Gemeindezeitung 24

Page 1

Zeitung der Synagogen Gemeinde zu Magdeburg Газета Синагогальной Общины Магдебурга

SCHALOM

Heil dem Mann, der nicht wandelt im Rate der Frevler, und auf dem Wege der Sünder nicht stehet und im Kreise der Spötter nicht sitzet. Sondern an der Lehre des Ewigen seine Lust hat, und über seine Lehre sinnet Tag und Nacht. Psalm 1, 1 – 2

№24

FEBRUAR 2015 / ADAR 5775

Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых, и не стоит на пути грешных и не сидит в обществе насмешников. Но в Законе Превечного воля его, и о Законе Его размышляет он день и ночь. Псалом 1, 1 - 2

ФЕВРАЛЬ 2015 / АДАР 5775

 ЧИТАЕМ В НОМЕРЕ: ПУРИМ 2015-5775. Жизнь Общины. Работа клубов. Страницы истории Магдебурга. Встречи. Живая история. Израиль сегодня, жизнь на поселениях. Литературная гостиная. Объявления. 

Хаг Пурим самеах! P U R I M 5775 - 2015 ‫פורים תשע'' ה‬ Ad delo jada´ ‫מאחלים לכם חג פורים שמח‬ ‫הרב דוד בנימין שושן יחד עם וועד הקהילה היהודית של מגדבורג‬ Fröhliches Purimfest wünschen Ihnen

Herr WADIM Laiter, Vorstandsvorsitzender, Frau Eva Malyschewski, Stellvertretende Vorstandsvorsitzende Frau SoFia Shikhman, Vorstandsmitglied Schatzmeisterin HERR Aziz Melikov, LEITER DER REPRÄSENTANTENVERSAMMLUNG UND HERR RABBINER BENJAMIN DAVID SOUSSAN © 2015 - 5775 Rabbiner Benjamin David Soussan


Пурим

Пурим

Purim fällt auf den Donnerstag 05. März. Am Mittwoch, den 04. März ist das Fasten Esther. Es wird gefastet von morgens ab- 05:46 Uhr bis abends-18:30 Uhr. Der G“ttesdienst beginnt um 18:00 Uhr, danach wird die Megillat Esther gelesen und das Fasten werden wir gemeinsam im Gemeindesaal beenden.

. Zwei jüdische Feiertage stammen nicht aus der Tora, sondern sind rabbinischen Ursprungs: Chanukka und Purim. Der Unterschied zwischen ihnen besteht darin, dass Chanukka an einen geistigen Kampf erinnert, der das Volk Israel vor der Assimilation an die griechisch-hellenistische Kultur rettete, während Purim dagegen der Gefahr der physischen Vernichtung des jüdischen Volkes gedenkt. Chanukka wird durch das Sagen des Hallel-Gebetes und das Anzünden von Lichtern gefeiert. Purim nimmt eine eher materialistische Form an, mit Geschenken von Esswaren und Gaben an die Armen. Rassel an Purim. Der Griff ist unten, denn die Hilfe kam von „Unten“, von Menschen wie Königin Esther und Mordechai Hajehudi. Kreisel- Trendel-Dreidel an Chanukka. Der Griff ist oben, denn die Hilfe kam von „Oben“. Der Kreisel kann auch als einzigartiges Symbol der jüdischen Geschichte betrachtet werden. Der Kreisel dreht sich um sich selbst, fällt um und steht wieder auf, um sich erneut zu drehen. Dies war stets das Schicksal Israels im Exil. Das Volk „drehte“ sich von Land zu Land, um verlacht und unterdrückt zu werden, ja man versuchte sogar, es zu vernichten, aber nach jedem Fall, mit G“ttes Hilfe, erhob es sich wieder. Max Grunwald schreibt: Das Leben des Juden ist von religiöser Satzung streng geregelt. Nur einmal im Jahre durchbrechen Übermut und überschüssiger Lebensdrang die Schranken beherrschter Gesetztheit, wie dies ja bei den anderen Völkern auch zu geschehen pflegt. "An Purim ist alles frei". Purim verwischt die Unterschiede von Rang und Alter. Es gestattet sogar hier und da gegen sonst geltendes Verbot die Vertauschung männlicher und weiblicher Kleidung und entgegen einer Mäßigkeit, der z.B. die vier Becher am Seder-Abend abgerungen werden müssen, einen Rausch, der wie es im Talmud heißt - zwischen dem Lobpreis auf Mordechai und der Verwünschung Hamans die Grenzen verwischt. An das Fest haben sich die verschiedensten Volksbräuche geknüpft. So oft bei der Vorlesung der Megilla der Name Hamans vorkommt, wird in vielen Gegenden von Kindern mit Stöcken auf den Boden gestoßen oder eine Ratsche gedreht oder auch mit einem Hammer ("Humenkleppel") geklopft. 2


In Marokko ist es üblich, mit dem unteren Griff der Megilla auf das Pult zu klopfen. Der obere Teil des Griffes, der schön geschnitzt ist, symbolisiert Mordechai, während der grobe, untere Teil, Haman darstellt. In Babylonien wurde eine Haman-Puppe in einem eisernen Reifen aufgehängt und so lange durch ein Feuer hin und her geworfen bis das Seil riss und die Figur ins Feuer fiel, oder man stürzte eine Hamanfigur vom Dache in ein auf dem Hofe flackerndes Feuer hinab. Rabbiner Josef-Chajim, Ben Isch Chai schreibt, dass es in Babylonien eine Sitte ist, den Namen von Haman und von Amalek auf ein Stück Papier zu schreiben, und anschließend zu vernichten. Davor aber wirft man es auf den Boden und tritt darauf. In Indien werden zwei Holzfiguren gegeneinander geschlagen, bis eine zerbricht. Diese stellt Haman dar und wird gehängt, die andere gilt als Mordechai. In Jemen führen Knaben Mordechai zu Pferde durch die Straßen. Vorausgetragen wird eine lebensgroße Hamansfigur, die man dann im Schulhof an einen Baum hängt und so lange mit Pfeilen und Steinen beschießt, bis sie zusammenfällt. In der Provence und anderswo sendet man, meistens durch Kinder, auf Tellern, die mit bunten Bändern geschmückt sind, einander Bonbons, kandierte Früchte, Kuchen und die langen, mit Anis durchtränkten "Hamansohren". In Italien beschenkt man die Kinder mit Geldstücken, "Purimgeld". Anderwärts ziehen sie von Haus zu Haus und ersingen sich Kupfermünzen. "Heut ist Purim, morgen ist aus. Gebt mir ein' Kreuzer und werft mich hinaus". Von deutschen und jiddischen Purimspielen, die besonders von Schülern der Talmudschulen verfasst und aufgeführt wurden, sind unter anderem bekannt: Die Opferung Isaaks; David und Goliath; ein Josefsspiel; Ahasveros-Spiele. Weiter sind viele Purim-Parodien entstanden, so auf die Pessachhaggada, z.B. Haggada lelel schikurim.

Хаг Пурим Самэйах ‫שמחפורים חג‬ Rabbiner Benjamin David Soussan, Magdeburg.

3


Purim

Purim

Пурим выпадает на четверг 5 марта. В среду 4 марта - Пост Эстер. Постятся с утра, начиная с 5 часов 46 минут, до вечера - 18 часов 30 минут. Б"гослужение начнётся в 18 часов. После этого будет прочитан Мегилат(Свиток) Эстер. Пост мы вместе закончим в зале Общины.

Два еврейских праздника происходят не из Торы, а имеют раввинское происхождение: Ханукка и Пурим. Различие между ними заключается в том, что Ханукка напоминает о духовной борьбе, которая спасла народ Израилев от ассимиляции с греческоэллинской культурой, в то время как Пурим, в противоположность этому, напоминает об опасности физического уничтожения еврейского народа. Ханукка отмечается произнесением молитвы Халлель и зажжением светильников. Пурим принимает скорее материалистическую форму, с дарением еды и подаянием бедным. Рассель в Пурим. Ручка находится внизу, так как помощь пришла «снизу», от таких людей как Царица Эстер и Мордехай Хайехуди. Крайзель-Трендель-Дрейдель в Ханукку. Ручка находится сверху, так как помощь пришла «сверху». Крайзель может рассматриваться как своеобразный символ еврейской истории. Крайзель вращается вокруг себя, падает и опять поднимается. Это всегда было судьбой Израиля в изгнании. Народ «вращался» из страны в страну, чтобы быть осмеянным и угнетённым, были даже попытки его уничтожения, но после каждого случая, с Б»жьей помощью, он опять поднимался. Max Грюнвальд пишет: жизнь еврея строго ограничена религиозными запретами. И только один раз в году разрешено нарушить предел дозволенного. "В Пурим всё разрешено ". Пурим стирает различия между людьми независимо от их положения в обществе и возраста. В Пурим даже разрешено нарушить существующий запрет не путать мужскую одежду с женской. Положено выпить не четыре бокала вина, как в Песах, а столько, чтобы нельзя было отличить благодеяния Мордехая и злодейства Амана. С праздником в разных странах связаны различные народные обычаи. Как только при чтении Магилат произносилось имя Амана, отовсюду слышалось, как дети стучали палками и молотками о пол или крутили трещотки. В Марокко принято нижней частью рукоятки Свитка Магилат стучать о стол. Верхняя часть рукоятки Свитка с красивой резьбой символизирует Мордехая, в то время как нижняя, грубо отёсанная часть рукоятки олицетворяет Амана. В Вавилоне кукла Амана прикреплялась к железному колесу, которое каталось туда-сюда через пламя костра до тех пор, пока верёвка, которой она была привязана, не обрывалась, и кукольный Аман падал в огонь, или фигуру Амана бросали с крыши дома в костёр, разведённый во дворе. Раввин Йозеф – Хайм Бен Иш Хай пишет о том ,что в Вавилоне была традиция писать имена Амана и Амалека на листке бумаги и в последствии уничтожать, перед этим было принято бросать этот листок на пол и топтать его ногами.

4


В Индии две деревянные фигуры бьют друг о друга, пока одна из них не разобьётся, тогда разбившуюся подвешивают – она олицетворяет Амана, другая же – Мордехая. В Йемене мальчишки возят Модехая на коне по улицам. Затем вытаскивают чучело Амана, сделанное в полный человеческий рост, вешают его на дереве на школьном дворе и обстреливают стрелами и камнями, пока оно не свалится вниз. В Провансе и в других провинциях Франции принято дарить друг другу тарелочки, украшенные цветными ленточками, с конфетами, цукатами, пирогами и длинными, пропитанными анисом "ушами Амана". Как правило, доставкой подарков занимаются дети. В Италии принято дарить детям монеты, "Пуримгельд". В дгугих странах дети ходят от дома к дому и поют, выпрашивая мелочь: «Сегодня Пурим, завтра-нет. Дайте нам медных монет». Пуримшпили немецких евреев, сочинённые и исполняемые учениками школ по изучению Талмуда, имеют свои названия: Приношения Исаака в жертву; Давид и Голиаф; Иосифшпиль; Ахашверошшпили. Отсюда произошли многие Пурим-пародии, такие как Песаххаггада, например, Аггада лелель шикурим.

Хаг Пурим Самэйах

‫שמחפורים חג‬

Раввин Беньямин Давид Суссан, Магдебург

Перевод: Дарья Писецки, Бремен

P u r i m b a l l 5775 Gemeinsam mit Jüdischer Gemeinde zu Halle/Saale, K.d.ö.R. und Jüdischer Gemeinde zu Dessau, K.d.ö.R. feiern wir im Maritim Hotel Magdeburg am Sonntag, den 17. Adar 5775 (08. März 2015) um 15.30 Uhr (Einlass ab 15.00 Uhr)

Пурим — Бал 5775 года Вместе с Еврейскими Общинами Дессау и Халле/Заале в воскресенье 17 адара 5775 года (8 марта 2015 года) в Отеле Маритим Магдебурга мы отмечаем праздник Пурим. Начало праздника в 15.30 часов, вход с 15.00 часов.

5


Стоимость участия для членов Общины, друзей Общины и членов их семей, не имеющих задолженности по оплате членских взносов, а также подателей заявления на вступление в Общину и членов их семей составляет: Дети до 3 лет Дети от 4 до 12 лет Школьники от 13 лет и студенты Взрослые от 18 лет Взрослые податели заявлений

-

- бесплатно 6,00 Евро 9,00 Евро 18,00 Евро 20,00 Евро

Прочие персоны, в том числе члены Общины, друзья Общины и члены их семей всех категорий, имеющие задолженность по членским взносам, платят 65 Евро. Лично зарегистрироваться на участие можно с 03.02.2015 по 02.03.2015 по понедельникам — четвергам с 10.00 до 14.00 часов у г-жей Дубницкая, Куденко и господина Бойку. После 02.03.2015 регистрация не производится. Регистрация возможна только при одновременной оплате стоимости участия. Именные карточки участника не могут быть переданы другому лицу! Внимание, количество мест участников ограничено!!! N.B. 1. Пурим — это карнавальный праздник. Поэтому все участники обязаны побеспокоиться о карнавальном костюме или маске или о чём-либо подобном, и носит это в течение всего бала. 2. Название Пурим происходит от «Пур», что на иврите означает жребий. А это значит, что стол, за которым будете сидеть вы вместе с родственниками и друзьями, определите вы сами, вытянув жребий перед началом праздника. Не забудьте, что 8 марта ещё и Международный женский день!

Правление Общины

6


Посвящается милым женщинам

ПОЗДРАВЛЯЕМ!

Сегодня Ваш любимый праздник, Я поздравляю снова Вас Наши любимые по жизни, Живите долго, в добрый час. Весна кругом всё расцветает, Весной всегда цветёт сирень И я желаю чтоб, – Не только в праздник, Чтоб Вам цветы – Дарили каждый день. А жизнь это дар природы, И Вы должны её прожить, Бывают радости, невзгоды, Всё в нашей жизни может быть. И я желаю, что бы годы, У Вас размеренно текли, Семья, и дети, и заботы, Чтоб Вы преодолеть могли. Чтоб в жизни Вам всегда везло, Бывают разные дороги, И вашим недругам назло, Чтоб были Вы не одиноки. И хочу Вам пожелать опять, Не только Вы, но и чтоб Вас любили, И чтоб друг другу, лучшее желать, И что бы Вы всегда любимы были. И что бы друг, который выбрал Вас, Помогал и в радости, и в печали, И что бы с ним прожили, В добрый час, И только радость жизни испытали. И когда друг в друга влюблены, То живёт поверье на свете, Что б в любви всегда рождались дети. И пусть у Вас их будет не один. Пусть у Вас сначала будет дочь, А потом когда родится сын, Будет Вам всегда кому помочь. Пусть Вам Б-г поможет их растить, Это нелегко, кто это знает, Но с детьми всё ж радостнее жить, Смысл жизни дети отражают. И когда приходит этот день, Когда наши дети вырастают, И как каждую весну сирень, Жизнь нашу дети повторяют. И дожить Вам до седых волос, Что бы дети, внуки окружали, Это риторический вопрос, Что бы Вы в них радость ощущали, И в памяти, что бы хранилось, Прекрасное чувство ЛЮБВИ, И жизнь безоблачно длилась, О ней не жалели бы Вы. Зиновий Волынский, Магдебург

7


Поздравляем семью ХАЕМ и семью ЛАЙТЕР с бракосочетанием детей! Мазл Тов САРЕ и ДАНИЭЛЮ на долгие годы!!! Wir gratulieren den Familien Haiem und Laiter mit der Hochzeit ihrer Kinder! Masal Tov für Sara und Daniel für viele Jahre!!!

8


DAS

G E M E I N D E L E B E N ЖИЗНЬ

§

ОБЩИНЫ

DAS INFORMATIONSBLATT

§

Die Vorstand und die Repräsentantenversammlung Synagogen Gemeinde zu Magdeburg §

ИНФОРМАЦИОННЫЙ БЮЛЛЕТЕНЬ

§

Правления и Собрания представителей Синагогальной общины Магдебурга

Sehr geehrte Gemeindemitglieder! Am 26. Januar wurde eine ordentliche Sitzung der Vertreter der Synagogen-Gemeinde zu Magdeburg abgehalten, innerhalb derer laufende Fragen zur Sicherstellung des Alltags der Gemeinde, der religiösen Arbeit, die Funktionalität aller Unterabteilungen und der gesellschaftlichen Klubs besprochen wurden. Nach der Anhörung der Leitung bezüglich des Finanzhaushaltes der Gemeinde für elf Monate des Jahres 2014, wurde entschieden diesen zu bestätigen. Ebenfalls wurde der Finanzhaushalt für das Jahr 2015 nach seiner Durchsicht sowie Klärung einiger Einzelheiten und Ergänzungen von der Versammlung der Gemeindevertreter bestätigt und zur Prüfung an die gemeinsame Versammlung weitergeleitet. Zudem wurde die Entscheidung getroffen die gemeinsame Versammlung vorzubereiten und diese am 15. März 2015 durchzuführen. Die Gemeindeleitung informierte die Versammlungsteilnehmer über den Stand des laufenden Projekts zum Bau einer neuen Synagoge in Magdeburg. Es haben in der Zwischenzeit neue Treffen mit der Landes- und Stadtregierung sowie Parteifraktionen stattgefunden. Gemeinsam mit unseren Partnern wurde dabei ein Programm zur Organisation und der Durchführung von Wohltätigkeitsveranstaltungen, mit dem Ziel Mittel für den Bau der neuen Synagoge zu sammeln, ausgearbeitet und befindet sich in der Umsetzung. Es wurden ebenfalls andere Fragen der Tagesordnung durchgesprochen, für die entsprechende Entscheidungen getroffen wurden. In dieser Form fand die abschließende Sitzung der Gemeindevertreter der Synagogen-Gemeinde zu Magdeburg statt, die im Jahre 2012 gewählt wurden.

*** Уважаемые члены общины! 26-го января в здании Общины прошло очередное заседание собрания представителей синагогальной Общины Магдебурга, на котором были обсуждены текущие вопросы обеспечения повседневной жизни Общины, религиозной работы, функционирования всех подразделений и общественных клубов. Заслушав отчёт Правления о выполнении финансово-хозяйственного плана Общины за одиннадцать месяцев 2014 года, было принято решение о его утверждении. Рассмотрев представленный Правлением, проект финансово-хозяйственного плана Общины на 2015 год с учётом уточнений и дополнений собрание представителей его утвердило и передало на рассмотрение Общего собрания Общины. Далее было принято решение о подготовке и проведении Общего собрания Общины 15 марта 2015 года. Правление проинформировало членов собрания представителей о текущем состоянии проекта строительства новой Синагоги в Магдебурге. Проведены новые встречи с представителями земельного и городского управления, с представителями партийных фракций. Совместно с нашими партнёрами разработана и реализуется программа по организации и проведению благотворительных мероприятий по сбору средств на строительство новой Синагоги. Были рассмотрены и другие вопросы утверждённой повестки дня, и были приняты соответствующие решения. Таким было заключительное заседание членов собрания представителей Синагогальной Общины Магдебурга, избранных в 2012 году.

 9


Information des Wahlausschusses der Synagogen-Gemeinde zu Magdeburg zur Ausführung der ordentlichen Wahlen der Mitglieder der Gemeindevertreter SEHR GEEHRTE GEMEINDEMITGLIEDER Der Wahlausschuss bestätigt nach Prüfung der vorgeschlagenen Kandidaturen die Liste der Kandidaten für die Wahl der Vertreter. Diese Liste hängt am Informationsbrett im Gemeindehaus aus und wurde ebenfalls an die Gemeindemitglieder per Post verschickt. Entsprechend der Regelungen zur Wahl führte der Wahlausschuss am 25.01.2015 im Hause der Gemeinde eine Versammlung durch, innerhalb derer alle Kandidaten für die Wahl der Vertreter den Wählenden vorgestellt wurden. Der Wahlausschuss informiert darüber, dass entsprechend der Gemeindesatzung sowie den Wahlregelungen in die Vertretung insgesamt 9 Kandidaten gewählt werden, die die höchste Anzahl an Stimmen erhalten.

*** Информация избирательной комиссии Синагогальной общины Магдебурга о проведении очередных выборов членов Собрания представителей Общины. УВАЖАЕМЫЕ ЧЛЕНЫ ОБЩИНЫ, Избирательная комиссия после проверки предложенных кандидатур утвердила список кандидатов в собрание представителей. Этот список вывешен на доске объявлений в здании Общины и был направлен членам Общины по почте. В соответствии с положением о выборах избирательная комиссия провела 25.01.2015 в здании Общины собрание, на котором все кандидаты в собрание представителей были представлены присутствующим избирателям. Избирательная комиссия информирует, что в соответствии с нормами Устава Общины и Положения о выборах, в состав Собрания представителей будут избраны 9 кандидатов, набравших наибольшее количество голосов избирателей.

15 февраля 2015 года состоялись выборы членов Собрания представителей Синагогальной общины Магдебурга.

Это были первые выборы, в которых приняла участие юная Ребекка Олексюк.

 10


Sehr geehrte Gemeindemitglieder,

Die Gemeindeversammlung findet am Sonntag, den 15. März 2015 um 11.00 Uhr in Büro-und Tagungs-Center Magdeburg BKS Rogätzer Str. 8, 39106 Magdeburg statt.

Tagesordnung: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

8. 9. 10. 11. 12.

Wahl des Versammlungsleiters, des Protokollführers und der Zählkommission. Feststellung der Beschlussfähigkeit der Gemeindeversammlung. Bestätigung der Tagesordnung der Gemeindeversammlung. Beschlussfassung über die Protokollführung und nötigenfalls Übersetzung. Bestätigung des Protokolls der Gemeindeversammlung vom 26.01.2014. Bericht des Vorstandes über die Entwicklung der Gemeinde 2014. Beschlussfassung über die Entlastung des Vorstandes der Gemeinde für die wirtschaftliche/finanzielle Tätigkeit zu den Jahresabschlüssen 2011 und 2012 und der entsprechenden Prüfberichte zu den Jahresabschlüssen 2011 und 2012 durch den Wirtschaftsprüfer Dr. Klemm. Bericht zur Erfüllung des Haushaltsplanes 2014. Vorstellung und Bestätigung des Haushaltsplanes 2015. Bericht der Revisionskommission der Synagogengemeinde zu Magdeburg. Wahlen der neuen Revisionskommission. Sonstiges.

Der Entwurf des Haushaltplanes für das Jahr 2015, sowie Protokoll vom 26.01.2014 sowie die Jahresabschlüsse und Prüfberichte zu den Jahresabschlüssen 2011 und 2012 können die Mitglieder der Synagogengemeinde nach Voranmeldung in Sekretariat des Gemeindehauses während der üblichen Geschäftszeiten einsehen.

Mit freundlichen Grüßen und Schalom Aziz Melikov Leiter der Repräsentantenversammlung

Уважаемые члены общины Общее собрание членов Синагогальной общины Магдебурга состоится

в воскресенье 15. марта 2015 в 11.00 в Büro-und Tagungs-Center Magdeburg BKS по адресу: 39106 Magdeburg, Rogätzer Str. 8

Повестка дня: 1. Выборы председателя Общего собрания, протоколиста и счётной комиссии. 2. Подтверждение полномочия Общего собрания 3. Утверждение повестки дня Общего собрания. 4. Принятие решения о языке ведения протокола и перевода на Общем собрании. 5. Подтверждение протокола Общего собрания от 26.01.2014. 6. Отчёт Правления о развитии Синагогальной общины в 2014 году. 7.

Принятие решения об освобождении правления Общины от финансовой ответственности на основании годовых аудиторских проверок за 2011 и 2012 год.

8.

Отчёт Правления Синагогальной общины о выполнении бюджетного плана Синагогальной общины Магдебурга за 2014 год.

9. Информация о бюджетном плане Синагогальной общины на 2015 год 10. Отчёт ревизионной комиссии Синагогальной общины Магдебурга. 11. Выборы новой ревизионной комиссии. 12. Разное. С проектом бюджета на 2015 год и протоколом от 26.01.2014, а также с отчетом аудиторской проверки за 2011 и 2012 год члены Общины могут ознакомиться по предварительной записи в секретариате Общины в рабочее время.

С уважением, Азиз Меликов Председатель Собрания представителей

11


Im Parlament des Bundeslandes Sachsen-Anhalt wurde eine Präsentation des Projektes „Neue Synagoge in Magdeburg“ durchgeführt Im Besprechungssaal des Landtages Sachsen-Anhalt fand am 11. Dezember dieses Jahres ein Treffen führender Parlamentarier und der Vertreter der Synagogen-Gemeinde zu Magdeburg statt. Bei diesem Treffen waren anwesend: Landtagspräsident Herr Detlef Gürth, Landtagsvizepräsidentin Frau Dr. Paschke, Landtagsvizepräsident Herr Gerhardt Miesterfeldt, Landtagspräsident a. D. Herr Steinecke, Fraktionsvorsitzender Die Linke Herr Gallert, Stellv. Fraktionsvorsitzende CDU Frau Gabriele Brakebusch, MdL Fraktion SPD Herr Mathias Graner, Parlamentarischer Geschäftsführer Bündnis 90/Die Grünen Herr Sebastian Striegel, MdL Fraktion Bündnis 90/Die Grünen Herr Sören Herbst, Vorstandsvorsitzender der Synagogen-Gemeinde zu Magdeburg Herr Wadim Laiter, Rabbiner Benjamin David Soussan, Stellvertretende des Vorstandsvorsitzenden der Synagogen-Gemeinde zu Magdeburg Frau Eva Malyschewskaja, Mitarbeiter der Gemeinde Herr Werner Teger und Herr Alexander Pisetzki sowie Vorsitzende des Fördervereins „Neue Synagoge Magdeburg“ e.V. Frau Waltraut Zachhuber. Das Projekt wurde vom ausgewählten Architekten Herrn Philip Schneider vorgestellt. Die Anwesenden konnten das Model des künftigen Jüdischen Zentrums in Magdeburg studieren. Während der Erörterung des vorgestellten Projektes unterstützten die Redner die Notwendigkeit des Baus einer neuen Synagoge an dem vorgeschlagenen Ort. Ebenfalls wurde die Notwendigkeit einer Suche nach Wegen zur Finanzierung des Baus in den kommenden Jahren ausgesprochen. Zum Abschluss der Sitzung wurde der Entschluss gefasst eine fraktionsübergreifende Arbeitsgruppe unter der Leitung des Landtagspräsidenten des Landes Sachsen-Anhalt, Detlef Gürth, zur Koordination des Projektes, Bau einer Neuen Synagoge, zu schaffen. Der Arbeitsgruppe wird die Vorbereitung eines Förderantrages für den Bau der Synagoge im Rahmen des bereits beschlossenen Budgets für die Jahre 2015-2016 aufgetragen. Zudem soll die Arbeitsgruppe die Regierung des Bundeslandes Sachsen-Anhalt beauftragen die notwendigen finanziellen Mittel ausfindig zu machen und die entsprechenden Beschlüsse der Regierung bezüglich der vorliegende Frage vorbereiten. Im ersten Quartal des Jahres 2015 muss sich die Arbeitsgruppe zu einer Sitzung zusammenfinden, um erste Schlüsse aus ihrer Arbeit zu ziehen. Die vorliegende Frage steht ebenfalls unter der unmittelbaren Kontrolle des Landtagsvorsitzenden des Landes Sachsen-Anhalt. Der Vorstandsvorsitzende der Synagogen-Gemeinde zu Magdeburg Herr Laiter würdigte die Resultate des Treffens, indem er die getroffenen Entschlüsse als „historisch“ bezeichnete.

*** В Парламенте федеральной земли Саксонии-Анхальт прошла презентация проекта «Новая Синагога в Магдебурге». В зале для переговоров Ландтага Саксонии-Анхальт 11 декабря сего года состоялась встреча ведущих парламентариев с представителями Синагогальной Общины Магдебурга. На встрече присутствовали: Президент земельного парламента господин Детлеф Гюрт, Вицепрезидент земельного парламента госпожа доктор Пашке, Вице-президент земельного парламента господин Герхард Мистерфельд, Экс-президент земельного парламента господин Штайнеке, Председатель фракции партии левых (Die Linke) в земельном парламенте господин Галлерт,

12


заместитель председателя фракции партии ХДС (CDU) в земельном парламенте госпожа Габриэла Бракебуш, член земельного парламента от партии СДП (SPD) господин Матиас Гранер, спикер парламентской фракции зелёных (Bündnis 90/Die Grünen) господин Себастьян Штригель, член парламентской фракции зелёных (Bündnis 90/Die Grünen) господин Зёрен Хербст, Председатель Правления синагогальной общины Магдебурга господин Вадим Лайтер, Раввин господин Беньямин Давид Суссан, Заместитель председателя правления синагогальной общины Магдебурга госпожа Ева Малышевская, сотрудники Общины господин Вернер Тегер и господин Александр Писецкий, Председатель Правления общества «Новая Синагога Магдебурга» госпожа Вальтраут Цаххубер. Проект представил собравшимся архитектор господин Филипп Шнайдер, присутствующие смогли осмотреть макет здания будущего Еврейского Центра в Магдебурге. Выступившие при обсуждении представленного проекта поддержали необходимость строительства новой синагоги в предложенном городом месте. Была высказана необходимость изыскания путей финансирования строительства в ближайшие годы. В завершении заседания было принято решение о создании межфракционной рабочей группы по координации проекта строительства Новой Синагоги под руководством председателя Парламента нашей федеральной Земли господина Детлефа Гюрта. Рабочей группе поручено подготовить предложения по включению заявки на финансирование строительства синагоги в уже сформированный бюджетный план 2015-2016 годов. Кроме того, рабочая группа должна поручить Правительству федеральной Земли Саксонии-Анхальт изыскать необходимые финансовые средства и подготовить соответствующее решение правительства по данному вопросу. В первом квартале 2015 года рабочая группа должна собраться на рабочее совещание для подведения итогов своей работы. Данный вопрос находится также под непосредственным контролем Председателя Парламента Саксонии-Анхальт. Председатель Правления Синагогальной Общины Магдебурга господин Лайтер высоко оценил итоги встречи, назвав принятые на ней решения историческими.

INFORMATION DER SOZIALABTEILUNG DER SYNAGOGEN-GEMEINDE ZU MAGDEBURG ИНФОРМАЦИЯ СОЦИАЛЬНОГО ОТДЕЛА СИНАГОГАЛЬНОЙ ОБЩИНЫ МАГДЕБУРГА

Es gibt noch ein Zentrum für Holocaustüberlebende in Sachsen-Anhalt! Am 29. und 30. Januar 2015 fand in der Synagogen-Gemeinde zu Magdeburg eine Besprechung der Sozialarbeiter der Gemeinde mit den Sozialarbeitern des ZWST, Frau Antonova und Herrn Rivin, bezüglich der Organisation eines Zentrums innerhalb der Gemeinde, das mit Gemeindemitgliedern arbeitet, die den Holocaust überlebt haben, statt. Zur Information: im Augenblick werden 157 solcher Mitglieder in der Gemeinde gezählt. Zu ihnen gehören diejenigen, die sich während des Krieges in einem Ghetto oder einem Konzentrationslager befanden, sich im Untergrund verstecken

13


mussten sowie diejenigen, die gezwungen waren zu fliehen, eigenständig oder mit Nahestehenden aus den Ortschaften, die durch die deutschen Truppen okkupiert wurden. Solch ein Zentrum arbeitet bereits seit fünf Jahren in der Jüdischen Gemeinde in Dessau. In unserer Gemeinde arbeiteten die Sozialarbeiter der Gemeinde bisher direkt mit den Überlebenden des Holocaust oder im Rahmen des Senioren Klubs sowie anderen Klubs. Als eine Form der Arbeit mit den Überlebenden bot die Gemeinde Ende August des vergangenen Jahres den Klub der älteren und einsamen Menschen an, der einige Zeit später den Namen „Hatikva“ erhielt. Nun wird die Arbeit mit den Holocaustüberlebenden, unter anderem dank der methodischen und einiger finanzieller Unterstützung des ZWST, der Claims Conference sowie der Vereinigung „Erinnerung, Verantwortung, Zukunft“, ein qualitativ höheres Niveau erreichen. Es ergab sich die Möglichkeit gemeinsamer Veranstaltungen im Rahmen einer regionalen Kooperation mit dem Zentrum in Dessau. Wir werden Sie über die kommenden Veranstaltungen informieren.

***

Есть ещё один Центр по работе с людьми, пережившими Холокост в Саксонии-Анхальт! 29 и 30 января 2015 года в Синагогальной Общине Магдебурга состоялось совещание сотрудников социального отдела Общины с сотрудниками социального отдела Центральной благотворительной организации евреев в Германии г-жой Антоновой и г-ном Ривиным по вопросам организации в Общине Центра по работе с членами Общины, пережившими Холокост. Для справки – таковых в Общине в настоящее время насчитывается 157 человек. К ним относятся те, кто в военное время был в гетто, концлагерях, вынужден был скрываться в подполье, а также те, кто был вынужден бежать, самостоятельно или вместе с близкими из мест, впоследствии оккупированными немецкими войсками. Такой Центр уже пять лет работает в Еврейской общине Дессау. В нашей Общине работа с пережившими Холокост до сего времени проводилась или непосредственно социальным отделом или в рамках Клуба сеньоров, а также других клубов. Как одну из форм работы с этими людьми Община предложила им в конце августа прошлого года Клуба одиноких пожилых людей, который через некоторое время получил называние «Атиква». Теперь, в том числе при методической и некоторой финансовой поддержке со стороны Центральной благотворительной организации евреев в Германии, Claims Conference и объединения «Erinnerung, Verantwortung, Zukunft“ (Память, ответственность, будущее) работа с пережившими Холокост выйдет на другой качественный уровень. Появилась возможность проведения совместных мероприятий в рамках региональной кооперации с Центром в Дессау. Мы будем информировать вас о проводимых мероприятиях.

Regionales Seminar für Beschäftigte im Rahmen des Bundesfreiwilligendienstes in Magdeburg Am 29. und 30. Januar 2015 fand im Hause der Synagogen-Gemeinde zu Magdeburg ein regionales Seminar für Beschäftigte im Rahmen des Bundesfreiwilligendienstes statt. An dem Seminar nahmen Mitarbeiter der Synagogen-Gemeinde zu Magdeburg, der Jüdischen Gemeinde Magdeburg und der Jüdischen Gemeinde Dessau teil. Das Seminar wurde von der ZWST, die in diesem Falle durch Frau Antonova und Herr Rivin vertreten wurden, in Zusammenarbeit mit der Synagogen-Gemeinde zu Magdeburg organisiert. Die Teilnehmer des Seminars erhielten innerhalb der zwei Tage Informationen zu den Themen Kschrut und Bikur Cholim, über das Rechtssystem in Deutschland, über die Arbeit des ZWST und der Claims Conference, über einige Aspekte des Wohnrechts und Ratschläge eines Psychologen. Der allgemeinen Meinung aller Beteiligten entsprechend, ist das Seminar gelungen.

*** 14


Региональный семинар для занятых в рамках Федеральной службы добровольцев в Магдебурге 29 и 30 января 2015 года в Доме Синагогальной Общины Магдебурга состоялся региональный семинар для тех, кто занят в рамках Федеральной службы добровольцев. В семинаре приняли участие работающие в Синагогальной Общине Магдебурга, Еврейской Общине Магдебурга, а также в Еврейской Общины Дессау. Семинар был организован Центральной благотворительной организацией евреев в Германии, которую в данном случае представляли г-жа Антонова и г-н Ривин, при участии социального отдела Синагогальной Общины Магдебурга. Участники семинара за эти два дня получили информацию на темы Кашрута и Бикур Холима, о правовой системе в Германии, о работе ЦВСТ и Claims Conference, о некоторых аспектах жилищного права, советы психолога. По общему мнению, всех задействованных семинар удался. 

 

Wie man es vermeidet sich selbst Probleme zu schaffen

Information der Abteilung für Soziales Die Bundesrepublik Deutschland ist ein sehr soziales Land, wenn nicht das Land mit dem sozialsten System weltweit. Gerade daher rührt unter vielen die Auffassung dieses System würde ohne eine eigene Beteiligung, wie von selbst, funktionieren. Dabei ist dies ganz und gar nicht der Fall, denn ein Bedürftiger muss zunächst gewisse Auflagen erfüllen, bevor dieser eine ihm zustehende Unterstützung erhalten kann – keineswegs in umgekehrter Reihenfolge. Viele Probleme lassen sich für die Bedürftigen vermeiden, wenn sie drei einfache Regeln befolgen: • Alle Dokumente, die den Bedürftigen von Ämtern, darunter auch das Sozialamt, zugesandt werden, müssen sogleich gelesen werden und das Gelesene muss verstanden werden. Denn Fristen spielen, für mögliche Reaktionen auf Unstimmigkeiten, eine wichtige Rolle und diese sind in der Regel sehr kurz. • Beim Ausfüllen der Anträge für jedwede Ämter müssen ohne Ausnahmen wahrhafte Angaben gemacht werden. Eine Unterschrift des Antragstellers bedeutet, dass dieser für seine Angaben haftet, auch wenn dieser die Anträge nicht selbst ausgefüllt hat. Das Nichtwissen, Unverständnis, das Fehlen von Deutschkenntnissen usw. entbinden keineswegs von der Verantwortung. • Wenn der Bedürftige nicht in der Lage ist Briefe von Ämtern zu lesen und sie zu verstehen oder Anträge eigenständig auszufüllen, sollte dieser keine Hemmungen haben um Hilfe zu bitten. Dies jedoch unbedingt nur bei den Personen, die tatsächlich über das notwendige Wissen und die dazugehörige Praxis verfügen, wie beispielsweise bei den Mitarbeitern der Abteilung für Soziales innerhalb der Gemeinde, und keinesfalls bei so genannten „Experten“, die bei ihrer gutgemeinten Hilfe mehr Schaden anrichten können, als wirklich zu helfen.

*** Как не создавать себе проблем Информация социального отдела

Федеративная Республика Германия, в которой мы живём, государство социальное. По степени социальной поддержки своих граждан и постоянных его жителей, пожалуй, одно из самых социальных, если не самое социальное в мире. Это хорошо, и уже настолько стало обыденным, что у многих, похоже, создалось впечатление, что всё здесь происходит или должно происходить в автоматическом режиме, без каких-либо усилий со стороны потребителей этой поддержки. А ведь право на получение социальной помощи подразумевает, и выполнение нуждающимся некоторых правил, самых элементарных и простейших. Причём, сначала необходимо выполнить эти правила, а уже потом получить положенное. И никак не наоборот!

15


Три случая из практики социального отдела нашей Общины, с которыми пришлось столкнуться автору этой статьи в январе — начале февраля этого года, заставили меня обратиться ко всем с убедительной просьбой, даже скорее, настоятельной рекомендацией, не только прочесть и принять к сведению нижеизложенное, но и руководствоваться завершающими статью рекомендациями всю оставшуюся жизнь. Случай первый. Посетитель удивляется, почему его пособие, начиная с середины 2011 года, сокращается ежемесячно на примерно 7 евро. При этом, разговор происходит, как я уже сказал, в январе 2015 года. То есть, за это время «недополучено» около 300 евро. Когда года два назад, посетитель попытался получить ответ на своё «почему» у одного из своих знакомых, этот «знаток» предположил, не заглядывая в бумаги, что недоплачивают за горячую воду(!). При знакомстве с сохранившимися документами выяснилось, что Социальное ведомство (Sozialamt) в середине 2011 года в соответствии с законом учло поступление некоего разового дохода, который на основании действующих подзаконных актов разбило на 12 месяцев. Что привело к тому, что на протяжении этих 12 месяцев, то есть до середины 2012 года размер выплачиваемого пособия ежемесячно должен был сокращаться на 1/12 от величины полученного дохода, на те самые примерно 7 евро. Но произошёл какой-то сбой, и выплата «урезанного» пособия продолжалось и дальше. При этом во всех в течение этого времени получаемых от Социального ведомства решениях - тех, что по-немецки называются ёмким словом Bescheid, всё было написано — на сколько сокращают и за что. Ошибка ведомства? Да! Но по закону компенсация недоплаченного может быть сделана только за один год. Случай второй. Посетитель возмущён тем, что он давным-давно сдал заявление на продолжение выплат пособия (Folgeantrag), а до сих пор нет ни решения по его заявлению, ни денег. Из телефонного разговора с Социальным ведомством выяснилось следующее. Заявление было, действительно, отправлено в Социальное ведомство, но часть граф бланка заявления осталось незаполненными, а часть ответов не соответствовали действительности, то есть, называя всё своими именами, содержали ложные сведения, что могло привести к неверному определению размера пособия. Что, в общем-то, в худшем случае могло быть классифицировано как мошенничество. Когда я об этом сказал посетителю, он, сослался на то, что заявление заполнял ему один знающий человек. При этом была названа и фамилия. Известно, что этот человек, действительно, котируется у некоторых членов Общины в качестве большого знатока. А посетитель поставил под заявлением только подпись. И поэтому, считает он, что не может отвечать за действия заполнявшего(!!!). Случай третий. В начале февраля этого года посетитель сообщает, что Социальное ведомство с января без всякого предупреждения почти на 60 евро сократило часть пособия, предназначенную для оплаты жилья. Поскольку по просьбе посетителя уже на протяжении многих лет Социальное ведомство перечисляет квартирную плату напрямую квартиросдатчику, посетитель узнал о сокращении, получив предупреждение (Mahnung) от квартиросдатчика. После рассмотрения документов выяснилось, что, как минимум, на протяжении последних двух лет Социальное ведомство предупреждало о том, что у посетителя весьма существенный перерасход по эксплуатационным расходам. И о том, что могут быть перенятыми только приемлимые (angemessene) расходы. Уже в ноябре 2014 года посетитель получил решение о назначении пособия на 2015 год, в котором были указаны и перенимаемые расходы на жильё. Там же было указано, что посетитель, начиная с января 2015 года, должен сам доплачивать за жильё квартиросдатчику, так как Социальное ведомство будет впредь оплачивать жильё только в нормированных размерах. Никаких действий со стороны посетителя не последовало. Причина случившегося оказалось очень простой. Он положил документ (Bescheid) в шкаф, не читая …. А срок его опротестования уже прошёл. Интересно, что во всех трёх случаях ни один из посетителей не считал, что он сам сделал что-то не так. Более того, в своих «бедах» обвиняли всех остальных. И тех, кто «помогал», и те инстанции, которые занимались их вопросами. В общем-то во всех трёх случаях ничего страшного, слава Б»гу, не произошло. Посетители понесли только материальные потери. При этом что-то уже удалось восстановить. Что-то потребует времени для восстановления, может быть даже и годы. А что-то можно отнести, увы, к невозвратным потерям.

16


Главное всего этого можно было избежать, если бы были соблюдены очень простые правила. 1) Все документы, которые приходят из ведомств, в том числе и от Социального ведомства, необходимо сразу же прочесть и понять прочитанное. При этом сроки для своевременного реагирования на возможные неправильности, как правило, очень короткие. 2) Подавая заявления в ведомства, заполняя анкеты, бланки и т.п., сообщайте правдивые сведения. Если под написанным стоит ваша подпись, это означает, что ответственность за содержание несёте вы и только вы. Независимо от того, кто этот документ заполнял. Последующие попытки оправдания, типа «не знал», «не понял», «не знаю немецкого», «мне не сказали», «меня не предупредили» и т.п., от ответственности не освобождают. Российские пенсионеры это уже поняли. 3) Если вы сами не в состоянии справиться с прочтением, пониманием, заполнением и т.д., не стесняйтесь, обратиться за помощью. Но только к тем, кто обладает необходимыми знаниями, имеет соответствующую квалификацию. Например, к социальным работникам Общины. И ещё одна большая просьба ко всем известным и неизвестным мне «всезнающим» Васям и Федям, Наташам и Олям, которые заполняют, читают и истолковывают для других. Главный принцип оказания любой помощи — не навреди!!! Поэтому, если не знаете или не можете, признайтесь в этом тому, кто обратился к вам за заполнением, прочтением и толкованием. Ничего зазорного для вас в этом нет. Просто посоветуйте обратиться, например, в социальный отдел Общины. Да и сами приходите... P.S. Германия очень социальное государство. Но чтобы ощутить это во всей полноте, надо соблюсти вышеперечисленные простые, ну, очень простые правила.

А. Писецкий, заведующий социальным отделом Общины § § §

Child Survivors Deutschland e.V. ­ Überlebende Kinder der Shoah ­

Wir wurden als Kinder in der NS­Zeit wegen unserer jüdischen Wurzeln verfolgt und haben im Jahr 2001 diesen Verein gegründet. Unsere Vereinsziele sind unter anderem: ● Kontakt der Mitglieder untereinander ● Hilfe zur Selbsthilfe ● Regelmäßige Treffen und Kontakt mit Überlebenden der Shoah weltweit ● Solidarität mit anderen Opfern, die den Nazi­Terror als Kinder überlebt haben ● Die Zeitzeugenschaft unserer Mitglieder für die politische Bildung ● Erstellung eines Archivs, welches Dokumente unserer Vergangenheit erfasst Wir laden alle Child Survivors ein, als Mitglied oder Interessent an unseren Zusammenkünften teilzunehmen. Unsere überregionalen Treffen sind für 2015 bereits fest geplant und zwar vom 30. April bis 03. Mai und vom 08. bis 11. Oktober jeweils in Bad Sobernheim im Max­Willner­Heim der ZWSt. Bei Interesse oder Fragen wenden Sie sich bitte telefonisch oder per Mail an den Unterzeichner. Wir freuen uns über jede Kontaktaufnahme! Sie finden uns auch im Internet; siehe unten! Andrew W. Hilkowitz ______________________________

17


Child Survivors Deutschland e.V Überlebende Kinder der Shoah www.child­survivors­deutschland.de info@child­survivors­deutschland.de Phone: +49 7231 64842 Vorsitzender: Andrew W. Hilkowitz

Wir werden gefördert von:

Дети, пережившие Холокост Во время национал-социализма мы были детьми и из-за нашего еврейского происхождения подверглись преследованиям. В 2001 году мы организовали это объединение. Целями нашего объединения помимо других являются: • • • • • •

контакты членов объединения между собой помощь для самопомощи регулярные встречи и контакты с пережившими Холокост во всём мире солидарность с другими жертвами, которые детьми пережили террор нацистов свидетельства происшедшего наших членов для политического образования создание архива, который включает в себя документы нашего прошлого.

Мы приглашаем всех детей, переживших Холокост, в качестве члена объединения или заинтересованного лица принимать участие в наших встречах. Наши межрегиональные встречи в 2015 году уже запланированы и состоятся с 30 апреля по 3 мая и с 8 по 11 октября в Бад Зобернхайме в Макс-Вильнер-центре Центральной благотворительной организации евреев в Германии. При наличии интереса или вопросов обращайтесь к подписавшему это сообщение по телефону или электронной почте. Мы будем рады каждому обращению! Вы найдёте нас и в интернете (см. ниже)! Эндрю В. Хильковиц _____________________________ Child Survivors Deutschland e.V. Überlebende Kinder der Shoah www.child-survivors-deutschland.de info@child-survivors-deutschland.de

Телефон: 07231/64842 Председатель: Эндрю В.Хильковиц Нас поддерживают: Центральная благотворительная организация евреев в Германии Claims Conference Федеральное министерство по вопросам здравоохранения

18


На празднике в ПЕРВАЯ

Магдебурге СВЕЧА

ХАНУККА-БАЛ

19


В разнообразной программе Хануккального бала был конкурс на лучший АКРОСТИХ*. В качестве первых букв будущих стихотворных строчек, которые надо было сочинить участникам конкурса, его организаторы, не мудрствуя лукаво, предложили слово «ХАНУК(К)А», и, соответственно, для тех, кто был готов сочинять на немецком - «(CH)ANUK(K)A». Таким образом, надо было сочинить шесть строчек. _________________ * «Акростих как литературная форма - это стихотворение, в котором некоторые (как правило, первые) буквы каждой строки составляют осмысленный текст (слово, словосочетание или предложение)». (По материалам Википедии — свободной энциклопедии.) 20


Что из этого получилось, судить вам, уважаемые читатели. Мы приводим всё, что создали участники конкурса. И предлагаем вам сделать ваши оценки. Срок — до 25 марта 2015 года. Творения, получившие наибольшее количество ваших голосов, будут награждены специальными призами. В одном из следующих номеров газеты мы назовём имена авторов. На балу итоги конкурса, естественно, были подведены тоже. Это сделало жюри из трёх человек. Теперь же есть возможность сделать оценку участвовавших в конкурсе акростихов всей Общиной. Интересно, совпадут ли результаты? Итак… Ханукка, весёлый праздник евреев Хвала вовеки Адонаю Ханука – праздник в каждом доме А смелости нам не занимать А он всегда евреев защищал А смысл её – ты победитель Наша история даёт нам силы На праздник светлый зажигаем Нас не сломали войны и погромы У наших предков учимся уму и разуму У ханукии карнавал У каждого в руках святая Тора, Как жить и выживать Как весел праздник наш весёлый Как крыша дома нас хранит Минора А можно учить всех нашей стойкости А ну давайте все споём! Адонай – ты наш хранитель Хава Нагила звучит задорно, А мы танцуем все проворно, Наши друзья сегодня вместе с нами, У всех радостные лица – Как хорошо нам веселиться А завтра встретимся опять,

1

2

3

Ханукальные свечи зажгли Аллилуйя мы вместе пропели, Ненастья, невзгоды ушли Успехи и счастье, как птицы влетели Когда евреи огонь сохранили Атикву они сочинили

Чтоб седьмой свече гореть, сиять!!!

5

4 Ханука, Ханука – праздник света и добра А также пожелания на многие года Нашим семьям и друзьям Улыбок много пожелаем Вам. Как прекрасен свет свечей, А также радость в глазах гостей.

Chanukka ist jetzt wieder da Aber nur einmal im Jahr Nun lasst uns alle fröhlich sein Und trinket alle sehr viel Wein Kommt und tanzt in den Tagen Auch ohne den Rabbiner zu fragen

6

7

  

Ханука праздник свободы и света Антиох нас от Торы хотел увести Но не сдался народ, не оставил заветы Ум, Вера, Отвага нас снова спасли Как только грома затихли раскаты Впитала земля кровь врага поутру Амфора масла в руках Маккавеев В Иерусалиме зажгли Менору 8 Фото: Александр Писецкий и Виктор Пономаренко, Магдебург

ХАНУКК А 5775 Текоа (Иудея), Израиль

Фото: Бэтти Нудлер, Текоа (Иудея), Израиль

21


ЮБИЛЕЙ, ЮБИЛЕЙ, ЮБИЛЕЙ!!! Не так давно мы отпраздновали календарный Новый Год. Казалось бы – все зимние праздники позади. Но не тут-то было: в январе, по установившейся хорошей и многолетней традиции, наша Община приглашает всех, кто отметил во второй половине 2014г. свой Юбилей: кто с 0/ноликом/, кто с 5/пятёркой/. Мы получили прекрасно оформленные приглашения и начали готовиться к предстоящему, приятному событию. Кроме нас, активно готовились организаторы: авторы сценария и ведущие: господин Писецкий и Марина Куденко. «Как хорошо, что есть на белом свете, Друзей вокруг огромный «хоровод», Здесь нарушается людское отчуждение, Здесь все друзья и этим дорожат». У меня тоже был Юбилей, и я очень хотела побывать на данном празднике, но заболела и не смогла прийти, а так хотелось повидать друзей, пообщаться с ними, повеселиться. Хотелось узнать, что же придумали работники Общины в этом году? Поэтому, на второй же день, я позвонила своим дорогим подругам – Сирене Цибулевской и Бете Синявкер, распросила их обо всем и записала их впечатления. Получилось, типа интервью. Сирена Цибулевская: «Я присутствовала на празднике впервые и была приятно удивлена. Первое, что мы с мужем увидели, были празднично, со вкусом накрытые столы. Это сразу же придало всем хорошее настроение.

22


Сюрпризом для меня был тот факт, что нас пришёл поздравить господин Раввин. Он сам по себе приятный человек, и поэтому его пожелания прозвучали очень душевно. От социального отдела нас поздравил господин Писецкий. Его слова прозвучали, как предложение: Давайте смеяться, шутить, улыбаться, И праздником нашим от души наслаждаться! Конечно, раздался звон бокалов, все пили за Юбиляров, а затем начались приятные сюрпризы». Больше всего Сирене понравилось то, что на экране показывали «Знаки Зодиака» и, кто рождён под этим знаком, выходил вперёд, и ему вручали розу. Представляю, как это было интересно! Затем наступил момент получения подарков, но, оказывается, их надо было «заслужить». Каждый должен был что-то исполнить: спеть, прочесть стихотворение и т.д.

Муж Сирены, Феликс спел её любимую песню под собственный аккомпанемент гитары.

Всем очень понравилась песня, которую Илюша Коген спел своей Сонечке.

Все гости угощались, поднимая бокалы с вином, говорили тосты. И вот, наконец, «Изюминка», которую все ждали: 2-х этажный торт со свечками и их надо было задуть, что юбиляры и сделали с энтузиазмом! Класс! 23


Танцы тоже были в программе, какой же праздник без танцев? В общем, «тряхнули стариной!» В конце вечера, Сирена сделала вывод, что данное мероприятие дало ей прекрасную возможность пообщаться с людьми в тёплой, семейной обстановке и это объединяет наших людей ещё больше. В конце нашего разговора, госпожа Цибулевская попросила написать о том, что ей было очень приятно, когда в её День Рождения, раздался звонок – это господин В. Лайтер, Председатель Правления Общины, лично поздравил её с Юбилеем. Затем, я позвонила Бете Синявкер и спросила, как она отпраздновала свой День Рождения в четвёртый раз? А почему четвёртый? Так уж получилось: первый – 20 декабря в кругу друзей. Мы поздравили её, прочтя стихи и спев песни. Через пару дней приехал сын с семьёй, и она праздновала в кругу любимых детей, внуков и родственников. 21 декабря все члены Общины праздновали в ресторане «ХАНУККУ» и весь Форштанд поздравил госпожу Синявкер с Юбилеем, преподнеся прекрасный букет цветов, а весь зал дружно аплодировал! Это было приятно! И вот наступил день, когда всех Юбиляров традиционно, приглашают в Общину и Бетя в четвёртый раз попраздновала! Поговорив с моей дорогой Бетей, я узнала, что ей и её доброй душе, на вечере понравилось всё! Во-первых – встреча с друзьями за нарядно накрытыми столами. Улыбчивые, доброжелательные лица гостей и ведущих, прекрасная атмосфера. Песня «Лэхаим», которую все спели хором, всегда поднимает настроение. Представляешь, сказала мне Бетя, у нас впервые в Общине есть 100-летний Юбиляр – М.М Городецкий, 90-летний – П. Г. Шпицглуз, несколько 80-летних, а самой младшей гостье – 70 лет, а я отвечаю Бете, – «Так я тоже самая молодая среди Вас? Заботьтесь, пожалуйста, обо мне». И она мне пообещала, мы посмеялись, так что интервью получилось весёлым. Главное, чтобы все были здоровы и счастливы ещё много, много лет! «Они уходят без возврата, неповторимые года, А мы ведь думали когда-то, что будем молоды всегда, А нам казалось год от года, Когда врывалась в Мир весна! Что нас помилует природа, Что нас не тронет седина. Уходят годы осторожно, Мы не сдаём своих высот... И только зеркало безбожно – Наш возраст всё же выдаёт». Михаил Пляцковский

ВАША ЖЕНЯ ЯВИЧ, МАГДЕБУРГ Фото: Инна и Виктор Пономаренко, Магдебург

24


Seiten der Geschichte Magdeburgs Страницы истории Магдебурга Сегодня мы продолжаем публикацию серии материалов об истории евреев - жителей Магдебурга, подготовленных руководителем общества содействия „Neue Synagoge Magdeburg“ e.V. госпожой Цаххубер. Heute setzen wir mit der Veröffentlichung von Artikeln über die Geschichte der Magdeburger Juden fort, die von der Vorsitzende des Fördervereins „Neue Synagoge Magdeburg“ e.V., Frau Zachhuber vorbereitet wurden.

 Ein Hausarzt, wie ihn sich jeder wünschen würde Sanitätsrat Dr. Rudolf Loewenthal „Wer erinnert sich an Dr. Rudolf Loewenthal“, fragte ich vor drei Jahren in der Volksstimme. Ich wusste, er war 47 Jahre als Hausarzt in Magdeburg tätig gewesen, von 1892 bis 1939, da musste es doch Leute geben, die sich an ihn erinnerten. Und tatsächlich gab es die. Zwei Frauen, damals noch Kinder, wussten von ihm. „Meine Familie wohnte im Haus gegenüber der Arztpraxis im 3. Stock. Ich war vielleicht 10 Jahre alt und hatte hohes Fieber“, erzählte die eine. „Da rief meine Mutter bei Dr. Löwenthal an und bat um einen Krankenbesuch. Der Doktor war nicht mehr jung und wohl auch etwas rundlich. Darum fiel ihm das Treppensteigen nicht so leicht. Aber natürlich kam er zu uns, so schnell er konnte. Als er klingelte, sagte meine Mutter: ‚Die Kleine ist gerade eingeschlafen. Ich werde sie wecken gehen‘. Aber der Doktor sagte: ‚Wenn sie schläft, lassen Sie sie schlafen, dann komme ich später wieder‘. Und so geschah es. Er war immer sehr rücksichtsvoll und fürsorglich. Ein Hausarzt, wie ihn sich jeder wünschen würde.“ Eine schöne Geschichte, die wohl manche Leute aus Magdeburg-Buckau ähnlich erzählen könnten. Denn in Buckau praktizierte der jüdische Arzt, in der Thiemstraße 11, wo er 1899 für seine Praxis und seine Familie ein Haus gebaut hatte. Vorher war seine Praxis einige Jahre in der CocquiStraße gewesen. Dr. Loewenthal war kein gebürtiger Magdeburger, er stammte aus Westpreußen, wo er 1865 geboren wurde. In Strasburg in Westpreußen (heute Brodnica, Polen) wuchs er auf, als Sohn des Kaufmanns Tobias Loewenthal und seiner Frau Therese geborene Alexander. Wir wissen von drei Geschwistern, den Brüdern Max und David und der Schwester Ella. Wo Rudolf Loewenthal Medizin studiert, ist nicht bekannt. Möglicherweise studiert er aber in Königsberg in Ostpreußen. Denn dort besaß die Familie ein Haus und dort erhielt der junge Arzt auch 1890 seine Approbation. Magdeburg war der Ort seiner Wahl, als er nach einer ersten Stelle suchte. Und er blieb hier, sein ganzes berufliches Leben hindurch. Wahrscheinlich heiratete er, als das Haus gebaut wurde. Er holte sich seine Frau aus Berlin, Laura Wilhelmine geborene Ostermann stammte aus einer Berliner Kaufmannsfamilie, die eine Textilfirma besaß. Wollstoffe, Schals und Tücher wurden dort hergestellt. Auch Laura kam aus einer großen Familie. Ihre Eltern, Jakob Ostermann und Babette geborene Halberstadt hatten fünf Kinder, die Mädchen Elise, Laura Wilhelmine und Emma Anna und die Söhne Carl und Wilhelm. Man kann sich vorstellen, was die Hochzeit von Dr. Löwenthal und Laura Ostermann für ein großes Fest in Berlin gewesen sein mag. Dem jungen Paar wurde 1900 eine Tochter geboren, die nach der Großmutter Babette genannt wurde. Als der Erste Weltkrieg ausbrach, war Dr. Löwenthal schon fast 50 Jahre alt – wahrscheinlich musste er nicht mehr einrücken. Doch seine ärztliche Hilfe wurde viel gefordert, und wir hörten, wie gern und wie gewissenhaft er dabei war. Seine Tochter war inzwischen herangewachsen, sie wurde Gymnastik- und Tanzlehrerin. 1926 heiratete sie den 39jährigen Arzt Dr. Wladimir Bron, der

25


aus der heutigen Ukraine stammte (Pawlograd) und sich in Magdeburg in der Diesdorfer Straße niedergelassen hatte. Er kam mit in die Praxis des Schwiegervaters und brachte dort sein damals noch neues Spezialwissen als Radiologe ein – er hatte auch schon einen Röntgenapparat. 1927 und 1929 wurden die Enkelkinder Jutta und Klaus geboren, eine große Freude für die Großeltern. Jutta wurde 1933 in Buckau in der Gemeindeschule eingeschult, und es gibt noch heute eine Magdeburgerin, die sich gern und oft an sie erinnert, sie wurden Schulfreundinnen vom ersten Schultag an. Und ihre Freundschaft hielt auch durch, als die Nazis an der Macht waren. Die Freundin erzählt: „Eines Tages sagte eine Schülerin zu mir: ‚Du kannst doch nicht mit Jutta befreundet sein, sie ist ja Jüdin!‘ Da erschrak ich sehr und ließ Juttas Hand los. Heulend lief ich nach Hause. Aber als ich alles meiner Mutter erzählte, sagte sie zu mir: ‚Geh sofort zu Jutta, natürlich bleibt sie deine Freundin!‘ Da war ich froh und lief hin, und wir blieben Freundinnen die ganze Zeit!“ Dennoch brach 1933 für Familie Loewenthal eine schwere Zeit an. Der Boykottaufruf gegen jüdische Ärzte und Rechtsanwälte und der Vandalismus gegen jüdische Geschäfte belasteten die Familie sehr. Die Enkelin erzählte später ihrer Tochter, dass sich der Großvater oft für Stunden in sein „Herrenzimmer“ zurück zog. Ihm war unbegreiflich, wie solche Dinge in Deutschland möglich sein konnten. Seine Tochter Babette jedoch war schnell entschlossen, Deutschland mit ihrer Familie zu verlassen, und sie konnte schließlich auch ihren Mann dafür gewinnen, obwohl Dr. Bron kurz vor 1933 eine neue Praxis am Lindenplan aufgebaut hatte. 1935 verließ die junge Familie Deutschland und fing in den USA ein neues Leben an. Dem Ehepaar Loewenthal fiel der Abschied sehr schwer, auch den beiden kleinen Freundinnen. SanitätsratDr. Loewenthal und seine Frau dachten jedoch, in ihrem Alter wäre es zu schwer, irgendwo anders wieder neu anzufangen. Auch als sie 1937 ihre Kinder in den USA besuchten, blieben sie bei ihrer Meinung. Sie sahen ja, wie schwer es schon den jungen Leuten fiel, wieder Fuß zu fassen, da wollten sie ihnen nicht auch noch zur Last fallen. So fuhren sie schweren Herzens zurück nach Magdeburg. Wären sie doch in den USA geblieben! Ende September 1938 wurde dem Doktor wie den meisten jüdischen Ärzten in Deutschland die Approbation entzogen, er musste die Praxis aufgeben und ihr Haus zwangsweise verkaufen. Zunächst zog das Ehepaar als Untermieter einer jüdischen Frau in den Breiten Weg. Doch weil die beiden Schwestern von Laura Löwenthal inzwischen in den Niederlanden lebten, emigrierten auch sie 1939 oder 1940 dorthin, vielleicht sogar in der Hoffnung, bald doch noch in die USA zu gelangen. In Ede in der Provinz Gelderland wohnten sie noch einige Jahre, zusammen mit Lauras Schwester Elise verwitwete Halberstädter. Der anderen Schwester, Emma verheiratete Hoffmann, gelang es wohl, mit ihrer Familie nach Amerika zu emigrieren – Genaues ist darüber nicht bekannt. Doch die Loewenthals und ihre Verwandte kamen nicht mehr fort. Als Im April 1940 die deutsche Wehrmacht einmarschierte, saßen sie in der Falle. Alle Drei wurden im April 1943 von den Nazis in das Internierungslager Westerbork gesteckt und von dort schon wenig später in das Vernichtungslager Sobibor deportiert, wo sie drei Tage später ankamen und sofort ermordet wurden. Die beiden Freundinnen, Jutta Bron und die kleine Magdeburgerin, haben nach dem Krieg sofort wieder Verbindung aufgenommen. Nach 1990 konnten sie sich sogar noch einmal sehen. Leider ist Jutta heute nicht mehr am Leben, aber ihre beiden Töchter und die beiden Kinder von Klaus kamen 2012 nach Magdeburg, um ihre Urgroßeltern zu ehren. Bei der Verlegung der beiden Stolpersteine in der Thiemstraße sprachen sie sehr emotionale Worte über sie und berichteten, was sie von ihnen erzählt bekommen hatten. Auch Gäste aus den Niederlanden waren zu der kleinen Zeremonie bei der Verlegung nach Magdeburg gekommen. Und – natürlich - die Magdeburger Freundin mit ihrer Tochter und ihren Enkeln. Ein wunderbares Hoffnungszeichen angesichts dieser Geschichte voller Angst und Leid. Waltraut Zachhuber, Januar 2015

   26


Домашний врач, которого хотел бы иметь каждый Санитетсрат Др. Рудольф Лёвенталь «Кто помнит доктора Рудольфа Лёвенталя?» - задала я три года тому назад вопрос в «Фольксштимме». Я знала, что в течение 47 лет, с 1892 по 1939 год, он работал в Магдебурге, и что должны быть люди, которые его помнят. И, действительно, такие нашлись. Две женщины, в те времена ещё дети, его знали. «Моя семья жила напротив его практики на третьем этаже. Мне было, возможно, лет десять и у меня была высокая температура», - рассказала одна из женщин. «Моя мать позвонила доктору Лёвенталю и попросила навестить больную. Доктор не был уже молод и несколько полноват. Поэтому подъём по лестнице дался ему нелегко. Но, естественно, он пришёл к нам, как можно быстрее. Когда он позвонил, моя мать сказала: « Малышка только что уснула. Я пойду разбужу её. Но доктор возразил: «Если она спит, то пусть спит, я приду позже». Так и случилось. Он всегда был очень внимательным и заботливым. Домашний врач, которого хотел бы иметь каждый». Красивая история, аналогичную которой могли бы рассказать некоторые люди из Магдебурга – Букау. Потому что в Букау практиковал этот еврейский врач. На Тимштрассе 11, где он в 1899 году построил дом для своей практики и своей семьи. До этого несколько лет его практика располагалась на Кокуи – Штрассе. Доктор Лёвенталь не был урождённым магдебуржцем, он происходил из Западной Пруссии, где родился в 1865 году. Он рос в Штрасбурге в Западной Пруссии (сегодня это Бродница в Польше). Был сыном торговца Тобиаса Лёвенталя и его супруги Терезы, урождённой Александер. Мы знаем о ещё трёх детях, братьях Максе и Давиде и сестре Элле. Где Рудольф Лёвенталь изучал медицину, не известно. Возможно, он учился в Кенигсберге, Восточная Пруссия. Потому что у семьи его родителей там был дом и там, в 1890 году молодой врач получил свою апробацию. Магдебург был его выбором, когда он занимался поисками своего первого места работы. И он остался здесь, в течение всей своей трудовой жизни. Возможно, дом был построен, когда он женился. Свою жену он привёз из Берлина. Лаура Вильгельмина, урождённая Остерманн происходила из семьи Берлинских коммерсантов, которая владела текстильной фирмой. Там производились шерстяные ткани, шали и платки. И Лаура происходила из большой семьи. У Якоба Остерманна и Бабетты, урождённой Хальберштадт, было пятеро детей, девочки Элиза, Лаура Вильгельмина и Эмма Анна, а также сыновья, Карл и Вильгельм. Можно представить, что свадьба Доктора Лёвенталя и Лауры Остерманн была в Берлине большим праздником. У молодой пары в 1900 году родилась дочь, которую в честь бабушки назвали Бабеттой. Когда началась Первая мировая война, Доктору Лёвенталю было почти 50 лет – возможно, ему не надо было возвращаться в строй. Но его врачебная помощь была очень затребована, и мы слышали, насколько с охотно и сознательно он это делал. Его дочь тем временем выросла, она стала учительницей гимнастики и танцев. В 1926 году она вышла замуж за 39-ти летнего врача Доктора Владимира Брона, который происходил из теперешней Украины (Павлограда) и обосновался в Магдебурге на Гроссе Дисдорферштрассе. Он стал участвовать в практике своего тестя со своей новой специализацией в качестве радиолога – к тому времени у него был уже рентгеновский аппарат. В 1927 и 1929 году на радость бабушке и дедушке родились внучка Юта и внук Клаус. Юта в 1933 году пошла в Букау в общинную школу. И сегодня жива ещё жительница Магдебурга, которая часто с удовольствием вспоминает о ней. Они стали подругами с первого школьного дня. И дружба эта продолжалась, когда у власти были нацисты. Подружка рассказывает: « Однажды одна из одноклассниц сказала мне: «Ты не можешь 27


дружить с Ютой, ведь она еврейка!» Я очень испугалась и отпустила руку Юты. В слезах я прибежала домой. Но когда я рассказала всё моей матери, она сказала: «Иди немедленно к Юте. Конечно, она останется твоей подругой!» Я обрадовалась и побежала обратно. Мы оставались подругами всё время!» Но в 1933 году для семьи Лёвенталей наступили тяжёлые времена. Призывы к бойкоту еврейских врачей и адвокатов, а также вандализм по отношению к еврейским предприятиям сильно отягощали семью. Внучка позже рассказывала своей дочери, что дедушка часто удалялся на долгое время в свою «Мужскую комнату». Для него было непостижимо, как в Германии могут твориться подобные дела. Но его дочь Бабетта быстро приняла решение, вместе со своей семьёй покинуть Германию. И она смогла убедить в этом и своего мужа, несмотря на то, что Доктор Брон незадолго до 1933 года построил новую практику на Линденплан. В 1935 году молодая семья покинула Германию и начала новую жизнь в США. Супруги Лёвенталь очень тяжело переживали расставание, также как и обе маленькие подружки. Санитетсрат Доктор Лёвенталь и его супруга всё-таки думали, что в их возрасте было бы тяжело где-то начинать всё сначала. И когда в 1937 году посетили своих детей в США, они остались при этом мнении. Они видели, как тяжело даже молодым людям снова стать на ноги, и не хотели стать для них дополнительной обузой. С тяжёлым сердцем они вернулись в Магдебург. Если бы они всё-таки остались в США! В конце сентября 1938 года у Доктора, как и у большинства еврейских врачей в Германии, было отобрано разрешение на врачебную деятельность, он был вынужден закрыть практику и продать дом, в котором она находилась. Сначала супруги в качестве поднанимателей у одной еврейской женщины переехали на Брайтер Вег. Но посколько обе сестры Лауры Лёвенталь уже жили в Нидерландах, в 1939 или 1940 году эмигрировали туда и они, возможно, в надежде вскоре перебраться в США. В Эде, провинция Гельдерланд, они жили на протяжении ещё нескольких лет вместе с сестрой Луизы Элизой, овдовевшей Хальберштедтер. Другой сестре, Эмме, в замужестве Хоффманн, всё-таки удалось эмигрировать с семьёй в Америку – подробности этого не известны. Но Лёвентали и их родственники дальше продвинуться не смогли. Когда в апреле 1940 года немецкая армия вторглась в Нидерланды, они очутились в ловушке. Все трое, они были в апреле 1943 года заключены в лагерь для интернированных лиц Вестерборк. И через короткое время после этого депортированы в лагерь смерти Собибор, куда прибыли через три дня после отправки и там немедленно умерщвлены. Обе подружки, Юта Борн и маленькая Магдебуржка сразу после войны возобновили связь. После 1990 года они смогли даже увидеться. К сожалению, Юты больше нет в живых, но обе её дочери и оба ребёнка Клауса приехали в 2012 году в Магдебург, чтобы почтить память их прародителей. При закладке обоих Камней преткновения на Тимштрассе они говорили очень эмоциональные слова о них и рассказывали о том, что слышали от них. В этой небольшой церемонии при закладке Камней участвовали и гости, приехавшие в Магдебург из Нидерландов. И, естественно, и Магдебургская подружка с её дочкой и внучкой. Великолепный знак надежды, учитывая эту историю, полную страха и страданий. Вальтраут Цаххубер, январь 2015 года. Перевод: Дарья Писецки, Бремен

 28


DIE TREFFEN. DIE LEBENDIGE GESCHICHTE. ВСТРЕЧИ.

ЖИВАЯ

ИСТОРИЯ.

У хорошего друга нашей семьи, у моей подруги Жени Явич –

ЮБИЛЕЙ! «Прекрасной женщине в прекрасный Юбилей, Хотим сегодня пожелать так много, За Вашими плечами длинный путь, Семидесятилетняя дорога! Она была нелёгкой, но счастливой, Добились Вы всего, о чём мечтали, Желаем быть здоровой и любимой, Чтоб близкие вниманием баловали. Вы доброй и нежною быть не устали, Остались красивой и в 70 лет! Всего Вы достигли, дочь воспитали, И мы Вам желаем дальнейших побед! 70 лет – это дата роскошная, Вам и признанье, всеобщий почёт. Пусть Ваша жизнь, бесконечно хорошая, Радует Вас каждый день, каждый год!» Поздравление для Жени от её друзей – семьи Лисянских.

Наша семья дружит с Женей и Володей Явич почти 18 лет, да и живём мы рядом: в соседнем дворе. И в эти праздничные дни, мне очень хочется рассказать о моей подруге: о светлом, добром, позитивном человеке – Женечке Явич. Могу смело сказать, что она оптимистка и заряжает всех своей энергией. Мне не хочется думать о её возрасте, потому что выглядит она молодой, и я желаю ей оставаться долго такой же. Один французский писатель считал: «Чтобы озарять светом других, нужно нести солнце в себе». И Женя несёт: с ней всегда интересно поговорить, благодаря компьютеру и книгам, она знает очень много интересного и делится своими знаниями. С Женей можно посмеяться от души. Она старается по мере сил помочь людям, посоветовать, организовать всё, о чём попросишь. Когда мы приехали на ПМЖ в Магдебург, Женя с Володей нам помогли во многих вопросах, поддержали, вселили оптимизм. Мы очень им благодарны за это. Наверное, не все знают, что Женя родилась 23 декабря 1944 года в городе Ташкенте. С детства дружила во дворе с узбекскими детьми, носила 25 косичек и тюбетейку, танцевала под музыку Зурны. (Она мне сама об этом рассказывала). А Володя написал прекрасное стихотворение:

29


«44-ый голодный...мазанка, глиняный пол, Рядом Арык полноводный... И чайханы скудный стол. Здесь босоногой девчонкой, Ты начала свою жизнь, И голос твой громкий и звонкий, Теперь по Аулу – несись! Там без игрушек и хлеба, Ты, как узбечка росла, Затем до Молдавского края, Дорога семью привела. Теперь уж молдавская школа, И русский язык, как предмет, И переменки с футболом, Без шоколадных конфет... А годы проходят своим чередом, И музыка в школе: аккордеон, И песни всё звонче о жизни другой, Регистры и клавиши, и всё в унисон. Вот годы учёбы уже позади, Красный диплом – вот подарок! Какие победы ещё впереди? Возможно, ли жить без помарок? А что же было дальше? СВАДЬБА, работа, семья, магазин, Театр, кино и танцульки, И вот оно ЧУДО! Явилась Марьяна – номер один! Пелёнки, бессонные ночи у люльки».

И за это, за всё благодарность дочурки маме к Юбилею: «Мамочка родная – спасибо хочется сказать, За любовь, которую в словах не передать, За то, что заботилась, за то, что растила, За то, что взамен ничего не просила. И горе, и радость, деля пополам, Во всём лучшей доли желала ты нам, И хочется мне рассказать всей планете: О том, что ты ЛУЧШАЯ МАМА НА СВЕТЕ!»

Как трогательно! А сейчас я продолжу рассказ о дальнейшей жизни Женечки. В 1953г. Семья Жени – мама, папа и 2 старшие сестры вернулись г. Кишинёв, свою Родину. Женя пошла учиться сначала в молдавскую школу, а затем с 4 класса – в русскую. Училась на 4 и 5. Была очень активной: пела, плясала, читала стихи. И вот, наконец-то, сбылась её мечта: родители подарили ей аккордеон. Поступив в музыкальную школу, она быстро научилась играть и в 16 лет начала свою трудовую деятельность. Работала в детском саду муз. руководителем, преподавала пение в школе, работала с детским хором и, в частном порядке, учила детей игре на аккордеоне. И везде успевала.

30


Володя мне рассказал по секрету, что Женя очень успешно справлялась со своей работой, любила её и детей, за что получала благодарность и уважение от деток и их родителей. Уходя из детского сада, они продолжали навещать свою любимую Евгению Анатольевну. Успела моя шустрая подруга Женечка окончить Одесское музыкальное училище с отличием. И 32 года она отдала работе с детьми. В 1970г. Женя встретила свою счастливую судьбу — Володю Явич и, конечно, полюбив друг друга, они поженились. Счастливая семейная жизнь длится уже 44 года, а дочка Марианна — умница и красавица, радует родителей, помогает во всём и заботится о них. Дай им Бог всем здоровья! В 1994г. вся семья Явичей решила переехать на ПМЖ в Германию. Первым местом жительства – стал Schönebeck, где они прожили 3 года, т.к. Володя получил работу, да и Женя поработала недолго в детском саду, проводила с детьми праздники. А вот с 1998г. вся семья живёт в Магдебурге. На тему переезда в Магдебург, Володя написал стихотворение. Я процитирую только 2 куплета: «…Прощай, спокойный Schönebeck, Ты дал приют нам на 3 года, Такой коротенький разбег, И вновь стоим мы у исхода. Мы уезжаем в Магдебург, Совсем не дальняя дорога, Спросил у Жени я — «Зачем?», А там трамвай и Синагога!...».

С 1995г. Женя и Володя — члены нашей Общины, и если я скажу, что очень активные члены, то это будет правдой. Наша юбилярша вспомнила свою деятельность в молодые годы, когда организовывала и вела концерты, праздники – а теперь решила и у нас в Общине тряхнуть стариной. В «Клубе сениоров» Женя подготовила и провела, совместно с группой энтузиастов встречи, посвящённые Л. Утёсову, Л. Рубальской, М. Таничу, И. Губерману. Очень трогательно, почти, что в семейной обстановке, прошёл творческий вечер Гарика Гершзона. Дорогие друзья, рассказывая о Женечке Явич, нельзя не сказать ещё об одной стороне её деятельности: о тех статьях, которые она пишет в нашу газету «Шалом». Все статьи проникнуты любовью, теплотой и уважением к тем людям, о которых она пишет. Это явление можно назвать только одним словом – ТАЛАНТ! И в заключении я хочу сказать, что мы горды тем, что дружим с Женей и Володей. Мы желаем им крепкого здоровья и силы, чтобы продолжать свою деятельность – Жене в «Клубе сеньоров» и в газете, а Володе в жизни Общины. Ещё одно пожелание Женечке к ЮБИЛЕЮ:

Летят года – но не беда, О том не стоит волноваться, Не зря ВАХТАНГ поёт слова: «Мои года – моё богатство!» Желаем счастья и добра, Друзей хороших и тепла, Смеяться, песни петь, любить, И до 120 лет прожить! Члены Общины, друзья Жени и Володи Явич Любовь и Юрий Фукс.

   31


Israel heute, Leben in Siedlungen

Уважаемые

читатели!

Сегодня мы продолжаем Вас знакомить с материалом, который передал господин Михаил Нудлер, (Израиль). У Вас есть возможность задавать вопросы господину Михаилу Нудлер об Израиле: написав или позвонив в секретариат нашей общины, и ответы Вы прочтёте в газете «ШАЛОМ».

Арабский террор и предстоящие выборы Сколько замечательного есть в Израиле, о чём хотелось бы написать! Вот, например, праздник Хануки. Сколько свечей было зажжено, сколько песен спето, сколько праздничных молитв произнесено, сколько латкес съедено, сколько детских утренников отпраздновано, сколько «дрейдлех» закручено, сколько «Ханеке гельд» подарено детям. И, в общем, мало, кто вспоминает, что победа Маккавеев была не только над греками, но и над эллинистами, теми из евреев, кто встав на сторону греков, оставил соблюдение заповедей, перейдя, тем самым, границу, отделяющую евреев от гоев. Евреи эти отдавали дань идолопоклонству, не соблюдали суббот и праздников, не постились в Йом-Кипур, ели некошерную пищу, не обрезали мальчиков, нарушали законы чистоты в отношениях между супругами, не изучали Тору. Если бы победили эллинисты, а не Маккавеи, евреи, скорее всего, исчезли бы с лица земли. К счастью, у Всевышнего были другие планы. Или, вот, новостройки Израиля. В Израиле строят везде, но всё равно жилья не хватает: рождаемость здесь высокая, и потребность в новом жилье растёт с каждым годом. Как преобразились «старые» города: Тель-Авив, Ришон-Ле-Цион, Нетания, Ашдод, Беэр-Шева. Везде небоскрёбы, громадные торговые центры, неоновые вывески, бегущая реклама, широкие проспекты. А, вот, и совсем новый город – Модиин. Кстати, он построен на месте древнего Модиина – родины семьи Хасмонеев, впоследствии получивших прозвище Маккавеев. Споры, откуда произошло это прозвище, не прекращаются, и по сей день. Сторонники одной гипотезы утверждают, что Маккаби – это аббревиатура, а её смысл – славословие Всевышнего, их противники утверждают, что Маккаби происходит от ивритского слова «макав», что значит, молот – намёк на силу и стойкость братьев Маккавев, а в особенности на мужество и героизм самого прославленного из них по имени Иегуда. В Израиле строят не только дома. Не менее замечательным тут является строительство новых дорог, особенно межгородских. Одна стройка по размаху перекрывает все остальные. Это – строительство скоростной железной дороги Тель-Авив – Иерусалим. Тель-Авив расположен на берегу моря, а Иерусалим раскинулся на холмах Иудейских гор на высоте 700-900 м. Чтобы проложить трассу железной дороги, нужно было пробить туннели в горах. Работа приближается к концу, где-то года через 1.5 – 2 расстояние в 60 км можно будет преодолеть за 35 минут. 32


А сколько красивых лиц на улице, а еврейские дети… Кто-то сказал: «Когда смотришь в глаза еврейского мальчика, возможно, что на тебя смотрят глаза Мессии…» А вместо всего этого надо писать о чём-то совсем другом, печальном и трагичном. Нельзя же лить слёзы умиления, когда рядом с тобой льётся кровь. Наше поселение Текоа перенесло тяжёлую травму: 10 ноября была зверски убита одна из наших девушек, 25летняя Далия Ламкус. Она стояла на автобусной остановке, когда арабский бандит, сидевший за рулём, сбил её, а потом вылез из машины с ножом в руке и нанёс ей смертельные раны. Обо всех, кто уходит из жизни раньше времени, принято говорить хорошо. Как будто, только хорошие люди уходят из жизни рано. Чтобы не быть обвинённым в вышеупомянутом грехе, не буду многословным, скажу лишь, что девушка была как-то поособенному добра и заботлива к людям, была умна и талантлива: люди пришедшие утешать родителей, были поражены красотой картин, написанных её рукой и висевших по стенам дома. На её похоронах были члены правительства и Кнессета, высшие чины армии и полиции. Многие плакали, и мужчины тоже. История арабского террора по отношению к жителям Текоа не имеет начала, и не видно ей конца. Можно сказать, что террор начался с момента появления в Текоа первых поселенцев, при этом, всё же следует отметить, что трагических случаев за 37 лет существования поселения было всё-таки немного. В 1982 году житель Текоа, репатриант из США, Давид Розенфельд сидел в будке на входе в Иродион (музей в помещении бывшего Дворца царя Ирода Великого) и продавал билеты. Арабский террорист вошёл в будку за спиной Давида и нанёс ему несколько ножевых ранений, оказавшихся смертельными. Примерно в тоже время погиб на фронте во время 1й Ливанской войны житель Текоа Эли Пресман. В ответ на убийство Давида Розенфельда жители Текоа организовали на соседнем холме новое поселение и назвали его Эль-Давид по имени двух погибших товарищей. Вскоре там поселился Авигдор Либерман, сегодняшний министр иностранных дел Израиля. Он живёт здесь и по сей день. В 1993 году по дороге в Текоа был убит бывший московский художник Мордехай Липкин. Его жена в это время находилась в России, выполняя поручение Еврейского Агентства (Сохнута). Мордехай поехал к тёще, приготовившей обед для 4-х маленьких детей, и был застрелен по дороге обратно. В прошлом году, по прошествии 20 лет со дня убийства, Мордехаю был открыт памятник в центре Иерусалима. В 2001 году двое тринадцатилетних ребят, Коби Мандель и Йосеф Ишран, решили прогулять школу. Вместо школы они отправились гулять в овраг у подножия холма, на котором стоит Текоа. Арабские бандиты подстерегли детей и зверски их убили. В Текоа есть парк, в их честь названный Парк Сыновей. Мать Коби, журналистка Шери Мандель, написала книгу в память о мальчиках. И, вот, теперь Далия. Да, будет благословенна их память. В начале декабря давно назревавший крах нынешнего правительства стал явью. Вскоре после этого Кнессет принял Закон о проведении досрочных выборов 17 марта 2015 года. В последнее десятилетие ни одному из правительств не удавалось просуществовать полных 4 года, на этот раз всё завершилось и того быстрее: последние выборы были менее двух лет назад. Предвыборная кампания в разгаре, какие-то партии сливаются («Авода» и «Тнуа»), какие-то наоборот распадаются (например, «Шас»), какие-то распались ещё летом, 33


видимо, понимая, что выборы на подходе («Ликуд» и «Наш дом Израиль» под руководством А.Либермана). Есть и новые действующие лица, как например, Моше Кахалон, два года назад оставивший пост министра от партии «Ликуд», а теперь создавший новую партию. Электоральный барьер на этих выборах очень высок: 4%, так что маленьких партий в будущем Кнессете не будет. Результаты выборов, и, как следствие, направление израильской политики на ближайшие годы, мы постараемся осветить в следующем номере. Михаил Нудлер, Текоа (Иудея), Израиль

Далия Ламкус, да отомстит Всевышний её кровь

Dalia Lemkus, möge der Allmächtige ihr Blutvergießen rächen

Der arabische Terror und die bevorstehenden Wahlen Wie viel Bemerkenswertes gibt es in Israel, worüber ich so gern schreiben würde! Zum Beispiel das Fest Chanukka. Wie Viele Kerzen wurden angezündet, wie viele Lieder gesungen, wie viele festliche Gebete gesprochen, wie viel Latkes verzehrt, wie viele Kindervormittagsvorstellungen durchgeführt, wie viele „Dreidlech“ gedreht, wie viel „Chanekke Geld“ an Kinder verschenkt. Im Grunde zu wenig, wer sich erinnert, die Makkabäer besiegten nicht nur die Griechen, sondern auch die Hellenisten, diejenigen, die sich auf die Seite der Griechen stellten und zugleich nicht mehr den Geboten folgten, womit sie eine Grenze überschritten, die die Juden von den Goy trennte. Diese Juden verehrten Götzenbilder, achteten weder den Sabbat noch die Festtage, fasteten nicht zu Jom Kippur, aßen nicht-koschere Speisen, ließen ihre Jungen nicht beschneiden, verstießen gegen die Gesetze der Reinheit innerhalb der Beziehung der Ehegatten, studierten nicht die Thora. Wenn anstatt der Makkabäer die Hellenisten gesiegt hätten, wären die Juden 34


höchstwahrscheinlich von dieser Erde verschwunden. Doch zum Glück hatte der Allmächtige andere Pläne. Oder, zum Beispiel, die Neubauten in Israel. In Israel wird überall gebaut, dennoch reicht der Wohnraum nicht aus: die Rate der Neugeborenen ist hoch und der Bedarf an neuen Wohnräumen wächst mit jedem Jahr. Wie haben sich die „alten“ Städte verwandelt: Tel Aviv, Rischon LeZion, Netanja, Aschdod, Be´er Scheva. Überall gibt es Wolkenkratzer, riesige Einkaufszentren, Neonschilder, laufende Werbung, breite Alleen. Und dann eine vollkommen neue Stadt – Modi´in. Diese Stadt wurde übrigens an der Stelle des ehemaligen Modi´in erbaut – der Heimat der Hasmonäer, die schließlich den Namen Makkabäer erhielten. Der Streit darüber, woher Name entstammt, ist bis heute nicht hinreichend geklärt. Vertreter der einen These behaupten, dass der Name „Makkabäer“ eine Abkürzung sei, deren Sinn die Lobpreisung des Allmächtigen sei, die Vertreter der gegnerischen These behaupten jedoch, dass die Makkabäer dem Wort „Makkav“ aus dem Iwrit entstammt, was so viel bedeutet wie „Hammer“, was eine Anspielung auf die Kraft und die Standfestigkeit der Brüder der Makkabäer sein soll, insbesondere eine Anspielung auf die Tapferkeit und das Heldentum des am stärksten von ihnen gefeierten mit dem Namen Jehuda. In Israel werden nicht nur Häuser gebaut. Nicht weniger bemerkenswert ist der Bau der Straßen, insbesondere der Fernstraßen. Eine Baustelle übertrifft in ihrer Spannweite alle anderen: die Baustelle der schnellen Eisenbahnstrecke zwischen Tel Aviv und Jerusalem. Tel Aviv liegt am Meer, Jerusalem hingegen verteilt sich auf den Hügeln der Bergkette Judäa in einer Höhe von 700-900 Metern. Um eine Eisenbahnlinie verlegen zu können, mussten zunächst Tunnel in die Berge geschlagen werden. Die Arbeiten neigen sich dem Ende zu. In etwa 1,5 bis 2 Jahren wird es möglich sein die Entfernung von 60km in 35 Minuten zurück zu legen. Und wie viele schöne Gesichter sieht man auf den Straßen und die jüdischen Kinder… Jemand sagte einmal: „Wenn du in die Augen eines jüdischen Jungen siehst, ist es möglich, dass auf dich die Augen des Messias zurückblicken…“ Doch anstatt all dessen muss man über etwas vollkommen anderes schreiben, etwas Trauriges und Tragisches. Es ist unmöglich Tränen der Rührung zu vergießen, wenn neben dir Blut fließt. Unsere Siedlung Tekoa überstand ein schweres Trauma: Am 10. November wurde eine unserer jungen Frauen, die 25-jährige Dalia Lemkus, brutal ermordet. Sie stand gerade an einer Bushaltestelle, als ein arabischer Verbrecher, am Steuer sitzend, sie mit dem Auto anfuhr, aus dem Auto ausstieg und sie schließlich mit einem Messer tödlich verletzte. Über jeden, der zu früh aus dem Leben scheidet, ist es üblich positiv zu sprechen. Als ob nur gute Menschen früh aus dem Leben scheiden. Um nicht der höchsten Sünde bezichtigt zu werden, werde ich mich kurz fassen und sage nur, dass die junge Frau irgendwie in besonderer Weise gutmütig und fürsorglich gegenüber Menschen, intelligent und talentiert war: Menschen, die kamen, um die Eltern zu trösten, waren verzaubert von der Schönheit der Bilder, die die junge Frau gemalt hatte und die an den Wänden des Hauses hingen. An der Beerdigung nahmen Mitglieder der Verwaltung und der Knesset teil sowie Ranghohe Mitglieder der Armee und der Polizei. Viele weinten, auch Männer. Die Geschichte des arabischen Terrors gegenüber der Bevölkerung Tekoas kennt keinen Anfang und auch ein Ende ist nicht in Sicht. Man könnte sagen, dass der Terror mit dem ersten Erscheinen der ersten Bewohner Tekoas begann, wobei angemerkt werden sollte, dass es wenige tragische Vorfälle innerhalb der 37 Jahre, die die Siedlung besteht, gab.

35


Im Jahre 1982 saß ein Bewohner Tekoas, ein Heimkehrer aus den USA, David Rosenfeld, in einem Häuschen am Eingang des Herodium (ein Museum in den Räumlichkeiten des ehemaligen Palastes des Zaren Herodes des Großen) und verkaufte Eintrittskarten. Ein arabischer Terrorist kam in das Häuschen hinter Davids Rücken hinein und fügte ihm mit einem Messer mehrere Stichverletzungen zu, die sich als tödlich herausstellen sollten. Ungefähr zur gleichen Zeit starb an der Front des 1. Libanonkrieges ein Bewohner Tekoas, Eli Presman. Als Antwort auf den Mord an David Rosenfeld organisierten die Bewohner Tekoas am benachbarten Hügel eine neue Siedlung und benannten diese El-David, zu Ehren der beiden Verstorbenen Kameraden. Kurze Zeit darauf siedelte sich dort Avigdor Lieberman an, der derzeitige Außenminister Israels. Hier lebt er bis heute. Im Jahre 1993 wurde der ehemalige Künstler aus Moskau Mordechai Lipkin auf dem Weg nach Tekoa getötet. Seine Frau war zu der Zeit in Russland, wo sie Aufgaben für die Jüdische Agentur (Sachnut) ausübte. Mordechai fuhr zu seiner Schwiegermutter, die ein Mittagessen für vier kleine Kinder zubereitet hatte, und wurde auf dem Rückweg erschossen. Im letzten Jahr, zum 20. Jahrestag des Mordes, wurde im Zentrum Jerusalems ein Denkmal gesetzt. Im Jahre 2001 beschlossen zwei 13-jährige Jungen, Kobi Mandel und Josef Ischran, die Schule zu schwänzen. Anstatt zur Schule zu gehen, gingen sie zur Schlucht am Fuße des Hügels, auf dem sich Tekoa befindet. Arabische Verbrecher lauerten den Kindern auf und brachten sie auf eine grausame Weise um. In Tekoa gibt es einen Park, der zu ihrem Gedenken als „Park der Söhne“ benannt wurde. Die Mutter von Kobi, Sheri Mandel, ist Journalistin und schrieb in Gedenken an beide Jungen ein Buch. Und nun ist es Dalia. Ihr Angedenken soll treu bewahrt werden. Anfang Dezember kam der schon lange Zeit reifende Zusammenbruch der Regierung an die Oberfläche. Kurze Zeit danach beschloss die Knesset ein Gesetzt, dem nach am 17. März 2015 vorgezogene Wahlen stattfinden sollen. In dem letzten Jahrzehnt war es keiner Regierung gelungen die vollen vier Jahre zu bestehen, dieses Mal endete alles noch schneller: die letzten Wahlen fanden vor weniger als zwei Jahren statt. Die zuvor gewählte Kampagne befindet sich im Umbruch, einige Parteien schließen sich zusammen („Awoda“ und „Tnuya“), einige Parteien zerfallen (zum Beispiel „Schas“), einige sind bereits im Sommer zerfallen, wohl Neuwahlen vorausahnend („Likud“ und „Unser Haus Israel“ unter der Leitung von A. Lieberman). Es gibt auch neue agierende Gesichter, wie zum Beispiel Moshe Kachlon, der vor zwei Jahren für die Parte „Likud“ einen Platz im Ministerium einnahm und nun eine eigene Partei gründet. Die Hürde für eine Partei liegt bei dieser Wahl bei 4%, sodass es keine kleinen Parteien in der künftigen Knesset geben wird. Die Wahlergebnisse und als Folge auch die Ausrichtung der israelischen Politik für die kommenden Jahre, versuchen wir dann in der nächsten Ausgabe der Zeitung zu erörtern. Michail Nudler, Tekoa (Judäa), Israel Übersetzung: Darja Pisetzki, Bremen

36


ЛИТЕРАТУРНАЯ

Г О С Т И Н А Я.

Мы продолжаем знакомить Вас с творчеством наших читателей ЭСТЕ Р

Царь Артоксеркс устроил торжественный пир, Пригласил он князей, и друзей пригласил, И когда от вина он чуть-чуть захмелел, Он царицу Астинь рядом видеть хотел. Но царица Астинь пир затеяла свой, Среди женщин двора пировала одной, И когда царь послал за царицей слугу, о царица ответила: «я не могу». Царь разгневался очень, он был оскорблён, И решил распрощаться с царицею он, И сказали отроки, служивши при нём: «Мы тебе государь, ещё лучше найдём!» И указ разослали по всем областям, Среди прочих красавиц Эстер попадает, Но куда и зачем она просто не знает? И когда подбирали девиц с областей, То пришлось Мордехаю расстаться и с ней. Она с детства приёмная дочка его, Остальное не знает она ничего, И когда всех девиц привели во дворец, Их привёл для царя его личный мудрец. И когда царь увидел Эстер среди них, Он тотчас попросил увести остальных, Мордехай приходил и сидел у ворот, Что бы как-то узнать, как Эстер там живёт. И когда пришло время быть в спальне с царём, (Этот день мы с отцом вспоминаем вдвоём), И тогда, поутру, царь спросил у Эстер: «Что тебе подарить, дорогая, теперь?» Но Эстер ни о чём не просила его, Только ласковый взгляд уловила его, И влюбился то царь не на шутку в Эстер! Были вместе они неразлучны теперь. И на голову ей возложил он венок. И назвал царь прилюдно царицей своей А у входа сидел Мордехай, как всегда, И услышал: царю угрожает беда. Он к Эстер поспешил, чтоб об этом сказать, «Я услышал, Эстер, и тебе говорю, Передай непременно об этом царю!» Царь проверил, и это ему подтвердили, И преступники тут же повешены были. И об этом записано в книге царя, Царь возвысил Амана за случай такой И составил указ для Амана другой: Чтоб ему поклонялся из царских любой. 1

Зиновий Волынский А Аман возомнил из себя, тот злодей, И решил уничтожить в стране иудей, Но об этом узнала Эстер от людей Пригласила на пир самых главных гостей. И просила царя: «Если будет угодно, То прошу Вас с Амоном сегодня на пир». И сказал царь Эстер с бокалом вина, «За тебя, дорогая, я выпью до дна!» И когда пир закончился с тостом царя, Царь спросил у Эстер: «Что теперь ты желаешь?» И сказала Эстер: «Если будет угодно, Чтобы завтра с Аманом пришли вы опять…» И когда царь пришёл и решил отдохнуть, Он долго не мог почему-то уснуть, Он сказал, чтобы записей книгу достали, Что записано в ней – чтоб ему прочитали, И прочли они, что сообщил Мордехай, «А что дали ему?» – спросил у них царь, И сказали отроки, служивши при нём:

«Ничего, государь! Вы, наверно, об этом забыли потом».

А Аман после пира к царю направлялся, И пройдя ко дворцу, у дверей задержался, Он всё бредил, как будет висеть Мордехай! Он с женой поделился об этом своей. Но когда во дворец он решился войти, То охрана сказала: «К царю вам идти» И зашёл Аман, царь ему говорит: – Вот, забыл я, Аман, наградить человека, Что жизнь мою он от гибели спас. Аман вдруг подумал: «Наверно меня… Не уж-то дожил я до этого дня?» 2

37


3

– Я жду от тебя! Что ты скажешь, Аман? – Одел бы я его в царский наряд! Наверно, он будет уж этому рад! На площадь его я бы ввёл на коне, И всем говорил, что бы делать как мне! Ну что ж – царь сказал – я согласен с тобой, Сейчас ты получишь одежду царя. Дадут тебе вороного коня, Ты выйдешь, оденешь его – а кто он? Ты знаешь его, он сидит у ворот. То есть Мордехай?! – Да, Аман, это он. «А я то подумал, дурак, будто это я» И сделал он всё, как велел ему царь, Но он был расстроен, и был сам не свой, И тихо направился прямо домой, Жена посмотрела: «Аман, что с тобой?» Но он не успел с ней минуты побыть, Как евнух пришёл, стал его торопить – Царь ждёт вас на пир, вы должны уже быть. И пришли царь с Аманом опять пировать, Царица старалась их всех угощать, Пир очень удался для милых гостей, Царь очень гордился царицей своей! И вновь задал царь Эстер тот же вопрос: Моя дорогая, чего ж ты желаешь? Тебе я готов хоть полцарства отдать! Тебе остаётся лишь только сказать. Да царь, если Вам это будет угодно, Пусть будет дарована жизнь моя, И по просьбе моей, что бы жил мой народ, А то его только погибель и ждёт. Ещё бы, мой царь, если будет угодно, Указы, что так написал Ваш Аман, В которых печать поставлена там, Лишь смерть угрожает безвременно нам! Нас всех уничтожить составил он план, А кто он? Скажи мне, царица Эстер! А вот он сидит, кровожадный Аман! Не лгу я, мой царь, если можешь – поверь!

4 Не выдержал евнух Сарбона, он знал: «Аман Мордехая повесить желал» И царь возмущённый Эстер так сказал: «На дереве том, что стоит на дворе, Повесят Амана на нём на заре!» Слово «пур» – это жребий, таков перевод Аман уничтожить хотел наш народ, Но судьба повернулась к Аману спиной И финал получился Амана иной. – Эстер что ещё могу сделать тебе? Хочу быть участником в вашей судьбе Царь дом весь Амана Эстер подарил, И как поступил Мордехай, не забыл. И перстень-печатку ему царь вручил: «Чтоб вы все законы Амана убрали! На имя царя вы пишите указ, Который он будет удобен для вас!» И в месяц Адар царь указ издаёт, Что нам, иудеям, он право даёт, Бороться с врагами, с тех пор Мы могли защищать себя сами. Мордехай уж был принят в палаты царём, И перстень царя красовался на нём, Это было в 13-14ый день, то был месяц Адар. И стал он праздничным днём. Торжества, и веселья, и радость кругом, И подарки дарили друг другу притом, Так тот праздник был назван из пары слогов: Первым слогом был «пур» А второй – то Эстер добавляет слог «им» Получилось прекрасное слово «ПУРИМ» И с тех пор подтвердила царица Эстер, Это слово о Пуриме в Книгу вписали, Этот праздник прекрасный живёт по сей день, Будет жить он века, как живёт наш народ. Как велел Мордехай, завещая всем нам, Вспоминая Эстер, Отмечать каждый год.

38


 Вы

прочитали

«ШАЛОМ».

Мы

очередной,

Уважаемые дамы и господа! ДВАДЦАТЬ

поздравляем

наших

ЧЕТВЁРЫЙ читателей,

номер

газеты

благодарим

нашей

наших

Общины

авторов

и

помощников за активное участие в подготовке каждого номера газеты. И с каждым новым номером газета становится всё более двуязычной благодаря переводам Дарьи Писецки. Особая благодарность добровольным «почтальонам», которые помогают в доставке газеты. Газету «ШАЛОМ» можно читать и в интернете на сайте нашей Общины www.sg-md.org Мнение редакции и автора могут не совпадать.

Звоните нам по телефону: 0391 5616675 Выпускающий редактор: Игорь Китайгородский

Sehr geehrte Damen und Herren, Sie haben soeben eine weitere Ausgabe, die vierundzwanzigste, der Gemeindezeitung „SCHALOM“ gelesen. Wir gratulieren unseren Lesern, bedanken uns bei den Autoren sowie Helfern, die sich aktiv an der Entstehung jeder einzelnen Ausgabe der Zeitung beteiligt haben. Und mit jeder neuen Ausgabe wird die Zeitung mehr und mehr zweisprachig dank der Übersetzungen von Darja Pisetzki. Ein besonderer Dank geht an die freiwilligen „Postboten“, die uns bei der Auslieferung der Zeitung helfen. Die Zeitung „SCHALOM“ kann man auch in Internet auf der Seite unserer Gemeinde www.sg-md.org lesen. Die Meinung der Redaktion und des Autors können nicht übereinstimmen.

Rufen Sie uns an: 0391 5616675 Ausgaberedaktor Igor Kitaygorodskiy

39


Information über die Arbeit der Gemeinde vor und während des Pessachfestes 5775. Liebe Gemeindemitglieder! Das Pessachfest beginnt am 15. Nissan (in diesem Jahr nach dem Sonnenuntergang am 3.April) und endet am 22.Nissan (11.April). • • • • •

Die G“ttesdienste werden nach dem Sonderplan durchgeführt (Folgen Sie den Aushängen). Gemeindeverwaltung bleibt in der Zeit vom 3.April bis 11.April 2015 geschlossen. Es werden keine Mitgliedsbeiträge angenommen. Wegen der Vorbereitung und Durchführung des Pessachfestes bleibt die Gemeindebibliothek in der Zeit vom 23.März bis 11.April 2015 geschlossen. Wegen den vor dem Pessachfest geplanten Putzarbeiten bleibt das Gemeindehaus in der Zeit vom 23.März bis 27.März 2015 für die Besucher geschlossen. Der israelitische Friedhof der Gemeinde bleibt in der Zeit vom 3.April bis 11.April 2015 für die Besucher geschlossen.

In Notfällen wenden Sie sich telefonisch an den Sozialbereich der Gemeinde, Tel. 0391/56390078 vom 7. bis 10.April von 09.00 bis 17.00 Uhr, in übrigen Zeiten ist ein Anrufbeantworter eingeschaltet In Todesfällen von näheren Angehörigen wenden Sie sich an das Erstes Magdeburger Bestattungshaus, Otto – von – Guericke – Str. 56b. Telefon: 0391/5431086 (Rund um die Uhr).

Pessach

sameach!

Информация о работе отделов Общины перед и во время праздника Песах 5775 года.

Дорогие члены Общины! Праздник Песах начинается 15 нисана (в этом году – после захода солнца 3 апреля) и заканчивается 22 нисана (11 апреля). • • • • •

Б»гослужения в Доме Общины состоятся по особому плану (следите за объявлениями). Администрация, все отделы Общины в период времени с 3 апреля по 11 апреля 2015 года будут закрыты. Членские взносы приниматься не будут. В связи с подготовительными работами и праздником библиотека Общины будет закрыта с 23 марта по 11 апреля 2015 года. В связи с работами по предпраздничной уборке Дом Общины будет закрыт для посещений с 23 марта по 27 марта 2015 года. Кладбище Общины будет закрыто для посещений с 3 апреля по 11 апреля 2015 года.

В экстренных случаях обращайтесь в социальный отдел Общины по тел. 0391/56390078 (с 7 по 10 апреля 2015 года с 09.00 до 17.00 часов, в остальное время включён автоответчик). В случае смерти близких обращайтесь в Erstes Magdeburger Bestattungshaus, Otto-von-Guericke – Str. 56b. Телефон: 0391/5431086 (круглосуточно).

Песах Самеах!

40


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.