Zeitung der Synagogen Gemeinde zu Magdeburg Газета Синагогальной Общины Магдебурга
SCHALOM
Heil dem Mann, der nicht wandelt im Rate der Frevier, und auf dem Wege der Sünder nicht stehet und im Kreise der Spötter nicht sitzet. Sondern an der Lehre des Ewigen seine Lust hat, und über seine Lehre sinnet Tag und Nacht. Psalm 1, 1 – 2
№18
MÄRZ 2014 / ADAR ALEF / ADAR BETH 5774
Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых, и не стоит на пути грешных и не сидит в обществе насмешников. Но в Законе Превечного воля его, и о Законе Его размышляет он день и ночь. Псалм 1, 1 - 2
МАРТ 2014 /
АДАР АЛЕФ /АДАР БЕТ 5774
ЧИТАЕМ В НОМЕРЕ: ПУРИМ 5774. КАШРУТ. Жизнь Общины. Работа клубов. Книга памяти. Страницы истории Магдебурга. Наши дети, внуки… Израиль сегодня, жизнь на поселениях. Нам пишут. Литературная гостиная.
Хаг Пурим самеах! P U R I M 5774 - 2014 פורים תשע'' ד Ad delo jada´
מאחלים לכם חג פורים שמח ושן יחד עם וועד הקהילה היהודית של מגדבורג
הרב דוד בנימין ש
Fröhliches Purimfest wünschen Ihnen Herr WADIM Laiter, Vorstandsvorsitzender, Frau Eva Malyschewski,
Stellvertretende Vorstandsvorsitzende Frau SoFia Shikhman, Vorstandsmitglied Schatzmeisterin HERR Aziz Melikov, LEITER DER REPRÄSENTANTENVERSAMMLUNG ©
Herr Rabbiner Benjamin David Soussan
Zwei jüdische Feiertage stammen nicht aus der Tora, sondern sind rabbinischen Ursprungs: Chanukka und Purim. Der Unterschied zwischen ihnen besteht darin, dass Chanukka an einen geistigen Kampf erinnert, der das Volk Israel vor der Assimilation an die griechisch-hellenistische Kultur rettete, während Purim dagegen der Gefahr der physischen Vernichtung des jüdischen Volkes gedenkt. Chanukka wird durch das Sagen des Hallel-Gebetes und das Anzünden von Lichtern gefeiert. Purim nimmt eine eher materialistische Form an, mit Geschenken von Esswaren und Gaben an die Armen. Rassel an Purim. Der Griff ist unten, denn die Hilfe kam von „Unten“, von Menschen wie Königin Esther und Mordechai Hajehudi. U
U
Kreisel- Trendel-Dreidel an Chanukka. Die Griff ist oben, denn die Hilfe kam von „Oben“. Der Kreisel kann auch als einzigartiges Symbol der jüdischen Geschichte betrachtet werden. Der Kreisel dreht sich um sich selbst, fällt um und steht wieder auf, um sich erneut zu drehen. Dies war stets das Schicksal Israels im Exil. Das Volk „drehte“ sich von Land zu Land, um verlacht und unterdrückt zu werden, ja man versuchte sogar, es zu vernichten, aber nach jedem Fall, mit G“ttes Hilfe, erhob es sich wieder. U
U
Max Grunwald schreibt: Das Leben des Juden ist von religiöser Satzung streng geregelt. Nur einmal im Jahre durchbrechen Übermut und überschüssiger Lebensdrang die Schranken beherrschter Gesetztheit, wie dies ja bei den anderen Völkern auch zu geschehen pflegt. "An Purim ist alles frei". Purim verwischt die Unterschiede von Rang und Alter. Es gestattet sogar hier und da gegen sonst geltendes Verbot die Vertauschung männlicher und weiblicher Kleidung und entgegen einer Mäßigkeit, der z.B. die vier Becher am Seder-Abend abgerungen werden müssen, einen Rausch, der - wie es im Talmud heißt - zwischen dem Lobpreis auf Mordechai und der Verwünschung Hamans die Grenzen verwischt. An das Fest haben sich die verschiedensten Volksbräuche geknüpft. So oft bei der Vorlesung der Megilla der Name Hamans vorkommt, wird in vielen Gegenden von Kindern mit Stöcken auf den Boden gestoßen oder eine Ratsche gedreht oder auch mit einem Hammer ("Humenkleppel") geklopft. In Marokko ist es üblich, mit dem unteren Griff der Megilla auf das Pult zu klopfen. Der obere Teil des Griffes, der schön geschnitzt ist, symbolisiert Mordechai, während der grobe, untere Teil, Haman darstellt. In Babylonien wurde eine Haman-Puppe in einem eisernen Reifen aufgehängt und so lange durch ein Feuer hin und her geworfen bis das Seil riss und die Figur ins Feuer fiel, oder man stürzte eine Hamanfigur vom Dache in ein auf dem Hofe flackerndes Feuer hinab. Ben Isch Chai schreibt, daß es in Babylonien eine Sitte ist, den Namen von Haman und von Amalek auf ein Stück Papier zu schreiben, und anschließend zu vernichten. Davor aber wirft man es auf den Boden und tritt darauf. In Indien werden zwei Holzfiguren gegeneinander geschlagen, bis eine zerbricht. Diese stellt Haman dar und wird gehängt, die andere gilt als Mordechai.
2
In Jemen führen knaben Mardochaj zu Pferde durch die Straßen. Vorausgetragen wird eine lebensgroße Hamansfigur, die man dann im Schulhof an einen Baum hängt und so lange mit Pfeilen und Steinen beschießt, bis sie zusammenfällt. In der Provence und anderswo sendet man, meistens durch Kinder, auf Tellern, die mit bunten Bändern geschmückt sind, einander Bonbons, kandierte Früchte, Kuchen und die langen, mit Anis durchtränkten "Hamansohren". In Italien beschenkt man die Kinder mit Geldstücken, "Purimgeld". Anderwärts ziehen sie von Haus zu Haus und ersingen sich Kupfermünzen. "Heut ist Purim, morgen ist aus. Gebt mir ein' Kreuzer und werft mich hinaus". Von deutschen und jiddischen Purimspielen, die besonders von Schülern der Talmudschulen verfasst und aufgeführt wurden, sind unter anderen bekannt: Die Opferung Isaaks; David und Goliath; ein Josefsspiel; Ahasveros-Spiele. Weiter sind viele PurimParodien entstanden, so auf die Pessachhaggada, z.B. Haggada lelel schikurim, Taanit Esther (Ta´anit = fasten) 13 Adar אדר Ist ein Fastentag. Erinnert an Königin Esthers dreitägigem Fasten und Beten, bevor sie König Ahasveros um Hilfe für die Rettung des jüdischen Volkes bat. U
U
Purim (pur = Los) 14 Adar אדר Als die Juden unter persischer Herrschaft lebten, ließ Haman durch das Los-Werfen das Datum bestimmen, an dem die Juden vernichtet werden sollten. U
U
Schuschan Purim 15. Adar אדר Die Juden, die in der Zeit von Jehoschua Bin Nun in Städten wohnten, die von Mauern umgeben waren, wie z.B. Susa (Susa = Schuschan - dort wurde auch am 14. Adar gekämpft), feierten statt am 14. am 15. Adar Purim. Deshalb wird in Jerusalem, Susa und in den Städten, die damals von Mauern umgeben waren, erst am 15. Adar Purim gefeiert. U
U
Rabbiner Benjamin David Soussan, Magdeburg/Dessau
3
П у р и м
5774 / 2014
Два еврейских праздника происходят не из Торы, а имеют раввинское происхождение: Ханукка и Пурим. Различие между ними заключается в том, что Ханукка напоминает о духовной борьбе, которая спасла народ Израилев от асимиляции с греческо-эллинской культурой, в то время как Пурим, в противоположность этому, напоминает об опасности физического уничтожения еврейского народа. Ханука отмечается произнесением молитвы Халлель и зажжением светильников. Пурим принимает скорее материалистическую форму, с дарением еды и подаянием бедным. Рассель в Пурим. Ручка находится внизу, так как помощь пришла «снизу», от таких людей как Царица Эстер и Мордыхай Хайехуди. Крайзель-Трендель-Дрейдель в Ханукку. Ручка находится сверху, так как помощь пришла «сверху». Крайзель может рассматриваться как своеобразный символ еврейской истории. Крайзель вращается вокруг себя, падает и опять поднимается. Это всегда было судьбой Израиля в изгнании. Народ «вращался» из страны в страну, чтобы быть осмеянным и угнетённым, были даже попытки его уничтожения, но после каждого случая, с Б»жьей помощью, он опять поднимался. Max Грюнвальд пишет: жизнь еврея строго ограничена религиозными запретами. И только один раз в году разрешено нарушить предел дозволенного. "В Пурим всё разрешено ". Пурим стирает различия между людьми независимо от их положения в обществе и возраста. В Пурим даже разрешено нарушить существующий запрет не путать мужскую одежду с женской. Положено выпить не четыре бокала вина, как в Песах, а столько, чтобы нельзя было отличить благодеяния Мордехая и злодейства Амана. С праздником в разных странах связаны различные народные обычаи. Как только при чтении Магилат произносилось имя Амана, отовсюду слышалось, как дети стучали палками и молотками о пол или крутили трещётки. В Марокко принято нижней частью рукоятки Свитка Магилат стучать о стол. Верхняя часть рукоятки Свитка с красивой резьбой символизирует Мордехая, в то время как нижняя грубоотёсанная часть рукоятки олицетворяет Амана. В Вавилоне кукла Амана прикреплялась к железному колесу, которое каталось туда-сюда через пламя костра до тех пор, пока верёвка, которой она была привязана, не обрывалась, и кукольный Аман падал в огонь, или фигуру Амана бросали с крыши дома в костёр, разведённый во дворе. Бен Иш Хай пишет о том ,что в Вавилоне была традиция писать имена Амана и Амалека на листке бумаги и в последствии уничтожать, перед этим было принято бросать этот листок на пол и топтать его ногами. В Индии две деревянные фигуры бьют друг о друга, пока одна из них не разобьётся, тогда разбившуюся подвешивают – она олицетворяет Амана, другая же – Мордехая. В Йемене мальчишки возят Модехая на коне по улицам. Затем вытаскивают чучело Амана, сделанное в полный человеческий рост, вешают его на дереве на школьном дворе и обстреливают стрелами и камнями, пока оно не свалится вниз. В Провансе и в других провинциях Франции принято дарить друг другу тарелочки, украшенные цветными ленточками, с конфетами, цукатами, пирогами и длинными, пропитанными анисом "ушами Амана". Как правило, доставкой подарков занимаются дети. В Италии принято дарить детям монеты, "Пуримгельд". Дети ходят от дома к дому и поют, выпрашивая мелочь: «Сегодня Пурим, завтра-нет. Дайте нам медных монет» 4
Пуримшпили немецких евреев, сочинённые и исполняемые учениками школ по изучению Талмуда, имеют свои названия: Приношения Исаака в жертву; Давид и Голиаф; Иосифшпиль; Ахашверошшпили. Отсюда произошли многие Пурим-пародии, такие как Песаххаггада, например, Аггада лелель шикурим. Таанит Эстер (Та`анит = поститься) 13.адара אדר Является днём поста. Напоминает о трёхдневном посте и молитвах Царицы Эстер, перед тем, как она попросила Царя Ахашвероша о помощи в спасении еврейского народа. U
U
Пурим (пур = жребий) 14.адара אדר Когда евреи жили под властью персов, Аман жребием определил дату, когда должны были быть умерщвлены евреи. U
U
Шушан Пурим 15.адара אדר Евреи, во времена Ехошуа Бин Нуна жившие в городах, окружённых стенами, как напрмер Шуша (Шуша = Шушан – там продолжались бои и 14.адара), отмечают Пурим не 14-го, а 15-го адара. Поэтому в Иерусалиме, Шуше и тех городах, которые в те времена были окружены стенами, Пурим отмечается только 15.адара. U
U
Раввин Беньямин Давид Суссан, Магдебург/Дессау
(Fortsetzung) * Verbesserung zur letzten Journalausgabe: Im letzten Gemeindejournal ist ein Fehler aufgetreten. Es wurde fälschlicherweise geschrieben: Fische müssten GRÄTEN und Schuppen haben. Richtig ist jedoch: FISCHE MÜSSEN SCHUPPEN UND FLOSSEN HABEN. U
U
U
U
Schechita U
Koschere Tiere dürfen nur gegessen werden, wenn, wie vorher erwähnt, die rituelle Schächtung vorgenommen wurde. Diese muss von einem frommen Mann, dem Schochet, der dafür speziell ausgebildet wurde, mit einem besonderen Messer durchgeführt werden. U
U
Der Grund für diese relativ komplizierte Prozedur liegt darin, dass erstens das Tier nicht unnötig gequält werden soll, zweitens hat sie zum Ziel, das Blut, dessen Genuss ja verboten ist, so schnell und so gut wie möglich aus dem Tier zu entfernen.
5
Um von Anfang an einen Unterschied zwischen Schechita und brutaler Abschlachterei zu machen, spricht der Schochet zuerst einen Segensspruch. Dann inspiziert er sein Messer, welches doppelt so lang sein muss, wie die Kehle des Tieres breit ist, damit er sein Werk mit einem einzigen Schnitt vollführen kann. Nach dem Schnitt wird zunächst wieder das Messer und dann das Tier sorgfältig untersucht. Nur wenn alles makellos ist, so war die Schechita koscher und wir dürfen das Fleisch essen. Einfach so? - Nein, denn auch ein gründliches Ausbluten lassen nach der Schächtung entfernt nicht alles Blut aus dem Fleisch. Deswegen entfernt der Schochet auch alle größeren Blutgefäße aus dem Fleisch. Danach wird der Schochet oder die Hausfrau, die das Fleisch zubereitet (dies ist regional verschieden) das Fleisch unter kaltem Wasser abspülen und anschließend eine halbe Stunde wässern. Dann muss es mit speziellem groben Salz eingesalzen werden, um das restliche Blut herauszuziehen. Dies dauert ungefähr eine Stunde, bis man das Fleisch dann endgültig abspült und es bereit zum Kochen ist. Ein anderer Weg, das Fleisch zu koschern, ist das Braten über dem Feuer auf einem Rost, damit das Blut heraustropft. Diese Methode wendet man zum Beispiel bei Leber an, da man aus ihr das Blut mit der Wasser-Salz-Methode nicht herausbekommt. Dies soll als erste Information zum Thema Fleisch genügen. Ein weiterer wichtiger Punkt der koscheren Ernährung wird aus dem Bibelwort das dreimal erwähnt wird: "Du sollst das Zicklein nicht in der Milch seiner Mutter kochen" abgeleitet. Unsere Weisen schlossen daraus, dass es uns untersagt ist, fleischige und milchige Dinge zusammen zu kochen, zu essen oder auch einfach nur aufzubewahren. Deswegen werden wir in allen traditionellen jüdischen Haushalten Geschirr und Kochtöpfe, sowie Bestecke in doppelter Ausführung antreffen. Selbst gespült soll das Geschirr in getrennten Becken werden, damit ja nichts Milchiges an das fleischige Geschirr kommt und umgekehrt. Natürlich darf man diese Dinge auch nicht im Körper vermischen, deswegen warten wir nach dem Genuss von Milchprodukten eine bis zwei Stunden, bevor wir Fleisch essen, nach dem Genuss von Fleisch jedoch sechs Stunden, bevor wir etwas Milchiges zu uns nehmen. Diese Trennung von fleischig und milchig spielt natürlich auch in die dritte große Gruppe von Nahrungsmitteln mit hinein: Parve: Als Parve bezeichnet man Lebensmittel, die weder fleischig, noch milchig sind, wie zum Beispiel Obst, Gemüse, Nüsse und Getreide. Diese dürfen zusammen mit Fleisch oder mit Milch gegessen werden. Wurde jedoch das Gemüse in einem fleischigen Topf gekocht, so darf es nicht mit Milchigem zusammen gegessen werden und umgekehrt. Diese ganze Reihe von Vorschriften zeigt uns auch, was wir wo einkaufen dürfen. Gemüse und Obst, sowie erlaubte Fische in rohem Zustand kann man überall kaufen. Handelt es sich jedoch um Fertigprodukte, so müssen wir darauf achten, dass die Zutaten und die Art der Zubereitung unseren Gesetzen entsprechen. Sicher kann man immer dann sein, wenn die Ware über das Siegel eines anerkannten Rabbiners verfügt, er hat dann die Inhaltsstoffe und die Produktion geprüft und bürgt mit seinem Namen dafür. Meist ist auch dann vermerkt, ob es milchig, fleischig oder parve ist. Fleisch erwerben wir grundsätzlich nur in koscheren Metzgereien, da niemand sonst in der Lage ist, die komplizierte Prozedur der Schechita durchzuführen.
6
Zu guter Letzt müssen wir uns noch zwei Dingen zuwenden, welche einen besonderen Status haben. Dies sind die biblischen Speisen, Wein und Brot. Brot sollte beim koscheren Bäcker erworben werden, in der Diaspora, wo dies nicht möglich ist, kann auch beim normalen Bäcker gekauft werden. Man sollte aber ausschließen, dass tierische Fette für die Backbleche oder das Brot selbst verwendet wurden, ebenfalls muss der Herd von einem jüdischen Menschen angemacht werden. Wein, die Frucht des Weinstocks also, unterliegt schwierigeren Auflagen. Da er hauptsächlich für sakrale Zeremonien wie Kiddusch usw., benutzt wird muss darauf geachtet werden, dass er nur von frommen Händen berührt wird, von der Lese der Trauben bis zum Trinken, damit er nicht unrein wird. Da dies oft mit Schwierigkeiten verbunden ist, werden seit einiger Zeit manche koscheren Weine pasteurisiert. Danach gilt er als so rein, dass ihm nichts mehr zustoßen kann. Die Kaschrut- כשרות, die Einhaltung jüdischer Speisegesetze, zieht sich wie ein roter Faden durch den jüdischen Alltag. Mit den Speisevorschriften soll sich unsere Ernährungsart von den Tieren deutlich unterscheiden und mit einer geistigen Dimension bereichert werden, wie es im 3. B.M. 11,44 geschrieben steht: Denn ich bin der E-wige, euer G'tt, ihr sollt euch heilig halten, damit ihr heilig seid, denn ich bin heilig; ihr sollt euch nicht durch all die kleinen Tiere, die sich auf der Erde regen, unrein machen. U
U
U
U
U
Fazit: Heiligkeit ist der einzige Grund, der in der Bibel für die Speisegesetze angegeben wird. U
U
Ob unsere Nahrung mit der Kaschrut Einfluss nimmt über unsere Körper oder Seele, diskutieren unsere Rabbiner. DISPUT ZWISCHEN MAIMONIDES UND NACHMANIDES:
PHYSISCH (körperlich) ODER PSYCHISCH (Seelisch): DURCH DEN VERZEHR VON VERBOTENEM FLEISCH WIRD UNSER KÖRPER VERUNREINIGT. MAN WIRD GRAUSAM, AGRESSIV, JA ANIMALISCH WIE DAS TIER, DAS MAN GEGESSEN HAT. (MAIMONIDES/PHYSISCH.) U
U
U
U
DURCH DEN VERZEHR VON VERBOTENEM FLEISCH WIRD UNSERE SEELE VERUNREINIGT. WIE DAS TIER, DAS MAN GEGESSEN HAT. (NACHMANIDES/SEELISCH.) U
U
U
U
In den folgenden Zeilen bringe ich den Wortlaut von Rabbiner Israel Lau aus seinem Buch: „ WIE JUDEN LEBEN“ Rambam (Maimonides): die Kaschrut als die Bewahrerin des Körpers. Rambam oder Maimonides, in seiner Generation auch als hervorragender Arzt bekannt, versuchte aufgrund ärztlicher Erkenntnisse die Kaschrut-Vorschriften logisch zu erklären. Dabei stellte er den Grundsatz auf, dass alle in der Thora verbotenen Speisen dem Menschlichen Körper schaden, während alle erlaubten Speisen ihm keinen Schaden zufügen. Voraussetzung dafür sind die richtige Menge von Nahrungsmitteln und die richtige Zeit zur Nahrungsaufnahme durch den Menschen. Demzufolge meinte Rambam, dass zum Beispiel die fehlenden Schuppen bei einem Fisch (wodurch der Fisch zu einer verbotenen Speise wird) ein Zeichen für den Menschen seien, dass er ungenießbar ist. Nur G“tt, der Heiler aller Menschen, wisse genau, wann ein bestimmtes Tier (in diesem Fall der schuppenlose Fisch) dem Menschen schadet, während dagegen ein Fisch mit Schuppen genießbar ist. Auf diese Weise versuchte Rambam nachzuweisen, dass alle Anzeichen von Reinheit und Unreinheit bei Tieren nur für uns bestimmt sind, da wir die Eigenschaften der von uns gegessenen Speisen nicht genau kennen. Mit den Kaschrut-Vorschriften hat uns die Thora einen Schlüssel gegeben, mit dem wir Gut von Schlecht unterscheiden können. Die moderne Medizin gesteht ein, dass die Methode des Rambams viel Wahres in sich birgt, und sie hat einen Teil davon übernommen. U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
7
Außer Rambam gab es noch andere jüdische Denker. Einige davon, wie Rabbi Mosche ben Nachman oder Ramban, besaßen große medizinische Kenntnisse und vertraten eine andere Meinung als Rambam. Sie führten vielfältige Gründe dafür an, wie zum Beispiel: Auch andere Völker essen die verbotenen Speisen, ohne dass sie Schaden daran leiden. Deshalb erklärte Ramban, die in der Thora verbotenen Speisen würden uns nicht körperlich, sondern seelisch schaden. Seiner Ansicht nach sei es kennzeichnend, dass alle in der Thora für den Verzehr verbotenen Vögel Raubvögel sind, wie Adler, Falke oder Habicht, während die zum Verzehr erlaubten Vögel, wie Hühner, Taube, Ente und Gans, dagegen keine sind. Er glaubte, dass der Genuss von Raubvögel und die Aufnahme ihres Fleisches im menschlichen Körper den Menschen beeinflussen: Irgendetwas vom Raubvogel färbt auf seinen Charakter, seine Natur und seine Sitten ab. Auf diese Weise wird auch das Verbot des Blutgenusses verständlich, das in der Thora an mehreren Stellen wiederholt wird. Der Genuss von Blut gewöhnt an Grausamkeit und fördert mörderische, zerstörerische Sitten. „ Das Blut ist das Leben (d.h. die Seele) „ Die Seele kann Schaden erleiden, wenn uns Blut als Nahrung dient. Demgegenüber gibt es jüdische Denker, die die Kaschrut –Vorschriften des Judentums nicht mit einem vermeintlichen Schaden an Körper oder Seele begründen, sondern mit der Sorge um die Besonderheit, Selbstverständlichkeit und Erhaltung des jüdischen Volkes, mit (R. I. Lau: denen seine Assimilierung unter anderen Völkern verhindert werden soll. „Wie Juden leben“)
In der geforderten Andersartigkeit ist die Pflicht begründet, unsere Essgewohnheiten immer wieder auf Kaschrut zu überprüfen. Nicht nur die Trennung von milchig und fleischig und die rituelle Zubereitung von Fleisch sind erforderlich, sondern auch die Beachtung anderer Faktoren, denn heute gibt es fast keine Naturprodukte mehr. Die Koscher-Liste erweitert die Kenntnis über die im allgemeinen Handel erhältlichen Koscher Produkte.
120-140-141-153- 160a304-306-307-308-309 353- 354- 363- 400470a- 470b- 471476- 477- 478- 479b626- 627- 628904- 910-
Nicht-Koschere E-Nummern 161c- 161g -163214- 215- 234-235310-311-312-315418- 422-430-431472a-472b-472c481-482-483 491-
316-325-326-327-329432- 433-434 -435472d-472e-472f492 - 493- 494- 495-
253- 270334-335-336-337436- 442-445473- 474- 475542- 570- 572-
629- 630 -631632- 633- 634 – 635912- 920- 9211101-1105Verbotene Zutatenliste: -
637- 6401517-1518-
Aminsäure- Anthocyanin- Anticaking- Aromen -Asorbyl Beta Carotin- Carnithine Emulgator- Essig- Farbstoffe- Fett- Fettsäure- Fisch Fett (Tran) - Gelatine- Glyzerin Kalzium –Lab- Karminsäure- Lab- Margarine- Magnesium Stearate Stearat -Monoglyceride- Palmitate- Polysorbate- Schellak- Stearinsäure - Toffee BonbonsWeinsäure- Wein- WeinbrandZwiebelpulver- Knoblauchpulver- Antischäumer- Molkepulver- Könnten verboten sein!
© 2013 - 5774 Rabbiner Benjamin David Soussan
Lebensmittel mit dem Koscherzeichen Lebensmittel, die koscher sind, d.h. unter strenger Kontrolle von Rabbinern hergestellt werden, kann man durch folgende Kennzeichen erkannt werden. Rabbiner Benjamin David Soussan, Magdeburg/Dessau
8
Ты должен есть и насыщаться (Продолжение)
* В предыдущем выпуске газеты Общины допущена ошибка. Неправильным является: Рыбы должны иметь кости и чешую. Правильно: Рыбы должны иметь чешую и плавники. Шехита Кошерных животных можно есть только в том случае, если они, как это было упомянуто, были забиты с соблюдением ритуала. Забой должен быть произведён благочестивым человеком, шохетом, который был специально этому обучен, с использованием особого ножа. Причиной этой относительно сложной процедуры является то, что, во-первых, животное не должно подвергаться ненужным мукам, и, во-вторых, кровь, чьё употребление запрещено, должна быть, как можно быстрее и тщательнее удалена. С тем, чтобы с самого начала сделать различие между Шехитой и жестоким забоем, шохет вначале произносит благословение. После этого он проверяет свой нож, который должен быть в два раза длиннее толщины горла животного, с тем, чтобы он смог сделать своё дело одним единственным разрезом. После разреза вначале тщательно обследуется нож, а после этого животное. И только если всё безупречно, Шехита была кошерной, и мы можем, есть это мясо. Просто так? – Нет, потому что даже основательное кровоистечение после забоя не удаляет всю кровь из мяса. Поэтому шохет удаляет из мяса все крупные кровеносные сосуды. После этого шохет или хозяйка, которая готовит мясо (здесь есть региональные отличия), промывают мясо в холодной воде и в заключение вымачивают мясо в течение получаса. Дальше мясо должно быть посыпано специальной грубой солью, с тем, чтобы вытянуть остаточную кровь. Это продолжается примерно час, после чего мясо окончательно промывают. Теперь оно готово для приготовления. Другим способом, для того, чтобы мясо было кошерным, является жарка на решётке над открытым огнём. Тогда кровь вытекает по капле. Этот способ применяют, например, при приготовлении печени, потому что методом вымачивания-просаливания кровь из неё не удалить. Эта первая информация на тему мясо является достаточной. Другой важный пункт кошерного питания следует из слова Библии, которое упомянуто трижды: «Ты не должен варить козлёнка в молоке его матери». Наши мудрецы из этого делают вывод, что нам запрещено, готовить, есть и просто хранить вместе мясные и молочные продукты. Поэтому во всех традиционных еврейских домашних хозяйствах посуда и кастрюли, а также столовые приборы встречаются в двойном исполнении. Даже мытьё посуды должно осуществляться в раздельных раковинах, с тем, чтобы ничего молочного не попало в мясное и наоборот. Естественно, эти продукты не должны перемешиваться в теле, поэтому после употребления молочных продуктов мы ждём один – два часа перед тем, как начинаем, есть мясо. Но после употребления мяса – шесть часов перед тем, как мы приступаем к молочному. Это разделение мясного и молочного, естественно, находит отражение и в третьей группе продуктов питания: Парве: Парве называются продукты питания, которые не являются ни мясными, ни молочными, как например, фрукты, овощи, орехи и зерновые. Они могут употребляться вместе с мясом или с молоком.
9
Но если овощи готовились в «мясной» кастрюле, то они не могут употребляться с молочными продуктами и наоборот. Это список предписаний показывает нам также и то, где мы можем делать покупки. Овощи и фрукты, а также разрешённых рыб в сыром состоянии можно покупать везде. Но если речь идёт о готовых продуктах, то мы должны обратить внимание на то, чтобы все составные части и вид приготовления соответствовал нашим законам. Уверенным всегда можно быть, когда на товаре стоит печать признанного раввина. В этом случае он проверил составляющие вещества и способ производства, и своим именем гарантирует кошерность. В большинстве случаев тогда также указано, является ли этот продукт молочным, мясным или парве. Мясо мы в принципе покупаем только в кошерных мясных магазинах, так как в противном случае никто не в состоянии провести сложную процедуру Шехиты. В заключение мы должны уделить внимание ещё двум продуктам, которые имеют особый статус. Это библейская пища, вино и хлеб. Хлеб должен покупаться у кошерного пекаря. В диаспоре, где это не возможно, его можно также покупать у обычного пекаря. Но при этом надо исключить, что для пекарных противней или для самого хлеба использовались животные жиры. Также и печь должна быть зажжена евреем. Вино, то есть плод виноградной лозы, подлежит более сложным требованиям. Так как оно в основном используется для сакральных церемоний, как киддуш и т.д., надо обращать внимание на то, что к нему могут прикасаться только благочестивые руки, от сбора винограда до пития, с тем, чтобы оно не стало нечистым. Так как это часто связано со сложностями, с некоторых времён некоторые кошерные вина пастеризуются. После этого оно считается настолько чистым, что с ним ничего больше не может случиться. Кашрут, соблюдение еврейских законов питания, проходит красной нитью через повседневную жизнь евреев. С помощью этих предписаний наш вид питания должен явственно отличаться от звериного и обогащаться духовной составляющей, как это записано в 3 В.М. 11,44:
Ибо Я - Превечный, Господь ваш, освящайтесь и будьте святы, ибо Я свят; и не оскверняйте душ ваших каким – либо животным, ползающим по земле. Вывод: Святость является единственной причиной, которая указана в Библии для законов питания. Оказывает ли влияние наше питание за счёт кашрута на наше тело или душу, наши раввины дискутируют. ДИСПУТ МЕЖДУ МАЙМОНИДЕСОМ И НАХМАНИДЕСОМ: ФИЗИЧЕСКИ (телесно) ИЛИ ПСИХИЧЕСКИ (духовно): В РЕЗУЛЬТАТЕ УПОТРЕБЛЕНИЯ ЗАПРЕЩЁННОГО МЯСА НАШЕ ТЕЛО СТАНОВИТСЯ НЕЧИСТЫМ, ЧЕЛОВЕК СТАНОВИТСЯ ЖЕСТОКИМ, АГРЕССИВНЫМ, ТАКИМ ЖЕ ЖИВОТНЫМ, КАК ЗВЕРЬ, КОТОРЫЙ СЪЕДЕН. (МАЙМОНИДЕС/ФИЗИЧЕСКИ). В РЕЗУЛЬТАТЕ УПОТРЕБЛЕНИЯ ЗАПРЕЩЁННОГО МЯСА НАША ДУША ЗАГРЯЗНЯЕТСЯ, КАК ЖИВОТНОЕ, КОТОРОЕ СЪЕДЕНО, (НАХМАНИДЕС/ДУХОВНО). В последующих строках я приведу слова раввина Израэля Лау из его книги: «КАК ЖИВУТ ЕВРЕИ» Рамбам (Маймонидес): Кашрут как хранитель нашего тела. Рамбам или Маймонидес, известный в своё время и как превосходный врач, попробовал логически объяснить предписания Кашрута на основе врачебных знаний. При этом он выдвинул принцип, что все запрещённые Торой продукты питания вредят человеческому телу, в то время как разрешённые продукты ему не вредят. Условием для этого является правильное количество продуктов питания, и правильное время для приёма пищи человеком. Вследствие этого Рамбам считал, что, например, отсутствующая у рыбы чешуя (за счёт чего рыба становится запрещённым продуктом питания) является знаком для человека, что она несъедобна. Только Б»г, исцелитель всех людей, точно знает, когда определённое животное (в этом случае рыба без чешуи) вредит человеку, в то время как рыба с чешуёй съедобна.
10
Таким образом, Рамбам попытался доказать, что все признаки чистоты и нечистоты у животных предназначены только для нас, потому что мы точно не знаем свойства съеденных нами продуктов. Предписаниями Кашрута Тора дала нам ключ, с помощью которого мы можем отличить хорошее от плохого. Современная медицина признаёт, что метод Рамбама несёт в себе много правдивого, поэтому она переняла оттуда некоторую часть. Кроме Рамбама были и другие еврейские мыслители. Некоторые из них, как рабби Моше бен Нахман или Рамбан, обладали большими медицинскими познаниями и имели мнение, отличное от Рамбама. Они приводили многогранные доводы, как например: И другие народы едят запрещённое, без того, чтобы страдать от этого. Поэтому Рамбан объяснил, что запрещённые Торой продукты питания наносят нам не телесный, а духовный ущерб. По его мнению, показательным является то, что все запрещённые для еды птицы являются хищными птицами, такиие как орёл, сокол или ястреб, в то время как птицы, разрешённые в пищу, как курица, голубь, утка или гусь, напротив, таковыми не являются. Он считал, что употребление в пищу хищных птиц и усвоение их мяса человеческим телом влияет на человека: Что-то от хищной птицы окрашивает его характер, его природу и его поведение. Таким образом, становится понятным и запрет на употребление крови, который в Торе повторен в нескольких местах. Употребление крови приводит к жестокости и способствует убийственным, разрушительным манерам. «Кровь есть жизнь (это значит душа)» Душа может пострадать, если кровь служит нам пищей. В противоположность этому есть еврейские мыслители, которые предписания Кашрута в еврействе обосновывают не возможным ущербом телу или душе, а заботой об особенностях, о том, что само собой разумеется, и о сохранении еврейского народа, за счёт которых должна быть предотвращена его ассимиляция с другими народами. (Р. И.Лау: «Как живут евреи»)
Требуемой отличительностью обоснована обязанность, постоянно проверять на кошерность наши привычки, связанные с едой. Необходимо не только отделение молочного от мясного и ритуальное приготовление мяса, но и принятие во внимание других факторов, потому что сегодня почти не осталось натуральных продуктов. Кошерный список расширяет знание об имеющихся в обычной продаже кошерных продуктах.
Некошерные Е-номера 120-140-141-153- 160a304-306-307-308-309 353- 354- 363- 400470a- 470b- 471476- 477- 478- 479b626- 627- 628904- 910-
161c- 161g -163310-311-312-315418- 422-430-431472a-472b-472c481-482-483 491629- 630 -631912- 920- 921-
214- 215- 234-235316-325-326-327-329432- 433-434 -435472d-472e-472f492 - 493- 494- 495632- 633- 634 – 6351101-1105-
253- 270334-335-336-337436- 442-445473- 474- 475542- 570- 572637- 6401517-1518-
Список запрещённых добавок Аминокислота – Антоцианин – Антикакинг – Ароматические вещества – Асорбил – Бета каротин – Эмульгатор карнитин – Уксус – Красители – Жиры – Жирные кислоты – Рыбий жир – Желатин – Глицерин кальция – Сычужная карминная кислота – Сычужный маргарин – Стеарат магния – Стеарат моноглицерид – Пальмитат – Полисорбат – Шеллак – Стеариновая кислота – Кофеты Тоффее – Винная кислота – Вино – Коньяк
Луковый порошок – Чесночный порошок – Вещество против пенообразования – Порошок из молочной сыворотки - могут быть запрещены!
© 2013 - 5774 Rabbiner Benjamin David Soussan
Продукты со знаком кашрута. Кошерные продукты, которые производятся под жестким контролем раввинов, можно опознать по характерным рунам на этикетке: Раввин Беньямин Давид Суссан, Магдебург/Дессау
Перевод: Дарья Писецки, Бремен
11
ДОРОГИЕ ЖЕНЩИНЫ! ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС
С НАСТУПАЮЩИМ
ПРАЗДНИКОМ
ВЕСНЫ!
Посвящается Женщинам Сегодня ваш любимый праздник. Мы поздравляем снова вас, Наши любимые по жизни. Живите долго, в добрый час! Пусть вас ничто не огорчает, Пусть в вашей жизни будет друг, Который вас оберегает И украшает ваш досуг. Пусть вам способствует удача Во всём, что б пожелали вы! Всё в жизни временно, Всё ничего не значит, Была бы искренность В признании в любви. И чтобы искренность меж вами Продлилась много-много лет, Чтоб дети, внуки приходили К вам всей гурьбою на обед. И чтоб, как прежде, вас любили, И он чтоб был для вас любим, И долго-долго чтоб вы жили, Идя по жизни вместе с ним !
Зиновий Волынский, Магдебург 2013 г.
12
DAS
G E M E I N D E L E B E N ЖИЗНЬ
§
ОБЩИНЫ
DAS INFORMATIONSBLATT
§
Die Vorstand und die Repräsentantenversammlung Synagogen Gemeinde zu Magdeburg §
ИНФОРМАЦИОННЫЙ БЮЛЛЕТЕНЬ
§
Правления и Собрания представителей Синагогальной общины Магдебурга
*** Ordnung über den Freundeskreis der Gemeinde 1. Personen, die keine Mitgliedschaft im Sinne des §3 der Satzung der Synagogen – Gemeinde zu Magdeburg** erwerben können und aktiv am Gemeindeleben teilnehmen möchten, können die Mitgliedschaft des Freundeskreises der Gemeinde beantragen. Es besteht kein Rechtsanspruch auf die Mitgliedschaft des Freundeskreises der Gemeinde. 2. Der Antrag ist an den Vorstand der Gemeinde*** zu richten. Der Antrag bedarf der Schriftform und muss begründet werden. Eine Antragsstellung in elektronischer Form ist ausgeschlossen. Zum Antrag sind Empfehlungen von mindestens drei stimmberechtigten Mitgliedern der Gemeinde beizufügen. 3. Die Mitgliedschaft des Freundeskreises der Gemeinde setzt voraus, dass sich der Antragsteller verpflichtet, die Satzung anzuerkennen und einzuhalten, sowie alle finanziellen Verpflichtungen gegenüber der Gemeinde, insbesondere die Entrichtung der Mitgliedsbeiträge gemäß der jeweils gültigen Beitragsordnung der Gemeinde, zu erfüllen. 4. Die Mitgliedschaft des Freundeskreises der Gemeinde wird durch Beschluss des Vorstandes, nach Abstimmung mit dem Gemeinderabbiner und der Repräsentantenversammlung der Gemeinde erteilt. 5. Mit der Erteilung der Mitgliedschaft des Freundeskreises der Gemeinde erwirbt das Mitglied die Rechte nach dem §5a und §5b der Satzung. Die Inanspruchnahme des Gemeindefriedhofs, kann ausschließlich nach der Abstimmung mit dem Gemeinderabbiner erfolgen. 6. Verletzt ein Mitglied des Freundeskreises der Gemeinde seine satzungsgemäßen Pflichten oder verstößt er gegen die, in der Gemeinde geltenden Regelungen, kann ihm seine Mitgliedschaft durch Beschluss des Vorstandes mit sofortiger Wirkung aberkannt werden. 7. Die Erteilung bzw. Aberkennung der Mitgliedschaft des Freundeskreises der Gemeinde wird dem Betroffenen schriftlich mitgeteilt. 8. Jedes Mitglied des Freundeskreises der Gemeinde hat ausschließlich dass das Recht auf die Teilnahme an Veranstaltungen und Aktivitäten, die von der Gemeinde veranstaltet werden. Auf andere, nicht von der Gemeinde organisierte oder veranstaltete Aktivitäten, entfaltet die Mitgliedschaft im Freundeskreis der Gemeinde, keinen Zulassungs- oder Teilnahmeanspruch. Das Mitglied des Freundeskreises der Gemeinde hat dabei keinen Anspruch gegen die Gemeinde auf Teilnahme an solchen Veranstaltungen und Aktivitäten. Hierzu zählen insbesondere Veranstaltungen und Aktivitäten, dessen Teilnahme der Veranstalter von der Mitgliedschaft in der Gemeinde im Sinne des §3 der Satzung abhängig macht. 9. Die Mitglieder des Freundeskreises der Gemeinde werden in einer Liste erfasst, die vierteljährlich ab Beginn des jeweiligen Kalenderjahres zu aktualisieren ist. Die Liste wird in der Gemeindeverwaltung aufbewahrt. *- im Folgenden „Satzung“ **- im Folgenden „Gemeinde“ ***- im Folgenden „Vorstand“ Für die vorstehende Gemeindeordnung tritt zum 21.05.2013 in Kraft. Vorstand:
*** 13
Положение о друзьях Общины 1.Лица, которые в соответствии с требованиями § 3.2 Устава Синагогальной Общины Магдебурга* не могут стать членами Синагогальной Общины Магдебурга**, желающие однако принимать активное участие а жизни Общины, могут подать заявление на получение особого статуса «друзей Общины» ***. Законного права на приобретение Cтатуса не существует. 2.Заявление подаётся в Правление Общины ****. Заявление требует обязательной письменной формы и должно содержать обоснование. Подача заявления в электронной форме исключается. К заявлению прилагаются рекомендации как минимум трёх членов Общины, имеющих право голоса. 3.Принадлежность к кругу друзей Общины предусматривает, что податель заявления обязуется признавать и соблюдать Устав а также исполнять свои материальные обязательства перед Общиной в особенности в уплате членских взносов в соответствии с положением об их уплате. 4.Статус «друзей Общины» дается решением Правления после согласовании с раввином Общины и Собранием Представителей. 5.С приобретением Статуса, обладатель такового приобретает права, предусмотренные §5a и §5b действующего Устава. Претендовать на захоронение на кладбище Общины, обладатель Статуса может исключительно по согласованию с равнинном Общины. 6.Если обладатель Статуса нарушит Устав или свои обязательства пред Общиной, то по решению Правления при согласовании с Собранием представителей он может быть немедленно лишён Статуса. 7.Решение о предоставлении Статуса или его отмене сообщается Обладателю Статуса письменно. 8.Каждый обладатель Статуса имеет право принимать участие в мероприятиях, которые организованы исключительно Общиной. На участие в других мероприятиях, не организованных Общиной обладатель Статуса не может претендовать и требовать от Общины права на участие. К таковым относятся особенно мероприятия, участия в которых находятся в зависимости от §3 Устава. 9.Обладатели Статуса регистрируются в отдельном списке, который актуализируется один раз в квартал каждого года и хранится в секретариате Общины. *- в дальнейшем «Устав» **- в дальнейшем «Община» ***- в дальнейшем «Статус» ****- в дальнейшем «Правление» Настоящее положение вступает в силу 21. 05. 2013 года. Подписи правления:
GEMEINDEVERSAMMLÜNG am 26.01.2014
Die am 26.01.2014 tagende Mitgliederversammlung der Synagoge zu Magdeburg fasste nicht nur die herausragenden Veränderungen im Gemeindeleben der letzten Jahre zusammen, sondern bot vor allem neue Perspektiven für die Zukunft. Die rasanten Entwicklungen sind nicht als selbstverständlich zu betrachten, denn es gab eine Zeit in der innere Konflikte das friedliche Gemeindeleben bedrohten. Dem seit zwei Jahren gewählten und einheitlich agierenden Vorstand, ist es im Jahr 2013 gelungen, das Gemeindeleben vollkommen zu regenerieren,
14
sowie zu stabilisieren. Ein funktionierendes Ganzes besteht immer aus der Zusammensetzung seiner Einzelteile, dazu tragen positive Entwicklungen in der Clubarbeit, Küche, Friedhofsinstandhaltung und vor allem in der Sozialarbeit bei. „Egal was mit unseren Mitgliedern passiert, sie bleiben in unserer Gemeinde nie allein!“, diesen Leitgedanken, beschreibt Vorstandsvorsitzender Herr Laiter als grundlegende Mission. Für alle vertretenden Altersgruppen werden weiterhin Projekte geplant, durch die das Gemeinschaftsgefühl
wachsen soll. Neben den Treffpunkten der Bibliothek, dem Frauen-, Männer-, Senioren- und Jugendclubclub, wird zusätzlich ein Computer- und Deutschkurs für Senioren angeboten. Eines der wichtigsten Grundelemente einer jeden Synagoge ist die nachhaltige Vermittlung religiöser Bräuche. Dank Rabbiner Soussan und der tatkräftigen Unterstützung von Herr Krumrey konnten alle bisherigen Veranstaltungen traditionell durchgeführt werden. Doch nicht nur intern werden Veränderungen spürbar, sondern auch die Außenwirkung soll sich nun endgültig zum Positiven wandeln. Medien, wie die Ausgabe der Zeitung „Schalom“, als auch die regelmäßige Aktualisierung der offiziellen Homepage, dienen als allgemeine Informationsquelle über die Gemeindearbeit für Interessierte. Umfangreich geplante Großveranstaltungen, wie „Die Tage der jüdischen Kultur“, sollen das kulturelle Leben in der Stadt sichtbar und erfahrbar machen. Den bedeutendsten Teil der Versammlung nahm die Präsentation des Konzepts der Neuen Synagoge ein. Ein dreigeschossiger Architektenbau soll auf einer Gesamtfläche von ca.3000m² auf der freistehenden Rasenfläche an der Julius-Bremer-Str.3 errichtet werden. Eine repräsentative Synagoge in der Landeshauptstadt Sachsen-Anhalt würde nicht nur die bisher spärlich nutzbaren Räumlichkeiten ersetzen, sondern viel mehr auf das Leben einer jüdischen Kultur in der Stadt aufmerksam machen. Das Veranstaltungsende wurde dementsprechend von dem Satz geprägt: „2014 wird das Jahr der Sammlung finanzieller Mittel, denn noch nie waren wir einer Synagoge so nah.“ Jana Shikhman, Magdeburg Foto Inna Ponomarenko, Magdeburg
Состоявшееся 26.01.2014 собрание членов Синагогальной общины Магдебурга отметило не только заметные изменения в жизни общины в последнее время, но и предложило, прежде всего, перспективы на будущее. Стремительное развитие нельзя рассматривать как нечто само собой разумеющееся, потому что были времена, когда внутренние распри угрожали нормальной общинной жизни. Выбранному два года тому назад и едино действующему правлению удалось в 2013 году оживить и стабилизировать жизнь общины. Функционирующее целое всегда состоит из совокупности составных частей. Этому способствуют положительное развитие в клубной работе, кухня, поддержание порядка на кладбище и, прежде всего, социальная работа. «Не важно, что происходит с членами нашей общины, в нашей общине они никогда не остаются одни!» Эту мысль председатель правления господин Лайтер считает основополагающей миссией. Для всех имеющихся возрастных групп и далее планируются проекты, за счёт которых должно расти чувство общности. В дополнение к местам встреч в библиотеке, женском, мужском и молодёжном клубе и клубе сеньоров, предлагается компьютерный курс и курс немецкого языка для сеньоров. Одним из важнейших базовых элементов каждой синагоги является постоянная передача знаний о религиозных обычаях. Благодаря раввину Суссану и действенной поддержке господина Крумрай, все состоявшиеся мероприятия смогли быть проведены в соответствии с традициями. Однако,
15
изменения станут ощутимы не только внутри, но и внешнее воздействие должно теперь окончательно измениться в положительную сторону. Средства массовой информации, такие как издание газеты «Шалом», а также регулярная актуализация официальной страницы общины в интернете, служат для интересующихся общим источником информации о работе общины. Запланированные в большом количестве мероприятия, такие как «Дни еврейской культуры», должны сделать культурную жизнь видимой и узнаваемой в городе. Значительную часть собрания заняла презентация концепции новой синагоги. Трёхэтажное архитектурное сооружение должно быть построено на свободном земельном участке площадью 3000 квадратных метров на Julius – Bremer – Str. 3. Представительная синагога в столице Земли Магдебурге должна не только заменить используемые до сих пор тесные помещения, но и обратить значительно большее внимание на еврейскую культуру в городе. В соответствии с этим заключительная часть собрания прошла под влиянием слов: «2014 год будет годом сбора финансовых средств, потому что никогда ещё мы не были столь близко от синагоги». Яна Шикман, Магдебург Фото Инна Пономаренко, Магдебург
ÜBER DAS TREFFEN VON HERRN RABBINER BENJAMIN DAVID SOUSSAN MIT DEM MINISTER-PRÄSIDENTEN SACHSEN-ANHALT HERRN DR. HASELOFF О ВСТРЕЧЕ РАВВИНА БЕНЬЯМИНА ДАВИД СУССАНА С МИНИСТРОМ-ПРЕЗИДЕНТОМ САКСОНИИАНХАЛЬТ ГОСПОДИНОМ ДР. ХАЗЕЛОФФ Am Mittwoch, dem 29.Januar 2014, bin ich der Einladung des Herrn Ministerpräsidenten gefolgt. Es sollte ein Gespräch unter vier Augen geben, um sich besser kennen zu lernen. Das Gespräch begann um 12:00 Uhr und dauerte über eine ganze Stunde. Der Herr Ministerpräsident hat während unserer Unterhaltung viele Fragen über unsere Religion, unsere Tradition gestellt und bewies profunde Kenntnisse, sowohl über das Judentum, als auch in der hebräischen Schrift. Für eine Teilnahme zu einer geplanten Israelreise im nächsten Monat hat er mich, falls ich dazu Zeit hätte, gerne eingeladen. Über unseren geplanten Synagogenbau äußerte er sich sehr erfreut. Er meinte unter anderem: Sachsen-Anhalt braucht eine Synagoge, und der beste Platz ist die Hauptstadt Magdeburg. Rabbiner Benjamin David Soussan
В среду, 29 января 2014 года я последовал приглашению господина Министра-президента. Должен был состояться доверительный разговор, с тем, чтобы лучше познакомиться. Разговор состоялся в 12 часов и продолжался более одного часа. Господин Министр – президент во время нашего разговора задал много вопросов о нашей религии, наших традициях и показал основательные знания, как об иудаизме, так и о еврейской письменности. Он пригласил меня к участию в запланированной на следующий месяц поездке в Израиль, если у меня для этого будет время. О нашем запланированном строительстве новой Синагоги он отозвался очень обрадованно. Кроме всего прочего он считает: Саксонии – Анхальт нужна синагога, и лучшим местом для неё является столица Магдебург. Раввин Беньямин Давид Суссан
16
Beim Treffen wurde dem Minister-Präsidenten eine Flasche Israelisches Weins mit dem folgenden Text übergeben: При встрече, господину Министру-президенту была передана бутылка Израильского Вина со следующим текстом:
Псалм Давида 104.15 Psalm David: 104,15
Sehr geehrter Herr Dr. Haseloff, für die Erfüllung Ihrer verantwortungsvollen Aufgaben im Interesse aller Bürger Sachsen-Anhalts wünsche ich Ihnen Gesundheit, Kraft und G“ttes Segen. הרב בנימין דוד שושן
Уважаемый господин Др. Хазелофф! Для выполнения Ваших ответственных обязанностей в интересах всех жителей Саксонии-Анхальт желаю Вам здоровья, сил и Б»жьего благословенья. הרב בנימין דוד שושן Раввин Беньямин Давид Суссан Магдебург, 29.января 2014 года
Rabbiner Benjamin David Soussan Magdeburg, den 29.Januar 2014
Добро пожаловать! 19.февраля с/года наш замечательный городок Вольмирштедт посетил Раввин магдебургской Синагогальной Общины Беньямин Давид Суссан. Его сопровождал председатель Правления Общины господин Вадим Лайтер. В уютном помещении нашего замкового комплекса состоялась милая и задушевная беседа о быте и обычаях еврейского народа. Господин Раввин много рассказал интересного, сопровождал свою беседу шутками. Я впервые узнала подробности о предназначении «Мезузы», чего раньше не знала и о многом другом, хотя выросла в еврейской семье на Украине. Очень хотелось бы, чтоб такие интересные встречи продолжались и далее. Господин Лайтер очень удачно переводил беседу с Раввином и сам ответил на много вопросов. Городок наш маленький, здесь много людей пожилого возраста, которым не очень удобно посещать Общину. Поэтому мы очень благодарны и рады людям, которые приезжают к нам с интересными новостями о жизни Общины, о еврейской жизни в Германии и другой полезной информацией. Юдифь Светицкая, Вольмирштедт
17
Экспресс «НОСТАЛЬГИЯ» /о вечере в клубе сеньоров 05.февраля сего года/ После многочисленных просьб членов общины, друзей клуба сеньоров о том, чтобы продолжить интересные встречи и вечера, актив клуба выполнил наш «наказ» и, вот мы вновь собрались, чтобы пообщаться, послушать песни нашей молодости, узнать интересное о городах, откуда мы приехали много лет назад. Новая программа, подготовленная для нас, гостей, называлась Экспресс «НОСТАЛЬГИЯ». Этот вечер, можно назвать вечером воспоминаний. Ведь до приезда в Германию, мы жили в разных республиках и городах СССР. Что же интересного нам показали все участники программы. После приветствия члена Правления общины госпожи Евы Малашевской и председателя клуба сеньоров госпожи Бэллы Олексюк, прекрасное стихотворение о ностальгии прочла очень проникновенно – Мария Зибенберг. И вдруг на экране появился проводник, раздаётся свисток и поезд-экспресс - он держит свой путь в направлении города-героя Москва! Всю красоту столицы воспел в своей песне о Москве Олег Газманов. В его видеоклипе мы увидели все достопримечательности этого города. Затем Галина Тверская, коренная москвичка, рассказала нам о своём родном городе и в заключении прозвучала очень трогательно спетая Геннадием Фейгиным, тоже москвичом, и Галиной Островской – песня «Моя Москва». Было очень интересно узнать историю улицы «Арбат», которой исполнилось 520 лет. Об этом рассказала ведущая программы Женя Явич. Звучит вступление и мы слышим песню про «Арбат», очень трогательно исполненную Геннадием и Галиной. Спасибо им большое за прекрасно спетые песни.
И снова свисток ведущего, наш поезд набирает скорость, он приближается к городу Санкт-Петербург (бывший Ленинград). На экране мы видим видеоклип о Ленинграде и перед зрителями «проходят» знаменитые памятники, узнаваемые каждым, кто побывал в этом чудном городе. От этих видов наворачиваются слёзы на глаза, потому что сопровождаются они песней о Ленинграде, которую поёт Марк Бернес. Чудо?
18
Очень интересно было послушать воспоминания коренной Ленинградки Бэллы Каган. Чувствовалось, что она очень любит свой родной город. Навеяла нам воспоминание и песня «Ленинградский вальс», которую очень душевно спела Галина Островская. Понравилось всем и стихотворение, которое прочла Людмила Дежур, а затем прозвучала ещё одна песня «Город детства», и спели её Марина Пукшанская и Лариса Зайцева. Нам очень понравилось исполнение этой песни: нежное и с любовью, ведь Марина - коренная Ленинградка. И снова свисток, знак отправления поезда, который мы видим на экране и он набирает ход, спешит в следующие города…
Поезд-экспресс «НОСТАЛЬГИЯ» прибывает в город-герой Киев, столицу Украины. Клип о Киеве на экране. Здесь нас встречает Лариса Краснова, киевлянка, она читает стихотворение о Киеве, а Гарик Гершзон поёт песню «Киеве мий» («Мой Киев»). Удивила нас приятно Бэлла Чернышевич, ещё одна киевлянка, она прочла стихотворение о Киеве, которое сама сочинила – это было очень трогательно! И ещё одну песню спел Гарик, перед отъездом поезда в город-герой Одессу. Всё про Одессу, после просмотра видеоклипа, рассказали и спели нам Алла Дробнер и Илья Каген – истинные одесситы. Они постарались развеселить нас шутками, историями – ведь Одесса, это город «Юморин», весёлых праздников, посвящённых 1 апреля. Рассказала Алла и о знаменитых людях Одессы: музыкантах, учёных, юмористах, писателях. Не так далеко от Одессы, находится город Кишинёв, столица Молдавии. И наш поезд прибыл на Родину Владимира и Евгении Явич. Кишинёв «встретил» гостей зажигательной молдавской музыкой, всем так и захотелось пуститься в пляс, а сделали это Женя и Алла. Затем стихи прочли Женя Явич и Владимир Явич (собственного сочинения). А разве можно было, говоря о Молдавии, не спеть песню «Смуглянка». Запевал Гарик Гершзон, а весь зал подпевал, да так дружно! Замечательно! Из Кишинёва поезд направился в город Харьков. Об этом красивом городе был показан видеоклип, очень познавательный и интересный под песню «Харьковский вальс». Из Харькова у нас в Общине – Павел Давыдов, Лариса Зайцева, Серго Синельников. Павел подготовил все видеоклипы к нашему вечеру, а Лариса и Серго прочли прекрасные стихи о своём городе. И последняя остановка нашего поезда – это город Запорожье, родина семьи Лившиц. Тамара – детский врач с большим стаже, а Леонид – инженер, кандидат технических наук, проработавший на заводе «Запорожсталь» - 40 лет. К своему техническому образованию Леонид добавил и творческую композиторскую и поэтическую
19
деятельность. Сочинять музыку он начал уже давно и в Магдебурге выпустил два сборника, которые подарил Общине, и все могут с ними ознакомиться в нашей библиотеке. Леонид Лифшиц прочёл стихотворение собственного сочинения о родном заводе, а Лариса Зайцева и Марина Пукшанская спели песню Леонида о Запорожье. Мы благодарим Леонида за такую душевную мелодичную песню и исполнителей за прекрасное исполнение. Вот так интересно и познавательно прошла в очередной раз встреча в нашем «Клубе сеньоров». Очень хочется от всей души поблагодарить организаторов этого вечера: автора проекта и сценария Женю Явич; координатора и автора одесской темы Аллу Дробнер. Отдельная благодарность пианистке Раисе Лерман за прекрасное сопровождение всех песен. Много труда вложил в подготовку видеоклипов и техническое обеспечение программы вечера Павел Давыдов – спасибо ему за помощь. Большое спасибо Ларисе Листенгартен за вкусное угощение для всех гостей, что было прекрасным завершением вечера. И отдельная благодарность председателю клуба Бэлле Олексюк за вдохновение и общее руководство. Эсфирь Меметова, Магдебург Фото: Марина Куденко, Магдебург
Мой город родной Я хочу рассказать о городе, где прошла большая часть нашей жизни. Я родилась в городе Запорожье. Это моя Родина. Город утопает в зелени садов и цветов. Широкие проспекты ещё больше украшают наш город. Запорожье- большой промышленный центр, продукция которого имеет мировую известность. Это - заводы «Запорожсталь», производящий листовой прокат, «Днепроспецсталь», производящий нержавеющий листовой прокат, «Моторостроительный», изготавливающий авиационные двигатели, автомобильный завод «Коммунар», Трансформаторный завод и многие другие предприятия. В нашем городе имеются несколько высших учебных заведений, выпускающих специалистов разного профиля: инженеров металлургов, медиков и многих других специальностей. Город расположен по обеим берегам реки Днепр, на которой установлена плотина Днепрогэс, дающая электроэнергию во многие районы Украины. Дубовая роща и остров Хортица сказочно красивые места, где часто проводят свой отдых многие жители. «Как мне дорог этот город, там, где молодость и жизнь моя прошла"— поётся в песне моего супруга. Каждый вечер над городом сияет алая заря, когда металлурги выливают горячий металл. Но чёрная туча пришла на нашу Родину. Жизнь с каждым годом становилась всё трудней и трудней. Ради будущего своих детей мы вынуждены были эмигрировать в Германию. Сегодня наш дом в Магдебурге. Цвети и расцветай мой край родной с Дубовой рощей и казацкой стороной, где остров Хортица так сказочно красив и журавель свою обитель снова свил. Мы благодарны организаторам вечера «Ностальгия» за такой интересный и очень нужный вечер. Тамара Пеклина, Магдебург
5 февраля в клубе сеньоров состоялась встреча-концерт с романтичным названием "Ностальгия" .....Города, где я живал, города, где я бывал..... Участники концерта, с помощью стихов и песен, продемонстрировали свою любовь к тем городам, большим или маленьким, из которых приехали. Участвовать хотели многие, что очень порадовало организаторов. Режиссер Евгения Явич придумала красивый ход. На экране появился поезд и мы вместе с " машинистом" Евгенией и "проводницей" Аллочкой поехали по любимым городам. И, конечно же, начали с Москвы. С экрана нам пел Олег Газманов, на сцене - наши прекрасные голоса, а зал подпевал.
20
Дальше, наш " машинист" отправляет по Октябрьской железной дороге поезд в Санкт-Петербург. Для многих он все еще Ленинград. Я тоже ленинградка и поэтому с особым интересом прослушала малоизвестное стихотворение поэта серебряного века Николая Агнивцева " Российская Клеопатра" и стихи очень любимого всеми ленинградцами поэта С. Кушнера. И, конечно же, музыка, прекрасный вальс.... Дальше наш путь лежал в Украину. -Киев- как не вспомнить его каштаны. - Харьков- его лучший памятник Тарасу Шевченко и прекрасные тенистые аллеи. А бывшие запорожцы с удовольствием пели о Запорожье, о Хортице. Но когда " подъехали" к Одессе – жемчужине у моря, в зале еще больше оживились, заулыбались. Ведь это же город веселья, родина " Юморины". Конечно же, звучали стихи, песни и анекдоты. Следующим городом был Кишинев. И, опять воспоминания детства. С экрана и со сцены звучали песни, видели знаменитые молдавские танцы на экране, а на сцене – в исполнении Аллы и Евгении. В заключение Маша Зибенберг рассказала о своем маленьком городе Магилёв-Подольске, но не менее красивом и любимом, и прочла знаменитое стихотворение Андрея Дементьева "...Никогда ни о чем не жалейте..." Концерт закончился, но осталась легкая ностальгия по нашей молодости, по тем местам , где мы когда-то жили, либо только посещали и даже никогда не бывали, но зато сейчас увидели с экрана. Через песни и стихи еще раз прошлись по любимым местам. Спасибо большое всем участникам, организаторам и устроителям концерта. Ваш зритель в 9-м ряду.... София Талалай,Шёнебек
Projekt „Event Management“ Die Zeit verläuft sehr schnell, besonders wenn es eine schöne Zeit ist. Die zweite Hälfte des Projektes „Event Management“ ist zum Ende und ich möchte kurz berichten, was wir in diesen 6 Monaten gemacht haben und welche Ziele wir erreicht haben. Wir haben neue Teilnehmer gewonnen und sogar ein neues, junges Mitglied in unserer Gemeinde. Seit Langem habe ich überlegt, wie man einen religiösen Feiertag noch attraktiver und spannender für Jugendliche gestalten kann. Dann kam ich auf die Idee, Schabbat außerhalb der Synagoge zu feiern. Hierfür haben sich die Jugendlichen aus drei Gemeinden am schönen Arendsee im August 2013 getroffen. Es waren mitunter auch ein paar neue Leute dabei, die zum ersten Mal an einer unserer Veranstaltungen teilgenommen haben. Wir hatten alles rechtzeitig vorzubereitet, um zusammen Kabbalatschabbat zu feiern. Für manche war das etwas ganz Neues, Kerzen anzuzünden oder Challot zu schneiden. Am nächsten Tag haben wir viele Gruppenaktivitäten durchgeführt und abends eine schöne Hawdalaparty gefeiert. Es war eine unvergessliche Zeit voller positiver Eindrücke für alle. Im September haben wir Sukkot gefeiert. Dieses Mal wurden wir hierzu von unseren Freunden aus Halle eingeladen. Sie hatten alles für eine Grillparty organisiert und wir haben im Sukka gegessen, über Feiertag gesprochen, Sukkotspiele gespielt und schöne Zeit miteinander verbracht. Im Oktober haben wir zum ersten Mal das Museum „Anne Frank“ in Berlin besucht und haben natürlich auch nicht versäumt, die schöne Neue Synagoge an der Oranienburger Straße anzuschauen, die eine große Bedeutung für die Geschichte der jüdischen Bevölkerung hat und ein wichtiges Baudenkmal ist. Am 13.10.2013 haben wir an einer sehr großen und wichtigen Veranstaltung teilgenommen. Gemeindetag in Magdeburg! Die Mitglieder aus den drei Gemeinden Sachsen-Anhalts wurden eingeladen. Nach der feierlichen Eröffnung, gab es eine große Auswahl an den unterschiedlichen Gruppenveranstaltungen. Die Jugendlichen haben eine „Jüdische Hochzeit“ präsentiert, wo die Gäste die Möglichkeit hatten, entweder zuzuschauen oder sogar selber daran teilzunehmen. Der Rabbiner der Synagogen-Gemeinde zu Magdeburg B.D. Soussan hatte hierbei die Hauptrolle gespielt. So wie es dazu gehört, gab es zudem viel Musik und es wurde viel gelacht und getanzt. Auch sportliche Aktivitäten schweißen die Gruppen zusammen und wir haben dabei sehr viel Spaß miteinander. Das konnten wir hier auch beim Paintballspiel nochmal unter Beweis stellen, wo wir gegen die Jugendlichen aus Leipzig gespielt haben.
21
Im November hatten die Organisatoren aus „NEZAH“ Leipzig sich entschieden, einen Schabbaton in Halle zu veranstalten. Die Jugendlichen aus Magdeburg, Dessau, Chemnitz, Leipzig, Jena usw. wurden hierfür für drei Tage eingeladen. Es gab Shiurim und spannende Diskussionsrunden mit einem besonderen Gast aus Jerusalem: „Rabbiner Flacks“. Wir waren insgesamt ca.50 Leute und haben zusammen Schabbat gefeiert und am Samstagabend, nach der Hawdala, sind wir Eislaufen gegangen. Diese Veranstaltung hat uns sehr viele neue Bekanntschaften gebracht und gezeigt, dass je mehr Leute mit ihren Ideen sich beteiligen, desto besser, interessanter und erfolgreicher ist unsere Arbeit. Eine schöne Abschlussveranstaltung hat noch einmal sehr viele Teilnehmer zusammengebracht, sogar einige, die schon seit Jahren unsere Gemeinde nicht mehr besucht hatten, waren wieder dabei. Das war einen wunderbaren Anfang für sie und ein Zeichen für uns, dass wir noch nicht alle gefunden hatten, die eigentlich in unserem Jugendclub sein sollten. Nach der gemeinsamen Hawdalaparty beim Bowling mit unseren Gästen aus Halle, sind wir dann alle zusammen, wie geplant, zur Sushibar gefahren, wo wir auf dem Weg dahin noch einmal in Ruhe alle unsere Veranstaltungen in diesem Jahr Revue passieren lassen und erste Pläne für neue Aktivitäten schmieden konnten. Zum Schluss möchte ich noch einmal festhalten, dass wir meiner Meinung nach in dieser Zeit sehr viel erreicht haben. Neue Leute, neue Ideen, neue Interessen. Ich kann, als Koordinator dieses Projektes, an dieser Stelle eine außerordentlich positive Tendenz feststellen und behaupten, dass wir noch sehr großes Potenzial und sehr viel Arbeit vor uns haben. Ich hoffe, dass wir an der Stelle nicht aufhören, sondern in einer sehr guten und erfolgreichen Kooperation weiter arbeiten werden, um noch mehr zu erreichen. Ich möchte mich recht herzlich bei Inessa Myslitzki und Aziz Melikow für ihre Hilfe bei der Organisation der Veranstaltungen bedanken. Luba Schneider, Magdeburg
Из жизни нашего молодёжного клуба. Как быстро пролетает время, особенно, когда это время прекрасно! Подошла к окончанию вторая часть проекта „Event Management“ и я бы хотела коротко рассказать, чем мы занимались последние 6 месяцев и какие цели нам удалось достичь. Хочу отметить, что у нас даже появился новый молодой член Общины и, соответственно, нашего молодежного клуба. Очень долго, размышляя над тем, как бы нам провести религиозный праздник в неформальной обстановке и сделать его ещё интереснее для молодёжи, мне пришла идея встретить шабат не в стенах Синагоги, как это обычно принято. 23 августа молодёжь трёх Общин Саксонии-Анхальт собралась по этому поводу на Арендзее. Некоторые вообще встречали шабат первый раз в своей жизни. Приготовив всё вовремя и накрыв на стол, мы зажгли шабатние свечи, прочитав молитву, разрезали халы и дружно и весело пели шабатние песни и общались, знакомясь с теми, кого еще не знали. На следующий день было проведено много интересный игр в группах, а вечером нас ждала Авдала и прекрасный ужин в кругу друзей. Это было незабываемое время для всех участников этой поездки. Для нас стало традицией перед или после большого мероприятия собираться всем вместе и обсуждать или планировать дальнейшую работу, делясь впечатлениями. 22 сентября нас пригласили в гости молодёжный клуб города Халле, для того, чтобы вместе
22
отпразновать Суккот. Прекрасно организованное мероприятие прошло в традиционной Сукке, сопровождаемое кошерными шашлыками, рассказами о празднике и интересными конкурсами на знание традиций и истории Суккота. Еврейская история является важной частью нашего самосознания. И об этом мне захотелось еще раз напомнить нашим ребятам, когда мы 3 октября поехали в Берлин. В первый раз мы посетили музей «Анны Франк», прогулялись около Новой Синагоги на Ораниебургерштрассе, которая является неотъемлемой частью еврейской истории и важным памятником архитектуры. Не для кого ни секрет, что 13 октября в Магдебурге состоялось широкомасштабное мероприятие, в котором приняли участие три Общины нашей земли и много важных гостей. Молодежный клуб, в свою очередь, представлял еврейскую свадьбу, где зрители имели возможность стать участниками церемонии, возглавляемой Раввином Суссаном. Конечно, как на любой еврейской свадьбе было много музыки, смеха и танцев. Спортивная деятельность прекрасно сплачивает группу. В этом мы убедились 20 октября, когда поехали играть с молодёжным клубом Лейпцига в пэйнтбол. А 10 ноября координаторы Общин Саксонии и Саксонии-Анхальт собрались в Лейпциге для того, чтобы обсудить дальнейшие планы и совместную работу наших клубов. Как результат нашей встречи с 15 по 17 ноября организацией «НЕЦАХ» был проведен в Халле большой шабатон, куда была приглашена молодежь из Магдебурга, Дессау, Кемница, Лейпцига, Йены. Почетный гость из Иерусалима Рав Флекс проводил уроки и интересные дискуссии. Более 50 активных молодых членов Общин встречали вместе шабат, а в субботу вечером после авдалы поехали кататься на коньках. У нас была прекрасная возможность завести новые знакомства и собрать идеи для дальнейшей работы. 1 декабря в количестве примерно 170 человек наша Община отмечала особый и важный для еврейского народа праздник Ханнуки. Молодежь имела возможность пообщаться друг с другом, потанцевать и даже выиграть интересные призы в лотерее. А 7 декабря состоялась очередная встреча за круглым столом, где обсуждалось, какое заключительное мероприятие нам хотелось бы провести в конце 2013 года. Было решено пригласить к нам в гости ребят из Халле и пойти с ними после авдалы в боулинг и затем в суши-бар. 14 декабря, встретив наших гостей на вокзале, мы поехали большой группой в боулинг. К нам также присоединились ребята, не посещающие Общину долгие годы. Это был знак, что нам предстоит еще много сделать для того, чтобы наш молодежный клуб увеличивался в своем составе не только на развлекательных мероприятиях, но и религиозных тоже. Мы, как всегда, прекрасно провели время и сделали обобщение прошедшего года, одновременно планируя будущий. На фильм «12 лет в рабстве» мы пошли в кино 25 января не просто так. Потом, в ходе обсуждения, была проведена параллель между рабством в Америке в XIX веке и антисемитизмом в Европе в XX. Это стало темой вечера и долгая, и информативная дискуссия заинтересовала даже самых пассивных членов нашего клуба. А 2 января мы ходили на прекрасный балет «Ромео и Джульетта». «Нет повести прекраснее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте». Что же тут еще добавишь? Последнее мероприятие моего проекта состоялось 8 февраля в стенах молодежного клуба на Арндтштрассе, где Лика Шкарупа провела очень интересный семинар-дискуссию на тему «Еврейские психологи». Нам были представлены теории таких известных людей, как Фрейд, Эриксон, Адлер и т.д. Прочитав их цитаты, каждый мог для себя выбрать подходящую и обсудить её с другими. В конце мне бы хотелось только добавить, что, по моему мнению, мы очень многого достигли за этот год. Новые люди, новые идеи, новые интересы. Как координатор проекта „Event Management“ хотелось бы сделать акцент на возрастающем интересе участников молодежного клуба и выразить надежду на дальнейшую совместную работу для достижения еще больших целей. И, конечно же, хотела поблагодарить Инессу Мыслицкую и Азиза Меликова за помощь в организации проводимых мероприятий. Люба Шнайдер, Магдебург
23
О добром человеке Давиде Киржнере. Предвкушая удовольствие от приятной встречи, я отправилась в гости к замечательной женщине – Бете Синявкер. Тае оно и получилось: мне открыла дверь улыбчивая, доброжелательная, гостеприимная хозяйка квартиры. Мне всегда приятно сюда приходить, потому что здесь уютно и тепло. Эту теплоту излучают и глаза Бети. Не трудно заметить, что все, с кем она общается, согреты вниманием, прислушиваются к её мудрым советам. И вот, мы сидим на диване и беседуем обо всём: о здоровье, которое ухудшается, о её детях Моисее и Жене. Конечно, ей хотелось бы, чтобы они всегда были рядом, хотелось бы чаще их видеть. Но Моисей живёт в Берлине, а его сын Илья – в Цюрихе. Вот только радует её внучка Геничка, которая часто прибегает к бабушке. И вот, настало время поговорить о муже Давиде, с которым она прожила 53 года вместе, и без которого ей стало так тяжело жить… Мы вместе всплакнули, загрустили, и я попросила Бетю рассказать об этом добром человеке поподробнее. Давид Киржнер родился 15. января 1928 года в маленьком еврейском городке Народичи – это в Житомирской области Украины. Его родители были верующими людьми, добрыми и помогающими всем нуждающимся. В семье было три дочери и один, самый младший и любимый – сын Давид. В доме семьи Киржнеров все говорили на идиш и на украинском. Семья была большая, дружная и трудолюбивая. А трудились все на собственном участке земли. И очень жалели, что с приходом Советской власти пришлось отдать собственность колхозу (участок земли). Давид пошёл учиться в еврейскую школу; хорошо читал на идиш, писал, когда эту школу закрыли, продолжил учёбу в украинской школе. Так все жили, не тужили, пока не началась Война. Вся семья, на своих повозках, запряженных лошадьми, эвакуировалась. Давид был ещё молод и ему, пришлось работать на трудовом фронте. После войны он работал в Донбассе и, только, когда семья переехала в Луцк, он вернулся к своим родителям. Мать старалась, как все еврейские мамы, чтобы дети жили все вместе. Они посещали синагогу, соблюдали все еврейские традиции: Шабат и все праздники. Отец Давида был бессменным казначеем в Общине Луцка; вместе с женой они, по возможности, помогали бедным людям: кормили, одевали их. Конкретно помогали бедному блокаднику из Ленинграда и девочкесиротке. К тому времени Давид окончил строительный техникум и работал в «Стройтресте» прорабом. Так проходила жизнь, пока он не встретил в театре, на концерте скромную девушку Бетю, покорившую его своими большими зелёными глазами. Это был 1955 год и последующие два года можно назвать «цветочно-конфетным периодом» их встреч. Давид ухаживал очень красиво, вспоминает Бетя, всегда дарил цветы. А в 1957 году они поженились, и «свадьба пела и плясала», как поётся в песне.
24
Жили дружно, родились дети – Моисей и Женя. Давид был очень хорошим семьянином и отцом. Он очень любил своих детей и уделял им всё своё свободное время. В это время Давид работал инженером в «Проектном институте». И, будучи хорошим специалистом, проработал в этом институте в течение 15 лет, практически до отъезда семьи в Германию. И вот наступил 1998 год. Сын Моисей с семьёй решил переехать на ПМЖ в Германию. И, естественно, Давид с Бетей, дочерью и её семьёй поехали за сыном Моисеем. 9. мая 2000 года они приехали в Магдебург – это был понедельник, а в пятницу они уже присутствовали в синагоге на Шабате. Семья Киржнер сразу же окунулась в жизнь еврейской общины Магдебурга, продолжив то, чем занимались много лет в Общине города Луцка: соблюдали все традиции «идишкайт». Давид был членом еврейской Общины города Луцка со дня её основания, принимал активное участие в жизни Общины, был бессменным казначеем. Прейдя в нашу Магдебургскую Общину он стал её активным членом, окунулся в религиозную жизнь, как делал это в Луцке. Всему есть время под луной И плакать и смеяться, Детей растить и провожать, В дорогу собираться. Но перед тем как дверь закрыть, Мы вспомним прожитое. Как возрождали «идишкайт» В то времечко лихое. Как помогали людям Вы, Всем сердцем согревая, И милосердием своим Нам будни озаряя. Известен адрес Луцкий Ваш Евреям всей Волыни, Москва, и Киев, и Нью-Йорк, И в Иерусалиме.
Все знают – тут живёт добро, Терпенье, состраданье, Забота, идиш, теплота, Проблем всех пониманье. Синявкер Бетя и Давид «Маген-Аводом» жили, И дух еврейской доброты, Навечно сохранили. Пусть благодарность тех людей, Кому Вы помогали, Вас сохранит и сбережёт От грусти и печали. Пусть будет светел новый дом, Уютом и достатком, Пусть дети, внуки будут в нём И пусть всем Будет сладко! Александра Гайдар, Луцк, 04.05.2000
Это стихотворение было написано сотрудницей благотворительного фонда «Маген-Авод», которым длительное время, практически до отъезда в Германию, руководила Бетя Синявкер. Интервью записала Евгения Явич, Магдебург
Vor vielen Jahren an einem Schabat saß ein kleiner agiler Mann in unserer Synagoge, der jiddisch sprach und den ich zu meiner Freude gut verstand. Das war David Kirshner. Die Freude war auch ganz auf seiner Seite, denn beim Zurechtfinden in der neuen Heimat war es ja ein großer Vorteil, dass das „Jiddisch“ den Deutschen sehr ähnlich ist. Also hatten wir uns gleich viel zu erzählen. Über die Stadt Luzk, aus der er mit seiner Familie übersiedelte, über unsere Gemeinden, über das Leben der Juden dort und hier. Sein Anliegen war es, unsere Beter mit den jüdischen Traditionen seiner Heimatgemeinde vertraut zu machen und so achtete er auch immer ganz genau auf die Gebetsabläufe und eine verständliche Erklärung der Toraabschnitte. Manchmal Führte er ein konstruktives Streitgespräch über eine Toraauslegung, die er noch von seinem Rabbiner in Luzk in Erinnerung hatte. Am Schabattisch unterhielt er uns oft mit so mancher Anekdote oder brachte die eine oder andere Lebensweisheit an den Mann.
25
Gern erinnere ich mich an das Anbringen der Mesusa an die Tür seiner neuen Wohnung. Das war sehr feierlich. Seine geliebte Frau, Betja Sinjavker, bereitete ihm mit viel Liebe und Können ein schönes jüdisches zu Hause mit traditionellem Essen und Tagesablauf. Bei meinen gelegentlichen Besuchen bei ihnen zu Hause erzählten sie mir, dass sie früher die Juden in ihrer Gegend betreuten, Schulungen besuchten und wenn ihr Rabbiner Gast war in ihrem Hause, dann lernten sie noch die Tora zu verstehen. Da wunderten sie sich dann oft selbst, wie sie das alles neben ihrer Arbeit schafften und Davids Kommentar dazu war: „Nunn, wus mir kenn tun, du soll mir tun!“ Wenn im Jahresablauf die Zeit heran kam, der verstorbenen Verwandtschaft zu gedenken, dann kam David mit seinem jüdischen Kalender zu mir, um an den Jahrzeittagen in der Synagoge das Kaddischgebet zu sprechen. Solange er finanziell und gesundheitlich noch in der Lage war, fuhren Betja und er zurück in die alte Heimat, um dort auf dem jüdischen Friedhof die Seelen ihrer verstorbenen Eltern zu ehren. Auch hier bei uns in Sachsen-Anhalt Ließ er keine Fahrt zu verschiedenen jüdischen Gedenkstätten oder Friedhöfen aus, weil ihm das Gedenken sehr am Herzen lag. David Kirshner war ein treuer Beter und sorgte somit viel für die Belebung unserer Schabat-u. Festtagsg“ttesdienste. Er kam bei jedem Wind und Wetter. Zuletzt, als die Gesundheit nachließ, mit dem Rollator. „Die Fieß wolln nit a sol wie ich will“ lachte er, „aber man muß – ich bin doch a Jid“. David fehlt uns sehr, nicht nur als Beter im Minjan, auch als väterlicher Freund und als ein „treuer Jid“, der unsere Gemeinde bereichert hat. Wir werden ihn immer ehrenvoll in Erinnerung behalten. Schalom Chawer David Joel Krumrey, Magdeburg
Много лет назад, на одном из субботних Богослужений – Шаббат, в нашей Синагоге, я увидел небольшого роста, подвижного мужчину. К моей радости он разговаривал на языке «идиш» и я его хорошо понимал. Это был Давид Киржнер. Он тоже был рад тому, что в чужой стране его понимали и этот факт стал для него большим преимуществом, т.к. его родной язык «идиш» во многом был похож на немецкий. Мы сразу же нашли общий язык и смогли поговорить о многом: про город Луцк, откуда он со своей семьёй переехал в Германию; о жизни в нашей Общине и пытались сравнить, что было «там» и что «здесь». Его большое желание было в нашей Синагоге продолжить традиции, к которым он привык в Общине города Луцка. Давид всегда внимательно слушал главы из Торы и разъяснения к ним. Иногда он вёл конструктивные споры о трактовке глав Торы, вспоминая комментарии Раввина Общины города Луцка. За субботним Киддушным столом, Давид часто рассказывал анекдоты или интересные жизненные истории. И ещё, я с удовольствием вспоминаю факт, когда прикрепляли «Мезузу» к дверям его новой квартиры. Было очень интересно и празднично. Его любимая жена Бетя Синявкер, по этому случаю, умело, с любовью и по еврейской традиции приготовила угощение. Всё было очень вкусно! Когда я в следующий раз побывал в доме Бети и Давида, я услышал рассказ о том, что она, до приезда в Германию, много лет занималась благотворительной деятельностью среди местных евреев. А самым интересным для меня был рассказ о том, что к ним домой приходил Раввин, и они изучали главы Торы, чтобы лучше её понимать. Удивительно, как эта женщина успевала работать и этим заниматься. При этом Давид добавил: «Что мы могли делать – мы делали». Регулярно, в соответствии с еврейским календарём, Давид читал Кадиш по своим усопшим родственникам. Пока семья имела возможность и здоровье, они ездили на родину и обязательно посещали могилы своих родителей. И здесь, в Саксонии-Анхальт, Давид не пропускал ни одной возможности посетить кладбища и памятные захоронения евреев.
26
Давид Киржнер был преданный еврейской религии человек. Поэтому приходил в Синагогу в любую погоду, а будучи уже больным и пользуясь роллатором, так же не пропускал пятничные молитвы. Говорил мне: «Мои ноги не слушаются, но я должен быть на Шаббате, так как я – еврей!» Нам очень не хватает Давида не только, как молящегося члена Миньяна, но как друга и преданного еврейству человека. Мы всегда будем его помнить и чтить. С Миром, наш друг, Давид! Йоэль Крумрай, Магдебург
Seiten der Geschichte Magdeburgs Страницы истории Магдебурга Сегодня мы продолжаем публикацию серии материалов об истории евреев - жителей Магдебурга, подготовленных руководителем общества содействия „Neue Synagoge Magdeburg“ e.V. госпожой Цаххубер. Heute setzen wir mit der Veröffentlichung von Artikeln über die Geschichte der Magdeburger Juden fort, die von der Vorsitzende des Fördervereins „Neue Synagoge Magdeburg“ e.V., Frau Zachhuber vorbereitet wurden.
„Endlich haben wir einen Ort der Erinnerung“ Hugo und Paula Wilhelm verbrachten fast ihr ganzes Leben in Magdeburg Es war ein kalter und trüber Dezembertag im Jahr 2007, als 50 oder mehr Menschen auf der Magdeburger Jakobstraße/ Ecke Rathaus zusammenstanden. Sie hörten auf die Worte eines alten Herrn, der wegen dieses Augenblicks extra mit seiner Familie, zerstreut in Chile, Israel und Schweden, nach Magdeburg gekommen war. Er sagte: „Vor 65 Jahren, auf den Tag genau, wurden von dieser Stelle aus zwei Menschen verschleppt, die uns lieb und nahe waren, unsere Großeltern, Paula und Hugo Wilhelm. Wir lebten mit ihnen in der selben Wohnung, saßen und aßen am selben Tisch, wurden von der Großmutter erzogen und haben sie als Kinder bestimmt auch des Öfteren geärgert… Vor 65 Jahren war es kalt und der Wind pfiff durch die Latten der Viehwaggongs, in denen sie abtransportiert wurden, nur die menschliche Wärme des Gedränges konnte sie etwas erwärmen. Schon auf dem Weg starben Einige. Unsere Großeltern wurden nach Theresienstadt und Auschwitz und in den Tod gebracht. … Unsere Familie ist eine alte Magdeburger Familie. Hier hatte der Urgrosvater eine Herrenkonfektions-Fabrikation, die später von seinem Schwiegersohn, unserem Großvater, und auch von dessen Schwiegersohn, unserem Vater, weiter geführt wurde. Der Urgroßvater kam aus Burg, seine Kinder wurden zum Teil in Magdeburg geboren.
27
Seine Tochter Paula, unsere Großmutter, ist noch in Burg geboren, kam aber als Vierjährige in die Grosstadt. Ihre Kinder, Kurt und Sophie und auch wir, Kinder der Sophie, sind geborene Magdeburger. Hier gingen wir zur Schule, wie auch unser Mutter und vor ihr die Großmutter Paula. … Magdeburg war unsere Heimat“ Werner Simonsohn und seinem Bruder Luis wie auch ihren Eltern gelang es, auf einem langen und mühsamen Weg ihr Leben zu bewahren und in Chile eine neue Existenz aufzubauen. Doch lebenslang quälte es sie, die Großeltern zurück gelassen und keinen Ort der Erinnerung an sie zu haben, keine Stelle, wo deren Name zu lesen ist. Darum waren sie nach Magdeburg gekommen mit Angehörigen und Freunden, um jetzt an diesem Ort gemeinsam zu stehen, wo die Namen zu finden sind, auf dem Gehweg vor der ehemaligen Jakobstraße 50. Was ist das für eine Magdeburger jüdische Familie? Um 1880 zog ein Benno Basch mit seiner Herrenkonfektionsfabrik von Burg nach Magdeburg und ließ sich in der Altstadt nieder, zunächst in der Großen Münzstraße und später an der Jakobstraße. In den 60 Jahren des Bestehens vergrößerte und erweiterte die Familie den Betrieb ständig. 1898 trat der Kaufmann Hugo Wilhelm in die Firma mit ein, als er die Basch-Tochter Paula (geboren 1875) heiratete. Wilhelm, 1866 in Raudten/ Niederschlesien geboren (heute Rudno/ Polen), führte das Geschäft zunächst als Juniorpartner seines Schwiegervaters und dann gemeinsam mit seinem Schwager Willy Basch, bis der bei einem Unfall 1927 ums Leben kam. Drei Kinder bekam das Ehepaar Wilhelm, eines starb kurz nach der Geburt, der zweite Sohn, Kurt, wurde Rabbiner und war zunächst in Braunschweig und später in Dortmund tätig, bevor er nach Schweden emigrierte und dort jahrelang in Stockholm Oberrabbiner war. Die Tochter Sophie, die Mutter der Simonsohnbrüder, arbeitete im großelterlichen Geschäft mit, wie auch später ihr Ehemann, Leopold Simonsohn. Es arbeiteten also mehrere Generationen der Familie in der Firma zusammen, und sie wohnten auch alle gemeinsam in einem Haus.
Werner und Luis Simonsohn beschrieben bei ihrem Besuch in Magdeburg anschaulich das Leben in dieser Mehr-Generationen-Familie, in der der Senior, Benno Basch, noch die Geburt beider Urenkel miterlebte, bevor er 1932 starb. Sie empfanden ihre Großmutter Paula als den Ruhepol in der Familie. Sie sorgte sich um sie und zog sie groß, kümmerte sich um Leib und Seele, während die Mutter Sophie mit in der Firma tätig war. „Im Laufe der Jahrzehnte fanden hunderte von Magdeburgern, fast ausschließlich nicht jüdischen Glaubens, in dieser Firma Arbeit. Das endete jäh am 9. November 1938, in einer Nacht die weder Werner noch ich vergessen werden“, sagte Luis Simonsohn bei seinem Besuch. Er berichtete, dass seine Familie in der Synagogengemeinde beheimatet war und sich in jüdischen Verbänden engagierte, dass sie sich aber auch selbstverständlich als eine deutsche Familie fühlte. Wie deutsch sie sich fühlten, spürten die beiden damals zehn- und zwölfjährigen Jungen, als es lebensnotwendig wurde, von Deutschland Abschied zu nehmen. Noch einmal Luis Simonsohn: „Als die Auswanderung ein Muss wurde, entschlossen sich unsere Eltern, uns noch mal ein „anderes“ Deutschland zu zeigen, als das, deren Verfolgungen wir täglich ausgesetzt waren. Sie nahmen ihr Auto und fuhren uns durch die schönsten Gegenden Mittel- und Süddeutschlands. … Wie dieses Bespiel zeigt, waren unsere Eltern bewusste Deutsche, vielleicht unser Vater noch mehr als die Mutter, denn er hatte schließlich vier Jahre im ersten Weltkrieg an der Front zugebracht und war damals stolz mit dem Eisernen Kreuz Zweiter und Erster Klasse ausgezeichnet nach Hause gekommen….“ Im Dezember 1938 verließen Werner und Luis Deutschland, im April folgten ihre Eltern. Die Großeltern blieben zurück – ein schmerzlicher Abschied, aber die etwa 70jährigen trauten sich keinen Neuanfang mehr zu. In einem Brief aus dem Jahr 1942 schreibt Paula Wilhelm: “Auch wir werden sicher bald denselben Weg gehen müssen[wie die inzwischen deportierten Angehörigen], sind aber für jeden Tag, noch hier sein zu können, dankbar”. Nicht einmal drei Monate später wurden sie nach Theresienstadt deportiert, nachdem sie zuvor zwangsweise aus ihrer Wohnung heraus geworfen und in das “Judenhaus” Johannisbergstraße 15a umgesiedelt worden waren. Man kann nur ahnen, was sie auf dem Transport und in den Monaten in Theresienstadt alles durchmachen mussten. Hugo Wilhelm starb am 8. Juni 1943, seine Frau wurde mit dem Todestransport XX/3 nach Auschwitz deportiert und dort am 16. Mai 1944 ermordet. An dieses Ehepaar also sollen die beiden Stolpersteine in der Jakobstraße 50 erinnern und an das benachbarte Ehepaar Zorek, das ein ähnliches Schicksal erleiden musste. Luis Simonsohn kam übrigens noch einmal nach Magdeburg, um gemeinsam mit uns nach Stendal zu fahren. Dort sprach er angesichts der Verlegung eines Stolpersteines im Gedenken an seinen Onkel Alfred Simonsohn, der von dort auf den Todesweg geschickt worden war. Waltraut Zachhuber Vorsitzende des Fördervereins „Neue Synagoge Magdeburg“ e.V.
28
«Наконец-то у нас есть памятное место» Гуго и Паула Вильгельм провели почти всю свою жизнь в Магдебурге. Был холодный и пасмурный декабрьский день 2007 года, когда 50 или более человек стояли на магдебургской Якобштрассе у угла ратуши. Они слушали слова пожилого человека, который из-за этого момента вместе со своей семьёй, разбросанной в Чили, Израиле и Швеции, приехал в Магдебург. Он сказал: «65 лет тому назад, именно в этот день с этого места были насильно увезены два человека, которые были нам близки и нами любимы, наши бабушка и дедушка, Паула и Гуго Вильгельм. Мы жили с ними вместе в одной квартире, ели за одним столом, воспитывались бабушкой и в детстве, наверное, часто её сердили... 65 лет тому назад было холодно и ветер дул через доски вагона для скота, в котором их увозили, только человеческое тепло от тесноты могло их немного согреть. Некоторые умерли уже в пути. Наши бабушка и дедушка были привезены в Терезиенштадт и Освенцим, и на смерть. ... Наша семья – старая магдебургская семья. Здесь наш прадед владел производством мужской одежды, которое позже было продолжено его зятем, нашим дедушкой, и дальше его зятем, нашим отцом. Прадед был родом из Бурга, часть его детей родились в Магдебурге. Его дочь Паула, наша бабушка, родилась в Бурге, но в четырёхлетнем возрасте переехала в большой город. Её дети, Курт и София, и также мы, дети Софии – урождённые магдебургцы. Здесь мы пошли в школу, так же, как и наша мать и до неё бабушка Паула. ... Магдебург был нашей родиной». Вернеру Симонсону и его брату Луису, также как и их родителям, удалось сохранить жизнь на их длинном и трудном пути, и обосноваться в Чили. Но в течении всей жизни их угнетало то, что они оставили своих бабушку и дедушку, и нет никакого места памяти о них, места, где можно было бы прочесть их имена. Поэтому они приехали в Магдебург вместе с друзьями и близкими, с тем, чтобы вместе встать там, где начертаны их имена, на пешеходной дорожке перед бывшим домом 50 на Якобштрассе. Что это для магдебургской еврейской семьи? Примерно в 1880 году в Магдебург переехал Бенно Баш со своей фабрикой мужской одежды и обосновался в старом городе, вначале на Гросе Мюнцштрассе, позднее на Якобштрассе. Семья постоянно увеличивала и расширяла производство в течение 60 лет его существования. В 1898 году к фирме присоединился торговец Гуго Вильгельм, после своей женитьбы на дочери Баша Пауле (рожд.1875). Вильгельм, родившийся в 1866 году в Раудтене/Нижняя Шлезия (сегодня Рудно в Польше) вёл дела вначале как младший партнёр своего тестя, а потом совместно со своим швагером Вилли Башем, пока он не погиб от несчастного случая в 1927 году. Чета Вильгельмов родила трёх детей, один умер вскоре после рождения, второй – сын Курт стал раввином. Вначале он жил в Брауншвайге, а потом – в Дортмунде, перед тем, как он эмигрировал в Швецию, и там, на протяжении многих лет был главным раввином. Дочь София, мать братьев Симонсон, работала на родительском предприятии, также как и позже её муж, Леопольд Симонсон. Таким образом, несколько поколений семьи вместе работали на фирме, и жили вместе в одном доме. Вернер и Луис Симонсон при своём посещении Магдебурга наглядно описали жизнь этой семьи нескольких поколений, в которой её глава, Бенно Баш до своей смерти в 1932 году успел ещё увидеть рождение обоих правнуков. Вернер и Луис считали свою бабушку Паулу центром спокойствия в семье. Она беспокоилась о них и воспитывала их, заботилась о теле и душе, когда их мать, София была занята на фирме. «На протяжении многих десятилетий сотни магдебургцев, почти все неевреи, нашли работу на этой фирме. Это неожиданно закончилось 9 ноября 1938 года, ночью, которую не забудем ни Вернер, ни я», сказал Луис Симонсон во время своего посещения. Он рассказал, что его семья была в Синагогальной общине как дома и участвовала в жизни еврейских организаций, но и считала себя, естественно, и немецкой семьёй. Насколько они ощущали себя немцами, оба, тогда десяти и двенадцатилетний мальчики, почувствовали, когда стало жизненно необходимым, попрощаться с Германией. И опять Луис Симонсон: «Когда эмиграция стала необходимостью, наши родители решили показать нам ещё раз «другую»
29
Германию, отличную от той, в которой мы ежедневно преследовались. Они взяли свой автомобиль и повезли нас через самые красивые места Средней и Южной Германии. ... Этот пример показывает, что наши родители были сознательными немцами, возможно, наш отец больше, чем мать, потому что четыре года Первой мировой войны он провёл на фронте, и с гордостью вернулся домой, награждённый Железными крестами второго и первого класса. ...» В декабре 1938 года Вернер и Луис покинули Германию, в апреле за ними последовали родители. Бабушка и дедушка остались в Германии – болезненное расставание, но будучи 70-летними, они не верили в возможность нового начала. В письме 1942 года Паула Вильгельм писала: «И мы скоро должны будем пойти тем путём (как между тем депортированные близкие), но мы благодарны за каждый день, который можем провести здесь». Не прошло и трёх месяцев, как они были депортированы в Терезиенштадт после того, как были в принудительном порядке выселены из своей квартиры и переселены в «Еврейский дом» на Йоханесбергштрассе 15а. Можно только догадываться, что они пережили в транспорте и в течение месяцев в Терезиенштадте. Гуго Вильгельм умер 8 июня 1943 года, его жена была вывезена транспортом смерти ХХ/3 в Освенцим, где была 16 мая 1944 года убита. Об этой супружеской паре должны напоминать оба Камня преткновения (Stolperstein) на Якобштрассе 50, как и о жившей по соседству чете Цорек, которую постигла аналогичная судьба. Луис Симонсон был в Магдебурге ещё раз, с тем, чтобы вместе с нами съездить в Штендаль. Там он выступил с речью по случаю заложения Камня преткновения в память о своём дяде Альфреде Симонсоне, который оттуда был отправлен дорогой смерти. Waltraut Zachhuber Vorsitzende des Fördervereins „Neue Synagoge Magdeburg“ e.V. Übersetzung: Darja Pisetzki, Bremen
Es ist interessant ЭТО
ИНТЕРЕСНО
Ниже приведены полные версии некоторых распространенных крылатых фраз: Лиха беда начало, а там уж близок и конец. Молодые бранятся – тешатся, а старики бранятся – бесятся. На чужой каравай рот не раззевай пораньше вставай да свой затевай. От работы кони дохнут, а люди – крепнут. Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит. Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет. Тише едешь – дальше будешь от того места, куда едешь. У страха глаза велики да ничего не видят. Кто старое помянет – тому глаз вон, а кто забудет тому оба. Смелого пуля боится, а труса и в кустах найдёт. http://vechniyzov.livejournal.com/969432.html
30
Unsere Kinder, die Enkel … Наши дети, внуки… Здравствуй, племя младое, незнакомое! А. Пушкин
Уважаемые читатели! В этой рубрике мы хотим представить Вам сочинения молодых людей, наших детей и внуков, в которых они размышляют о важных вопросах жизни. Более десяти лет тому назад маленькие девочки и мальчики начинали учить русский язык с алфавита на курсах в нашей Общине, а сегодня – воспоминания о городе, из которого дети с семьёй приехали в Магдебург. «Места, откуда мы родом...» "Привет городам, и деревьям, и водам, Местам незабвенным, откуда мы родом..." Николай Рыленков, немножко перефразировано
О городе Пензе Я родился в городе Пензе. Но мы уехали оттуда, когда мне было два года. Мы уехали в Германию. Я не помню, как я жил там. Но мы приезжали туда, когда мне было пять и десять лет. Однажды мне папа показал город. Мы шли по узким улицам и увидели остановку троллейбусов. Папа заплатил за билет, и мы поехали по городу. Я видел лес, красивую белую церковь и игрушечные магазины. Мы вышли, и папа показал мне магазин. Его называли «Буратино». Папа рассказывал, как он в этом магазине хотел купить индейцев. Когда мы зашли, я себе представлял, как папа, когда был маленький, бежал, чтобы купить игрушку. До сих пор продаются там игрушки, но теперь ещё компьютеры. Потом мы вышли из «Буратино» и пошли в прежнюю папину школу. На этой дороге я видел много магазинов. Через пять минут ходьбы мы Даня пришли. Мы были у школы. Она была жёлтая, но для школы маленькая. Когда мы зашли, там был знак с надписью «Интернат». Папа предложил зайти туда. Я помню, как он мне показывал столовую, а потом, по какой лестнице он поднимался в свой класс. После школы папа рассказывал про своих школьных друзей и показал мне дом, где жила его бабушка. Жаль, что я забыл номер дома. В этой прогулке я увидел ещё больше. Например, большой театр, памятник и парки. Но теперь я хочу вам рассказать о том городе, в котором я живу теперь. Это Магдебург. Мы тут живём уже восемь лет. В этом городе родился мой маленький братик, мама и папа работают, и я хожу в гимназию. Лучше не бывает. Мы любим этот город. Его старые и красивые здания, его история, его парки, бассейны и природа завораживают нас. Мы любим Магдебург, у нас сохранилось очень много историй здесь. Нас очень многое связывает с этим городом. Даня Перепёлкин, ученик 7-го класса Домгимназии (22.6.2013 )
31
О городе Киеве Я родился в Магдебурге. Но все мои родственники из Украины: например, моя сестра, мой двоюродный брат, моя двоюродная сестра, мой папа, моя мама и так далее. И сегодня я хочу вам рассказать о Киеве. Я езжу почти каждый год в Киев к моим близким. Я был в Киевском оперном театре на опере, и у певцов были хорошие голоса. В этом году я был на балете «Лебединое озеро». Театр очень огромный и красивый. И там выступают знаменитые танцоры. На каждую оперу и на каждый балет приходило очень много зрителей.
Кирилл
На большой горе, на берегу Днепра, есть военный музей. На
музее стоит большая бронзовая фигура, её зовут «Родина-мать». Легенда гласит, что она служит Киеву: если город атакуют, она его должна защищать. Она держит в левой руке щит, а в правой руке меч. Мой старший брат Никита взял меня с собой на праздник в его школе. Школа большая и красиво украшена. Там мы смотрели сказку, которую играли дети на сцене. В Киеве есть большой бассейн, который называется «Пятый элемент». Туда взял меня с собой мой брат. Там он всегда по понедельникам и пятницам плавает. И я в нём тоже плавал. Кирилл Новоселецкий, ученик 4-го класса начальной школы (Grundschule Leipziger Strasse). 06.02. 2014
Коля Тимофеев, 19 лет, родился в Петербурге; в возрасте четырёх лет приехал с мамой и папой в Магдебург; в 8 лет переехал в Гамбург, где его мама преподаёт в университете. В этом году Коля сдал выпускной экзамен (абитур) в одной из гимназий Гамбурга. Его бабушка и дедушка до сих пор живут в Магдебурге.
Ночной Питер
Ночная жизнь, сметая мысли-паутинки, Раскрасит снова небо в звездный путь, В глазах замерзнут мартовские льдинки, Устанут веки и захочется вздремнуть. Случайный щебет птиц, при инее на окнах, Случайный свет в ночи, и рев мотора вдруг, Случайный зонтик, вот уже давно промокший, Случайны встречи в поздний час и в двери стук. Разведены мосты, закрыты ставни, двери, Замолкнет город вновь до самого утра, А мы не спим, все так же дальше верим, Что сможем возвратиться во вчера. Свет фонарей на набережной Мойки, Плеск лодок у причала на "Нептун" *, Лесов остатки у незавершенной стройки, И якоря больших торговых шхун. Идешь все дальше по пустынным переулкам, Где днем куча-мала, где днем и торг и крик, Где спит гаишник на посту и где всегда прогулки, Где спят Советы нынче, пряча грозный лик. Ночная жизнь, сметая мысли-паутинки, С рассветом вновь отступит до поры, В глазах растают мартовские льдинки, Взовьются вновь весенние костры. * "Нептун" - это ресторан на берегу Невы, расположенный в старой шхуне
Февраль, 2014
32
Israel heute, Leben in Siedlungen
Израиль
сегодня, жизнь на поселениях Уважаемые
читатели!
Сегодня мы продолжаем Вас знакомить с материалом, который передал господин Михаил Нудлер, (Израиль). У Вас есть возможность задавать вопросы господину Михаилу Нудлер об Израиле: написав или позвонив в секретариат нашей общины, и ответы Вы прочтёте в газете «ШАЛОМ».
Текоа – поселение в Иудейской пустыне История Текоа ведётся с древних времён. Здесь в 8-м веке до н.э. жил пророк Амос. Это был период, когда в земле обетованной, куда евреи пришли после 40летнего скитания по пустыне, было два еврейских государства: Израиль со столицей в Самарии (впоследствии Себаста, неподалёку от нынешнего Шхема) и Иудея со столицей в Иерусалиме. Израиль, в котором в тот период правил царь Иеровоам 2-й, был Текоа - жилой массив государством, не чурающимся идолопоклонства. Не говоря уже о том, что мораль в государстве была в полном упадке: роскошь правящих элит, беззаконие, неправедный суд, нищета и бесправие народа. Пророк Амос беспощадно обличал пороки тогдашнего общества и предрекал ему неминуемую гибель. Так оно и случилось: ассирийский царь Саргон взял Самарию в 721 г. до н.э. и увёл в плен десятки тысяч евреев, которые уже никогда больше не вернулись обратно, бесследно растворившись среди народов Месопотамии. Современные евреи – это потомки тех, кто жил тогда в Иудее. И они, как известно, пережили катастрофу: в 586 г. до н.э. 1-й Храм, находившийся в Иерусалиме, был разрушен вавилонским царём Навуходоносором. И снова десятки тысяч евреев были уведены в плен. Однако, тут сбылось и другое пророчество Амоса, который предсказал, что евреи вернутся, отстроят города, насадят виноградники, будут пить своё вино и больше никогда не покинут свою землю. Через 70 лет после вавилонского пленения евреев Вавилон пал, будучи побеждён Персией. Персидский царь Кир разрешил евреям вернуться. Под руководством Эзры и Нехемьи часть евреев вернулась и отстроила Храм. Во времена 2-го Храма Текоа прославилось тем, что поставляло масло для храмовой Меноры. В эпоху римского владычества царь Ирод Великий, узурпировавший власть, получив её из рук римских императоров, построил неподалёку от Текоа роскошный дворец, сделав его своей резиденцией. Почти 600 лет простоял 2-й Храм, но в 70 г. н.э. и он был разрушен на этот раз римским императором Титом. На этот раз в качестве рабов были вывезены в Рим более миллиона евреев. Почти две тысячи лет мы были в изгнании, но, вот, мы снова здесь, чтобы выполнить завет пророка: «И насажу Я их на земле их, и не будут они больше вырваны из земли своей, которую Я дал им, сказал Господь, твой Б-г.» (Амос 9:15)
33
История современного Текоа начинается в 1977 г., когда армия передала один из своих лагерей в распоряжение гражданских властей. Первыми поселенцами были репатрианты из Советского Союза. Это была небольшая группа из 5-6 семей и ещё 4-5 одиночек. Из той группы на сегодняшний день остались только 3 семьи: семья Винярских из Одессы, семья Фельдман из Москвы и семья Эли Баша из Закарпатья. Первые поселенцы были полны энтузиазма, однако, отсутствие опыта жизни в коллективе, неумение идти на уступки и неуёмное желание всё сделать по-своему привели к тому, что Памятник в честь первых поселенцев все перессорились, и значительная часть первой группы оставила поселение и вернулась в город. Существование поселения оказалось под угрозой. И тогда Сохнут (Еврейское Агентство) направил в Текоа группу молодых американцев, которые незадолго до этого репатриировались в Израиль. Многие члены этой группы были знакомы между собой, они и явились тем фундаментом, на котором Текоа выросло и укрепилось. Произошло это накануне праздника Суккот 1979 г. Почти все члены этой группы живут в Текоа и по сей день, окружённые детьми и внуками. Это семьи Браун, Унгер, Биренбаум, Темпельман, Вольфиш и др. Бесспорным руководителем этой группы был 27летний Бобби Браун из Нью-Йорка, он и стал первым председателем Административного Совета Текоа. Интересна связь членов этой группы с борьбой советских евреев за право репатриации в Израиль. Многие из них, будучи в Америке, участвовали в демонстрациях в поддержку советских евреев, а некоторые даже принимали активное участие в акциях против Большого театра и Аэрофлота. Часть из них входила в группу р. Меира Кахане. С Бобби Брауном связано и принятие нашей семьи в Центральная синагога Текоа Текоа. Дело в том, что Бобби – филателист, причём весьма серьёзный. Когда мы с женой искали поселение, где мы хотели бы поселиться, мы попали и в Текоа, там у нас были друзья. Мы заполнили все полагающиеся в таких случаях анкеты, и были приглашены на субботу, в рамках которой должны были участвовать в трапезах в трёх разных семьях. После этого люди, у которых мы обедали, должны были сообщить своё мнение о нас приёмной комиссии. Заполняя анкету, я в графе хобби написал «филателия». Кто-то из приёмной комиссии сообщил об этом Бобби. Он немедленно потребовал, чтобы на обед в субботу мы были приглашены именно к нему. Через 10 минут после начала знакомства мы оставили наших жён обсуждать проблемы детских болезней, а сами углубились в обсуждение проблем гораздо более важных, как-то: определение подлинности редких марок, надёжность израильских аукционеров, покупка альбомных листов и каталогов, участие в филателистических выставках и т.д. и т.п. Как только мы ушли, Бобби обежал всех членов приёмной комиссии и потребовал нашего немедленного принятия в члены поселения. Впоследствии мы с Бобби в течение четырёх лет вели в Текоа филателистический кружок для детей. (Продолжение следует) Михаил Нудлер, Текоа (Иудея), Израиль Фото: Бэтти Нудлер, Текоа (Иудея), Израиль
34
UNS SCHREIBEN. НАМ
Уважаемые
П И Ш У Т.
читатели!
После размещения нашей газеты на сайте синагогальной Общины Магдебурга, с материалами газеты «ШАЛОМ» смогли ознакомиться многие пользователи Интернета. Сегодня мы вас познакомим с письмами, полученными семьёй Явич от своих родственников и знакомых, прочитавших нашу газету на сайте Общины. «Женя, газеты просмотрели. Очень понравилось оформление - так приятно их перелистывать. Много интересных материалов по разным темам. У вас очень насыщенная культурная жизнь, и здорово, что вы с Володей принимаете в ней активное участие. Прочитали об Утёсове, Рубальской и другие статьи. Оказывается, у вас была поездка в Израиль в ноябре - интересно было прочитать отзывы. У нас община выпускает газету "Шофар", но она, мне кажется, более официальная. Дальнейших вам творческих удач! Лия Кабищер, Эрфурт, Германия» «Здравствуйте, дорогие Женя и Володя! Большое спасибо за то, что прислали сайт вашей газеты «Шалом». Мы проштудировали всей семьей все газеты, и нашли много интересного. То, что вы с Володей посещаете Синагогу и приблизились к еврейству — просто здорово! А вашим праздникам • «Ханука» и «Пурим» мы просто позавидовали . У нас в Хайфе такого и в помине нет, Особенно мне понравилась статья О ПРАЗДНИКЕ Зх Общин под девизом «Наша дружба, наше братство—это главное богатство!» Это же так здорово, когда собираются все Евреи вместе, поют еврейские песни, читают стихи, говорят об Израиле и Иерусалиме. Пожелаем вашей Общине продолжать активную работу в том же духе. Будем читать о вас в следующих номерах газеты «Шалом» Бай. Бэлла Борода. Хайфа. Израиль.» «Добрый день наши дорогие! Спасибо за то, что я получила возможность прочитать газеты, которые выпускают у вас в Гемайнде, мне было очень интересно. Очень ценно что в каждом номере ваш Раввин пишет о ч е м т о религиозном и интересном Чувствуется, что он умный и начитанный Человек. Ещё мне нравится, что вы Явичи посещаете по пятницам службы, где можно попросить здоровье и удачу для всей семьи. Шабат первый и самый частый еврейский праздник, который всегда, издавна чтили в семьях. И ещё меня очень тронула статья, о митинге памяти жертв нацистского погрома 9 ноября 1938г. Я считаю, что самое ценное в этом мероприятии — это ПАМЯТЬ о тех временах, о пострадавших и марш к памятному знаку на месте разрушенной Синагоги, зажжение свечей и возложение цветов, очень достойно и незабываемо! Я горжусь тем, что вы, мои дорогие, принимаете участие в этом. Целую. Изя Зевин. Нетания. Израиль». «Привет, подружка моя дорогая! С трудом, но я научилась открывать сайт вашей газеты «Шалом» и в течение недели прочла всё, что было мне интересно /времени нет читать быстрее—тружусь/ Да, у вас там в Магдебурге не скучно: всевозможные курсы и языковые, и компьютерные Клубы по интересам и ,как я поняла, вы с Володей принимаете участие в концертах, Ты, моя ,дорогая, вспомнила свою профессию. Дерзай, если тебе это доставляет удовольствие и позволяет здоровье. А я буду об этом читать в газете. Сейчас я прочла про вечер, посвященный Л.Утёсову и творчеству Л. Рубальской. Очень понравилась статья о том, как у вас отмечают Юбилеи членов Общины: подарки, задувание свечей на торте, песни, танцы—мечта! Сердечная обстановка, веселье -это то, чего не хватает нам на чужбине, У тебя ведь тоже в этом году Юбилей? Желаю, удачи Руководству Общины и редактору газеты «Шалом» Обнимаю вас. США. ДЭНВЕР. Люда Зорина/Явич\.». «Привет всей семье, Магдебургу и вашей еврейской Общине, о которой мы всей семьей прочли в газете «Шалом». Женичка, спасибо тебе за все интересные ссылки, а за газету
35
отдельное СПАСИБО! Нам с Борей было интересно узнать, что происходит в вашей Общине. Столько полезного прочли. Когда вы с Володей успеваете все мероприятия, о которых пишется в Газете, посетить? Завидуем вам, ведь у нас такого нет. Женя, ты спрашиваешь, что мне понравилось больше всего? Во-первых, тот факт, что в Общине уделяется много внимания детям. Ты же знаешь, что наш Миша закончил еврейскую школу и он утверждает, что дети-евреи должны знать многое о своей религии, традициях, многое о стиле еврейской жизни и т.д. Ведь дети это будущие, активные члены Общины. Экскурсии детей, отдых, всё это сплачивает их. Ждём следующих выпусков Газеты. Пока—пока, до встречи в скайпе. Бэлла Рабинович, Сидней, Австралия». «Явичи, привет! Получила от вас письмо, а главное, Сайт с адресом вашей Общины, значит газеты «Шалом». Мне было довольно интересно узнать о том, как вы там проводите время, как живёте. Женя, когда ты была у меня в гостях, ты рассказывала про вашу Общину, но что так много мероприятий проводилось, нет, не помню. Может это началось после твоего поселения Чикаго нашей Синагоги? Меня тронули статьи, в которых вспоминают членов Общины, которых нет уже с вами. Очень ценно, что люди, которые посещали вместе Шабаты и все Еврейские праздники, помнят и чтят их. Ещё я с интересом читала стихи ваших поэтов: В. Волынского, И. Чернышевич, - Молодцы! Желаю всем успехов и жду следующих номеров газеты. Женя, дай знать, Привет всем! Целую. Алла Горенгаут. Чикаго. США».
«Ребята, привет! Прочел газеты и удивился тому, сколько хороших и интересных дел у вас в Магдебургской Общине творятся. МЫ здесь скучаем, а у вас жизнь бьёт ключом. Чтобы в Германии, в городах проводились «Дни еврейской культуры и истории», с участием городских властей и представителей немецкой общественности — это круто! ЖЕНЯ, если бы не твоё имя под статьёй, не поверил бы. А строительство новой Синагоги в центре города? Этому трудно поверить, но факт, остаётся фактом. И мы всей семьей желаем вам, друзья, и вашей Общине - УДАЧИ! Ваш Миша Талал. Техас, Хьюстон. США».
— Доктор, я сломал ногу в двух местах! — рассказывает Гольдштейн. — Вы запомнили эти места? — Да! — Больше туда не ходите.
Сидя на родительском собрании, мама нацарапала на парте сына: "ТЕБЕ ХАНА>>!!!
Если не есть после 18:00, то вечер пройдёт не жря.
ЛЮБЛЮ возить мужа на машине... Орет, матерится, руками машет... Эмоции через край! Зато дома потом, сидит тихонько, молчит, радуется, что домой вернулся! - Дорогой! Ты видел когда-нибудь мятые 50000 долларов? - Нет. - Ну, тогда смотри, - сказала жена, открывая гараж...
36
ЛИТЕРАТУРНАЯ
Г О С Т И Н А Я.
Мы продолжаем знакомить Вас с творчеством наших читателей
Леонид Лившиц со своей семьёй Посвящается мамам, которых нет среди нас.
Мама, милая мама. Мама - слово истинно святое. Жизнью все обязаны мы ей. Образ твой, как близкое родное пронесу до смертных моих дней. В жизни ты опорой мне служила. Всё делила радость и печаль. Как прекрасно мне с тобою было. Всё ушло в безоблачную даль. Мама, милая мама! Я вспоминаю образ твой. Мама, милая мама! Я слышу голос твой родной. Помню я всегда прикосновение нежных и приятных твоих рук. В жизни всё приносит наслаждение сострадание радости и мук. Ты своей красой меня пленила. Локоны седые пали с плеч. Кажется недавно это было, но никто не смог тебя сберечь. Мама, милая мама! Я вспоминаю образ твой. Мама, милая мама! Я слышу голос твой родной. Тихо ты ушла в тот мир без стона. Навсегда покинула меня. Нет страшнее сна и шума грома, понимать, что нет уже тебя. И с годами боль слегка тупеет, а в душе застыл знакомый взгляд. Лишь букет цветов напоминает. Всё, что ты любила, твой обряд. Мама, милая мама! Я вспоминаю образ твой. Мама, милая мама! Я слышу голос твой родной. Мама, милая мама! Милая, мама! Ты всегда со мной!
37
Королева красоты Как сирень ты расцвела у раскрытого окна. Ветер волосы так нежно обдувает. Я смотрю со стороны на царевну красоты. Образ твой меня все манит, вдохновляет. Пусть гимн красы земной звучит всегда со мной. Стремительно несётся в облаках как сильный, грозный ветер. Не скрою, не тая, ты ласточка моя. Тебя нет краше и милей на свете. С наступлением весны королевы красоты, Словно звёзды к нам приходят с небосклона. Возвращайся поскорей, моё сердце ты согрей. Встречу, милая, тебя земным поклоном. Пусть гимн красы земной звучит всегда со мной. Стремительно несётся в облаках как сильный, грозный ветер. Не скрою, не тая, ты ласточка моя. Тебя нет краше и милей на свете. Ты прийди ко мне прийди, королева красоты. Я мечтаю всё о счастье быть с тобою. Среди всех тебя найду, заберу и уведу, Чтобы в жизни ты была всегда со мною. Пусть гимн красы земной звучит всегда со мной. Стремительно несётся в облаках как сильный, грозный ветер. Не скрою, не тая, ты ласточка моя. Тебя нет краше и милей на свете. ПРОЩАНИЕ С РОДИНОЙ. Мы расстаёмся с нашими друзьями. И покидаем свой родимый дом. Прощайте люди, люди дорогие, Пашни золотые и береза, клён
Ещё не раз, ещё не два Мы вспомним там свои края. И наше детство, нашу школу, нашу юность. И запах сосен, тополей И милый взгляд своих друзей Как память нежную хранить и помнить будем. Мы на земле на этой все родились, И наши предки в недрах её спят. Зачем же рок на нас такой свалился? Жизнь совсем разбилась и пошла тут вспять. Как больно нам с могилами всех близких, Прощаться будем, будем навсегда. Мы покидаем Родину навеки, Разве в этом свете есть ещё одна? Здесь много лет работали мы вместе, Делили соль и хлеб мы пополам. Нас соединяла дружба трудовая, Дружба вместе с вами, милые друзья.
Мы расстаёмся с нашими друзьями. И покидаем свой родимый дом. Прощайте люди, люди дорогие, Пашни золотые и береза, клён Прощайте, друзья!
38
Колыбельная За окном уже ночь Светит месяц вдали. Уходите же прочь Все невзгоды твои. Чтоб спокойно ты спал, И легко ты дышал, Моя радость, родной, Милый маленький мой. Спи дитя наша, спи. Свет далёкой звезды Пусть согреет всегда В царстве жизни и сна. Чтобы ты был здоров Всем улыбку дарил Как цветочный покров Красотою пленил. Баюшки, баюшки, баю, баю. Я тебе песенку эту пою. Баюшки, баюшки, баю. баю. Спи наша крошка, как в сладком раю. Все игрушки твои Крепко спят там в углу. И собачки, слоны... Разлеглись на полу. Утром всё оживёт, Все проснуться с тобой. Понесутся в полёт, Как снежинки зимой. Вмиг промчатся года. Скоро вырастишь ты. Я желаю всегда, чтоб Сбывались мечты. Чтобы ты был здоров И улыбку дарил… Как цветочный покров Красотою пленил. Баюшки, баюшки, баю, баю. Я тебе песенку эту пою. Баюшки, баюшки, баю. баю. Спи наша крошка, как в сладком раю.
39
Анонс Внимание!
Внимание!
В «Литературно-музыкальном салоне» Синагогальной общины – Премьера! Ансамбль «Поющие сердца», г. Вольмирштедт подготовил новую музыкальную программу «Нам песня строить и жить помогает...» Любимые песни из популярных кинофильмов 30х годов прошлого века и до настоящего времени прозвучат в исполнении солистов ансамбля «Поющие сердца». Вы окунетесь в таинственный мир музыки Вашего детства, юности, взрослости, а молодые люди познакомятся с песнями, которые и сегодня пользуются огромной популярностью. Приглашаем всех принять активное участие в этом проекте и посетить «Музыкальный салон»
26 марта 2014 г. в 15:00 в помещении Общины. Желаем Вам хорошего настроения!
Уважаемые дамы и господа!
Вы прочитали очередной, ВОСЕМНАДЦАТЫЙ номер газеты нашей Общины «ШАЛОМ». Мы поздравляем наших читателей, благодарим наших авторов и помощников за активное участие в подготовке каждого номера газеты. Особая благодарность добровольным «почтальонам», которые помогают в доставке газеты. Газету «ШАЛОМ» можно читать и в интернете на сайте нашей Общины www.sg-md.org Мнение редакции и автора могут не совпадать.
Звоните нам по телефону: 0391 5616675 Выпускающий редактор: Игорь Китайгородский
Sehr geehrte Damen und Herren, Sie haben neue, die ACHTZEHNTE Ausgabe unserer Gemeindezeitung „SCHALOM“ gelesen. Wir bedanken uns bei unseren Autoren und Helfern für ihre aktive Teilnahme in der Vorbereitung jeder Zeitungsausgabe. Unser Sonderdank geht an alle, die die Ausgaben ehrenamtlich austragen.
Die Zeitung „Schalom“ kann man auch in Internet auf der Seite unserer Gemeinde www.sg-md.org lesen. Die Meinung der Redaktion und des Autors können nicht übereinstimmen.
Rufen Sie uns an: 0391 5616675 Ausgaberedaktor Igor Kitaygorodskiy
40