Zeitung der Synagogen Gemeinde zu Magdeburg Газета Синагогальной Общины Магдебурга
SCHALOM
Heil dem Mann, der nicht wandelt im Rate der Frevier, und auf dem Wege der Sünder nicht stehet und im Kreise der Spötter nicht sitzet. Sondern an der Lehre des Ewigen seine Lust hat, und über seine Lehre sinnet Tag und Nacht. Psalm 1, 1 – 2
№16
NOVEMBER 2013 / KISLEV 5774
Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых, и не стоит на пути грешных и не сидит в обществе насмешников. Но в Законе Превечного воля его, и о Законе Его размышляет он день и ночь. Псалм 1, 1 - 2
НОЯБРЬ 2013 /
КИСЛЕВ 5774
ЧИТАЕМ В НОМЕРЕ: ХАНУККА. ШАББАТ. Жизнь Общины. Работа клубов. Книга памяти. Страницы истории Магдебурга. Встречи. Живая история. Наши дети, внуки… Израиль сегодня, жизнь на поселениях. Литературная гостиная.
ב''ה
תשע''ד חנוכה AL HANISSIM - FÜR DIE WUNDER Am Mittwochabend, dem 27. November diesen Jahres, feiern wir den 1. Tag des חנוכהChanukkafestes - Lichter Fest -. Im Schulchan Aruch wird berichtet: " Als während des zweiten Tempels das griechische Reich die Macht ( über Israel) hatte , verhängte es Verbote über Israel , störte die Gesetzesausübung und erlaubte ihnen nicht , sich mit Thora und Mizwot zu beschäftigen . " Nach der Eroberung Jerusalems und der Entweihung des Tempels und bei der Einführung des Götzendienstes erhob sich das Volk unter der Führung der Hasmonäer zum bewaffneten Widerstand. Nach schwerem Ringen wurden die Griechen besiegt und vertrieben .G"tt hatte die Starken in die Hand der Schwachen, die Vielen in die Hand der Wenigen, ..... die
Frevler in die Hand derer, die seine Thora lernen, gegeben. Man ging sogleich daran, den Tempel vom Götzendienst zu säubern, um den Leuchter neu zu entzünden. Da geschah das Wunder, daß man ein einziges Krüglein Öl fand, das das Siegel des Hohepriester trug und dessen Öl so lange brannte, bis frisch gepreßtes Öl zur Verfügung stand. Deswegen wird während der acht Tage in Freude und Dankbarkeit das Chanukkafest gefeiert- auch als Erinnerung an die acht Tage des vorangegangenen Sukkotfestes, das man nicht der Tradition gemäß hatte begehen können, weil die Götzendiener den Tempel besetzt hielten. Als Israel seine Feinde besiegte und vernichtete, war dies am Fünfundzwanzigsten Tag des Monats Kislew. Darum ordneten die Weisen in jenem Zeitalter an, daß diese acht Tage der Freude und des Hallel seien. Man zündet abends an den Leuchtern die Lichter Nacht für Nacht an den Eingängen der Häuser, acht Nächte hindurch an, um das Wunder zu bekennen und zu verbreiten. Diese Tage werden Chanukka genannt, das bedeutet: "Chanu"- חנוsie ruhten "ka"- כהam fünfundzwanzigsten, denn am fünfundzwanzigsten Tag ruhten sie von ihren Feinden aus. Während der Zeit des Chanukkafestes soll man seiner Familie den Inhalt der Wunder, die unseren Vätern während dieser Zeit geschehen sind, erzählen. An diesen Tagen soll man die Wohltätigkeit mehren. An den Chanukka- Tagen soll man nicht fasten, am Tag davor und danach sind Fasten und Trauer erlaubt. Das Verrichten von Arbeit an den Chanukka-Tagen ist erlaubt, nur pflegen die Frauen keine Arbeit zu verrichten, solange die Lichter im Haus brennen. Für das Chanukkalicht sind alle Öle geeignet, doch ist es ein besonderer Verdienst, Olivenöl zu nehmen, dem Wunder im Tempel entsprechend, das mit Olivenöl geschah. Wenn solches nicht zu haben ist, wähle man ein Öl, dessen Licht klar und rein ist, oder Wachskerzen, deren Licht ebenfalls klar ist. Das Gebot des Chanukkalichtes ist, es am Eingang der Straße anzuzünden, um das Wunder öffentlich zu bekennen. Heutzutage zündet man es in dem Haus an, in dem man wohnt, an einem Fenster zur Straße. Die Lichter sollen gleichmäßig in einer Reihe angeordnet werden, nicht eins höher und eins niedriger; es soll ein Abstand zwischen den Lichtern sein, damit nicht die Flamme des einen dem anderen zu nahe komme und es wie eine Fackel aussehe. Bei Wachslichtern sei der Abstand so groß, daß nicht eins durch das andere erwärmt wird und das Wachs tropft, daß sie verderben. Die Zeit des Anzündens ist gleich nach Sichtbarwerden der Sterne, man soll es nicht aufschieben. Man darf vor dem Anzünden nichts tun, nicht einmal Thora lernen. Wenn man noch nicht das Abendgebet gesprochen hat, bete man zuerst und zünde dann an. Die Ordnung des Anzündens, wie sie bei uns gebräuchlich ist, ist von rechts nach links. In der ersten Nacht sagt der Anzündende vor dem Anzünden drei Segenssprüche: 1. להדליק- Lehadlik: Gelobt seist du, E-wiger, unser G“tt, König der Welt, der du uns geheiligt durch deine Gebote und uns befohlen, das Chanukka Licht anzuzünden. 2. שעשה ניסים- Sche assa Nissim: Gelobt seist du, E-wiger, unser G“tt, König der Welt, der du Wunder erwiesen unseren Vätern in jenen Tagen zu dieser Zeit. 3. שהחינו- Schehechejanu: Gelobt seist du, E-wiger, unser G“tt, König der Welt, der du uns hast Leben und Erhaltung gegeben und uns hast diese Zeit erreichen lassen. Rabbi Josef Chajim gibt uns ein Siman (Merkregel), um sich die Reihenfolge der Segenssprüche zu merken: ".. fertige dir eine Brandschlange an und befestige sie an einer Stange; wenn jemand gebissen wird, so schaue er zu ihr hinauf, und er wird am Leben bleiben." (Num. 21,8) Das Wort Brandschlange steht hier für שרףanzünden, das Wort Stange,( im Hebräischen Ness) steht für Wunder נס,das Wort Leben steht hier für die uns am Leben erhalten וחי. Das Wunder Chanukka ist ein außergewöhnliches Wunder. Wir fragen uns, ob dieses Wunder durch die Stärke der Hasmonäer geschehen konnte. Nicht durch die Stärke der Hasmonäer ist dieses Wunder geschehen, wie der Prophet Zacharias sagte: "Nicht durch Macht und nicht durch Kraft sondern durch meinen Geist spricht der H-rr der Heerscharen." (Zacharias 4,6)
Als G"tt sah, daß der Wille des Priester Matitjahu und seinen fünf Söhnen den Tempel wieder in einen einwandfreien Zustand zu versetzen, sehr groß war, ließ er dieses Wunder geschehen. 2
Als das Volk Israel aus Ägypten in die Wüste geführt wurde und sich über G"tt beklagte, schickte G"tt Schlangen. Und G"tt sagte zu Moses: "..fertige dir eine Brandschlange an und befestige sie an einer Stange; wenn jemand gebissen wird, so schaue er zu ihr hinauf, und er wird am Leben bleiben." Rabbi Akiwa fragte, wie konnte denn die Schlange töten oder am Leben erhalten? Und er antwortete, es bedeutet vielmehr, wenn Israel nach oben schaut und sie ihr Herz ihrem Vater im Himmel unterwerfen, so genesen sie, wenn aber nicht, so siechen sie dahin. Auch hier wird darauf hingewiesen, daß es G"tt ist, der den Menschen heilt. Noch heute ist das Zeichen der Ärzte der Äskulapstab, eine Schlange, die sich um den Stab windet. Auch an Chanukka war es das vollkommene G"ttesvertrauen, das den Hasmonäern diese großen und ungewöhnlichen Siege brachte. Ich wünsche ihnen allen ein
חנוכה שמח
Chanukka Samejach חג אורים שמח- Chag Orim Samejach -
:�הַ י יַגִּ יהַּ חָ ְשׁ ִֽכּי- ֱִֽכּי־אַ ָתּה ָתּ ִאיר נ ִֵרי ה' א Denn Du lässt leuchten meine Leuchte; G'tt mein H'rr erhellt meine Finsternis." (Ps. 18,29) Rabbiner Benjamin David Soussan, Magdeburg/Dessau.
Ханукка 2013 – 5774
תשע''ד חנוכה Аль ханиссим – для чуда Вечером в среду 27.ноября этого года мы празднуем 1-ый день праздника Ханукка - праздника света. В Шульхан Арух записано: «Когда во времена Второго храма у власти была Империя греков, она установила запреты для народа Израиля, препятствовала выполнению Законов и запрещала ему заниматься Торой и заповедями.» После захвата Иерусалима, осквернения Храма и введения идолопоклонничества народ под руководством Хасмонеев поднялся на вооружённое сопротивление. После тяжёлых боёв греки были побеждены и изгнаны. Всевышний отдал сильных в руки слабых, многих в руки немногих, ... нарушителей закона в руки тех, кто изучал Его Тору. Сразу же началось очищение Храма от идолов с тем, чтобы опять зажечь светильники. И случилось чудо, когда нашёлся один единственный кувшинчик масла, на котором стояла печать первосвященника, и это масло горело так долго, пока не появилось свежевыжатое масло. Поэтому в радости и благодарности в течение восьми дней празднуется Ханукка, в том числе и в память о восьми днях прошедшего праздника Суккот, отпраздновать который в соответствии с традицией не было возможности, потому что идолопоклонники занимали Храм. Когда Израиль победил и уничтожил своих врагов, случилось это на двадцать пятый день месяца Кислев. Поэтому мудрецы того времени предписали, что это должны быть восемь дней радости и халлеля. Вечером зажигают огни в светильниках у входа в дома, восемь вечеров подряд, с тем, чтобы подтвердить чудо и распространить весть о нём. Эти дни называют Ханукка, что означает: «Хану» - они отдыхали, «ка» - двадцать пятого, так как на двадцать пятый день отдыхали они от своих врагов. Во время праздника Ханукки надо рассказать своей семье о смысле чуда, которое случилось у наших отцов в это время. В эти дни необходимо приумножать благотворительность.
3
В Хануккальные дни нельзя поститься, за день до праздника и после праздника пост и траур разрешены. Работать в хануккальные дни разрешено, но, пока горят свечи в доме, женщины должны от работы воздерживаться. Для хануккальных светильников годится любое масло, но предпочтение отдаётся оливковому маслу, для соответствия чуду в Храме, которое произошло с оливковым маслом. Если такового нет, то выбирают масло, свет от которого ясен и чист, или восковые свечи, чей свет также ясен. Заповедью для Хануккальных огней является то, что они должны быть зажжены на улице у входа в дом, с тем, чтобы публично признать чудо. В наше время светильник зажигают в том доме, где живут, на окне, выходящем на улицу. Огни должны располагаться равномерно в ряд, чтобы ни один из них не был выше или ниже; расстояние между огнями должно быть таково, чтобы пламя одного не было слишком близко от другого и это не выглядело как факел. Расстояние между восковыми свечами должно быть таким, чтобы они не нагревали друг друга настолько, что начнёт капать воск и свечи потеряют форму. Время зажжения совпадает со временем появления звёзд, его нельзя отсрочить. Перед зажжением ничего нельзя делать, даже изучать Тору. Если ещё не произнесена вечерняя молитва, то сначала молятся, а потом зажигают огни. Порядок зажжения огней, так, как это у нас принято, справа налево. В первый вечер зажигающий перед зажжением произносит три благословения: 1. Лехадлик: Благословен будь, Господь, Б»г наш, Владыка вселенной, освятивший нас своими заповедями и повелевший нам зажигать Хануккальный свет. 2. Ше асса ниссим: Благословен будь, Господь, Б»г наш, Владыка вселенной, явивший чудо нашим отцам в те дни и в то время 3. Шехехеяну: Благословен будь, Господь, Б»г наш, Владыка вселенной, давший нам жизнь и поддержку и возможность дожить до этого времени. Рабби Йозеф Хайм даёт нам Симан (памятку), как запомнить последовательность благословений: «... сделай себе змею огненную и возложи её на шест; и будет всякий ужаленный, если взглянет на неё, то останется жив“ (Книга чисел. 21.8) Слово огненная змея означает здесь для «зажечь», слово шест (на иврите «несс») – чудо, слово жизнь - сохранение нам жизни. Чудо Ханукки это необычное чудо. Мы спрашиваем себя, могло ли это чудо произойти за счёт силы Хасмонеев. Нет, не за счёт силы Хасмонеев произошло это чудо, как сказал об этом пророк Захариас: «Не властью и не силой, а духом моим повелевает Господь» (Захариас 4.6) Когда Всевышний увидел, что желание священнослужителя Матитьяху и его пяти сыновей, вернуть Храм в надлежащее состояние, стало огромным, он дал возможность свершиться чуду. Когда народ Израилев, выведенный из Египта в пустыню, стал жаловаться на Господа, Б»г наслал змеев. И сказал Б»г Моисею: «... сделай себе змею огненную и возложи её на шест; и будет всякий ужаленный, если взглянет на неё, то останется жив“ Рабби Акива спросил, как же может змея убивать или сохранять жизнь? И ответил, это означает скорее то, что, если народ Израилев будет смотреть вверх и своё сердце отдаст своему Отцу в небе, то излечится, если же нет, то угаснет. И здесь указывается на то, что это Б»г, исцеляющий людей. Ещё сегодня знаком врачей является жезл Эскулапа – змея, обвивающая шест. И в Ханукку было это выражением полного доверия Всевышнего, который даровал Хасмонеям эту большую и необычную победу. Я желаю всем вам Ханукка самеах Хаг орим самеах – « Ибо Ты разжигаешь светильник мой; Господь, Б“г мой, озаряет мою тьму.» (Псалм 18, 29) Раввин Беньямин Давид Суссан, Магдебург/Дессау Перевод: Дарья Писецки
4
UND G“TT SEGNETE DEN SIEBENTEN TAG UND HEILIGTE IHN Müssten wir das ganze Judentum – seinen Glauben, sein Denken, Leben, Dichtung und Träume – mit einen einzigen Wort zusammenfassen, so könnten wir nur ein Wort verwenden –SCHABBAT- (Pinchas H. Peli) DER TAG DES JUDEN FÄNGT AM ABEND AN. Einst hatte ein Heide, so wurde uns berichtet, den Juden den Untergang geschworen. Er fragte einen Weisen Mann, wie er ihnen am besten den Garaus machen könnte, und der weise sagte: Du musst nur ihren G“tt von ihnen abbringen. Gut, meinte der Heide, aber wie komme ich zu ihrem G“tt? Der Weise beschrieb ihm den Weg und fügte aber hinzu: Du musst aber zu ihrem G“tt kommen, bevor der Tag der Juden angefangen hat. Am nächsten Morgen war die Sonne kaum aufgegangen, als der Heide sich erhob, um G“tt von den Juden abtrünnig zu machen. Aber es war schon zu spät dazu, der Tag der Juden hatte vorher begonnen. Am Morgen darauf war er schon bereit, als der letzte Stern unterging. Aber die Juden hatten ihren Tag schon früher angefangen. Und so ging es Morgen um Morgen: Der Heide kam zu spät, die Juden hatten schon früher angefangen. Da nun indessen der Heide jeden Morgen zu G“tt kam, so ergab es sich, dass er selber seinem Plane der Ausrottung abtrünnig wurde, und da seine Gedanken nicht mehr nur aus Hass bestanden, öffneten seine Augen sich, und er gewahrte endlich, warum er immer zu spät aufgestanden war. Weil nämlich der Tag der Juden schon immer am Abend vorher anfängt. Seit der Erschaffung der Welt, wovon es heißt:
: ֽ ַויְ ִהי־עֶ ֶרב ֽ ַויְ ִהי־ב ֶֹקר יוֹם אֶ ֽ ָחדUnd es wa r Abend, und es wa rd Morg en, ein Tag . Seit diesem ersten Erdentag, der mit dem ersten Erden-Vorabend begann, ist eine beständige Kette von Abenden zu Morgen und von Morgen zu Abenden bis auf unsere Tage gezogen. Wann also ein anderer auch kommen mag, er wird zu spät kommen; der Tag der Juden hat immer schon am Abend vorher angefangen. Und der Abend und auch die Nacht unterbrechen den jüdischen Tag nicht, der Abend ist ein Teil des Tages, die Nacht gehört zum Tag wie der Schatten zum Licht, und sie ist von den Nächten der anderen vielleicht darin verschieden, dass sie auch in nördlichen Breiten noch ganz südlich hell und reich ausgestirnt bleibt…. (Leo Hirsch)
Der erste und häufigste jüdische Feiertag überhaupt ist der Schabbat, denn er wiederholt sich jede Woche einmal. Das Wort Schabbat setzt sich aus den hebräischen Buchstaben Schin, Beth und Tav zusammen, was uns folgende Möglichkeiten der Interpretation gibt: Der Infinitiv des Verbes “sitzen” ist “laschewet”, nichts tun” bedeutet.
was
Ebenfalls kann man das Wort “Schawat” vom “zurückkehren zum Ursprung” herleiten.
Infinitiv
“sitzen,
ruhen
“Laschuw”
und =
In der jüdischen Theologie spricht man oft von “Schabbat Bereschit” = “Schabbat der Schöpfung”, da auch dies ein Hinweis ist, auf eine regelmäßige Wiederholung und Rückkehr. 5
Was bedeutet nun Schabbat für uns? Die Einhaltung des Schabbat ist uns durch das vierte Gebot befohlen. Dort heißt es: “Gedenke des Schabbat und heilige ihn. Sechs Tage sollst Du arbeiten und all dein Werk verrichten, der siebente Tag aber ist ein Ruhetag, dem E-wigen, deinem G“tte. Da sollst du keine Arbeit verrichten, weder du, noch dein Sohn, noch deine Tochter, noch dein Knecht, noch deine Magd, noch dein Vieh, noch der Fremde, der in deinen Toren weilt” (2 Mos. 20, 8-10) Der Schabbat wird immer mit einer Königin verglichen, die am Freitagabend Einzug hält. Ihr werden dabei die größten Ehren zuteil und mit kindlicher Freude wird sie begrüßt. Das ganze Haus wird für sie vorbereitet. Mindestens drei Mahlzeiten müssen dem Schabbat zu Ehren eingenommen werden: die Mahlzeit am Freitagabend, das Essen am Schabbat morgen und die dritte Schabbat Mahlzeit am Spätnachmittag. Wenn der Schabbat einkehrt, kehren Ruhe und Freude ein. Freude (Simcha) und Ruhe ( Menucha ) symbolisieren den Schabbat. Zwei wichtige Dinge für den Schabbat sind: Menucha we Simcha- Ruhe und Freude. Dazu erzählte mir mein verehrter Lehrer, Rabbi, Lord Imanuel Jakobovits s.A.: Eine schöne Anekdote. Ein Vater hatte zwei Töchter: Menucha und Simcha. Menucha war kinderlos, während Simcha schon mit einigen Kindern gesegnet war. So kam es, dass, wenn der Vater seine Tochter Menucha besuchte, war es still und er konnte sich ausruhen. Bei seiner Tochter Simcha war es laut und fröhlich. Der Schabbat aber sollte mit Ruhe und Freude begangen werden. Der Talmud, (Traktat Schabbat: Fol.119b) schreibt folgendes: „Es wird gelehrt: Rabbi Jose ben Jehuda sagt: Zwei Dienstengel begleiten den Menschen am Schabbatabend von der Synagoge nach seiner Wohnung, ein guter und ein böser. Wenn er nach Hause kommt und das Licht angezündet, den Tisch gedeckt und das Lager überzogen findet, so spricht der gute Engel: Möge es G“ttes Willen sein, dass es auch am folgenden Schabbat so sei, und widerwillig spricht der böse Engel: Amen. Wenn aber nicht, so spricht der böse Engel: Möge es G“ttes Willen sein, dass es auch am folgenden Schabbat so sei, und widerwillig spricht der gute Engel: Amen. Zuhause begrüßt man sich mit Schabbat Schalom, oder gut Schabbes. Alle singen Schalom Alechem-Frieden sei mit euch, ihr dienenden Engel, ihr Engel G“ttes. Der Vater segnet seine Kinder: (zu Söhnen) G“tt lasse dich werden wie Ephraim und Menascheh. (zu Töchtern) G“tt lasse dich werden wie Sara, Rivka, Rachel und Lea. Dann steht der Vater mit den Söhnen auf und singt man für die Mutter, sowie für alle Frauen, das 31. Kapitel aus den Proverben Salomons, Eschet Chajil, ein Lobeslied, um Dank auszudrücken für die schwere Arbeit, die sie leisten um die Familie zu verköstigen und zufrieden zu stellen. Ich wünsche Ihnen allen einen gesegneten Schabbat Schalom. Ihr Rabbiner Benjamin David Soussan 6
И благословил Господь день седьмой, и освятил его Если бы мы должны были одним единственным словом обобщить весь иудаизм - веру, мысль, жизнь, поэзию и мечты, то смогли бы использовать для этого только одно слово – ШАББАТ (Пинхас Х.Пели)
ДЕНЬ У ЕВРЕЯ НАЧИНАЕТСЯ ВЕЧЕРОМ Однажды один язычник, так было рассказано, поклялся уничтожить евреев. Он спросил у одного мудрого человека, как он мог бы лучше всего с ними покончить. И тот ответил ему: «Ты только должен заставить их Б»га отказаться от них». Хорошо, сказал язычник, но как приду я к их Б»гу? Мудрец описал ему дорогу, но добавил: «Ты должен прийти к их Б»гу до того, как начнётся день у евреев. Утром следующего дня, когда едва взошло солнце, язычник поднялся для того, чтобы отделить Б»га от евреев. Но уже было поздно, день у евреев начался раньше. На следующее утро он был уже готов, когда погасла последняя звезда. Но евреи начали свой день раньше. И так продолжалось утро за утром: язычник приходил слишком поздно, евреи начинали раньше. Между тем, язычник каждое утро приходил к Б»гу, и получилось так, что он сам отказался от своих планов истребления. И из-за того, что его помыслы не состояли больше только из ненависти, его глаза открылись, и он увидел, наконец, почему вставал слишком поздно. А именно, потому, что день у евреев всегда начинался уже вечером. С сотворения Мира, поэтому сказано:
И был вечер, и было утро, и был день. С этого первого дня на Земле, который начался в канун этого дня, до наших дней потянулась прочная цепь от вечеров к утрам и от них к вечерам. Итак, если прийти захочет кто-то чужой, он придёт слишком поздно; день у евреев начался накануне вечером. И вечер, и ночь не прерывают еврейского дня, вечер является частью дня, ночь неотделима от дня, как тень от света. Возможно, она отличается от иных ночей тем, что она как в северных широтах, так и совсем на юге светла и богата звёздами... (Лео Хирш) Первый и самый частый еврейский праздник – Шаббат, потому что он повторяется каждую неделю. Слово Шаббат образуется из еврейских букв Шин, Бет и Тав, что даёт нам следующие возможности для интерпретаций: - Неопределённой формой глагола «сидеть» является «лашевет», что означает «сидеть, отдыхать и ничего не делать» - Слово «шават» можно также вывести от инфинитива «лашув» = возвращение к основам. - В еврейской теологии часто говорят о «Шаббат берешит» = Шаббат сотворения, так как это также является указанием на постоянное повторение и возвращение. Что же означает Шаббат для нас? Необходимость соблюдения Шаббата предписана нам четвёртой Заповедью. Там записано: «Помни о Шаббате и освящай его. Шесть дней работай и посвящай работе, но день седьмой, день отдыха, - Превечному, Б»гу твоему. Не делай в оный никакой работы, ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня твоя, ни скот твой, ни пришелец твой, что во вратах твоих». (2 Моз. 20, 8-10) Шаббат всегда сравнивается с королевой, которая является в пятницу вечером. Ей оказываются самые большие почести, её приветствуют с наивной радостью.
7
Весь дом готовится для неё. В честь Шаббата необходимы как минимум три трапезы: трапеза в пятничный вечер, еда в Шаббат утром и третья шаббатная трапеза в предвечернее время. Если заходит Шаббат, то с ним приходят покой и радость. Радость (симха) и покой (менуха) символизируют Шаббат. Двумя важными моментами для Шаббата являются: Менуха ве симха – Покой и радость. По этому поводу мой уважаемый учитель, светлой памяти, раввин Лорд Имануэль Якобович рассказал мне один хороший анекдот: У одного отца было две дочери: Менуха и Симха. У Менухи не было детей, а Симха была уже осчастливлена несколькими детьми. Поэтому получалось, что когда отец навещал свою дочь Менуху, было тихо, и он мог отдохнуть. У дочери его Симхи было шумно и весело. Но Шаббат должен отмечаться покоем и радостью. В Талмуде (трактат Шаббат: продолжение 119б) записано следующее: «Надо заучить: Рабби Иосе бен Иегуда говорит: Два ангела сопровождают человека в шаббатный вечер по дороге из синагоги домой, один добрый, а другой злой. Если он придёт домой и зажжёт свет, накроет стол и найдёт застеленную постель, то добрый ангел скажет: Да будет воля Б»жья, чтобы и в следующий Шаббат было так же, а злой ангел против своей воли скажет: Амен. Если же это будет не так, то злой ангел скажет: Да будет воля Б»жья, чтобы и в следующий Шаббат было так же, а добрый ангел против своей воли скажет: Амен. Дома приветствуют друг друга словами Шаббат шалом, или Гут шаббес. Все поют Шалом алехем – пусть будет с вами мир, служащий вам ангел, ваш ангел Б»жий. Отец благословляет своих детей: (сыновей) Пусть Б»г сделает тебя таким, как Ефраим и Менашех. (дочерей) Пусть Б»г сделает тебя такой, как Сара, Ривка, Рахель и Леа. После этого отец встаёт вместе с сыновьями и поёт для матери и других женщин 31.главу из Притчей Соломона, Эшет Хайил, хвалебную песню, с тем, чтобы высказать благодарность за тяжёлую работу, которую они проделали для того, чтобы накормить и ублажить семью. Я желаю вам всем благословенного Шаббат шалом. Ваш раввин Беньямин Давид Суссан Перевод: Дарья Писецки
8
DAS
G E M E I N D E L E B E N ЖИЗНЬ
ОБЩИНЫ
Дни еврейской культуры и истории в Магдебурге 6. октября в Магдебурге открылся форум, посвящённый «Дням еврейской культуры и истории». В этом году это мероприятие проводится в шестой раз и ответственным был представитель от Мэрии и города д-р Рюдигер Кох (Dr. Rüdiger Koch), который во вступительном слове на официальном открытии напомнил о 1000-летней истории евреев, проживающих в Германии и их вклад в развитии страны и её культуры, а так же о судьбе еврейского народа, пострадавшего от преследования национал-социалистов
во время второй мировой войне. На открытии форума выступил Председатель правления нашей общины господин В. Лайтер. Он сердечно приветствовал всю многочисленную аудиторию форума и поблагодарил организаторов этого мероприятия. В своём выступлении господин Лайтер отметил, история евреев Магдебурга началась ещё десять веков назад, но только в XIX веке была построена новая Синагога. Но, к сожалению, хорошие отношения немецкого и еврейского народов закончились с приходом к власти национал-социалистов. Это и печально известная «Хрустальная ночь» (Reichpogromnacht) 9.ноября 1938 года и 29. января 1939 года депортация евреев в концентрационные лагеря. Эти даты и исторические факты очень печальны для всего еврейского народа. Такова история. «А что вы можете сказать о евреях, живущих в наши дни в Магдебурге?» - задал вопрос господин Лайтер немецкой публике. Вразумительных ответов не было… Наша задача, продолжал господин Лайтер, всеми доступными средствами рассказать о жизни евреев, чтобы местные жители познакомились с нами, а может быть и полюбили.
Затем публике была представлена известная актриса и исполнитель еврейских музыкальных композиций Шарон Браунер (Sharon Brauner)
9
Были исполнены известные еврейские песни в оригинальной аранжировке, в сопровождении профессионального музыкального коллектива. Зрители тепло благодарили исполнителей за доставленное удовольствие. Члены нашей общины подготовили и провели ещё несколько мероприятий в рамках форума. Хотелось бы отметить несколько интересных программ, представленных различными инициативными коллективами. Был показан документальный фильм «Ялда и Анна» режиссёра Katinka Zeiner, рассказывающий о судьбе двух еврейских женщин, выживших в застенках лагеря „Auschwitz“ и сегодня встречаясь с жителями в Германии и в Израиле, рассказывают о пережитом ими. Очень интересно об истории синагог в Германии и, конкретно в Магдебурге, рассказала госпожа Mariam Magall. Она часто была гостьей в нашей общине, и её рассказы были очень познавательны. Привлекла внимание посетителей фотовыставка «Её счастливые глаза». Автор Rudi Weissenstein. Были представлены некоторые из принадлежащих ему (больше миллиона) снимков из архива Израиля. У него есть снимки мая 1948 года, снятые в день образования Израиля, хроникально показана жизнь еврейского народа. Всего в рамках этого форума было проведено тридцать мероприятий сочень интересными программами: музыкальными, театральными, выставками и дискуссиями. Евгения Явич, Магдебург Фото: И. и В. Пономаренко, Магдебург
Наша дружба – наше братство – это главное богатство! Мне кажется, что именно под таким девизом прошёл замечательный праздник – «День еврейских Общин Саксонии – Анхальт». Представители Общин трёх городов – Халле, Дессау и Магдебурга приняли активное участие в подготовке и проведении этого праздника. И это им удалось. Мы увидели и услышали много интересных, занимательных и хорошо подготовленных мероприятий. Они проходили на разных площадках, и поэтому, порой трудно было охватить своим вниманием этот чудесный калейдоскоп происходящих событий. Каждый из присутствующих постарался выбрать для себя наиболее интересное.
10
В «Творческой мастерской» звучали поэтическое слово и песня. Очень хотелось бы отметить яркое и запоминающееся выступление ансамбля «Поющие сердца» из г. Вольмирштедт, представляющего Общину Магдебурга. Хорошо сбалансированная программа, удачное музыкальное сопровождение – всегда отличают этот ансамбль. Замечательно подобранный песенный репертуар, поэтическое и литературное сопровождение придали программе динамику и держали зал в постоянном чувстве ожидания нового и ещё раз очередного нового музыкального номера. Старинные и современные еврейские песни, которые впервые исполнялись ансамблем, звучали на иврите, немецком и русском языках. У многих слушателей исполняемые песни вызывали восторг и даже слёзы. «Благослови тебя господь» („Ivre heha“), «Спасибо» „Toda“ – эти песни, которые славят наш еврейский народ, благодарят всевышнего за семью, за смех детей и за тёплый дом, - не оставляют никого равнодушным. «Друг другу вы любовь несите. Нежность глаз, огонь души дарите…» -
11
Таков девиз этой музыкальной программы, в ней есть место и радостным, и шуточным песням – „A bisele mazl“ («Кусочек счастья»), «Еврейский характер», трогательная песня «Еврейские глаза» и много, много других. Проделана огромная творческая работа руководителями коллектива Владимиром Вахутинским и Сергеем Козловым. Программы ансамбля «Поющие сердца» уже неоднократно звучали на благотворительных концертах в городах земли Саксонии-Анхальт. Зрители всегда тепло встречают выступление этого коллектива. Мне не хотелось бы в этой статье выделять кого-либо из исполнителей – это право зрителей; а вот отметить, что наш замечательный ансамбль «Поющие сердца» в очередной раз показал прекрасную программу на празднике – «День еврейских Общин Саксонии – Анхальт». За это им огромное спасибо! Светлана Крапивская, Вольмиштедт Фото: И. и В. Пономаренко, Магдебург
Treffen des Gedenkens Am 9. Novemer fand in den Räumlichkeiten des Forums Gestaltung ein Treffen zum Gedenken der Opfer der Novemberpogrome vom 9. November 1938 statt, das von der Evangelischen Kirche in Magdeburg organisiert wurde. Bei diesem Treffen waren Vertreter der Regierung sowie des Parlaments des Landes Sachsen-Anhalt, des Stadtrates, öffentlicher Organisationen, Mitglieder unserer Gemeinde und zahlreiche Bewohner der Stadt anwesend.
In ihren Auftritten wiesen sowohl der Superintendant der evangelischen Kirche, Herr Seils, als auch der Stadtsekretär Dr. Klang und der Bürgermeister Dr. Koch auf die Notwendigkeit hin, sich an den Geschichtsunterricht zu erinnern, sich aktiv gegen jegliche Form von Extremismus in der Gesellschaft zu wehren, aber auch auf die Unverzichtbarkeit eine neue Synagoge in Magdeburg, als Zeichen des jüdischen Lebens in Magdeburg, zu errichten. Zum Gedenken… wurden 7 Kerzen der Menora angezündet. Danach wurde von unserem Gemeinderabbiner, Herrn Soussan, der Psalm 121 Davids in hebräischer Sprache und anschließend von Pastor Kuschel in deutscher Sprache vorgelesen. Mit einer Schweigeminute ehrten die Teilnehmer des Treffens das Gedenken der Verstorbenen. Die Auftritte wechselten sich mit feierlichen und traurigen musikalischen Fragmenten, die von Musikern des Konservatoriums Georg Philipp Telemann vorgetragen wurden, ab. Im Anschluss gingen die Teilnehmer des Treffens in einem Marsch des Schweigens zum Denkmal der Alten Synagoge, wo Blumen und Gedenkkerzen niedergelegt wurden.
12
Zum Abschluss der Zeremonie las unser Gemeinderabbiner, Herr Soussan, den Psalm „El male rachamim“ und den Kadisch. Wir bieten Ihnen den gesamten Text des Auftritts des Vorstandsvorsitzenden der Synagogen-Gemeinde zu Magdeburg, Herrn Laiter, an. Sehr geehrter Herr Rabbiner Soussan, sehr geehrter Herr Staatsekretär Dr. Klang, sehr geehrter Herr Bürgermeister Dr. Koch, sehr geehrter Herr Superintendent Pfarrer Seils, sehr geehrter Herr Propst Kuschel, sehr geehrter Herr Dr. Koch, meine sehr verehrten Damen und Herren, der 9. November– ein markantes Datum der deutschen Geschichte, ein markantes Datum der jüdischen Geschichte in diesem Land. Brennende Geschäfte, verwüstete Wohnungen, zerstörte Synagogen –Bilanz eines Ereignisses, das vom Volksmund der Zeit nur den beschönigenden Namen „Kristallnacht“ erhielt; maßgeblich aufgrund der Glasscherben, die am nächsten Morgen die Straßen fast aller deutschen Städte säumten. Während die von der Nazipropaganda angestachelten Menschenansammlungen brandstifteten, plünderten und vergewaltigen, war es nicht Zorn, nicht Empörung, die die Gemüter der jüdischen Bürger prägten. Nein, es war vor allem Ratlosigkeit und Verzweiflung: Wie kann es sein, dass dieses Land, in dem sie geboren und aufgewachsen waren, dessen wirtschaftliche Entwicklung, dessen Kultur und Wissenschaft sie mit ihrem Können bereichert, dessen Ehre sie im ersten Weltkrieg verteidigt haben, wie kann es sein, dass in diesem Land, in ihrem innig geliebten Deutschland, so mit Ihnen umgegangen wird? Am 9 November 1938 haben die Juden nicht nur Ihre G“ttes- Häuser sondern auch ihr Selbstvertrauen verloren. Mit dem Versuch das jüdische Leben auszulöschen, hat Deutschland einen Teil seiner selbst vernichtet. Meine Damen und Herren, es ist heute nicht Sinn und Zweck meines Beitrags darüber zu sprechen, was war und wie es sich zugetragen hat. Dies können wir den Historikern überlassen. Es ist geschehen, was geschehen ist. Vielmehr stellten sich die Fragen: Welche Schlüsse müssen wir für unser Zusammenleben im Hier und Heute aus den Ereignissen von damals ziehen? Welche Schlüsse haben wir bereits gezogen? Gewiss wurde vieles in den letzten Jahren und Jahrzehnten im jüdisch-deutschen Dialog bewegt. Dank einer tiefgründigen Aufarbeitung der Vergangenheit und engagierter Mitbürger können jüdische und nichtjüdische Menschen in unserer Stadt wieder friedlich miteinander leben. Auch aus dem Rathaus, aus dem einst der jüdische Bürgermeister Herbert Goldschmidt von SA-Horden hinausgeworfen wurde, kommen heute glücklicherweise andere Töne: Einstimmig beschloss der Stadtrat am diesen Donnerstagabend, ein Grundstück nahe des historischen Standorts für den Neubau eines jüdischen Gemeindezentrums zu reservieren. Die neue Synagoge soll ein Wahrzeichen unserer Stadt sein und über die Tore Magdeburgs hinaus allen signalisieren: Hier ist jüdisches Leben wieder willkommen. Es scheint also, als habe die geschichtliche Entwicklung eine Art Happy End gefunden und unsere heutige Gedenkveranstaltung ist demnach nicht mehr zeitgemäß - wären da nicht Tendenzen in unserer Gesellschaft, die dieser Annahme im Wege stünden. Für die jüdischen Opfer beweist man viel Anteilnahme, vor allem aufseiten der Politik und der Kirchen, für die lebendigen Juden in der Stadt interessierten sich hingegen nur wenige Magdeburger: Die Bevölkerung kennt die „schwarzen Daten“: den 9. November und außerdem den 27. Januar, an dem an die Deportation zahlreicher Juden aus der Stadt erinnert würde: „Aber uns kennt man nicht.“ Schuldgefühle können eben nicht die Grundlage für ein gelungenes Zusammenleben bilden. Meine Damen und Herren, für die jüdische Gemeinschaft unserer Stadt kann ich Ihnen eines sagen: wir wollen nicht lediglich Geduldete, eine mehr oder weniger tolerierte Minderheit sein: Wir wollen ein gleichberechtigter Teil unserer Gesellschaft sein, und wir wollen gleichzeitig unsere kulturelle und religiöse Eigenständigkeit, unsere Sitten und Gebräuche ungestört wahren und leben dürfen. Der 9. November mahnt zur Wachsamkeit gegenüber jeglichem antisemitischen Gedankengut, wie neulich gegebene Nazi- Schmierereien in Salzwedel und Magdeburg. Entschiedenes und aktives Vorgehen, nicht Passivität und „Wegsehen“ ist hier gefordert. Daher benötigt die jüdische Gemeinschaft in erster Linie die
13
Unterstützung Ihrer aller, meine Damen und Herren, um in dieser Stadt ein blühendes jüdischen Leben zu fördern und den jüdisch-deutschen Dialog zu pflegen. Denn unvergessen bleibt: „Es ist geschehen ….und folglich kann es wieder geschehen.“ Igor Kitaygorodskiy, Magdeburg Übersetzung: Darja Pisetzki, Bremen
Митинг памяти 9.ноября в помещении Forum Gestaltung в Магдебурге прошёл митинг памяти жертв нацистского погрома 9.ноября 1938 года, организованный Евангелистской церковью Магдебурга. На нем присутствовали представители правительства и парламента Земли Саксония Анхальт, горсовета, общественных организаций, члены нашей общины и многочисленные жители города. В своих выступлениях суперинтендант евангелистской церкви Зайльс, госсекретарь доктор Кланг, бургомистр доктор Кох обращали внимание на необходимость помнить уроки истории, активно противостоять всяким проявления экстремизма в обществе и важности строительства новой синагоги, как символа еврейской жизни в Магдебурге. В память ... были зажжены 7 свечей миноры. После этого был прочтён 121 псалом Давида – раввином нашей общины Суссаном на иврите, а пастором Кушелем – на немецком языке. Участники митинга минутой молчания почтили память погибших. Выступления чередовались с торжественными и грустными музыкальныим фрагментами в исполнении музыкантов консерватории имени Филиппа Телемана. Затем участники митинга прошли в марше молчания к памятному знаку на месте разрушенной синагоги, где возложили цветы и зажгли поминальные свечи. В заключении церемонии раввин нашей общины Суссан прочёл псалом «Ел мале рахамим» и Кадиш.
Мы предлагаем вашему вниманию полный текст выступления председателя правления Синагогальной Общины Магдебурга Лайтера. Уважаемый господин раввин Суссан, уважаемый господин государственный секретарь др.Кланг, уважаемый господин бургомистр др.Кох, уважаемый господин суперинтендант пастор Зайльс, уважаемый господин пастор Кушель, уважаемый господин др.Кох, уважаемые дамы и господа! 9.ноября – примечательная дата в немецкой истории, примечательная дата в еврейской истории этой страны. Горящие магазины, разорённые квартиры, разрушенные синагоги – итог происшедшего, которое получило у населения того времени скрашивающее название «Хрустальная ночь»; данное из-за осколков стёкол, которыми на следующее утро были усыпаны улицы почти всех немецких городов. В то время как подстрекаемые нацистской пропагандой людские массы поджигали, разоряли и насиловали, душевное состояние еврейских граждан не гнев и не возмущение определяли. Нет, прежде всего, это были растерянность и отчаяние. Как это могло
14
случиться, что в стране, в которой они родились и выросли, чьё экономическое развитие, чью культуру и науку они обогатили своим умением, чью честь они защищали в Первую мировую войну, как это могло случиться, что в этой стране, любимой ими Германии, так с ними обошлись? 9.ноября 1938 года евреи потеряли не только свои дома Господни, но и уверенность в себе. Попыткой уничтожить еврейскую жизнь Германия уничтожила часть себя самой. Уважаемые дамы и господа! Смыслом и целью моего сегодняшнего выступления является не разговор о том, что произошло и что этому способствовало. Это мы можем передать историкам. Случилось то, что случилось. Скорее, возникают вопросы: какие выводы мы должны сделать из тогдашних событий для нашей совместной жизни здесь и сейчас? Какие выводы мы уже сделали? Определённо, в последние годы и десятилетия многое произошло в еврейско-немецком диалоге. Благодаря основательному анализу прошлого и активным согражданам, евреи и не евреи в нашем городе могут опять нормально жить друг с другом. И из ратуши, из которой когда-то бандами СА был изгнан еврейский бургомистр Герберт Гольдштейн, к счастью, доносится теперь совсем другое: в этот четверг вечером Городской совет единогласно принял решение, зарезервировать неподалёку от исторического места земельный участок для строительства нового еврейского общинного центра. Новая синагога должна стать одним из символов нашего города и показать всем: здесь еврейская жизнь опять приветствуется. Кажется, что историческое развитие будто бы нашло счастливое завершение и наше сегодняшнее памятное мероприятие, поэтому больше не соответствует духу времени – если бы не было тенденций в нашем обществе, которые препятствуют этому предположению. Еврейским жертвам выказывается большое сочувствие, прежде всего со стороны политиков и церквей, живущими же евреями в нашем городе интересуются, напротив, только немногие жители. Население знает «чёрные даты»: 9.ноября и, кроме того, 27.января, когда вспоминают многочисленную депортацию евреев из города: «Но нас не знают». Чувство вины не может быть основой для удачной совместной жизни. Уважаемые дамы и господа! По поводу еврейского сообщества нашего города я могу сказать вам только одно: мы хотим быть не только более или менее терпимым меньшинством. Мы хотим быть равноправной частью нашего общества, и одновременно, без помех сохранять нашу культурную и религиозную самобытность, наши традиции и обычаи и иметь право на жизнь. 9.ноября предупреждает о бдительности по отношению к любым антисемитским поступкам, как недавно случившиеся нацистские осквернения в Зальцведеле и Магдебурге. Здесь нужны решительные и активные действия, а не пассивность и отвод глаз. Поэтому еврейское сообщество нуждается в первую очередь в поддержке всех вас, уважаемые дамы и господа, с тем, чтобы в этом городе способствовать процветающей еврейской жизни и поддерживать еврейско-немецкий диалог. Потому что незабываемым остаётся: «Это произошло ... и, вследствие этого, может повториться» Игорь Китайгородский, Магдебург. Фото: Серго Синельников, Магдебург
15
Курсы 2013 Сегодня снова старых муз Наш курс немецкого собрал. «Друзья прекрасен наш союз!» Когда-то Пушкин восклицал. Пардон! Не старых – пожилых – Ведь мы пришли учиться! С душой, конечно, молодых. И ничего, что лица В морщинах, лет прошедших груз И волосы седые. «Друзья прекрасен наш союз!» Мы все здесь молодые. Мы учим Deutsch, мы учимся И всё у нас получится. Weg! Прочь болезни и хандра, Спасибо Пушкину. Ура! Wir lernen Deutsch!!! Изабелла Чернышевич, Магдебург
Встреча с прекрасным 16 октября в гостях у женского клуба «Голда» был вокальный квартет «Дрейдл» из еврейской общины Ростока. Очаровательные женщиныучастницы ансамбля (Ася Гримберг, Инна Уман, Ирина Казакова и Оксана Майзельс) щедро делились с нами своим мастерством: в концерте прозвучали известные и не очень известные еврейские песни, а также песни военного времени. Можно смело сказать, «Дрейдл» покорил сердца публики, но не менее важно то, что их пример заставил нас задуматься. Идея создания квартета родилась у четырех женщин два года назад во время ханукального бала (потому и ханукальное название!), а уже через год на Хануке 2012 года состоялось первое выступление ансамбля. Сейчас «Дрейдл» много и успешно выступает, не только в своей общине, но и за ее стенами. Секрет успеха «Дрейдла» - в постоянных напряженных репетициях (не менее 2-х раз в неделю), в готовности бороться за свою идею, за свою мечту. 16
Инесса Мыслицкая, Магдебург
Памяти Герцмана Сергея С Серёжей Герцманом мне не повезло: слишком мало мы с ним общались, хотя жили в одном городе, ходили по тем же улицам, но пути наши не пересекались. Первая мимолётная встреча с ним произошла в г. Днепропетровске в 1963 году. Эту встречу мы «вычислили» спустя 40 лет в Магдебурге. В те годы я занимался спортом и приехал из г. Винницы в г. Днепропетровск поступать в металлургический институт. В то же время из г. Киева в г. Днепропетровск приехал Серёжа поступать в медицинский институт. Июльским жарким утром, совершая пробежку по тенистым аллеям «Парка Шевченко», я услышал оклик: «Эй,
17
спортсмен, кончай нарезать круги. Присядь и остынь». На скамейке, попивая пивко, сидел Серёжа… И вот этот эпизод всплыл в разговоре с ним, когда мы вместе были в правлении Общины, а потом – вместе работали в социальном отделе. Очень жаль, что мы так мало были вместе. Работать с ним было в радость. Главным критерием в его отношении ко всему было высказано словами: «Ты, сынку, роби горно. Погано – воно само выйде». Всё, что он делал, носило характерную для него печать добросовестности и аккуратности: то ли это работа с документами, то ли работа на кухне (помните его фаршированную рыбу с вручную натёртым хреном?), то ли приём гостей дома (которых всегда было в избытке). Его деловые и конструктивные предложения во время заседаний правления и собрания Представителей Общины. Речь свою Серёжа сдабривал шутками и прибаутками, которые носили безобидный характер: «Хаим, Вы – п-ц - Да, а кто это ценит?» «Пиво выпил – пенку сдуй» «Нельзя быть одновременно весёлым, трезвым и умным»
Мой друг, Геннадий Фейгин, назвал эти и другие его высказывания «Сержики». Серёжка великолепно разбирался в людях и давал им чёткую характеристику: «После поцелуя с ней, тебя не стошнило?» «Есть два мнения: первое – моё, второе – неправильное»
Не буду упоминать людей, которых эти высказывания касались… Серёжину способность притягивать к себе людей нужно отметить в первую очередь за счёт того, что он умел найти к каждому человеку. Его честность, человечность и доброта достались нам всем в наследство после его ухода. Я благодарен судьбе, что мне посчастливилось быть рядом с Серёжкой, дружить с семьёй его сына Алика и жены Аллы, их очаровательных детей Сонечки и Роника, которые всегда в тесном контакте с Идочкой Герцман, и часто её навещают из Иерусалима. Семья Герцман, Лехаим! Ефим Гиверцев, Магдебург
18
Печаль наша светла... 8-го ноября на 85 году ушла из жизни незабвенная Юлия Савельевна Липкина, с которой нам посчастливилось общаться, дружить и работать 12 лет. Это была лучезарная, талантливая женщина, с богатой внутренней жизнью и безразмерной душой, любящая, заботливая, тактичная жена, мать, бабушка и прабабушка. Несмотря на свою женственность и нежность, она обладала твёрдыми нравственными принципами, которые никогда не боялась озвучить. Юлия Савельевна прожила, как и многие люди её поколения, нелёгкую жизнь, но никогда не обременяла окружающих своими проблемами и для всех находила нужные, добрые, справедливые слова. Её улыбка и чувство юмора согревали и объединяли всех. В 1998 году она одна из первых пришла в хор и с большой отдачей и с интересом работала, приходя на репетиции в любую погоду и в любом самочувствии. На концертах преображалась: хорошела, молодела, потому что трудилась творчески и самозабвенно. Это был человек, ни разу не сфальшививший, естественный в мыслях и чувствах, переполненный интересом к жизни и к людям, излучавший доброжелательность и любовь, всё отдающий и ничего не требующий взамен... Будучи логопедом, она исправляла дикцию у детей изобретательно, легко и интересно, и дети её очень любили. Она умела видеть в людях лучшее, что в них есть, и не позволяла им самим забывать об этом, любила их, несмотря ни на что. Внутренний мир её и поэтический дар были безграничны. Люди, которые интересовались её творчеством, хорошо знают её стихи «Молитва», «Иерусалим», «Доктор Корчак», «Память и имя», «Хрустальная ночь», а также стихи, навеянные впечатлениями от путешествий по миру: «МюнхенЗальцбург», «Швейцария», «Парижанка», «Магдебург» и многие другие. После ухода из жизни её мужа, Гольмана Михаила Даниловича, она переехала, по настоянию сына, из Магдебурга в очаровательный городок Бад Нендорф, что недалеко от Ганновера, где и прожила последние четыре года. Она очень скучала по Магдебургу и людям. Мы часто перезванивались и поддерживали друг друга. В последней весточке от неё хору были посвящены такие строки: Пусть хор по-русски весело иль грустно, Пусть песня «Волгою» в сердца течёт, Иль «Ночкой тёмною» заглянет в душу, Мечтой в Россию увлечёт... Она и на новом месте сумела окружить себя замечательными людьми. Когда мы приехали проводить её в последний путь, то услышали много изумительных слов о ней. Новые друзья за короткое время смогли её узнать, оценить и так же, как мы, полюбить.
19
Она ушла из жизни, которую украшала собой, не мучась и не тревожась, и печаль наша светла... Спасибо, дорогая Юлия Савельевна, что Вы были в нашей жизни и останетесь в памяти навсегда. Хор «Шарим Меридиан» и его руководитель Людмила Вендрова
Стихи Юлии Савельевны Липкиной
Иерусалим
Молитва
Не говорят «поехать» иль «пойти», А говорят «подняться в этот город». Подняться и сказать: «Шалом! Йерушалайм! Ты стал мне очень дорог!» Я долго шла к тебе – не долгих сорок лет, Не просто километры или мили. Я шла за всех – за праотцов моих, Что много лет надеждой этой жили. И вот дошла – одна из многих поколений, Увидела твои златые вены. И на святой земле у вековой стены В печали преклонила я колени. Так многое хотелось рассказать О том, что в этой жизни потеряли. Но слов не удалось мне подобрать, Лишь слёзы жаркие ручьями истекали. Седая женщина в глазах печали Руками тонкими с коленей подняла. Она молитвы за меня читала, Обняв, те, нужные слова нашла. Живи, мой золотой Йерушалайм! Ты несравнен! Ты величав! Ты многолик! Цвети, гордись своею славой! Пускай всегда на белых стенах Солнца лик! Май 1999
Бабушке Фане, её памяти Весна. Дождинки слетают с лица. Семья собирается снова. Пасхальный обед, маца, И дедушка молвит слово. С вечера свечи горят, Льются слова молитвы: «Барух ата адонай...» Евреи идут из Египта. Шли дни, и ночи, и годы. Жгло солнце, томила жажда. Но каждый мечтал о свободе, Счастьем бредил каждый. Тихонько течёт молитва. И слушаем мы, засыпая, Про Египет, пустыню и землю, Что стала для нас святая. Минули годы и годы... Но часто я вспоминаю Бабушкины рассказы Про Эстер и Мордухая. И вот на исходе жизни Всё во мне рвётся – «Узнай!» Бабушкин голос слышу: «Барух ата адонай...» Март 1999
20
Seiten der Geschichte Magdeburgs Страницы истории Магдебурга Сегодня мы продолжаем публикацию серии материалов об истории евреев - жителей Магдебурга, подготовленных руководителем общества содействия „Neue Synagoge Magdeburg“ e.V. госпожой Цаххубер. Heute setzen wir mit der Veröffentlichung von Artikeln über die Geschichte der Magdeburger Juden fort, die von der Vorsitzende des Fördervereins „Neue Synagoge Magdeburg“ e.V., Frau Zachhuber vorbereitet wurden.
Hermann Spier - Unvergessener Lehrer und Kantor der Synagogengemeinde Der 9. November 1938 mit seinen Pogromen und Gewalttaten, mit den brennenden und zerstörten Synagogen und den vielen Verhaftungen an den folgenden Tagen war auch für die Magdeburger Juden das endgültige Signal dafür, Deutschland so schnell wie möglich zu verlassen. Über 130 Magdeburger Männer waren nach dem 9. November in das KZ Buchenwald verschleppt worden. Dort wurde ihnen gewaltsam „beigebracht“, schnellstens ihre Emigration in die Wege zu leiten. Viele, die damals Kinder waren, berichten, wie schwer das war. Der Schulunterricht, für jüdische Kinder ohnehin nur noch in zwei jüdischen Sammelklassen erlaubt, fiel aus, weil es keine jüdischen Lehrer mehr gab. Der eine war in Buchenwald inhaftiert, der andere bereits in die USA emigriert. Die Kinder sahen die Verzweifelung der Erwachsenen. Wohin emigrieren, wenn kein Land seine Tore offen hielt? Wie herauskommen, wenn das Geld nicht reichte? Jeden Tag gab es Abschiede von denen, die es trotz vieler Schwierigkeiten dennoch geschafft hatten. Die bleiben mussten, erlebten die nächsten Schrecken. Schon im Januar 1939 wurden manche von ihnen aus ihren Wohnungen herausgedrängt und in so genannte „Judenhäuser“ gesteckt, wo sie in bedrängender Enge leben mussten. Außerdem war die „Arisierung“ im Gange, der „gesetzlich“ geregelte Raub von Geschäften, Firmen und anderem Eigentum. Am 31. März 1939 ging auch der Rabbiner der Gemeinde fort, Dr. Georg Wilde, der das Glück hatte, nach einer qualvollen Zeit im KZ Buchenwald mit seiner Frau nach England emigrieren zu können. Seit 1906 hatte er die Gemeinde begleitet. Und Oberkantor Max Teller, ebenfalls durch die Hölle von Buchenwald gegangen, plante auch, so schnell wie möglich via Belgien in die USA zu kommen 1. Wer sollte sich nun um die Kinder und Erwachsenen der kleiner gewordenen jüdischen Gemeinschaft kümmern? Dazu fand sich einer bereit: Kantor und Lehrer Hermann Spier, 54 Jahre alt, verheiratet, bisher Kantor in Prenzlau im Brandenburgischen. Er kam kurz vor Pessach nach Magdeburg und nahm sich der verwaisten Gemeinde an. In dem Buch über die Magdeburger Juden während der Nazizeit 2 beschreibt ein Zeitzeuge dem australischen Historiker Michael Abraham Sprod, was das für die Magdeburger Juden bedeutete: “Spier kam im Frühjahr 1939 in Magdeburg an und feierte Passah mit seiner Gemeinde. Von diesem Zeitpunkt an bis zu seiner Deportation im April 1942 hielt er Gottesdienste. Als religiöse Persönlichkeit war er für alle eine Inspiration. Er war ein richtiger Profi, unterrichtete eine 1. Klasse, war Kantor und ein guter Thora-Leser. Er hatte ein unglaubliches Wissen und eine beeindruckende Persönlichkeit. Er brachte mir Hebräisch bei und Nusach (die Riten und Gebräuche von jüdischen Gebeten). Er war einfach unglaublich! In kleinen Gemeinden gibt es immer einen Mann, der alles kann. Er war so ein Mann. Er unterrichtete in der Schule, hielt Gottesdienste ab und unterrichtete am Sonntagmorgen Erwachsene, die sich auf die Reise nach Palästina vorbereiteten, in Hebräisch. Er war unglaublich gut im Umgang mit Kindern. Wenn es in der 1
Oberkantor Teller überquert am 16. Juni 1939 mit Frau und Tochter Gerda die belgische Grenze. Sie erklären gleich die Absicht, in die USA auszuwandern, was ihnen aber nicht mehr gelingt. Teller und seine Tochter werden beide 1942 in Auschwitz ermordet, auch – von Prag aus deportiert – sein Sohn Hans Erwin, seine Frau überlebt. 2 Michael Abrahams-Sprod, „Und dann warst du auf einmal ausgestoßen“, Magdeburger Schriften, Band 4, 2011, S. 253ff.
21
Gemeinde irgendetwas zu tun gab, nahm er es in die Hand. Er war mit allen befreundet. Seine Persönlichkeit war einzigartig. Spiers Energie in seinen zahlreichen Rollen und vielfältigen Verantwortungsbereichen erstreckte sich über seine gesamte Amtszeit. Gottesdienste wurden in der orthodoxen Tradition durchgeführt. Jeden Tag gab es einen Morgen- und einen Abendgottesdienst und er leitete alle drei Sabbat-Gottesdienste. Im Anschluss an die Abendgottesdienste bot er Erklärungen und Diskussionen zu den Texten der Thora an.“ Wer war dieser Hermann Spier? Geboren am 22. April 1885 in Schrecksbach (Hessen), wird er am Jüdischen Lehrerseminar in Kassel zum Kantor und Lehre ausgebildet. 1906 macht er seine Erste Lehrerprüfung. Verheiratet ist er mit Frieda, geborene Kaufmann. Die Beiden haben drei Kinder, Hans, Ruth und Siegbert. Die beruflichen Stationen Hermann Spiers (nicht zu verwechseln mit dem 1899 in Willingshausen geborenen Lehrer gleichen Namens) sind nicht alle bekannt, jedoch berichtet der „Führer durch die Jüdische Gemeindeverwaltung und Wohlfahrtspflege in Deutschland” von 1932/33, dass er zu dieser Zeit als Lehrer und Kantor in der Bezirkssynagogengemeinde zu Braunsberg (Regierungsbezirk Königsberg/ Ostpreußen) tätig ist. In dieser nicht sehr großen Gemeinde, zu der sich auch Juden aus benachbarten Orten halten, gehört unter anderem der jüdische Religionsunterricht in Braunsberg und Mühlhausen zu seinen Aufgaben. Seit dem 15. Januar 1934 ist Spier dann Kantor und Lehrer in Prenzlau und wohnt dort im jüdischen Gemeindehaus, Prenzlauer Straße 595. Von Prenzlau kommt Hermann Spier mit seiner Frau im Frühling 1939 nach Magdeburg. Sein Sohn Siegbert, in Funkenhagen in der Uckermark als Melker auf dem Gutshof der Familie Ostermann tätig, findet seine eigene Beziehung zu Magdeburg. Er heiratet am 9. Januar 1942 die 18jährige Magdeburgerin Eva Bruck, Tochter des (verstorbenen) Handelsschuldirektors Alfred Bruck und seiner Frau Frieda geb. Hirschland. Auch an die Hochzeit von Ruth Spier können sich Gemeindeglieder erinnern, wissen aber nicht mehr, wen sie heiratete. Magdeburg wird für Spier zu seiner wichtigsten und zugleich schwierigsten beruflichen Herausforderung. Er zieht mit seiner Frau in eine Wohnung im Gemeindehaus neben der zerstörten Synagoge, das bald auch zu einem „Judenhaus“ erklärt wird. Das bedeutet, dass weder ihm und seiner Frau noch den anderen, die mit hinziehen müssen, viel Wohnraum zur Verfügung steht. Oberkantor Max Teller, mit dem er die ersten Wochen noch zusammen arbeiten kann, geht Mitte Juni1939 nach Belgien. Fortan muss er mit allem allein fertig werden. Viele Familien haben ihre Kinder schon auf den “Kindertransport” nach England schicken können. Andere unternehmen alles, um gemeinsam mit ihren Kindern fort zu kommen. Hermann Spier sammelt die kleine Schar der verbliebenen Kinder (49 Kinder im Mai 1939) in drei Klassen und sorgt für die Unterweisung. Er wird dabei unterstützt von drei Lehrassistenten, Joachim Freiberg, Dr. Peter Lehmann und einer Frau, deren Name nicht bekannt ist. Die Kinder bekommen Unterricht in Geschichte und Englisch, Musik und Sport, Deutsch, Geographie, Arithmetik, Hebräisch und Religion. Der Sportunterricht wird ihnen auf einem freien Feld des Israelitischen Friedhofs erteilt. Ein fröhliches Foto vom Sommer 1940 zeigt die Kinder und in ihrer Mitte Hermann Spier bei einem Sportfest. Hermann Spier stärkt bei den Kindern ihre jüdische Identität, gibt ihnen Vertrauen in ihr Können und schenkt ihnen inmitten der bedrückenden Situation ein positives Lebensgefühl. Doch er ist auch für die ganze jüdische Gemeinschaft wichtig. Er ist der religiöse Leiter und Kantor der Gemeinde und alle sammeln sich um ihn und fühlen sich gestärkt und ermutigt. . Mit dem ersten großen Transport aus Magdeburg in das Ghetto Warschau, am 14. April, werden auch Hermann Spier und seine Frau deportiert. Ihre Deportation fällt wieder mit dem Passah-Fest zusammen. Schüler erinnern sich, dass er kurz vor dem Fest und seiner Deportation noch einmal eine flammende und inspirierende Predigt hält. Mit dem Ehepaar Spier werden viele seiner Schulkinder und deren Eltern nach Warschau deportiert. Man kann davon ausgehen, dass Spier versucht hat, ihnen weiter beizustehen, so lange das möglich war. Es werden nicht mehr als drei, vier Monate gewesen sein, die den Magdeburgern in Warschau noch blieben. Forscher der Jerusalemer Gedenkstätte „Yad Vashem“ nehmen an, dass die aus Magdeburg in das Warschauer Ghetto Deportierten mit zu den Ersten gehören, die ab 22. Juli 1942 in das Vernichtungslager Treblinka deportiert und dort sofort ermordet wurden. Nach 1945 schreibt der Vorsitzende der Synagogengemeinde, Herr Karlinger, einem früheren Gemeindemitglied: “...dass die gesuchte Familie Spier nach Warschau deportiert wurde. Einige Male kam noch Post nach hier, dann hörten wir durch Urlauber (aus der Wehrmacht), dass die deutsche Waffen-SS mörderisch hauste, so dass anzunehmen ist, dass auch die Familie Spier ein Opfer des Naziterrors geworden ist. Herr Spier, welcher der Lehrer meines Jungen war, ist mir persönlich bekannt.” Spiers Sohn Hans emigrierte schon 1933 nach Palästina, und auch seine Tochter Ruth überlebt dort und lebt später in die USA. Sein zweiter Sohn Siegbert und dessen Frau Eva werden am 15. August 1942 von
22
Berlin nach Riga deportiert. Sie sind zu diesem Zeitpunkt 27 und 21 Jahre alt. Es gibt keine weiteren Nachrichten von ihnen. Der Förderverein „Neue Synagoge Magdeburg“ hat einen Preis ins Leben gerufen, den „Hermann-SpierPreis“, mit dem er Schüler und Schülergruppen auszeichnet, die sich um die Erforschung jüdischen Lebens und jüdischer Schicksale bemühen. Während der Tage der jüdischen Kultur und Geschichte, am 8. Oktober 2013, wird dieser Preis zum ersten Mal verliehen – an Schülerinnen und Schüler des Magdeburger Hegelgymnasiums. Waltraut Zachhuber Vorsitzende des Fördervereins „Neue Synagoge Magdeburg“ e.V.
Герман Шпир – незабытый учитель и кантор Синагогальной общины 9 ноября 1938 с его погромами и насилием, горящими и разрушенными синагогами и многочисленными арестами в последующие дни, послужило сигналом и для магдебургских евреев как можно быстрее покинуть Германию. После 9 ноября, более 130 магдебургских мужчин были отправлены в концентрационный лагерь Бухенвальд. Там им насильственно «объяснили», что необходимо побыстрее организовать свою эмиграцию. Многие, кто на тот момент был ещё ребёнком, рассказывали, как это было трудно. Уроки, которые для еврейских детей были разрешены только в двух еврейских классах, постоянно отменялись, т.к. не было учителей-евреев. Одного отправили в Бухенвальд, а второй уже иммигрировал в США. Дети видели отчаяние взрослых. Куда эмигрировать, если ни одна страна не держала двери открытыми? Как уехать, если не хватает денег? Каждый день состоялись проводы тех, которым, невзирая на трудности, это удавалось. Те, кому пришлось остаться, переживали последующие ужасы. Уже в январе 1939 многих выселяли из квартир и засовывали в так называемые «еврейские дома», где приходилось жить в ужасной тесноте. Кроме того в ходу была так называемая «аризация», «законно» разрешенный грабёж магазинов, фирм и другой еврейской собственности. 31 марта 1939 уехал раввин общины Др. Георг Вильде, которому посчастливилось эмигрировать в Англию с женой после заключения в концлагере Бухенвальд. Он работал в общине с 1906 года. Главный кантор общины, Макс Теллер, также прошедший через ужасы Бухенвальда, планировал как можно быстрее уехать через Бельгию в США¹. Кто же должен был заботиться о детях и взрослых оставшихся в общине? Такой человек нашелся - кантор и учитель Германн Шпир, 54 года, женат, до этого был кантором в Пренцлау в земле Бранденбург. Он приехал в Магдебург перед Песахом и перенял осиротевшую общину. В книге «Магдебургские евреи во времена нацизма»², очевидец рассказал австралийскому историку Аврааму Шпроду о том, что это значило для магдебургских евреев:
«Шпир приехал в Магдебург весной 1939 года и праздновал Песах со своей общиной. С этого момента и вплоть до своей депортации в апреле 1942 он проводил богослужения. Будучи религиозным человеком, он служил вдохновением для всех. Он был настоящим профессионалом, преподавал в первом классе, был кантором и хорошим чтецом Торы. Он обладал огромными знаниями и был впечатляющей личностью. Он учил меня ивриту и нусах (ритуалам и обрядам еврейского богослужения). Он был необыкновенный! В маленьких общинах всегда находится человек, который умеет всё. Он и был таким человеком. Он преподавал в школе, проводил богослужения и преподавал по воскресеньям иврит взрослым, которые готовились к отъезду в Палестину. Он великолепно ладил с детьми. Если в общине нужно было что-то сделать, он брал это в свои руки. Он был дружен со всеми. Он был уникальной личностью. Его энергия в многочисленных делах и сферах деятельности отличала его в течении всего _____________________________________ ¹ Главный кантор Теллер со своей женой и дочкой Гердой пересекли 16 июня 1939 года Бельгийскую границу. Они заявили о своих намерениях выехать в США, но это им не удалось. Теллер и его дочь были убиты в 1942 году в Освенциме. Депортированный из Праги его сын Ганс Эрвин и его жена выжили. 23
² Михаель Аврахам Шпрод «А потом тебя в одночасье исторгли», Magdeburger Schriften, Band 4, 2011, S.
253ff.
времени пребывания на этой должности. Каждый день проводились утренние и вечерние богослужения согласно ортодоксальным традициям. Он руководил всеми тремя богослужениями в Шаббат. После окончания вечерних богослужений он предлагал разъяснения и дискуссии по тексту Торы».
Кем же был этот Германн Шпиер? Рожденный 22 апреля 1885 года в Шрексбахе (федеральная земля Гессен) он получил образование кантора и учителя на еврейском семинаре для учителей в Касселе. В 1906 году он сдал экзамен на учителя. Был женат на Фриде, урожденной Кауфманн. Имел трёх детей: Ганса, Рут и Зигберта. Трудовой путь Германа Шпира (не путать с учителем, однофамильцем, рожденным в 1899 году в городе Виллингсхаусен) известен не полностью, но в «Путеводителе по администрациям еврейских общин и благотворительных организаций Германии» 1932/33 года издания значится, что он работает учителем и кантором в Окружной Синагогальной общине города Браунсберг (административный округ Кёнигсберг/Восточная Пруссия). В этой не очень большой еврейской общине, в которую входили также евреи близлежащих городов, к его обязанностям относились религиозные занятия в городах Браунсберг и Мюльхаусен. С 15 января 1934 года Шпир работает кантором и учителем в городе Пренцлау, где проживает в здании еврейской общины по адресу ул. Пренцлау 595. В Магдебург Герман Шпир переезжает вместе со своей женой весной 1939 года. Его сын Зигберт, работавший дояром в Функенграбене в усадьбе семьи Остерманн, также перебирается в Магдебург. Он женится 9 января 1942 года на восемнадцатилетней Еве Брук, дочери умершего директора торгового училища Альфреда Брука и его жены Фриды, урождённой Хиршланд. Члены общины помнят так же свадьбу Рут Шпир, но не могут вспомнить, за кого она вышла замуж. Магдебург станет для Шпира важным и в то же время тяжёлым профессиональным испытанием. Он переезжает со своей женой в квартиру в здании общины рядом с разрушенной синагогой, которое скоро объявят «Еврейским домом». Это значит, что ему с женой и другим въехавшим в это здание семьям, пришлось тесниться в ужасных условиях. Главный кантор Макс Теллер, с которым он ещё может работать первое время, уезжает в середине 1939 года в Бельгию. Отныне он должен справляться со всем сам. Многим семьям уже удалось отправить детей на поезде в Англию. Другие прилагают все усилия уехать вместе со своими детьми. Германн Шпир собирает маленькую группу оставшихся детей (49 детей в мае 1939 года) в трёх классах и проводит занятия. При этом ему помогают три ассистента - Йохим Фрайберг, д-р. Петер Леманн и одна женщина, имя которой не известно. Детям преподают: историю, английский язык, музыку, физкультуру, немецкий, географию, арифметику, иврит и религию. Уроки физкультуры проводятся на свободной площадке еврейского кладбища. Фотография, сделанная летом 1940 года, показывает радостных детей и среди них Германа Шпира на спортивном празднике.
Герман Шпир укрепляет еврейское самосознание, вселяет в них уверенность в своих силах и поддерживает их в трудные моменты, давая позитивный жизненный настрой. Но он так же важен и для всей общины. Он - религиозный учитель и кантор общины, и все собираются вокруг него и чувствуют себя ободрёнными и воодушевлёнными. 14 апреля, с первым большим этапом депортации, из Магдебурга угоняют в Варшавское гетто и Германа Шпира с женой. Их депортация совпала с праздником Песах. Ученики вспоминают, что незадолго до праздника и депортации он произнёс пламенную вдохновляющую речь. Вместе с семьёй Шпир в Варшаву депортировали и многих его учеников с их родителями. Можно предположить, что Шпир пытался поддерживать их до последнего момента. Магдебуржцы оставались в Варшаве не более трёх – четырёх месяцев. Исследователи Иерусалимского мемориала «Яд Вашем» предполагают, что магдебуржцы, депортированные в
24
Варшавское гетто, относятся к числу первых, которых 22 июня 1942 года отправили в лагерь уничтожения Треблинка и сразу там уничтожили. После войны председатель Синагогальной общины госп. Карлинер писал одному бывшему члену общины: разыскиваемая семья Шпир была
депортирована в Варшаву. Какое-то время письма ещё приходили, но затем мы услышали от солдат-отпускников, что немецкий Ваффен СС свирепствовала там, и можно предположить, что семья Шпир пала жертвой нацистского террора. Господина Шпира, учителя моего мальчика, я знал лично.
Сын Шпира Ганс эмигрировал в Палестину ещё в 1933 году. Его дочь Рут тоже выжила, благодаря тому, что была в Палестине, позже она переехала в США. Его второй сын Зигберт и его жена Ева были депортированы 15 августа 1942 года из Берлина в Ригу. Ему было 27 лет, ей 21 год. Других сведений о них нет. Общество «Новая синагога Магдебурга» учредила премию «Премия Германа Шпира», которой награждаются ученики и группы учеников, которые занимаются исследованием еврейской жизни и судеб. Во время проведения дней еврейской культуры и истории, 8 октября 2013 года, премия была в первый раз вручена ученикам магдебургской Гегелевской гимназии. Waltraut Zachhuber Vorsitzende des Fördervereins „Neue Synagoge Magdeburg“ e.V. Übersetzung: Maria Schubert,Magdeburg
DIE TREFFEN. DIE LEBENDIGE GESCHICHTE. ВСТРЕЧИ.
ЖИВАЯ
ИСТОРИЯ.
Это было так
В августе 95-го Когда запланированный на 9.июня и в итоге проведенный 13.октября этого года Земельным союзом еврейских общин Саксонии-Анхальт День еврейских общин нашей Земли был объявлен первым, это вызвало, и не только у меня, некоторое чувство протеста. Потому что первым в истории современного еврейства этот праздник не был. Еврейские переселенцы, пионеры или, если хотите, ветераны эмиграции хорошо помнят, что Первый состоялся в августе 95-го. Правда, тогда этот праздник назывался скромнее – Культурно-спортивный праздник Земельного союза. И порядкового номера ему никто не присваивал. Так что то, что состоялось в 2013-м, было продолжением, а не началом. Конечно, на другом уровне, с большим количеством участников и почётных гостей, но премьера всё-таки состоялась ещё в прошлом веке. Итак, как это происходило 18 лет тому назад. Сразу надо сказать, что тогда в состав Земельного союза входило только две общины – наша и Еврейская община Дессау. Еврейская община Халле в те времена не была членом Земельного союза, и участия в празднике не принимала. Идея, провести совместный праздник двух общин, родилась весной 1995-го года и, как уже было сказано, получила реализацию в последнее воскресенье августа того же года. В те годы, приезжающие по линии еврейской эмиграции из бывшего Советского Союза на постоянное место жительства в Саксонию – Анхальт попадали вначале в Дессау. Там в окраинном районе города под названием Кохштедт на части территории бывшей воинской части Советской Армии располагались
25
центральный приёмник и общежитие для тех, кто оставался на жительство в Дессау. Среди сосновых и лиственных деревьев, окружённые зелеными лужайками со скамеечками стояли два свежеотремонтированных трёхэтажных корпуса общежития – здания бывших казарм. Это было идеальным местом для проведения задуманного праздника. Ещё и потому, что тогдашний начальник общежития, светлой памяти, Херберт Шебеста и подчинённый ему персонал, удивительно доброжелательные и отзывчивые люди, готовы были сделать и делали всё возможное, чтобы еврейские переселенцы чувствовали себя на новом месте комфортно. Мы могли на них положиться. Это было очень важным для нас. Ведь наша жизнь в новой для нас стране с новым для нас языком, новыми законами и правилами тогда только начиналась. Свободных квартир в Дессау, как впрочем, и в Магдебурге, то время почти не было. Поэтому эмигранты задерживались в общежитиях надолго, часто на год и больше. Компактность проживания поддерживала дух коллективизма. А, самое главное, мы были на 18 лет моложе, здоровее, подвижнее и, что-ли, бесшабашнее. Это и определило программу праздника. Дообеденная часть была спортивной, а послеобеденное время было посвящено культурной программе. И вот, в последнее воскресенье августа 1995 года в 10 часов утра в Дессау состоялось открытие первого Культурно – спортивного праздника Земельного союза Еврейских общин Саксонии – Анхальт. Было зарегистрировано около 150 официальных участников, в том числе около 70ти из нашей общины. Сколько присоединилось к ним неофициально, подсчётов не велось. В качестве почётных гостей были представители Ландтага, города Дессау и кто-то из посольства Израиля. Светило солнце, было хорошо
тепло. После положенных приветствий сразу на нескольких спортивных площадках начались соревнования по прыжкам, метаниям, бегу, настольному теннису. Команды Магдебурга и Дессау померялись силами в волейболе, футболе, шахматам и ... перетягивании каната. Здесь в полной мере нашёл
подтверждение тезис, что дома и стены помогают. Впрочем, в интеллектуальных шахматах всё – таки победила команда нашей общины.
26
Потом был обед. В качестве горячего блюда в обмен на талоны выдавались кошерные сосиски. Сосиски эти были в целлофане. Для наших людей дело привычное. А вот для некоторых из почётных гостей отделение съедобной начинки от несъедобной оболочки оказалось делом непростым. Культурная программа представляла из себя концерт самодеятельных артистов – членов обеих общин, состоящих из отдельных номеров разных жанров: песни, стихи, танцы и даже один акробатический этюд. Для концерта была специально сооружена сцена. В перерыве была проведена лотерея, главным призом которой была бесплатная поездка в Израиль. В порядке пояснения – в феврале 1996 года Земельный союз организовал учебно-ознакомительную поездку в эту страну. В ней приняли участие 55 человек из двух общин. А в 1997 году Земельная ревизионно-счётная палата Саксонии – Анхальт в своём отчёте о финансовой деятельности Земельного союза подвергла критике льготы для участников по оплате этой поездки и, в особенности, этот лотерейный приз. Но это было после того ... А потом были эстафеты, в которых участвовали и дети, и взрослые. Около 17.00 автобус увёз домой участников праздника из Магдебурга. Но праздник продолжался. Совсем вечером во дворе общежития были танцы. Следующий такой праздник планировалось провести в Магдебурге. Но не сложилось. Некоторые обстоятельства в жизни еврейства нашей Земли, никак не связанные ни со спортом, ни с культурой, сначала отвлекли, а потом сделали невозможным проведение совместных мероприятий. И только в следующем веке, 18 лет спустя состоялось то, что назвали Первым днём еврейских общин Саксонии – Анхальт. Время берёт своё. К сожалению, некоторые участники того праздника не дожили до сегодняшних дней. Но с другой стороны, многие участники праздника этого года тогда, в 1995-ом ещё не родились. А это значит, что праздники будут иметь продолжение. И неважно, какой порядковый номер у праздника. Каждый из них по - своему первый! Александр Писецкий, Магдебург Фото: Ефим Гиверцев, Магдебург
So wie es gewesen ist
Im August 1995 Als der, zunächst für den 9. Juli geplante und letztlich am 13. Oktober dieses Jahres durchgeführte, Tag der Jüdischen Gemeinden in Sachsen-Anhalt als der erste dieser Art ausgerufen wurde, stieß dies nicht nur bei mir auf inneren Widerstand. Schlichtweg da es nicht der erste Feiertag in der Geschichte des modernen Judentums war. Jüdische Einwanderer, Pioniere oder, wenn Sie es so haben wollen, Veteranen der Emigration erinnern sich noch gut, dass der Erste sich im August 1995 ereignet hatte. Zugegeben, damals war der Name des Festes bescheidener – Kulturell-sportliches Fest des Landesverbandes. Eine Ordnungszahl wurde diesem Tag nicht zugeteilt. So ist das, was im Jahre 2013 stattgefunden hat, lediglich eine Fortsetzung und keineswegs ein Anfang. Sicherlich bewegte sich die diesjährige Veranstaltung auf einem anderen Niveau, mit einer größeren
27
Anzahl von Teilnehmern und ehrwürdiger Gäste, doch die Premiere fand dennoch im vorherigen Jahrhundert statt. Nun, so lief es vor 18 Jahren ab: Gleich zu Anfang muss gesagt werden, dass damals nur zwei Gemeinden zu dem Landesverband dazugehörten – die unsere und die Jüdische Gemeinde Dessau. Die Jüdische Gemeinde Halle war zum damaligen Zeitpunkt kein Mitglied des Landesverbandes und nahm deshalb nicht an den Feierlichkeiten teil. Die Idee, zur Durchführung eines gemeinsamen Festes zweier Gemeinden, entstand im Frühling 1995 und wurde, wie bereits erwähnt, am letzten Sonntag im August desselben Jahres umgesetzt. Zur damaligen Zeit mussten jüdische Zuwanderer aus der ehemaligen UdSSR ihre Anträge auf eine Aufenthaltserlaubnis in Sachsen-Anhalt zunächst in Dessau stellen. In einem Randgebiet von Dessau, dem Stadtteil Kochstedt, befand sich auf einem Teil des ehemaligen militärischen Gebietes der Sowjetischen Armee eine zentrale Aufnahmestelle sowie ein Wohnheim für diejenigen, die in Dessau blieben. Inmitten von Nadel- und Laubbäumen, umgeben von grünen Wiesen mit Parkbänken, befanden sich zwei frisch renovierte dreistöckige Gebäude, ehemalige Kasernen, über die sich nun das Wohnheim erstreckte. Dies war der ideale Ort für das geplante fest. Nicht zuletzt, da der damalige Leiter des Wohnheimes, Herbert Schebesta seligen Angedenkens, und das ihm unterstellte Personal, erstaunlich freundliche und hilfsbereite Menschen, bereit waren alles ihnen Mögliche zu tun und dies auch taten, damit sich die jüdischen Zuwanderer am neuen Platz behaglich fühlten. Wir konnten uns auf sie verlassen, was für uns überaus wichtig war. Denn unser Leben, in einem für uns neuen Land mit einer für uns neuen Sprache, neuen Gesetzten und Regeln, hatte gerade erst begonnen. Leer stehende Wohnungen gab damals es in Dessau genauso wenig wie in Magdeburg. Deshalb blieben die Emigranten für eine lange Zeit in dem Wohnheim, oftmals für ein ganzes Jahr oder sogar noch länger. Die Kompaktheit der Wohnbedingungen begünstigte den Geist der Kollektivität. Und das wichtigste bei alldem, wir waren 18 Jahre jünger, gesünder, beweglicher und, wie soll ich sagen, sorgloser. Dies bestimmte letztlich das Programm des Festes. Der Vormittag war dem sportlichen Teil vorbehalten und der Nachmittag dem kulturellen Programm. Und so fand am letzten Wochenende im August 1995 um zehn Uhr morgens in Dessau die Eröffnung des ersten Kulturell-sportlichen Festes des Landesverbandes der Jüdischen Gemeinden in Sachsen-Anhalt statt. Es waren rund 150 offizielle Teilnehmer registriert, unter ihnen um die 70 Teilnehmer aus unserer Gemeinde. Wie viele sich dazugesellten, ist nicht bekannt, eine Auszählung gab es nicht. Als Ehrengäste waren der Vorsitzende des Landtages der Stadt Dessau und jemand aus der Israelischen Botschaft anwesend. Die Sonne schien und es war schön warm. Gleich nach den vorschriftsmäßigen Begrüßungen begannen auf mehreren Sportplätzen zugleich die Wettkämpfe im Weitspringen, Werfen, Laufen und Tischtennis. Die Mannschaften aus Magdeburg und Dessau maßen ihre Kräfte in Volleyball, Fußball, Schach und … Tauziehen. Hier bestätigte sich im vollen Ausmaß die These, dass Zuhause die Wände helfen. Nichtsdestotrotz gewann im intellektuellen Schach die Mannschaft unserer Gemeinde. Dann gab es Mittagessen. Als warmes Gericht gab es, im Austausch für einen Coupon, koschere Würstchen. Diese Würstchen waren im Zellophan. Für unsere Leute ist es etwas Gewohntes. Doch für einige unserer Ehrengäste stellte sich die Trennung des essbaren Inhalts von der nicht essbaren Hülle als eine nicht ganz einfache Angelegenheit heraus. Das kulturelle Programm beinhaltete ein Konzert von Laienkünstlern (Mitglieder beider Gemeinden), das sich aus mehreren Stücken unterschiedlicher Genre zusammensetzte: Lieder, Gedichte, Tänze und sogar einer akrobatischen Vorführung. Für das Konzert wurde eigens eine Bühne aufgebaut. Während der Pause wurde eine Lotterie durchgeführt, deren Hauptgewinn eine kostenlose Reise nach Israel war. Zur Erläuterung – im Februar 1996 wurde vom Landesverband eine Lehr- und Erkundungsreise nach Israel organisiert. An dieser Reise nahmen 55 Mitglieder beider Gemeinden teil. Im Jahre 1997 beanstandete der Landesrechnungshof Sachsen-Anhalt in seinem Bericht zu den finanziellen Handlungen des Landesverbandes die Begünstigungen für die Teilnehmer dieser Reise und insbesondere eben diesen Lotteriegewinn. Doch dies geschah erst später… Und dann gab es Staffelläufe, an denen sowohl Kinder, als auch Erwachsene teilnahmen. Gegen 17.00Uhr wurden die Teilnehmer des Festes aus Magdeburg von einem Bus nach Hause gebracht. Doch das Fest ging noch weiter. Den ganzen Abend lang wurde im Hof des Wohnheims weitergetanzt.
28
Das folgende Fest wurde in Magdeburg geplant. Jedoch ergab es sich nicht. Einige Vorkommnisse innerhalb des jüdischen Lebens in unserem Land, die nichts mit Sport oder Kultur gemein haben, lenkten die Aufmerksamkeit zunächst von den Plänen ab und machten es schließlich unmöglich gemeinsame Feierlichkeiten durchzuführen. So ereignete es sich erst im nächsten Jahrhundert, 18 Jahre später, das, was als der erste Tag der Jüdischen Gemeinden in Sachsen-Anhalt benannt wurde. Die Zeit nimmt sich ihren Anteil. Leider haben es einige Teilnehmer des damaligen Festes nicht bis zu den heutigen Tagen überlebt. Andererseits waren auch einige Teilnehmer des diesjährigen Festes im Jahre 1995 noch nicht geboren. Und dies bedeutet, dass die Feste ihre Fortsetzung haben werden. Dabei ist es nicht wichtig welche Nummer das Fest in der Reihenfolge hat. Jedes von ihnen ist auf eine eigene Art das erste! Alexander Pisetzki, Magdeburg Übersetzung: Darja Pisetzki, Bremen
История о необычном подарке на
еврейской свадьбе.
Шёл 1952 год. Я – студент второго курса педагогического института. По окончании, которого в дипломе значилось – преподаватель анатомии, физиологии и физического воспитания человека. Напишу сразу, что при общем непрерывном стаже 39 лет, в школе я работал около 2-х месяцев. Остальные годы – в советских профсоюзах… Итак, на втором курсе ко мне подошёл, один из моих друзей, и предложил поехать с ним в г. Черновцы на еврейскую свадьбу. Я улыбнулся и сказал, что это очень заманчивое предложение, но нужны деньги и большие. Доехать это полбеды – можно зайцем в поезде или в автобусе – недорого, благо недалеко, но ПОДАРОК?! На мои рассуждения он сказал, что это его родственники, они
Семён Винокур
в нашем подарке не нуждаются, а вот молодёжи там маловато и, поэтому, будут нам очень рады (все расходы будут оплачены). Тогда я взял паузу – надо поразмыслить, ещё есть время: дней 8 -10. Я вспомнил, что совсем недавно, я был в этом городе, и что на главной улице имени Ольги Кобылянской есть уютный ресторанчик, в котором вечером играл скрипач-еврей, то ли из Румынии, то ли из Венгрии. Еврейские мелодии на скрипке возникли в моей голове… Я вспомнил, что до войны, когда пошёл в первый класс мне купили скрипочку и к нам домой стал ходить учитель, который учил меня на ней играть. А через год-полтора я выступил в школе, и мы играли любимую мелодию нашего вождя И. В. Сталина – «Сулико» и я там на концерте очень сконфузился. Все вели смычком вниз или вверх, а я его повёл – наоборот. Внезапно, в тот 1941 год, началась война, и я забыл начисто о скрипке. Сейчас, когда я пишу эти строки прошло 72 года, и за эти годы я не держал в руках этот злополучный смычок, но волшебные звуки скрипки меня всегда волновали и, слушая её, я не мог сдержать слёзы. Ещё я вспомнил, что только еврейские и ещё японские мамы, не считаясь со своим здоровьем, проявляя терпение и отдавая свои силы, обучают своих детей музыке. И вот из таких семей выходят многие великие музыканты, особенно – скрипачи.
29
Я вспомнил, что, однажды, Геннадий Рождественский, слушал гастролирующего скрипача еврея из США Иегуди Мену́хина, спросил у председателя Союза композиторов: «Вы играете на скрипке – нет? И я тоже. А ОНИ – могут». Я вновь отвлёкся, ведь скрипач из Черновиц – это не решение вопроса. Я всё думаю о подарке… И, снова, я вспомнил, как приезжал ко мне из Винницы мой друг Шулим – сын румынского раввина и привёз фото, где мы с ним сфотографировались, и это фото увидела Тамара – дочь директора нашего института (генерала в отставке), когда мы вместе встречались. После отъезда друга, она стала просить подарить ей это фото. Подумав, я ей пообещал в обмен на альбом с почтовыми марками Германии. Дело в том, что когда её папа «руководил» в институте, а мама там же читала лекции, мы – это две её подружки (одна из них считалась моя) я и она, иногда проводили время у них в доме. Дом 5-ти стенный был полон антиквариата. Подвал забит тоже (всё было вывезено из Германии). Вот в этом подвале я, как-то увидел этот альбом. Там было много интересного: картины, фарфор, разные вещицы, но альбома, когда мы вновь пришли – не увидели. Однако, в глаза бросилась большая картонная коробка. Открыв её, я ахнул! В ней лежали пластинки с этикетками на немецком языке с названиями еврейских песен и фамилиями исполнителей. С грустью я подумал, что, возможно, тех, кто их слушал, в живых уже нет. И тут меня осенила мысль – вот подарок сам пришёл ко мне в руки. Это что – судьба? Я и Тамара были довольны обменом. Прошла ещё неделя и мы – на свадьбе… Подарки не давали в руки, только объявляли, что такой-то дарит гарнитур, авто, дом, восточный ковёр, билеты на круиз по Чёрному морю и т.д. Ничего в этом не было удивительного, ведь евреи этого города считались очень богатыми людьми. Скромно, я попросил слово, и меня представили, как студента – друга молодожёнов. Как обычно, поздравил молодых, а потом сказал пару слов о своём подарке. Тишина, сцена из «Ревизора» Гоголя и, вдруг, всё вокруг загудело, поднялся шум. Все говорили одновременно. Через какое-то время тамада свадьбы вынес вердикт: считать подарок с Еврейскими пластинками подарком с наибольшим количеством баллов. Свадьба в разгаре – гости едят, пьют, поют, танцуют «Фрейлехс». Было уже очень поздно, когда меня привели в какую-то комнату. Там находилось 5 – 7 пожилых евреев и один из них сказал: «Мы рады Вам, ваш подарок нами оценён очень высоко, он внёс большое оживление среди гостей. Молодой человек, мы скажем кратко – езжайте в свой институт, заканчивайте его и приезжайте к нам. Мы найдём Вам – Колу (невесту); мы устроим вашу жизнь; у вас будет всё, о чём может мечтать молодой специалист и человек». Что было по окончании института, вы, возможно, узнаете в ближайшем номере нашей газеты. Ваш Семён Винокур, Магдебург
30
Unsere Kinder, die Enkel … Наши дети, внуки… Здравствуй, племя младое, незнакомое! А. Пушкин
Уважаемые читатели! В этой рубрике мы хотим представить Вам сочинения молодых людей, наших детей и внуков, в которых они размышляют о важных вопросах жизни. Более десяти лет тому назад маленькие девочки и мальчики начинали учить русский язык с алфавита на курсах в нашей Общине, а сегодня…
Профессия врача. Профессия врача очень престижная. Но почему? Почему врачи нужны для нас и что представляют из себя их ежедневные обязанности? Что делает эту профессию желанной для детей и подростков? На эти вопросы я хочу попробовать найти ответы в этом сочинении. Как долго учиться на врача? Студенты учатся 5 лет. В это время надо также специализироваться по определённому медицинскому профилю. Потом студенты проходят стажировку, которая длится 2 года. Только после этого трудного периода студент становится врачом. Он получает диплом. В зависимости от специализации, ежедневная работа может быть разной. Я хочу обратить внимание на специализацию моей бабушки. Она лечила людей с сердечными заболеваниями и также ходила к пациентам домой. Это очень интересная работа, но можно себе представить, какая сложная она была. Однако моя бабушка никогда не переставала работать. Если у некоторых инженеров работа кончалась в пять часов вечера и они могли идти домой, спокойно заниматься семейной жизнью, то врача можно вызвать в больницу даже и ночью, и он не будет жаловаться, потому что это обязанность врача по клятве Гиппократа: всегда и каждому помогать. По всем этим причинам общество воспринимает врачей как ответственных людей. Многие пациенты очень благодарны, вспоминают врача, который спас им жизнь или улучшил их состояние. По примеру моей бабушки, я могу сказать, что её пациенты общались с ней даже после того, как она вышла на пенсию. После нашего переезда в Германию люди не ленились разыскать её номер телефона и позвонить любимому врачу. Эта профессия приносит много хорошего, но также сложного в жизни, тем не менее, я думаю, что положительные аспекты профессии врача перевешивают трудности. Катя Устинова, 16 лет, ученица 11-го класса гимназии, приехала в Германию в возрасте 5 лет с мамой, папой и бабушкой из Магнитогорска. Бабушка, Устинова Берта Георгиевна (25.11.1933 – 2.9.2007), похоронена на еврейском кладбище в Магдебурге.
31
Дети нашей общины готовили украшения для Сукки под приятным и доброжелательным руководством г-на раввина Суссана и г-на раввина Вайцмана.
Israel heute, Leben in Siedlungen
Мемориальный вечер памяти 12 августа 1952 г. U
12-го августа в амфитеатре Текоа состоялся мемориальный вечер, посвященный трагической дате в истории еврейской культуры – 12 августа 1952 года. В этот день в Москве были казнены выдающиеся еврейские писатели, актёры, общественные деятели: Давид Бергельсон, Лейб Квитко, Перец Маркиш, Ицик Фефер, Давид Гофштейн, Вениамин Зускин, руководитель Совинформбюро Соломон Лозовский и др. Ещё раньше, в 1948 году, в Минске был зверски убит руководитель ГОСЕТ (Государственный Еврейский театр), выдающийся актёр и режиссёр Соломон Михоэлс. Все они являлись членами Еврейского Антифашистского Комитета, и в годы Великой Отечественной войны собирали среди еврейского населения различных стран мира деньги, продовольствие и медикаменты в пользу Советского Союза. Однако, сразу по окончании войны Комитет был расформирован, и, по личному указанию Сталина, началась оголтелая антисемитская кампания. Масштабы травли нарастали, её апогеем стало дело врачей. Целью кампании было выселение всего еврейского населения СССР в заранее подготовленные палаточные лагеря в Сибири, "дабы спасти евреев от справедливого, но слишком уж жестокого гнева народа". По замыслу Сталина половина евреев должна была погибнуть по дороге из-за невыносимых условий, грабежа и убийств. Точно так же хотел уничтожить евреев библейский Аман, избавление, от козней которого мы празднуем в праздник Пурим, и точно так же, подняв руку на евреев, был сметён с лица земли Аман
32
нашего времени – Сталин. День его смерти, 5 марта 1953 года, как и у Амана пришёлся на Пурим. Три года назад мне позвонил один мой старый московский знакомый, известный деятель еврейской (идиш) культуры, композитор, создатель и бессменный руководитель ансамбля "Идишланд", Дмитрий Якиревич. Его рассказ был невесёлым: начиная с 2004 года, момента создания "Идишланд", ансамбль ежегодно проводил мемориальные вечера, посвящённые трагическим событиям 12 августа 1952. И, вот, в этом году(2010) муниципалитет Иерусалима сообщил, что из-за финансовых затруднений нет денег на проведение вечера. "Не согласится ли Текоа провести такой вечер у себя?", - спросил меня Якиревич. Хоть я и был в тот момент председателем административного совета (то бишь мэром) Текоа, но вопросы такого рода в одиночку не решаются. Речь ведь идёт о немалых расходах: надо заплатить артистам, осветителям, ответственным за акустику, настройщику, контролёрам, надо оплатить артистам дорогу, надо заплатить за рекламу в газетах, напечатать и развесить объявления. Но мне удалось убедить моих коллег, членов административного совета, в важности мероприятия, и вечер мы провели. Иерусалим, правда, во время спохватился и тоже провёл подобный вечер. С тех пор поселения Гуш Эциона (район Израиля, к которому относится Текоа) каждое 12-го августа проводят мемориальные вечера. Даже русскоязычные израильтяне далеко не всегда знают, о чём идёт речь. Наш амфитеатр во время выступления замечательных артистов "Идишланд" пока ещё не забит до отказа, но год от года число зрителей растёт, и, что очень отрадно, постоянно растёт число зрителей, не говорящих по-русски. Сегодня я хотел бы представить читателям членов ансамбля "Идишланд". Прежде всего, конечно, создателя и художественного руководителя ансамбля Д.Якиревича. Дмитрий Якиревич – член Союза авторов, композиторов и музыкальных издателей Израиля, член Союза еврейских (идиш) писателей и журналистов Израиля. Он родился и получил образование в СССР, преподавал еврейскую сценическую речь в Московском Еврейском драматическом театрестудии. Он автор десятков еврейских песен и многочисленных публикаций по вопросам еврейской культуры. Живёт в Израиле с 1988 года. Он был вице-президентом Всемирного совета по еврейской (идиш) культуре (основанного покойным профессором Гершоном Вайнером). Сборник его песен “Я еврей!” (41 песня, среди них только 3 текста и 3 мелодии принадлежат не ему: один из этих текстов это отрывок из поэмы Ицика Фефера, давшей имя всему сборнику) был опубликован в издательстве “Исроэл бух” В настоящее время в ансамбле работают: Нонна Зальцман, Алла Фримерман, Елена Фридман, Леонид Аксельруд. В разное время с ансамблем выступали также другие певцы из Израильской оперы: Ирина Миндлин, Илан Шлафман, Михаил Гайсинский.
33
О СОЛИСТАХ “ИДИШЛАНДА” Нонна Зальцман (сопрано) Родилась в Бердичеве, на Украине. Училась в музыкальном колледже в Орле (Россия), была солисткой украинского фольклорного ансамбля. Репатриировалась в Израиль в 1990-м году. Окончила Музыкальную академию им. Ш. Рубина по классу крупнейшего вокального педагога страны Рашели Шуловой. По окончании учёбы Н. Зальцман выступает в Израильской опере, в Иерусалимском театре “Хан” – как актриса и певица, участвует в различных концертах, музыкальных фестивалях и программах “Кол Исраэль” на разных языках. Её репертуар включает партию Мюзетты из “Богемы” Дж. Пуччини, Розины из “Свадьбы Фигаро” В.–А. Моцарта, Памины в “Волшебной флейте”, Норины в “Доне Паскуале” Г. Доницетти, Иоланты в одноимённой опере П. Чайковского и многое другое. В составе ансамбля “Идишланд” исполняет десятки еврейских произведений – как солистка и в ансамблях. Алла Фримерман (меццо-сопрано) Родилась в Киеве, на Украине. Там же окончила музыкальную школу по классу фортепиано. В 1990 г. репатриировалась в Израиль. Окончила школу искусств по классу фортепиано и вокала, затем – Иерусалимскую Музыкальную Академию им. Ш.Рубина по классу вокала. С 1997 г. в Израильской опере. На счету А. Фримерман – выступления с разными симфоническими оркестрами Израиля, в частности, с ИФО под управлением маэстро Зубина Мета, который высоко оценил вокальную культуру Аллы. А. Фримерман участвовала в нескольких престижных фестивалях и конкурсах. Она активно концертирует, имеет опыт преподавания вокала. Стипендиат "Фонда культуры Америка-Израиль". Её репертуар включает партию Кармен из одноимённой оперы Ж.Бизе, партию Дорабеллы из оперы В.А. Моцарта "Так поступают все", Керубино из "Женитьбы Фигаро, Далилы из оперы "Самсон и Далила" К. СенСанса, Шарлоты из "Вертера" Ж. Массне, Иоанны Д’арк из "Орлеанской девы" П.И. Чайковского и др. Солистка ансамбля "Идишланд": исполняет ряд еврейских произведений на идише и иврите – как солистка и в ансамблях. Леонид Аксельруд (тенор) Родился в Казани, в России. Там же окончил музыкальной колледж и консерваторию по классам гитары и вокала. Был солистом камерного хора “Dornard krone” при Казанской консерватории (с хором выезжал на международные конкурсы за рубежом). Лауреат конкурса (1-я премия) музыкальных училищ Поволжья. В 1997-1999 гг. – преподаватель по классу гитары в еврейском музыкальном центре. Участвовал в музыкальном квартете “Лэхаим” в Казани. Квартет выступал на многочисленных фестивалях в городах СНГ. В 2000 г. репатриировался в Израиль. Окончил различные курсы с целью получения права на преподавание в Израиле. С 2000-го г. преподавал игру на гитаре в консерватории Бейт-Шемеша. С 2001-го г. солист хора академии им. Ш. Рубина, артист детского музыкального театра, преподаватель гитары. С 2003 г. артист Израильской оперы. С 2005-го г. солист ансамбля “Идишланд”. Репертуар Леонида включает обширную программу еврейских вокальных произведений, исполняемых сольно и в сопровождении ансамбля. Это еврейская литургия, современные, классические и народные образцы. Елена Фридман (сопрано) Родилась в Воронежской области, в России. Окончила музыкальную школу по классу фортепиано и по классу вокала. С 2001-2006 гг. училась в Луганском Национальном Педагогическом Университете им. Т. Г. Шевченко на факультете культуры и искусств (отделение “Музыкальное искусство” – классический вокал) у педагога Джульетты Якубович, народной артистки Украины. В 2006 г. окончила магистратуру в Луганском Национальном Педагогическом Университете по специализации искусствовед. В 2006-2008 гг. – солистка Воронежского театра оперы и балета. В 2010 г. репатриировалась в Израиль. Солистка ансамбля “Идишланд», ведёт активную концертную деятельность. В репертуаре Елены Фридман: партия Микаэлы из оперы “Кармен” Дж. Верди, партия Оксаны из оперы “Ночь перед Рождеством” Н. Римского-Корсакова, партия Розалинды из оперетты “Летучая мышь” И. Штрауса, партия Баядеры из одноменной оперетты И. Кальмана, ария Иоланты из одноимённой оперы П. Чайковского, ария Маргариты (“С жемчугом.. ”) из оперы “Фауст” Ш. Гуно и другие. Исполняет ряд еврейских произведений – как солистка и в ансамблях. В мемориальном вечере, состоявшемся в этом году в Текоа, приняли участие помимо солистов "Идишланда" ещё несколько выдающихся актёров: Перл Каушанская и Самуил Йоффе – ученики самого Михоэлса, Лина Торпусман блестяще исполнившая стихи Моисея Тейфа, превосходный пианист Александр Злотников и скрипач-виртуоз Виктор Ротенберг. Вела вечер актриса Татьяна Хазановская. Подвёл итог вечера Д.Якиревич, сказав: "Мы продолжаем замечательную традицию проведения мемориальных вечеров не только как дань памяти великим деятелям еврейской культуры, но и как свидетельство того, что культура эта жива". Михаил Нудлер, Текоа (Иудея), Израиль Фото: Михаил Нудлер, Текоа (Иудея)
34
UNS SCHREIBEN. НАМ
П И Ш У Т.
ЭКСКУРСИЯ В МАГДЕБУРГ (14.08.2013)
Наконец свершилось!
Все хлопоты по подготовке – справки, звонки, уточнения, разъяснения, - всё позади. Мы едем в Магдебург, наносим, так сказать, ответный визит. (В январе этого года группа учащихся курсов немецкого языка еврейской общины Магдебурга была в гостях в Брауншвей ге, а теперь – наша очередь.).
Мы занимаем м еста на 2-м этаже новенького, чистенького вагона с действующим(!) туалетом, а спустя час с небольшим благополучно достигаем цели, где нас с радостью встречает социальный работник общины Лариса Майорчик и в одно касание передаёт Лене Пеклиной. Леночке хочется, как можно больше нам показать и рассказать, но она ограничена во времени, что огорчает её и обескураживает нас. Но вот основные достопримечательности города осмотрены. Очень любопытна система нумерации домов, о которой мы узнали впервые. Интересна жизнь Отто фон Герике, который доказал, что воздух имеет вес и сделал электростатику наукой. Мы увидели чудо Хундертвассера – его дом. И, наконец, собор святых Маврикия и Екатерины, один из крупнейших в Германии. Так закончилась познавательная часть, и мы поехали в общину. Здесь нас встретили душевный приём и вкусные пироги. (Кое-кто из наших даже озаботился рецептом.) Понравилась теплая встреча с заместителем председателя общины Евой Малышевской, надолго запомнится живая, полная юмора беседа с раввином Суссаном. (Лариса не напрасно торопила нас на встречу с ним.) Конечно, помещение маловато, но евреи привыкли жить ожиданием лучшего. Я от имени всех участников поездки хочу ещё раз поблагодарить и руководство еврейской общины Магдебурга, и Лену, и Ларису и девочек, испёкших для нас пироги, за тёплый приём и оказанное нам внимание. С наступающим Рош Хашана. И будьте все здоровы и удачливы в Новом 5774 году. Ефим Краснер, член правления еврейской общины Брауншвейга.
35
ЛИТЕРАТУРНАЯ
Г О С Т И Н А Я.
Память
Мы помним весь двадцатый век, Самый кровавый на планете, Сколько погибло человек!.. Не посчитать никем на свете ... Мы помним всё, и этот год, Террор, аресты, унижение, И многолетнее терпение, Что пережил и наш народ. И мы тогда ещё не знали, Что наши родные тогда испытали, Когда пришёл тот страшный год, Тридцать седьмой в двадцатом веке. Искали в каждом человеке Врага народа. Их пытали, Они под пыткой умирали, Вины их не было ни в чём. И был запуган весь народ, И днём, и ночью продолжались, Аресты были круглый год, И каждый вечер ожидали, Что вот пришёл и мой черёд... И в эти самые года Мы в пионеры поступали, Купались в море, загорали, Не ощущая этот страх, Какой родные ощущали... И так мы жили в те года... И в институты поступали, Но принимали не всегда... Но почему? - Тогда не знали... Негласно принят был закон, Принять в процентном отношении. Вещала пятая графа! И исполняли без стеснения. И так, с родительским клеймом, Мы, дети тех врагов народа, Жили в стране с таким пятном... Нас унижали год от года. Но мы терпели этот гнёт. Иных в гулаг определяли, А тех, кто были не нужны, Они в подвалах расстреляли. Их истребляли словно скот... Но вот, когда пришла беда, И все поднялись на защиту Своей страны, в тот трудный час Забыв ту боль и ту обиду. Сражались за свою страну, Ни сил, ни жизни не жалея, Всё отдавали на войну! Был трудный путь к заветной цели... В тылу работал, стар и млад. Мы до станка не доставали! Подставки делали для нас. Нам было трудно, но мы знали: В стране тогда была война, И в ней отцы наши сражались,
Зиновий Волынский
1.
Они отдали всё сполна, Но многие лежать остались... Во имя жизни на планете, За будущее всей земли, Чтоб счастливые были дети, Они ценой неизмеримой Страну к победе привели! И помним мы все этот день, Тот день победы долгожданной. Кругом ликующий народ! Пришёл с весной тот день желанный. В руинах были города, И мы, совсем ещё мальчишки, Трудиться начали, и в школу Учиться шли по вечерам. Мы сразу как-то повзрослели, И стали жить не по годам. А жизнь шла за годом год, На трудность жизни не роптали! Была война, мы это знали, И нам с годами обещали, Что жизнь лучшая придёт. Отстроим фабрики, заводы, И после страшной той войны Всё лучше заживут народы, Как победители страны! Но это только обещали ... И кто был ранен и в плену, Врагами их они считали, Тех, кто сражались за страну. Но как прошедшие войну, Они были в особом списке, И кто был ранен и пленён, Был осуждён на долгий срок В гулаг, без права переписки. И подытожили войну... И те, кто сгинули в боях, 26 миллионов погибли, И 2 миллиона они расстреляли И замучили в лагерях. 2. (Данные цифры взяты из книги Анатолия Рыбакова «Дети Арбата» )
36
-
Уважаемые дамы и господа!
Вы прочитали очередной, ШЕСТНАДЦАТЫЙ номер газеты нашей Общины «ШАЛОМ». Мы поздравляем наших читателей, благодарим наших авторов и
помощников за активное участие в подготовке каждого номера газеты. Особая благодарность добровольным «почтальонам», которые помогают в доставке газеты.
Мнение редакции и автора могут не совпадать.
Звоните нам по телефону: 0391 5616675 Выпускающий редактор: Игорь Китайгородский
Sehr geehrte Damen und Herren, Sie haben neue, die SECHSZEHNTE Ausgabe unserer Gemeindezeitung „SCHALOM“ gelesen. Wir bedanken uns bei unseren Autoren und Helfern für ihre aktive Teilnahme in der Vorbereitung jeder Zeitungsausgabe. Unser Sonderdank geht an alle, die die Ausgaben ehrenamtlich austragen. Die Meinung der Redaktion und des Autors können nicht übereinstimmen.
Rufen Sie uns an: 0391 5616675 Ausgaberedaktor Igor Kitaygorodskiy
37