03 Enjoy OPATIJA July 2016

Page 1

Issue

#03

ISSN 2459-4520 GRATIS

07. 2016

CITY MAP 8 q KAISERSTADT 4 q SOMMER IN KASTAV 6 q INSIDER TIPPS 10 q UČKA NATURPARK 12 q KIDS’ CORNER 14 q INFO 15

KASTAV • OPATIJA • IČIĆI • LOVRAN • MOŠĆENIČKA DRAGA

Opatija die Kaiserstadt, ein musikalisch untermaltes Drama

Die Sommerfestspiele Kastav

Opatija the imperial city,

a musical and theatrical spectacle

Liburnia Jazz Festival 2016

The Kastav Summer of Culture

Restaurants • Tipps • Culture • Excursions • Kids Corner • Party • Calendar • www.enjoyopatija.com


2

ENJOY OPATIJA JULI 2016

OPATIJA TOURISM U VERBAN SD M

aršala Tit a 128 HR- 5141 0 Opatij a Tel. + 385 (0)51 271 310 tic@visit opatija.c om

Zusätzliche Informationen auf

www.visitOpatija.com


ENJOY OPATIJA JULI 2016

3

from the editor NAKLADNIK V.A.M. d.o.o.

LIEBE LESERIN, LIEBER LESER

H

erzlich Willkommen zur dritten Ausgabe von „Enjoy Opatija“! Obwohl der Juli ein Parade-Bademonat ist, gibt es bei uns wieder jede Menge Unterhaltung und Abwechslung für Sie. Um Ihren Besuch zum Highlight werden zu lassen, haben wir spezielle Tipps und Themen für Sie zusammengestellt. Die traditionellen Fischer- und Kapitänsfeste (S. 11) in Lovran sollten Sie auf keinen Fall verpassen. Frischer Fisch und live Musik werden hier ganz groß geschrieben – lassen Sie sich diese Abende nicht entgehen! Wenn Sie gerne Jazz Musik hören (S. 5) sind Sie genau richtig in Opatija, und auch in Kastav (S. 6) kommen Musikliebhaber auf ihre Kosten. Mitte des Monats verwandelt sich ganz Opatija im Rahmen der Veranstaltung “Kaiserstadt“ (S. 4) in eine wunderbare Bühne, verpassen Sie dieses Spektakel auf keinen Fall! Im „Kids Corner“ (S. 14) haben wir wieder einen Strand mit Kinderspielplatz für Sie besucht sowie ein buntes Kinderprogramm für dieses Monat zusammengestellt. Lesen Sie sich durch unsere Insider-Tipps und nützen Sie die Vielfalt der Möglichkeiten, die Opatija und Umgebung bietet. Wir wünschen Ihnen einen schönen Aufenthalt an der Opatija Riviera mit jeder Menge Abwechslung. Viel Spaß beim Lesen! Ihr Andreas Madejski & das Enjoy Opatija Team

GLAVNI UREDNIK Andreas Madejski

DEAR READER

W

elcome to the third edition of “Enjoy Opatija”! Although, July a great month to enjoy swimming, we prepared again a lot of fun and activities for you. In order to have lots of highlights in your visit, we have special tips and topics made for you. The traditional fishermen and captain feasts (p. 11) are the events in Lovran you should not miss. Fresh fish and live music are very important on the riviera! If you are a fan of jazz music (p. 5) you have found yourself in right place at right time in Opatija and Kastav (p. 6) where you can join music lovers at jazz festivals. The middle of the month is reserved for another great transformation of Opatija during the event “Imperial City” (p. 4). We sincerely suggest you not to miss this spectacle! In the “Kids Corner” (p. 14), we visited another beach for kids with a playground. There is also a colorful children’s program for this month. Read through our insider tips and take advantage of the numerous activities that Opatija area offers. We wish you a pleasant stay in the Riviera of Opatija with lots of variety. Also have fun while reading! Your Andreas Madejski & the Enjoy Opatija Team

IZVRŠNA UREDNICA Alex Tessin GLAVNA UREDNICA SLUŽBE ZA FOTOGRAFIJE Anja Viktoria Peršić FOTOGRAFIJE: Archiv TZ-Opatija, Archiv DND, DollarPhoto.com Archiv TZ-Kastav PP Učka GRAFIČKO OBLIKOVANJE Vladimir Šijan MARKETING Sara Benčinić TISAK Kerschoffset, Zagreb NAKLADA 6.000 ISSN 2459-4520 KONTAKT enjoy Opatija, M. Tita 162, 51410 Opatija Telephone: +385(0)51 703-723 E-mail: info@enjoyopatija.com WEB: www.enjoyopatija.com List je besplatan i izlazi mjesečno PUBLISHER V.A.M. d.o.o. EDITOR IN CHIEF Andreas Madejski EXECUTIVE EDITOR Alex Tessin EDITOR IN CHIEF OF PHOTO SERVICE Anja Viktoria Peršić FOTOGRAFIJE: Arhiv TZ-Opatija, Arhiv DND, DollarPhoto.com Archiv TZ-Kastav PP Učka GRAPHIC DESIGN Vladimir Šijan MARKETING Sara Benčinić PRINT Kerschoffset, Zagreb NUMBER OF COPIES 6.000 CONTACT: enjoy Opatija, M. Tita 162, 51410 Opatija Telephone: +385(0)51 703-723 E-mail: info@enjoyopatija.com WEB: www.enjoyopatija.com The magazine is free and published monthly


4

ENJOY OPATIJA JULI 2016

16.07.2016 - 20:00 Opatija die Kaiserstadt, ein musikalisch untermaltes Drama

D

ie Brüder Lumière, die in Opatija filmten. Die Tänzerin Isadora Duncan, die vom Zittern der Palmwedeln im Morgenwind inspiriert wurde. Die Kaiserin Sissi, die Opatija offiziell nie besuchte, sich aber mit ihrem Geliebten in den örtlichen Villen versteckte. Diese und viele weitere Berühmtheiten aus der Geschichte Opatijas werden im Juli wieder lebendig: Bei der Veranstaltung „Kaiserstadt“ verwandelt sich Opatija für zwei Tage in eine große Freilichtbühne. An verschiedenen Schauplätzen gibt es Theater und Musik-Aufführungen, bei denen die Besucher die Möglichkeit erhalten, sich mit der Geschichte dieser Stadt – die auch einige Geheimnisse birgt – vertraut zu machen. Erleben Sie aus erster Hand, warum Opatija ein beliebtes Urlaubsziel vieler berühmter Persönlichkeiten war und bis heute geblieben ist und spüren Sie den Hauch vergangener Zeiten, in denen sich Opatija zu einem angesehenen Urlaubsort entwickelte.

Opatija the imperial city, a musical and theatrical spectacle

T

he Lumière brothers, who used to film in Opatija; Isadora Duncan, who danced inspired by the fluttering of palm leaves in the breeze; the Empress Sissi, who officially never visited Opatija, but used to hide here in a villa accompanied by a lover – all of them, and many other famous people from the history of this town, come back to life in mid-July during the Imperial Town festival. This event combines music and theatre at various locations, transforming Opatija into one big stage for a fantastic spectacle with thousands of visitors. During the two days of the event, visitors will have the chance to learn more about Opatija’s history and some of its secrets. See yourself why this town has become and remained a favourite, a destination for many celebrities, and feel the spirit of the time when Opatija began its rise to the throne of European tourism. The event Opatija – the Imperial Town takes place all over the town centre and along the main street, and also on the seafront promenade and in the magnificent parks and impressive villas.


ENJOY OPATIJA JULI 2016

Liburnia Jazz Festival 2016

S

eit Jahren gilt das Liburnia Jazz Festival als Top-Event für kroatische und europäische Jazzliebhaber. Im Rahmen des am ersten Wochenende im Juli stattfindenden Festivals werden sowohl etablierte, weltweit berühmte Jazz-Musiker präsentiert, ebenso wie junge Künstler, deren Talent international bislang noch unentdeckt ist. Während des Festivals ist die Jazz-Musik auf vielen Terrassen in der Stadt und am Meer zu hören, denn entlang der Küste fährt das populäre „Jazz Boat“. Der Höhepunkt jedes Festivaltages ist der Auftritt namhafter Jazzmusiker auf der Freilichtbühne.

Highlights

01.07.2016 21:30 Freilichtbühne / Open Air Theatre criss-CROss#Jazz Ex Tempore Project 120,00kn/150,00kn 02.07.2016 10:00 Hotel Ambasador Trio Minus One 21:30 Freilichtbühne / Open Air Theatre Marius Neset Band - 80,00kn/100,00kn

RetrOpatija

R

etrOpatija bringt die 1950er, 1960er, 1970er und 1980er Jahre zurück nach Opatija, eine Zeit, als die Stadt für ihre Feste und Unterhaltung berühmt war. Ein Hauch der „guten alten Zeiten“ wird von zahlreichen Künstlern in kleinen Musik- und Theaterstücken zum Leben erweckt, welche die Hauptstraße, den Park Angiolina und das Open-Air-Theater in eine Oase der Mode, Musik & Tanz des vergangenen Jahrhunderts verwandeln werden. Die ganze Stadt wird zu einer Bühne mit Swing, Rockabilly und Disco, sie wird zum Mitsingen in Friede und Freiheit verleiten, die diesen Teil der Zeitgeschichte auch in dieser Stadt bestimmte. Diese musikalische Reise endet im Open-Air-Theater mit einer großen Disco-Party bis spät in die Morgenstunden.

F

or a number of years, the Liburnia Jazz Festival has been a reference event for Croatian and international jazz lovers. On the first weekend in July, it presents established jazz musicians, world-famous artists as well as promising young musicians whose talent has not yet been internationally discovered. During the festival, jazz music can be heard all over the town, from various terraces and even from the sea, more precisely from the popular Jazz Boat that sails along the coast. The highlight of every festival day is the concert by a famous jazz star in Opatija’s Open Air Theatre 03.07.2016 21:00 Lovran, Trg slobode Oridano Gipsy Jazz Band

09.07.2016 19:00 - 04:00

R

etrOpatija brings back the 1950s, 1960s, 1970s and 1980s back to Opatija, the time when the city was famous for its festivals and entertainment. A touch of the good old times will be brought to life by numerous artists in small musical and theatrical plays, which will turn the main street, the Angiolina Park and the Open Air Theatre into an oasis of fashion, music and dance of the past century. The whole town will become a stage featuring swing, rockabilly and disco, singing along in abandon and freedom which marked that period of Opatija’s history. This musical journey ends in the Open Air Theatre with a big disco party stretching long into the night.

5


6

ENJOY OPATIJA JULI 2016

DIE SOMMERFESTSPIELE KASTAV THE KASTAV SUMMER OF CULTURE

D

ie Sommerfestspiele „Kastafsko kulturno leto“, die seit 1992 im Juli und August stattfinden, verwandeln die Stadt Kastav mit Theater- und Musikvorstellungen auf Crekvina, in der Kirche der heiligen Jelena und unter der Stadtloggia in einen echten multikulturellen Treffpunkt in dieser Region. Dazu gehören auch viele Ausstellungen auf Lokvina und in der Galerie der Heiligen Dreifaltigkeit. Besondere Aufmerksamkeit verdient das eigene Gitarrenfestival, das die besten Gitarristen aus Kroatien und aller Welt höchste Qualität bietet.

T

he Kastav Summer of Culture Festival takes place during June and August at various sites of the town - stage and Ein Teil der Sommerfestspiele Kastav ist seit 2003 die Große Kunst- music performances on Crekvina, the Parish Church of St. werkstatt Vela umjetnička radionica, eine eintägige Veranstaltung auf Helena the Crusader and Municipal Loggia; there are exhibitions den Straßen von Kastav bestehend aus einer Ausstellung und einem in Lokvina square and The Holy Trinity gallery, as well. It was first Wettbewerb. Künstler aus Kroatien und der ganzen Welt stellen ihre featured in 1992 and is held annually ever since. Werke vor und werden in vier Kategorien ausgezeichnet: Malerei The Guitar Festival has been held annually since 1997 and is Grafik - Zeichnung, Skulptur - Design - angewandte Kunst, Fotogra- remarkable for its quality and its great attendances. It features leading guitar players from Croatia and all over the world. fie und Ex Tempore-Werke in einer der Kunstformen. The music and poetry event locally called Spinčići va muzike i domaćoj besede takes place on the last day in July as a part of Auch die am letzten Juli-Tag stattfindende traditionelle Musikveranstaltung im Ort Spinčići Spinčići va muzike i domaćoj besede ist ein the Kastav Summer of Culture Festival. The event is hosted by Bestandteil dieser Sommerfestspiele - Gastgeber sind die Mitglieder members of the Spinčići Music Association and the programme des Musikvereins Spinčići, und alles endet natürlich mit Musik, Tanz usually ends in mass partying until dawn. und guter Laune bis in die frühen Morgenstunden. Den Abschluss der Sommerfestspiele krönt das beliebte Chansonfestival mit seinen Vela umjetnička radionica - The Big Art Workshop - has been a Liedern in der Čakavština, eine hier heimische Mundart. Der Auftritt part of the Kastav Summer of Culture since 2003. It is a onebei diesem Festival ist eine Ehre für viele kroatische Künstler. day prize competition and exhibition event that takes place in the streets and squares of Kastav. Visual artists from Croatia Kommen auch Sie vorbei und lernen Sie ein Stück kroatische Kultur and abroad exhibit their art and compete for the prizes in four kennen! Details: www. kkl.hr different categories; painting-graphics-drawing, sculpture-design-applied art, photography and extempore works from one of the art forms.The closing days of the Kastav Summer of Culture were marked in the past few years by the well-attended 01.07.2016 Čansonfest - a chanson song festival with performances in the 25. Kultursommer Kastav - Eröffnungszeremonie čakavian dialect. The most prominent Croatian singers respond 25th Kastav Cultural Summer - Opening Ceremony with pleasure to appear on the festival. 19:00 - Frei / free Come along and get to know some Croatian culture! Details: www. kkl.hr 08.07.2016 21:00 GD Spinčići feat. Dr. Smeđi Šećer - 20,00 Kn

Highlights


ENJOY OPATIJA JULI 2016

7

Ausflüge von Opatija: Excursions from Opatija: Besuchen Sie den Nationalpark Brijun und die Insel Veliki Brijun, genießen Sie einen Spaziergang über die Insel, eine Fahrt mit dem Touristenzug, auf der Sie sorglos weidendes Damwild, Axiswild und Muffelwild sehen werden. Besichtigen Sie die archäologischen Standorte, die Bucht Verige mit Überresten aus dem 1.Jh.n.Chr. und den Safaripark, in dem Zebras, Somaliaschafe, indische Rinder, einhöckrige Kamele, Lamas und Elefanten zu sehen sind.

Brijuni Inseln - Brijuni National Park

Visit Brijuni National Park and the island of Veliki Brijun. Enjoy strolling around the island. Take a ride in the small tourist train and see fallow deer and moufflons light-heartedly feeding in meadows. See archeological sights, Verige bay with remains of Roman villa dating from the 1st century AD and safari park with zebras, Somali sheep, zebu, single-humped camels, lamas and elephants.

INFO & BOOKING:

Tel.: +385 51 703 723 • M. Tita 162, Opatija• E-Mail: info@kvarner-touristik.com

RIVIERA SECRETS

Land und Leute mit Charme Charming Land & People RIVIERA SECRETS ist eine kleine Reiseagentur mit einem großen Ziel: Einzigartige Ein- und Ausblicke in die Region Kvarner sollen Besuchern einen unvergesslichen Aufenthalt ermöglichen. Das gesamte RIVIERA-SECRETS-Team liebt seine Heimat.

www.riviera-secrets.com Put Perisici 1, 51415 Lovran Mail: info@riviera-secrets.com Tel: +385 (0)98 643-589

AUSFLÜGE MIT DEM BUS EXCURSIONS BY BUS:

• Postojna • Plitvice • Istra Tour • Trieste • Krk Tour • Venezia

INFO & BOOKING: TOURIST AGENCY

HR-AB-51-040084201

RIVIERA SECRETS is a small travel agency with a big goal: to provide all visitors with unique insights and perspectives into the Kvarner region and to make their stay an unforgettable and memorable experience. The entire RIVIERA SECRETS team loves its homeland.

M. Tita 162, 51410 Opatija, Hrvatska - Croatia Tel.: +385 51 703 723 • Fax: +385 51 703 724 • E-Mail: info@kvarner-touristik.com


8

ENJOY OPATIJA JULI 2016


ENJOY OPATIJA JULI 2016

9


Wohin zum Essen Where to eat 10

ENJOY OPATIJA JULI 2016

Grill House

Das Grillhaus Opatija liegt nach dem Hotel Adriatic am Ortsende direkt auf der Hauptstraße. Hier können Sie das Angebot genießen, das auch frischen Fisch und Fleisch umfasst, zubereitet auf dem Holzkohlegrill oder gebacken im traditionellen Ofen namens „peka“. Sie können diese Spezialitäten auf einer offenen Terrasse mit Blick auf das Meer oder im klimatisierten Raum für Nichtraucher genießen. Wir versichern Ihnen, das freundliche Personal des familiengeführten Restaurants wird Ihr wahres gastronomisches Erlebnis abrunden. You can find the Grill house Opatija after the Hotel Adriatic directly on the main road. Here you can enjoy the offer, which includes fresh fish and meat prepared on the charcoal grill or baked in the traditional oven named peka. You can enjoy these specialties on an open terrace overlooking the sea or in the air-conditioned room for non-smokers. We assure you the friendly staff of this family-run restaurant will complete your true gastronomical experience. Maršala Tita 220, Opatija

Restaurant Stari Grad Im Zentrum von Lovran erwartet Sie ein gemütliches, altmodisches Restaurant in Familienbesitz mit unglaublich leckeren Gerichten. Auf der Speisekarte finden Sie Fleischspezialitäten, Fisch und Meeresfrüchte, wie gegrillte Krustentiere oder die traditionelle Buzara. Sobald Sie dieses Restaurant betreten, werden Sie gleich die freundliche Atmosphäre spüren - seien Sie daher nicht überrascht, wenn Sie es mit ein paar neuen Freunden verlassen, die Sie immer wieder besuchen können! In the center of Lovran you will find a cozy old-fashioned, family-run restaurant with incredibly delicious dishes. On the menu you can find meat specialties, fish and seafood such as grilled shellfish or the traditional buzara. Once you enter this restaurant you will instantly feel its friendly atmosphere, so do not be surprised if you end up with a couple of new local friends whom you can always visit again! Trg Slobode 5, Lovran

Lučica In der kleinen Stadt Ičići, nur 2 km von Opatija entfernt, gibt es ein kleines malerisches Restaurant, das alle Liebhaber von Fisch und anderen Meeresfrüchten begeistern wird. Das Menü umfasst verschiedene Arten von Fischen wie Sardinen, Tintenfisch, Dorade, Wolfsbarsch und eine große Auswahl an Salaten. Die Besonderheit dieses Restaurant ist seine Lage und die Deko - direkt am Meer, geschmückt mit über 1.000 von Hand bemalten Muscheln, die ein wunderbares buntes Dach bilden. In the small town of Ičići, only 2 km from Opatija, there is a small picturesque restaurant that will delight all lovers of fish and other seafood. The menu includes various types of fish such as sardines, squid, sea bream, sea bass and large selection of salads. The specificity of this restaurant is its location on the very seafront along with decoration with over 1,000 shells that are hand-painted and make a wonderful colored roof. Hafen / Harbour Ičići


Insider Tipps

ENJOY OPATIJA JULI 2016

11

enjoy events

01. & 15.07. 20:00 Fischerfest im Hafen von Lovran Gegrillte Fisch- und Fleischspezialitäten • Live Musik Fishermen’s Night in Lovran Harbour Grilled fish and meat specialties • live music

22. & 23.07. 19:00 Kapitänsfest in der Lovraner Altstadt Gegrillte Fisch- und Muschelspezialitäten • Live Musik Captain’s Fiesta (Captain festival) in the Old town of Lovran Grilled fish and shellfish specialties • Live music B & D blues festival 29.07. BRSEČ Alba & Leo - Croatia / Claudio Rudella band - Italy The Gamblers - Vojvodina/Serbia 30.07. MOŠĆENIČKA DRAGA Petra Bornerova trio - CZ/SK Ty Le Blanc Band (feat. Zoran Majstorović) Cro/IT/USA Mike Sponza band - Italy 31.07. MOŠĆENICE Damir Halilić - Hal - Croatia / R.Staraj & Midnight blues band The Highlanders - Serbia

29.7. BRSEČ Alba & Leo - Croatia Claudio Rudella band - Italy The Gamblers - Vojvodina/Srbija

30.07. MOŠĆENIČKA DRAGA Petra Bornerova trio - CZ/SK Ty Le Blanc Band (feat. Zoran Majstorović) Cro/IT/USA Mike Sponza band - Italy

31.07. MOŠĆENICE Damir Halilić - Hal - Croatia R.Staraj & Midnight blues band - Croatia The Highlanders - Srbija

Die Markthalle von Opatija Opatija’s Market Hall Täglich frische Lebensmittel Man sagt, der Markt sei „die Seele einer Stadt“ und wir meinen das wörtlich, wenn wir sagen, die Seele von Opatija sei reich, bunt, gesund und sehr interessant. Wenn Sie Opatija besuchen, empfehlen wir Ihnen auf jeden Fall eine kleine Tour durch den Stadtmarkt, wo Sie Obst und Gemüse, Backwaren, Milchprodukte, Honig, Wein, Blumen und vieles mehr aus den Gärten der Umgebung bekommen. Auf dem Markt gibt es auch eine Fleischerei und einen Fischmarkt, wo Sie täglich frische Produkte kaufen können. Daily fresh groceries It is said that the market is “the soul of the city” and we are true to our word if we say that the soul of Opatija is rich, colorful, healthy and very interesting. When you visit Opatija we definitely recommend you to make a little tour of the city market where you can buy local fruits and vegetables, bakery products, dairy products, honey, wine, flowers ... The market also contains a butchery and a fish market where you can buy daily fresh products.


12

ENJOY OPATIJA JULI 2016

Der Naturpark UČKA DER BERG MIT DER SCHÖNSTEN AUSSICHT

N

ur eine halbe Autostunde von Opatija liegt ein wahres Juwel - der Naturpark Učka. Aufgrund seiner Lage, des Reliefs, der geologischen Struktur, des Klimas, der üppigen Waldvegetation, sowie der empfindlichen Arten in der Flora und Fauna stellt diese geschützte Bergregion eine Besonderheit dieses Teils von Istrien und Kvarner dar. Buchenwälder, große Wiesen, Klippen und Felsen sind die Heimat vieler Tierund Pflanzenarten, wie Bären und Wölfe, dann Vogelarten wie Steinadler und der größten europäische Eule, Orchideen und Schmetterlinge ... Der Naturpark Učka ist ein ideales Ziel für Outdoor-Aktivitäten. In nur wenigen Stunden können Sie über einen der vielen Wanderwege aus einem der malerischen Städtchen an der Riviera von Opatija auf die bewaldeten Hügel von Učka gelangen, bis Vojak, dem höchsten Gipfel auf 1.401 m. Vom Aussichtspunkt erstreckt sich rundherum ein 360-Grad-Panoramablick, der Ihnen den Atem rauben wird: die Halbinsel Istrien, die Inseln in der nördlichen Adria, die Berge von Gorski Kotar, Venedig und die Alpen. Innerhalb der Grenzen des Parks gibt es noch ein natürliches geomorphologisches Denkmal die Vela Draga Schlucht, geprägt von hohen Klippen und malerischen Säulen aus Kalkstein. Ein geologischer Lehrpfad führt zu diesem Ort. Der Canyon ist heute eines der beliebtesten Ziele in Kroatien für Freikletterer. Neben den Wanderwegen stehen den Besuchern 8 Radwege zur Verfügung, die den gesamten Park durchqueren und Radfahrern die Gelegenheit bieten sich mit der natürlichen Landschaft vertraut zu machen und die saubere, frische Bergluft zu genießen. Ein unumgänglicher Ort ist das malerische Dorf Mala Učka, wo Sie den traditionellen Učka Schafkäse (ÖCO Siegel) kaufen können - das Rezept und die Produktion stammen aus dem alten Rom. Ein besonderes Erlebnis ist der Ethno-Gastro-Event, die Učka-Messe, immer am ersten Sonntag im September. In guter Atmosphäre können Sie kulinarische Köstlichkeiten, wie Schafskäse, hausgemachte Schnäpse und Weine, Schinken und andere traditionelle Spezialitäten der Region genießen.


ENJOY OPATIJA JULI 2016

UČKA Nature Park MOUNTAIN WITH THE MOST BEAUTIFUL VIEW

O

nly half an hour’s drive from Opatija lies a gem – the Učka Nature Park. This protected mountain region represents a specific feature of this part of Istria and Kvarner, due to its position, relief, geological structure, climate, lush forest vegetation, as well as delicate endemic species of flora and fauna. Beech forests, spacious grasslands, cliffs and rocks are home to many animal and plant species such as bears and wolves, bird species such as golden eagle and largest European owl, orchids, butterflies... Učka Nature Park is a great destination for outdoor activities. In just a few hours, one of the many hiking trails will lead you from the picturesque little towns on the Opatija Riviera over the forest-covered hills of Učka to Vojak, its highest peak at 1,401 m. From the lookout point there extends a full 360 degree panoramic view which will

leave you breathless: the Istrian Peninsula, the islands of the Northern Adriatic, the mountains of Gorski Kotar, Venice and the Alps. Within the borders of the park, there is a natural geomorphological monument – the Vela Draga canyon characterized by towering picturesque limestone columns and cliffs. There is an educational geological trail leading to this location. The canyon today is one of the most popular locations in Croatia for free climbers. Alongside the hiking trails visitors have at their disposal 8 cycling trails that cross the entire Park offering the cyclists a chance to acquaint themselves with the natural landscape and enjoy clean, fresh mountain air. An unmissable place to visit is the picturesque village of Mala Učka where you can buy traditional Učka sheep cheese (ECO labelled), the recipe and production of which date all the way to ancient Rome. The ethno-gastro event of the Učka Fair, held on the first Sunday in September, is a special experience. Here, besides the good vibrations, you can enjoy gastronomic delicacies such as sheep cheese, local brandies and wines, prosciutto and other traditional local specialities.

13

Tipp

Wanderkarte Hiking map 55,00kn

Erhältlich/Available Tourist Board Opatija Tourist Agency Marea / Ičići Tourist Agency Profico / Ika Infopunkt / Infopoint Učka Bücherei/Bookstore Lovran


14

ENJOY OPATIJA JULI 2016

KIDS’ Corner Sommerevents für Kinder

D

er Verein Naša djeca (Unsere Kinder) aus Opatija organisiert wie jedes Jahr seine Sommerevents für Kinder. Dieses Programm beginnt am 13. Juni und dauert bis zum 31. August 2016. Zu den für Kinder gebotenen Aktivitäten gehören Schwimmen unter professioneller Aufsicht, verschiedene kreative Workshops, Malen, Gesellschaftsspiele, Geschichten und Zeichentrickfilme sehen mit Freunden. Teilnahme ist möglich bis zu bestimmten Gruppengrößen. Wenn Sie mehr erfahren möchten, rufen Sie uns an unter +385 (0) 51 272 443 an, oder schreiben Sie uns eine E-Mail an info@dnd-opatija.hr IF YOU ARE BORED OR ALONE, COME AND HAVE FUN WITH US!!

SWIMMING

IN THE SEA

ENTERTAINMENT & FUN

Kinderfreundlicher Strand in Ičići

D

er Strand ist sandig mit betonierten Liegeflächen und liegt direkt im Stadtzentrum von Ičići. Für Kinder und Jugendliche ist dieser Strand besonders geeignet, da es jede Menge Platz zum Spielen gibt und der weitläufige Spielplatz nicht nur eine Kletterwand, Rutschen und Schaukeln bietet, sondern auch zwei Volleyballplätze und ein Trampolin. Schirme und Liegen kann man sich am Strand ausleihen, Massagen am Strand werden angeboten und es gibt auch einige Strandcafés und Restaurants.

PLAY 13. 6. - 31. 8. 700 - 1630 h 1 WEEK / 2 WEEKS / 1 MONTH

WITH PARENTS PARTICIPATION

SUMMER ACTIVITIES FOR CHILDREN IN SOCIETY „OUR CHILDREN“ OPATIJA AND HAPPY TIME CENTER FOR MORE INFORMATION CALL US ON: ++385 51 272 443 OR ASK US ON E-MAIL: dnd.opatija@gmail.com SOCIETY „OUR CHILDREN“ OPATIJA M. TITA 157 (PUNTA KOLOVA), 51410 OPATIJA MOB/TEL: ++385 51 272 443, ++385 91 272 4430 E-MAIL: dnd.opatija@gmail.com

Summer action for Kids

T

he Naša djeca (Our children) Association in Opatija will organize, as it always does, the summer activities for children. This programme starts on June 13th and lasts until August 31st, 2016. The activities include swimming under professional supervision, participation in various workshops such as painting and creative workshops, social games, storytelling, watching cartoons and the like, in the company of their peers. Enrolment is open until the available spaces are filled up. To find out more, please call +385 (0) 51 272-443 or send a mail to info@dnd-opatija.hr

Family beach in Ičići

T

he beach in Ičići is partly sandy and partly concrete, located in the center of this little town. A special feature of the beach is the fact that it is fully adapted for children and has plenty of room to play with a spacious playground with not only the climbing wall for climbing, slides, swings, but also two pitches for volleyball and trampoline. Parasols and deck chairs can be rented on the beach, you can also get a massage or grab a cup of coffee or have a snack/lunch in many coffee bars and restaurants on the beach.


15

ENJOY OPATIJA JULI 2016

2016 - KALENDER JULY 01.07. 01.-03. 08.07. 08.07. 08.-10.07. 09.07.

FISHERMAN’S NIGHT „KOKTELSI“ BAND LIBURNIA JAZZ FESTIVAL VOLOSKO SUMMER NIGHTS „KOKTELSI“ BAND IČIĆI SUMMER NIGHTS 8th TRADITIONAL SAIL BOATS FESTIVAL & REGATTA RETROPATIJA, Musical and theatrical spectacle

Lovran Opatija Volosko Ičići Mošćenička Draga Opatija

12.07.

CONCERT-CABARET: CABARET À LA CARTE

Opatija, Open Air Theatre

15.07. 16.07. 17.07.

ACROBATIC PERFORMANNCE: GOLDEN MOON – HEILONGJIANG BINGSHANG ACROBATS, CHINA FISHERMAN’S NIGHT „MAURO STARAJ &D‘BENI BAND“ OPATIJA, IMPERIAL CITY, Musical and theatrical spectacle FISHERMAN’S NIGHT

20.07.

CONCERT: THE BEST OF OPERA

22.07. 22.07.

VOLOSKO SUMMER NIGHT „MAURO STARAJ & LA BANDA“ IČIĆI SUMMER NIGHTS

22.07.

CONCERT: TRIBUTE TO FRANK SINATRA

22.-23.07. 23.07. 24.07.

CAPTAIN’S FIESTA MAGDALENINA 2016 SLACK DAY 2016

28.07.

PERFORMANCE OF THE BERIOZKA FOLK ENSEMBLE, RUSSIA

28.07. 29.07.

TRADITIONAL COMPETITON IN PAPER PLANE FLYING EVENING WITH „KLAPE“ VOCAL GROUPS

29.-31.07.

BLUES B&D FESTIVAL

30.07.

OPATIJA FIGHT NIGHT 7

14.07.

Opatija, Open Air Theatre Lovran Opatija Mošćenička Draga Opatija, Open Air Theatre Volosko Ičići Opatija, Open Air Theatre Lovran Brseč Lovran Opatija, Open Air Theatre Mošćenička Draga Volosko Brseč, Mošćenička Draga, Mošćenice Opatija, Sports hall

Calendar Opera - Classic 02.07. 20:00

04.07. 21:00

16.07. 22:00

20.07. 21:30

22.07. 21:30

2. international competition of youth opera singers finals ZINKA KUNC MILANOV Final concert and awards ceremony Croatian and Italian drama of HNK Ivan pl. Zajc Karel Jaromir Erben – Magdalena Lupi Alvir DUGONJA, TRBONJA, VIDONJA/SPILLO, CICCIO, FALCO bilingual fairy tale Director: Renata Carola Gatica Opera HNK Ivana p. Zajca Georges Bizet CARMEN Musical director: Filip Fak THE BEST OF OPERA Sumi Jo soprano Lucio Gallo baritone with performance of young soloists from Rijeka and Ljubljana opera TRIBUTE TO FRANK SINATRA Lucio Gallo baritone accompanied by Claudio Chiara jazz quintet

Rijeka, HNK Ivana pl. Zajca, Rijeka, Matija Vlačić Flacius square Rijeka, Torpedo Opatija, Open Air Theatre Opatija, Open Air Theatre

Änderungen im Programm vorbehalten / The organizer reserves the right to change the program

Wichtige Telefonnummern +385 Internationale Vorwahl für Kroatien

Einheitsnummer für alle Notfälle 112 Polizei 192 Feuerwehr 193 Erste Hilfe 194 HAK Hilfe im Falle einer Autopanne 1987 Wenn Sie aus dem Ausland oder per Handy anrufen, wählen Sie +385 1 1987)

Suche und Rettung am Meer +385 1 195 Flughafen Rijeka: +385 51 841 222 Bahnhof Rijeka: +385 51 211 304

Important phone numbers

+385 International telephone code for Croatia For all emergency situatios Police Fire brigade Ambulance HAK Road assistance

112 192 193 194 1987

(When calling from abroad or by mobile phone, call +385 1 1987)

Search and rescue at the sea +385 1 195 Airport Rijeka/Krk: +385 51 841 222 Railway station Rijeka: +385 51 211 304


2016

TOP-25 Hotels in Kroatien

S

Ive Kaline 11, 51410 OPATIJA, Region Kvarner, Kroatien T. 00385 / 51 / 28 00 00, F. 28 00 28 info@hotel-miramar.info, www.hotel-miramar.info

HOLLEIS-HOTELS – AUSTRIA – HRVATSKA www.holleis-hotels.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.