Horeca Magazine 185

Page 1

NR 185 I Juli-Augustus /Juillet-Août 2018 I

NR 185 Juli-Augustus / Juillet-Août 2018

Het professioneel magazine voor de horeca, catering, traiteurs en grootkeukens Le magazine professionnel pour l’horeca, catering, cuisines collectives et traiteurs

01850 220607 414306 5

Bur. Dep. Bru. X - mensuel - maandelijks - € 10

€ 10

HM185_spread.indd 1-3

Frisdranken Bio & Vegan Gezond en efficiënt Les sodas Bio & Végan Sains et pratiques

30/07/18 08:59



VOORWOORD / AVANT-PROPOS

EENDRACHT MAAKT MACHT

FRANS ROMBOUTS

L’UNION FAIT LA FORCE

Dat de nationale Belgische leuze het thema voor de toespraak van de Personne ne s’étonnera que la devise nationale « L’union fait la force » ait koning ter gelegenheid van de nationale feestdag zou worden, zal niet été le thème de l’allocution du Roi à l’occasion de la fête nationale. Une verwonderen. Amper een week voordien geraakten de Rode Duivels op semaine auparavant à peine, les Diables Rouges s’étaient hissés sur la het podium van het wereldkampioenschap voetbal. En zo’n aanleiding troisième marche du podium lors des Championnats du Monde de Footliet ons staatshoofd uiteraard niet liggen: eenheid in diversiteit, samenball. Bien évidemment, notre chef d’état n’allait pas passer à côté d’une werken om samen een uniek resultaat te verkrijgen; hij ging naadloos telle occasion : l’unité dans la diversité, la collaboration pour arriver enover van het voetbal naar onze samenleving. semble à un résultat unique; le Roi passa ainsi Door hier en daar aan woord in die speech te sans transition du football à notre société. vervangen, zou hij ook best van toepassing En remplaçant çà et là un mot dans son allokunnen zijn op onze horeca. Diversiteit is er cution, celle-ci peut parfaitement s’appliquer alleszins. Er zijn maar weinig landen met een au monde de l’horeca. La diversité y est sans zo uitgebreide diversiteit aan restaurants, zeaucun doute présente. Rares sont les pays où ker in onze grote steden. We kunnen op culiil existe une telle diversité de restaurants, surnair vlak rustig een grote wereldreis maken. tout dans nos grandes villes. Sur le plan culiMaar ook het samenhorigheidsgevoel en het naire, nous pouvons sans crainte entamer un spelen als een team, waarover de koning het tour du monde. Le sentiment de cohésion et le had, is best toepasbaar op onze horeca: alleen jeu en équipe, évoqué par le Roi, s’y appliquent vermag je veel minder dan in een groep. Nad’ailleurs également : seul, on accomplit moins tuurlijk speelt elke horecazaak wel haar eigen qu’en groupe. Naturellement, chaque établiswedstrijd, maar wanneer men qua omkadering sement horeca dispute son propre match. samenwerkt en ondersteund wordt door een Cependant, lorsqu’on collabore en termes aantal structuren, geraakt men gegarandeerd d’encadrement et que l’on est soutenu par un verder dan wanneer men op zijn eentje verder certain nombre de structures, on va à coup sûr ploetert. Zeker in een tijd waarin heel wat overplus loin que si l’on se débat seul. Surtout à une heidsmaatregelen veel meer een hinderpaal époque où de nombreuses mesures gouverneHoofdredacteur / Rédacteur en chef voor de horecasector blijken te vormen dan mentales mettent des bâtons dans les roues du dat ze die ondersteunen. Je kunt hierover wel secteur horeca plutôt que de le soutenir. Vous tegen elkaar jammeren, maar dat zal niets veranderen. Daarvoor heb avez beau pester contre ces mesures, rien n’y fait. C’est pourquoi vous je een team nodig. Een opdracht voor de van oudsher bestaande hoavez besoin d’une équipe. Une mission dévolue de tout temps aux fédérecafederaties, zou men denken. Maar er zijn ondertussen ook andere rations horeca, pourrait-on penser. Pourtant, d’autres ‘teams’ ont fait leur ‘teams’ gekomen, die dan eerder op een specifieke sector gericht ijn, apparition, axés sur un secteur spécifique, comme la Belgian Restaurant zoals de Belgian Restaurant Association, de Brussels Hotels AssociaAssociation, la Brussels Hotel Association, l’Antwerp Hotel Association, la tion, de Antwerp Hotel Association, de Mechelen Hotel Association, de Mechelen Hotel Association, l’Horesca au Grand-Duché du Luxembourg, Horesca in het Groothertogdom, de Hotelstars Union Belgium, de Union l’Hotelstars Union Belgium, l’Union of Belgium’s Bartenders... Et la liste of Belgium’s Bartenders… en er zijn er wel meer. Alle hebben ze tot doel est loin d’être exhaustive. Toutes caressent l’ambition dans leur branche om in hun specifieke branche de krachten te bunde en en o de kwa iteit spécifique d’unir leurs forces et d’ainsi faire croître la qualité et le respect van en het respect voor hun beroep steeds te verhogen. Sommige verpour leur métier. Certaines associations s’adonnent même au lobbying enigingen doen zelfs aan actieve lobbying bij de overheidsinstanties om actif auprès des instances publiques pour ainsi préserver leur métier des hun beroep te vrijwaren van mogelijke schade omwille van ondoordachdommages possibles résultant de mesures gouvernementales irréfléte regeringsmaatregelen. Ook dat is teamwork. chies. Cela aussi, c’est du travail d’équipe. Inderdaad, dan maakt samenwerking en eendracht ook macht… En effet, la collaboration et l’union font alors aussi la force.

redactie@horecamagazine.be - redaction@horecamagazine.be JULI/AUGUSTUS 2018 3 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_Voorwoord.indd 3

30/07/18 11:38


COLOFON / COLOPHON Horeca Magazine is een uitgave van Horeca Magazine est une publication de Services Pro bvba/sprl Rue Colonel Bourgstraat 105A, B-1140 Brussel/Bruxelles Tel. +32 (0)2 644 22 52

CEO Pierre-Paul Billiet

Directrice van de uitgave / Directrice de la publication Pascale Van Weert

Hoofdredacteur / Rédacteur en chef Frans Rombouts Adjunct-hoofdredacteur / Rédacteur en chef adjoint Eric Van hamme

Redactie / Rédaction

06

14

20

38

58

78

80

88

Wim de Mont, Ruben De Ville, Willem van Ezaart, Patrick Fiévez, André Gerkens, Bob Monard, Wendy Peeters, Bert Salden, Solange Tastenoye, Werner Van Aken, Stefaan Van Laere, Eric Van hamme, Erwin Van Hove, Henri Wynants, Johannes van Zon

Vertaling / Traduction Alphatrad, tel.: 32 (0) 9 384 14 55, www.alphatrad.be

Fotografie / Photographie Fullsize bvba/sprl, Pascal Lebrun Foto skopeo, Jan Bellen

Prepress Data & Commercial Concepts bvba/sprl Luc Eelbode Tel. +32 (0)9 274 06 00 luc.eelbode@dataconcepts.be Olivier Rouckhout olivier.rouckhout@dataconcepts.be Femke Demarsin femke.demarsin@dataconcepts.be

Publiciteitsregie / Régie publicitaire Richard Thijssen, tel. +32 (0)475 75 96 02 r.thijssen@horecamagazine.be Nathalie De Wit, tel. +32 (0)496 38 17 30 n.dewit@horecamagazine.be

Drukkerij / Imprimerie V.D. - Temse Distributie / Distribution Manufast Oplage / Tirage 18.000 ex. Verantw. uitgever / Éditeur resp. Richard Thijssen Rue Colonel Bourgstraat 105 A 1140 Bruxelles/Brussel Tel. +32 (0)2 644 22 52 r.thijssen@horecamagazine.be www.horecamagazine.be

Abonnement België / Belgique : € 95 per jaar / par an Buitenland / étranger : € 105 per jaar / par an € 10 per exemplaar / par exemplaire info@horecamagazine.be

Bank / Banque BNP BE91 0016 6915 4576 BIC GEBABEBB De uitgever wijst alle verantwoordelijkheid van de hand voor de documenten die hem toegestuurd werden. Reproductie enkel met schriftelijke toelating van de uitgever. Les éditeurs déclinent toute responsabilité pour les documents qui leur sont envoyés. Toute reproduction de texte est interdite sauf accord des éditeurs.

JULI/AUGUSTUS 4 JUILLET/AOÛT

HM185_Inhoud.indd 4

30/07/18 09:48


INHOUD / CONTENU HORECA MAGAZINE 185

06 FOCUS 06 Frisdranken / Les sodas 14 Gezond en efficiënt / Sains et pratiques 20 Bio & vegan / Bio & végan 24 Verpakkingen / L’emballage 28 Kaas / Fromage

34 COACHING 34 Management

38 PEOPLE 38 Jo Nelissen

43 TASTE 43 Keuken Van / La Cuisine de Faculty Club 52 Wijntips / Suggestion de vins 55 Koffie / Café 58 Cocktail UBB 61 Streetfood 65 Tussendoortjes / Goûters 72 Biertips / Suggestions de bières

74 REPORTAGES 74 Peugeot

80 Coffees from Peru

76 Dinner in the Sky

84 Liber & B23

78 Aigremont

OOK DIGITAAL BESCHIKBAAR OP AUSSI DISPONIBLE SUR WWW.HORECAMAGAZINE.BE

88 WIJN / VIN 88 Belgische wijn / Vin Belge

92 VASTE RUBRIEKEN / RUBRIQUES FIXES 92 Autoreca 94 Juridisch / Juridique 96 Mysterie / Misère 98 Column / Chronique

100 NEWS & PRODUCTS 108 PEOPLE IN THE SPOTLIGHT 110 BEURZEN & EVENEMENTEN / FOIRES & ÉVÉNEMENTS

SCHRIJF JE IN VOOR ONZE NEWSLETTER OP INSCRIVEZ VOUS À NOTRE NEWSLETTER SUR WWW.HORECAMAGAZINE.BE

JULI/AUGUSTUS 5 JUILLET/AOÛT

HM185_Inhoud.indd 5

30/07/18 12:17


FOCUS FRISDRANKEN - LES SODAS

WENDY PEETERS

Lekker fris Délicieusement frais Tijdens de zomermaanden genieten we graag van een verfrissend glaasje. We zetten de nieuwste trends in enkele alcoholvrije dranken even op een rijtje. Durant les mois d’été, nous aimons déguster une petite boisson rafraîchissante. Nous dressons ci-après une courte liste des tendances les plus récentes en matière de boissons sans alcool.

XXXXX 6 XXXXX

HM185_FOC_frisdranken.indd 6

30/07/18 09:54


FRISDRANKEN

Frisdrank is de algemene benaming voor dranken die bestaan uit water, suiker en aroma’s en eventueel sappen of extracten van vruchten of planten, al dan niet met koolzuurgas. De frisdranken ontlenen hun populariteit aan het feit dat het aangename dorstlessers zijn. De ambachtelijke frisdranken met verrassende, frisse smaken zitten in de lift. Vaak zijn frisdranken echte suikerbommen, maar voor het nieuwe soort frisdranken worden vooral natuurlijke ingrediënten gebruikt. We denken hierbij aan vlierbloesemlimonade. Of wat dacht je van sinaasappe -gember o een citrus-ko fie smaak Waarom a s horeca aak niet een huisgemaakte frisdrank op de kaart zetten, een bijzondere smaak waar de klanten graag voor terugkomen.

DE AMBACHTELIJKE FRISDRANKEN MET VERRASSENDE, FRISSE SMAKEN ZITTEN IN DE LIFT. RECHT UIT HET FRUIT

Er bestaan diverse soorten sappen: versgeperst sap, verse sappen uit concentraat of uit purees, gepasteuriseerd, siroop,…. Sap uit concentraat ontstaat door het toevoegen van water aan concentraat. Deze sappen hebben een korte houdbaarheid en bevatten geen bewaarmiddelen, dit maakt dat ze de nodige vitamines bevatten. Omdat de meeste sappen/vruchten uit verre landen komen, zijn de transportkost en opslag kostelijk. Om dit goedkoper te maken, wordt het vruchtensap geconcentreerd. In mengtanks worden dan later water en vezels opnieuw toegevoegd. Versgeperst sap komt rechtstreeks uit de vruchten, zonder toevoegingen. Dit is de meest gezonde vorm: alle water, vezels en voedingsstoffen zijn aanwezig. Gepasteuriseerd sap, uit concentraat of versgeperst, is sap dat wordt bewerkt om de houdbaarheid te verlengen, bijvoorbeeld door kortstondige verhitting. Deze manier van werken heeft slechts een kleine invloed op de voedingsstoffen, en bovendien proef je het bijna niet. Siropen zijn kant en klaar en moeten enkel worden aangelengd met water. Deze kunnen diepgevroren bewaard worden, dus je hebt steeds een mix bij de hand. Ze hebben 3 belangrijke voordelen: een veel langere houdbaarheid, minder transport en veel minder verpakking. Bepaalde bedrijven zijn gespecialiseerd in de distributie/productie van ecologisch verantwoorde sappen en dranken. Zij bieden een ruime keuze aan biologische sappen, bieren en frisdranken. Wil je als horecazaak een verantwoorde koers varen, is dit een mogelijkheid.

LES SODAS

D’une manière générale, le terme soda désigne des boissons, gazeuses ou non, qui se composent d’eau, de sucre et d’arômes, auxquels s’ajoutent encore éventuellement des jus ou des extraits de fruits ou de plantes. Les sodas doivent leur popularité au fait qu’ils désaltèrent agréablement. Les sodas de fabrication artisanale aux saveurs étonnantes et particulièrement fraîches ont le vent en poupe. Si les sodas sont souvent de véritables réservoirs de sucre, les représentants de la nouvelle génération de sodas renferment essentiellement des ingrédients naturels. Nous songeons notamment à la limonade à la fleur de sureau. Et ue dites vous des o ts oran e in em re ou a ru-

LES SODAS DE FABRICATION ARTISANALE AUX SAVEURS ÉTONNANTES ET PARTICULIÈREMENT FRAÎCHES ONT LE VENT EN POUPE. mes-café ? Et en tant qu’établissement horeca, pourquoi donc ne pas inscrire un soda-maison sur la carte, un soda à la saveur unique qui inciterait les clients à revenir pour la déguster à nouveau ?

>>

Proef de zomer! T 0476 761316 E info@woertman.be I www.woertman.be

JULI/AUGUSTUS 2018 7 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_FOC_frisdranken.indd 7

27/07/18 10:25


FOCUS FRISDRANKEN - LES SODAS TOUT DROIT SORTI DU FRUIT

Il existe divers types de jus : les jus fraîchement pressés, les jus frais obtenus à partir de concentré ou de purée de fruit, les jus pasteurisés, les sirops… Pour obtenir un jus à partir d’un concentré, on ajoute tout simplement de l’eau au concentré. Ces jus se caractérisent par une brève durée de conservation et ne contiennent pas de conservateurs, ce qui explique qu’ils contiennent toutes les vitamines nécessaires. Étant donné que les jus/fruits proviennent, pour la plupart, de pays lointains, les frais de transport et d’entreposage sont élevés. Dès lors, pour réduire leur prix, on va concentrer le jus des fruits que l’on versera ultérieurement dans des mélangeurs pour y ajouter à nouveau de l’eau et des fibres. Les jus fraîchement pressés sont directement issus des fruits, sans additifs. Il s’agit de la forme la plus saine de cette boisson : ils renferment en effet la totalité de l’eau, des fibres et des nutriments. Quant au jus pasteurisé, qu’il soit obtenu à partir de concentré ou de jus pressé, on le traite pour en prolonger la durée de conservation en le chauffant brièvement à haute température, par exemple. Ce procédé n’exerce que peu d’influence sur les nutriments et sur le goût du produit final. Les sirops sont des produits prêts à l’emploi auxquels il suffit d’ajouter de l’eau. On peut les conserver surgelés et donc, toujours disposer d’un mélange à utiliser. Ces sirops présentent 3 avantages essentiels : une durée de conservation bien plus longue, des frais de transport inférieurs et des coûts d’emballage bien moindres.

SMOOTHIES

Je ziet ze tegenwoordig overal. Een smoothie is een dikke vloeibare drank op basis van water, (soja)melk, yoghurt, kokoswater en vers fruit met eventueel toevoeging van siroop en vruchtendrank. Ook bolletjes ijs, sorbet of softijs kunnen worden gebruikt. Als er geen vers fruit voorradig is, kun je een goede puree of vruchtensap gebruiken. Het succes van smoothies in de horeca wordt bepaald door vele

MAAK JE SMOOTHIE AF MET BLAUWE BESSEN, GEHAKTE NOOTJES OF VERSE MUNT.

Certaines entreprises sont spécialisées dans la distribution/la production de jus et boissons fabriqués dans le respect de l’environnement. Elles proposent un vaste éventail de jus, de bières et de sodas bio. Si, en tant qu’établissement horeca, vous souhaitez emprunter une voie respectueuse de l’environnement, ces sirops constituent une option à considérer.

LES SMOOTHIES

On les rencontre maintenant partout. Un smoothie est une boisson liquide épaisse à base d’eau, de lait (de soja), de yoghourt, d’eau de coco et de fruits frais, avec adjonction éventuelle de sirop et de boissons à base de fruits. On peut également y ajouter des petites boules de glace, de sorbet ou de glace à l’italienne. Si l’on ne dispose pas de fruits frais, on pourra utiliser une bonne purée de fruit ou du jus. Le succès rencontré par les smoothies dans l’horeca dépend de divers facteurs : la conception des

factoren. Het inpassen van de recepten, de opzet en de marketing in het menu moeten bijdragen aan het uitdragen van een visie en aansluiten bij je doelpubliek. Kies eens voor verrassende combi’s: smoothies met pompoen, bietjes of verse kruiden zoals basilicum. Met speelse namen staat het ook leuk op je menukaart. Eventueel kun je het aantal calorieen vermelden of de vitamines die erin zitten. Het oog wil natuurlijk ook wat, dus let op je toppings. Maak je smoothie af met blauwe bessen, gehakte nootjes of verse munt. Trendy, lekker en vooral gezond. Met bevroren fruitpuree maak je gemakkelijk een verse smoothie in de blender. Er bestaat ook gevriesdroogd (biologisch) fruitpoeder. Waarom geen smoothie to go aanbieden n on e maatschappij ijn vee mensen fan van de ‘grab and go’ producten. Maak hierbij werk van een goede marketing en origine e esjes bekers to go. ok die ijn in de vakhandel te koop. Sommige zijn zelfs volledig composteerbaar zodat hun impact op het milieu hebben slechts minimaal is.

JULI/AUGUSTUS 2018 8 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_FOC_frisdranken.indd 8

27/07/18 10:25


recettes, l’intention et tout le marketing entourant l’élaboration du menu doivent contribuer à afficher une philosophie qui correspond à votre public cible.

APPORTEZ LA TOUCHE FINALE À VOS SMOOTHIES EN Y AJOUTANT QUELQUES MYRTILLES, DES NOIX ÉCRASÉES OU ENCORE DE LA MENTHE FRAÎCHE.

Optez par exemple pour des combinaisons étonnantes : des smoothies au potiron, à la betterave ou aux herbes fraîches comme le basilic. Imaginez aussi des noms amusants qui égaieront votre carte. Éventuellement, vous pouvez également indiquer le nombre de calories ou les vitamines que vos smoothies renferment. Et n’oubliez pas l’effet visuel : soignez vos décorations. Apportez la touche finale à vos smoothies en y ajoutant quelques myrtilles, des noix écrasées ou encore de la menthe fraîche. Ils sont très tendance, délicieux et en outre très bons pour la santé. Vous confectionnez facilement un smoothie bien frais avec une purée de fruits congelée et un blender. Il existe également des poudres de fruit (bio) lyophilisées. Et pourquoi ne pas proposer des smoothies à emporter (smoothie to go) ? Beaucoup de gens dans notre société adorent les produits de type ‘grab and go’ (à emporter). Si vous optez pour cette solution, soignez votre marketing et choisissez des petites bouteilles/gobelets originaux. On les trouve en vente dans les magasins professionnels. Ils sont même parfois totalement compostables de manière à réduire à un niveau minimal leur impact sur l’environnement.

>>

Meer dan een trend: kwaliteit. Het water met een ster www.gerolsteiner.be

Voor meer informatie: Oost-& West-Vlaanderen: Antwerpen & Limburg: Vlaams-Brabant & Brussel:

Mevr. Cindy Laureys GSM 0477-56 83 14 Mr. Bart Veulemans GSM 0475-79 07 86 Mr. Johan Borremans GSM 0477-35 37 03

JULI/AUGUSTUS 2018 9 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_FOC_frisdranken.indd 9

27/07/18 10:25


FOCUS FRISDRANKEN - LES SODAS Kruiden kunnen het verschil maken. Voor een pittige smoothie gebruik je gedroogde kurkuma, cayennepeper of gember. Munt of koriander werken ver rissend. Wi je het oeter Gebruik bijvoorbee d honing, agave-, ahorn- of esdoornsiroop, of kokosbloesemsuiker. Gezonder dan suiker! Promoot dit op je kaart!

WATER

Water is water, zou je zeggen. Toch is er een verschil tussen kraanwater, bronwater en mineraalwater. Bronwater wordt gewonnen uit natuurlijke en onderaardse bronnen en wordt verder niet behandeld of ge uiverd. Het komt dus puur in de es. ineraa water hoe t daarentegen niet te voldoen aan deze eisen. Er zitten daardoor soms meer minerale zouten in. De horecasector is een van de grootste verbruikers van essenwater. inds enke e jaren wint kraanwater aan popu ariteit in onze buurlanden. Door kraanwater op de kaart te zetten, besparen de horeca aken op het transport, het s euren en het koe en van essen water. Deze milieubewuste en klantvriendelijke trend wordt ook in de Vlaamse horecazaken gestimuleerd, o.a. door het project ‘drinKraantjeswater.be’. Dit is een initiatief van De Watergroep en de afvalintercommunales Limburg.net en IDM. Kraantjeswater schenken brengt heel wat praktische en milieuvriendelijke pluspunten met zich mee. Als je jouw horecazaak inschrijft, krijg je ook een inschrijvingspakket met raamstickers en bedrukte drinkglazen of karaffen. Daarnaast pronkt jouw horecazaak op de drinKraantjeswater-kaart en kun je genieten van extra naambekendheid wanneer ze jouw horecazaak vermelden in hun communicatie.

WATERFILTERS EN –KOELERS

We ien steeds meer waterfi ters in de horeca. Hierbij wordt kraanwater ter p aatste gefi terd en vervo gens aan de k ant in mooie designessen aangeboden, vaak tegen prij en die de e de ijn a s voor bron-

Les herbes et aromates peuvent faire toute la différence. Pour obtenir un smoothie bien relevé, vous pourrez utiliser du curcuma en poudre, du poivre de cayenne ou du gingembre. La menthe ou la coriandre apporteront une note rafraîchissante. Vous avez envie d’un smoothie plus sucré ? Vous pourrez alors utiliser, par exemple, du miel, du sirop d’agave, d’érable ou encore du sucre issu de la sève des fleurs du cocotier. Bien plus sain que le sucre ! Faites-en la publicité sur votre carte !

LES SODAS DE FABRICATION ARTISANALE AUX SAVEURS ÉTONNANTES ET PARTICULIÈREMENT FRAÎCHES ONT LE VENT EN POUPE.

L’EAU

De l’eau, c’est de l’eau, me direz-vous. Il y a pourtant une différence entre l’eau du robinet, l’eau de source et l’eau minérale. Ce sont les sources naturelles et souterraines qui fournissent l’eau de source, qui ne subit ensuite aucun autre traitement ni processus de purification. On la met donc telle quelle en bouteille. Par contre, l’eau minérale ne doit pas satisfaire à ces exigences. Aussi renferme-t-elle parfois davantage de sels minéraux. Le secteur horeca est l’un des plus grands consommateurs d’eau en bouteille. Depuis quelques années, l’eau du robinet gagne en popularité auprès de nos pays voisins. En proposant de l’eau du robinet, les établissements réalisent des économies sur le transport, l’acheminement et le maintien au frais des bouteilles d’eau. Cette tendance écologique et sympathique pour la clientèle est également encouragée dans les établissements horeca flamands, notamment dans le cadre du projet ‘drinKraantjeswater.be’. Il s’agit d’une initiative de la Société des eaux et des sociétés intercommunales responsables du traitement des déchets

JULI/AUGUSTUS 2018 10 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_FOC_frisdranken.indd 10

27/07/18 10:25


of natuurlijk mineraalwater. Je kan ook kiezen voor een waterkoeler. Het systeem werkt snel en e fici nt en het is vee goedkoper dan essenwater. ok a s het druk is, is elk glas even koud. Met een waterkoeler achter de bar hoeft u geen essen water meer in te kopen. Dat betekent een enorme besparing voor uw portemonnee en voor het milieu! Hoe dan ook, in de Belgische horeca is er op dit moment een hele polemiek rond het aanbieden van kraantjeswater, dat al of niet ‘gezuiverd’ wordt, en essenwater.

Limburg.net et IDM. Proposer des carafes d’eau de distribution présente pas mal d’avantages pratiques et écologiques. Si vous inscrivez votre établissement dans ce projet, vous recevez aussi un kit d’inscription contenant des autocollants à apposer sur les fenêtres ainsi que des verres ou des carafes imprimés. Votre établissement pourra en outre figurer sur la carte du projet ‘drinKraantjeswater’ et vous pourrez bénéficier d’une publicité supplémentaire lorsque ce mouvement mentionnera votre établissement à l’occasion de ses communications.

DUIDELIJKHEID VOOR DE CONSUMENT

On rencontre de plus en plus de filtres à eau dans l’horeca. Ils permettent de filtrer l’eau du robinet sur place avant de la proposer à la clientèle dans des bouteilles design, souvent à des prix comparables à ceux pratiqués pour l’eau de source ou pour l’eau minérale naturelle. Vous pouvez également opter pour une fontaine à eau. Le système est rapide, efficace et bien meilleur marché que l’eau en bouteille. Quelle que soit l’affluence dans l’établissement, chaque verre sera parfaitement frais. Avec une fontaine à eau derrière le bar, vous ne devez plus acheter de bouteilles d’eau. Cela représente une économie considérable pour votre porte-monnaie ainsi que pour l’environnement !

De klant krijgt vaak geen enkele informatie over het type water dat hij aangeboden krijgt. et behande d kraanwater in een mooie design es denkt de klant dat hij natuurlijk mineraalwater voor zich heeft staan.

LES FILTRES ET FONTAINES À EAU

Quoi qu’il en soit, le secteur horeca belge connaît en ce moment toute une polémique pour savoir s’il convient de proposer de l’eau en carafe, ‘purifiée’ ou non, ou de l’eau en bouteille.

DE LA TRANSPARENCE POUR LE CONSOMMATEUR

Il arrive souvent que le client ne reçoive aucune information sur le type d’eau qui lui est proposé. Si on lui apporte de l’eau du robinet traitée présentée dans une belle bouteille design, le client pensera qu’il a devant lui une bouteille d’eau minérale naturelle. La FIEB, l’association sectorielle

>>

Plus qu’une tendance: de la qualité. L´eau avec une étoile www.gerolsteiner.be

Pour plus d´informations: Brabant Wallon & Bruxelles & Hainaut & Namur: Mr. Johan Borremans GSM 0477-35 37 03 Liège et Luxembourg: Mr. Lars Debruyn GSM +32 475 77 91 90

JULI/AUGUSTUS 2018 11 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_FOC_frisdranken.indd 11

27/07/18 10:25


FOCUS FRISDRANKEN - LES SODAS

ER ZIJN HEEL WAT MENSEN DIE GRAAG EEN SMAAKJE IN HUN WATER WILLEN PROEVEN.

VIWF, de sectorvereniging van de Belgische water- en frisdrankindustrie, vraagt dat de horecaklanten duidelijk worden geïnformeerd over de oorsprong van het water dat ze te drinken krijgen zodat er geen sprake meer kan zijn van consumentenmisleiding: zo vragen ze o.a. dat in de horeca op drankkaarten en menu’s, maar ook op websites, folders,… een duide ijk onderscheid gemaakt wordt tussen gefi terd water ener ijds en natuur ijk mineraa water en bronwater dat uit een ges oten es komt, ander ijds. ok vragen e dat op de essen kara en met gefi terd kraanwater duidelijk aangegeven wordt dat het om behandeld water gaat.

SMAKEN

Er zijn heel wat mensen die graag een smaakje in hun water willen proeven. Je kan hiervoor zelf zorgen door bijvoorbeeld fruit en kruiden aan het water toe te voegen. Denk hierbij aan combinaties als munt en limoen, sinaasappels en koriander of framboos en rozenblaadjes. De combinatie geeft niet alleen voor een verrassende smaakbeleving, maar het kan ook een bepaalde sfeer meegeven aan je zaak als je deze watervoorraad op een leuke plek plaatst. Je kunt uiteraard ook gaan voor ‘water met een smaak’, dat door diverse producenten op de markt gebracht wordt.

de l’industrie belge des Eaux et Boissons rafraîchissantes, demande que les clients de l’horeca soient clairement informés quant à l’origine de l’eau qu’on leur donne à boire afin qu’il ne puisse plus être question de tromperie du consommateur : ils demandent notamment que l’on établisse une nette distinction sur les cartes de boissons et les menus dans l’horeca, mais également sur les sites web, sur les folders… entre l’eau filtrée d’une part et l’eau minérale naturelle et l’eau de source en bouteille fermée, d’autre part. Ils réclament aussi que les bouteilles/carafes contenant de l’eau de robinet filtrée indiquent clairement qu’il s’agit d’une eau traitée.

DES SAVEURS VARIÉES

Pas mal de personnes aiment leur eau agrémentée d’un petit goût particulier. Vous pouvez satisfaire leur demande vous-même en ajoutant des fruits et des herbes à l’eau, par exemple. Songez à cet égard à des associations telles que la menthe et le citron vert, les oranges et la coriandre ou encore la framboise et les pétales de rose. Non seulement de telles combinaisons donneront lieu à d’étonnantes expériences gustatives mais elles contribueront aussi à créer une atmosphère particulière dans votre établissement si vous rangez votre réserve d’eau à un endroit sympathique. Mais vous pouvez également opter pour les ‘eaux aromatisées’ commercialisées par différents producteurs.

JULI/AUGUSTUS 2018 12 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_FOC_frisdranken.indd 12

27/07/18 10:25

SCH-1


One Tonic, Many Possibilities cello & To n o

c ni

Li m

n & Tonic i G

- Au

ni & To n

Le

ose - Pom h t C

-U

- E le ga nt -

d ac i o u s -

on

ti r a

ic

M

- O r ig i n a l -

ne

x pe

t c te d M o c k

a il

-

Find all our cocktails on www.schweppes.be Drink Responsibly. XXXXX 13 XXXXX

SCH-10394-Schweppes-Mother-Visual-Magazine-A4.indd 1 HM185_FOC_frisdranken.indd 13

15/06/2018 14:22 27/07/18 10:25


FOCUS GEZOND EN EFFICIËNT - SAINS ET PRATIQUES

STEFAAN VAN LAERE

Gezond en efficiënt Sains et pratiques Diepvriesgroenten en –fruit bieden voor steeds meer chefs het beste alternatief voor groenten en fruit recht van het land. De plus en plus de chefs voient dans les légumes et les fruits surgelés la meilleure alternative aux fruits et légumes en provenance directe du champ.

JULY/AUGUSTUS 2018 14 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_FOC_Diepvriesgroenten_en_fruit.indd 14

30/07/18 09:58


Niet alleen zijn ze handig in gebruik, maar als je kiest voor groenten en fruit die volgens de regels van de kunst ingevroren zijn, bewijs je de gezondheid van je klant ook nog een grote dienst. Je portemonnee vaart er ook wel bij, want door te kiezen voor langer bewaarbare diepvriesproducten, kan je naar hartenlust het hele jaar door portioneren. Voor de start van de diepvriesproductie van groenten en fruit in ons land moeten we terug naar de Tweede Wereldoorlog. De Duitsers ontwikkelden toen de eerste diepvriesinstallaties, maar die hadden vooral een praktisch nut. Bedoeling was om ongeacht de kostprijs grote hoeveelheden groenten en fruit voor langere periodes te kunnen bewaren. Dit was duurder dan verse waren, en het zou tot de jaren zestig duren voor in ons land diepvriesproducten (dan nog voornamelijk van Nederlandse makelij) doorbraken.

Non seulement ils sont pratiques à utiliser, mais si vous choisissez des légumes et des fruits qui ont été congelés selon les règles de l’art, vous préservez également la santé de vos clients. Et même votre porte-monnaie s’en portera bien, car en optant pour des produits congelés dont la durée de conservation est plus longue, vous pourrez les portionner à votre guise tout au long de l’année. En Belgique, l’origine de la production surgelée des fruits et légumes remonte à la Seconde Guerre Mondiale. Les Allemands y développèrent les premières installations de congélation, quoique celles-ci étaient principalement d’usage pratique. L’objectif était de pouvoir stocker de grandes quantités de fruits et légumes pendant de longues périodes, quel qu’en soit le prix de revient. Plus chers que les produits frais, il faudra attendre les années 60 pour voir apparaître les premiers produits surgelés sur le marché belge (et encore principalement produits aux Pays-Bas).

TOUT LE MONDE DOIT POUVOIR MANGER SAIN

GEZOND ETEN VOOR IEDEREEN

Het gezondste zijn natuurlijk groenten en fruit die je zelf in je tuin kan telen en meteen in je keuken verwerken. Na het oogsten neemt de kwaliteit immers snel af. Zowel de smaak en de structuur als de hoeveelheid aanwezige gezonde voedingsstoffen gaan er na de pluk zienderogen op achteruit. Veel van het aanbod aan zogenaamde verse groenten en fruit dat in de handel verkrijgbaar is, heeft al een hele weg afgelegd om bij de kok te belanden, en onderweg gaan heel wat kostbare vitaminen verloren.

Les légumes et les fruits sains par excellence sont ceux que l’on cultive dans son jardin et que l’on cueille juste avant de les manger. En effet, après la récolte leur qualité diminue très rapidement. Tant la saveur et la structure que la quantité de nutriments sains présents diminuent à vue d’œil après la récolte. La plupart des légumes et des fruits soi-disant frais que l’on trouve dans le commerce ont déjà parcouru un long chemin avant d’arriver chez le chef et entre-temps bon nombre de précieuses vitamines ont été perdues. Les légumes et les fruits surgelés sont récoltés à pleine maturité au moment où ils regorgent de fraicheur. Ils sont ensuite surgelés dans les 4 à 12 heures suivant la récolte. Lors du processus de congélation la plupart des légumes sont d’abord brièvement blanchis, ce qui leur fait perdre quelques nutriments, mais certainement pas autant que les légumes frais qui après la récolte parcourent un long chemin entre l’agriculteur et le grossiste avant d’arriver sur les étals de votre supermarché. Les techniques de blanchiment les plus récentes favorisent un ébouillantement de plus en plus court des l umes, ui seront ensuite con el s rapidement a n de limiter la perte de vitamines et de minéraux au strict minimum. i des sept principales causes de d c s pr matur en Europe peuvent être directement liées à notre mode de vie. Les légumes jouent ici un rôle très important. Les légumes surgelés peuvent aider à intégrer plus facilement les légumes dans notre alimentation quotidienne de sorte qu’une alimentation saine et savoureuse devienne accessi le à tous », e pli ue Mariann Fischer Boel, ancienne commissaire européenne à l’Agriculture et au Développement Rural, qui estime que l’horeca peut contribuer de façon substantielle à la disparition des préjugés liés aux légumes surgelés.

OOK WINT HET ASSORTIMENT BIODIEPVRIESGROENTEN VELD.

Diepvriesgroenten en –fruit worden geoogst op het moment dat ze op hun best zijn en worden al binnen 4 tot 12 uur ingevroren. Veel groenten worden bij het vriesproces eerst kort geblancheerd en verliezen hierbij wel wat voedingsstoffen, maar zeker niet zoveel als verse groenten die na de oogst nog een ange weg a eggen van de te er naar de (groot) handelaar en zo naar de eindverbruiker. Volgens de nieuwste verhittingstechnieken worden groenten trouwens steeds korter verwarmd en snel ingevroren om het verlies aan vitaminen en mineralen tot het strikte minimum te beperken. “Niet minder dan zes van de zeven belangrijkste oorzaken van vroegtijdig overlijden in Europa kunnen rechtstreeks in verband gebracht wor-

UN ASSORTIMENT DE PLUS EN PLUS ÉTOFFÉ

Le top dix classique des légumes surgelés est formé par les carottes, aricots, pois, pinards, ma s, oi nons, c ou eurs, c ou de ru elles, poireau et brocoli. Toutefois, l’offre augmente en permanence et des variantes moins connues telles que panais, bette ou betterave rouge font aujourd’hui leur apparition dans les congélateurs de nos supermarchés.

>>

JULI/AUGUSTUS 2018 15 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_FOC_Diepvriesgroenten_en_fruit.indd 15

26/07/18 14:47


FOCUS GEZOND EN EFFICIËNT - SAINS ET PRATIQUES den met onze leefwijze. Groenten zijn hierbij erg belangrijk. Diepvriesgroenten kunnen helpen om groenten gemakkelijker in ons dagelijks voedingspatroon te integreren zodat lekker en gezond eten voor iedereen toegankelijk wordt”, stelt ex-Europees commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling Mariann Fischer Boel, die bij het wegnemen van de vooroordelen tegen diepvriesgroenten een belangrijke rol voor de horeca weggelegd ziet.

STEEDS GROTER ASSORTIMENT

De klassieke top-tien van diepvriesgroenten wordt gevormd door wortelen, bonen, erwten, spinazie, maïs, ajuin, bloemkool, spruitjes, prei en broccoli. Toch wordt het aanbod steeds groter en worden ook minder gekende varianten zoals pastinaak, snijbiet en rode biet ingevroren. Tegenwoordig worden nagenoeg alle groentesoorten die bij ons geteeld worden, in het diepvriesaanbod opgenomen. Ook wint het assortiment biodiepvriesgroenten veld.

De nos jours, presque tous les légumes qui sont cultivés chez nous sont repris dans l’offre. Aussi l’assortiment de légumes bio surgelés gagne-t-il en importance. Contrairement aux légumes, les fruits ne doivent pas être blanchis avant d’être congelés. Ils ne perdent ainsi rien de leur valeur nutritive lors de la décongélation. De nombreux fruits exotiques frais sont cueillis alors qu’ils ne sont pas mûrs et parcourent généralement un nombre important de kilomètres avant d’être présentés chez nous. Une fois arrivés, ces fruits ne mûrissent jamais entièrement, ce qui pourrait être évité en les laissant mûrir sur le lieu de production et en les congelant immédiatement. Les fruits surgelés sortis directement du congélateur sont également très utiles pour préparer en un tournemain des smoothies bien frais ou d’autres préparations qui requièrent une certaine fraîcheur.

AVANTAGES PRATIQUES

In tegenstelling tot groenten moet fruit bij het invriezen niet eerst geblancheerd worden. Diepvriesfruit verliest bij het ontdooien dus niets van zijn voedingswaarde. Veel vers exotisch fruit wordt bovendien onrijp geplukt en is vaak dagenlang onderweg naar ons. Eens aangekomen rijpt dit fruit nooit echt helemaal, wat kan voorkomen worden door het op de plaats van de productie wél te laten rijpen en meteen in te vriezen. Bevroren fruit recht uit de diepvriezer is bovendien erg handig om smoothies en andere bereidingen koel te houden.

PRAKTISCHE VOORDELEN

Werken met diepvriesgroenten en –fruit heeft ook een aantal praktische voordelen. Het zijn basisproducten die doorgaans steeds dezelfde constante kwaliteit hebben wanneer je gebruikmaakt van betrouwbare leveranciers. Die is belangrijk met het oog op de continuïteit van je bereidingen. Je kan de ingevroren producten het hele jaar door in de diepvriezer bewaren en klaarmaken wanneer het je uitkomt. Doe je dat met verse groenten, dan hang je vaak af van de seizoenen en niet alle groenten zijn steeds vers in dezelfde kwaliteit verkrijgbaar. Verse groenten en fruit zijn bovendien maar beperkt houdbaar. Overschotten moeten dus zo snel mogelijk verwerkt worden. Diepvriesgroenten hebben een kortere bewerkingstijd omdat je ze niet meer moet schillen en spoelen. Ze zijn meestal al lichtjes geblancheerd en je hebt dus minder mankracht nodig om ze klaar te maken. Ook kan je diepvriesgroenten en –fruit perfect portioneren.

Travailler avec des légumes et des fruits congelés présente également un certain nombre d’avantages pratiques. Il s’agit de produits de base qui offrent généralement une qualité constante, du moins lorsque vous vous adresse à des fournisseurs a les, cette ualit tant essentielle pour assurer la continuité dans vos préparations. Vous pouvez conserver les produits surgelés toute l’année au congélateur et les préparer quand cela vous convient. Dans le cas des produits frais, vous dépendez souvent des saisons et en outre, tous les légumes ne sont pas toujours disponibles et d’une qualité comparable. Par ailleurs, les fruits et légumes frais ont une durée de conservation limitée. Les restes doivent donc être utilisés le plus rapidement possible. Les légumes surgelés requièrent moins de temps de travail puisqu’ils sont déjà épluchés et rincés. Ils ont généralement aussi été légèrement blanchis et vous avez donc besoin de moins de main d’œuvre pour les préparer. Les fruits et légumes surgelés ont également l’avantage d’être parfaitement portionnables.

AUSSI L’ASSORTIMENT DE LÉGUMES BIO SURGELÉS GAGNE-T-IL EN IMPORTANCE.

CONGELER SOUS VIDE

Les produits congelés sous vide peuvent être stockés pendant une période bien plus longue encore. C’est ainsi que vous conserverez les légumes congelés sous vide durant 15 à 24 mois alors que vous devrez les utiliser dans les 8 à 10 mois s’ils ont été congelés suivant la méthode traditionnelle.

JULI/AUGUSTUS 2018 16 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_FOC_Diepvriesgroenten_en_fruit.indd 16

26/07/18 14:48


info@rational.be www.rational.be

WELLNESS FOR FOOD

Elk detail leidt tot perfectie! Met het SelfCookingCenterÂŽ stelt Rational hoogstaande technologie in dienst van culinaire traditie ĂŠn vernieuwing.


info@rational.be www.rational.be

WELLNESS FOR FOOD

Chaque détail mène à la perfection !

Avec le SelfCookingCenter®, Rational met la haute technologie au service de la tradition culinaire et de l'innovation.


FOCUS GEZOND EN EFFICIËNT - SAINS ET PRATIQUES VACUÜM INVRIEZEN

Producten die vacuüm worden ingevroren, kunnen nog ruime tijd langer bewaard worden. Zo bijvoorbeeld vacuüm ingevroren groenten 15 tot 24 maanden tegenover 8 tot 10 maanden niet-vacuüm. Het grote verschil in houdbaarheid ligt erin dat men bij klassiek invriezen samen met het product ook lucht inpakt en invriest. Hierbij zullen de verpakking en de ingepakte lucht isolerend werken en het invriezen vertragen. Anderzijds leidt de met het ingrediënt verpakte lucht tot vriesbrand of dehydratatie. Dit is een vorm van verdamping beneden het vriespunt van ijskristallen op het oppervlak van het ingevroren product. Door de producten vacuüm te trekken vóór het invriezen kan dit kwalijke neveneffect volledig vermeden worden.

ZELF INVRIEZEN?

Misschien overweeg je om op momenten zelf aan het invriezen te slaan. Hierbij moet je wel een aantal vuistregels in acht nemen. Een belangrijke stap in de voorbereiding bestaat erin de diepvriezer de avond voor het invriezen al op de laagste temperatuur te laten draaien. Dit heeft het voordeel dat het invriezen sneller gebeurt wanneer je er de in te vriezen producten instopt. Deze hebben immers een hogere temperatuur die de temperatuur binnen de diepvriezer zal doen stijgen. Wanneer je de ge ukkige be itter van een ash ree er bent, gaat a es iets sneller en eenvoudiger. De meeste groenten zijn gebaat met blancheren voor ze de diepvriezer ingaan. Na het grondig wassen, schillen en in stukjes snijden doe je ze gedurende een paar minuten in een ruime pot met veel water. Spruiten mag je minstens vijf minuten laten blancheren om te vermijden dat ze bitter van smaak en zelfs oneetbaar worden. Vergeet ook niet ze eerst te laten afkoelen onder koud water (liefst zelfs met ijsblokjes om het koelproces zo snel mogelijk te laten verlopen) en grondig droog te deppen voor het invriezen. Zo behoud je de smaak, kleur en voedingsstoffen. Fruit dat je wil invriezen, moet rijp en niet gekneusd zijn, en dit doe je best zo snel mogelijk na de pluk. Een truc om te vermijden dat zacht fruit bij het ontdooien zijn vorm verliest, bestaat erin om het voor het invriezen in laagjes in een bakje met tussenin telkens wat suiker of suikerstroop te leggen.

La grande différence dans la durée de conservation réside dans le fait que lors de la congélation classique, de l’air ambiant se mélange au produit que vous emballez et congelez. L’emballage et l’air ainsi comprimé agiront de manière isolante et ralentiront le processus de congélation. D’autre part, l’air emballé avec l’ingrédient entraîne la déshydratation des aliments congelés et cause des ‘brûlures de congélation’. Il s’agit d’une forme d’évaporation en dessous du point de congélation des cristaux de glace sur la surface du produit congelé. En emballant vos produits congelés sous vide, cet effet secondaire néfaste peut être totalement évité.

SURGELER SOI-MÊME ?

Peut-être envisagez-vous de vous lancer vous-même dans la surgélation. Il convient alors d’observer quelques règles empiriques. Une étape importante de la préparation consiste à faire fonctionner le congélateur à la température la plus basse la nuit précédant la congélation. La congélation se produira dès lors plus rapidement lorsque vous y déposerez les produits à congeler. Car n’oubliez pas, ceux-ci ont une température plus élevée qui augmentera la température à l’intérieur du congélateur. Lorsque vous tes l’ eureu propri taire d’un as free er, tout se passe de mani re un peu plus simple et rapide. La plupart des légumes gagnent à être blanchis avant d’être mis au congélateur. Après les avoir soigneusement lavés, épluchés et coupés en morceaux, versez-les dans une grande casserole remplie d’eau bouillante pendant quelques minutes. Vous laisserez blanchir les choux de Bruxelles pendant au moins minutes a n d’ viter u’ils ne deviennent amers de o t, voire immangeables. N’oubliez pas non plus de les saisir au préalable sous l’eau froide (de préf rence m me avec des la ons a n d’entamer le plus rapidement possi le le processus de refroidissement). Séchez-les ensuite soigneusement avant de les con eler. es l umes conserveront ainsi leur saveur, leur couleur et leurs éléments nutritifs. Les fruits que vous voulez congeler doivent être mûrs et intacts. Vous les congèlerez de préférence le plus rapidement possible après la cueillette. Une astuce pour éviter que les fruits mous ne perdent leur forme lors de la décongélation est de les disposer en couches dans un ravier, en séparant chaque couche d’un peu de sucre ou de sirop de sucre avant de les congeler.

JULI/AUGUSTUS 2018 19 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_FOC_Diepvriesgroenten_en_fruit.indd 19

30/07/18 10:09


FOCUS BIO & VEGAN - BIO & VÉGAN

WENDY PEETERS

Bio & vegan Bio & végan Biologische producten en veganisme: termen die tegenwoordig rond onze oren vliegen. Maar wat betekenen ze nu precies? En hoe kan de horecamarkt hierop inspelen? Produits biologiques et végétalisme (ou véganisme) : voici des termes que nos oreilles entendent fréquemment de nos jours. Mais que signifient-ils précisément ? Et comment le marché de l’horeca peut-il exploiter cette tendance ?

XXXXX 20 XXXXX

HM185_FOC_Bio en vegan.indd 20

30/07/18 10:13


BIOLOGISCHE LANDBOUW

Bij biologische landbouw wordt geen gebruik gemaakt van chemisch-synthetische meststoffen, pesticiden, groeipromotoren e.d. Het systeem wil werken als een evenwichtig landbouwecosysteem en berust op het gebruik van dierlijke en plantaardige mest, van vruchtwisseling en het gebruiken van sterke en resistente rassen. Biologische producten herken je aan het Belgische Biogarantie-logo en aan het Europese biolabel. Dit laatste werd gelanceerd in 2010 en is verplicht voor alle biologische verpakte voedingsproducten in Europa. Het garandeert dat de productie gebeurt volgens de strenge regels van de biologische landbouw, verwerking en verkoop.

BIO IN DE HORECA

Horecazaken doen er zeker goed aan om enkele biologische gerechten of producten op de kaart te zetten. Serveer je bijvoorbeeld brood bij bepaalde gerechten? Waarom geen biologisch brood, of een biologisch ontbijt? Of een biologische wijn op de kaart? Er bestaan groothandels van biologische wijnen voor de horeca. Ze denken graag mee over de wijnkeuze en een aantrekkelijke wijnkaart. Ze verkopen zowel in het groot als in kleine hoeveelheden.

VEGANISME

Veganisme is een levenswijze waarbij men ernaar streeft om elk gebruik van dieren voor voeding, kleding, amusement, experimenten of eender welk ander doel te vermijden. Een vegan-voedingspatroon is dus vrij van dierlijke producten. Wat eten veganisten zoal? Er bestaat een enorme verscheidenheid aan granen, denk maar aan tarwe in de vorm van brood, pasta en rijst. Je kan ook werken met gekookte granen als gierst, gerst en rogge. Peulvruchten zoals linzen en bonen, maar ook seitan, tofu en tempeh zijn een ideale bron van de onontbeerlijke eiwitten. Zuivelvervangers zijn o.a. plantaardige producten of varianten op basis van soja, haver, rijst, amandelen, noten. Ook vegan-roomijs is aan een niet te stoppen opmars bezig. Maar pas op: er zijn valkuilen. Zo worden dierlijke producten jammer

L’AGRICULTURE BIOLOGIQUE

L’agriculture biologique exclut l’utilisation d’engrais chimiques de synthèse, de pesticides, le recours aux promoteurs de croissance ainsi qu’à d’autres produits similaires. Le système entend fonctionner à la manière d’un écosystème agricole équilibré et repose sur l’usage d’engrais d’origine animale et végétale, de variétés robustes et résistantes ainsi que sur la rotation des cultures. Les produits biologiques se reconnaissent au logo belge ‘Biogarantie’ ainsi qu’au label bio de l’Union européenne. Ce dernier a été introduit en 2010 et est devenu obligatoire pour tous les produits alimentaires biologiques préemballés vendus en Europe. Ce label garantit que la production s’effectue suivant les règles strictes qu’imposent l’agriculture, la transformation et la vente biologiques.

LE VÉGÉTALISME OU LE VÉGANISME N’EST PAS UNE MODE, MAIS UN MOUVEMENT ET UN STYLE DE VIE EN PLEINE PROGRESSION.

LE BIO DANS L’HORECA

Les établissements horeca ont certainement tout intérêt à intégrer quelques plats ou produits biologiques dans leur offre. Par exemple, si vous servez du pain pour accompagner certains plats, pourquoi ne pas opter pour du pain bio ? Ou pourquoi ne pas proposer un petit déjeuner bio ? Ou encore inscrire un vin biologique sur votre carte ? Il existe des grossistes en vins biologiques pour l’horeca. Ils se font un plaisir de réfléchir avec vous à votre sélection de vins et à l’élaboration d’une carte des vins attrayante. Notez qu’ils vendent aussi bien en grosses quantités qu’en petites.

LE VÉGÉTALISME (OU VÉGANISME)

Le végétalisme est un mode de vie par lequel on tente d’éviter toute utilisation des animaux pour l’alimentation, l’habillement, les loisirs, les expériences ou dans tout autre but. Un régime alimentaire végétalien exclut donc tous les produits d’origine animale. Mais que mangent donc les végétaliens ? Il existe une immense diversité de céréales et de graines, il suffit pour s’en convaincre de songer au blé sous forme de

>>

JULI/AUGUSTUS 21 JUILLET/AOÛT

HM185_FOC_Bio en vegan.indd 21

26/07/18 15:03


FOCUS BIO & VEGAN - BIO & VÉGAN

genoeg vaak verwerkt in voedsel waarvan je het niet meteen zou verwachten. De enige betrouwbare aanduiding is het vegan-logo.

SPEEL SLIM IN OP DE VEGAN-TREND

Veganisme is geen hype, maar een groeiende beweging en levensstijl. Dat blijkt wel uit de komst en populariteit van nieuwe restaurants die zich richten op veganisten. Daarnaast besteden ook steeds meer niet-gespecialiseerde horecazaken er aandacht aan. Niet zo gek, want het aantal veganisten groeit. En die willen ook uit eten gaan, niet alleen in chique restaurants maar ook in laagdrempeliger zaken. Zet dus enkele vegan-gerechten op de kaart! Hoe gevarieerder je aanbod, hoe meer klanten je zal aanspreken. Als je geen vegan-opties aanbiedt, zal niet enkel de potentiële klant die vegan wil eten, maar ook een gemengde groep jouw zaak links laten liggen, aangezien niet iedereen van die groep iets kan eten.

VEGANISME IS GEEN HYPE, MAAR EEN GROEIENDE BEWEGING EN LEVENSSTIJL.

De uitdaging is om zonder gebruik van vis en vlees voor een verzadigd gevoel te zorgen, zonder eentonig te zijn. Intensiveer daarom smaken en ontwikkel contrasten. Umami - de vijfde smaak naast zoet, zuur, bitter en zout, en vaak omschreven als ‘hartig’ - speelt daarbij een grote rol. Geschikte umamirijke producten zijn sojasau en, kno ook, pepers, paddenstoe en, eewier en gedroogde tomaten. Door ze te rijpen, drogen of fermenteren, krijgen ze een nog hogere concentratie. Daarnaast is textuur van belang. Werk bijvoorbeeld met minimaal drie groenten per gerecht of bereid één groente op verschillende manieren: stomen, grillen, frituren, roken,

pain ou de pâtes, et au riz. On peut également recourir à des graines que l’on consomme cuites comme le millet, l’orge et le seigle. Les légumes secs tels que les lentilles et les haricots, mais également le seitan, le tofu ou encore le tempeh, constituent des sources idéales où trouver toutes les protéines indispensables. Parmi les substituts laitiers, nous citerons notamment les produits végétaux ou des variantes à base de soja, d’avoine, de riz, d’amandes, de noix. La crème glacée végétalienne (ou végane) enregistre actuellement une progression qui ne semble pas pouvoir s’arrêter. Mais attention : il existe des pièges. C’est ainsi que, malheureusement, on rencontre souvent des produits d’origine animale dans des aliments dans lesquels on ne s’y attendrait logiquement pas. En fait, le logo végan constitue la seule certification fiable.

SURFEZ SUR LA VAGUE VÉGANE AVEC INTELLIGENCE

Le végétalisme ou le véganisme n’est pas une mode, mais un mouvement et un style de vie en pleine progression, ainsi que l’illustrent parfaitement l’émergence et la popularité de nouveaux restaurants qui s’adressent aux végétaliens. Par ailleurs, de plus en plus d’établissements horeca non spécialisés lui accordent dorénavant de l’attention. Et ce n’est pas idiot, puisque le nombre des végétaliens ne cesse d’augmenter. Autant de végétaliens qui souhaitent, eux aussi, manger hors de chez eux et pas uniquement dans des restaurants chics mais également dans des établissements plus abordables. N’hésitez donc pas à inscrire quelques plats végans sur votre carte ! Plus votre offre sera diversifiée, plus vous attirerez de clients. Si vous ne proposez aucun plat végan, non seulement votre établissement sera laissé de côté par le client potentiel désireux de manger végan mais également par un groupe de personnes dont peut-être seul un des membres le serait. La gageure consiste à rassasier les convives sans utilisation de viande ou de poisson tout en évitant l’écueil de la monotonie. Intensifiez donc les saveurs et développez les contrastes. L’umami – la cinquième saveur après le sucré, l’acide, l’amer et le salé, que l’on décrit souvent comme le goût ‘savoureux’

JULI/AUGUSTUS 22 JUILLET/AOÛT

HM185_FOC_Bio en vegan.indd 22

26/07/18 15:03


roosteren… of rauw. Ook helpt het om een deel van één groentesoort wat langer te laten garen dan het andere. Dat verschil in bereidingstijd proef je duidelijk. Kijk ook altijd wel na of er voldoende eiwitten in het gerecht zitten.

EXPERIMENTEREN

Stap af van het klassieke idee dat een gerecht uit 3 vaste elementen bestaat - groente, vlees/vis en aardappelen -, durf experimenteren. De lunch en borrelhapjes zijn goede instapmomenten. Probeer ook snacks zonder dierlijke producten uit, zoals bitterballen, loempia’s, pitabrood met humus, en eenvoudige gerechten, zoals pasta’s en salades. Om die laatste goed te laten vullen, kan je werken met crunchy elementen zoals zaden, pitten en noten. Belgen koken graag met boter of room. Om dit doelpubliek niet kwijt te raken, kan je werken met gerookte macadamiamelk. Dit maakt het gerecht superromig.

VEGAN FRIENDLY

De Vegan Friendly-campagne helpt veganisme in te burgeren. Het moedigt restauranthouders aan vegan-opties op hun menu te zetten en deze ook duidelijk aan te duiden. Via een raam- of deursticker wordt goed zichtbaar waar veganisten terechtkunnen. Dat is niet alleen handig voor veganisten maar helpt tegelijk om veganisme in te burgeren bij de bevolking in het algemeen. Mocht je hulp willen bij het bedenken van bijkomende vegan-gerechten, helpen ze je graag via www.veganfriendly.be.

(ou encore la sapidité) – joue un rôle important à ce niveau. Parmi les produits riches en umami, citons les sauces soja, l’ail, les poivrons, les champignons, les algues et les tomates séchées. En laissant mûrir, sécher ou fermenter ces produits, leur concentration en umami augmente encore. La texture aussi revêt toute son importance. Par exemple, vous préparerez un plat composé d’au moins trois légumes ou bien avec un seul légume décliné de différentes manières : cuit à la vapeur, au gril, à la friture, fumé, rôti … ou bien cru. On pourra aussi obtenir un bon résultat en laissant cuire une partie d’une variété de légume un peu plus longtemps qu’une autre. Vous goûtez nettement cette différence dans les temps de cuisson. Veillez toujours aussi à ce que le plat présente une teneur suffisante en protéines.

EXPÉRIMENTATIONS

Écartez-vous de l’idée classique qui veut qu’un plat se compose de 3 éléments fixes – des légumes, de la viande/du poisson et des pommes de terre – et n’ayez pas peur d’innover et d’expérimenter. Le lunch et les amuse-bouche constituent d’excellentes occasions de se lancer dans l’aventure. Essayez aussi des snacks sans produits d’origine animale, comme les boulettes apéritives, les loempias, les pitas garnis avec de l’houmous, sans oublier les plats simples comme les pâtes et les salades. Et pour étoffer ces dernières, vous pouvez y ajouter des éléments croustillants tels que des graines, des pépins et des noix. Les Belges aiment cuisiner au beurre ou à la crème. Aussi, si vous souhaitez ne pas les éloigner de votre maison, vous pouvez utiliser du lait de noix de macadamia fumé qui donnera à votre plat une onctuosité fantastique.

VEGAN FRIENDLY

La campagne ‘Vegan Friendly’ contribue à faire connaître le véganisme ou végétalisme. Elle encourage les restaurateurs à proposer des plats végans sur leur carte sans oublier de les signaler clairement. Un autocollant apposé sur la fenêtre ou sur la porte d’entrée du restaurant indiquera de manière très visible les endroits où les végans peuvent trouver de quoi se restaurer. Un atout bien pratique pour les végétaliens qui permettra en outre de familiariser la population en général avec ce mode d’alimentation. Et si d’aventure vous aviez besoin d’aide pour l’élaboration de plats végans supplémentaires, les végans euxmêmes se feront un plaisir de vous y aider par le biais de leur site web www.veganfriendly.be.

JULI/AUGUSTUS 23 JUILLET/AOÛT

HM185_FOC_Bio en vegan.indd 23

26/07/18 15:03


FOCUS VERPAKKINGEN - L’EMBALLAGE

ERIC VAN HAMME

Verpakken & transporteren Emballer & transporter Verpakkingen en transporten staan in het centrum van de belangstelling. Materialen spelen een belangrijke rol, afval speelt mee, milieu-invloed is centraal, gewichten spelen mee en ga zo maar door. Depuis quelques années, l’emballage et le transport sont au centre des préoccupations. Les matériaux et les déchets jouent un rôle de premier ordre, mais également l’impact environnemental, et le poids, pour n’en citer que quelques-uns.

XXXXX 24 XXXXX

HM185_FOC_Verpakkingen.indd 24

30/07/18 10:15


Verpakken en transporteren, loopt bijna parallel met de evoluties in de maatschappij en dit op alle vlakken. Van zodra de mens begonnen is zich te verplaatsen en daarbij vaak ook voorraad meenam, werd gezocht naar transportmogelijkheden. De eerste verpakkingen vinden we dan ook al terug in de prehistorie. Toen waren het ‘natuurlijke’ materialen zoals dierenhuiden, planten of delen van planten zoals bladeren, schelpen, kalebas. Dit evolueerde nadien naar keramiek en manden of amforen, die we al rond 6.000 voor Christus terugvinden. En al in 1.500 voor Christus werkten de Egyptenaren met glas.

L’emballage et le transport sont indissociables des échanges et des déplacements entre les hommes et dès que l’homme a dû se déplacer et emporter des vivres, il a dû rechercher des possibilités de transport. C’est ainsi que les premiers emballages datent de la préhistoire. Il s’agissait alors de matériaux ‘naturels’ comme des peaux d’animaux, des feuilles ou des coquillages, des calebasses. Vers 6.000 av. J-C. sont apparus les céramiques, paniers et amphores. Et dès 1.500 av. J.C., les Egyptiens utilisent les premiers récipients en verre.

WAAR STAAN WE NU?

Longtemps considéré comme accessoire (l’objectif étant d’emballer pour transporter), l’emballage occupe aujourd’hui une place très importante dans la chaîne de fabrication qui relie le produit au consommateur. Devenu incontournable dans notre société actuelle, l’emballage est en effet partout: des sacs et des bouteilles en polyéthylène, des barquettes et des pots en polystyrène, des bidons, des feuilles de plastique, etc. Conséquence : la consommation de plastique augmente de 100.000 tonnes dans le monde à chaque minute. Et le rôle initial (grouper, transporter, protéger et préserver) est également complété par une source indispensable d’information et de communication ayant une fonction économique, informative et sociale. À l’heure actuelle, rien que dans l’industrie alimentaire, la production de matériaux d’emballage dans les pays économiquement développés représente non moins de 2% du PNB. Et cela inclut principalement le plastique, le carton et les produits dérivés.

Wat zeer lang als een bijkomstig detail beschouwd werd (er moest nu eenmaal verpakt worden), is ondertussen uitgegroeid tot een zeer belangrijke economische schakel tussen de producent en de eindgebruiker. Niet meer weg te denken in onze huidige maatschappij vinden we verpakkingen inderdaad overa terug: akken en essen in po eth leen, schaaltjes en potjes in polystyreen, bidons, plasticfolie, en noem maar op. Gevolg: de consumptie van plastic loopt wereldwijd op tot 100.000 ton op dit ogenblik. En de initiële rol (het groeperen, transporteren, beschermen en bewaren) is tevens aangevuld met een onmisbare bron van informatie en communicatie met een economische, informatieve en sociale functie. Op dit ogenblik vertegenwoordigt de productie van verpakkingsmateriaal in de economisch ontwikkelde landen enkel en alleen al in de agro-voedingsindustrie 2% van het BNP. En daarin zit dan vooral plastic, karton en afgeleide producten.

ANDERZIJDS STELLEN WE VAST DAT HET LEVEREN AAN HUIS EEN NIEUWE EN STERK STIJGENDE TENDENS IS.

KEUZEMOGELIJKHEDEN

Er zijn materiaalkeuzes bij de vleet, maar koploper blijft karton en papier, gevolgd door glas, hout, plastic, metaal en textiel. Karton en papier zijn inderdaad zeer performant op diverse vlakken. Deze materialen zijn immers licht, gezond, bieden weerstand, zijn ergonomisch en beschermen het product. Tevens zijn ze perfect in regel met strikte reglementeringen op niveau van de geschiktheid voor voedingswaren. Hun recycleerbaarheid en bio-afbreekbaarheid liggen dan ook zeer hoog en zelfs hoger dan de door de G20 opgelegde normen. Deze verpakkingsvorm combineert inderdaad zijn universele aanwendbaarheid met de meeste variabelen die van belang zijn bij verpakkingen. En er bestaat een uitgebreide keuze uit vormen en types van materialen. Ze zijn vaak de meest performante dragers van gepersonaliseerde boodschappen naar doelgroepen toe en kunnen de impuls tot kopen sturen of beïnvloeden. We vinden ze terug in de home delivery van pizza’s, het transport van patisserie, zakken voor brood en aanverwanten, droge pasta’s, verpakkingen van koekjes, in drinkbekers en verpakkingen voor meeneemgerechten, en voor alle producten die niet onderhevig zijn aan korte versheidsdata. Tevens zijn het de omverpakkingen voor gegroepeerde transporten. Ze hebben een belangrijk aandeel bij de impulsaankopen en het eten ‘on the go’. Tevens vinden we ze vaak terug bij foodtrucks en street food. En onze frietjes vinden we toch nog altijd het lekkerst in een puntzak of, als het moet, in een kartonnen schaaltje. Aluminium vinden we dan vooral terug in schaaltjes voor de bewaring van bereide gerechten, boxen voor hamburgers, voorbereide gerechten om op te warmen in de oven, bereide snacks en hapjes. aak is het fina e afwerkproces (in de oven) een medebepalende factor. De klemtoon ligt vaak op het vrijwaren van de versheid van de producten en het beschermen tegen negatieve omgevingsfactoren. Plasticfolie is dan weer geschikt voor verse ingrediënten of bereide

QU’EN EST-IL AUJOURD’HUI ?

POSSIBILITÉS DE CHOIX

Les possibilités en matière d’emballage sont légion, mais les leaders demeurent le carton et le papier, suivis par le verre, le bois, le plastique, le métal et les textiles. Le carton et le papier sont en effet très efficaces dans divers domaines. Après tout, ces matériaux sont légers, sains, offrent une résistance, sont ergonomiques et protègent le produit. Ils sont également en tous points conformes à une réglementation stricte car parfaitement adaptés pour les denrées alimentaires. Leur recyclabilité et leur biodégradabilité sont très élevées et même supérieures aux normes imposées par le G20. Cette forme d’emballage combine en effet son applicabilité universelle avec la plupart des variables qui sont importantes dans l’emballage. Il existe en outre un vaste choix de formes et de types de matériaux. Le carton et papier sont souvent les vecteurs les plus efficaces de messages personnalisés destinés à des groupes cibles et peuvent orienter ou influencer l’impulsion à l’achat. Nous les trouvons dans la livraison à domicile de pizzas, le transport de la pâtisserie, les sacs pour pain et dérivés, les pâtes sèches, les emballages de biscuits, les gobelets et emballages pour la nourriture à emporter et pour tous les produits qui ne sont pas soumis à une durée de conservation courte. En outre, c’est l’emballage secondaire par excellence pour les transports groupés. Ils représentent une part importante dans l’achat d’impulsion et dans la tendance ‘on the go’. Aussi, les rencontrons-nous souvent dans les foodtrucks et le street food. Et nos frites ne sont-elles pas tellement plus savoureuses présentées dans un sachet ou un ravier en carton ? L’aluminium, quant à lui est le matériau idéal pour la conservation des plats préparés, les boîtes pour hamburgers, des plats préparés à réchauffer au four, des snacks prêts à l’emploi. Le processus de finition (dans le four) sera ici un facteur co-déterminant. L’accent est généralement mis sur la préservation de la fraîcheur des produits et la protection contre les facteurs environnementaux négatifs. Le film plastique est idéal pour la conservation des ingrédients frais ou plats préparés qui doivent préserver leur apparence, leur goût et leur fraîcheur. Il doit en outre permettre au produit fini de conserver son attrait visuel (il suffit de penser aux sandwichs, salades, crudités et produits similaires). Nous retrouvons le verre dans tous les produits stérilisés et dans les

>>

JULI/AUGUSTUS 25 JUILLET/AOÛT

HM185_FOC_Verpakkingen.indd 25

26/07/18 15:07


FOCUS VERPAKKINGEN - L’EMBALLAGE

schotels die hun uitzicht, smaak en versheid moeten bewaren en vaak het eindproduct visueel zichtbaar moeten houden (denk maar aan broodjes, slaatjes, rauwkost en gelijkaardige producten). G as vinden we natuur ijk bij a e gesteri iseerde producten en bij confituren, koude sau en, tapenades, konfijten en uiteraard a e moge ijke a coholische en niet-alcoholische dranken en bij diverse culinaire hulpmiddelen. Metaal als materiaal lijkt wat in regressie te zitten en heeft een eerder voorbijgestreefd imago. Nadeel is de niet-zichtbaarheid van het product, de associatie met een oudere verpakkingsvorm. Het heeft tevens een imago van ‘conserven’ uit een voorbije periode, hoewel conserveren een primaire functie van verpakken is. Textiel sluit de reeks materialen af maar kan zeer goed aansluiten bij een trend naar traditionele verpakkingsmaterialen (het is al door de eeuwen heen een vertrouwde manier van transport). Nadeel is wel dat de vorm niet altijd regelmatig is (wat anderzijds een natuurlijk effect geeft) en eker past bij ko fiebonen, speciaa artisanaa brood, draagtassen o groeperingsverpakking voor bijvoorbeeld een verse groentebundel.

NU NOG TRANSPORTEREN

Voeding is al door de eeuwen heen getransporteerd geweest, maar vooral de laatste decennia is deze trend sterker en sterker gegroeid en is ook de milieu-impact een belangrijk argument geworden. De berekening van de kilometerkost is dan ook een zeer ingewikkelde materie: de circuits worden steeds langer, de eisen van het transport hoger, de consument moet zich ook verplaatsen naar de aankoopplaats en het transportmiddel is uiteraard sterk bepalend. Maar dit zijn niet de enige factoren. Wist u dat het goedkoper is om een verse appel uit Nieuw-Zeeland, in april geoogst, vier weken in een speciale container te vervoeren dan een lokaal geteelde appel vaak maanden in een koelsysteem te bewaren? De energie om voeding te kweken, te stockeren en de transformeren moet ook in rekening gebracht worden. Anderzijds stellen we vast dat het leveren aan huis een nieuwe en sterk stijgende tendens is. Deze sector houdt een groot potentieel in maar is op dit moment nog onvoldoende gedigitaliseerd. Toch kent hij al indrukwekkende groeifactoren. Internetsurfers, stijgend aantal alleenstaanden, gebrek aan tijd of zin om te koken, onverwacht zin hebben in iets… zullen de home delivery blijven dynamiseren. De waaier producten waaruit de consument kan kiezen, is nagenoeg onbeperkt en van ontbijt tot avondmaal worden alle mogelijkheden gedekt. De consument beschikt over een restaurant ‘aan huis’. Wat zijn de voordelen van de thuislevering? Tijdwinst, comfort, levering van grotere volumes, snelheid van ontvangst, opvolgmogelijkheden van het leveringscircuit. En dit systeem beperkt zich niet tot eenvoudige gerechten, ook de gastronomische keuken zet in op deze trend. En het bevoorradingssysteem beperkt zich uiteraard ook niet tot de

confitures, sauces froides, tapenades, conserves et bien sûr dans toutes les boissons alcoolisées et non alcoolisées possibles ainsi que dans diverses aides culinaires. Le métal en tant que matériau semble être en régression et évoque une image désuète. L’inconvénient est le manque de visibilité du produit, l’association avec une forme d’emballage plus ancienne. Il a également une image de ‘conserves’ d’un âge révolu, bien que la conservation soit une fonction primaire de l’emballage. Le textile clôture la série, mais s’adapte très bien à la tendance des matériaux d’emballage traditionnels (au cours des siècles, il a constitué un moyen fiable de transport). Un des inconvénients du textile réside dans le fait que la forme n’est pas toujours régulière (ce qui d’autre part procure un effet naturel). Il convient certainement aux transports de grains de café, à certains pains artisanaux, est idéal comme sachet de transport ou comme emballage groupé d’une variété de divers légumes frais par exemple.

ET LE TRANSPORT ?

Les aliments ont été régulièrement transportés à travers les âges, mais au cours des dernières décennies, cette tendance s’est renforcée et l’impact environnemental est devenu un argument de poids. Le calcul du coût kilométrique est par ailleurs très compliqué: les circuits sont de plus en plus longs, les exigences de transport plus élevées, le consommateur doit également se déplacer vers le lieu d’achat et le moyen de transport est bien

EN REVANCHE, NOUS CONSTATONS QUE LA LIVRAISON À DOMICILE EST UNE TENDANCE NOUVELLE ET EN FORTE AUGMENTATION.

sûr déterminant. Mais ce ne sont pas les seuls facteurs. Saviez-vous qu’il est moins cher de transporter une pomme fraîche de Nouvelle-Zélande, récoltée en avril et stockée pendant quatre semaines dans un container spécialement conçu à cet effet, que de conserver souvent durant plusieurs mois dans un système de refroidissement, une pomme cultivée localement? L’énergie pour cultiver, stocker et transformer les aliments doit en effet également être prise en compte. En revanche, nous constatons que la livraison à domicile est une tendance nouvelle et en forte augmentation. Ce secteur détient un grand potentiel mais est encore insuffisamment numérisé actuellement. Pourtant, il connaît déjà des facteurs de croissance impressionnants. Internautes, augmentation du nombre de célibataires, manque de temps ou d’envie de cuisiner, envie de quelque chose à l’improviste ... continueront de dynamiser la livraison à domicile. L’éventail de produits parmi lequel le consommateur peut choisir est pratiquement illimité et du petit-déjeuner au dîner toutes les possibilités sont couvertes. Le consommateur dispose d’un restaurant ‘à la maison’. Les avantages de la livraison à domicile? Gain de temps, confort, livraison de volumes plus importants, rapidité de réception, possibilités de suivi du circuit de livraison. Et ce système ne se limite pas à des plats simples, même la cuisine gastronomique est engagée dans cette tendance. Et le système d’approvisionnement n’est bien sûr pas limité non plus à la livraison de la part des établissements de restauration aux consommateurs finaux. Le «delivery» est également fortement présent entre le grossiste (ou le producteur) et le secteur de la restauration, où les commandes sont passées en ligne et les produits commandés, livrés le lendemain (ce service fonctionnant souvent 24h / 24 et 7j / 7).

JULI/AUGUSTUS 26 JUILLET/AOÛT

HM185_FOC_Verpakkingen.indd 26

26/07/18 15:07


levering van horeca naar eindverbruiker. De ‘delivery’ is eveneens sterk aanwezig tussen de grossier (of producent) en de horeca, waarbij bestellingen online doorgegeven worden en men vaak de dag daarna de bestelde producten geleverd krijgt (vaak draait deze service 24/24 en 7/7).

TRANSPORT VAN GEVOELIGE PRODUCTEN

Hier gaat het niet alleen over de verpakkingsmaterialen, maar vooral ook over het respecteren van de koude keten. En daar zijn wel een aantal bepalingen en reglementeringen voor. Denk even aan het transport van bijvoorbeeld vis, vlees, diepvries, dat de restaurateur zelf doet tussen zijn leverancier en zijn restaurant. Bepaalde producten moeten koel bewaard, vervoerd en verkocht worden. Het is van belang dat de koude keten nooit onderbroken wordt. Voor de meeste voedingsmiddelen die moeten worden gekoeld, geldt een wettelijke maximumtemperatuur van 7°C, maar er zijn ook producten met een nog lagere temperatuurgrens. De lijst vindt u in bijlage IV van het koninklijk besluit van 13 juli 2014. Diepvriesproducten moeten bij een temperatuur van minimum -18°C worden bewaard. Het gedeeltelijk of volledig ontdooien en opnieuw invriezen van voedingsmiddelen vergroot de microbiologische risico’s. Het vervoer ervan vraagt dan ook speciale aandacht. U kunt natuurlijk ook altijd een beroep doen op gespecialiseerde leveringsbedrijven die over aangepaste koeltransportmiddelen beschikken. Uw normale grossier kan uiteraard ook instaan voor deze transporten en is daarvoor speciaal uitgerust. En doet u het transport toch volledig zelf, dan zijn er isothermische zakken, koelboxen, ice packs en andere hulpmaterialen. Vergeet in deze gevallen niet dat de transporttijd eveneens een belangrijke factor is. In elk geval en wat uw keuze ook is, waakzaam zijn en temperaturen controleren is een must.

LE TRANSPORT DE PRODUITS SENSIBLES

Ici, entrent non seulement en ligne de compte les matériaux d’emballage, mais également le respect de la chaîne du froid régi d’ailleurs par un certain nombre de dispositions et de règlements. Il suffit de penser au transport, par exemple, du poisson, de la viande, des surgelés, dont le restaurateur se charge généralement lui-même entre son fournisseur et son restaurant. Certains produits doivent être conservés au frais, transportés et vendus. Il est essentiel que la chaîne du froid ne soit jamais interrompue. Pour la plupart des aliments qui doivent être réfrigérés, une température maximale légale de 7 ° C s’applique, mais il existe également des produits dont la limite de température est plus basse. La liste figure à l’annexe IV de l’arrêté royal du 13 juillet 2014. Les aliments congelés doivent être conservés à une température d’au moins -18 ° C. La décongélation et la recongélation partielle ou complète des denrées alimentaires augmentent les risques microbiologiques. Le transport nécessite donc une attention toute particulière. Vous pouvez bien sûr toujours faire appel à des fournisseurs spécialisés qui disposent d’un équipement de transport réfrigéré adapté. Votre grossiste habituel aussi peut prendre soin de ces transports et est spécialement équipé pour le faire. Et si vous faites le transport complètement vous-même, il existe des sacs isothermes, des glacières, des packs de glace et d’autres matériaux auxiliaires. N’oubliez pas toutefois que le temps de transport est également un facteur important. En tout cas et quel que soit votre choix, être vigilant et vérifier les températures est un must.

HEBT U EEN KOELWAGEN NODIG? STAY COOL! BESOIN D’UN CAMION FRIGO ? RESTEZ COOL ! OP KORTE OF LANGE TERMIJN

À COURT OU À LONG TERME

Koel blijven is de boodschap bij Fraikin. Wij verhuren en leasen alle soorten koelwagens (van lichte bestelwagen tot trekker met trailer) op korte en lange termijn. Zowel voor noodgevallen als structurele oplossingen kan u bij ons terecht. Onze 360° service ontzorgt u volledig, dat kan u allemaal ontdekken op onze website! No mess, no stress! Restez cool ! C’est la devise Fraikin ! Nous louons et leasons un large éventail de camions frigo (de la camionnette au tracteur avec remorque), à court et à long terme. Comptez sur nous pour vos urgences ou pour des solutions structurelles. Notre service à 360° vous décharge de tout. Découvrez comment sur notre site web ! Tirez un trait sur le stress !

Tel/Tél: 02 257 17 60 www.fraikin.be

JULI/AUGUSTUS 27 JUILLET/AOÛT

HM185_FOC_Verpakkingen.indd 27

26/07/18 15:07


FOCUS KAAS - FROMAGE

WIM DE MONT

Kaas als verborgen verleider Le fromage, ce séducteur caché Horeca Magazine organiseerde eind juni in Foodlab Excellis een workshop-degustatie met meester-affineur Frederic Van Tricht. De bedoeling? De nieuwe tendensen laten ontdekken op het gebied van Belgische kazen én de mogelijkheden tonen die restaurateurs toelaten om smaak, variatie en rentabiliteit aan elkaar te koppelen. Le 25 juin, Horeca Magazine organisait au Foodlab Excellis un atelier de dégustation avec Frederic Van Tricht, maître-affineur. But ? Faire découvrir les nouvelles tendances en matière de fromages belges et mettre en lumière les possibilités permettant aux restaurateurs d’associer saveurs, variété et rentabilité.

XXXXX 28 XXXXX

HM185_FOC_WorkshopKaas.indd 28

30/07/18 10:32


Excellis, een zes verdiepingen tellend foodlab in het Mediapark in Brussel, is volledig gewijd aan alle mogelijke aspecten van de gastronomie. En dat gloednieuwe foodlab was op 25 juni het decor voor een workshop-degustatie georganiseerd door Excellis Academy in samenwerking met Horeca Magazine met (Belgische) boerenkazen in de hoofdrol. Daar waren twee goede redenen voor. Belgische kazen worden nog steeds onderschat, hoewel ze in smaak en variatie niet moeten onderdoen voor de ‘grote’ kaaslanden. België combineert de traditie van Franse kaasmakers met de knowhow van Nederlandse kaasmakers. Een perfecte blend, we bieden in België the best of both worlds aan. Geen toeval dus dat twee Belgische kazen recent werden bekroond tijdens Sirha Green in Lyon. Dat waren de schapenkaas ‘Bleu de Scailton’ van de Bergerie d’Acremont en de geitenkaas ‘Corneel’ van Karditsel. Een tweede reden voor deze workshop-degustatie, belangrijk voor de lange termijn, is dat het gebruik van kazen in restaurants zeker nog kan worden geoptimaliseerd, zowel op het vlak van recepten en foodpairing als op het vlak van rendement. En die foodpairing speelt zeker een rol bij de manier waarop de eindklanten naar kaas kijken. Zo is rode wijn niet voor elke kaassoort de meest geschikte partner. Witte wijnen, schuimwijnen – een goede crémant, champagne – en zeker ook (Belgische) bieren zijn vaak betere compagnons. Belgische bieren zijn heel gevarieerd (kleur, alcoholgehalte, brouwmethode, ...), er is altijd wel een bier waarmee je een bepaalde kaas kunt combineren. Bier, zeker Belgisch bier, heeft algemeen gesproken ook een complex smakenuniversum.

Excellis, un foodlab de six étages implanté dans le Mediapark à Bruxelles, est entièrement dédié à l’ensemble des aspects de la gastronomie. Ce 25 juin, ce foodlab flambant neuf était le décor d’un atelier de dégustation organisé par Excellis Academy en collaboration avec Horeca Magazine avec, dans le rôle principal, différents fromagers (belges). Il y avait deux bonnes raisons à cela. Les fromages belges sont encore sous-estimés, même s’ils n’ont rien à envier à ceux des ‘grandes’ nations fromagères en termes de saveur et de variété. La Belgique allie la tradition des fromagers français au savoir-faire des fromagers néerlandais. Un mélange parfait : en Belgique, nous proposons le meilleur des deux mondes. Ce n’est pas un hasard si deux fromages belges ont récemment été mis à l’honneur lors du Sirha Green à Lyon. Ces deux fromages étaient le fromage de brebis ‘Bleu de Scailton’, de la Bergerie d’Acremont, et le ‘fromage de chèvre Corneel’ de Karditsel. Deuxième raison de cet atelier de dégustation, important pour le long terme, c’est que l’utilisation des fromages dans les restaurants peut assurément encore être optimisée, tant sur le plan des recettes et du foodpairing que du rendement. Ce foodpairing joue assurément un rôle dans la manière dont les clients finaux considèrent le fromage. Ainsi, le vin rouge n’est-il pas toujours le partenaire idéal pour chaque variété de fromage. Des vins blancs, des mousseux - un bon crémant, un champagne - et certainement aussi des bières (belges) les remplacent souvent avantageusement. Les bières belges sont très variées (couleur, teneur en alcool, méthode de brassage...) et il y a toujours une bière se combinant parfaitement à un fromage donné. D’une manière générale, la bière, et plus particulièrement la bière belge, déploie également un univers gustatif complexe.

CHAQUE FROMAGE A UN AMI

Grégory Salemi de l’APAQ-W, qui promeut les fromages de Wallonie, essuie les plâtres durant cet atelier de dégustation, avec une explication relative aux tendances actuelles dans l’univers du fromage. Les fromages belges représentent environ 20% de notre marché fromager (18% en volume, 22% en valeur). De ce fait, ils sont en réalité sous-estimés. La moitié du marché fromager se compose de fromages à pâte dure, une proportion stable depuis plusieurs années déjà. Les plus petits segments comme les fromages fondus cèdent du terrain, au profit des fromages à pâte tendre et mi-dure, parallèlement au fromage de brebis et de chèvre, comme en attestent les chiffres du bureau d’étude GfK. Il est également clair que les produits régionaux ont la cote. Vint ensuite le tour de Frederic Van Tricht, troisième génération d’une famille de marchands de fromages et d’affineurs anversoise, qui a toujours mis l’accent sur les fromages artisanaux. Entre-temps, l’établissement familial compte deux points de vente et une grande cave d’affinage (dans l’ancienne usine d’embouteillage de la brasserie anversoise De

>>

HET IS OOK DUIDELIJK DAT STREEKPRODUCTEN IN DE LIFT ZITTEN.

ELKE KAAS HEEFT EEN VRIEND

Grégory Salemi van APAQ-W, dat de kazen uit Wallonië promoot, beet de spits af tijdens deze workshop-degustatie, met een toelichting over de huidige trends in het kaaslandschap. Belgische kazen zijn goed voor

JULI/AUGUSTUS 2018 29 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_FOC_WorkshopKaas.indd 29

26/07/18 15:10


FOCUS KAAS - FROMAGE

JULI/AUGUSTUS 2018 30 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_FOC_WorkshopKaas.indd 30

30/07/18 10:29


ongeveer 20% van onze kaasmarkt (18% in volume, 22% in waarde). Daarmee zijn ze eigenlijk ondergewaardeerd. De helft van de kaasmarkt bestaat uit harde kazen en dat aandeel is al een aantal jaren nogal stabiel. Kleinere segmenten als smeltkaas dalen, stijgers zijn zachte en halfzachte kazen, naast geiten- en schapenkaas, zo blijkt uit cijfers van onderzoeksbureau GfK. Het is ook duidelijk dat streekproducten in de lift zitten. En dan was het de beurt aan Frederic Van Tricht, de derde generatie van een ami ie van ntwerpse kaasverkopers en -a fineurs die a tijd de nadruk heeft gelegd op artisanale kazen. Intussen heeft de familiezaak twee winkels en een heuse kaasrijperij (in de voormalige bottelarij van de Antwerpse stadsbrouwerij De Koninck, net naast de nog werkende brouwzaal). Frederic Van Tricht leidde de uitgebreide degustatie van een selectie van twaalf uitstekende Belgische kazen in goede banen. Bij elk van die kazen vertelde hij iets over herkomst en type. Daar zaten enkele mooie ontdekkingen bij! En bij elk van de twaalf te proeven kazen – onderverdeeld in vier families – werd een passende wijn én een passend bier naar voren geschoven. Het mag niet verbazen dat hier enkele verrassende combinaties te voorschijn kwamen. Voorafgaand aan de proeverij gaf Frederic Van Tricht zijn kijk op manieren waardoor restaurateurs beter met kazen kunnen werken en hoe ze het rendement van het werken met ka en kunnen verhogen. e hanteert de a fineur vier kernbegrippen: selectie, rijping, kennis van de klant en creatie.

SHARING IS CARING

Zelf kiest Van Tricht altijd voor artisanale kazen, zoals kwaliteitsvolle boerenkazen, met rauwe melk en met controle over het hele voedingstraject van de dieren. Zomermelk is doorgaans smaakvoller en de a finage is een vak apart sommige kaasproducenten, doen dat e , andere aten dat aan be aamde a fineurs a s an richt over. aas speelt niet in elk restaurant een grote rol, stelt Van Tricht vast, en dat is jammer. Natuurlijk moet je selecteren in functie van de verkoop, om het rendement op peil te houden. Je moet dus niet noodzakelijk 20 kazen in voorraad houden. Probeer eens een schotel uit die wordt gedeeld (‘sharing is caring’). Stop een kaasgerecht in het menu. En vooral: wees creatief, met bijvoorbeeld kaas op de barbecue (zoals kip met daarop blauwe schimmelkaas). Of bied een kaasschotel als namiddagsnack aan, tussen de shifts van de chef door.

PROBEER EENS EEN SCHOTEL UIT DIE WORDT GEDEELD (‘SHARING IS CARING’). HOE VERLIES BEPERKEN?

Door het aanbod aan te passen aan de verkoop, kom je al een heel eind, zegt Frederic Van Tricht: “Er is niets fout met een kleine selectie van goede kazen.” Een opvallende suggestie is ook het aanbieden van een kaasbord met één soort kaas, maar dan enkele sneden met telkens een verschillende ouderdom. Zo ontdekt de klant het volledige smakenpallet van een bepaalde kaas. Een volgende tip: door van kaas een vast onderdeel van gerechten te maken verhoog je alvast de rotatie. Probeer dat te doen zonder meerprijs, suggereert Van Tricht: “De producten zijn misschien iets duurder, maar er is minder werk aan”. En volg de seizoenen, geeft Van Tricht nog mee.

Koninck, juste à côté de la salle de brassage encore en activité). Frederic Van Tricht a dirigé de main de maître la dégustation complète d’une sélection de douze fromages belges remarquables. Pour chacun de ces fromages, il en expliquait la provenance et le type. Les participants ont pu y faire de belles découvertes ! Et pour chacun de ces fromages à déguster, répartis en quatre familles, un vin et une bière assortis étaient proposés. Cela n’étonnera personne que plusieurs combinaisons surprenantes en aient résulté. Préalablement à la dégustation, Frederic Van Tricht a livré son regard sur les manières dont les restaurateurs peuvent mieux travailler les fromages et améliorer le rendement du travail avec le fromage. L’affineur jongle lui-même avec quatre concepts-clés: sélection, maturation, connaissance du client et création.

IL EST ÉGALEMENT CLAIR QUE LES PRODUITS RÉGIONAUX ONT LA COTE.

SHARING IS CARING

Van Tricht même opte systématiquement pour des fromages artisanaux, comme les fromages fermiers de qualité, avec du lait cru et un contrôle sur l’ensemble du parcours alimentaire des animaux. Généralement, le lait d’été est plus savoureux et l’affinage est un métier à part - certains producteurs s’en chargent eux-mêmes, d’autres laissent ce soin à de célèbres affineurs comme Van Tricht. Le fromage ne joue pas un rôle de premier plan dans tous les restaurants, constate Van Tricht, ce qui est regrettable. Naturellement, vous devez les sélectionner en fonction des ventes, pour maintenir le rendement à niveau. Vous ne devez donc pas nécessairement avoir 20 fromages de stock. Essayez donc un plateau à partager (sharing is caring). Introduisez un plateau de fromage dans le menu. Et surtout : faites preuve de créativité, avec un fromage au barbecue par exemple (comme le poulet nappé de bleu). Ou que diriez-vous de proposer un plateau de fromage comme en-cas de l’après-midi, entre les shifts du chef?

COMMENT LIMITER LES PERTES ?

En adaptant l’offre à la vente, vous êtes sur la bonne voie, souligne Frederic Van Tricht : «Il n’y a pas de mal à proposer une petite sélection de fromages de qualité». Une suggestion remarquable consiste à proposer une assiette de fromages avec une seule variété, mais alors avec quelques tranches de fromages d’âges différents. Le client découvre ainsi l’éventail complet des saveurs d’un fromage donné. Encore un conseil : en faisant du fromage une composante attitrée des mets, vous améliorez déjà la rotation. Essayez de faire cela sans supplément, suggère Van Tricht : «Les produits sont peut-être un peu plus chers, mais nécessitent moins de travail». Et suivez les saisons, ajoute encore Van Tricht.

>>

ovendien hangt er een verhaa aan e ke kaas vast. Want fijnbekken houden van gerechten of ingrediënten met een verhaal. Waarom bevat het menu bijvoorbeeld geen (korte) toelichting over het verhaal achter een bepaalde kaas? Een handigheid is voorts om voor de hoofdschotel al te vragen naar de mogelijke bestelling van een kaasschotel (als des-

JULI/AUGUSTUS 2018 31 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_FOC_WorkshopKaas.indd 31

26/07/18 15:11


FOCUS KAAS - FROMAGE En outre, chaque fromage a une histoire. Car les fins gourmets aiment les plats ou les ingrédients chargés d’histoire. Pourquoi le menu ne contiendrait-il pas, par exemple, quelques mots d’explication au sujet de l’histoire d’un fromage donné ? Avant même de commander le plat de résistance, il peut être avantageux de s’intéresser à la commande possible d’un plateau de fromage (en dessert ou en plat intermédiaire). Personne ne s’étonnera du fait que Van Tricht suggère en tout temps d’intégrer des desserts au fromage dans le menu !

ESSAYEZ DONC UN PLATEAU À PARTAGER (SHARING IS CARING).

RÉALISTE ?

sert of tussenschotel). En dat Van Tricht suggereert om te allen tijde kaasdesserts op te nemen in het menu, mag niemand verbazen.

Opération réussie ? Qu’en ont pensé les participants ? Jurgen Brouillard du Vinci à Dendermonde utilise déjà beaucoup le fromage selon ses propres dires ; il est devenu une partie intégrante du menu. Il n’en garde pas moins en mémoire quelques conseils de Frederic Van Tricht. «J’ai découvert ici quelques fromages belges moins évidents», reconnaît Jurgen. «Personnellement, je trouve regrettable que bon nombre des fromagers belges soient moins vite repris dans l’assortiment des détaillants». Martin Vanhoye aussi se réjouit de ce genre d’événements, pour y trouver l’inspiration. En France, il exploite deux magasins et deux restaurants, dans lesquels les clients peuvent savourer des plats de fromage ou de viande, sous la dénomination Hermann. Il envisage même d’ouvrir ce genre de table d’hôtes-restaurants en Belgique, mettant à l’honneur uniquement des fromages belges.

REALISTISCH?

Operatie geslaagd? Wat vonden deelnemers ervan? Jurgen Brouillard van Vinci in Dendermonde gebruikt naar eigen zeggen nu al vaak kaas, het is gaandeweg een vast onderdeel van het menu geworden. Toch neemt hij enkele van de tips van Frederic Van Tricht mee naar huis. “Ik leerde hier enkele Belgische kazen kennen die minder voor de hand liggen”, zegt Jurgen. “Persoonlijk vind ik het jammer dat veel van die Belgische boerenkazen minder snel worden opgenomen in het assortiment van de kleinhandel.” En ook Martin Vanhoye is blij met dit soort events, om er inspiratie op te doen. Zelf baat hij in Frankrijk twee winkels en twee restaurants uit waar klanten een kaas- of vleesschotel kunnen eten, onder de naam Hermann. Hij denkt er zelfs over na om in België ook zo’n table d’hôtes-restaurant te openen, waar dan enkel Belgische kazen aan bod komen.

LOKAAL EN AUTHENTIEK

Voor enkele leveranciers van allerhande kaaslekkers was deze workshop-degustatie de aanleiding om oude bekenden te zien, nieuwe relaties aan te knopen en enkele nieuwigheden naar voren te schuiven. Zoals Hinkelspel, waar Alexander Claeys nog iets te weinig ‘bio’ op het terrein ziet, al merkt hij wel dat die markt groeit, vooral omdat aspecten als ‘lokaal’ en ‘rauwe melk’ steeds meer de aandacht van de kritische consument trekken. Het aspect authenticiteit speelt ook een rol bij de Société Fermière Rochefort-Ardenne, dat na boter nu ook kaas aanbiedt. “Op suggestie van de abdij”, zegt Cécile Mathot van het familiebedrijf uit Celle-Houyet. En nog meer ‘lokaal’ en ‘authentiek’ vinden we terug bij Ferme Le Bailli uit Soignies, die boerenkazen met rauwe

JULI/AUGUSTUS 2018 32 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_FOC_WorkshopKaas.indd 32

26/07/18 15:11


melk aanbiedt, rechtstreeks aan restaurants en nu ook via grossisten en zelfs enkele supermarkten.

KAAS & CO

Kaas staat natuurlijk zelden alleen. Net daarom was tijdens deze workshop ook ruimte voor aanverwante producten, zoals brood van Diversi Foods, of de speciale boters en boterbereidingen van L & L Plaquette uit Mesnil Saint-Blaise. “Onze producten worden puur gebruikt of als onderdeel voor sauzen of bereidingen, zoals bearnaisesaus”, zegt Olivier Plaquette. Ter inspiratie van de aanwezige restaurateurs liet hij vari teiten met ook en fijne kruiden, met (het trend ) eur de se , met citroen en groene peper en zelfs met truffel proeven. “Een evenement als dit maakt duidelijk dat restaurants naar nieuwe dingen zoeken, naar dit soort producten , egt ivier. n dat vindt ook Pau an Pu ve de van ua it uts. Hij ga ge nteresseerden duide ijke tips voor de juiste bewaring van noten en kwaliteitsproducten als verse vijgen en dadels. Er is jaarlijks maar één oogst van die producten, een goede bewaring is daarom erg belangrijk, maar eigenlijk heel eenvoudig. Zo moeten temperatuurschommelingen worden vermeden om de oliehoudende noten hun smaak te laten bewaren. n om a te s uiten met een drankje, ste de hierr achen van nvineo er ijn ingenieu e wijnverkoops steem voor, een ‘integrated wine b the g ass so ution’-s steem. nvineo wordt in september op grote schaal uitgerold, op dit moment lopen diverse tests, ook in restaurants. Want a s er bij kaas ver ies kan ijn, dan eker ook bij wijn. nvineo seecteert een reeks eigen wijnen (wit, rosé en rood, te kens in diverse smaakintensiteiten). Het s steem houdt wijn tot dagen goed, en evert de juiste hoevee heid a op de juiste temperatuur (in e k sei oen). ia de smartphone kan het he e s steem v ot worden beheerd, inc usie de verkoop per ober. hoe traditie (wijn) en moderne techno ogie hand in hand kunnen gaan.

LOCAL ET AUTHENTIQUE Pour plusieurs fournisseurs de différentes spécialités fromagères, cet atelier de dégustation était aussi l’occasion de revoir de vieilles connaissances, de nouer de nouvelles relations et de mettre en avant plusieurs nouveautés. Comme Hinkelspel, où Alexander Claeys voit encore trop peu de ‘bio’ sur le terrain, même s’il constate que ce marché est en progression, surtout parce que les aspects comme ‘local’ et ‘lait cru’ attirent de plus en plus l’attention des consommateurs critiques. L’aspect authenticité joue également un rôle pour la Société Fermière Rochefort-Ardenne, laquelle propose désormais du fromage en sus du beurre. «Sur une suggestion de l’abbaye», précise Cécile Mathot de l’entreprise familiale de Celle-Houyet. Et nous trouvons encore plus ‘local’ et ‘authentique’ à la Ferme Le Bailli de Soignies, qui propose des fromages fermiers au lait cru directement aux restaurants et à présent aussi via des grossistes et même quelques supermarchés.

FROMAGES & CO

Il va de soi que le fromage est rarement seul. Voilà pourquoi cet atelier a également fait la part belle aux produits assortis, comme le pain de Diversi Foods, ou les beurres spéciaux et les préparations de beurre de L & L Plaquette de Mesnil Saint-Blaise. «Nos produits sont utilisés purs ou en tant qu’ingrédients pour sauces ou préparations, comme la sauce béarnaise», commente Olivier Plaquette. Histoire d’inspirer les restaurateurs présents, il leur a permis de déguster des fromages à l’ail et aux fines herbes, avec fleur de sel (en vogue), au citron et poivre vert, et même à la truffe. «Un événement comme celui-ci démontre clairement que les restaurants sont friands de nouveautés, de ce genre de produits», souligne Olivier. Un avis que partage Paul Van Puyvelde, de Quality Nuts. Ce dernier de livrer des conseils non équivoques aux intéressés, au sujet de la bonne conservation des noix et des produits de qualité comme les figues fraîches et les dattes. Ces produits ne se récoltent qu’une seule fois l’an, de sorte qu’une bonne conservation est très importante, mais en fait, très simple. Les variations de températures doivent être évitées pour permettre aux noix oléagineuses de conserver toute leur saveur. Et pour terminer par une boisson, Thierry Tacheny d’Invineo y a présenté son ingénieux système de vente de vin, un système ‘integrated wine by the glass solution’. Invineo sera déployé à grande échelle en septembre 2019. Différents tests sont actuellement menés, y compris dans des restaurants. Car s’il peut y avoir des pertes avec le fromage, il en va de même du vin. Invineo sélectionne une série de vins propres (blanc, rosé et rouge, à chaque fois en différentes intensités de saveur). Le système conserve le vin jusqu’à 30 jours et fournit la bonne quantité à la température adaptée (à chaque saison). Le système peut être géré en intégralité via le smartphone, y compris les ventes par serveur. Ou comment tradition (viticole) et technologie moderne peuvent se conjuguer au plus-que-parfait.

JULI/AUGUSTUS 2018 33 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_FOC_WorkshopKaas.indd 33

26/07/18 15:12


COACHING MANAGEMENT

ERIC VAN HAMME

Management in de horecasector Management dans le secteur horeca Na de 80 tot 90 uur per week als chef of restaurateur gewerkt te hebben, na de lange werkdagen en de vaak heersende stress, heb je ook nog werk als manager. Je hebt volop inzet en passie voor je job als chef, je steekt alle energie in de keuken en de schotels, maar er wordt nog meer van je verwacht. Après avoir travaillé 80 à 90 heures par semaine en tant que chef ou restaurateur, après les interminables journées de travail et le stress souvent omniprésent, il vous reste encore du pain sur la planche en votre qualité de manager. Vous êtes enthousiaste et passionné par votre job de chef, vous placez toute votre énergie dans la cuisine et les plats, mais on attend encore plus de vous.

XXXXX 34 XXXXX

HM185_COACHING_MANAGEMENT.indd 34

30/07/18 10:35


De boekhouder kan niet met alle managementaspecten omgaan, jouw partner is vaak zelf al betrokken bij de zaak en doet nu al meer dan enkel de zaal. En het management beperkt zich niet tot loutere boekhouding, maar er is veel meer dan dat.

MEER EN MEER ZIJN ER PLATFORMS DIE DIALOOG EN UITWISSELING VAN ERVARING MOGELIJK MAKEN. UW ZAAK MANAGEN

Het managen van elke zaak, ook in de horeca, vereist een multidisciplinaire aanpak en alhoewel de basisopleidingen aan de hotelscholen met het managementaspect rekening houden, hinken ze nog vaak achter op de realiteit. Veel technieken en middelen worden al in de praktijk toegepast, alvorens ze de opleiding bereiken. Minister Hilde Crevits is zich daar wel degelijk van bewust, evenals de diverse onderwijsgroepen, en allen wijzen erop dat het niveau van het onderwijs de lat wel best wat hoger mag leggen. Ook vanuit de private kant komen er talrijke initiatieven om de sector permanent op peil te houden met de nieuwste evoluties. Meer en meer zijn er platforms die dialoog en uitwisseling van ervaring mogelijk maken. Maar wat houdt het allemaal in? Alles start met het ontwikkelen van een ondernemingsplan en het voorbereiden van de start van de onderneming. Maar de markten evolueren en de consumenten veranderen in gewoontes en gedragingen. Dus moet het ondernemingsplan permanent bewaakt en eventueel bijgestuurd worden. De manager maakt de nodige marktanalyses en volgt die verder op, brengt eventuele correcties aan en stuurt bij of innoveert. Dit vergt tijd nemen voor bezinning, afstand nemen en zijn kijk verbreden en verdiepen. Deelnemen aan workshops, reizen naar het buitenland om nieuwe trends te spotten, van gedachten wisselen met collega’s, open staan voor dialoog, beurzen bezoeken, met producenten praten… werkt vaak stimulerend en de innovatieprijzen opvolgen kan ook nieuwe inzichten geven.

FINANCIEEL BELEID

De manager bepaalt aan de hand van zijn marketingplan de positionering van de aak, de financi e midde en die moeten inge et worden, en houdt rekening met de vaste en variabele kosten van zijn onderneming. Dit aspect hebben we al in detail uitgediept in een voorgaande uitgave. Belangrijk is dat u in elk geval rekening houdt met de ROI (Return on Investment) en het kan belangrijk zijn de verhouding tussen vaste en variabele kosten speciaal te bewaken. Vaak is huren een betere oplossing dan kopen, in andere gevallen geldt het omgekeerde. Linnen kopen, laten wassen en strijken kan vaak duurder zijn dan hoog kwalitatieve papieren oplossingen te gebruiken. Onderzoek dan wel of het past binnen het concept. En hetzelfde geldt voor de bedrijfskledij, herevalueer de vaste en variabele kosten. Daarbij hoort ook het inkoop- en voorraadbeheer en het etten op s apend kapitaa o financieringen (de banken eggen het genoeg: ge d enen o financieringen kosten ook ge d). anuit de kostprijs en de positionering volgt het bepalen van de verkoopprijs. Vaak heeft de manager de neiging om de prijs te handhaven, maar het volume per portie wat te minderen o een bepaa de ingredi nt niet op te nemen in de receptuur. Maar is dat wel de oplossing? Moet je niet juist een meerwaarde aan de gerechten en aan de zaak toekennen om de hogere rekening goed te laten overkomen Het is soms vo doende bij de ko fie een e tra verwenner te geven of vooraf een speciaal hapje van de chef. En is er voldoende aandacht voor de restaurantbeleving? Een dessert- of kaastrolley kan mirakels doen op de rekening die de klant zal willen betalen. En wordt de ‘aanwezigheid’ van de commis en de andere medewerkers wel voldoen-

Le comptable ne peut pas gérer l’intégralité des aspects managériaux, votre partenaire est déjà souvent impliqué(e) dans l’établissement et gère déjà bien plus que la salle. Mais le management ne se limite pas à la comptabilité, il englobe bien plus que cela.

GÉRER VOTRE ÉTABLISSEMENT

Le management de chaque établissement, y compris dans l’horeca, requiert une approche pluridisciplinaire et, même si les formations de base dispensées dans les écoles hôtelières tiennent compte de l’aspect managérial, elles n’en sont pas moins à la traîne par rapport à la réalité. De nombreuses techniques et moyens sont déjà appliqués en pratique, avant d’être enseignés dans les écoles. La Ministre Hilde Crevits en est parfaitement consciente, tout comme les différents groupes d’enseignement, et tous soulignent que le niveau de l’enseignement peut placer la barre plus haut. Du côté privé aussi, de nombreuses initiatives voient le jour pour maintenir le secteur constamment à niveau avec les dernières évolutions. De plus en plus de plates-formes permettent le dialogue et l’échange d’expériences. Mais qu’impliquent-elles au juste ? Tout commence par le développement d’un plan d’entreprise et par la préparation du lancement de l’entreprise. Toutefois, les marchés évoluent et les consommateurs changent d’habitudes et de comportements. Le plan d’entreprise doit donc être surveillé en permanence et éventuellement adapté. Le manager procède aux analyses de marché requises et continue à les suivre, apporte des corrections éventuelles, rectifie ou innove. Pour ce faire, il faut pouvoir prendre du temps pour la réflexion, prendre de la distance, élargir et approfondir sa vision. Participer à des workshops, se rendre à l’étranger pour y dénicher les nouvelles tendances, échanger des idées avec des collègues, être ouvert au dialogue, se rendre à des foires et des salons, discuter avec des producteurs, suivre les prix de l’innovation... tout cela a généralement un effet stimulant et peut ouvrir de nouveaux horizons.

DE PLUS EN PLUS DE PLATESFORMES PERMETTENT LE DIALOGUE ET L’ÉCHANGE D’EXPÉRIENCES. POLITIQUE FINANCIÈRE

Au moyen de son plan marketing, le manager détermine le positionnement de son établissement, les moyens financiers devant être mobilisés

>>

JULI/AUGUSTUS 2018 35 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_COACHING_MANAGEMENT.indd 35

30/07/18 10:39


COACHING MANAGEMENT de benut? Finaal zijn ze niet in de zaak om aanwezig te zijn, maar om te werken. Heb je bijvoorbeeld een uitmuntende rillette, waarom die niet in grotere hoeveelheid maken, in potjes verpakken en de klant die laten kopen om thuis verder te genieten en zo aan uw restaurant te herinneren. Dit kan uiteraard met allerlei producten, zelfs met topmerken waar u mee werkt en op die manier ‘deelt’ met uw klanten. Ontwerp een display waar die producten aangekocht kunnen worden (een kleine investering die rendeert). En waarom bepaalde schotels niet voorbereiden om thuis te consumeren en zo uw zaak in de herinnering te houden. Zelfs home delivery kan hier perfect op aansluiten.

EN IS ER VOLDOENDE AANDACHT VOOR DE RESTAURANTBELEVING?

GEEF LEIDING AAN UW ZAAK

Er zijn nog meer taken voor u weggelegd zoals het begeleiden en aansturen van de medewerkers, het implementeren van de wettelijke regels en voorschriften, het bewaken, evalueren en verbeteren van de processen en de eventueel daarmee gepaard gaande hulpmiddelen, het promoten van uw zaak en het kennen en omgaan met de klanttevredenheid… En de puntjes wijzen erop dat dit niet alles is. Maar dat is stof voor een volgende editie…

en tenant compte des coûts fixes et variables de son entreprise. Nous avons déjà approfondi cet aspect en détail dans une précédente édition. Quoi qu’il en soit, il importe de tenir compte du retour sur investissement (ROI, Return on Investment) et il est essentiel de veiller tout particulièrement au rapport entre les coûts fixes et variables. Souvent, la location s’avère plus intéressante que l’achat. Dans d’autres cas, c’est l’inverse. Acheter du linge, le faire laver et repasser peut souvent s’avérer plus onéreux que d’avoir recours à des solutions en papier de haute qualité. Examinez si ce genre de solution cadre avec le concept. Il en va de même pour les vêtements de travail : réévaluez les coûts fixes et variables. Tenez compte également de la gestion des achats et des stocks et veillez au capital dormant ou aux financements (les banques n’ont de cesse de le répéter : contracter un emprunt ou assurer des financements coûte aussi de l’argent). La définition du prix de vente fait suite au prix de revient et au positionnement. Bien souvent, le manager est tenté de maintenir le prix, tout en diminuant légèrement le volume par portion ou en n’intégrant pas, ou dans une moindre mesure, un ingrédient donné dans la recette. Mais est-ce bien la solution ? Ne devez-vous pas précisément apporter une plus-value à vos mets et à votre établissement pour faire grimper l’addition ? Il suffit parfois d’agrémenter le café d’un petit extra ou de prévoir au préalable une mise en bouche particulière du chef. A-t-on été suffisamment attentif à l’expérience totale du restaurant ? Un chariot de desserts ou de fromages peut faire des miracles sur l’addition que le client sera disposé à payer. La « présence » du commis et des autres collaborateurs est-elle suffisamment mise à profit ? Finalement, ils ne sont pas là pour faire acte de présence, mais bien pour travailler. Vous êtes réputé pour vos rillettes exceptionnelles ? Dès lors, pourquoi ne pas les produire en plus grandes quantités, les conditionner en petits pots et permettre aux clients de les acheter afin qu’ils puissent continuer à en profiter à la maison et ainsi se souvenir de votre restaurant ? Cela peut bien évidemment se faire avec différents produits, voire avec des marques de premier plan avec lesquelles vous travaillez et que vous partagez ainsi avec vos clients. Installez un présentoir dans lequel ces produits peuvent être achetés (un petit investissement qui peut rapporter gros). Et pourquoi ne pas préparer certains plats en vue de les consommer à la maison et ainsi garder votre établissement en mémoire ? Même les livraisons à domicile peuvent parfaitement s’envisager.

A-T-ON ÉTÉ SUFFISAMMENT ATTENTIF À L’EXPÉRIENCE TOTALE DU RESTAURANT ?

DIRIGEZ VOTRE ÉTABLISSEMENT

D’autres tâches vous attendent encore comme l’accompagnement et la direction des collaborateurs, la mise en œuvre des règles et prescriptions légales, la surveillance, l’évaluation et l’amélioration des processus et des instruments associés, la promotion de votre établissement et la gestion de la satisfaction clients... Et comme le laissent entendre ces points de suspension, la liste est loin d’être exhaustive. Voilà de quoi alimenter une prochaine édition...

JULI/AUGUSTUS 2018 36 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_COACHING_MANAGEMENT.indd 36

26/07/18 15:14


!" #$ %& )* '$ +, %( "& $%

10 > 13 MARS 2019 www.horecatel.be


PEOPLE JO NELISSEN

ERIC VAN HAMME

Jo Nelissen Onze maatschappij streeft almaar meer naar perfectie en Jo Nelissen, coach van de Belgische teams op vlak van gastronomische wedstrijden op Europees en wereldwijd niveau, heeft daar een duidelijke visie op: “Je moet de lat permanent hoog leggen en meer dan ooit is teamspirit een belangrijk element om door te breken. Notre société aspire de plus en plus à la perfection et Jo Nelissen, coach des équipes belges dans le cadre des compétitions gastronomiques au niveau européen et mondial, en a une vision claire : « Il faut élever la barre en permanence et l’esprit d’équipe est, plus que jamais, un élément important pour se différencier.

Denk maar aan het motto ‘eendracht maakt macht’ want wie samenwerkt, staat sterker. We stellen dit op alle mogelijke vlakken vast: steden die in de top-10 willen staan, burgemeesters die in de wereldtop verschijnen, winkelketens die de beste zijn van het jaar of de verkozen retailers. En zo is het in alle domeinen.” Vlaams minister van Toerisme Ben Weyts onderstreept dat het culinaire een duidelijke factor is die meespeelt in het bepalen van een toeristische bestemming: “In Vlaanderen kan je genieten aan elke tafel en elke toog. Dat is een enorme toeristische troef. Nergens anders ter wereld vind je op zo’n beperkte oppervlakte zoveel Michelinsterren. En nergens anders ter wereld is de afstand tussen de sterrenkeuken en de ‘gewone’ keuken zo klein. We moeten die Vlaamse topkeuken internationaal in de kijker werken.” En verder: “Vlaamse chefs die scoren op een internationaal gastronomisch toernooi, zijn de best mogelijke ambassadeurs. Het zijn smaakmakers voor Vlaanderen. Als we met onze kookkunsten maar genoeg opvallen op het internationale toneel, dan zal de wereld zeker nieuwsgierig worden naar de bakermat van al dat lekkers.” De Flanders Food Faculty is een netwerkorganisatie met als voornaamste opdracht de link tussen Vlaanderen en lekker eten internationaal te promoten. De Flanders Food Faculty brengt alle relevante publieke en private partners zoals topchefs, investeerders, toeleveringsbedrijven en sectororganisaties samen en bundelt hun krachten om van Vlaanderen een échte genietbestemming te maken. De Flanders Food Faculty werkt rond 5 projecten: • Culinaire positie van Vlaanderen • National Culinary Team • KitchenLab (innovatie) • Culinaire uitwisseling • Lokaal ambassadeurschap

Pensez simplement à la devise ‘l’union fait la force’, parce qu’il est clair qu’ensemble on est plus forts. » Et nous constatons cela dans tous les domaines possibles. Pensez aux villes qui veulent figurer dans le top 10, les bourgmestres qui apparaissent dans le top mondial, les chaînes de magasins qui se veulent les meilleures de l’année ou les détaillants préférés. Et c’est pareil à tous les niveaux. » Le ministre flamand du Tourisme, Ben Weyts, souligne à quel point la gastronomie joue un rôle déterminant dans le choix d’une destination touristique: « En Flandre, on mange bien à toutes les tables, à tous les comptoirs, ce qui attire beaucoup de monde. Avoir tant d’étoiles Michelin sur une zone si limitée, est unique, et nulle part ailleurs dans le monde, la distance entre la cuisine étoilée et la cuisine ‘ordinaire’ n’est si courte. Et encore : « Les chefs flamands qui lors de tournois gastronomiques obtiennent des scores élevés, sont les meilleurs ambassadeurs possibles. Ce sont les créateurs de saveurs pour la Flandre. Si nous

JULI/AUGUSTUS 2018 38 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_PEOPLE_Jo_Nelissen.indd 38

30/07/18 10:41


nous distinguons par nos talents culinaires sur la scène internationale, alors le monde sera certainement curieux de découvrir le berceau de cette gastronomie. » Le Flanders Food Faculty est une organisation de réseautage dont l’objectif principal est de promouvoir le lien entre la Flandre et la gastronomie sur un plan international. Le Flanders Food Faculty réunit tous les partenaires publics et privés influents tels que les topchefs, les investisseurs, les sociétés de service et les organisations sectorielles et unit leurs forces afin de faire de la Flandre une réelle destination de plaisirs culinaires. Le Flanders Food Faculty s’articule autour de 5 projets : • La position culinaire de la Flandre • La National Culinary Team • Le KitchenLab (innovation) • Les échanges culinaires • La désignation d’ambassadeurs locaux Peter Goossens (Voorzitter Bocuse d’Or België) stelt vast dat de Scandinavische landen, die al enkele jaren zwaar ondersteund worden door de overheid, permanent op het erepodium staan. Als we afgaan op enkele cijfers, moeten we vaststellen dat 34% van de reisbestemmingen bepaald wordt door culinaire aantrekkingspolen. Jo Nelissen is duidelijk op dat vlak: “We moeten België op de wereldkaart zetten op gastronomisch vlak en België moet gekoppeld worden aan een hoog niveau van culinair genieten. Wedstrijden zijn dan ook duidelijke referenties.”

SCANDINAVISCH MODEL

“Deze landen zijn al enkele jaren met die manier van coachen, ondersteunen en begeleiden bezig en hebben duidelijk het niveau verhoogd. Kandidaten worden opgeleid en begeleid maar bij ons moeten de deelnemende chefs het er vaak bijnemen naast hun andere activiteiten. Gelukkig verandert er nu een en ander, en we zitten duidelijk in de startblokken. Nu nog verder groeien. Wedstrijden zijn immers uitgegroeid tot echte machines, denk maar even aan het WK voetbal, en dat zien we ook in alle culinaire wedstrijden. We moeten als land duidelijk de teams een duwtje in de rug geven en bijdragen tot het slagen van de missie: tot de top behoren. Door te werken met een coach hebben we een systeem gevonden dat me zelf overtuigt dat de tijd is gekomen voor het faciliteren en coachen van de teams. De bijdrage van de overheid, de inzet van ministers Ben Weyts en Philippe Muyters kwamen op het juiste moment. Begeleiding moet er zijn ook al om de kloof te dichten ten aanzien van de andere landen en je moet stijgen in de ranking van de winnende landen; zakken is falen. Het potentieel aan chefs is aanwezig, de passie en geestdrift is er, nu moeten we verder doorgaan op het opgezette traject. Ik heb als coach maar één doel: hoge resultaten boeken. En vergeten we niet dat alles teamwerk is, ook achter mij staat een team, mensen en diverse organisaties met één doel: de professionalisering van onze deelnames aan dergelijke wedstrijden. En door de prestaties België op de wereldkaart zetten.”

Peter Goossens (Président Bocuse d’Or Belgique) note également que les pays scandinaves, fortement soutenus par le gouvernement depuis plusieurs années, occupent en permanence le podium. Est-ce donc si important d’être présent dans ce top mondial? Si nous nous appuyons sur quelques chiffres, nous constatons que 34% des destinations de voyage sont déterminées par des pôles d’attraction culinaire. Jo Nelissen est également clair à cet égard : « Nous devons placer la Belgique sur la carte du monde pour sa gastronomie et la Belgique doit être associée à un haut niveau de plaisir culinaire. Les concours sont donc des références évidentes. »

LE MODÈLE SCANDINAVE

Jo Nelissen s’explique : « Depuis quelques années déjà, ces pays sont coachés, épaulés et guidés et ils ont clairement placé le niveau à un échelon différent. Les candidats sont formés et supervisés, mais chez nous les chefs participants doivent souvent ajouter cette tâche à leurs autres activités quotidiennes. Heureusement, les choses commencent à changer et nous sommes clairement sur la bonne voie. Il nous faut à présent grandir. Les concours ont d’ailleurs évolué pour devenir de véritables machines, pensez à la Coupe du Monde de football, et c’est ce que nous observons également dans tous les concours culinaires. En tant que pays, nous devons donner un coup de pouce aux équipes et contribuer au succès de leur mission, à savoir, faire partie du top. En travaillant avec un coach, nous avons trouvé un système qui me convainc que le moment est venu de faciliter la tâche aux équipes et de les encadrer. La contribution du gouvernement, les efforts des ministres Ben Weyts et Philippe Muyters sont arrivés à point nommé. L’accompagnement est nécessaire, ne fut-ce que pour combler l’écart par rapport aux autres pays et nous devons monter dans le classement des pays gagnants ; car descendre c’est échouer. Le potentiel des chefs est présent, la passion et l’enthousiasme sont là, maintenant nous devons continuer le processus de mise en place. En tant que coach, je n’ai qu’un seul objectif: atteindre des

>>

NERGENS TER WERELD IS DE AFSTAND TUSSEN DE STERRENKEUKEN EN DE ‘GEWONE’ KEUKEN ZO KLEIN. DE MAN ACHTER DE COACH

“Gestart als lesgever aan hotelschool Spermalie in Brugge was ik in wezen al een coach voor de leerlingen: hen inspireren, hen als team laten werken, passie opwekken en creativiteit stimuleren, zijn allemaal kenmerken van een coach. En voordien was ik in de chiro waar, zoals in alle jeugdbewegingen, het samen werken van mensen, contact met mensen

JULI/AUGUSTUS 2018 39 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_PEOPLE_Jo_Nelissen.indd 39

30/07/18 14:37


PEOPLE JO NELISSEN résultats élevés. Et nous n’oublions pas que tout est travail d’équipe, car derrière moi aussi il y a une équipe, des personnes et des organisations diverses dont le seul objectif est la professionnalisation de nos participations à de telles compétitions. Et par le biais des performances, de placer la Belgique sur la carte du monde. »

L’HOMME DERRIÈRE LE COACH

jeugdbewegingen, het samen werken van mensen, contact met mensen en vooral teamplayer zijn, belangrijke aspecten vormen. Trouwens was ik als kind vrij sportief en hield ik van competitie en wilde ik me steeds verder opwerken naar hogere prestaties. Als teamplayer zie je de anderen in het team groeien, ze ontpoppen zich en als coach ga je ze polijsten, verder op punt stellen. Met meer mensen bereik je inderdaad ook meer en in een groep van gelijkgestemden zit veel meer dan in de losse optelsom van individuen. Chefs hebben nu eenmaal een sterk ego om te bereiken wat ze willen bereiken, maar bij wedstrijden op dat niveau sta je alleen niet zo ver als in team. In elk team zitten er wel ego’s maar die heb je ook nodig om te slagen. Bij het coachen, zoals bij elke teamactiviteit, is wederzijds respect een belangrijk element en vooral Vlamingen zijn erg gevoelig voor kritiek. Dat moet je als coach goed voor ogen houden. Als coach ben je een werkpunt en er samen aan werken en het samen aanpakken zijn belangrijke aspecten. Je moet tevens als coach de nodige rust scheppen zodat het team zich kan concentreren op hun job. Zelfs humor kan enorm stimulerend werken en de spanning doen afnemen.” Als journalist op de Bocuse d’Or in Turijn heb ik het zelf kunnen observeren: Jo blijft rustig, ontspannen op elk moment, zelfs wanneer 5 minuten van de tijd dienden ingelopen te worden.

COACHEN IS AFSTAND NEMEN

Jo heeft een duidelijke visie over de rol van een coach: “Een goede coach is geen orakel, hij moet vooral luisteren, begrijpen, inzien en afstand nemen. Hij moet de chef en de commis in het team een moment van bezinning meegeven, want soms geven chefs zich op korte tijd wat te veel. Afstand nemen en met een frisse geest verder gaan zijn belangrijke elementen, ook al om tunnelvisie te vermijden. Je moet het team leren ervaringen uit te wisselen, hen aanzetten om bij te scholen en uiteraard de lat steeds hoger te leggen. Het team moet leren uit zijn outen, moet door etten en er wij er uit worden en tevens e fici nter. Het is een totaal proces en je wordt er alleen maar beter van. En wat mij betreft: nu heb ik de job van mijn leven. En ik ben Vlaanderen dankbaar dat we dit mogen en kunnen doen. We willen scoren en de taal die we kennen, is die van de keuken en de taal van het eten. We zijn nu eenmaal een boergondisch volk.”

« J’ai débuté ma carrière comme enseignant à l’école hôtelière Spermalie à Bruges. Pour mes élèves, j’étais en fait essentiellement un coach : les inspirer, les faire travailler en équipe, éveiller leur passion et stimuler leur créativité, soit tout ce qui caractérise un coach. Et avant cela, je faisais partie du Chiro où, comme dans tous les mouvements de jeunesse, le travail d’équipe, le contact avec les autres et surtout être un teamplayer, sont des aspects importants. D’ailleurs, enfant déjà, j’étais assez sportif et j’aimais la compétition. Je souhaitais aussi toujours améliorer mes performances. En tant que teamplayer, vous voyez grandir les autres membres de l’équipe, s’épanouir et en tant que coach, vous les polissez et les perfectionnez. A plusieurs, on réalise davantage et dans un groupe d’esprits, on trouve beaucoup plus que dans la somme approximative des individus. Il est vrai que les chefs ont un ego non négligeable pour réaliser ce qu’ils veulent accomplir, mais lors des compétitions à ce niveau, vous êtes plus fort en équipe. Il y a des egos dans chaque équipe, mais vous en avez également besoin pour réussir. Comme dans toute activité d’équipe, le respect mutuel est un élément important et les Flamands, en particulier, sont très sensibles à la critique. Un bon coach se doit de garder cela à l’esprit. En tant que coach, vous êtes un pôle de travail et travailler ensemble et s’y attaquer ensemble pour atteindre un même objectif sont des aspects essentiels. Vous devez également créer le repos nécessaire afin que l’équipe puisse se concentrer sur son travail. Même l’humour peut être incroyablement stimulant et réduire la tension. » Présent en tant que journaliste au Bocuse d’Or de Turin, j’ai pu observer sa manière d’agir : Jo reste calme, détendu à tout moment, même lorsque 5 minutes du temps imparti devaient être rattrapées.

NULLE PART AILLEURS DANS LE MONDE, LA DISTANCE ENTRE LA CUISINE ÉTOILÉE ET LA CUISINE “ORDINAIRE” N’EST SI COURTE.

COACHER, C’EST SE DISTANCIER

Jo a une vision claire du rôle d’un coach: « Un bon coach n’est pas un oracle, il doit écouter, comprendre, voir et prendre ses distances. Il doit offrir au chef et au commis de l’équipe un moment de réflexion, car parfois les chefs ont tendance à se donner trop intensément en peu de temps. Prendre de la distance et s’engager avec un esprit frais sont des éléments importants, fut-ce pour éviter l’effet tunnel. Vous devez apprendre à l’équipe à échanger des expériences, les encourager à continuer à se former et, bien sûr, mettre la barre de plus en plus haut. L’équipe doit tirer des enseignements de ses erreurs, doit continuer et devenir plus sage et plus efficace. C’est un processus total durant lequel vous ne pouvez que vous améliorer. Et en ce qui me concerne, j’exerce la profession de ma vie. Et je suis reconnaissant à la Flandre de me permettre de le faire. Nous voulons marquer des points et la langue que nous connaissons est celle de la cuisine et de la nourriture. Il est vrai que nous sommes et restons un peuple bourguignon. »

JULI/AUGUSTUS 2018 40 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_PEOPLE_Jo_Nelissen.indd 40

30/07/18 10:42


GRATIS transacties tot 5 euro

Elektronisch betalen zit in de lift, zeker voor kleine bedragen. Worldline kent een groei van maar liefst 32% voor betalingen met Bancontact voor kleine bedragen. Om deze betalingen nog meer te stimuleren, bieden wij onze klanten met een Worldline Pack* gratis Bancontact transacties voor bedragen tot en met 5 euro**. En dit elke maand opnieuw. Straf hĂŠ?

Exclusief bij Worldline Profiteer vandaag nog van dit aanbod. 078 055 026 (ma-vr, 9-17 u.) campaigns-belgium@worldline.com worldlinepacks.be/nl * Klanten die over een Compact, Complete of Comfort Pack beschikken. ** Beperkt tot 2000 Bancontact transacties per maand.

6139_adv LVP in Packs A4_RETAIL_NLv12.indd 1

24/05/2018 12:34


Partner / Partenaire

Iscal Sugar Caramel, een divisie van Iscal Sugar die vloeibare producten op de markt brengt, is het enige Belgische suikerbedrijf dat tot de Finasucre-holding behoort. Het is gespecialiseerd in de productie van vloeibare suikers, kleurkaramels en aromatische karamels. Met de jaren is het, dankzij de deskundigheid en nauwgezette procedures, een referentie geworden binnen deze sector. Onder de merknaam ‘Maître Jopil’ wordt in Bergen nu een nieuw gamma aan romige karamels geproduceerd, die het werk in horecakeukens, bakkerijen, patisseries, en bij roomijsbereiders, chocolatiers, pralineurs e.d. heel wat vergemakkelijken. Met name de diverse variëteiten ‘Premium-karamels’, overigens 100 percent Belgisch, zijn in deze zaken, net zoals in de foodservice, ideaal toe te passen. De producten van Maître Jopil betekenen alleszins een meerwaarde voor uw gerechten en desserts. Omdat men op vlak van kwaliteit niet wil toegeven, wordt enkel de beste roomboter gebruikt, echte verse room en zout van Guérande. Ook de aroma’s zijn 100 percent natuurlijk. Dit alles resulteert in karamels die verrassen op vlak van textuur en smaak. Om aan de top van de sector te blijven reist een beperkt maar gepassioneerd team van specia isten én fijnproevers - de he e were d a op oek naar de nieuwste tendensen zodat de karamels van Maître Jopil steeds blijven verrassen. Onnodig te zeggen dat bij de productie de hoogste hygiene-standaards toegepast worden. Daarom dragen ze ook het BRC-kwaliteitslabel (British Retail Consortium). Het hele gamma beslaat 11 smaken in twee toepassingsgebieden. In de lijn ‘The Classic’ vindt u Délice Sucré Butter Scotch, Délice Sucré Chocolat, Délice Belgian Wafels Syrup, Délice Classic Caramel, Délice de Leche en Délice Salé Latte. Ze zijn ideaal om te gebruiken als topping op pannenkoeken, wafels, ijsroom e.d. De lijn ‘The Suprême’ omvat Délice Suprême Caramel, Délice Suprême Crémeux, Délice Suprême Salé, Délice Suprême Leche en Délice Suprême Toffee: de ideale vulling voor gebak en chocolade. De producten van a tre Jopi ijn verkrijgbaar in essen van , kg, emmers van , o kg en potjes van gram.

Iscal Sugar Caramel, une division de Iscal Sugar qui commercialise des holproduits liquides, est la seule entreprise sucrière belge à appartenir au hol ding Finasucre. Elle est spécialisée dans la production de sucres liquides, caramels colorants et caramels aromatiques. Au fil des années, grâce à son expertise et à ses procédures rigoureuses, elle est devenue une référence dans ce secteur. Sous la marque ‘Maître Jopil’, c’est à Mons qu’est produite aujourd’hui une nouvelle gamme de caramels crémeux qui facilitent grandement le travail dans les cuisines horeca, les boulangeries, les pâtisseries, chez les glaciers, les chocolatiers, les praliniers et bien d’autres encore. Les différentes variétés de ‘caramels Premium’, 100% belges d’ailleurs, sont idéales pour ces diverses professions ainsi que pour le food service. Les produits de Maître Jopil ajouteront à coup sûr de la valeur à vos plats et desserts. Parce qu’ils ne tolèrent aucun compromis quant à la qualité, seuls le meilleur beurre, la véritable crème fraîche et le sel de Guérande, entrent dans leur composition. Les arômes sont également 100% naturels. Résultat : des caramels surprenants par leur texture et leur goût. Aux fins de conserver sa position de leader du secteur, une équipe limitée mais passionnée de spécialistes - et de connaisseurs - parcourt le monde à la recherche des dernières tendances qui permettront aux caramels de Maître Jopil de continuer de surprendre. Il va sans dire que les normes d’hygiène les plus strictes sont appliquées dans le processus de production. C’est pourquoi ils portent d’ailleurs le label de qualité BRC (British Retail Consortium). L’ensemble de la gamme comprend 11 arômes dans deux domaines d’application. Délice Sucré Butter Scotch, Délice Sucré Chocolat, Délice Belgian Wafels Syrup, Délice Classic Caramel, Délice de Leche et Délice Salé Latte composent la ligne ‘The Classic’. Idéales en tant que topping, ces différentes variétés sublimeront vos crêpes, gaufres, crème glacée et bien plus encore. La ligne ‘The Suprême’ propose les Délice Suprême Caramel, Délice Suprême Crémeux, Délice Suprême Salé, Délice Suprême Leche et Délice Suprême Toffee : la garniture idéale pour vos gâteaux et chocolat. Les produits de Maître Jopil sont disponibles en bouteilles de 1,2 kg, seaux de 1,2 ou 3 kg et petits pots de 40 grammes.

www.maitrejopil.be JULI/AUGUSTUS 42 JUILLET/AOÛT

HM185_Taste_Keuken_Van-2.indd 42

26/07/18 15:19


TASTE KEUKEN VAN... / LA CUISINE DE ...

FACULTY CLUB

JULI/AUGUSTUS 43 JUILLET/AOÛT

HM185_Taste_Keuken_Van-2.indd 43

30/07/18 10:50


JULI/AUGUSTUS 44 JUILLET/AOÛT

HM185_Taste_Keuken_Van-2.indd 44

27/07/18 11:42


TASTE

FACULTY CLUB Chef Lars Vleminckx

Faculty Club was vroeger net wat de naam suggereert: een club voor de ‘faculty’, de professoren van Leuvense universiteit, die in 1425 gesticht werd. Zij konden daar in het Groot Begijnhof, dat trouwens op opgenomen is in de UNESCO-lijst van het Werelderfgoed, met hun gasten terecht voor een gastronomische maaltijd. Dat kunnen ze nog steeds; de gastronomie is gebleven, maar Faculty Club evolueerde van een gesloten club voor de professoren van de KULeuven tot de huidige locatie met 22 grote en kleinere ruimtes voor seminaries en banketten. Die staan ook open voor bedrijven, verenigingen, voor persconferenties, congressen, vergaderingen, opleidingen of feesten. Ook privé-klanten kunnen er een feest organiseren, of gewoonweg lekker komen tafelen in het à la carte-restaurant ‘Cum Laude’ of op het gezellige loungeterras, dat bij het begin van deze lente volledig werd heraangelegd.

Jadis, le Faculty Club, fondé en 1425, était exactement ce que son nom indique: un club pour la ‘faculté’, les professeurs de l’université de Louvain. Dans le Grand Béguinage, inscrit sur la liste du patrimoine mondial de l’UNESCO, ils pouvaient déguster un repas gastronomique en compagnie de leurs invités. C’est toujours possible aujourd’hui ; la gastronomie est restée, mais le Faculty Club a évolué d’un club fermé pour les professeurs de la KULeuven à l’emplacement actuel qui abrite 22 grandes et plus petites salles pouvant accueillir des séminaires et des banquets. Elles sont également ouvertes aux entreprises, associations, conférences de presse, congrès, réunions ou formations. Les clients privés peuvent également y organiser leurs fêtes, ou simplement venir s’attabler dans le restaurant à la carte ‘Cum Laude’ ou sur l’agréable terrasse lounge, entièrement réaménagée au début du printemps de cette année.

Faculty Club had gedurende vele jaren een intense culinaire samenwerking met Lieven Demeestere van sterrenrestaurant Arenberg. Nu staat het al geruime tijd volledig op eigen benen. Chef Lars Vleminckx serveert er een ichte, creatieve en verfijnde rans- e gische keuken volgens het ritme van de seizoenen. De maandelijks wisselende kaart brengt naast klassiekers ook vegetarische gerechten die echt wel ‘gastronomisch’ genoemd mogen worden. In functie van wat de markt biedt, zijn er bovendien weeksuggesties. En als het enigszins kan, gaat de voorkeur naar oerdegelijke Belgische producten. Ook in de drankenkaart liggen zware Belgische accenten.

Pendant de nombreuses années, le Faculty Club a joui d’une intense collaboration culinaire avec Lieven Demeestere du restaurant étoilé Arenberg. Aujourd’hui, il vole de ses propres ailes. Le chef Lars Vleminckx, y sert à présent une cuisine franco-belge légère, créative et raffinée qui suit le rythme des saisons. Sur le menu, qui change chaque mois, les classiques côtoient des plats végétariens que l’on peut qualifier de «gastronomiques». En fonction de l’offre du marché, ils ont également des suggestions hebdomadaires. La préférence est, dans la mesure du possible, donnée aux produits belges bien établis. On retrouve également de forts accents belges dans le menu des boissons.

In deze uitgave stelt Lars Vleminckx, die ooit in restaurant Arenberg kookte, een aantal gerechten voor waarmee de gasten van Faculty Club verwend worden.

Dans cette édition, Lars Vleminckx, ancien cuisinier au restaurant Arenberg, propose quelques plats qui permettent au Faculty Club de choyer ses clients.

www.facultyclub.be JULI/AUGUSTUS 45 JUILLET/AOÛT

HM185_Taste_Keuken_Van-2.indd 45

27/07/18 11:52


TASTE RECEPTEN / RECETTES

Panna cotta van burrata met tomaten Panna cotta de burrata et tomates INGREDIËNTEN

4 trostomaten, 1 zebratomaat, 1 gele tomaat, 1 coeur de boeuf, 4 kerstomaten, 8 tomberry-tomaten, 300 g burrata, 250 g melk, 2 gelatineblaadjes, 1 bussel basilicum, 100 g maïsolie, basil cress

BEREIDING

urrata fijnmi en in de thermomi er met een beetje zout. Gelatineblaadjes in warme melk weken en onder de burrata mengen. In de gewenste borden uitstorten en laten opstijven in de koelkast. De basilicum blancheren en samen met de ma so ie fijn mi en, dan door een doek passeren. De trostomaatjes even opkoken in balsamico azijn en laten afkoelen. De andere tomatenvariëteiten op gewenste grootte snijden en besprenke en met een beetje o ij o ie en eur de se . Afwerken met basil cress.

INGRÉDIENTS

4 tomates-grappes, 1 tomate zébrée, 1 tomate jaune, 1 cœur de bœuf, 4 tomates-cerises, 8 tomates tomberry, 300 g de burrata, 250 g de lait, 2 feuilles de gélatine, 1 bouquet de basilic, 100 g d’huile de maïs, vinaigre balsamique, basil cress

PRÉPARATION

i er nement la urrata avec une pinc e de sel dans le thermomixeur. Faire tremper les feuilles de gélatine dans du lait chaud et les incorporer à la burrata. Dans les assiettes c oisies, verser la pr paration et laisser er au r fri rateur. aire lanc ir le asilic et le mi er nement avec l’huile de maïs, passer ensuite dans une mousseline. Faire cuire brièvement les tomates-grappes dans le vinaigre balsamique et laisser refroidir. Détailler les autres variétés de tomates à la taille souhaitée et arroser d’un peu d’huile d’olive et de eur de sel. Finaliser avec le basil cress.

De Keyzer Macrina, Verdicchio dei Castelli di Jesi DOC, Classico Superiore, Garofoli, 2014

JULI/AUGUSTUS 46 JUILLET/AOÛT

HM185_Taste_Keuken_Van-2.indd 46

27/07/18 11:43


TASTE RECEPTEN / RECETTES

Cannelloni van krab en daikon Cannelloni de crabe et daikon INGREDIËNTEN

2 krabben, ½ daikon, 30 g eiwit, 50 g zeekraal, 1 appel granny smith, 8 radijzen, 1 citroen, 50 g kippenfond, 150 g maisolie, 150 g olijfolie, 2 g xantana, verse tuinkruiden, mayonaise, 100 g wittewijnazijn, 100 g sushiazijn, 100 g water

BEREIDING

De daikon op maat snijden met de Chinese mandoline. Een courtbouillon aan de kook brengen en de krabben erin laten opkoken. Nadien laten afkoelen in de courtbouillon. Het krabv ees eruit ha en en fijn p ukken, mengen met ma onaise en citroensap en daarna in de daikon oprollen. Gel maken van eiwit, zeekraal, kippenfond, xantana, sap van ½ citroen: mixen in thermomixer en dan geleidelijk aan de maisolie en olijfolie toevoegen. Sushiazijn, wittewijnazijn en water koken. Hierin 4 de radijzen leggen, laten afkoelen en minstens 1 dag laten trekken. De andere nog rauwe radijzen in julienne snijden, ook de appel en die met citroensap besprenkelen. Afwerken met tuinkruiden en gemarineerde radijzen.

INGRÉDIENTS

2 crabes, ½ daikon, 30 g de blanc d’œuf, 50 g de salicorne, 1 granny smith, 8 radis, 1 citron, 50 g de fond de volaille, 150 d’huile de maïs, 150 g d’huile d’olive, 2 g de xanthane, herbes fraiches du jardin, mayonnaise, 100 g de vinaigre de vin blanc, 100 g de vinaigre de sushi, 100 g d’eau

PRÉPARATION

Couper le daikon à la mandoline chinoise. Porter un court bouillon à ébullition et y faire bouillir les crabes. Laisser ensuite refroidir dans le court bouillon. Retirer la chair des crabes et l’émietter, mélanger avec la mayonnaise et le jus de citron et enrouler ensuite dans le daikon. Préparer un gel avec le blanc d’œuf, la salicorne, le fond de volaille, la xanthane, le jus d’1/2 citron : mixer au thermomixeur et ajouter ensuite petit à petit à l’huile de maïs et d’olive. Faire bouillir du vinaigre de sushi, du vinaigre de vin blanc et de l’eau. Y verser les 4 radis, laisser refroidir et laisser infuser pendant au moins une journée. Détailler les autres radis crus en julienne, ainsi que la pomme et arroser le tout de jus de citron. Finaliser avec les herbes fraiches et les radis marinés.

De Keyzer Mas Rabell Blanco, Torres, DO Catalunya, 2017

JULI/AUGUSTUS 47 JUILLET/AOÛT

HM185_Taste_Keuken_Van-2.indd 47

27/07/18 11:43


TASTE RECEPTEN / RECETTES

Roodbaars met spitskool en venkel Sébaste au chou pointu et fenouil INGREDIËNTEN

1 sjalot, 12 trostomaatjes, 800 g aardappel, 200 g snijbonen, ½ spitskool, 1 venkel, ¼ bussel bieslook, olijfolie, sushiazijn, 2 preistengels, tijm, laurier, 100 g gerookt spek, (al naargelang van de grootte) 2 of meer roodbaarsfi ets op ve

BEREIDING

De prei vacuüm garen met olijfolie, peper, zout, tijm en laurier gedurende 10 minuten op 65°C, afkoelen in ijswater en op maat snijden. Aardappelstoemp maken met olijfolie en zeste van citroen. De venkel en spitskool met de snijmachine fijnsnijden. Gerookt spek in brunoise snijden en krokant bakken, daarna onder de venkel en spitskool mengen en opwerken met bieslook, sushiazijn, olijfolie, peper en zout. De snijbonen in julienne snijden en aanzetten met fijngesnipperde sja ot. De tomaatjes kort garen in de oven met olijfolie, peper, zout en suiker. De roodbaarsfi ets op het ve bakken.

INGRÉDIENTS

1 échalote, 12 tomates-grappes, 800 g de pommes de terre, 200 g de haricots princesses, ½ chou pointu, 1 fenouil, ¼ de bouquet de ciboulette, huile d’olive, vinaigre de sushi, 2 poireaux, thym, laurier, 100 g de lard fumé, (en fonction de leur randeur ou plus de lets de s aste sur peau

PRÉPARATION

Cuire le poireau sous vide pendant 10 minutes à 65°C avec l’huile d’olive, du poivre, du sel, le thym et le laurier, faire refroidir dans de l’eau glacée et détailler en tronçons. r parer une pur e de pommes de terre avec un let d’ uile d’olive et un zeste de citron. Couper le fenouil et le chou pointu à la machine. Détailler le lard fumé en brunoise et le cuire jusqu’à ce qu’il soit croquant, incorporer ensuite au fenouil et c ou pointu et naliser avec la ci oulette, le vinaigre de sushi, l’huile d’olive, du poivre et du sel. Couper les haricots princesses en julienne et les faire saisir avec l’échalote émincée. Faire cuire brièvement les tomates au four avec de l’huile d’olive, du poivre, du sel et du sucre. uire les lets de s aste c t peau.

De Keyzer Swartboom, Chenin Blanc-Chardonnay, Western Cape, South Africa, 2016

JULI/AUGUSTUS 48 JUILLET/AOÛT

HM185_Taste_Keuken_Van-2.indd 48

27/07/18 11:55


TASTE RECEPTEN / RECETTES

Tongschar met aardappelmousseline Limande sole et mousseline de pommes de terre INGREDIËNTEN

400 g tongschar, 400 g aardappel, 250 g boter, ¼ sponszwam, 4 radijzen, zeekraal, zeevenkel, grijze noordzeegarnalen, 1 mini-komkommer, 10 g kaviaar, 200 g lamsoor

BEREIDING

Aardappelmousseline maken en in een spuitzak bewaren. De sponszwam opwerken met olijfolie, peper zout. Radijs en komkommertje in schijfjes snijden en in water bewaren. Blanke botersaus maken. Garnalen pellen. Lamsoor aanstoven. Alle componenten op bord dresseren.

INGRÉDIENTS

400 g de limandes soles, 400 g de pommes de terre, 250 g de beurre, ¼ de morille blanche, 4 radis, salicorne, fenouil de mer, crevettes grises de la Mer du Nord, 1 mini-concombre, 10 g de caviar, 200 g de lavande de mer

PRÉPARATION

Préparer une mousseline de pommes de terre et la conserver dans une poche à douille. Mélanger la morille blanche avec de l’huile d’olive, du poivre et du sel. Couper les radis et le mini-concombre en tranches et réserver dans de l’eau. Préparer une sauce au beurre blanc. Éplucher les crevettes. Faites revenir la lavande de mer. Dresser tous les composants sur l’assiette.

De Keyzer Saint-Véran AOC, Domaine Saint Martin, Georges Duboeuf

JULI/AUGUSTUS 49 JUILLET/AOÛT

HM185_Taste_Keuken_Van-2.indd 49

27/07/18 11:55


TASTE RECEPTEN / RECETTES

Speenvarken chimmichurri met maïs Cochon de lait Chimmichurri au maïs INGREDIËNTEN

1 kg speenvarken, 1 bussel oregano, ½ bussel krulpeterselie, 1 Spaanse ui, 1 chilipeper, olijfolie, frambozenazijn, 1 maïskolf, 200 g maïs, 20 g popcorn, currypoeder, 100 g polenta, 50 g parmezaan, 400 g bouillon, 4 kolfjes babymaïs

BEREIDING

Spaanse ui en chilipeper in brunoise snijden, de oregano plukken en fijnsnijden, de peterse ie hakken. es mengen met wat o ij o ie en rambo ena ijn. De maïs in bouillon koken, daarna het kookvocht afdraaien met een scheutje room en een b okje boter. Popcorn maken en a werken met een snui je curr poeder. Polentakroketjes maken met de polenta, parmezaan en bouilon. De ma sko gedurende minuten garen in de oven op . De bab ma s b ancheren en in de pan aank euren. Het v ees mooi rosé bakken.

INGRÉDIENTS

1 kg de cochon de lait, 1 bouquet d’origan, ½ botte de persil, 1 oignon espagnol, 1 chili, huile d’olive, vinaigre de framboise, 1 épi de maïs, 200 g de maïs, 20 g de popcorn, poudre de curry, 100 g de polenta, 50 g de parmesan, 400 g de bouillon, 4 épis de babymaïs

PRÉPARATION

Détailler l’oignon espagnol et le chili en brunoise, émietter l’orian et l’ mincer, ac er le persil. lan er le tout avec un let d’huile d’olive et le vinaigre de framboises. Faite cuire le maïs dans un ouillon, tur iner ensuite le jus de cuisson avec un let de crème et une noix de beurre. r parer du popcorn et le naliser avec une pinc e de poudre de curry. Former des croquettes de polenta avec la polenta, le parmesan et le bouillon. Faire cuire l’épi de maïs pendant 30 min. dans un four à 180°C. Blanchir le babymaïs et le faire dorer dans un poêle. Cuire la viande et la servir rosée.

De Keyzer I Muri, Primitivo, Vigneti del Salento, Puglia IGP, 2013

JULI/AUGUSTUS 50 JUILLET/AOÛT

HM185_Taste_Keuken_Van-2.indd 50

27/07/18 11:43


TASTE RECEPTEN / RECETTES

Schakeringen van wit en rood Nuances de blanc et de rouge INGREDIËNTEN

100 g eiwit, 100 g suiker S2, 100 g bloemsuiker, hibiscus, frambozen, 1 bussel dragon, 1 l melk, 200 g suiker, 50 g glucose, 1 kg witte chocolade, 250 g diverse soorten aardbeien

BEREIDING

Eiwit met de 100 g suiker opkloppen, nadien de bloemsuiker er onder mengen. Deze meringue gedurende 90 minuten laten drogen in de oven op 100°C. Een infuus maken van hibiscus en framboos, laten afkoelen en in de koelkast bewaren. Melk opwarmen en daarin de dragon laten trekken. Een mengsel maken van water, de 200 g suiker, glucose, de gesmolten chocolade. Hier de gezeefde dragonmelk aan toevoegen. Dit mengsel in de ijsturbine vers afdraaien. De aardbeien wassen en in de gewenste vorm snijden.

INGRÉDIENTS

100 g de blanc d’œuf, 100 g de sucre S2, 100 g de sucre impalpable, hibiscus, framboises, 1 bouquet d’estragon, 1 l de lait, 200 g de sucre, 50 g de glucose, 1 kg de chocolat blanc, 250 g de diverses variétés de fraises

PRÉPARATION

Battre le blanc d’œuf avec 100 g de sucre, incorporer ensuite le sucre impalpable. Laisser sécher cette meringue pendant 90 minutes dans un four à 100°C. Préparer une infusion d’hibiscus et framboises, laisser refroidir et réserver au réfrigérateur. Réchauffer le lait et y faire infuser l’estragon. Préparer un mélange d’eau, de 200 g de sucre, de glucose et de chocolat fondu. Y ajouter le lait d’estragon tamisé. Faire tourner ce mélange dans la turbine à glace. Laver les fraises et les couper dans la forme souhaitée.

De Keyzer Côtes de Gascogne IGP, Domaine du Tariquet, Premières Grives

JULI/AUGUSTUS 51 JUILLET/AOÛT

HM185_Taste_Keuken_Van-2.indd 51

27/07/18 11:44


TASTE WIJNEN / LES VINS

Wijntips Suggestion de vins

MACRINA, VERDICCHIO DEI CASTELLI DI JESI DOC, CLASSICO SUPERIORE, GAROFOLI, 2014

MAS RABELL BLANCO, TORRES, DO CATALUNYA, 2017

SWARTBOOM, CHENIN BLANC-CHARDONNAY, WESTERN CAPE, SOUTH AFRICA, 2016

De wijngaarden van de broers Garifoli liggen in de dorpen Montecarotto en Serra de’ Conti, in de regio Marken, waar klei en zand elkaar afwisselen. Om het unieke karakter van de traditionele Verdicchio te garanderen wordt het rendement per hectare laag gehouden, 10.000 kg, en de druiven worden laat geoogst. Dit resulteert in een elegante, rijke en complexe droge wijn met een stevige structuur die hem een goed bewaarpotentieel geeft. Deze wijn is strogeel met groene reflectie. Het boeket is fruitig en zeer elegant met een dominantie van rijp exotisch fruit, citrus en ook perzik en groene appels. In de mond is de wijn sterk en fris met een krokant zuurtje. Finale met een lichte amandeltoets. Ideaal bij witte vis en schelpdieren, vegetarische en gefrituurde gerechten.

Vlak aan de rivier Foix gaat het landgoed Rabell terug tot de 14de eeuw. Nu is deze mas al drie generaties in handen van de familie Torres. Er werd steeds wijn en olijfolie geproduceerd. Voor de Blanco gebruikt men parellada-druiven. Na een fermentatie van ongeveer 2 weken op 16°C in roestvrijstalen tanks rijpt de wijn dan verder, maar niet op eik. Het is een wijn met een mooie, lichtgele kleur, een delicate, geurige, frisse wijn met aroma’s van bloemen en exotisch fruit zoals ananas, en toetsen van kruiden. In de mond is hij zacht en vol, met veel fruitig-zure impressies zoals appelen en een vleugje kruiden o.a. venkel. Zuivere en krachtige nasmaak. De wijn is een ideale begeleider van zeevruchten, oesters, gegrilde vis of garnalen, zarzuela, maar ook rijst- en pastaschotels.

Deze wijn wordt gemaakt door een coöperatieve en komt uit de Breedekloofvallei een goede 80 km ten noorden van Kaapstad, die beschouwd wordt als de bakermat van de chenin blanc, die ze daar ‘steen’ noemen. De druiven voor de Swartboom worden onder de hitte van de zon toch koel gehouden door een lichte bries van twee oceanen: de Atlantische én Indische. Zo kan men wijnen produceren met optimale rijpheid maar ook met een aangename drinkbaarheid. Mooie neus met aroma’s van passievrucht, limoenzeste en kokos. Na het walsen komen ook wit fruit en exotische vruchten. De korte rijping op hout zorgt voor een genereuze mondvulling met tropisch fruit en een mineraal accent in de lange afdronk. Deze wijn gaat goed samen met gegrilde of gerookte vis- en kipgerechten, en alleszins met een salade op basis van avocado.

JULI/AUGUSTUS 52 JUILLET/AOÛT

HM185_TASTE_wijnkeuze.indd 52

30/07/18 10:56


www.drinksonline.be T +32 (2) 720 04 17

Uw rijk in dranken Votre royaume en boissons

Leuvensesteenweg 54 | 1932 Sint-Stevens-Woluwe

SAINT-VÉRAN AOC, DOMAINE SAINT MARTIN, GEORGES DUBOEUF

I MURI, PRIMITIVO, VIGNETI DEL SALENTO, PUGLIA IGP, 2013

CĂ”TES DE GASCOGNE IGP, DOMAINE DU TARIQUET, PREMIĂˆRES GRIVES

Het verhaal begint meer dan 4 eeuwen geleden, wanneer de familie DuBoeuf reeds wijnen maakte in DavayĂŠ, in de buurt van Mâcon. Het domein Saint Martin omvat zeer oude chardonnay-wijnstokken die instaan voor een kleine opbrengst maar die wĂŠl uitstekende wijnen opleveren. Saint-VĂŠran kreeg zijn AOC in 1971. Deze wijn is bleek van kleur. In de neus vinden we subtiele aroma’s van citrus, perzik, honing en lindenbloesem. De mineraliteit doet denken aan de Pouilly FuissĂŠ, waarvan de wijngaarden trouwens vlakbij liggen. De wijn is zeer fris en heeft een excellente lange, zachte finale. Hij is goed te combineren met schaaldieren, vis, gevogelte en wit vlees.

Het nog jonge Farnese Vini groeide in korte tijd uit tot ĂŠĂŠn van de belangrijkste wijnuitvoerders in Zuid-ItaliĂŤ. Hiervoor kregen ze nationale en internationale erkenning: drie jaar achtereen werd Farnese uitgeroepen tot wijnbedrijf van het jaar. De met de hand geplukte primitivodruiven uit de dorpen Manduria en Sava ondergaan een malolactische fermentatie in roestvrijstalen tanks. De wijn wordt dan, vlak voor de botteling, een korte tijd op eiken vaten gelagerd. Hij is intens robijnrood met purperen reflecties. In de neus vinden we kersen, blauwe pruimen, zwarte bessen en specerijen zoals nootmuskaat. In de mond is de wijn vol en zacht met mooi verweven tannines. Lange afdronk met toetsen van peper pure chocolade. I Muri combineert goed met hartige voorgerechten, rood vlees, wild, pastagerechten en krachtige kazen.

Voor deze wijn wordt de karakteristieke ZuidFranse druif gros manseng gebruikt. De familie Grassa heeft in de afgelopen decennia een grote naam opgebouwd als dĂŠ specialist in het maken van de mooiste witte wijnen. Een van de eerste tekenen van het einde van de herfst is de komst van de eerste lijsters (in het Frans: grives). Een maand nadat de druiven (die de lijsters ook graag lusten) rijp zijn, worden geoogst. Dit geeft delicate, elegante en intens aromatische wijn, mooi helder goudgeel van kleur met een aroma van exotisch fruit met hints van citrus. De smaak is krachtig en rond met een goede balans tussen de frisse zuren en de zachtzoete fruitaroma’s. Les Premières Grives kan zowel als aperitiefwijn ĂŠn als dessertwijn worden gedronken. De wijn is ook lekker bij foie gras, wit vlees, zeevruchten of blauwschimmelkazen.

JULI/AUGUSTUS 53 JUILLET/AOÛT

HM185_TASTE_wijnkeuze.indd 53

27/07/18 11:52


Partner / Partenaire

KOFFIE OP MAAT en eigen, unieke ko fie voor uw aak samenste en was een droom die a een maar voor de grote spe ers op de markt eek wegge egd. Dank ij Private Labe o ee is het voortaan ook op k einere schaa moge ijk. o fie is de o ie die hee wat horeca aken gesmeerd houdt. o fie drinken we de he e dag door en we associ ren het met ge e igheid en soms e s een moment van troost. o fie is niet meer uit de horeca weg te denken, en vormt ook commerciee een interessant product met een aantrekke ijke winstmarge. en uitbater die een eigen ko fie weet te serveren die nergens anders verkrijgbaar is, hee t eker een bijkomende troe in de hand waarmee hij ich weet te onderscheiden. ot voor kort was dit voor ve en enke bij een grote a name moge ijk, maar het bedrij Private Labe o ee brengt daar verandering in.

LE CAFÉ SUR MESURE Composer un propre café unique pour votre établissement était un rêve qui semblait réservé aux ténors du marché. Ce rêve est désormais accessible à plus petite échelle grâce à Private Label Coffee. Le café est l’huile permettant de lubrifier bien des établissements horeca. Nous buvons du café tout au long de la journée et nous l’associons à la convivialité, parfois même à un moment de réconfort. Le café est un incontournable dans l’horeca et constitue également un produit intéressant sur le plan commercial, à la marge bénéficiaire attrayante. Un exploitant qui sait servir son propre café, que l’on ne trouve nulle part ailleurs, dispose assurément d’un atout supplémentaire lui permettant de sortir du lot. Récemment encore, ce n’était possible pour beaucoup qu’en cas d’achat de grandes quantités, mais la société Private Label Coffee a changé la donne.

www.privatelabelcoffee.be JULI/AUGUSTUS 2018 54 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_taste_KOFFIE-cappuccino.indd 54

27/07/18 11:28


TASTE KOFFIE / CAFÉ

Private Label

JULI/AUGUSTUS 2018 55 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_taste_KOFFIE-cappuccino.indd 55

26/07/18 15:27


JULI/AUGUSTUS 2018 56 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_taste_KOFFIE-cappuccino.indd 56

26/07/18 15:27


Cappuccino OMSCHRIJVING

Cappuccino bestaat uit gelijke delen melkschuim, melk en espresso. Best gebruik je volle melk met een gelijke balans tussen vetten en eiwitten, wat zorgt voor een goede binding. Bij het opschuimen van de me k ge dt: hoe fijner het schuim, hoe beter. Je kan de melk walsen om er de luchtbelletjes uit te krijgen.

PRESENTATIE

Een dubbelwandig cappucinoglas houdt de cappucino goed warm en laat toe de koffie op te pakken zonder je vingers te verbranden.

BIJHOREND

Kwalitatieve melkchocolade. Bijvoorbeeld: Côte d’Or Mini Bouchée.

DESCRIPTION

Le cappuccino est composé de parts égales de mousse de lait, de lait et d’espresso. Vous utiliserez de préférence du lait entier avec un bon équilibre entre lipides et protéines, ce qui contribuera à un bon liant. Pour la mousse de lait, gardez toujours en mémoire ceci : plus la mousse est fine, meilleure elle sera. Vous pouvez faire tourner le lait dans le récipient afin d’éliminer toutes les bulles d’air.

PRÉSENTATION

Un verre à double paroi pour cappuccino conserve le cappuccino bien chaud et permet de boire son café sans se brûler les doigts.

ACCOMPAGNEMENT

Chocolat au lait de qualité. Par exemple : Côte d’Or Mini Bouchée.

JULI/AUGUSTUS 2018 57 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_taste_KOFFIE-cappuccino.indd 57

26/07/18 15:27


TASTE COCKTAIL

Bitter sweet symphony

AXELLE BELLON W XYZ Bar Jean Reyplein 1 B-1040 Brussel 1 Place Jean Rey B-1040 Bruxelles

INGREDIËNTEN

4 cl Rum Havana 3 jaar oud geïnfuseerd met ananas en vanille 4 cl Caraïbos pompelmoessap 2 cl Cartron karamellikeur 1 cl Giffard pumpkin spice siroop

BEREID MET DE SHAKER GLAS

Durobor Heritage

VERSIERING

Pompelmoes, lime, citroen

INGRÉDIENTS

4 cl de Rhum Havana 3 ans infusé à l’ananas et à la vanille 4 cl de jus de pamplemousse Caraïbos 2 cl de liqueur de caramel Cartron 1 cl de sirop pumpkin spice Giffard

PRÉPARÉ AU SHAKER VERRE

Durobor Heritage

DÉCORATION

Pamplemousse, lime, citron jaune

www.bar-ubb.be JULI/AUGUSTUS 2018 58 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_Taste_Cocktail-2.indd 58

30/07/18 10:57


Het ideale klimaat voor uw beste wijnen ■

Vinidor wijnkasten beschikken over twee of drie apart instelbare temperatuurzones Temperatuurkeuze tussen +5 °C en +20 °C Ideaal voor het bewaren van rode wijn, witte wijn en champagne

Uw gespecialiseerde verdeler zal u graag bekwaam adviseren. Extra informatie op www.liebherr.be

wine.liebherr.com


Partner / Partenaire

Gran’Oliva en Gran’Tapas bieden een breed gamma in mediterrane producten van topkwaliteit. Het productassortiment bestaat uit olijven, tapenades, pesto, dips en antipasti, in zowel houdbaar als vers. Onder het merk Gran’Oliva-Gran’Tapas ontmoeten kwaliteit, vakmanschap, traditie en innovatie elkaar. De olijven van Gran’Oliva zijn afkomstig uit Griekenland, de bakermat van de olijfboom. Uitsluitend de beste Griekse olijfsoorten (Chalkidiki, Conservolea, Kalamon) komen in aanmerking, vol versheid en natuurlijkheid en met een laag zoutgehalte voor een pure smaak. Gran’Tapas biedt met zijn ruim assortiment tapenades, dips, pesto en antipasti een brede waaier aan smaakvariaties en een rijk pallet aan kleuren. Gran’Oliva – Gran’Tapas producten zijn niet gepasteuriseerd en vrij van geur-, kleur- en smaakstoffen, gemaakt op basis van ingrediënten van de beste kwaliteit en bereid volgens originele recepturen. Alles ontwikkeld en geproduceerd in België met de allergrootste zorg en uit liefde voor de mediterrane keuken. Voor het beleven van culinair plezier gedurende het aperitief, de maaltijd en de snack vindt u op de website www.granoliva.com culinaire inspiratie, receptideeën en uitgebreide informatie. Versheid proef je zo! Pietercil Foodservice maakt deel uit van de Pietercil Group die voornamelijk (voedings-)merken invoert en verdeelt. Deze unit richt zich op de markt van de foodservice om topmerken uit verschillende categorieën in de keuken, op tafel of op het rek van de speciaalzaak te brengen.

Gran’Oliva et Gran’Tapas proposent un large éventail de produits méditerranéens de haute qualité. L’assortiment de produits se compose d’olives, de tapenades, pesto, dips et antipasti, tant en conservable qu’en frais. La marque Gran’Oliva-Gran’Tapas est synonyme de qualité, savoir-faire, tradition et innovation. Les olives de Gran’Oliva proviennent de Grèce, berceau de l’olivier. Seules les meilleures variétés d’olives grecques (Chalkidiki, Conservolea, Kalamon) entrent en ligne de compte, pleines de fraîcheur et de naturel, avec une faible teneur en sel pour une saveur inaltérée. Avec son large assortiment de tapenades, dips, pesto et antipasti, Gran’Tapas propose un large éventail de variations gustatives et une riche palette de coloris. Les produits Gran’Oliva – Gran’Tapas ne sont pas pasteurisés et sont sans parfums, colorants et exhausteurs de goût. Ils sont élaborés à base d’ingrédients de la meilleure qualité, selon les recettes originales. Tous sont développés et produits en Belgique avec le plus grand soin, dans l’amour de la cuisine méditerranéenne. Pour expérimenter le plaisir culinaire durant l’apéritif, le repas et les petits creux, vous trouverez sur le site Web www.granoliva.com une mine d’inspiration culinaire, des idées de recettes et de nombreuses informations. La fraîcheur, cela se goûte ! Pietercil Foodservice fait partie intégrante du Groupe Pietercil, dont l’activité principale consiste en l’importation et la distribution de marques (alimentaires). Cette unité se focalise sur le marché du foodservice pour acheminer des marques de premier plan issues de différentes catégories dans les cuisines, sur les tables et sur les rayonnages des magasins spécialisés.

www.granoliva.com JULI/AUGUSTUS 60 JUILLET/AOÛT

HM185_Taste_broodjes.indd 60

26/07/18 17:14


TASTE STREETFOOD

JULI/AUGUSTUS 61 JUILLET/AOÛT

HM185_Taste_broodjes.indd 61

26/07/18 14:12


TASTE STREETFOOD

Bagel naturel

HET ETEN VAN BAGELS IS EEN UIT DE UNITED STATES AFKOMSTIGE TREND, DIE HET MET NAME ONDER JONGEREN ERG GOED DOET.

MANGER DES BAGELS EST UNE TENDANCE QUI NOUS VIENT TOUT DROIT DES ETATS UNIS ET QUI JOUIT D’UN ÉNORME SUCCÈS NOTAMMENT AUPRÈS DES JEUNES.

Een broodje met een eigenzinnige smaak en aparte textuur, dat zich heel goed met zowel zoet als hartig laat beleggen. De Molco bagel naturel leent zich uitstekend om traditioneel te beleggen met roomkaas en zalm, maar probeer ook eens met bacon, of vijgen. Molco is gespecialiseerd in het bedenken en ontwikke en van innoverende, cu inair verfijnde bakery-producten, afgestemd op de actuele markttrends, de behoeften van de afnemer en de kwaliteitseisen van de consument. Consumententrends als gezondheid, gemak en genieten vormen de speerpunten voor hun portfolio en ze spelen hierop in met producten die aansluiten bij de e trends. odat u optimaa kunt profiteren van hun kennis en bovendien kansen kunt creëren voor uw eigen onderneming. Het aanbieden van totaaloplossingen is hun kenmerk, het verhogen van uw omzet het oogmerk. Molco bestaat al meer dan 70 jaar! Let’s bake the future!

Un petit pain au goût particulier et à la texture singulière, que l’on peut agrémenter d’une garniture sucrée comme salée. Le bagel naturel de Molco se prête admirablement aux accompagnements traditionnels comme du fromage à la crème et saumon, mais essayez-le également avec du bacon ou des figues. Molco est spécialisé dans le développement et la conception de produits de boulangerie novateurs et raffinés sur le plan culinaire, répondant aux tendances actuelles du marché, les besoins des clients et les exigences de qualité du consommateur. Les tendances qui stimulent les consommateurs telles la santé, la facilité et le plaisir constituent les fers de lance de leur portfolio et y répondent en proposant des produits qui collent tant que faire se peut à ces tendances. De sorte que vous puissiez profiter pleinement de leur savoir-faire et en outre créer des opportunités pour votre propre entreprise. Offrir des solutions complètes est leur caractéristique, augmenter votre chiffre d’affaires, leur objectif. Molco existe depuis plus de 70 ans ! Let’s bake the future!

www.molco-bakery.be

INGREDIËNTEN: Gazpacho van meloen, olijventapenade (Gran’Tapas), parmaham, radijsjes INGRÉDIENTS : Gazpacho van meloen, olijventapenade (Gran’Tapas), parmaham, radijsjes JULI/AUGUSTUS 62 JUILLET/AOÛT

HM185_Taste_broodjes.indd 62

26/07/18 14:12


TASTE STREETFOOD

INGREDIËNTEN: Hamburger(Davigel), tomatentapenade (Gran’Tapas), guacamole (Gran’Tapas), jonge gouda (Zijerveld) INGRÉDIENTS : Hamburger (Davigel), tapenade de tomates (Gran’Tapas), guacamole (Gran’Tapas), gouda jeune (Zijerveld)

INGREDIËNTEN: In blokjes met honing, koriander (Biosano), gedompeld in gesmolten zwarte chocolade 98% (Biosano), sesamzaadjes met sojaparfum INGRÉDIENTS : En cubes avec du miel, coriandre (Biosano), passés dans du chocolat noir 98% fondu (Biosano), graines de sésame au parfum de soja JULI/AUGUSTUS 63 JUILLET/AOÛT

HM185_Taste_broodjes.indd 63

26/07/18 14:12


Partner / Partenaire

In 1992 veranderde het bedrijf JEMA Wafels na vijf jaar van naam en werd Deligoût. Het is gespecialiseerd in voorgebakken diepgevroren Brusselse wafels. Het familiebedrijf is ondertussen marktleider in België, en heeft ook internationaal een uitstekende naam. De volautomatische productielijn levert nu 55.000 Brusselse wafels per dag. In de loop van 2018 zal de capaciteit verdubbeld worden om zo aan de stijgende vraag te voldoen. Zaakvoerder Jean De Grande: “We focussen ons bewust enkel op de Brusselse wafel. We willen onze klanten niet alleen de beste kwaliteit, maar ook de beste service garanderen. Dit zorgt voor een betrouwbare reputatie. Onze wafels zijn geen afgewerkt product. Ze worden voorgebakken, diepgevroren en handig verpakt in dozen van 24 stuks. Voor gebruik moet de wafel, zonder te ontdooien, een drietal minuten opgewarmd worden op 200°C en kan dan worden afgewerkt met een topping.” Alle wafels worden driemaal gecontroleerd voordat ze verpakt worden: eerst door een camera die automatisch slechte wafels uit de lijn werpt, en daarna zijn er nog twee ‘menselijke’ controles. Sinds 2015 beschikt De igo t over het -certificaat Higher Leve , dat uiterst voedse vei ige en kwaliteitsvolle producten garandeert. Momenteel zijn er drie verschillende formaten, met elk een andere samenstelling. Het nieuwste model, de ‘mini-wafel’, kan perfect geserveerd worden als dessert, vieruurtje of als wafel voor de kinderen. U vindt de Brusselse wafels van Deligoût bij de groothandelaars.

En 1992, c’est au terme des cinq premières années d’existence que la société JEMA Wafels changea de nom pour devenir Deligoût. Leur spécialité : les gaufres de Bruxelles précuites surgelées. Entre-temps, l’entreprise familiale est devenue leader du marché en Belgique et à l’étranger, où elle jouit également d’une excellente réputation. La ligne de production entièrement automatisée livre à présent 55.000 gaufres de Bruxelles par jour. Au courant de l’année 2018, la capacité sera doublée pour pouvoir répondre à la demande croissante. Jean De Grande, le gérant déclare : « Nous nous concentrons délibérément sur les seules gaufres de Bruxelles. Nous souhaitons non seulement fournir à nos clients la meilleure qualité qui soit, mais également assurer le meilleur service. Cela engendre une réputation fiable. Nos gaufres ne sont pas un produit fini. Elles sont précuites, surgelées et emballées de manière pratique dans des boîtes de 24 pièces. Avant d’être consommée, la gaufre sera réchauffée environ trois minutes sans dégel préalable, dans un four à 200°C. Elle peut ensuite être agrémentée d’un topping. » Toutes les gaufres sont soumises à trois inspections avant d’être emballées : d’abord par une caméra qui rejette automatiquement les mauvaises gaufres de la ligne. Ensuite, elles passent encore par deux contrôles ‘humains’. Depuis 2015 Deligoût dispose du certificat IFS Higher Level qui garantit de manière extrêmement sûre la sécurité alimentaire et des produits de la meilleure qualité qui soit. Actuellement, Deligoût propose trois formats différents, chacun composé différemment. Le modèle le plus récent, la ‘mini-gaufre’, peut parfaitement être servie comme dessert, goûter ou gaufre pour les enfants. Les gaufres de Bruxelles de Deligoût sont disponibles chez les grossistes.

www.deligout.be JULI/AUGUSTUS 64 JUILLET/AOÛT

HM185-Taste_Tussendoortjes.indd 64

26/07/18 15:34


TASTE TUSSENDOORTJES / GOÛTERS

JULI/AUGUSTUS 65 JUILLET/AOÛT

HM185-Taste_Tussendoortjes.indd 65

30/07/18 11:07


TASTE TUSSENDOORTJES / GOÛTERS

Wafel met zoete tomaat Gaufre aux tomates douces INGREDIËNTEN

Wafel (Deligoût) Half gedroogde kerstomaat (Gran’Tapas) Dragon Délice Suprême Caramel (Maître Jopil) Sesampasta Munt Lavendelbloempjes Bloemsuiker

BEREIDING

Verwarm de wafel in de oven, bak de tomaatjes kort in een beetje karamel. Beleg de wafel met de tomaatjes, sesampasta, overgiet met de karamel, en werk af met de kruiden, bloemetjes en bloemsuiker.

INGRÉDIENTS

Gaufre (Deligoût) Tomates-cerises semi-séchées (Gran’Tapas) Estragon Délice Suprême Caramel (Maître Jopil) Pâte de sésame Menthe Fleurs de lavande Sucre impalpable

PRÉPARATION

Réchauffez la gaufre au four, faites cuire brièvement les tomates dans un peu de caramel. Garnissez la gaufre de tomates, p te de s same, arrose de caramel et nalise avec les er es, les eurs et le sucre impalpa le.

De Keyzer Hof ten Dormaal

JULI/AUGUSTUS 66 JUILLET/AOÛT

HM185-Taste_Tussendoortjes.indd 66

26/07/18 15:34


TASTE TUSSENDOORTJES / GOÛTERS

Boterwafeltjes met zachte kaas Gaufrettes au beurre et fromage doux INGREDIËNTEN

Natuurboterwafeltjes (Jules Destrooper) Philadelphia Original Pistachecrème Gedroogde cranberries Sesamzaadjes Pompoenpitten Basilicum Geraspte gember Maisscheuten

BEREIDING

Versier de wafeltjes met alle ingrediënten, en serveer onmiddellijk

INGRÉDIENTS

Gaufrettes au beurre nature (Jules Destrooper) Philadelphia Original Crème de pistache Canneberges séchées Graines de sésame Pépins de potiron Basilic Gingembre râpé Jets de maïs

PRÉPARATION

Garnissez les gaufrettes de tous les ingrédients, et servez immédiatement.

De Keyzer Hof ten Dormaal

JULI/AUGUSTUS 67 JUILLET/AOÛT

HM185-Taste_Tussendoortjes.indd 67

26/07/18 15:34


TASTE TUSSENDOORTJES / GOÛTERS

Druifjes met chocolade Raisins au chocolat INGREDIËNTEN

Chocoladecake (Davigel) Oreo Crumbs Vanillesaus Gedroogde kersen Côte d’Or chocoladetabletten Chocoladetaart (Davigel) Druifjes op sap of vers gepeld Bruine rum

BEREIDING

Maak een ganache van de chocoladetabletten en spuit deze op een bord. Mix de vanillesaus op met de rum. Schik de andere chocoladedessertjes naast de ganache en werk af met saus, crumbs en vruchten.

INGRÉDIENTS

Cake au chocolat (Davigel) Oreo Crumbs Sauce vanille Cerises séchées Tablettes de chocolat (Côte d’Or) Tarte au chocolat (Davigel) Raisins au jus ou fraichement pelés Rhum brun

PRÉPARATION

Préparez une ganache avec les tablettes de chocolat et formez-en des rosaces sur l’assiette. Mixez la sauce vanille avec le rhum. Disposez les autres desserts au chocolat à côté de la ganac e et nalise avec la sauce, les crum s et les fruits.

De Keyzer Hof ten Dormaal

JULI/AUGUSTUS 68 JUILLET/AOÛT

HM185-Taste_Tussendoortjes.indd 68

26/07/18 15:34


TASTE TUSSENDOORTJES / GOÛTERS

Houmous met honingbietjes Houmous et betteraves miel INGREDIËNTEN

Houmous natuur (Gran’Tapas) Half gedroogde kerstomaat (Gran’Tapas) Rozijnen Honingbietjes Honing Gehakte walnoten Limoenrasp Olijfolie Extra Vierge (Valderrama) e gian Wa e rup ( a tre Jopi ) Koriander Rozemarijn Bloedzuring

BEREIDING

chi de bietjes en gaar e in een ovenschaa in de oven met honing en rozemarijn. Laat afkoelen. estrijk een bordje met de houmous, vu aan met een portie bietjes, met jus uit de ovenschaa en de e gian Wa e rup. Werk a met de noten, tomaten, kruiden, rozijnen en olie, en op het laatste de limoenrasp.

INGRÉDIENTS

Houmous nature (Gran’Tapas) Tomates-cerises semi-séchées (Gran’Tapas) Raisins de Corinthe Betteraves miel Miel Noix hachées Zeste de citron Huile d’olive Extra Vierge (Valderrama) el ian af e rup a tre opil Coriandre Romarin Oseille sanguine

PRÉPARATION

Pelez les betteraves et faites-les cuire au four avec le miel et le romarin. Laissez refroidir. Tapissez l’assiette d’une couche de houmous, complétez par une portion de betterave, le jus de cuisson des betteraves et le Belgian af e rup. inalise avec les noi , les tomates, les erbes, les raisins et l’huile et en dernier lieu, le zeste de citron.

De Keyzer Hof ten Dormaal

JULI/AUGUSTUS 69 JUILLET/AOÛT

HM185-Taste_Tussendoortjes.indd 69

26/07/18 15:35


TASTE TUSSENDOORTJES / GOÛTERS

Kroketje mossel/red kerrie Croquette aux moules/curry rouge INGREDIËNTEN

Ambachtelijke kroket mossel / red kerrie (Gastronello) Verse mosselen Mangopuree (Davigel) Limoensap Tuinbonen Zeesla Verse gember Sesamzaadjes Chilipoeder Gehakte amandelnoten Verse chili

BEREIDING

Kook de mosselen heel kort, haal ze uit de schelp, bewaar het vocht. Meng dit mosselvocht met limoensap en mangopuree, voeg gember toe alsook chilipoeder en zout, leg hierin de mosselen om te marineren. Kook de tuinbonen heel kort en koel af. Frituur de kroketjes, dresseer op de zeesla, garneer met de verse chili, mosselen en de tuinbonen. Werk af met noten en sesamzaadjes, limoenrasp.

INGRÉDIENTS

Croquette artisanale aux moules/red kerrie (Gastronello) Moules fraiches Purée de mangue (Davigel) Jus de citron vert Haricots Laitue de mer Gingembre frais Graines de sésame Poudre de chili Broyage d’amandes Chili frais

PRÉPARATION

Faites brièvement cuire les moules, retirez la chair des coquilles, conservez le jus. Mélangez ce jus de moules au jus de citron vert et purée de mangue, ajoutez du gingembre ainsi que de la poudre de chili et du sel, faites-y mariner les moules. Faites brièvement cuire les haricots et rincez-les à l’eau froide. Faites frire les croquettes, dressez-les sur la laitue de mer, garnissez avec le chili frais, les moules et les haricots. Finalisez avec les noix, les graines de sésame et le zeste de citron.

De Keyzer Bijnens Original

JULI/AUGUSTUS 70 JUILLET/AOÛT

HM185-Taste_Tussendoortjes.indd 70

27/07/18 11:32


TASTE TUSSENDOORTJES / GOÛTERS

Zalmrilettes Rillettes de saumon INGREDIËNTEN

Zalmrillettes (Davigel) Zwarte olijven (Gran’Tapas) BBQ-olijven (Gran’Tapas) Zalmeitjes Zeewier dulce Olijfolie Extra Vierge (Valderrama) Pizzadeeg Gele paprika Mosterdsla

BEREIDING

Snijd het deeg in driehoeken en frituur. Mix de paprika, bbq-olijven en olie tot een gladde saus, breng op smaak. Maak quenelles van de rillettes en schik samen met de overige ingrediënten op bord.

INGRÉDIENTS

Rillettes de saumon (Davigel) Olives noires (Gran’Tapas) Olives BBQ (Gran’Tapas) Œufs de saumon Algues marines dulce Huile d’olive Extra Vierge (Valderrama) Pâte à pizza Poivron jaune Salade moutarde

PRÉPARATION

Coupez la pâte en triangles et faites-la frire. Mixez le poivron, les olives bbq et l’huile jusqu’à obtention d’une sauce onctueuse, assaisonnez. Formez des quenelles de rillettes et disposez-les ainsi que les ingrédients restants sur l’assiette.

De Keyzer Hof ten Dormaal

JULI/AUGUSTUS 71 JUILLET/AOÛT

HM185-Taste_Tussendoortjes.indd 71

26/07/18 15:35


TASTE DRANKEN / BOISSONS

Biertips Suggestion de bières

STEKELBEES

BLOND

KRIEK

De zachte fruitige zurigheid van de Stekelbees wordt gecombineerd met de zoete tomaten. Deze wisselwerking zorgt voor een mooie smaaksymbiose bij dit gerecht. Doordat het bier een proces van wilde vergisting heeft doorgemaakt, wordt de zure smaak afgevlakt en is deze aangenaam in de mond.

Net zoals dit gerecht zit de pit ervan in de kleine details. Het zacht blonde bier heeft een lekkere toets van tarwe dat voor extra pit zorgt, net zoals de toevoegingen van o.a. gember en basilicum aan dit gerecht.

Dit bier wordt eerst een jaar op houten vaten met verse zure kersen gelegd. De amandelsmaak in het bier, afkomstig van de pitten, die mee afgekookt worden, versterkt de smaak van de chocoladecake. De Kriek kan ook gebruikt worden als ingrediënt in dit nagerecht of als begeleider.

La douce acidité fruitée de la Stekelbees se retrouve combinée à la tomate douce. Cette interaction crée une belle symbiose de saveurs avec ce plat. Parce que la bière a subi un processus de fermentation sauvage, l’acidité est neutralisée et la bière agréable en bouche.

Tout comme dans ce plat, le peps de cette bière réside dans les petits détails. La blonde toute douceur caractérisée par sa saveur de blé, veille à une touche supplémentaire, tout comme les ajouts de gingembre et de basilic rehaussent la saveur de ce plat.

Cette bière vieillit d’abord en fûts de bois avec des griottes fraîches pendant un an. La saveur d’amandes issue des noyaux qui entrent dans le processus de cuisson, renforce le goût du cake au chocolat. La Kriek peut également être incorporée en tant qu’ingrédient dans ce dessert ou parfaitement l’accompagner.

JULI/AUGUSTUS 72 JUILLET/AOÛT

HM185_TASTE_Tussendoortjes_bierkeuze.indd 72

30/07/18 11:15


www.drinksonline.be T +32 (2) 720 04 17

Uw rijk in dranken

Votre royaume en boissons

Leuvensesteenweg 54 | 1932 Sint-Stevens-Woluwe

IF ONLY THE HOF HAD A BEARD

BIJNENS ORIGINAL

TINTO

‘ on the Ho had a beard’ is een samenwerking tussen de nge se brouwerij ‘Weird eard’ en Ho ten Dormaa . owe in de neus a s in de smaak itten er vee citrusaroma’s die de houmous in dit gerecht he emaa tot ijn recht aat komen.

Een amberkleurig bier van lage gisting met nagisting op de es. Hierbij werden geen suikers en geen kruiden toegevoegd. Dus enke water, ma t, hop en gist. e ee ijnens rigina a s een smaakvo en aangenaam ‘doordrinkbier’. en ver rissend bier, sti aan bekend a s ‘het bier met het b auwe etiket’.

De uiderse s eer die aan de a mri ettes wordt toebedee d, komt ook terug in de bierkeu e. into werd gemaakt met een emon drop hop odat de citrustoetsen uitgesproken aanweig ijn. De a mri ettes vragen om een risse touch, die wordt meegegeven door dit bier.

‘If only the Hof had a beard’ est le fruit d’une collaboration entre la brasserie anglaise ‘Weird Beard’ et Hof ten Dormaal. Tant le nez que la saveur rĂŠvèlent des arĂ´mes d’agrumes qui donnent la parfaite rĂŠplique Ă l’houmous dans ce plat.

Une bière ambrĂŠe de basse fermentation ayant subi une refermentation en bouteille, Ă l’occasion de laquelle ni sucres, ni ĂŠpices ne sont ajoutĂŠs. Cette bière est dès lors exclusivement constituĂŠe d’eau, de malt, de houblon et de levure. ConsidĂŠrez la Bijnens Original comme une ‘bière Ă boire’ agrĂŠable et pleine de saveur. Une bière rafraichissante qui se fait progressivement connaĂŽtre comme ‘la bière Ă l’Êtiquette bleue’.

L’atmosphère mĂŠditerranĂŠenne propre Ă ces rillettes de saumon se retrouve dans ce choix de bière. Le houblon qui a servi Ă produire le Tinto est le lemon drop. Celui-ci confère Ă la bière des touches d’agrumes bien prononcĂŠes et procure Ă ces rillettes de saumon la note de fraicheur idĂŠale.

JULI/AUGUSTUS 73 JUILLET/AOÛT

HM185_TASTE_Tussendoortjes_bierkeuze.indd 73

26/07/18 15:37


REPORTAGE PEUGEOT RUBEN DE VILLE

De leeuw brult Le lion rugit Peugeot is wereldberoemd voor z’n pepermolens. De iconische Franse firma frist nu het gamma op een lanceert een reeks nieuwe producten voor keuken en tafel. Peugeot est mondialement célèbre pour ses moulins à poivre. La célèbre marque française dépoussière sa gamme et lance à présent une série de nouveautés pour la cuisine et la table.

www.peugeot-saveurs.com

Er zijn maar weinig producten die zo met één merk verbonden zijn als de pepermolen en Peugeot. De kwaliteit van de molens is legendarisch. Bij goed gebruik gaan ze een leven lang mee. De producent geeft er dan ook een levenslange garantie op. Toch staat het merk voor veel meer dan pepermolens. De firma bestaat ruim jaar en ontstond bij het begin van de industriële revolutie. Vanuit de staalbewerking ontwikkelde Peugeot een hele reeks producten om aan het nieuwe dagelijkse even te vo doen. an aagb aden over ko fiemolens, baleinen voor korsetten, maaimachines en hor ogeveren tot fietsen en auto’s. De ami ie Peugeot is sinds weer meerderheidsaandeelhouder van Peugeot Saveurs. Ze willen opnieuw teruggrijpen naar het rijke verleden, met zijn brede scala aan producten, evenwel met de blik op de toekomst gericht. “Een businessmodel dat vooral op één product gericht is, de pepermolen, is eigenlijk niet zo verstandig”, vertelt Philippe Rooms, general manager van Peugeot Saveurs Belux. “De merknaam Peugeot is wereldvermaard en wordt geassocieerd met kwaliteit. Nu lanceren we een breder productgamma voor keuken en tafel, allemaal duidelijk met het Peugeot-

Rares sont les produits aussi liés à une marque que les moulins à poivre et Peugeot. La qualité des moulins est légendaire. Moyennant une utilisation correcte, ils vous accompagneront tout au long de votre vie. Le producteur les garantit dès lors à vie. Pourtant, la marque ne se limite pas aux moulins à poivre, loin s’en faut. La firme existe depuis plus de 200 ans et est née au début de la révolution industrielle. A partir de la transformation de l’acier, Peugeot a développé toute une série de produits permettant de répondre aux besoins du quotidien. Des lames de scie aux moulins à café, baleines pour corsets, tondeuses et ressorts de montres en passant par les vélos et les voitures. Depuis 2014, la famille Peugeot est redevenue actionnaire majoritaire de Peugeot Saveurs. Ils souhaitent à nouveau rebondir sur le riche passé, avec une large gamme de produits et un regard tourné vers l’avenir. « Un business model principalement axé sur un seul et même produit, le moulin à poivre, n’est en fait pas vraiment intelligent », souligne Philippe Rooms, general manager de Peugeot Saveurs Belux. « Synonyme de qualité, la marque Peugeot est connue dans le monde entier. A présent, nous lançons une gamme de produits élargie pour la cuisine et la table, portant tous clairement le label de qualité Peugeot. Le logo affiche désormais un look plus jeune et dynamique, sur lequel le lion paraît encore plus

JULI/AUGUSTUS 74 JUILLET/AOÛT

HM185_REP_Peugeot.indd 74

30/07/18 11:17


assertif. Le logo sera clairement mis en exergue sur l’ensemble des produits. Prenons l’exemple de nos moulins à poivre. Leur forme a souvent été copiée. Désormais, nous signalons clairement qu’il s’agit d’un moulin Peugeot grâce à une tête de lion sur le bouton rotatif. Comparez cela à un stylo-bille de Mont Blanc, identifiable entre mille. C’est cette voie que nous souhaitons emprunter ».

COUTEAUX SIGNÉS PEUGEOT

kwaliteitslabel. Het logo krijgt een jongere en meer dynamische look, waarbij de leeuw assertiever oogt. Op alle producten zal het logo veel duidelijker naar voor komen. Neem nu onze pepermolen. De vorm ervan is al heel vaak gekopieerd. We maken nu veel duidelijker dat die van Peugeot komt dankzij een leeuwenkopje bovenaan de draaiknop. Vergelijk het met een vulpen van Mont Blanc die overal herkenbaar is. Die weg willen we op.”

MESSEN VAN PEUGEOT

Peugeot vond in 1812 de handzaag uit. Het merk dat vanaf de 19e eeuw befaamd was om zijn messenproductie, heeft altijd zijn expertise op snijgebied onderhouden en ontwikkeld, altijd belichaamd door de prestatie en de degelijkheid van de maalwerken van zijn specerijenmolens. Die erfenis wendt Peugeot nu aan om een reeks keukenmessen op de markt te brengen. Ze zijn hoogst ergonomisch en met 16 procent chroom in zijn legering biedt het staal een erg hoge roestbestendigheid. De collectie Paris Bistro, met uitgesneden lemmeten, en de collectie Paris Classic, met gesmede lemmeten, zijn beide geheel vervaardigd in Frankrijk, in Thiers, bakermat van de Franse messenproductie. Op prijsvlak behoren de messen tot het middensegment. Peugeot verdubbelt ook zijn ambitie in de categorie oenologie. Zo is er een nieuwe collectie glazen met een karaf met een in het glas aangebrachte cabochon, onder de naam Paris Bouquet. Met deze collectie, die is geïnspireerd op de ronde lijnen van de kenmerkende molen Paris en die is ontwikkeld met de expertise van oenologen, kan men volop de geur- en smaakkenmerken van wijnen onderscheiden.

C’est en 1812 que Peugeot invente la scie à main. La marque, célèbre dès le 19e siècle pour sa production coutelière, a toujours entretenu et développé son expertise en matière de découpe, incarnée aujourd’hui encore par les performances et la solidité des dispositifs de mouture de ses moulins à épices. Peugeot met à présent à profit cet héritage pour commercialiser une série de couteaux de cuisine. Hautement ergonomique et avec 16% de chrome dans son alliage, l’acier présente une résistance à la corrosion extrêmement élevée. La collection Paris Bistro, aux lames effilées, et la collection Paris Classic, à la découpe de lame plus marquée, sont toutes deux intégralement fabriquées en France, à Thiers, berceau de la coutellerie française. Côté prix, ces couteaux se situent dans le segment moyen. Peugeot redouble d’ambition dans la catégorie œnologie. Épinglons ainsi une nouvelle collection de verres avec une carafe pourvue d’un cabochon imbriqué dans le verre, portant le nom de Paris Bouquet. Avec cette collection, inspirée des lignes arrondies des moulins caractéristiques de Paris et développée sur la base de l’expertise d’œnologues, il est possible de distinguer pleinement les caractéristiques olfactives et gustatives des vins. La marque au lion surfe également sur la tendance de l’expérience café authentique. Elle lance dès lors une nouvelle série de moulins à café aux lignes réussies. Citons ainsi une Paris Press. Celle-ci combine de manière astucieuse moulin à café et cafetière à piston. Peugeot est donc réputé pour ses moulins, mais mise à présent fortement sur les épices mêmes. Peugeot a ainsi composé une nouvelle sélection d’épices de grande qualité, désormais présentées dans un cube en verre aux lignes graphiques. On y trouve entre autres un poivre à la saveur pamplemousse, convenant pour l’assaisonnement de salades fraîcheur. Enfin, il convient encore de souligner que le moulin à poivre le plus vendu, le Paris, a bénéficié d’une nouvelle livrée et est exécuté dans de magnifiques essences de bois: ébène, noyer et merisier. Le corps du moulin, couronné par un petit calice en métal qui luit comme un miroir, recèle un dispositif de remplissage unique simplifié.

Het merk met de leeuw speelt ook in op de trend van de authentieke ko fiebe eving. Het anceert een reeks nieuwe, raai vormgegeven ko fiemolens. Ook is er een Paris Press. Deze combineert op slimme wijze de maa unctie met een drukko fiepot. Peugeot is dus bekend van zijn molens, nu zet het ook stevig in op de specerijen zelf. Peugeot verzamelde een nieuwe selectie hoogwaardige specerijen, die voortaan worden gepresenteerd in een glazen kubus met grafische ijnen. r is onder meer een peper met pompe moessmaak, geschikt voor het kruiden van frisse salades. Tot slot vermelden we nog dat de meest verkochte pepermolen, de Paris, nu in een nieuw jasje gestoken is en uitgevoerd in fijne houtsoorten: ebben, noten en kersen. In het huis, dat wordt bekroond door een metalen kelkje dat glanst als een spiegel, gaat een unieke, eenvoudigere vulfunctie schuil.

JULI/AUGUSTUS 75 JUILLET/AOÛT

HM185_REP_Peugeot.indd 75

26/07/18 15:42


REPORTAGE DINNER IN THE SKY FRANS ROMBOUTS

Dineren op hoog niveau Dîner à très haut niveau… Voor zijn zevende Brusselse editie, van 11 tot 24 juni, trok Dinner in the Sky naar een uniek kader: het plein van de Basiliek van Koekelberg… Een première die een uitzonderlijk panorama over Brussel bood aan de 44 gasten die er rond de 2 tafels gingen zitten. In totaal ontving Dinner in the Sky hier 14 sterrenchefs, waarvan de meesten Brusselaar zijn. Samen toonden ze aan dat de typische Brusselse gezelligheid en gastronomie geen grenzen kent, ook niet in de hoogte. Pour sa septième édition bruxelloise qui s’est déroulée du 11 au 24 juin, Dinner in the Sky avait choisi un cadre unique : le parvis de la Basilique de Koekelberg… Une première qui offrait aux 44 convives réunis autour de 2 tables un panorama exceptionnel sur Bruxelles. Au total Dinner in the Sky a accueilli 14 chefs étoilés, la plupart bruxellois. Ensemble, ils ont démontré que la convivialité et la gastronomie typiquement bruxelloises ne connaissent pas de limites, même à cinquante mètres du sol.

Elke dag bereidden telkens 2 chefs een gastronomisch vijfgangenmenu, ‘s middags om 12u30 en ‘s avonds om 19u en om 21u30. Hier zijn ze:

Chaque jour, deux chefs ont préparé un menu gastronomique de cinq plats, le midi à 12h30 et le soir à 19h et à 21h30. Les voici :

Yves Mattagne (Sea Grill**)

Gary Kirchens (Villa Lorraine*)

David Martin (La Paix*)

Karen Torosyan (Bozar Restaurant*)

Giovanni Bruno (Senzanome*)

Mathieu Jacri (La Villa Emily*)

Luigi Ciciriello (Truffe Noire*)

Alain Bianchin (Alain Bianchin*)

Alexandre Dionisio (la Villa in the Sky**)

Bart De Pooter (De Pastorale**)

Isabelle Arpin (Louise 345)

Pierre Résimont (l’Eau Vive**)

Franco Spinelli (San Daniele*)

Viki Geunes (t Zilte**)

www.dinnerinthesky.be JULI/AUGUSTUS 76 JUILLET/AOÛT

HM185_NEWS_DinnerSky.indd 76

30/07/18 11:20


Brussel is voorbij… maar nu is het de beurt aan Antwerpen. Van 13 tot 23 september gaan hier de tafels de lucht in op het plein voor het nieuwe gerechtshof. Met vier Antwerpse topchefs aan het fornuis. Elke dag zijn er telkens twee van hen van dienst en bereiden driemaal per dag een vijfgangendiner, dat ze dan ook nog eens persoonlijk opdienen aan de 2 x 22 genodigden: lunch op 12 uur en 2 ‘avonddiensten om 19 uur en 21u30. Aan de Antwerpse vliegende fornuizen staan:

Après Bruxelles, c’est à Anvers que Dinner in the Sky posera ses grues. Du 13 au 23 septembre, les tables seront propulsées dans les airs sur la place faisant face au nouveau Palais de Justice, avec quatre grands chefs anversois aux fourneaux. Chaque jour, deux d’entre eux prépareront trois fois par jour un dîner de cinq plats qu’ils serviront en outre personnellement aux 2 x 22 invités : un déjeuner à 12 heures et 2 services du soir à 19 heures et à 21 h 30.

Bart De Pooter (Pastorale**)

Wout Bru (Brasserie Bru)

Viky Geunes (‘t Zilte**)

Olivier de Vinck (Kommilfoo*).

Uiteraard worden er gepaste wijnen geserveerd, net zoals champagne van Laurent-Perrier. Dit wordt ongetwijfeld het meest surrealistische gastronomisch evenement van “ ’t Stad”.

PUUR BELGISCH

Il va sans dire que des vins adaptés seront servis, tout comme le champagne de Laurent-Perrier. Cet événement gastronomique de « haut vol » sera incontestablement le plus surréaliste de la ville.

100% BELGE

Het is een verrassend verhaal: in 2006 jaar sloegen The Fungroup, een bedrijf gespecialiseerd in spectaculaire kraanattracties, en Hakuna Matata, een communicatieagentschap gespecialiseerd in gastronomie, de handen in elkaar en realiseerden ze een kinderdroom: een vliegende tafel, Dinner in the Sky. Het idee is de Belgische sterrengastronomie op de meest surrealistische manier in de kijker te zetten. Sinds 2012, het jaar van Brusselicious, deelt Dinner in the Sky zijn succes met zijn geboortestad, in partnership met VisitBrussels en de Stad Brussel.

L’histoire de Dinner in the Sky est pour le moins surprenante: en 2006, The Fungroup, une entreprise spécialisée dans les attractions de grues spectaculaires, et Hakuna Matata, une agence de communication spécialisée dans la gastronomie, ont uni leurs forces et réalisé un rêve d’enfance : une table volante, Dinner in the Sky. L’idée était de mettre la gastronomie belge sous les feux des projecteurs de la manière la plus surréaliste qui soit. Depuis 2012, l’année de Brusselicious, Dinner in the Sky partage son succès avec sa ville natale, en partenariat avec VisitBrussels et la Ville de Bruxelles.

DIT WORDT ONGETWIJFELD HET MEEST SURREALISTISCHE GASTRONOMISCH EVENEMENT VAN “ ’T STAD “.

Ils sont à présent actifs dans quarante pays, non seulement en Europe, mais également en Australie, en Inde, à Dubaï, en Afrique du Sud, au Brésil, aux Etats-Unis, au Canada, au Japon, en Colombie et au Mexique. Récemment se sont ajoutées la Nouvelle-Zélande, la Thaïlande et les Philippines. Dans les mois à venir, l’Indonésie, le Pakistan, le Panama, Bahreïn et le Pérou offriront également cette extraordinaire expérience gastronomique 100% belge, portant ainsi le concept à 65 pays.

Nu zijn ze actief in veertig landen, niet enkel in Europa, maar ook Australië, India, Dubai, Zuid-Afrika, Brazilië, de Verenigde Staten, Canada, Japan, Colombia en Mexico. Recentelijk kwamen daar Nieuw-Zeeland, Thailand en de Filipijnen nog bij. In de komende maanden zullen ook Indonesië, Pakistan, Panama, Bahrein en Peru deze buitengewone 100% Belgische gastronomische ervaring aanbieden, waarmee het concept dan in 65 landen actief zal zijn.

Au cours des cinq dernières années, Dinner in the Sky a organisé des dîners incroyables - notamment le dîner dans le ciel de Monaco en l’honneur du Prince Albert avec aux fourneaux, Joël Robuchon, le chef le plus étoilé de France. D’autres grands noms de la gastronomie étaient également présents : Pierre Gagnaire, Marc Veyrat, Yves Mattagne, Sergio Herman, Dani Garcia, Paco Roncero, Alain Passard et Yannick Alleno...

De voorbije vijf jaar heeft Dinner in the Sky ongelofelijke diners georganiseerd – zoals het etentje in de lucht boven Monaco ter ere van prins Albert met Joël Robuchon, de chef met de meeste sterren van Frankrijk, achter de kookpotten. Ook andere gastronomische grootheden stonden achter de fornuizen: Pierre Gagnaire, Marc Veyrat, Yves Mattagne, Sergio Herman, Dani Garcia, Paco Roncero, Alain Passard en Yannick Alleno…

CET ÉVÉNEMENT GASTRONOMIQUE DE « HAUT VOL » SERA INCONTESTABLEMENT LE PLUS SURRÉALISTE DE LA VILLE.

Vliegt u mee in Antwerpen? Een mooier verjaardagsgeschenk kan een foodie zich niet wensen. Of misschien denkt u er wel aan om er een bedrijfsfeestje van de maken…

Vous élèverez-vous avec nous à Anvers ? Un foodie ne peut souhaiter meilleur cadeau d’anniversaire. Ou peut-être songez-vous à inviter vos collaborateurs pour une petite réception d’entreprise ?

JULI/AUGUSTUS 77 JUILLET/AOÛT

HM185_NEWS_DinnerSky.indd 77

26/07/18 15:44


REPORTAGE AIGREMONT ERWIN VAN HOVE

Een rijke geschiedenis Riche d’une longue histoire Al bijna 85 jaar is Aigremont gespecialiseerd in de productie van voedingsvetten. Dit familiebedrijf werd opgericht in 1934 en lanceerde in 1965 de eerste dieetmargarine in België. In 1982 waren zij de eerste Belgische fabrikant die zijn producten in staven verpakte, ze werden bekroond met de Grand Prix of Innovation in Wallonië in 1990 en in 1992 startten ze met de bouw van een opslagkoelkast met een capaciteit van 3.000 pallets. Depuis bientôt 85 ans, Aigremont est spécialisé dans la fabrication de matières grasses alimentaires. Constituée en 1934, cette société familiale lance la première margarine de régime en Belgique en 1965. En 1982, elle est le premier fabricant belge à empaqueter ses produits en lingots, obtient le Grand Prix de l’Innovation en Wallonie en 1990 et en 1992 achève la construction d’un frigo de stockage d’une capacité de 3.000 palettes.

www.aigremont.be

In 2011 was dit bedrijf de eerste RSPO-gecertificeerde margarine abrikant en de evo utie gaat verder. De basis van de e ontwikke ing die a bijna een eeuw aanhoudt: de uitdaging van ‘ ua it o contro ’ en de uitdaging van ‘research and production’. De verbetering van het bestaande assortiment, de ontwikke ing van nieuwe producten evena s de optima isatie van de kwa iteit in harmonie met de vermindering van de productiekosten b ijven de doe ste ingen van igremont. ontinue investeringen in geavanceerde techno ogie n en een uitbreiding van de knowhow ste en het bedrij in staat om een consistente kwa iteit te garanderen en de e ibi iteit van het gebruik van de verschi ende productiemethoden te vergroten.

DIVERSE TOEPASSINGEN

rédéric De oo (verkoop, marketing en communicatie) verte de ons: De e ibi iteit van on e recepten, on e productie- en on e verpakkingsuitrustingen geven ons een enorm vermogen om vetten te ontwikke en die ijn aangepast aan de meest vee eisende toepassingen, specifiek voor on e k anten. an vet voor bakken en braden in een huishoude ijke conte t tot het meer techno ogische materiaa dat bestemd is voor de agrovoedingsproducent via margarine voor de ambachte ijke bakkers-banketbakkers: ons assortiment is eer divers. nke e van de meest voorkomende toepassingen ijn: b aderdeeg,

En 2011, elle est le premier fabriquant de margarine certifié RSPO et l’évolution continue. Base de ce développement depuis près d’un siècle : le défi ‘qualité du contrôle’ et le défi ‘de recherche et de production’. L’amélioration de la gamme existante, l’élaboration de nouveaux produits ainsi que l’optimalisation de la qualité en harmonie avec la diminution des coûts de fabrication restent les objectifs que s’est fixée la S.A. Aigremont. Des investissements perpétuels en technologies de pointe et un élargissement du savoir-faire permettent à l’entreprise de garantir une constance de qualité et d’augmenter la souplesse d’utilisation des différentes méthodes de fabrication.

UTILISATIONS MULTIPLES

Nous nous sommes entretenus à ce sujet avec Frédéric Delooz (service commercial, marketing et communication) : « La flexibilité de nos recettes, de notre outil de fabrication et de nos conditionnements nous donnent une énorme capacité à développer des matières grasses adaptées aux applications les plus spécifiques de nos clients. De la matière grasse à cuire et rôtir pour la ménagère à la matière plus technologique destinée au fabricant agro-alimentaire, en passant par la margarine pour les artisans boulangers-pâtissiers, notre gamme de produits est donc très diversifiée. Parmi les applications les plus fréquentes, on peut en citer quelques principales : le feuilletage, le croissant, la pâte levée, la brioche, la garniture, la friture, la cuisine, l’assaisonnement ou la lubrification. »

PATISPRAY

Frédéric poursuit spécifiquement sur cette dernière application : « A la demande de nos clients qui étaient demandeurs d’une aide à la préparation de certaines recettes, nous avons développé ces produits spécialement conçus pour faciliter le démoulage après cuisson. Du spray de 600 ml au container de 1.000 l, nos agents de lubrification alimentaire sont

JULI/AUGUSTUS 2018 78 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_REP_aigremont.indd 78

30/07/18 11:21


croissants, deeg, brioche, doreren, frituren, koken, kruiden of insmeren.”

PATISPRAY

Frédéric vertelt nog wat verder over deze nieuwste toepassing: “Op verzoek van onze klanten die hulp nodig hadden bij het bereiden van bepaalde recepten, hebben we producten ontwikkeld die speciaal zijn ontworpen om na het bakken het ontvormen te bevorderen. an spra s van m tot . iter, onze smeermiddelen voor levensmiddelen zijn gemaakt van hoogwaardige mengsels om eenvoudig elk type kookplaat of gietvorm snel in te smeren. Deze middelen zijn bruikbaar op bakvormen, pannen of kookplaten en maken het mogelijk sneller te werken, ze zorgen voor minder verspilling, ze zijn praktischer en zorgen voor meer gebruikscomfort. Het eindproduct kleeft bovendien niet aan de ondergrond. Dat is vooral belangrijk bij zoete bereidingen (zoals wafels, pannenkoeken, cakes, taartbodems, ontbijtkoeken, ‘poffertjes’,…), maar PatiSpray kan ook gebruikt worden op een barbecue, een plancha en bij uitbreiding op alles wat tijdens het bereiden kan blijven kleven. PatiSpray doet veel meer dan men zou denken en is zoveel meer dan gewoon een hulpmiddel voor het ontvormen van gebak. Het toepassingsgebied is veel ruimer. Een ander niet te verwaarlozen voordeel ligt in het feit dat PatiSpray de smaak van het ingrediënt respecteert. De chef kan de smaak dus op ijn eigen manier bereiden en finishing touches aanbrengen. Dankzij de snelle toepassing is dit product een ideale bondgenoot voor cateraars. Denk maar aan 300 hamburgers of biefstukjes die snel en doeltreffend geserveerd moeten kunnen worden. Snelheid, e fici ntie, minder verspi ing en een product dat altijd doet wat het belooft, zijn alvast duidelijke voordelen.”

constitués de mélanges de haute qualité pour réaliser très rapidement et facilement l’opération de graissage de tout type de plaque ou moule de cuisson. Applicable sur les moules de cuisson, sur les poêles ou sur les plaques, ce support à la cuisson permet de travailler plus rapidement, entraîne moins de gaspillage, est plus pratique et procure plus de confort d’utilisation. Et surtout, le produit final ne colle plus à son support de cuisson. Particulièrement important pour toutes les préparations sucrées (telles que les gaufres, les crêpes, les cakes, les fonds de tartes, les viennoiseries, les ‘poffertjes’,…), PatiSpray peut également s’utiliser sur un barbecue, sur une plancha et par extension, sur tout ce qui peut coller en cuisant. Mais percevoir PatiSpray comme une simple aide au démoulage de la pâtisserie est quelque peu réducteur. Son champ d’application est beaucoup plus large. Un autre avantage non négligeable réside dans le fait que PatiSpray respecte le goût de l’ingrédient et permet au chef de rehausser le goût à sa façon et de donner la touche finale à sa préparation. La rapidité d’application en fait également le partenaire idéal pour le catering. Pensez aux 300 burgers ou steaks minute qui doivent être servis d’une façon rapide et efficace. Rapidité, efficacité, moins de gaspillage et un produit qui donne toujours le résultat escompté sont des avantages non négligeables. »

RUSTIEKE BRODEN

Proef het authentieke karakter

Y en a-t-il d’autres ? Frédéric répond immédiatement : « Ce produit est composé principalement d’huile de colza, qui respecte relativement bien le goût de l’ingrédient principal, mais qui, en plus, est une huile naturellement riche en oméga 3. PatiSpray répond donc parfaitement à la notion du bien manger en toute facilité, sans tracas et en respectant la santé. Avec nos 85 ans d’expérience dans un domaine très spécifique de produits et grâce à nos technologies de production de pointe, nous suivons les tendances du marché. Chez Aigremont tradition, expertise et innovations vont de pair. Et qualité est le défi de notre société et de tous nos produits. »

Zijn er dan nog? Frédéric antwoordt onmiddellijk: “Dit product bestaat voornamelijk uit koolzaadolie, die vooral de smaak van het hoofdingrediënt respecteert maar bovendien ook een olie is die van nature rijk is aan omega . Pati pra beantwoordt dus per ect aan de trend van gezonde voeding in alle comfort en zonder gedoe. Dankzij onze 85 jaar ervaring op een eer specifiek domein en on e geavanceerde productietechnologieën volgen wij de trends op de markt. Bij Aigremont gaan traditie, expertise en innovatie hand in hand. Ons bedrijf streeft naar kwaliteit, in alle producten. “

PA I N S R U S T I Q U E S

Savourez l’authenticité

www.vandemoortele.com •

/vandemoorteleprofessional

JULI/AUGUSTUS 2018 79 JUILLET/AOÛT 2018 Advertentie HorecaMagazine RustiekeBroden 59x275.indd 1

HM185_REP_aigremont.indd 79

24/05/18 08:09

26/07/18 15:45


REPORTAGE COFFEES FROM PERU

ERIC VAN HAMME

World of coffee De ‘Specialty Coffee Association’ (SCA) kende de prijzen toe voor de ‘Best New Product Awards’ ter gelegenheid van de 2018 World of Coffee show in Amsterdam. Deze vereniging steunt op 3 essentiële pijlers: openheid, solidariteit, belang van gedeelde kennis en ervaring. Van de koffietelers tot baristas en branders, omsluiten de leden de ganse wereld en omvatten ze elk specifiek element binnen de koffiewaardeketen. La ‘Specialty Coffee Association’ (SCA) a décerné les prix pour les ’Best New Product Awards’ à l’occasion du 2018 World of Coffee show d’Amsterdam. Cette association repose sur 3 piliers : ouverture, solidarité et importance du partage des connaissances et de l’expérience. Qu’ils soient producteurs de café, baristas ou torréfacteurs, ses membres sont dispersés dans le monde entier et représentent chaque élément spécifique dans la chaîne de valorisation du café.

e et ich in om de standaard van ko fie were dwijd op een hoger niveau te brengen via een samenwerkende en progressieve benadering. Het doe : een eer ijke industrie opbouwen, duur aam en nuttig voor iedereen en een industrie met respect voor mense ijke waarden.

PERU IN DE KOFFIEWERELD

Het begrip Peru is rijk aan associatieve waarden: voor de enen is het avontuur ijk en een uitdaging voor het individu. oor anderen staat Peru voor het ontdekken van oude cu turen die nog steeds verder even in dit and. oor weer anderen is het e otisme, speciaa en met een indruk van schaarste en e ceptione e kwa iteit. oms wordt Peru verge eken met een adekast en in e ke ade it een andere rijkdom en iedereen kan we ijn eigen ade vinden. Peru, een and met onbegrensde moge ijkheden, is uniek door die overv oed aan voorde en en moge ijkheden. Peru is een and van dui enden acetten. aar Peru is ook een specia ist en neemt een be angrijke p aats in de voedingsindustrie in. De andbouwproducten ijn rijk aan smaak, voed aam dank ij het k imaat, de irrigaties stemen en een combinatie van voorvader ijke en moderne kennis en overdracht ervan van generatie op generatie. Het k imaat van Peru, de temperatuur en neers ag, gecombineerd met de hoogteverschi en, ijn de per ecte

Elle s’investit pour hisser mondialement le standard du café à un niveau supérieur grâce à une approche collaborative et progressive. L’objectif est de mettre en place une industrie équitable, durable et profitable à tous, une industrie respectant les valeurs humaines.

LE PÉROU DANS LE MONDE DU CAFÉ

Le concept Pérou est riche en valeurs associatives : pour les uns, il symbolise l’aventure et le défi individuel. Pour d’autres, il représente l’occasion de découvrir d’anciennes cultures qui perdurent dans ce pays. D’autres encore y voient l’exotisme, l’originalité, avec une impression de rareté et de qualité exceptionnelle. Le Pérou est parfois comparé à une commode dont chaque tiroir contiendrait une richesse différente, chacun découvrant son propre tiroir. Le Pérou, pays aux possibilités infinies, est unique en raison de cette abondance d’avantages et de possibilités. C’est un pays aux milliers de facettes. Mais le Pérou est également un spécialiste qui occupe une place importante dans l’industrie alimentaire. Les produits agricoles sont riches en goût et nutritifs grâce au climat, aux systèmes d’irrigation et à une combinaison de connaissances à la fois ancestrales et modernes transmises de génération en génération. Le climat péruvien, ses températures et sa pluviosité, combiné aux différences d’altitude, sont les ingrédients

JULI/AUGUSTUS 2018 80 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_REP_Coffee Market event.indd 80

30/07/18 11:22


ingredi nten om ko fie van hoge kwa iteit te bekomen. o fie die unieke sensori e ervaringen toe aat. De tien producerend regio’s geven kopjes ko fie die e k een ander smaakprofie hebben en e k hun eigen verhaa . De grote verspreiding over het and en de diversiteit op v ak van k imaat en hoogte van de aanp antingen orgen ervoor dat er geen oogstsei oen is, en het oogsten is verspreid tussen maart en september. vera wordt de p uk van de bessen manuee opgestart op het moment dat het beste oogstresu taat verwacht kan worden. Het noorden staat in voor van de oogst, de centra e regio is goed voor en het uiden staat in voor . De producenten baten k eine p antages uit (vari rend tussen , en hectare ) meesta binnen de ami ia e gemeenschap maar er ontstaan meer en meer associaties die uiteraard een groter commerciee potentiee kunnen dekken. Daarnaast ondersteunt de overheid de e port door samen te werken met de te ers en in het buiten and op specia e evenementen ‘co ee tastings’ te organiseren. De premium kwa iteit van de Peruviaanse ko fie kan steunen op de grote vari teit en de unieke smaken. n voor de eindgebruikers is er de garantie van duur ame productie, herkomstgarantie en de aanpasbaarheid aan oka e verwachtingen. Peru produceert de rabicavari teit, die bestaat in diverse smaken, aroma’s en aciditeitsgraad de meest voorkomende is de pica. aar daarnaast ijn er ook de aturra, de atimor, de uorbon en de Pache.

DE PREMIUM KWALITEIT VAN DE PERUVIAANSE KOFFIE KAN STEUNEN OP DE GROTE VARIËTEIT EN DE UNIEKE SMAKEN.

parfaits pour obtenir du café de qualité supérieure. Un café procurant des expériences sensorielles uniques. Les dix régions produisant le café présentant chacune un autre profil gustatif aux histoires différentes. L’importante répartition à travers le pays et la diversité dans le domaine du climat et des altitudes des plantations font qu’il n’existe pas de saison pour la récolte, qui s’étend de mars à septembre. La cueillette des baies démarre manuellement dès l’instant où l’on peut espérer obtenir la meilleure récolte. Le nord se réserve 43 % de la récolte, tandis que la région du centre fournit 34 % et le sud 23%. Les producteurs exploitent de petites plantations (entre 0,5 et 5 hectares), la plupart du temps au sein d’une communauté familiale. Cependant, les associations en mesure de couvrir un potentiel commercial plus important sont en constante augmentation. Le gouvernement soutient par ailleurs l’exportation en collaborant avec les cultivateurs et en organisant des ’dégustations de café’ lors d’événements spéciaux à l’étranger. La qualité supérieure du café péruvien peut compter sur l’importance des variétés et des saveurs uniques. Et les consommateurs finaux y gagnent l’assurance d’une production durable, d’une garantie d’origine et d’une adaptabilité aux attentes locales. Le Pérou produit la variété appelée Arabica qui regroupe plusieurs saveurs, arômes et degrés d’acidité, le plus courant étant le Typica. N’oublions toutefois pas le Caturra, le Catimor, le Bourbon et le Pache.

LA QUALITÉ SUPÉRIEURE DU CAFÉ PÉRUVIEN PEUT COMPTER SUR L’IMPORTANCE DES VARIÉTÉS ET DES SAVEURS UNIQUES.

AUTHENTICITÉ, TRADITION ET TECHNOLOGIE MODERNE

Nous avons évoqué l’origine et les particularités du café provenant du Pérou avec Eric arcia on àle ounsellor rade ommission of eru  : « La production durable représente sans aucun doute une valeur essentielle. La plupart des cultivateurs possèdent des petites plantations, les plants de café faisant souvent partie intégrante de la jungle. Ce qui favorise d’ailleurs l’énorme richesse des arômes et la diversité. Les caféiers sont cultivés dans leur biotope naturel. Les pesticides ne sont pas utilisés pour une raison tr s simple : l’ar ent man ue pour l’ac at de produits chimiques onéreux et la nature fait très bien les choses. L’équipement est souvent tout aussi ’primaire’, ou n’a du moins vraiment rien de sophistiqué. Par contre, la sélection des grains de café et le choix du moment de la récolte se font de manière professionnelle et se transmettent de

>>

AUTHENTICITEIT, TRADITIE EN MODERNE TECHNOLOGIE

We spraken over de origine en specificiteit van ko fie uit Peru met rick Garcia Gon e ( ounse or rade ommission o Peru): De duur ame productie is eker een centra e waarde. De meeste te ers hebben k eine p antages en vaak maken de ko fiep anten gewoon dee uit van de jung e. Dit houdt ook in dat er een enorme rijkdom is aan aroma’s en aan diversiteit. De ko fiep anten staan in hun natuur ijke biotoop. r worden geen pesticiden gebruikt om een hee eenvoudige reden: er is geen ge d om dure chemische midde en te kopen en de natuur doet schitterend ijn werk. ok de uitrusting is vaak eerder ‘primair’, in e k geva niet uitgekiend maar de se ectie van de bonen, het kie en van het moment van de p uk ijn pro essionee en overgedragen van generatie op generatie. erba end wat daarvan het resu taat is, je ontdekt er een nieuwe spirit in. Denk dus niet ‘ko fie is maar ko fie’. Het is meer dan de smaak en het aroma: het gaat ook om het natuur ijke van het he e proces, de mi ieuvriende ijkheid, een combinatie van k imato ogische en geografische

JULI/AUGUSTUS 2018 81 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_REP_Coffee Market event.indd 81

26/07/18 13:43


HM185_REP_Coffee Market event.indd 82

26/07/18 13:44


GANSE FAMILIES EN GENERATIES WERKEN IN DE KOFFIE EN DE KOFFIETEELT.

W KOOP U R E V N E KKOOP ERIAAL T A M A HOREC

elementen, een schitterend ecosysteem. Al deze combinaties maken de ko fie uit Peru uit onder ijk. De hande smissie van Peru staat dan weer in voor het promoten van het land en van de exportproducten, dus ook de ko fie: De ko fie uit Peru staat duide ijk a s re erentie voor de origine vana de telers tot de branders, van bes tot boon, en berust op ami ia e traditie. De ami ie staat echt centraal en er is een affectieve en economische band. Ganse ami ies en generaties werken in de ko fie en de ko fietee t. r is dus een enorm mense ijk potentiee en een grote ervaring op v ak van productie, maar de commerci e aanpak moet komen vanuit de overheid. De ko fie is voor bio en airtrade gecertificeerd. Door de e kwaificaties is er een stijgende be angste ing voor Peruviaanse ko fie op de internationa e markten tegen competitieve prij en.

DEZ ET VEN CA Z E T E ACH ORE IAUX H ER

T VOS MA

génération en génération. Le résultat est vraiment surprenant et vous fait découvrir un nouvel esprit. Ne croyez surtout pas que le ’café n’est que du café’. Bien plus qu’un goût et un arôme, il est aussi question du naturel de tout le processus, d’écologie, d’une combinaison entre éléments climatiques et géographiques, d’un éblouissant écosystème. Toutes ces combinaisons rendant le café du Pérou exceptionnel. »

DES FAMILLES ET GÉNÉRATIONS ENTIÈRES SE CONSACRENT AU CAFÉ ET À SA CULTURE.

La mission commerciale du Pérou se charge de promouvoir le pays et les produits destinés à l’exportation, parmi lesquels le café : « Le café du Pérou fait clairement office de référence en matière d’origine depuis les cultivateurs jusqu’aux torréfacteurs, reposant sur la tradition familiale. La famille et vraiment essentielle, entretenant un lien aussi affectif qu’économique. Des familles et générations entières se consacrent au café et à sa culture. Il existe donc un énorme potentiel humain et une grande expérience dans le domaine de la production, l’approche commerciale provenant des autorit s. io à , ce caf est certifi   commerce équitable. Ces qualificatifs et des prix compétitifs suscitent un intérêt grandissant pour le café péruvien de la part des marchés internationau  ».

WWW.MOYERSOEN-AUCTIONS.COM

Bekijk ons volledig aanbod online ! Trouver notre offre complète en ligne !

MOYERSOEN, UW HORECA PARTNER MOYERSOEN, VOTRE PARTENAIRE HORECA

JULI/AUGUSTUS 2018 83 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_REP_Coffee Market event.indd 83

26/07/18 13:44


REPORTAGE LIBER FRANS ROMBOUTS

LIBER & B23 C’est sa grand-mère, aux fourneaux dans la taverne de sa mère, qui transmet à Kevin De Backer le virus culinaire. Son diplôme de cuisine en poche, obtenu au SITO 7 à Anvers, il s’en va faire ses stages notamment chez Sergio Herman au restaurant Oud-Sluis et chez Johan Van Raes du restaurant The Glorious. En 2014, l’occasion est offerte à Kevin de reprendre le restaurant B23 dans lequel il travaillait à l’époque. L’établissement a deux entrées : une à la Brouwersvliet et l’autre à l’Adriaan Brouwerstraat. Du côté de la Brouwersvliet, le B23 est un bistro qui accueille les clients à l’heure du midi. Le restaurant se situe du côté de l’Adriaan Brouwerstraat.

B23… Sommige lezers zullen hierbij denken aan de Douglas B-23, die samen met de B-29 tijdens de Tweede Wereldoorlog illustere vliegtuigen van de Amerikaanse luchtmacht waren. Maar de Antwerpse horecazaak heeft daar hoegenaamd niets mee te maken. Wanneer je weet dat dit restaurant aan de Brouwersvliet 23 ligt, heb je meteen het antwoord. Le B23… évoquera indubitablement à certains lecteurs le Douglas B-23, qui avec les B-29 étaient d’illustres avions appartenant à la force aérienne américaine pendant la Deuxième Guerre Mondiale. Mais l’établissement horeca anversois n’a aucun point commun avec ces monstres volants. Lorsque vous savez en plus que cet établissement est situé à la Brouwersvliet 23, vous avez tout compris.

Kevin De Backer kreeg het kookvirus te pakken van zijn grootmoeder die in de taverne van zijn moeder kookte. Hij haalde zijn koksdiploma aan SITO 7 in Antwerpen en ging in de leer bij onder meer Sergio Herman in Oud-Sluis en Johan Van Raes van The Glorious. In 2014 kreeg

Kevin : «Nous proposons une cuisine de saison, d’inspiration française rehaussée d’influences venant du monde entier et apprécions particulièrement la viande dry aged. Je m’efforce d’ailleurs de faire parler les produits, ce qui n’est possible que lorsqu’ils sont au mieux de leur forme. Sans compromis. En décembre, je ne propose pas de tomates exportées, il ne s’agit généralement que de tranches d’eau», nous raconte Kevin, installé dans l’une de ses deux cuisines ouvertes. Le poisson figure également sur la carte, pourvu qu’il soit riche en goût. «J’aime apporter des variétés gastronomiques ludiques aux plats traditionnels. Nous changeons la carte toutes les 5 semaines, mais nous ne retombons jamais sur des plats que nous avons

www.brouwervlies23.be JULI/AUGUSTUS 2018 84 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_REP_LIBER.indd 84

30/07/18 11:24


déjà proposés précédemment. Je cuisine ici depuis cinq ans, et jamais nous n’avons proposé deux fois la même chose.» Pas étonnant qu’Antwerpen Proeft ait fait l’éloge de Kevin en 2013, décelant en lui un jeune chef prometteur. En 2014, il a reçu la Fourchette d’Or 2014 et en 2016 Michelin lui a attribué un Bib Gourmand. Sur la carte des vins, nous trouvons des vins du monde entier. Kevin se fournit tant que faire se peut auprès de viticulteurs qui travaillent de manière écologique et avec passion pour leur métier. Le vin au verre reçoit également une attention particulière : non moins de 10 vins différents sont proposés.

Kevin de kans om het restaurant B23, waar hij reeds werkte, over te nemen. De zaak heeft twee ingangen: aan de Brouwersvliet en aan de Adriaan Brouwerstraat. Aan de kant van de Brouwersvliet is B23 ’s middags een bistro. Het restaurant bevindt zich aan de kant van de Adriaan Brouwerstraat. Kevin: “We bieden een seizoengebonden, Frans-gebaseerde keuken met invloeden van over de hele wereld, met sterke liefde dry aged rundvlees. Ik wil het product immers laten spreken, en dat kan enkel maar wanneer dat op zijn best is. Zonder compromissen. Je moet in december geen ingevoerde tomaten aanbieden, dat zijn meestal niet meer dan pakjes water”, zegt Kevin ons vanuit een van zijn twee open keukens. Maar er staat ook vis op de kaart, als die maar een rijke smaak heeft. “Ik wil leuke gastronomische variaties brengen op klassieke gerechten. Om de vijf weken komt er een nieuwe kaart, maar we willen nooit terugvallen op gerechten die we vroeger al gegeven hebben. In de vijf jaar dat ik hier kook, hebben we nooit tweemaal hetzelfde aangeboden.” Niet te verwonderen dus dat Kevin in 2013 door Antwerpen Proeft werd gelauwerd als jonge beloftevolle chef. In 2014 kreeg hij de Gouden Vork 2014 en in 2016 gaf Michelin hem een Bib Gourmand. Op de wijnkaart zien we wijnen van over de hele wereld, als het enigszins kan van ambachtelijke wijnbouwers die ecologisch en met veel liefde voor hun vak te werk gaan. Ook wijn per glas krijgt veel aandacht: er is een keuze uit een tiental open wijnen.

HET ZAL JE MAAR GEBEUREN…

Toen Kevin B23 overnam, kende de overheid aan dit project in het kader van het ‘Plus één-Plus twee-Plus 3-banenplan’ aan Kevin als beginnend ondernemer aanzienlijke lastenverminderingen toe.

JE CUISINE ICI DEPUIS CINQ ANS, ET JAMAIS NOUS N’AVONS PROPOSÉ DEUX FOIS LA MÊME CHOSE.

ON PERDRAIT LE SOMMEIL POUR MOINS…

Lorsque Kevin a repris le B23, le gouvernement a accordé à ce projet, dans le cadre du plan d’emploi «Plus un Plus deux Plus 3», une réduction considérable des charges à Kevin en tant qu’entrepreneur débutant. Kevin : «Trois ans plus tard nous avons reçu une très belle lettre de l’administration fiscale nous priant gentiment de rembourser et dans les deux semaines, les allégements de charges que nous avions obtenus, soit environ 36.000 euros. Ils estimaient que nous aurions obtenu cette remise illégalement d’abord, parce que notre nouvelle entreprise était logée dans un bâtiment qui avait déjà une destination horeca précédemment et ensuite, parce que nous avions embauché un employé de l’entreprise précédente. Donc : pas de remise... Faut-il vraiment trois ans avant que quelqu’un réalise soudainement que nous n’y avions pas droit ? Nous avions réalisé de sérieux investissements cette année-là, et n’avions donc pas un tel montant dans notre tiroir. Alors, vous vous tournez vers les banques. Dès qu’ils ont appris que nous rencontrions quelques problèmes avec l’ONSS, ils nous ont immédiatement montré la porte, même si ce n’était pas de notre faute. On perdrait le sommeil pour moins que cela : tout ce que nous avions accumulé en quatre ans se dissiperait.»

NOTRE SAUVEUR

Par le biais d’un collègue, Kevin a appris que le Financement LIBER pouvait aider dans une telle situation. Kevin : «Notre première conversation a eu lieu presque immédiatement et Maarten Meijer m’a expliqué claire-

IN DE VIJF JAAR DAT IK HIER KOOK, HEBBEN WE NOOIT TWEEMAAL HETZELFDE AANGEBODEN.

evin: Drie jaar ater kregen we dan een eer euke brie van de fiscus die ons vriendelijk verzocht om de verkregen lastenverlaging binnen de twee weken terug te betalen, zo’n 36.000 euro. Men was namelijk van oordeel dat wij die korting onrechtmatig verkregen zouden hebben omdat onze nieuwe zaak ondergebracht was in een pand dat voordien ook al een horecabestemming had en omdat we één werknemer van de vroegere aak in dienst genomen hadden. Dus: géén fisca e kortingen Moet het nu echt drie jaar duren voor er iemand bij de overheid plots beseft dat wij geen recht hadden op de toegestane korting? Wij hadden in dat jaar ernstige investeringen gedaan, dus we hadden zo’n bedrag niet zomaar in onze lade liggen. Je gaat dus naar de bank. Zodra men daar vernam dat er RSZ-problemen waren, wezen ze ons heel vriendelijk de deur, ook al was dat totaal niet onze eigen fout. Je zou voor minder je

JULI/AUGUSTUS 2018 85 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_REP_LIBER.indd 85

26/07/18 15:47


REPORTAGE LIBER

nachtrust verliezen: alles wat we in vier jaar opgebouwd hadden, zou zo maar gaan wegsmelten.”

REDDENDE ENGEL

Via een collega hoorde Kevin dan dat LIBER Financieringen in zo’n situatie hulp kon bieden. Kevin: “Ons eerste gesprek vond nagenoeg onmiddellijk plaats en Maarten Meijer legde me duidelijk uit hoe LIBER ons zou kunnen helpen. En dat is dan ook feilloos gebeurd.”

MET ONZE FISCALE KASKREDIETEN KUNNEN WIJ HEEL WAT BEDRIJVEN, VEELAL KMO’S, HELPEN.

Maarten Meijer, zaakvoerder van LIBER: “Heel wat horecabedrijven hebben inderdaad prob emen met a er ei fisca e asten, eker na a e voorbije wetswij igingen: , W o bedrij svoorhe fing. et on e fisca e kaskredieten kunnen wij heel wat bedrijven, veelal KMO’s, helpen. Binnen twee werkdagen na de aanvraag kunnen wij al een offerte maken. Bij die aanvraag krijgen wij namelijk informatie van het sociaal secretariaat van de aanvrager over de loonlast. Wij hebben geen ‘moeilijke’ documenten nodig zoals jaarverslagen, rapporten van accountants of revisoren. Op basis van ons systeem krijgen zowel onze fondsverstrekkers als wijzelf een onderliggende zekerheid, ook al heeft de aanvrager al een of meer eningen open. ok in dat geva kunnen we een gepast financiering everen, en dit dus bovenop eventue e andere financieringen.

ment comment LIBER pouvait nous aider. Et cela s’est également parfaitement déroulé.» Maarten Meijer, directeur général de LIBER : «De nombreuses entreprises horeca ont effectivement des problèmes en raison de toutes sortes de charges fiscales, en particulier suite à toutes les modifications législatives concernant la sécurité sociale, la TVA ou encore le précompte professionnel. Grâce à nos crédits de caisse fiscaux, nous pouvons aider beaucoup d’entreprises, principalement des PME. Notre offre leur parvient dans les deux jours ouvrables suivant la demande. Ensuite, nous nous adressons notamment au secrétariat social du demandeur afin de recevoir des informations concernant la masse salariale. Nous ne demandons pas de nous livrer des documents ‘difficiles’ comme des bilans annuels, des rapports comptables ou d’auditeurs. Sur base de notre système, nos fournisseurs de fonds et nous-mêmes obtenons une marge de sécurité, même si le demandeur a déjà un ou plusieurs prêts. Dans ce cas, nous pouvons fournir un financement adéquat, et ce, en plus de tout autre financement. Un exemple : supposons que la masse salariale mensuelle soit de 50.000 euros. Nous finançons alors en moyenne 3 mois, en l’occurrence environ 150.000 euros. Le délai de remboursement classique est de 7 ans. Au cours de la première année, le client ne rembourse aucun capital, mais seulement les intérêts, ce qui représente à peine 2,5% pour la plupart de nos nouveaux clients. Cela leur donne immédiatement un bol d’air financier non négligeable. Selon l’évolution de l’affaire, le prêt peut être augmenté ou prolongé. Mais le client peut également rembourser le prêt complètement ou partiellement sans frais et à tout moment. À la conclusion du contrat, le secrétariat social donne à LIBER le mandat d’effectuer les versements mensuels. Ou le client peut également fournir lui-même à LIBER les relevés de paiement mensuels. Lors de la signature du contrat, le client paie des frais de connexion d’un

JULI/AUGUSTUS 2018 86 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_REP_LIBER.indd 86

26/07/18 15:48


Een voorbeeld: stel dat de maandelijkse loonlast 50.000 euro bedraagt. Wij financieren dan gemidde d maanden, in dit geva dus o’n . euro. De klassieke looptijd is 7 jaar. Het eerste jaar lost de klant helemaal geen kapitaa a , maar enke de rente, die bij de meeste van on e nieuwe k anten amper , percent bedraagt. Dit gee t onmidde ijk a hee wat financi e ademruimte. naar ge ang van de evo utie van de aak kan de ening verhoogd o ver engd worden. aar de k ant kan ook om het even wanneer de ening vo edig o gedee te ijk koste oos terugbeta en. ij het a s uiten van het contract gee t het sociaa secretariaat aan LIBER dan een mandaat om LIBER de maandelijkse betalingen te laten uitvoeren. de k ant kan ook e de maande ijkse beta ingsstaten aan LIBER geven. Bij het ondertekenen van de overeenkomst betaalt de klant een aansluitingskost van . euro. Dit bedrag wordt beschouwd a s een voorschot en L gee t dit bij de eerste financieringsronde weer aan de k ant terug, wat a een week ater kan ijn. n de intresten ijn integraa fiscaa a trekbaar. aarten: We hebben dit financieringss steem ook bij toegepast, en het he e dossier was inderdaad op dagen in orde: a e documenten tot en met de beta ing.

montant de 2.800 euros. Ce montant est considéré comme une avance et LIBER le remet au client lors du premier mois de financement, ce qui peut être une semaine plus tard. Par ailleurs, les intérêts sont entièrement déductibles fiscalement. Maarten : «Nous avons également appliqué ce système de financement à B23, et l’ensemble du dossier était en effet en règle en 8 jours : tous les documents jusqu’au paiement inclus.»

GRÂCE À NOS CRÉDITS DE CAISSE FISCAUX, NOUS POUVONS AIDER BEAUCOUP D’ENTREPRISES, PRINCIPALEMENT DES PME.

Et Kevin ? Une fois libéré de son cauchemar financier, il a à nouveau pu se concentrer sur ses clients et continue de les choyer…

n evin ens ver ost van ijn financi e nachtmerries kon ich weer ten vo e toe eggen op het verwennen van ijn gasten

adv_GVR2018-185x160mm-reg.indd 1

HM185_REP_LIBER.indd 87

JULI/AUGUSTUS 2018 87 JUILLET/AOÛT 2018

20-6-2018 11:32:44

30/07/18 11:43


WIJN / VIN BELGISCHE WIJN - VIN BELGE

FRANS ROMBOUTS

België: wijnland? La Belgique : un pays de vignobles ? Ondanks het vriesweer in april 2017 werd er in België toch meer wijn geproduceerd dan in 2016, bijna 950.000 liter tegenover 753.000. In het recordjaar 2015 haalden we zelfs meer dan een miljoen liter. Er komen ook steeds meer wijnbouwers, op één jaar steeg hun aantal van 117 naar 128. En het aantal aangeplante hectare ging van 72 in 2006 naar 259 in 2016 en vorig naar 343, althans volgens het Ministerie van Economie. Malgré le gel que nous avons connu en avril 2017, la Belgique a quand même produit davantage de vin cette année-là que l’année précédente, soit près de 950.000 litres contre 753.000 litres en 2016. Et nous avons même dépassé le million de litres en 2015, notre année record. On voit également émerger de plus en plus de viticulteurs : en une seule année, leur nombre est passé de 117 à 128. Quant au nombre d’hectares plantés de vignes, il était de 72 en 2006 et de 259 en 2016, avant d’atteindre 343 l’an dernier, du moins d’après les chiffres du Ministère de l’économie.

XXXXX 88 XXXXX

HM185_WW_BelgischeWijn.indd 88

30/07/18 11:26


Et puisque nous en sommes à parler de statistiques : par comparaison à la situation qui prévalait voici dix ans, la production de vin en Belgique a quintuplé alors que la surface occupée par des vignobles a triplé. En 2017, les vins effervescents – avec 399.483 litres – représentaient la plus grosse part de la production belge suivis des vins blancs avec 361.310 litres. Venaient ensuite le vin rouge (149.620 litres) et le rosé (36.547 litres). Ventilation de la production par province : • Hainaut : 197.031 litres ; • Namur : 189.039 litres ; • Limbourg : 184.062 litres ; • Brabant flamand : 125.407 litres ; • Flandre occidentale : 98.806 litres.

En nu we toch met statistieken bezig zijn: in vergelijking met 10 jaar geleden is de wijnproductie in België vervijfvoudigd, terwijl de oppervlakte aan wijngaarden verdrievoudigde. In 2017 vormt schuimwijn met 399.483 liter het gros van de Belgische productie, gevolgd door witte wijn met 361.310 liter. Dan volgen rode wijn met 149.620 en rosé met 36.547 liter. Uitgesplitst per provincie: • Henegouwen: 197.031 liter; • Namen: 189.039 liter; • Limburg: 184.062 liter; • Vlaams-Brabant: 125.407 liter; • West-Vlaanderen: 98.806 liter.

MET VALLEN EN OPSTAAN

Toen de Belgen nog de ‘dappersten van alle Galliërs’ waren, brachten de Romeinen de wijnbouw naar onze kontreien. Tijdens de middeleeuwen wordt er bij ons volop wijn verbouwd, voornamelijk in de kloosters en de grote kastelen. Rond de 17e eeuw stort de wijnbouw voor een groot stuk in elkaar tijdens de zogenoemde Kleine IJstijd. In de 18de eeuw kwam er een kleine opleving. Daaraan herinneren trouwens heel wat plaatsen straatnamen: Wijngaardstraat, Wijnpersstraat, Wijnzakstraat… Er zijn ook heel wat familienamen die naar de wijnsector verwijzen zoals Vanwijngaerden en Vanwijnsberge in divers spellingsvarianten. Maar die opleving was van korte duur: in 1816 verdwenen hier te lande nagenoeg alle wijngaarden. Kwatongen beweren dat Napoleon Bonaparte de opdracht gaf om alle wijnstokken te vernietigen, maar dat is ‘fake news’. De echte schuldige was de uitbarsting van de vulkaan Tambora op het Indonesische eiland Soembawa in april 1815. De vulkanische as trok de wereld rond en bereikte onze gebieden in juni/juli. Tot de indirecte gevolgen hoorde een daling van de temperatuur met gemiddeld 3°C, die dan weer resulteerde in heel wat misoogsten. Het zou drie jaar duren voor deze aswolken opgelost zouden zijn. Bovendien was de winter 1815-16 buitengewoon streng en bij ons vroren alle wijnstokken dood. 1816 werd ‘het jaar zonder zomer’. We moeten dan wachten tot de jaren ’60 van vorige eeuw voor de wijnbouw in België weer op gang komt. De meest populaire druiven zijn onder andere müller-thurgau, kerner, pinot gris, chardonnay, pinot noir, pinot blanc, riesling en auxerrois blanc.

ERKENNING

De Europese Unie regelde in 2008 de hele wijnmarkt in Europa en erkende België als wijnproducerend land, met als label ‘Kwaliteitswijn met gecontroleerde oorsprongsbenaming (VQPRD – ‘Vin de Qualité Produit dans une Région Déterminée’). Dit gebeurde op basis van een reeds bestaande Belgische wet van 28 maart 1975, die later aangepast werd en aangevuld met diverse besluiten van de Vlaamse en Waalse regeringen.

AU GRÉ DE TÂTONNEMENTS ET D’ERREURS

À l’époque où les Belges étaient encore les ‘plus braves de tous les Gaulois’, les Romains ont importé la culture de la vigne dans nos contrées. Durant le moyen-âge, on cultivait abondamment la vigne dans nos régions, surtout dans les monastères et dans les grands châteaux. Mais vers le 17ème siècle, la viticulture s’est littéralement effondrée en raison notamment de la ‘petite période glaciaire’ qui sévit à cette époque. On assista à un petit redressement de la situation au 18ème siècle et de nom reu noms de rues et d’endroits en t moi nent encore aujourd’ ui : Rue du vignoble, Rue du pressoir, Rue de l’Outre à vin… On trouve aussi bon nombre de noms de famille qui évoquent le secteur viticole comme par exemple les noms de Dupressoir, Lavigne, Delavigne, Desvignes… et leurs différentes variantes orthographiques. Mais cet essor fut de courte durée : en 1816, pratiquement tous les vignobles du pays avaient disparu. Les mauvaises langues prétendent que Napoléon Bonaparte donna l’ordre de détruire tous les pieds de vigne mais il s’agit ni plus ni moins d’une ‘ fake news’. La véritable coupable fut l’éruption du volcan Tambora sur l’île indonésienne de Sumbawa qui se produisit en avril 1815. Des nuages de cendres volcaniques se disséminèrent dans le monde entier et atteignirent nos contrées vers les mois de juin/juillet. Cette éruption eut notamment pour conséquence indirecte une chute des températures de l’ordre de 3°C en moyenne, ce qui causa de gros déboires dans les récoltes et vendanges. Il allait falloir attendre trois ans avant que ces nuages de cendres finissent par se déliter. De plus, l’hiver 1815-16 fut particulièrement rigoureux chez nous et toutes les vignes furent anéanties par le gel. 1816 fut appelée ‘l’année sans été’. Il faudra ensuite attendre les années 60 du siècle passé pour voir renaître la culture de la vigne en Belgique. Parmi les cépages les plus populaires, citons notamment le müller-thurgau, le kerner, le pinot gris, le chardonnay, le pinot noir, le pinot blanc, le riesling et l’auxerrois blanc.

DURANT LE MOYEN-ÂGE, ON CULTIVAIT ABONDAMMENT LA VIGNE DANS NOS RÉGIONS, SURTOUT DANS LES MONASTÈRES ET DANS LES GRANDS CHÂTEAUX.

LA RECONNAISSANCE

En 2008, l’Union européenne a réglementé l’ensemble du marché du vin en Europe et a reconnu la Belgique comme étant un pays producteur de vin, lui octroyant le label ‘Vin de qualité produit dans une région déterminée’ - VQPRD. Une reconnaissance fondée sur une loi belge déjà existante et datant du 28 mars 1975, qui fut ensuite adaptée et complétée par divers arrêtés émanant des gouvernements flamand et wallon. En Belgique, nous distinguons des vignobles bénéficiant d’une IGP

>>

JULI/AUGUSTUS 2018 89 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_WW_BelgischeWijn.indd 89

27/07/18 09:24


WIJN / VIN BELGISCHE WIJN - VIN BELGE

TIJDENS DE MIDDELEEUWEN WORDT ER BIJ ONS VOLOP WIJN VERBOUWD, VOORNAMELIJK IN DE KLOOSTERS EN DE GROTE KASTELEN.

We onderscheiden volgende Belgische wijngebieden met een BGA ( eschermde Geografische anduiding) o ( eschermde orsprongsbenaming, verge ijkbaar met de ranse ). Het verschi tussen een en G hee t te maken met de verbondenheid met de regio. n daar is specifieke rege geving voor: a e druiven die voor een -wijn worden gebruikt, moeten bijvoorbee d uit de e de regio afkomstig zijn. Bij een BGA-wijn moet dat maar voor 85 procent van de druiven. Het jaartal tussen haakjes is dat van de erkenning: • Hageland (1997): rond Aarschot, Tienen en Leuven; • Haspengouw (2000): tussen Hasselt, Sint-Truiden, Herk-de-Stad, Herstappe en de Nederlandse grens (het Limburgse Haspengouw); • Côtes de Sambre et Meuse (2004): onder meer Huy, Mellemont (Thorembais-St Trond), Chockier (Flémalle), Amay, Thuin; • Heuvelland (2005): in de streek rond Ieper (Kemmelberg, Monteberg), langs de Franse grens; • Vlaamse mousserende kwaliteitswijn (2005); • Crémant de Wallonie en Vin mousseux de qualité d’appellation contrôlée (2008). Er bestaan ook BGA-aanduidingen voor Belgische landwijnen: ‘Vin de Pays des Jardins de Wallonie’ (zoals Villers-la-Ville, Emines, Virton) en ‘Vlaamse Landwijn’ voor wijnen uit wijnstreken zonder kwaliteits-

(Indication Géographique Protégée) ou d’une AOP (Appellation d’Origine Protégée, comparable à l’AOC française). La différence entre une AOP et une IGP se situe au niveau de l’ancrage à la région qui est soumis à une réglementation spécifique : ainsi, tous les raisins utilisés pour produire un vin AOP doivent provenir de la même région alors que pour un vin IGP, seuls 85 pour cent des raisins doivent être issus de la région. L’année indiquée entre parenthèses est l’année de la reconnaissance de l’appellation : • Hageland (1997) : dans les environs d’Aarschot, de Tirlemont et de Louvain ; • Haspengouw (2000) : située entre Hasselt, Saint-Trond, Herck-la-Ville, Herstappe et la frontière néerlandaise (la Hesbaye limbourgeoise) ; • Côtes de Sambre et Meuse (2004) : dans la région où se situent notamment Huy, Mellemont (Thorembais-St Trond), Chockier (Flémalle), Amay, Thuin ; • Heuvelland (2005) : située dans la région autour d’Ypres (Kemmelberg, Monteberg), le long de la frontière française ; • Vlaamse mousserende kwaliteitswijn (2005) (Vins mousseux de qualité flamands) ; • Crémant de Wallonie et Vin mousseux de qualité d’appellation contrôlée (2008). Il existe également des indications IGP octroyées à des vignobles belges : ‘Vin de Pays des Jardins de Wallonie’ (comme Villers-la-Ville, Emines, Virton) et ‘Vlaamse Landwijn’ (vin de pays flamand) pour des vins provenant de régions viticoles sans label de qualité, comme certains vins issus du Brabant et de la Campine.

UNE PATIENCE RÉCOMPENSÉE

Et aujourd’hui, la viticulture belge a donc le vent en poupe. D’une part, notre climat et le fait que nous plantions des variétés de raisins plus adaptés

JULI/AUGUSTUS 2018 90 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_WW_BelgischeWijn.indd 90

27/07/18 09:24


label, zoals bepaalde wijnen uit Brabant en de Kempen.

GEDULD WORDT BELOOND

En nu zit de Belgische wijnbouw dus in de lift. Niet enkel ons klimaat en de aanplant van meer aangepaste, sterkere druivenrassen resulteren in betere opbrengsten maar ook de toenemende kennis, ervaring en gedrevenheid van onze wijnbouwers. Het aantal professionele wijnbouwers breidt dan ook steeds uit, meer fanaten maken van hun hobby hun beroep. Er wordt zwaar geïnvesteerd in apparatuur en in kennis, en men doet steeds meer een beroep op gedegen oenologen en buitenlandse onderzoeklabo’s ter ondersteuning. De investeringen zijn niet min, zeker voor iemand die vanaf nul moet beginnen. Startende wijnbouwers beseffen dat ze eerst soms wel zo’n 10 jaar hard zullen moeten werken en investeren, vooraleer ze daarvan voldoende vruchten kunnen p ukken - etter ijk en figuurlijk. Dit heeft spijtig genoeg tot gevolg dat Belgische wijnen in hun opstartperiode relatief duurder zijn dan de reeds langer bestaande buitenlandse concurrentie. Dit is niet gunstig voor de positie van de Belgische wijnen in de horeca, hoe groot hun kwaliteit ook is.

KWALITEITSLABEL

Tijdens de Belgische wijnbeurs Megavino van 2016 werd het label ‘100% Belgische Wijn’ voorgesteld. Dit initiatief van de vzw Belgische Wijnbouwers zorgt ervoor dat de consument perfect weet wat hij drinkt: • wijn die uitsluitend gemaakt is met druiven die de wijnbouwer zelf teelt in België; wijn waarvan de vinificatie, verwerking en a werking volledig en uitsluitend in België gebeurt; • wijn die via de erkenningscommissie een beschermde oorsprongsbenaming ( ) o beschermde geografische aanduiding ( G ) heeft bekomen. Lodewijk Raes, initiatiefnemer van het kwaliteitslabel: “We constateren dat buitenlandse en Belgische producenten de schijn wekken Belgische wijn te maken, terwijl ze geen Belgische druiven gebruiken. Ze importeren wijndruiven uit Frankrijk, Spanje of Roemenië en maken daar dan in België wijn van, die ze zonder schroom ‘Belgische’ wijn noemen.” Hetzelfde fenomeen zagen we vroeger ook al bij de ‘Maltese’ wijn: de druiven werden per container vanuit meestal Sicilië aangevoerd en in Malta veranderden ze dan plots van nationaliteit. Hoe dan ook, België is het gastland op Megavino 2018, en deze eer heeft ‘onze’ wijn zeker verdiend…

et plus robustes nous assurent de meilleurs rendements et d’autre part, nous bénéficions aussi de l’augmentation des connaissances, de l’expérience et du dynamisme de nos viticulteurs. On assiste d’ailleurs à la hausse constante du nombre de viticulteurs professionnels, de plus en plus de passionnés font de leur hobby leur profession. On investit des sommes considérables dans l’acquisition de matériel et de connaissances et l’on fait de plus en plus appel à l’aide d’œnologues avertis et de laboratoires de recherche étrangers. Les investissements ne sont pas négligeables, surtout pour quelqu’un qui doit démarrer à partir de rien. Les vignerons débutants considèrent qu’ils devront travailler durement et investir de grosses sommes parfois pendant 10 ans avant de pouvoir en récolter suffisamment de fruits – tant au sens littéral que figuré. Cette situation a malheureusement pour conséquence que, durant leur période de lancement, les vins belges sont relativement plus onéreux que ceux de la concurrence étrangère qui existent depuis longtemps déjà, un désavantage évident pour la position des vins belges dans l’horeca, et ce, aussi impressionnante que puisse être leur qualité.

WAFELIJZERS GAUFRIERS

LABEL DE QUALITÉ

Le label ‘Vin 100% belge’ a été présenté à l’occasion de l’édition 2016 de Megavino, le salon belge du vin. Cette initiative des Vignerons belges asbl permet au consommateur de savoir exactement ce qu’il boit : • Un vin exclusivement produit à partir de raisins que le viticulteur cultive lui-même en Belgique ; • Un vin dont la vinification, l’élevage et la maturation se déroulent entièrement et exclusivement en Belgique ; • Un vin qui a obtenu une appellation d’origine protégée (AOP) ou une indication géographique protégée (IGP) via la commission chargée des reconnaissances. Lodewijk Raes, l’initiateur de ce label de qualité explique : « Nous constatons que des producteurs étrangers et belges font passer leurs vins pour des vins belges alors qu’ils n’utilisent pas de raisins cultivés en Belgique. Ils importent des cépages de France, d’Espagne ou de Roumanie et produisent alors en Belgique leur vin auquel ils n’hésitent pas à donner le nom de vin ‘belge’. » Nous avions déjà observé ce phénomène auparavant en ce qui concerne le vin ‘de Malte’ : les raisins étaient acheminés dans des containers, de Sicile le plus souvent, et une fois arrivés à Malte, ils changeaient soudain de nationalité. Peu importe, c’est la Belgique qui sera le pays mis sous le feu des projecteurs lors de l’édition 2018 de Megavino et ‘notre’ vin mérite très certainement cet honneur…

HVD maakt reeds tientallen jaren wafelijzers. Dankzij vernieuwing en streven naar kwaliteit is HVD alom bekend bij de professionele wafelbakker. HVD heeft machines voor het bakken van Luikse wafels, Brusselse wafels, boterwafels, galettes de Flandre, stroopwafels, Beauvoordse wafels, fruitwafels, etc. Ook maatwerk met graveren van tekst en logo’s. HVD produit des gaufriers depuis des décennies. Grâce à l’innovation et son engagement envers la qualité, HVD est connu par tous les gaufriers professionnels. HVD dispose de machines pour la cuisson des gaufres de Liège, gaufres de Bruxelles, gaufres au beurre, galettes de Flandre, gaufres hollandaises au sirop, gaufres Beauvoorde, gaufres aux fruits, etc. Aussi du sur-mesure avec gravure de texte et logos.

Atomveldstraat 1 b 2 B-9450 DENDERHOUTEM Tel 053/420057 Fax 053/420058 info@hvd.be I www.hvd.be

JULI/AUGUSTUS 2018 91 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_WW_BelgischeWijn.indd 91

27/07/18 09:24


AUTORECA HYUNDAI TUCSON

BOB MONARD

Hyundai Tucson De Hyundai Tucson, nog steeds de meest ingeschreven SUV in onze contreien, krijgt een grondige make-over met geoptimaliseerde motoruitvoeringen en nieuwe technologieën. SUV toujours le plus immatriculé sur nos terres, le Hyundai Tucson s’offre une mise à jour majeure comprenant des motorisations optimisées et de nouvelles technologies.

JUNI/AUGUSTUS 2018 92 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_AUTORECA_Hyundai_Tuscon.indd 92

30/07/18 11:33


Fin mai 2018 et sur le total des 57.770 SUV immatriculés en Belgique, Tucson en comptait 4.925. Pour 4.570 Nissan Qashqai, 4.032 VW Tiguan, 3.897 BMW X1, 3.825 Peugeot 3008, 3.173 Dacia Duster et 2.988 Mercedes GLC. (Source FEBIAC).

Eind mei 2018 waren er 57.770 SUV’s ingeschreven in België. De Tucson kaapte er 4.925 weg, tegen 4.570 voor de Nissan Qashqai, 4.032 voor de VW Tiguan, 3.897 voor de BMW X1, 3.825 voor de Peugeot 3008, 3.173 voor de Dacia Duster en 2.988 voor de Mercedes GLC. (Bron: FEBIAC). teeds meer rijp e ier: dat is de fi osofie van de oreaanse autobouwer, en de stij en betrouwbaarheid van de ucson va en erg in de smaak bij het Europese cliënteel. De ucson is ontworpen en gebouwd op het ude ontinent en kan bogen op een radiatorgri e met uitspringende bumper, bi-L D kop ampen, een nieuw ontworpen beschermkap onderaan en nieuwe ve gen. an de achterzijde zijn er nieuwe lichten en een gemoderniseerde uitlaat. Dankij een buitengewoon ergonomisch interieurdesign biedt hij opmerke ijk veel ruimte en is hij een topper onder de SUV’s. oor de aandrijving kan de ucson kie en uit twee ben inemotoren en twee diese motoren. aast de . Di h bride diese van pk met 2- en 4-wielaandrijving vinden we de nieuwe 1.6 CRDi dieselmotor van 115 en 136 pk met voorwielaandrijving. Eigenlijk draait de keuze tussen de 1.6 GDi van 132 pk of de TGDi van 177 pk. Al deze motoruitvoeringen zijn gekoppeld aan een manuele versne ingsbak met versne ingen o een automaat met en verhoudingen die de vooras aandrijft. De veiligheidsmechanismen omvatten het autonome noodremsysteem, de Active Lane Assist en een systeem voor het herkennen van sne heidsborden. m het nog niet te hebben over het s steem om de vermoeidheid van de bestuurder te detecteren, de camera met een panoramisch zicht tijdens de parkeermanoeuvres, de intelligente lichten, de radarsensoren vooraan, de adaptieve cruise control met automatisch rem- en versne ingsbeheer. De nieuwe ucson beantwoordt ook aan de behoe ten op het v ak van connectiviteit dank ij een premium audios steem van het merk re , een draadloze lader voor smartphones en een 7’’ multimediascherm dat compatibe is met pp e arP a , ndroid uto en uetooth. et ijn verfijnde en strakke ijnen, en ijn ruimere en com ortabe e cockpit heeft de Tucson een trots voorkomen, mede dankzij de herpositionering van de onderkant van de carrosserie, de nieuwe dubbe e uit aatpijp gecombineerd met de scherpe ijnen van de nieuwe vij de deur en een opge riste achterbumper, een buitengewoon ges aagd resu taat Het dashboard is he emaa vernieuwd en uitgevoerd in te tie en gegaufreerd leder met sierstiksel. De zetels voorin zijn verwarmd en geventileerd terwijl de koffer een inhoud van 513 liter heeft. De ucson verscheen op de markt in , in werd hij de i en in 2015 opnieuw de Tucson. Deze Tucson (25.500 €) is een compacte maar ruime SUV. Hij heeft een uiterlijk, een afwerking en een uitrusting die a s re erentie kunnen ge den. ijn rijgedrag biedt geen onaangename verrassingen, en hij rijdt heel aangenaam aan een rustig ritme dankzij de opmerkelijke geluidsisolatie. Daar komt nog een garantie van 5 jaar bovenop onder ki ometerbeperking

Toujours plus d’agrément : telle est la philosophie du constructeur coréen dont le style et la fiabilité du Tucson sont grandement appréciés par la clientèle européenne. Conçu et produit sur le Vieux Continent, Tucson offre une calandre en cascade avec bouclier, des projecteurs bi-LED, un sabot de protection redessiné et de nouvelles jantes. A l’arrière, de nouveaux feux et une sortie d’échappement actualisés. Par ailleurs, une remarquable habitabilité due à un design intérieur résolument ergonomique le positionne idéalement parmi les SUV. Pour se mouvoir, Tucson table sur deux moteurs essence et deux moteurs diesel. Outre le diesel 2.0 CRDi hybrid de 185 ch en 2 et 4 roues motrices, on trouve le nouveau moteur Diesel 1.6 CRDi de 115 et 136 ch en configuration traction. En essence, le choix s’opère entre le 1.6 GDi de 132 ch ou le TGDi de 177 ch. Tous ces blocs sont couplés soit à une boîte manuelle à 6 rapports ou à une boîte automatique à 7 et 8 paliers qui commande le train avant. Parmi les dispositifs de sécurité figurent le freinage d’urgence autonome, l’assistance active au maintien de voie et un système de reconnaissance des panneaux de limitation de vitesse. Sans parler de la détection de fatigue du conducteur, la caméra 360° offrant une vue panoramique lors des manœuvres de stationnement, les feux de route intelligents, les capteurs radar avant, le régulateur de vitesse adaptatif avec gestion automatique du freinage et de l’accélération.

Le nouveau Tucson répond aussi aux besoins de connectivité avec un système audio premium de marque Krell, un chargeur sans fil pour smartphone et un écran multimedia 7’’ compatible avec Apple CarPlay, Android Auto et Bluetooth. Lignes raffinées et tranchées, habitacle plus spacieux et confortable, le Tucson a fière allure grâce au repositionnement du soubassement, à la nouvelle double sortie d’échappement combinée aux lignes tranchantes du nouveau hayon et du bouclier arrière revisité… tout cela est très réussi ! A l’image du tout nouveau tableau de bord supérieur avec textiles et cuir gaufré surpiqûré. Les sièges avant sont chauffants et ventilés alors que le coffre atteint 513 litres. Apparu en 2004, devenu ix 35 en 2010 et redevenu Tucson en 2015, ce Tucson (25.500 €) est un SUV compact mais spacieux. Il a pour lui une présentation, une finition et un équipement qui valent la citation. D’un comportement routier sans mauvaise surprise, il s’avère très plaisant à vivre à rythme posé d’autant qu’il peut se prévaloir d’une remarquable insonorisation. Et comme il est garanti 5 ans sans limitation de kilométrage…

www.hyundai.be JULI/AUGUSTUS 2018 93 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_AUTORECA_Hyundai_Tuscon.indd 93

30/07/18 11:33


JURIDISCH / JURIDIQUE ANDRÉ GERKENS

Stilzwijgende verlenging Reconduction tacite PUIS-JE ENCORE Y ÉCHAPPER ?

KAN IK DAAR NOG ONDERUIT?

Heel regelmatig worden er contracten van bepaalde duur gesloten voor bijvoorbeeld het onderhoud van een of ander toestel. Veel van die contracten voorzien dat ze bij het einde stilzwijgend verlengd worden voor eenzelfde termijn. Kunt u daar eigenlijk nog onderuit? Voor consumenten en professionelen gelden andere regels. Voor consumenten is er maar stilzwijgend een verlenging van een voor bepaalde duur afgesloten contract mogelijk indien die mogelijkheid in vette letters in een apart kader op de voorzijde van de overeenkomst is gedrukt. Is dat niet het geval, dan kan een stilzwijgende verlenging dus niet. De consument kan trouwens zo’n contract op elk ogenblik en zonder vergoeding opzeggen met inachtname van de opzegtermijn die in de overeenkomst is voorzien en die nooit meer dan twee maanden mag bedragen. Voor een professioneel is de regeling strenger en het is niet zo evident om van zo’n contract af te raken. Vervroegde opzegmogelijkheid voor de vervaldatum van het contract van bepaalde duur hoeft niet noodzakelijk voorzien te zijn en bij gebrek aan tijdige opzegging tegen de einddatum kan zo’n contract dus wel geldig stilzwijgend hernieuwd worden voor eenzelfde periode. Een professioneel zou evenwel op begrip van de rechtbank kunnen hopen indien de looptijd van het een contract onredelijk lang is. De rechtbank zal er immers meestal van uitgaan dat een overeenkomst maar zinnig is indien er een redelijke termijn wordt voorzien. Is dat niet het geval, dan zal de rechtbank kunnen oordelen dat de onredelijk lange overeenkomst eigenlijk een contract is van onbepaalde duur is en dat dit dus wel, mits een redelijke opzegtermijn, kan worden opgezegd. Die redelijke termijn hangt wel af van de aard van het contract en het oordeel van de rechter. Eigenlijk komt het erop neer dat een professioneel die een dergelijke overeenkomst sluit, best vooraf nagaat of de termijn niet te lang is. Indien hij vindt van wel, is het best om een opzegtermijn overeen te komen. Voor bepaalde van deze overeenkomsten van bepaalde duur zijn er uitzonderingen voorzien. Zo kunnen contracten met telecomoperatoren tot maximaal vijf telefoonnummers kosteloos opgezegd worden na de eerste zes maanden. Maar, indien u die overeenkomst afsloot met een bijzondere voorwaarde zoals de aankoop van een gsm-toestel of TV voor een zeer lage prijs, dan zal u toch steeds een vergoeding moeten betalen als u de overeenkomst voortijdig wilt stopzetten. Ook kunnen contracten met energieleveranciers opgezegd worden met een opzegtermijn van één maand op voorwaarde dat het jaarverbruik onder 49.999 kWh ligt voor wat elektriciteit betreft, en beneden 99.999 kWh voor aardgas. Ben je professioneel, dan let u best op bij het afsluiten van zo’n contract, indien u wil voorkomen dat u vastzit aan een stilzwijgende verlenging. Voor een consument is een contract met stilzwijgende verlenging die niet expliciet vermeld is op de eerste pagina van het contract, ongeldig. Bovendien zal die consument altijd kunnen opzeggen.

Des contrats à durée déterminée sont régulièrement conclus pour l’entretien de l’un ou l’autre appareil par exemple. La plupart d’entre eux prévoient, lorsque la fin du contrat approche, d’être reconduits tacitement pour la même durée. Mais si vous n’en avez pas envie, pouvez-vous encore en sortir ? Des règles différentes s’appliquent aux consommateurs et aux professionnels. Pour les consommateurs, il n’y a tacite reconduction d’un contrat conclu pour une durée déterminée que si cette possibilité est imprimée en caractères gras dans une case distincte au recto du contrat. Si tel n’est pas le cas, la tacite reconduction ne peut s’appliquer. En outre, le consommateur peut résilier un tel contrat à tout moment et sans dédommagement, en tenant toutefois compte du délai contractuel convenu, délai qui ne peut en aucun cas être supérieur à deux mois. Pour le professionnel la loi est plus stricte et il n’est pas aussi évident de se débarrasser d’un tel contrat. La possibilité de mettre un terme prématurément, soit avant la date d’expiration du contrat à durée déterminée, ne doit pas nécessairement être prévue, et à défaut de renonciation en temps opportun, un tel contrat pourra être reconduit tacitement pour une période identique. Le professionnel pourrait toutefois espérer que le tribunal fasse preuve de compréhension si la durée d’un contrat est déraisonnablement longue. En effet, le juge partira généralement du principe qu’un accord n’a de sens que si un délai raisonnable est prévu. Dans le cas contraire, le tribunal pourra juger que l’accord déraisonnablement long s’apparente davantage à un contrat à durée indéterminée et que celui-ci doit pouvoir être résilié, moyennant le respect d’un délai de préavis raisonnable. Ce délai raisonnable dépendra toutefois de la nature du contrat et de l’appréciation du juge. En fait, cela revient à dire qu’un professionnel qui conclut un tel accord se doit de vérifier au préalable si la durée du contrat n’est pas anormalement longue. S’il estime que c’est le cas, il a alors tout intérêt à convenir d’une période de préavis. Des exceptions sont prévues pour certains de ces contrats à durée déterminée. C’est ainsi que les contrats conclus avec les opérateurs télécom peuvent être résiliés gratuitement au terme des six premiers mois. Mais si vous concluez un contrat incluant une condition spéciale telle que l’achat d’un GSM ou d’une télévision à un prix très avantageux, vous devrez vous acquitter d’un dédommagement si vous souhaitez mettre un terme à l’accord anticipativement. Les contrats avec les fournisseurs d’énergie peuvent également être résiliés moyennant un préavis d’un mois, à condition que la consommation annuelle soit inférieure à 49 999 kWh d’électricité et sous les 99 999 kWh pour le gaz naturel. Si vous êtes un professionnel, la prudence est donc de mise lors de la conclusion d’un tel contrat si vous voulez éviter d’être confronté à une reconduction tacite. Pour un consommateur, un contrat avec reconduction tacite non mentionnée explicitement sur la première page du contrat n’est pas valide. En outre, ce consommateur pourra l’annuler à tout moment.

www.belisius.be JULI/AUGUSTUS 94 JUILLET/AOÛT

HM185_JUR_StilzwijgendeVerlenging.indd 94

30/07/18 11:39


S S E C C U S T A E R G Y R E V E D IN “BEH .” O T A T O P T S E IN F E H T S D N STA

Met Finest serveert u lekkere frites met een uitstekend rendement. Dankzij de extra lengte profiteert u van een hogere winst per kilo. Door de selectie van de juiste aardappelen, kunnen uw gasten optimaal genieten van een excellente aardappelsmaak. Avec Finest succes garanti. C’est pourquoi de plus en plus d’utilisateurs choisissent Farm Frites Finest pour leur goût et qualité hors normes et leur rendement plus élevé par kilo. www.farmfrites.com


MYSTERIE / MISÈRE

WILLEM VAN EZAART

Scampi Terrasjesweer. Dit is wat we sinds begin juni hebben, en wanneer we dit schrijven, schroeit de zon ons gras nog steeds verder naar alle tinten van geel. Restaurants zonder terras zien het aantal klanten dalen, en bij die mét een terras swingen de reserveringen dikwijls de pan uit. Een goede regenbui zou dus geen kwaad kunnen, maar liet, net zoals Godot, op zich wachten. Maar komen doet ze vroeg of laat toch. De combinatie van vakantie met warm weer zorgt er ook voor dat we heel wat opvallende vestimentaire uitingen zien. Zo waren we gisteren nog in een van onze Italiaanse lievelingsrestaurants, dat een groot, aantrekkelijk overdekt terras heeft. Naast ons zat een gezelschap dat er geen twijfel over liet bestaan: ze vierden het diploma dat dochterlief net gehaald had. De mama droeg een ‘geklede’ zomerjurk, de papa een kniehoge camou agebroek (een e ingekort overb ij se van ijn tijd bij het eger ) en dochter ie , de kersverse gedip omeerde, was gehu d (o iever onthu d) in een jeansrokje met daarboven een topje die duide ijk a ebei aan een véél te hoge temperatuur gewassen waren. Een overcompensatie als reactie tegen de rigide kledingvoorschriften van de school waarvan e de poort definitie achter ich dichtgetrokken had was het misschien de bedoeling van de jonge juffer om te pronken met haar navelpiercing pva en deed e in ieder geva , en e voe de ich overduide ijk de ‘ster’ van het terras. Maar goed, onder het genot van een glaasje prosecco, bestudeerden we de kaart. Nu is mijn vrouw een kleine eter en ze bestelde enkel een hoofdgerecht. Dan vind ik het niet erg sociaal om alleen van een voorgerecht te genieten terwijl mijn vrouw uit arren moede dan maar haar smartphone ter hand neemt. Maar deze keer was de roep van het voorgerecht te sterk: ik bestelde scampi met look. Eigenlijk krijg je in dat restaurant dan twee gerechten voor de prijs van één. Bij de scampi in ookboter (met vee verse kruiden ) it er immers ook een inke portie champignons. Mijn scampi arriveerden met de hulp van een charmante dienster, die ze voor mijn in ette. ok aan de andere kant van de ta e p aatste e een leeg bord met bestek. Toen mijn vrouw haar dan vragend aankeek, zei ze dat ze wel wist dat ze geen voorgerecht besteld had. “Maar misschien krijgt u nu wel zin; uw man kan best wel een scampi missen…” En gelijk had ze.

Un temps à fréquenter les terrasses. C’est ce dont nous bénéficions depuis début juin et à l’heure d’écrire ces lignes, le soleil nous gratifie encore de son camaïeu de jaunes. Les restaurants sans terrasse enregistrent une baisse du nombre de clients, tandis que les enseignes qui en ont une voient bien souvent le nombre de réservations grimper en flèche. Une bonne averse ne nous aurait donc pas fait de mal, mais comme Godot, elle s’est fait attendre. Tôt ou tard, elle finira bien par arriver. La combinaison des vacances avec un temps particulièrement clément fait apparaître de nombreuses expressions vestimentaires. Hier encore, nous étions attablés dans l’un de nos restaurants italiens préférés, disposant d’une vaste terrasse couverte accueillante. Une bonne averse ne nous aurait donc pas fait de mal, mais comme Godot, elle s’est fait attendre. Tôt ou tard, elle finira bien par arriver. A côté de nous, un petit groupe ne laissait planer aucun doute à son sujet : il célébrait le diplôme que leur fille chérie venait de décrocher. La maman arborait une robe d’été « habillée », le papa était vêtu d’un pantalon trois quarts de type camouflage (un vestige transformé par ses soins de son passage sous les drapeaux ?) tandis que la fille, fraîchement diplômée, affichait une jupe en jeans surmontée d’un top, lesquels semblaient tous deux avoir été (dé)lavés à une température trop élevée. Une surcompensation en réaction aux prescriptions vestimentaires rigides de l’école dont elle venait définitivement de quitter les bancs ? A moins que le but ne fût de permettre à la jeune demoiselle d’arborer fièrement son piercing au nombril ? Quoi qu’il en soit, elle ne passait pas inaperçue et se sentait clairement la « star » de la terrasse ! Quant à nous, tout en nous délectant d’un verre de prosecco, nous nous mîmes à examiner la carte. Mon épouse n’a pas un appétit pantagruélique et s’est donc contentée d’un plat de résistance. Je ne trouve pas particulièrement social de devoir savourer un hors d’œuvre en solo tandis que mon épouse, en désespoir de cause, doit se rabattre sur son smartphone. Mais cette fois, la tentation du hors d’œuvre était trop forte : je commandai des scampi à l’ail. En fait, ce restaurant vous sert deux entrées pour le prix d’une. Les scampi dans un beurre d’ail (agrémenté de nombreuses herbes fraîches !) sont accompagnés d’une bonne portion de champignons. Mes scampi ont été servis par une charmante serveuse, juste devant moi. De l’autre côté de la table, elle a disposé une assiette vide et des couverts. Devant le regard interrogateur de mon épouse, la serveuse lui dit qu’elle savait bien qu’elle n’avait pas commandé de hors d’œuvre. « Mais peutêtre en avez-vous à présent envie, et votre époux pourrait bien en sacrifier un... » Et elle n’avait pas tort.

JULI/AUGUSTUS 2018 96 JUILLET/AOÛT 2018

HM-185_Mysterie.indd 96

30/07/18 14:32


Le climat idéal pour vos vins de qualité ■

Les caves à vin Vinidor disposent de deux ou trois zones de température réglables séparément Température réglable entre +5 °C et +20 °C Le climat idéal pour la conservation du vin rouge, du vin blanc et du champagne

Votre revendeur spécialisé se fera un plaisir de vous conseiller. Plus d‘informations sur www.liebherr.be

wine.liebherr.com


COLUMN / CHRONIQUE

JOHANNES VAN ZON

Dictatuur Dictature

Meer en meer dien je in restaurants de dictatuur van de chef, of de eigenaar, te ondergaan. Dat begint al bij de reservatie: meestal moet dat nu via zo’n reserveringsprogramma, op het eigen mailadres worden geen reservaties meer aangenomen. Dus moet je allerlei gegevens invullen waarmee ze eigenlijk niets te maken hebben. En wanneer je het traject helemaal tot het einde hebt ingevuld, en op ‘verzenden’ geklikt, krijg je de melding dat het inderdaad kan, maar dat je toch nog eerst een bevestiging van de zaak moet afwachten. Die er dan niet komt. Een audiëntie aanvragen bij de paus is eenvoudiger… Het waterverhaa : sommige restaurants serveren geen essenwater meer, maar bieden uits uitend nog ‘gefi terd’ eidingwater aan. egen 9 euro of meer per halve liter. Dat mag, het is een keuze van de uitbater. Maar ieder merk mineraalwater heeft zijn eigen smaak, ik hou bijvoorbeeld van water met een hoog mineralengehalte. Dat kan ik echter niet meer krijgen. Het is hetzelfde als een wijnkaart met maar één wijn. Waarom geen keuze? Al dan niet met een prijsverschil? En toen ik aan een kelner vroeg waarom er de laatste tijd geen peper en zout meer op de tafels stond, was het antwoord: “De chef weet best hoe een gerecht gekruid moet worden.”

De plus en plus souvent, les restaurants soumettent leurs clients à une véritable dictature du chef ou du propriétaire. Et cela commence d’emblée lors de la réservation : la plupart du temps, on vous invite à réserver votre table par le biais de l’un de ces programmes de réservation, vu que sur la propre adresse courriel de l’établissement les réservations ne sont plus acceptées. Vous êtes alors tenu de compléter un tas de données qui n’ont en fait aucun lien avec la réservation en soi. Et lorsque vous avez enfin effectué tout le travail, et que vous avez cliqué sur ‘envoyer’, un message vous signale qu’il est tenu compte de votre demande, mais que vous devez à présent attendre un courriel de confirmation de l’établissement. Qui n’arrive bien sûr jamais. Une demande d’audience chez le pape est plus simple… L’histoire de l’eau : certains restaurants ne servent plus d’eau en bouteille, ils proposent exclusivement de l’eau du robinet ‘filtrée’. Au prix de 9 euros ou plus, le demi-litre. L’exploitant en a le droit, c’est son propre choix. Mais chaque marque d’eau minérale a une saveur propre et pour ma part, je préfère les eaux à haute teneur en minéraux. Dorénavant, je m’en passerai, contraint et forcé. Cela revient en fait à présenter une carte des vins ne proposant qu’un seul vin. Pourquoi ne pas laisser le choix au client ? Avec ou sans supplément de prix ? Et lorsque j’ai demandé à un serveur la raison de l’absence de sel et de poivre sur la table depuis un certain temps, la réponse fut : « Le chef sait mieux que quiconque comment assaisonner un plat. »

Almaar meer restaurants serveren nog slechts één menu, eten wat de pot schaft, dus. Het argument is dat ze u op die manier beter kunnen bedienen. Maar wat indien je sommige dingen niet lust? Dan kan je, zeggen ze, nog altijd iets anders vragen, tegen een stevige meerprijs weliswaar. Ik ken een ex-sterrenrestaurant dat alleen nog een vast menu mét wijnarrangement aanbiedt, en dan nog maar drie services per week. Zo kan het meer rendabel werken en inderdaad een goede prijs maken. Gevolg is wel dat het meeste personeel afhaakt omdat ze maar enkele dagen per week werk hebben. Een sommelier met twintig jaar dienst in sterrenzaken zag ik zo verkassen naar een bistro, en hij voelt zich daar weer helemaal in zijn sas.

Il est de plus en plus fréquent que les restaurants se contentent de servir un seul menu, ce qui revient à dire que vous n’avez qu’à manger ce qu’ils préparent. L’argument est que de cette manière, on pourra mieux vous servir. Mais que se passe-t-il si vous n’appréciez pas certaines choses ? Il vous sera toujours possible, nous dit-on, de demander autre chose, moyennant un supplément de prix substantiel, cela va de soi. Je connais personnellement un ex-restaurant étoilé qui ne propose plus qu’un menu fixe avec arrangement des vins, et qui plus est, à peine trois jours par semaine. Il peut ainsi travailler de manière plus rentable et en effet, offrir une excellente relation qualité-prix. Le résultat est qu’un à un les membres de son personnel le quittent, ayant trop peu de jours de travail par semaine. J’ai ainsi vu un sommelier avec 20 ans de service dans des restaurants étoilés poursuivre sa carrière dans un bistro, où il se sent à nouveau parfaitement dans son élément.

In een Nederlands bistro zag ik een grappig bedoeld bordje met de tekst: “Om klachten over de service tegemoet te komen, geven wij voortaan geen service meer.” En dat is heel toepasselijk geworden…

Et dans un bistro aux Pays-Bas un écriteau qui se voulait drôle affichait le texte suivant : « Afin d’éviter les plaintes à propos du service, nous n’offrons dorénavant plus de service. » C’est malheureusement devenu réalité …

JULI/AUGUSTUS 98 JUILLET/AOÛT

HM185_Column_Dictatuur.indd 98

30/07/18 11:40


WWW.MAESINOX.BE

maes-inox_pub_1-1_2.indd 1

6/12/17 14:34


NEWS & PRODUCTS

Kortrijk Xpo Van 30 september t.e.m. 3 oktober is er in Kortrijk Xpo de driejaarlijkse Meat Expo, dé beurs voor de slagerij-, traiteur- en vleessector, en Broodway, dé beurs voor bakkers, banketbakkers, chocoladebewerkers en ijsbereiders. Ze vinden opnieuw gelijktijdig en naast elkaar plaats. De Innovation Awards tonen de beste innovaties van de exposanten van Meat Expo en Broodway. Een vakjury bekroont in elke beurs de beste nieuwigheden in food en in non-food. Een 3de trofee wordt door de bezoekers bepaald. De ‘Street of Inspiration’ biedt praktische business tips voor de uitbating van een slagersonderneming. Tijdens Broodway maken de deelnemers aan de prestigieuze Georges Boute-wedstrijd rond het thema ‘bewegen’ een sierstuk uit eetbare grondstoffen. In het sierstuk zit één taart verwerkt. Bakkers kunnen hun ambachtelijke nutritionbrood, luxebrood en pistolets laten beoordelen door een jury van professionals tijdens de Bakery Awards. Een unieke kans om feedback van andere vakmannen over uw product te krijgen. Het thema van de preselectie voor het Belgisch Kampioenschap Bakkerij is het sprookje ‘Belle en het Beest’, waar de deelnemers met brood, viennoiserie en sierstuk de juryleden moeten overtuigen om hem haar te se ecteren a s één van de fina isten voor het .

Het vakmanschap van de slagers komt uitgebreid aan bod op de Eurobeef Vakwedstrijden tijdens de Meat Expo. Zowel gevestigde slagers als leerlingen dingen mee naar de felbegeerde trofeeën. En niet alleen de laureaten komen als winnaar uit deze wedstrijd. Het is voor elke slager een unieke kans om zijn/haar ambachtelijk vervaardigde producten te laten beoordelen. De Meesterschapswedstrijd bekroont de vijf beste Belgische slagers. Om te kunnen meedingen naar de titel van ‘ este ager van e gi ’, moet de kandidaat v eesproducten insturen: ambachtelijk gekookte beenham, ambachtelijke rauwe beenham, salami en Parijse worst. In de wedstrijd ‘Het Gouden Mes’ moeten eer ingen van het e en e jaar eertijd s ager-speks ager uit de middenstandsopleiding via diverse proeven hun vakmanschap bewijzen. Er worden ook BBQ-demo’s voor jongeren georganiseerd. Leerlingen uit het dagonderwijs moeten in een bepaalde tijd een opgelegde discipline uitvoeren. Iedere deelnemer krijgt eenzelfde startpakket en moet volgens eigen creativiteit een unieke bbq-schotel presenteren.

C’est dans l’enceinte du Kortrijk Expo que du 30 septembre au 3 octobre inclus, les secteurs de la boucherie, traiteur et viande se donneront une fois de plus rendez-vous à l’occasion de la célèbre triennale Meat Expo. Et comme de coutume, parallèlement à cet événement, Broodway, le salon par excellence à l’intention des boulangers, des pâtissiers, des chocolatiers et des glaciers y prendra également ses quartiers. Les Innovation Awards y présenteront les meilleures innovations des exposants du Meat Expo et de Broodway. Un jury professionnel récompensera les meilleures nouveautés en food et non-food de chaque salon. Le 3ème trophée sera, quant à lui, déterminé par les visiteurs. La ‘Street of Inspiration’ proposera des astuces pratiques pour l’exploitation d’une entreprise de boucherie. Broodway permettra aux participants de faire montre de leurs talents en réalisant une pièce décorative sur base d’ingrédients comestibles autour du thème ‘bouger’ à l’occasion du prestigieux concours Georges Boute. Un gâteau devra être incorporé dans la pièce ornementale. Les boulangers pourront faire évaluer leur pain nutrition artisanal, leur pain de luxe et leurs pistolets par un jury professionnel lors des Bakery Awards. Une occasion unique d’obtenir du feedback de la part d’autres artisans à propos de leurs produits. Le thème de la présélection pour le Championnat Belge de la Boulangerie est le conte ‘La Belle et la Bête’, autour duquel les participants devront convaincre le jury avec du pain, des viennoiseries et une pièce décorative afin d’être sélectionnés comme l’un des finalistes du CB 2019. Le savoir-faire des bouchers sera mis à l’épreuve lors du concours professionnel Eurobeef qui se tiendra dans l’enceinte du Meat Expo. Tant les bouchers établis que les élèves peuvent tenter leur chance de décrocher le très convoité trophée. Et non seulement les lauréats sortiront vainqueurs du concours, mais il s’agit en outre d’une occasion unique pour chaque boucher de faire évaluer son produit préparé de manière artisanale. Le Concours d’Excellence couronnera les cinq meilleurs bouchers belges. Pour pouvoir prétendre au titre de ‘Meilleur Boucher de Belgique 2018’, les candidats devront présenter 4 produits de viande : un jambon à l’os artisanal, un jambon cru artisanal, du salami et du jambon de Paris. Lors du concours ‘Le Couteau d’Or’, les élèves de 2ème et 3ème année d’apprentissage en boucherie-charcuterie (formation classe moyenne) devront prouver leur savoir-faire à travers diverses épreuves. Des démos BBQ seront également organisées pour les jeunes. Des élèves devront effectuer une discipline imposée dans un laps de temps établi. Chaque participant se verra remettre le même colis de base et devra selon sa propre créativité présenter un plat bbq unique.

www.meatexpo.be / www.broodway.be JULI/AUGUSTUS 100 JUILLET/AOÛT

HM185_News.indd 100

26/07/18 14:52


NEWS & PRODUCTS

Davigel Met een steak tartaar is het altijd zomer. Wilt u enkel het beste aanbieden? Ga dan voor een tartaar van geselecteerde Franse runderrassen aangeboden door Davigel: Charolaise, Normandisch of Salers. Het magere vlees, afkomstig van edele spieren, is met het mes in kleine blokjes gesneden. De mooie te tuur b ij t dus bewaard. De e tartaar van gram is serveerklaar, maar u kunt er een originele upgrade aan geven met bijvoorbeeld de zongedroogde tomaatjes, eveneens van Davigel. Deze specialist biedt ook een interessante steak tartaar aan, vervaardigd van rans rundv ees en tegen een mooie prijs. ovendien beschikbaar in ka ibers. Primeren gebruiksgemak en een vaste portiekost? Kies dan voor de diepgevroren Tartare Minut’. De naam zegt alles, de kwaliteit krijgt u erbij. Bij een lekkere steak tartaar hoort uiteraard een leuke aardappelgarnituur. Het uitgebreide assortiment van Davigel telt regelmatig nieuwkomers. Ontdek nu de Potato Dippers, zeer dunne, originele schijfjes die lang warm blijven. En waarom geen frietjes van zoete aardappel?

Faites la joie de vos convives avec un beau steak tartare ! Vous n’offrez que le meilleur ? Optez alors pour un tartare de races bovines françaises sélectionnées dans l’offre de Davigel : Charolaise, Normande ou Salers. Cette viande à faible teneur en graisse, prélevée de muscles nobles, est découpée aux couteaux en petits dés. Ceci préserve la texture de la viande. Le tartare de 180 grammes est prêt à servir, mais se prête aussi à des idées originales, par exemple avec les tomates confites de Davigel. Ce spécialiste vous propose également un steak tartare 100% viande de bœuf française au prix plus économique et disponible en 2 calibres. Plutôt en quête de prix fixe et utilisation aisée ? Le Tartare Minut’ surgelé fera votre affaire, la qualité enchantera vos clients. Finalement, un bon steak tartare s’accompagne de garniture de pommes de terre croustillantes. L’assortiment de Davigel est vaste et compte beaucoup de nouveautés. Découvrez les Potato Dippers, de fins pétales qui restent longtemps chauds. Et pourquoi pas des frites de patates douces ?

www.davigel.be

Deliveroo breidt zijn dienstverlening uit met honderden nieuwe restaurants. Restaurants die met eigen bezorgers werken, kunnen zich nu ook bij Deliveroo aansluiten. De nieuwe dienst heet ‘Marketplace+’. Restaurants kunnen kiezen om bestellingen te laten bezorgen door hun eigen be orgers o door een van de . koeriers die met Deliveroo werken. Dit verbreedt de bezorgopties van restaurants aanzienlijk en betekent dat Deliveroo alle mogelijke bezorgopties biedt aan restaurants en klanten. Door toegang te bieden aan een nieuwe groep restaurants groeit het aantal restaurants waaruit consumenten kunnen kie en op het p at orm naar verwachting met procent. Deliveroo is hierdoor in staat om uit te breiden naar nieuwe gebieden. De nieuwe dienstverlening is vanaf juli in Brussel en Antwerpen beschikbaar en wordt vervolgens verder uitgebreid. Met deze unieke combinatie versterkt Deliveroo zijn positie als de maaltijdbezorger voor restaurants en consumenten. Op dit moment werken reeds . restaurants in e gi met De iveroo. Dank ij de uitbreiding naar restaurants die zelf de bestellingen leveren, verwacht Deliveroo tegen het einde van het jaar bijna e tra adressen op de app icatie.

Deliveroo Deliveroo étend ses services à plusieurs centaines de nouveaux restaurants. Les restaurants travaillant avec leurs propres livreurs peuvent désormais eux aussi s’affilier à Deliveroo. Ce nouveau service s’appelle ‘Marketplace+’. Les restaurants peuvent choisir de faire livrer leurs commandes par leurs propres livreurs ou par l’un des 2.500 coursiers travaillant pour Deliveroo. Cela étoffe considérablement les options de livraison et signifie que Deliveroo propose dorénavant l’ensemble des options de livraison aux restaurants et aux clients. En offrant l’accès à un nouveau groupe de restaurants, le nombre d’établissements parmi lesquels les consommateurs peuvent choisir sur la plateforme augmente de 50 %, ce qui permet à Deliveroo d’atteindre de nouvelles régions. Ce nouveau service est disponible dès juillet à Bruxelles et Anvers et sera étendu par la suite. Grâce à cette combinaison unique, Deliveroo renforce sa position de fournisseur de repas pour les restaurants et les consommateurs. A ce jour, 1.300 restaurants en Belgique travaillent déjà avec Deliveroo. Grâce à cette extension aux établissements livrant euxmêmes leurs commandes, Deliveroo s’attend à pouvoir ajouter près de 700 adresses supplémentaires sur l’application avant la fin de l’année.

www.deliveroo.be www.xxxxxxxxx.be JULI/AUGUSTUS 101 JUILLET/AOÛT

HM185_News.indd 101

26/07/18 14:52


NEWS & PRODUCTS

Diversi Foods Diversi Foods pakt uit met een nieuwe lijn focaccia die in de horeca al meteen op heel wat aandacht kan rekenen. Focaccia is een traditioneel plat brood uit Ligurië in het noorden van Italië. De deegbodem van focaccia is te vergelijken met die van pizza, maar dan dikker. Focaccia wordt bereid met eenvoudige ingrediënten zoals bloem, olie, water, zout en gist. Het geheim achter de smaak van deze focaccia is tijd. Het deeg krijgt een dag of meer de tijd om zijn rijke smaak te ontwikkelen. Afwerken met olijfolie, mozzarella, paprika, olijven of andere Italiaanse ingrediënten maakt focaccia een uniek smaakvol product. Focaccia wordt traditioneel gegeten als snack, bij het aperitief en de maaltijd. Deze focaccia’s worden volgens Italiaans recept en traditioneel proces gemaakt, waarbij het deeg alle tijd krijgt om te rusten. Daarna worden de focaccia’s gevormd, rijkelijk met de hand bestrooid, gerezen en op plaat gebakken. Invriezen garandeert hun versheid en smaak.Deze diepgevroren focaccia’s kunt u bakken in functie van verkoop, voor een maximale omzet en zonder verlies. Je kan focaccia serveren met tapenades bij een drankje, als extra smaakvol brood bij soep of om een pastagerecht af te werken. Focaccia’s zijn ook een perfecte match bij een maaltijdsalade of tomaat-mozzarella. Ze laten u toe om een eigen creatieve toets toe te voegen. Interesse? Vraag een stalenpakket aan om zelf van het aanbod focaccia te kunnen proeven via customers@diversifoods.com.

www.diversifoods.com

Dit jaar viert het merk Entremont zeventig jaar kaasgenot! De gedeelde passie voor kaas van de drie broers Entremont – François, Marius en Edouard – ligt aan de oorsprong van dit prachtige verhaa . n kwamen ij name ijk op het idee om de eerste kaaswielen uit de hooggelegen alpenweiden meteen mee naar het dal te brengen om ze te laten rijpen in hun kelders in Annecy. n verschijnt ntremont voor het eerst op de te evisie en in doet de beroemde Franse slogan “Entremont, c’est autrement bon” zijn intrede. Het merk koestert zijn tradities al vele jaren, maar heeft daarnaast oog voor de smaken, voorkeuren en behoeften van de moderne consument. Entremont breidt zijn assortiment nu uit met voorgesneden kaas Emmentaler Minder Zout, Cheese Burger en Le Saint Mont des Alpes voor nog meer gebruiksgemak in de keuken.

Diversi Foods lance une nouvelle ligne de focaccias qui ne manquera pas d’éveiller l’intérêt de l’horeca. La focaccia est un pain plat traditionnel originaire de la Ligurie dans le nord de l’Italie. Sa pâte est comparable à celle de la pizza, mais plus épaisse. La focaccia est composée d’ingrédients simples tels que la farine, l’huile, l’eau, le sel et la levure. Le secret qui se cache derrière la saveur de cette focaccia n’est autre que le temps. La pâte développe son goût riche pendant un jour ou plus. La finition avec de l’huile d’olive, de la mozzarella, des poivrons, des olives ou d’autres ingrédients italiens fait de la focaccia un produit unique et d’une saveur inégalable. Elle est traditionnellement consommée en tant que snack, à l’apéritif et en accompagnement d’un repas. Ces focaccias sont préparées selon un recette traditionnelle italienne qui donne à la pâte tout le temps nécessaire au repos. Ensuite, les focaccias sont formées, généreusement saupoudrées à la main, levées et cuites sur une plaque. La congélation garantit à la fois leur fraîcheur et leur goût. Vous pouvez faire cuire ces focaccias surgelées au fur et à mesure de vos ventes, pour un chiffre d’affaires maximum et sans perte. Servez donc de la focaccia avec des tapenades à l’apéritif, comme pain extra-savoureux avec la soupe ou pour accompagner un plat de pâtes. La focaccia s’harmonise également à merveille avec une salade-repas ou une entrée de tomate mozzarella. Elle vous permet d’ajouter votre propre touche créative. Intéressé? Demandez un colis échantillon pour pouvoir goûter cette focaccia à customers@diversifoods.com.

Entremont Cette année, la marque Entremont célèbre ses septante ans de plaisir fromager ! La passion commune des trois frères Entremont - François, Marius et Edouard - pour le fromage est à l’origine de cette belle histoire. En 1950, ils ont eu l’idée de faire descendre les premières roues de fromage des hautes prairies alpines dans la vallée, pour les faire mûrir dans leurs caves à Annecy. C’est en 1983 qu’Entremont apparaît pour la première fois sur les écrans télévisés et en 1984, le célèbre slogan français ‘Entremont, c’est autrement bon’ fait son entrée. La marque chérit ses traditions depuis de nombreuses années, mais est également sensible aux saveurs, préférences et besoins du consommateur moderne. Entremont élargit aujourd’hui sa gamme avec les fromages Emmentaler Moins de Sel, Cheese Burger et Le Saint Mont des Alpes prétranchés pour encore plus de confort dans la cuisine.

www.entremont.be JULI/AUGUSTUS 102 JUILLET/AOÛT

HM185_News.indd 102

26/07/18 14:52


NEWS & PRODUCTS

Friesland Campina Zuivelspecialist FrieslandCampina heeft beslist om voortaan nog met een sterk melkmerk verder te gaan. Het merk Joyvalle wordt geïntegreerd onder de koepel van Campina. Met een duidelijk en onderscheidend melkassortiment kan FrieslandCampina nog meer waarde bieden aan de consumenten en de retailers. Vanuit deze overweging besliste het zuivelbedrijf te opteren voor één sterk merk dat het ten volle kan ondersteunen, Campina. In de praktijk wordt Joyvalle geïntegreerd in het Campina-merk. Campina staat voor Belgische weidemelk van duurzame landbouw en met een faire melkprijs voor de boer. Joyvalle staat voor AAmelk met vitamine D-verrijking. Voortaan zal het Campina logo dus ook op Joyvalle-verpakkingen staan. Deze Campina/Joyvalle briks zullen dus de pluspunten van Campina en Joyvalle combineren: Belgische weidemelk met AA-label en extra vitamine D-verrijking. Weidemelk is afkomstig van koeien die gegarandeerd van de ente tot de her st dagen buiten gra en. ana september komen de nieuwe verpakkingen in omloop. Het assortiment zal bestaan uit iter ha vo e me k, iter vo e me k en c vo e me k in tetrapak. Daarnaast ook een voordee pak van , iter.

CAFE BRASSERIE RESTAURANT place Communale Gemeenteplein 28-29

www.frieslandcampina.com fin de se positionner a ec une marque orte aupr s des consommateurs, le groupe laitier FrieslandCampina a décidé d’intégrer le lait Joyvalle dans la gamme Campina. Grâce à un assortiment de lait clair et distinctif, FrieslandCampina peut offrir encore plus de valeur aux consommateurs et aux détaillants. Partant de cette considération, l’entreprise laitière a décidé d’opter pour une marque forte qui peut pleinement la soutenir, Campina. En pratique, Joyvalle est intégrée à la marque Campina. Campina est synonyme de lait de pâturage belge issu de l’agriculture durable et de prix équitable pour le lait des exploitants laitiers. Le lait Joyvalle est un lait AA enrichi en vitamine D. Désormais, le logo Campina apparaîtra donc aussi sur les conditionnements Joyvalle. Ces briques Campina/Joyvalle allieront ainsi les bienfaits de Campina à ceux de Joyvalle: un lait de pâturage belge avec label AA enrichi d’un supplément en vitamine D. Le lait de pâturage provient de vaches qui paissent pendant au moins 120 jours en plein air du printemps à l’automne. Le nouvel emballage entrera en circulation à partir de septembre. L’assortiment proposera 1 litre de lait demi-écrémé, 1 litre de lait entier et 6x20 cl de lait entier en tetrapack, ainsi qu’un emballage familial de 1,5 litres.

Date de remise des dossiers de candidature /

Datum voor de indiening van de dossiers van kandidaatstelling

01/10/2018

Pour toute autre information , obtention des conditions de location et dépôt des dossiers: Voor bijkomende inlichtingen, bekomen van de huurvoorwaarden en indienen van de dossiers: Jean-Philippe VAN DEN HAUWE T: 02/600.49.82 jvandenhauwe@molenbeek.irisnet.be

www.molenbeek.be

www.xxxxxxxxx.be

JULI/AUGUSTUS 103 JUILLET/AOÛT

HM185_News.indd 103

26/07/18 14:52


NEWS & PRODUCTS

Martin’s Rentmeesterij Op enkele passen van het monumentale Kasteel van Alden Biezen in Bilzen opende in juni ‘Martin’s Rentmeesterij’. Dit is het eerste project in Limburg van de John Martin’s Group, die voornamelijk in historische gebouwen hotels uitbaat. Het complex ligt op amper tien minuten van Maastricht, en Luik, Tongeren en Hasselt zijn in minder dan een half uur te bereiken. Alden Biezen is beschermd er goed en verwe komt jaar ijks meer dan . be oekers op diverse evenementen, zoals de Zomeropera of de Schotse Feesten. De Landcommanderij van Alden Biezen werd in fasen gebouwd door de Duitse idderorde van de de tot de de eeuw. Het verblijf van de Rentmeester, op amper honderd meter, is eigenlijk een kasteel op zichzelf. Het werd prachtig gerestaureerd en telt nu drie junior suites, een bar, vergaderzalen en salons, en een evenementen- en banketzaal. Daarnaast kwam een nieuwe vleugel met kamers, een we ness met wembad, en een restaurant. Het hotel geeft uitzicht op een attractieve binnenkoer en op de Demervallei, een weids landschap met weiden en fruitboomgaarden. Met de restauratie, de heraanleg van de tuinen en boomgaarden, en de vernieuwbouw is een bedrag van bijna mi joen euro gemoeid. Het project is goed voor ongeveer directe, en nog eens evenvee indirecte jobs.

Maikel Vande Velde was voordien vier jaar General Manager in het Martin’s Klooster Hotel, en stapt nu over als General Manager naar De Rentmeesterij: “Dit hotel biedt een exclusieve belevenis waarin cultuur, gastronomie, natuur, ontspanning en aangenaam vertoeven samengaan. We mikken op de lokale bedrijven, in het weekend op fiets- en wande toeristen, en a s derde segment op feesten, teambuildingactiviteiten en seminaries.” Het restaurant, uiteraard ook toegankelijk voor niet-residenten, kreeg de naam Akko mee, naar een stad waar de Teutoonse Ridders verplicht langs dienden te trekken tijdens de Kruistochten. p de kaart ien we hedendaagse verfijnde gerechten a s ka swe erik met crumb e van ko fie en se derpuree o een duo van foie gras en runderhaas. Er wordt waar mogelijk gebruik gemaakt van grondstoffen uit de streek, en Limburgse wijnen staan prominent op de wijnkaart. Keukenchef is Matteo Franco Vacca.

A un jet de pierre du château monumental de Alden Biezen à Bilzen, s’est ouvert en juin la ‘Martin’s Rentmeesterij’. Un premier projet du John Martin’s Group au Limbourg, qui exploite principalement des hôtels nichés au cœur de bâtiments historiques. Le complexe est situé à quelque dix minutes de Maastricht, et Liège, Tongres et Hasselt sont accessibles en moins d’une demi-heure. Alden Biezen est un patrimoine protégé et accueille annuellement plus de 200.000 visiteurs à l’occasion de divers événements, tels l’Opéra Estival ou les Festivités Ecossaises. La commanderie de Alden Biezen a été construite en plusieurs étapes entre le 13ème et le 18ème siècle par l’Ordre des Chevaliers allemands. La demeure du Commissaire, située à moins de cent mètres, est en fait un château en soi. Magnifiquement restaurée, elle dispose désormais de trois suites junior, d’un bar, de salles de réunion et de salons, ainsi que d’une salle de réception et de banquet. En outre, une nouvelle aile avec 69 chambres, un centre de bien-être avec piscine et un restaurant y ont été ajoutés. L’hôtel dispose d’une jolie cour intérieure et s’ouvre sur la vallée du Démers offrant un vaste paysage de prairies et de vergers. La restauration, la reconstruction des jardins et des vergers, et la rénovation ont entraîné un coût de près de 14 millions d’euros. Le projet représente environ 35 emplois directs auxquels s’ajoute la même quantité d’emplois indirects. Pendant 4 ans, Maikel Vande Velde a officié en tant que General Manager du Martin’s Klooster Hôtel, et c’est tout naturellement qu’il reprend à présent les rênes du Rentmeesterij : « Cet hôtel offre une expérience unique dans laquelle culture, nature, gastronomie, détente et plaisir forment un tout. Nous visons principalement les entreprises locales, et durant le weekend nous accueillons volontiers les cyclistes et les promeneurs et en tant que troisième segment, nous misons sur les événements, les activités de team building et les séminaires. » Le restaurant, bien entendu également accessible aux non-résidents, a reçu le nom d’Akko, en référence à une ville dans laquelle les Chevaliers Teutoniques étaient obligés de passer pendant les Croisades. Au menu, des plats contemporains et raffinés tels que les ris de veau, le crumble de café et la purée de céleri ou un duo de foie gras et de filet de bœuf. On y utilise tant que faire se peut les matières premières de la région et les vins du Limbourg sont mis en évidence sur la carte des vins. Le chef de cuisine est Matteo Franco Vacca.

www.martinshotels.com JULI/AUGUSTUS 104 JUILLET/AOÛT

HM185_News.indd 104

26/07/18 14:53


NEWS & PRODUCTS

Ocean42°

Gin

Wist je dat gin eigenlijk Belgisch is? De eerste gin werd geboren in de e eeuw in België (voorheen de Nederlanden). De eerste en meest beroemde reizen gingen over alle oceanen, zodat de gin elk continent veroverde. In werkelijkheid is het tonic water oorspronkelijk ontdekt in het midden van de achttiende eeuw. De kinine werd gebruikt voor de bestrijding van malaria in de tropen. De smaak was zo bitter dat er gin werd aan toegevoegd om het acceptabeler te maken. cean Gin is een uit onder ijke e gische gin die jouw smaakpapillen zal verbazen met zijn frisheid, rondheid. Een pure gin, super aangenaam. cean Gin werd dit jaar geboren. Voor de presentatie werd een visueel elegante en eer mooie es gese ecteerd. ke es is genummerd aan de onderkant van het label. cean Gin is een achte reis van de meest fijne en de icate natuur ijke aroma’s, onder andere engelwortel, een hint van paradijszaad, een slokje geduld, citrus, kardemom, verbena, lavendel, rozemarijn, koriander en een geheime bries. cean Gin is ingedee d in de categorie Premium London Dry Gin. De uitzonderlijke Belgische keldermeester maakt deze gin in een koperen distilleerkolf uit de jaren vijftig. Bronwater wordt gebruikt om al zijn karakter en authenticiteit te behouden zonder toevoeging van chemicaliën. Dit product wordt uitgewerkt, gefabriceerd, gedistilleerd en gebotteld in België in een sinds generaties lang gebruikte familiedistilleerderij. De essen worden ha automatisch gevu d en de etiketten worden handmatig gelijmd. cean Gin is pure gin, is per ect indien echt koud gedronken (kleine glazen eerder in de vriezer plaatsen) als begeleiding bij zeevruchten of (gerookte) vis, met een tonic o a s cean Wave (een cocktai gecreëerd voor deze uitzonderlijke gin).

Le saviez-vous ? Le gin est en fait belge : le premier gin a vu le jour au 17ème siècle en Belgique (anciennement les Pays-Bas). Les premiers voyages les plus célèbres ont traversé tous les océans et c’est ainsi que le gin a conquis les 5 continents. En réalité, c’est l’eau tonique, initialement découverte au milieu du 18e siècle, qui, contenant de la quinine, était utilisée pour combattre la malaria dans les régions tropicales : le goût en était tellement amer que l’on y ajoutait du gin,, pour le rendre plus acceptable. Le Gin Ocean42° est un gin belge d’exception qui émerveillera vos papilles par sa fraîcheur, sa rondeur, un gin pur, agréable. Ocean42° Gin a vu le jour cette année ; une bouteille élégante visuellement et très agréable a été sélectionnée. Chacune des bouteilles est numérotée au bas de l’étiquette. Le gin Ocean42° est un doux voyage, d’arômes naturels les plus fins et délicats, entre les racines d’angélique, un soupçon de graine de paradis, une gorgée de patience, de l’agrume, de la cardamone, de la verveine, de la lavande, du romarin, de la coriandre et une brise de secret. Ocean42° Gin est classé dans la catégorie London Dry Gin Premium. Le maître distillateur belge d’exception crée ce gin dans un alambic en cuivre des années cinquante. De l’eau de source est utilisée afin d’en préserver tout son cachet et son authenticité sans aucun ajout de produit chimique. Ce produit est élaboré, fabriqué, distillé, mis en bouteille en Belgique dans une distillerie familiale depuis des générations. Les bouteilles sont remplies semi-automatiquement et les étiquettes collées manuellement. Ocean42° Gin se déguste pur, très froid dans des petits verres mis préalablement au congélateur en accompagnement de fruits de mer ou poisson (fumé), avec un tonic, en Ocean42° Wave (cocktail créé pour ce gin exceptionnel).

MEET. LISTEN. WORK. DIFFERENT.

Uw specialist voor AV- en multimedia-integraties. Van draadloos presenteren tot video walls, van unified communication tools tot volledige conferentiesystemen, Solufak brengt uw audiovisuele omgeving in kaart, adviseert, ontwerpt en installeert met een plus.

Solufak est votre spécialiste de l’intégration audiovisuelle et multimédia. De la présentation sans fil aux video walls, des outils de communication unifiés aux systèmes de conférence complets, Solufak répertorie votre environnement audiovisuel, conseille, conçoit et installe avec un petit plus.

www.solufak.be Veilinglaan 60 - 1861 Wolvertem T +32 2 304 25 40 | F +32 2 304 25 41 info@solufak.be

www.ocean42gin.be

www.xxxxxxxxx.be JULI/AUGUSTUS 105 JUILLET/AOÛT

HM185_News.indd 105

26/07/18 14:53


NEWS & PRODUCTS

Rauwmelkse kaas Fromage au lait cru Proclamatie van de beste Waalse kazen op basis van rauwe melk Aan de basis lag geen concept, geen naam, geen signatuur. Er was vooral de behoefte om elkaar te ontmoeten, ervaringen uit te wisselen, technieken te bespreken en gegevens uit te wisselen. Maar er was een duidelijke intentie om het terroir bekend te maken, de rijkdom en diversiteit aan te geven van de mensen die achter de regionale producten staan. Het werd een gemeenschap van fiere kaasmakers en transformatoren die hun producten het beste meegeven van wat ze in zich hebben: traditie, hoogstaande kwaliteit, zorg voor het eindproduct. De Waalse regio is de vruchtbare bodem van hun passie, gedrevenheid en creativiteit. Het verder ondersteunen en uitdragen van deze missie is het doel van ‘GénérationW’. Producten met een geschiedenis Traditionele, artisanale producten staan actueel centraal in de belangstelling van de consument en deze trend zal zeker nog decennia blijven doorlopen. Wat is er inderdaad aantrekkelijker dan een product met een verhaal, een product met traditie en vooral een product van de mens voor de mens. Als we zien dat ongeveer 34% van reisbestemmingen mede bepaald worden door ‘gastronomische’ belevingen, is het duidelijk dat deze waarden niet mogen verloren gaan. Dat is de inzet van ‘GénérationW’ die nu de tweede editie van haar proclamatie van de beste kazen op basis van rauwe melk bekend maakte op zondag 15 juli 2018. Het is geen wedstrijd, wel een uitdaging om zijn producten te confronteren met een jury, te beoordelen op diverse kenmerken en vooral eruit te leren hoe men het allerbeste kan bereiken op vlak van deze kazen. Alle producten (dit jaar waren er meer dan honderd) worden op diverse kenmerken beoordeeld door een deskundige jury, aangestuurd door Peter De Cock, Pascal Fauville, la Fugea en GénérationW. Jean-Luc Pigneur, president van GénérationW, benadrukt het belang van de technische aanpak en vooral de opvolging naar de deelnemers toe. Inderdaad kunnen alle deelnemers in het najaar werksessies bijwonen om de technische aspecten van hun producten verder te verbeteren. De trofee voor de 6 categorieën werd uitgereikt door 2 vertegenwoordigers van de jury: Ann Keymeulen (auteur van het boek ‘De Kunst van Kaas’) en door Fabienne Effertz (auteur van het boek ‘Le Herve’). De winnaars dit jaar werden:

Proclamation des meilleurs fromages wallons à base de lait cru Cette initiative est née spontanément d’un besoin particulier de se rencontrer, d’échanger des expériences, de discuter de techniques, d’échanger des informations. A la base, pas de concept, pas de nom, pas de signature, mais la ferme intention de faire connaître le terroir, de parler de la richesse et de la diversité des gens qui se cachent derrière les produits régionaux. Cette communauté de fiers fromagers et transformateurs donnent à leurs produits le meilleur d’eux-mêmes : tradition, qualité supérieure, soin pour le produit final. La région wallonne est le terreau fertile de leur passion, de leur dynamisme et de leur créativité. Le soutien et la promotion de cette mission est l’objectif de ‘GénérationW’. Des produits qui racontent une histoire De nos jours, les produits artisanaux traditionnels sont au centre des intérêts des consommateurs et cette tendance se poursuivra certainement dans les décennies à venir. Rien n’est en effet plus attrayant qu’un produit avec une histoire, un produit de tradition et surtout un produit créé par l’homme pour l’homme. Lorsque nous savons que 34% des destinations de voyage sont en partie déterminées par l’expérience gastronomique, il est clair que ces valeurs ne peuvent être perdues. C’est l’engagement de GénérationW qui a organisé la deuxième édition de sa proclamation des meilleurs fromages à base de lait cru le dimanche 15 juillet 2018. Pas un véritable concours en soi, mais un défi consistant à confronter ses produits à un jury, à en juger les différentes caractéristiques et surtout à apprendre à réaliser le meilleur des fromages. Tous les produits (plus d’une centaine cette année) sont évalués sur base de différents critères par un jury d’experts, dirigé par Peter De Cock, Pascal Fauville, la Fugea et GénérationW. Jean-Luc Pigneur, Président de GénérationW, a souligné l’importance de l’approche technique et, en particulier, du suivi des participants. En effet, en automne, tous les participants peuvent assister à des séances visant à améliorer les aspects techniques de leurs produits. Le trophée pour les 6 catégories a été décerné par les 2 représentants du jury : Ann Keymeulen (auteur du livre ‘L’art du Fromage’) et Fabienne Effertz (auteur du livre ‘Le Herve’). Les gagnants de cette année sont :

JULI/AUGUSTUS 106 JUILLET/AOÛT

HM185_News_CORR.indd 106

27/07/18 09:48


NEWS & PRODUCTS CATEGORIE / CATÉGORIE

TELERS-KAASMAKERS / ÉLEVEURS-FROMAGERS

KAASMAKERS / FROMAGERS

verse kaas / fromage frais

Arnaud Velghe

Andreas Keul

natuurlijke korst / croûte naturelle

Stéphanie Parent (Bergerie des Nuages)

Vincent Verleyen

schimmelkorst / croûte fleurie

Louise Gormand (Les Caprices de Louise)

Vincent Verleyen

gewassen korst / croute lavée

Kathy Lanckriet (Chèvre-Feuille)

Vincent Verleyen

harde kaas / pâte pressée

Arnaud Velghe

Andreas Keul

blauw-groen geaderde kaas / pâte persillée

Deze categorie werd dit jaar niet toegekend daar geen enkele kandidaat het minimum van 60 punten bereikt had. Cette catégorie n’a pas été récompensée cette année étant donné qu’aucun candidat n’a obtenu les 60 points minimum requis.

Deze unieke wedstrijd in Europa, aan de basis gesteund op technische fiches, beoogt vooral het stimuleren en helpen van iedereen betrokken bij de productie van kazen op basis van rauwe melk binnen de Waalse regio.

Cette compétition unique en Europe, qui s’appuie sur des fiches techniques, vise avant tout à stimuler et à aider tous les acteurs impliqués dans la production de fromages à base de lait cru en Wallonie.

www.generationW.be JULI/AUGUSTUS 107 JUILLET/AOÛT

HM185_News_CORR.indd 107

30/07/18 11:47


PEOPLE IN THE SPOTLIGHT

WORKSHOP Kaas / fromage Excellis Brussel / Bruxelles 25/06/18

, it is also: KITCHEN EVENTS MEDIA CAFÉ ACADEMY COWORKING

JULI/AUGUSTUS 2018 108 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_Spotlight.indd 108

30/07/18 11:52


PEOPLE IN THE SPOTLIGHT

BOCUSE D’OR & ‘COUPE DU MONDE DE PÂTISSERIE Torino, Italia 10/06/18

JULI/AUGUSTUS 2018 109 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_Spotlight.indd 109

26/07/18 16:07


BEURZEN EN EVENEMENTEN / FOIRES ET EVENEMENTS INTRAFOOD – KORTRIJK XPO

SIAL – PARIS-NORD VILLEPINTE (F)

Van/Du 05/09 tot/au 06/09/2018

Van/Du 21/10 tot/au 25/10/2018

Vakbeurs voor grondstoffen, ingrediënten en halffabrikaten voor de voedingsindustrie

Vakbeurs voor de voedingsindustrie van de toekomst Salon professionnel pour le secteur de l’alimentation de demain

Salon professionnel pour les matières premières, ingrédients et produits intermédiaires pour le secteur de l’alimentation

www.intrafood.be

www.sialparis.com

GASTVRIJ – ROTTERDAM (NL)

SALON DU CHOCOLAT – PARIS/PARIJS (F)

Van/Du 17/09 tot/au 19/09/2018

Van/Du 31/10 tot/au 04/11/2018

Vakbeurs voor ambitieuze horecaprofessionals

23ste editie van ‘s werelds grootste evenement gewijd aan chocolade 23ste édition du plus grand événement mondial dédié au chocolat

Salon Professionnel de l’horeca

www.gastvrij-rotterdam.nl

www.salonduchocolat.fr EMPACK – LOGISTICS & DISTRIBUTION BRUSSELS EXPO HALL 11

EQUIPHOTEL – PARIS/PARIJS (F)

Van/Du 03/10 tot/au 04/10/2018

Van/Du 11/11 tot/au 15/11/2018

Alles voor de sector van verpakkingen en distributie

Vakbeurs voor hotel en restaurant Salon professionnel pour l’hôtel et le restaurant

Tout pour le secteur du transport et de la distribution

www.equiphotel.com

www.easyfairs.com

HORECA EXPO – GENT/GAND

BBB & FOLIE CULINAIRE MAASTRICHT (NL)

Van/Du 18/11 tot/au 22/11/2018 Vakbeurs voor horeca & grootkeukens Salon professionnel pour l’horeca & les collectivités

Van/Du 08/10 tot/au 10/10/2018 Vakbeurs voor horeca & gastronomie Salon professionnel pour l’horeca & la gastronomie

www.horecaexpo.be

www.bbbmaastricht.nl

HORECAVA – AMSTERDAM (NL) Van/Du 07 tot/au 10/01/2019

OENOFOLIE – WASMES

Vakbeurs voor de horeca Salon Professionnel de l’horeca

Van/Du 12/10 tot/au 14/10/2018 Wijnbeurs

www.horecava.nl

Salon des vignerons

www.salondevignerons.be WINE PARIS (F) DE KEYZER – SINT-STEVENS-WOLUWE Van/Du 13/10 tot/au 14/10/2018

www.wineparis.com

www.drinksonline.be

HORECATEL – MARCHE-EN-FAMENNE

MEGAVINO – BRUSSELS EXPO HALL 3 De grootste wijnbeurs van België Le plus grand salon du vin de Belgique

www.megavino.be

Wijnbeurs Salon des vignerons

Wijndegustatie Dégustation de vin

Van/Du 19/10 tot/au 21/10/2018

Van/Du 11/02/2019 tot/au 13/02/2019

Van/Du 10/03/2019 tot/au 13/03/2019 Het trefpunt van de vaklui uit de horeca, de collectiviteiten en de beroepen uit de voedingssector Les rendez-vous des professionnels de l’horeca, des collectivités et des métiers de bouche

www.horecatel.be

De redactie is niet verantwoordelijk voor veranderingen van data of eventuele annulaties. La rédaction n’est pas responsable en cas de changements de dates ou d’éventuelles annulations.

JULI/AUGUSTUS 2018 110 JUILLET/AOÛT 2018

HM185_beurzen.indd 110

30/07/18 12:23


ZONDER CHEMISCHE AROMA’S SANS ARÔMES CHIMIQUES



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.