Aún queda mucho por decir Es bleibt noch viel zu sagen
Aún queda mucho por decirFINAL.indd 3
14/1/16 17:50
Rose Ausländer
Aún queda mucho por decir Es bleibt noch viel zu sagen Edición bilingüe Traducción de Nuria Manzur Bernabéu
Aún queda mucho por decirFINAL.indd 5
14/1/16 17:50
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, transmitida o almacenada de manera alguna sin el permiso previo del editor.
Título original Es bleibt noch viel zu sagen © S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main Primera edición: 2016 Imagen de portada Opposing Forms, Assembly of Square Forms, 1970, Dame Barbara Hepworth (1903-1975) © Tate, London 2015 © Bowness Traducción © Nuria Manzur Bernabéu Copyright © Editorial Sexto Piso, S. A. de C. V., 2016 París 35-A Colonia del Carmen, Coyoacán 04100, México D. F., México Sexto Piso España, S. L. Calle Los Madrazo, 24, semisótano izquierda 28014, Madrid, España www.sextopiso.com Diseño Estudio Joaquín Gallego Impresión Kadmos ISBN: 978-84-16358-90-8 Depósito legal: M-1081-2016 Impreso en España
Aún queda mucho por decirFINAL.indd 6
14/1/16 17:50
KREISEN
Wieder ein Jahr als Ring in den Baum gewachsen der stillsteht und ahnungslos kreist mit der Erde Auch die Geschöpfe merken nicht daß sie kreisen und Jahre sie einkreisen atemstark wie den Baum
8
Aún queda mucho por decirFINAL.indd 8
14/1/16 17:50
CÍRCULOS
Un año más como anillo grabado en el árbol que se tiene inmóvil e inconsciente gira con la Tierra Las criaturas tampoco se dan cuenta de que giran y los años circundan con firme aliento como el árbol
9
Aún queda mucho por decirFINAL.indd 9
14/1/16 17:50
SPRACHE II
Halte mich in deinem Dienst lebenslang in dir will ich atmen Ich dürste nach dir trinke dich Wort für Wort mein Quell Dein zorniges Funkeln Winterwort Fliederfein blühst du in mir Frühlingswort 10
Aún queda mucho por decirFINAL.indd 10
14/1/16 17:50
LENGUA II
Me consagro a tu servicio de por vida en ti quiero respirar Tengo sed de ti te bebo palabra a palabra mi manantial Tu fulgor airado palabra de invierno Fina como lila en mĂ floreces palabra de primavera 11
AĂşn queda mucho por decirFINAL.indd 11
14/1/16 17:50
Ich folge dir bis in den Schlaf buchstabiere deine Träume Wir verstehn uns aufs Wort wir lieben einander
12
AĂşn queda mucho por decirFINAL.indd 12
14/1/16 17:50
Te sigo hasta el sueĂąo deletreo tus anhelos Nos comprendemos en la palabra nos amamos mutuamente
13
AĂşn queda mucho por decirFINAL.indd 13
14/1/16 17:50
BEFEHL
Ein Gedicht liegt auf der Lauer Ich gehe arglos vorüber Es stürzt sich auf mich flüstert mir Worte ins Ohr befiehlt schreib Ich kann es nicht abschütteln ungeduldig schreibe ich Papier ist geduldig 14
Aún queda mucho por decirFINAL.indd 14
14/1/16 17:50
MANDAMIENTO
Un poema yace en la espera Sin malicia yo paso de largo Se arroja sobre mí susurra palabras en mi oído ordena: escribe No puedo quitármelo de encima impaciente escribo El papel es paciente 15
Aún queda mucho por decirFINAL.indd 15
14/1/16 17:50
MEIN GEDICHT
Mein Gedicht ich atme dich ein und aus Die Erde atmet dich und mich aus und ein Aus ihrem Atem geboren mein Gedicht
16
AĂşn queda mucho por decirFINAL.indd 16
14/1/16 17:50
MI POEMA
Mi poema te respiro adentro y afuera La Tierra nos respira a ti y a mí afuera y adentro De su aliento nacido mi poema
17
Aún queda mucho por decirFINAL.indd 17
14/1/16 17:50
ERFAHRUNG II
Erfahrung sammeln in Wäldern Bergen Städten in den Augen der Menschen in Gesprächen im Schweigen
18
Aún queda mucho por decirFINAL.indd 18
14/1/16 17:50
EXPERIENCIA II
La experiencia se concentra en selvas montañas ciudades en los ojos de los hombres en diálogos en silencio
19
Aún queda mucho por decirFINAL.indd 19
14/1/16 17:50
GEDÄCHTNIS I
Wälder umgrünen Berge besteigen mein Gedächtnis Tote Freunde schwimmen an mein Erinnerungsufer Die Zukunft schreibt Gedichte an mein Gedächtnis
20
Aún queda mucho por decirFINAL.indd 20
14/1/16 17:50
MEMORIA I
Selvas enverdecidas ascendidas montaĂąas mi memoria Amigos muertos nadan a orillas de mi recuerdo El futuro escribe poemas en mi memoria
21
AĂşn queda mucho por decirFINAL.indd 21
14/1/16 17:50
FINDEN I
Suche finde das Wort das nicht verlorengeht Gib es allen denen es gehört
22
Aún queda mucho por decirFINAL.indd 22
14/1/16 17:50
ENCONTRAR I
Busco encuentro la palabra que no se pierde Entrégala a todos a quienes pertenece
23
Aún queda mucho por decirFINAL.indd 23
14/1/16 17:50
IM FLIEGENDEN BETT
Ich atme Gedichte im fliegenden Bett das mich träumt Welt aus Worten Sie fliegen ins Sterben ins Auferstehn Sie fliegen zu euch
24
Aún queda mucho por decirFINAL.indd 24
14/1/16 17:50
EN LA CAMA VOLADORA
Respiro poemas en la cama voladora que me sueña Mundo de palabras Ellas vuelan en los muertos en los resucitados Hacia ellos vuelan
25
Aún queda mucho por decirFINAL.indd 25
14/1/16 17:50
KRAFTPROBE
Lang hab ich dir zugesehn Welt wie du dich schüttelst mich schüttelst dich bemühst mich abzuschütteln Dein Wüten weckte meinen letzten Verstand ich glaube dir nicht Heuchlerin du bist nicht frei
26
Aún queda mucho por decirFINAL.indd 26
14/1/16 17:50
PRUEBA DE FUERZA
Por mucho tiempo te he mirado Mundo cómo te sacudes me sacudes te esfuerzas en sacudirme Tu furia despertó mi última cordura no te considero hipócrita no eres libre
27
Aún queda mucho por decirFINAL.indd 27
14/1/16 17:50
Zu lang hab ich dir zugesehn ich lasse mich nicht beirren geh meinen Wortweg weiter Lies es schwarz auf weiß mein Traum und ich sind stärker als dein wankelmütiger Wille
28
Aún queda mucho por decirFINAL.indd 28
14/1/16 17:50
Por demasiado tiempo te he mirado no me dejo desquiciar mi camino de palabra va más lejos Léelo negro sobre blanco mi sueño y yo somos más fuertes que tu veleidosa voluntad
29
Aún queda mucho por decirFINAL.indd 29
14/1/16 17:50