recognise cultural differences and foster mutual understanding,” she explains. Her approach extends beyond national cultural awareness to embrace a holistic sensitivity towards diversity, including generational and values-based differences. “I am committed to helping people see the importance of respectful, culturally sensitive interactions, regardless of where someone comes from or how they look.”

Dr Schreiner’s practice-oriented training is tailored to meet the unique needs of each company and its employees. She supports globally scattered teams as well as organisations that are becoming increasingly diverse due to skilled migration. Her clients – multicultural teams and international businesses alike – understand just how critical cultural competence is for achieving effective results.

With her extensive experience and specialised training, Dr Schreiner ensures that her clients not only develop cultural awareness but also learn to work confidently and effectively in international settings.

www.iknet.at

Mit fundierter Expertise unterstützt Dr. Karin Schreiner von Intercultural Know How Unternehmen dabei, kulturelle Vielfalt gewinnbringend einzusetzen und Missverständnisse zu vermeiden.

Angesichts der zunehmend globalisierten Arbeitswelt ist interkulturelles Know-how heute unverzichtbar: Unterschiedliche kulturelle Hintergründe, Arbeitsweisen, Generationen und Wertvorstellungen prallen täglich aufeinander und prägen die Dynamik in Teams. Die Wiener Expertin Dr. Karin Schreiner, die selbst viele Jahre im Ausland gelebt hat, kennt die Herausforderungen, die Kulturunterschiede mit sich bringen, aber auch das enorme Potenzial, das darin schlummert – wenn man ihnen mit Feingefühl und fundiertem Wissen begegnet.

„Erstes Ziel ist es, kulturelle Unterschiede zu erkennen und Verständnis aufzubauen“, erklärt sie. Dabei geht es ihr nicht nur um nationales Kulturbewusstsein, sondern auch um eine ganzheitliche Sensibilität für Diversität, die generations- und wertebedingte Unterschiede einschließt. „Ich setze mich dafür ein, dass Menschen erkennen, wie wichtig respektvoller und kultursensibler Umgang ist, egal woher jemand kommt oder wie er aussieht.“

Dr. Schreiners praxisorientierte Trainings setzen gezielt am Bedarf von Unternehmen und Mitarbeitenden an. Sie unterstützt global verteilte Teams ebenso wie Unternehmen, die durch Fachkräftezuwanderung immer diverser werden. Ihre Kunden – multikulturelle Teams und internationale Unternehmen – wissen, wie entscheidend kulturelle Kompetenz für erfolgreiches Handeln ist.

Mit ihrer langjährigen Erfahrung und spezifischen Ausbildung sorgt Dr. Schreiner dafür, dass ihre Klienten nicht nur kulturelles Bewusstsein aufbauen, sondern auch lernen, souverän und effektiv in einem internationalen Umfeld zu agieren.

Karin Schreiner. Photo: feelimage

GANGOLY

&

KRISTINER

ARCHITEKTEN

ATMOSPHERE AND INDIVIDUALITY

Gangoly & Kristiner Architekten design and deliver bespoke, distinctive projects, prioritizing quality and intrinsic value to meet the unique needs of discerning clients.

“We try to meet the needs of our builders individually, by offering very special, sophisticated and valuable solutions not necessarily according to common patterns”, explains architect and partner Irene Kristiner: “It is important to us to create a unique atmosphere within our buildings – which means that apart from the layout, materials, light and colours also play an important role.”

The architects are aware of their clients’ high expectations for which they are willing to spend a lot of money – and for which they should in turn get a very special living space.

Private houses have been a speciality at Gangoly & Kristiner Architekten from the beginning – a theme the office is still very much interested in, as they allow to go into detail and, by combining both exterior and interior, form a complete, harmonious composition: “During the initial period, some very special private houses were built, which also made our office well known.”

Having started out with private houses only, nowadays the portfolio covers a wide range

of themes including education, cultural and administrative buildings, but also opposing standards such as interior design or urban development. Residential buildings have made up the majority of recent projects, as well as conversions and modernizations –an exciting challenge for the architects, growing more and more important in times of a sustainable, climate-friendly building culture: “Construction in existing buildings is a tremendously appealing topic, where we always succeed in creating an exciting dialogue between the old building fabric and contemporary additions”.

For the next year, Gangoly & Kristiner will also focus on upmarket detached houses and interior design, serving clients with special

requirements for their living space, who have an understanding of the unique qualities that high-quality, tailor-made architecture can offer: “Our true love still belongs to exclusive projects, where we are given the opportunity to implement unique solutions tailored to the needs of future users through to every detail.”

www.gangoly.at

House between the Mountains, exterior view.
Photo: David Schreyer
House between the Mountains, living room.
Photo: David Schreyer
House between the Mountains, kitchen. Photo: David Schreyer
House on a Hill, view towards living room.
Photo: Emilian Hinteregger
House on a Hill, bedroom.
Photo: Emilian Hinteregger

GANGOLY & KRISTINER ARCHITEKTEN ATMOSPHÄRE UND INDIVIDUALITÄT

Gangoly & Kristiner Architekten realisieren maßgeschneiderte, einzigartige Projekte mit einem Akzent auf Qualität und Werthaltigkeit für Kunden mit hohen individuellen Ansprüchen.

„Wir versuchen, sehr individuell auf die Bedürfnisse unserer BauherrInnen einzugehen, Ihnen besondere, anspruchsvolle und natürlich werthaltige Lösungen vorzuschlagen, die ihr Projekt einzigartig machen und nicht unbedingt gängigen Mustern entsprechen“, erklärt Architektin und Partnerin Irene Kristiner, „Wichtig ist uns, besondere Atmosphären in unseren Häusern zu schaffen – hier spielen neben den Grundrissen auch die Materialität, das Licht und die Farben eine große Rolle.“

Die Architekten sind sich der hohen Erwartungen und damit einhergehenden Investitionen ihrer Kunden sehr bewusst: „Dafür sollen sie auch einen ganz besonderen Lebensraum bekommen.“

Privathäuser stellten bereits bei Bürogründung das Hauptthema bei Gangoly & Kristiner Architekten und bilden auch heute noch eines der beliebtesten Aufgabenfelder des Büros: „Am Beginn standen private Wohnungen und Häuser – Themen, die uns nach wie vor sehr interessieren, weil wir hier die Möglichkeit haben, besonders ins Detail zu gehen und gemeinsam mit dem Interior Design ‚Gesamtwerke‘ zu schaffen, die als Ganzes stimmige Kompositionen sind. In der Anfangszeit sind einige sehr spezielle Privathäuser entstanden, die unser Büro auch bekannt gemacht haben.“

Mittlerweile deckt das Portfolio eine breite Palette von Themen ab, darunter Bildungs-, Kultur- und Verwaltungsgebäude, aber auch gegensätzliche Maßstäbe wie Innenarchitektur oder Stadtentwicklung. Den Großteil der jüngsten Projekte machen Wohnbauten aus, ebenso wie Bauen im Bestand – ein Thema, das besonders in Zeiten einer neuen, nachhaltigen und klimafreundlichen Baukultur immer mehr an Bedeutung gewinnt: „Bauen im Bestand ist ein ungeheuer reizvolles Thema, bei dem es uns immer wieder gelingt, einen

spannenden Dialog zwischen alter Bausubstanz und zeitgemäßen Ergänzungen herzustellen.“

2025 werden sich Gangoly & Kristiner Architekten abgesehen von Wohnbauprojekten auch auf gehobene Einfamilienhäuser und Innenausbau konzentrieren. Die Architekten arbeiten insbesondere für Kunden mit besonderen Ansprüchen an ihren Lebens-

raum, die wissen, welche einzigartigen Qualitäten eine hochwertige, maßgeschneiderte Architektur bieten kann: „Unsere wahre Liebe gehört nach wie vor den exklusiven Projekten, bei denen uns die Möglichkeit gegeben wird, ganz besondere Lösungen maßgeschneidert auf die Bedürfnisse der künftigen NutzerInnen in allen Details umzusetzen.“

www.gangoly.at

Haus P, Gang. Foto: Paul Ott
Haus P, Bad. Foto: Paul Ott
Haus am Meer, Außenansicht. Foto: David Schreyer
Haus am Meer, Wohnzimmer. Foto: David Schreyer
Haus am Meer, Küche. Foto: David Schreyer

SQUADRA TECHNOLOGIES: “MOST COMPANIES UNDERESTIMATE THE EFFICIENCY GAINS.”

With their HR platform Squadra, brothers Stefan and Tobias Ganz have created a solution for the digitisation of shift operations.

Two years after its launch, more than a hundred companies are using the app to simplify their processes and save time - from small teams of seven to large organisations with 3,000 employees.

"Squadra is a real efficiency booster,” say the two founders. “From rostering to time tracking and team communication, our app handles all key HR functions digitally, live and securely in the cloud. And the direct link to the payroll system ensures fast, error-free payroll processes."

“With Squadra, our customers save up to one hour of work per employee per month,” adds Tobias Ganz, “regardless of whether they are in the hospitality or healthcare sector, cleaning or retail, production or staff leasing.”

Squadra places great emphasis on user-friendliness, eliminating cluttered interfaces and unnecessary functions. Every professional group, from management to shift personnel, will find the app very easy to use.

“Many companies wait too long to go digital,” says Stefan Ganz. “They are afraid of change and have no idea how much they could save.” To reassure them, Squadra offers particularly close support in the first few months, thus ensuring a successful transition to digital shift operation.

www.squadra.work/discover2024

SQUADRA TECHNOLOGIES:

„DIE

MEISTEN FIRMEN UNTERSCHÄTZEN DEN EFFIZIENZGEWINN.”

Die Brüder Stefan und Tobias Ganz haben mit ihrer HR-Plattform Squadra eine Lösung für die Digitalisierung von Schichtbetrieben geschaffen.

Zwei Jahre nach der Gründung setzen schon über hundert Betriebe auf die App, um ihre Abläufe zu vereinfachen und Zeit zu sparen. Vom kleinen 7er-Team bis zur Grossfirma mit 3000 Mitarbeitenden.

„Squadra ist ein echter Effizienz-Booster!”, so die beiden Gründer. „Von der Dienstplanung über die Arbeitszeiterfassung bis zur Kommunikation im Team – alle wichtigen HR-Funktionen laufen mit unserer App digital, live und sicher in der Cloud. Und die direkte Anbindung an das Lohnsystem sorgt für schnelle, fehlerfreie Lohnläufe.”

„Mit Squadra sparen unsere Kunden bis zu einer Stunde Aufwand pro Mitarbeiter und Monat,” erklärt Tobias Ganz. „Egal, ob Gastronomie oder Gesundheitswesen, Reinigung oder Retail, Produktion oder Personalverleih.”

Dabei legt Squadra großen Wert auf einfache Bedienung ohne überladene Oberflächen und unnötige Funktionen. Jede Berufsgruppe, von der Firmenleitung bis zum Schichtpersonal, findet sich in der App sofort zurecht.

„Viele Firmen warten zu lange mit der Digitalisierung”, sagt Stefan Ganz. „Sie haben Angst vor Veränderung und wissen gar nicht, wieviel Sie sparen könnten.” Deshalb bietet Squadra gerade in den ersten Monaten eine besonders enge Betreuung an - damit der Übergang zum digitalen Schichtbetrieb gelingt.

TEXT: SILKE HENKELE
Left: Founder Stefan Ganz: “We are really quite boring: We just listen to our clients and build what makes their lives easier.” Right: Founder Tobias Ganz: “After a hundred onboarding processes, we know the pitfalls of digitisation.”
Photos: Caveo AG

Sparen Sie jeden Monat bis zu einer Stunde pro Mitarbeiter.

Bedarfsplanung

im Schichtplan-Editor statt Excel -5 Min

8 Jan Mi

11:00 Chef de Bar

12:30 Service

13:00 Abwasch

Lohnberechnung per Knopfdruck

9 Jan Do

16:00 Barkeeper

16:30 Service

17:00 Vorbereitung

Verfügbarkeiten per App einholen

-5 Min

Arbeitszeitkontrolle ohne Abtippen von Stundenzetteln -10 Min

Jasmin Graf 07:15 Stunden Bestätigen Bestätigt

Jonas Frank 08:33 Stunden

Jasmin Graf Chef de Bar Verfügbar

Jonas Frank Barkeeper Nicht verfügbar

Einsatzplanung mit smarten Vorschlägen

-25 Min

-5 Min

Zeiterfassung digital per Handy oder Tablet

Hier ein paar Minuten, da ein paar Minuten: Beim Führen eines Schichtbetriebs geht schnell viel Zeit verloren. Jedenfalls dann, wenn Ihre Prozesse nicht digitalisiert sind. Holen Sie sich jetzt Squadra, den Effizienz-Booster für Ihr Team: squadra.work/discover2024

Culture Calendar

The festive season is upon us. From twinkling Christmas markets to thrilling New Year's Eve celebrations, get ready for a month of delicious treats, dazzling lights, and cosy gatherings. Ready for mulled wine and fireworks? We are!

TEXT: MARILENA STRACKE
Winterfestival, Salzburg. Blizzard.
Photo: Sebastien Durocher

CHRISTMAS

MARKET, MUNICH (25 NOVEMBER – 24 DECEMBER)

The 'Christkindl Markt' is a cherished tradition dating back to the 14th century and has been held on Marienplatz since 1972. This year, it will feature over 130 stalls selling goods and food, along with Advent music from the town hall balcony, the lively Krampus run, and the ‘Himmelswerkstatt’ workshop for children. Attracting visitors from around the globe, highlights include the unique nativity displays at the 'Kripperlmarkt', making it the quintessential December hotspot. www.muenchen.de/en

WINTER FESTIVAL,

SALZBURG (27 NOVEMBER – 6 JANUARY)

Salzburg's Winterfest will once again captivate audiences as the largest festival for contemporary circus artistry in the DACH region. Held in the Volksgarten, the event attracts around 30,000 visitors who are enthralled by compelling acrobatics, gentle poetry, and bizarre tales

Advent Singing Salzburg.
Photo: Adventsingen, Hirtenkinder FotoTourismus Salzburg GmbH
Christkindlmarkt München.
Photo: © München Tourismus, Lukas Barth

performed by the finest circus groups. Beyond the main performances, attendees can enjoy an exciting fringe program and a wide selection of mouthwatering culinary offerings. www.winterfest.at

ADVENT SINGING, SALZBURG (29 NOVEMBER – 15 DECEMBER)

Advent Singing in Salzburg has been a cherished tradition for over 75 years. Since its beginnings, it has evolved into a unique genre that combines folk music, intimate vocal ensembles, Alpine melodies, readings, and theatrical performances conveying messages of peace. This event is an integral part of the pre-Christmas season, igniting the festive spirit and inspiring similar celebrations in German-speaking countries.

www.salzburg.info/en

Advent Singing Salzburg.
Photo: Adventsingen, Hirtenkinder FotoTourismus Salzburg GmbH
Photo: Pixabay

CHOCOLART, TÜBINGEN

(3 – 8 DECEMBER)

Indulge your chocolate cravings at Germany's renowned chocolART festival in Tübingen. This annual event transforms the picturesque town into a chocolate lover's paradise, featuring master chocolatiers from around the world. Guests can savour velvety chocolate creations, participate in workshops, watch live demonstrations, and even craft their own sweet treats. An absolute must-visit for chocolate aficionados.

www.chocolart.de

PFERD & JAGD (HORSE & HUNTING FAIR), HANNOVER (5 –

8 DECEMBER)

Immerse yourself in the ultimate equestrian experience at Pferd & Jagd, Northern Germany's leading horse and hunting fair. This event brings together around 300 exhibitors showcasing everything from equestrian sports to the latest in horse care and equipment. Whether you're a horse enthusiast, casual rider, or breeder, the fair offers thrilling demonstrations, informative workshops and a vibrant atmosphere to connect with fellow enthusiasts.

www.pferd-und-jagd-messe.de

GERMAN COMIC CON, DORTMUND (7 – 8 DECEMBER)

Get ready for an action-packed weekend at the German Comic Con. Engage with stars from beloved movies and TV shows. Dive into Q&A sessions, explore a vast array of

merchandise, witness grand cosplay contests, interact with voice actors, attend engaging workshops and much more. It's a family-friendly extravaganza brimming with entertainment for everyone.

www.germanfilmcomiccon.com

ZÜRCHER SILVESTERLAUF MARATHON, ZURICH (15 DECEMBER)

As Zurich's Christmas markets illuminate the city, it's time for the running highlight of the year. The Zürcher Silvesterlauf invites runners of all levels to race through beautifully decorated streets alongside thousands of enthusiasts. Whether you're solo, part of a team, a seasoned athlete, or a casual runner, there's a category for everyone. Embrace the festive spirit and join this unforgettable pre-Christmas event.

www.silvesterlauf.ch/home

NEW YEAR`S EVE PARTY, BERLIN (31ST DECEMBER)

Last year, around 65,000 people celebrated peacefully at the traditional New Year's Eve party at the Brandenburg Gate. Undoubtedly one of Europe's grandest street celebrations, this spectacular event consistently exceeds expectations. Plan your journey to Berlin and bid farewell to the past year beside the iconic Brandenburg Gate.

www.berlin.de/en

Silvesterlauf Marathon, Zurich.
Photo: Zürcher Silvesterlauf
Silvesterlauf Marathon, Zurich. Photo: Zürcher Silvesterlauf
Winterfestival, Salzburg. NoFit State Circus. Photo: Mark J Robson
Winterfestival, Salzburg. Cirque Pardi! Photo: Circusögraphy

Culture of Change

I’ve got an update for you on the ‘bear of resilience’, aka Lastenbär story. On November 9th, exactly 35 years after the fall of the Berlin Wall, a 76-year-old member of the famed GDR band “CITY” gave a benefit concert at the Zionskirche church, a historical place of resistance during both fascist and GDR times.

TEXT & PHOTOS: CORNELIA BRELOWSKI

Georgi (‘Joro’) Gogow and his co-musician Thomas Putensen gave a heartwarming performance to raise further funds for the sculpture “WHY I BEAR / GROSSER LASTENBÄR” by Stefan Rinck, which I first wrote about in March. Much to the grief of the organizers and residents, it is now facing removal after all. “Why I Bear” springs from a group exhibition in 2022 at the Zionskirche church that took place during the pandemic, giving hope to several thousands of visitors (see www.discovergermany.com/cornelia-brelowski-bear-of-resilience).

Stefan Rinck today is an internationally renowned artist who has just sold a sculpture to a US client at a high market price of several hundred thousands. However, the Berlin authorities seem oblivious to the fact that they have been offered a gift, as the presence of the bear, which means so much to the community, does not align with local heritage laws. Constanze Kleiner of KleinerVonWiese gallery argues: “If there can be a memorial sculpture for (theologian and resistance figure) Dietrich Bonhoeffer and a memorial plaque for the Umwelt-Bibliothek (GDR resistance center) on the heritage grounds, why can’t the Lastenbär be the third, so as to commemorate the hardships the community suffered during the pandemic years?”

The Zionskirche has seen many concerts during its lifetime, including an ‘Element of Crime’ concert in 1987 which sadly was raided by skinheads, bringing the topic of GDR Neo-Nazism to light for the first time. The church is currently a construction site, which gave the recent benefit concert an unlikely backdrop created by construction foil and chipboard walls, very much mirroring the culture of change that is – and will possibly always be – an intrinsic part of Berlin history.

However, bureaucracy and change do seldom go together, and even over a thousand signatures have as yet not changed the mind of the local authorities, who limited the bear’s residency to two years, ending on December 31st. “If I have to hoist the sculpture on a wagon and drive it around town until it may return, I will do it” says Kleiner, who is organizing every action around the Lastenbär out of sheer idealism. She is by now helped by a small army of volunteers, including the two musicians who delivered a funny, memorable mix of songs for a pittance, punctuated by old CITY hymns such as ‘Am Fenster’.

The concert WILD ETUDES & TENDER SONGS may have covered part of the cost for the sanding and interim absence of the heavy sculpture made of Elbe sandstone, but the call for its return is not over yet. Much-need -

ed signatures are still being collected at www. lastenbaer-berlin.de – a website designed by one of the “quiet heroes” of the campaign, the church janitor – who is also known for quietly removing the construction fences from the sculpture when necessary. And such are the small acts of resistance that still happen in Berlin, even 35 years after the fall of the wall.

You can still visit the Lastenbär until December 31st, standing in its spot in front of Zionskirche.

Cornelia Brelowski is a writer and journalist who lives in Berlin. With her main field of interest being art and design, she enjoys observing her history-laden home town in all its quirky detail and ever-changing shape and culture. Apart from writing, the author also engages in English language theatre, the art of which she learned in London.

Photo: Coline Matthee
”WHY I BEAR / GROSSER LASTENBÄR”, by Stefan Rinck, with Zionskirche church. You can still visit the Lastenbär until December 31st. Photo: Matthias Kolb

How’s the Christmas shopping going?

Super organised and all done or the last-minute type who’ll rush out the day before to madly dash in and out of shops? Based on a survey carried out by eBay Advertising, the majority of Germans by now seems to be very keen on doing away with those physical stresses of Christmas shopping altogether, avoiding crowded streets and retail oulets altogether in favour of the internet:

This year, 61 percent of German consumers aged 18 and over are buying their presents online, says eBay’s German ‘Christmas Shopping Report 2024’. Every second person starts their search on online marketplaces, followed by 36 percent who consult search engines and 31 percent who browse the online shops of individual brands. The survey also comes up with some Christmas shopping trends that are overall not too surprising: More than a quarter of Germans (27 percent) plan to opt for the good-old voucher for shared experiences such as events or restaurant visits. The most popular physical items are books (17 percent), toys (16 percent), clothing, shoes and sports items (13 per cent) as well as electronic items and gadgets (12 percent).

Discover Germany Issue 124, December 2024

Published 12.2024

ISSN 2051-7718

Published by Scan Magazine Ltd.

Print Stibo Complete

Executive Editor Thomas Winther

Creative Director

Mads E. Petersen

More interestingly, the report suggests that there are regional differences in preferred gifts. Thuringia is the federal state with the biggest share of gift voucher lovers (33 percent) while books are most likely to end up under the Christmas tree in Berlin (24 percent). Meanwile, with 20 percent, toys are particularly popular in North Rhine-Westphalia. Also interestingly – and maybe not too surprisingly for some – German men seem to be a bit more stingy than their female counterparts when budgeting for presents for their loved ones. As the report notes, it is “striking” that men use price comparison platforms significantly more frequently (30 percent) than women (17 percent). I’ll leave this information with you here. Feel free to use as needed but, obviously, this is not intended to put even more pressure on some (men) who might already struggle with the whole Christmas gifting scenario as it is … because, most importantly, the festive season should not really be about presents in the first place. My Christmas gift advice therefore: back to basics. Just enjoy your time together, maybe with a little dance (best mood booster) around the Christmas tree, and have a frohe Weihachten!

Editor Nane Steinhoff

Copy-Editor Vera Winther

Graphic Designer Mercedes Moulia

Contributors

Barbara Geier

Cornelia Brelowski

Dan Cole

Marilena Stracke

Silke Henkele

Wibke Carter

Cover Photo

Marco ten Donkelaar via Unsplash

Sales & Key Account Managers

Julia Freisinger

Lawinia Toth

Sophie Blecha

Esther Nainggolan

Barbara Geier is a London-based freelance writer, translator and communications consultant. She is also the face behind www.germanyiswunderbar.com, a German travel and tourism guide and blog that was set up together with UK travel writer Andrew Eames in 2010.

Publisher:

SCAN CLIENT PUBLISHING

SCAN MAGAZINE LTD

The News Building, 3 London Bridge Street, SE1 9SG, London

Phone: +44 (0)870 933 0423

Fax: +44 (0)870 933 0421

Email: info@discovergermany.com www.discovergermany.com

TEXT & PHOTOS: BARBARA GEIER

AlsKlinikmanagerinunterstützeichSieindividuellund direkt.KontaktierenSiemichunkompliziertper WhatsAppoderTelefon–ichbinfürSieda!

BEAUTY KLINIK AN DER ALSTER

Carina G.-Weise - Klinikmanagerin

Brustvergrößerung

Brustverkleinerung

Bruststraffung

Brustimplantatwechsel

Brustimplantatentfernung

Behandlungen von Kapselfibrose

Prof. Dr. Dr. Klesper Mittelweg18,,20148Hamburg,040/41355661

Ihr Wunsch, unsere lange Erfahrung und Expertise –persönlich für Sie im Einsatz!

Als Klinikmanagerin unterstütze ich Sie individuell und direkt. Kontaktieren Sie mich unkompliziert per WhatsApp oder Telefon – ich bin für Sie da!

Carina G.-Weise - Klinikmanagerin

Mittelweg 18,, 20148 Hamburg, 040/413 55 661

www.beauty-klinik-alster.de beautyklinikhamburg

Tamara’s ingredients are botanically and biodynamically grown in Switzerland, embodying her belief in the hidden worlds that enrich our sensory experiences.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.