Česky Русский English
GUESTONLINE
8/9 2018
EXPLORE THE WORLD WITH TOMS! SHOES WITH LUXURIOUS FEELING
LE MARCHÉ
ВЫСОКАЯ КУХНЯ В КАРЛОВЫХ ВАРАХ
VYCHUTNEJTE SI LÉTO
PLNÉ ZÁŽITKŮ
Carlsbad
EXCLUSIVE TRANSPORT ( : +420 724 743 190
Hotel Calsbad Plaza Mariánskolázeňská 26 | 360 01 Karlovy Vary ADMISSION FREE | ВХОД БЕСПЛАТНО OPEN: EVERY DAY 1800 - 0400 | ОТКРЫТО: КАЖДЫЙ ДЕНЬ 1800 - 0400 ЧАС. SHOW YOUR IDENTITY CARD AT THE ENTRANCE, PLEASE | ПРИ ВХОДЕ ПРЕДЪЯВИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, УДОСТОВЕРЕНИЕ ЛИЧНОСТИ. MINISTERSTVO FINANCÍ VARUJE: ÚČASTÍ NA HAZARDNÍ HŘE MŮŽE VZNIKNOUT ZÁVISLOST!
LUXURY IS THE AVAILABILITY OF CHOICE! ● Highest international certification “5 Superior” ● 124 luxury rooms
● 27 stylish suites ● 250 types of medical treatments ● 14 medical
specializations ● Own Clinic, Balneo center & Wellnessland on an area of over 3500 m2 ● Grand buffet restaurant with a health food concept ● Modern fusion restaurant ● Own source of thermal mineral water in the hotel ● Thermal spring directly in the hotel lobby ● Unique Medical Spa Suites ● Design loft bar ● Daytime Cafe ● Carlsbad Casino ● Hairdresser ● Beauty Lounge and much more....
Artde deSuisse Suisse s.r.o. Art s.r.o. Stará Louka 48 • Lázeñská 9 Stará Louka 48 • Lázeñská 9 360 01 Karlovy Vary 360 01 Karlovy Vary Czech Republic • Tel +420 355 321 543 Czech Republic • Tel +420 355 321 543 www.artdesuisse.com • info@artdesuisse.com www.artdesuisse.com • info@artdesuisse.com
hublot.com
Classic Fusion Blue Chronograph. Case and bracelet in 18K King Gold. Self-winding chronograph movement. Blue sunray dial.
editorial
Дорогие читательницы, дорогие читатели, Вторая половина лета пробуждает интерес к эксклюзивной гастрономии и отдыху в роскошной гостинице. И если ваш отпуск уже прошел, или вы в отпуск только собираетесь, предлагаем Вам замечательные идеи, куда можно вырваться из замкнутого круга будничных дней. А Вы знаете, что можно посмотреть мир, оставаясь при этом в Карловых Варах? Скажем, в Италию вы мгновенно перенесетесь в пиццерии Палермо, а в Японию – в экзотическом ресторане Сакура. Если же вы предпочитаете оставаться в наших краях, прославленных высококачественным пивом, идеальный выбор для вас будет Народяк – Pilsner Urquell Original Restaurant в Грандотеле Ambassador. А для познания мира высокой кухни мы вам представляем ресторан Le Marché, где вы можете попробовать оригинальное гурманское меню от шеф-повара Яна Крайче. Так как все кулинарные впечатления за один день получить просто не получится, Вам потребуется не менее качественное место для проживания и отдыха. Отдадите предпочтение семейной атмосфере современной гостиницы Президент, или пятизвездочной гостинице Imperial, которая в этом году стала членом престижной гостиничной ассоциации Preffered Hotels & Resorts? В обеих вас ждет комфортное проживание и лучшие санаторные услуги. Желаем вам чудесного бабьего лета.
EN
Dear readers, The second part of the summer is all about exclusive catering and luxurious accommodation. Whether you have come back from your holiday already or are yet getting ready to go, let us be your inspiration and escape the daily life for a bit. Did you know it is possible to stay in Karlovy Vary and see the world at the same time? Let's visit Italy via Palermo Pizzeria, Japan via the exotic Sakura restaurant. Should you prefer to stay closer to home with our famous beer, then the so called Narodak – or Pislner Urquell Original Restaurant – within the Grandhotel Ambassador would be the ideal place for you. Directly from the world of haute cuisine, we are introducing fine dining restaurant La Marche, where you can enjoy chef Jan Krajče's original gourmet menu. As you wouldn't be able to squeeze all culinary experiences into one day, you may need some good quality accommodation too. Would you prefer family atmosphere of the modern Prezident hotel? Or do you prefer five-star Imperial hotel, the prestigious member of Preferred Hotels & Resorts hotel association this year? Comfortable accommodation and superb spa services are guaranteed in both. Have a great Indian summer.
F OTO : S A KU R A
RU
Milé čtenářky, milí čtenáři, druhá polovina léta se nese ve znamení exkluzivní gastronomie a luxusního ubytování. Ať už máte dovolenou za sebou, nebo se na ni teprve chystáte, u nás naleznete inspiraci, kam uniknout za hranice všedních dnů. Věděli jste, že je možné zůstat v Karlových Varech, a přitom se podívat do světa? Třeba do Itálie se rázem přenesete v pizzerii Palermo, do Japonska zase v exotické Sakuře. Pokud ale raději zůstáváte v našich končinách proslavených kvalitním pivem, je pro Vás ideální Nároďák neboli Pilsner Urquell Original Restaurant v Grandhotelu Ambassador. Ze světa haute cuisine Vám představíme zážitkovou restauraci Le Marché, kde si můžete vychutnat originální gurmánské menu šéfkuchaře Jana Krajče. Protože všechny kulinářské zážitky nestihnete v jediném dni, potřebujete neméně kvalitní ubytování. Dáte přednost rodinné atmosféře moderního hotelu Prezident, nebo raději pětihvězdičkovému hotelu Imperial, který se letos stal členem prestižní hotelové asociace Preffered Hotels & Resorts? V obou případech Vás čeká komfortní ubytování a špičkové lázeňské služby. Přejeme Vám krásné babí léto.
GUESTONLINE
CZ
8 | 2018 9 | 2018 48
OBSAH • СОДЕРЖАНИЕ • CONTENT 52
36
8 12
16
44
22
8 DVĚ KULTURY TISÍCE CHUTÍ 1 2 PREZIDENT – TA NEJKVALITNĚJŠÍ LÁZEŇSKÁ LÉČBA V KARLOVÝCH VARECH 18 HUBLOT A SVĚTOV Ý POHÁR FIFATM 2 2 HOTEL IMPERIAL KARLOV Y VARY V PRESTIŽNÍ HOTELOVÉ ASOCIACI 26
2 6 PODMANIVĚ RUDÝ 3 2 RESTAURACE PALERMO 3 6 OBJEVUJTE SVĚT S TOMS! 3 8 ŠVIHÁK LÁZEŇSKÝ MEZI HOTELY KARLOV ÝCH VARŮ 4 4 „NÁROĎÁK“ PILSNER URQUELL ORIGINAL RESTAURANT 4 8 LUXUS KTERÝ SI PODMANIL SVĚT 5 2 V YSOKÁ GASTRONOMIE V KARLOV ÝCH VARECH 5 6 JAKÉ MASO HODIT NA GRIL 6 0 LEGENDA JE ZPĚT 6 8 BRABHAM BT62 6
31
DERMOCOSMETICS NO. 1 Lázeňská lékárna, Mlýnské nábřeží 5 Lékárna St. Maria, Zámecký vrch 423/18 Health&Beauty Clinic, Stará Louka 373/6 Beauty Institut, Mlýnské nábřeží 5, Lázně III Lékárna na Masaryčce, T.G.M. 54 www.dermacur.com
gourmet Sushi Sakura | Jack Grill & Bar Zeyerova 952/1 | Karlovy Vary www.sakurakv.cz www.facebook.com/JDgrill/
Dvě kultury TISÍCE CHUTÍ T E X T: J A N A J ŮZOVÁ | F OTO : S A KU R A
JAPONSKO A USA. VÝCHOD A ZÁPAD. DVĚ NAPROSTO ODLIŠNÉ KULTURY A JEJICH KUCHYNĚ SE V KARLOVÝCH VARECH SETKÁVAJÍ POD JEDNOU STŘECHOU. KTERÉ DÁTE PŘEDNOST? 8
Sushi Sakura
Jack Grill & Bar
V nově rekonstruované restauraci Sushi Sakura se rázem ocitnete na dalekém východě vonícím koriandrem, badyánem a citrónovou trávou. Ochutnat zde můžete z velkého výběru předkrmů, polévek, hlavních jídel, odlehčených dezertů a samozřejmě sushi. Z nich doporučujeme zejména speciality Sakura Chef Special, kam patří třeba krevety Ebi Spicy Rolls nebo hovězí svíčková Beef Nigiri. Výjimečným zážitkem, který nikde jinde v Karlových Varech nenajdete, je také Teppanyaki, což v překladu znamená „horký stůl“, kolem něhož se usadí hosté a jídlo připravuje kuchař na ocelovém grilu přímo před nimi.
Máte raději steak a whisky pěkně po americku? Pak sejděte po schodech o patro níže do restaurace pojmenované po legendárním Jacku Danielsovi, který Vás tu bude provázet na každém kroku stejně jako vůně grilovaného masa. Není to však maso ledajaké – v restauraci vaří výhradně z výběrových mas. A jste-li skuteční labužníci, pak prostě musíte přijít ochutnat vyzrálé hovězí, které vás provede rájem dokonalé chuti. Důraz na kvalitu se zde klade také při pití whisky. Její medovou chuť si nejlépe vychutnáte v pokojové teplotě, bez ledu a v nízké sklence s masivním dnem. V nabídce naleznete samozřejmě i pivo a další nápoje, které skvěle podtrhnou chuť typických amerických pokrmů.
CZ
Čím je japonská kuchyně speciální? Základními ingrediencemi japonské kuchyně jsou rýže, ryby a čerstvá zelenina. Japonská kuchyně upřednostňuje přirozené přírodní chutě pokrmů. Mnoho lidí má tendenci si plést japonskou kuchyni s kuchyní čínskou. Přitom je mezi nimi řada rozdílů. V čínské kuchyni se pokrmy často připravují rychlým smažením, zatímco v Japonsku se oleje používá méně, pánve se vymašťují lojem, vaří se v páře nebo se dusí na směsi oleje, rýžového vína a sójové omáčky. Také se zakládá na principech studené kuchyně. Nejznámějším a nejtradičnějším pokrmem japonské kuchyně je sushi. Sushi je pokrm s tisíciletou historií a říká se se, že sushi není jen pokrm, ale životní styl.
EN
What makes Japanese cuisine so special?
TWO CULTURES
Basic ingredients of Japanese cuisine are rice, fish and fresh vegetables and it prefers
THOUSANDS OF TASTES
natural tastes of meals. Many people tend to mistake Japanese cuisine with Chinese, there are, however, many differences between
a mixture of oil, rice wine and soya sauce.
JAPAN AND USA. TWO COMPLETELY DIFFERENT CULTURES AND THEIR CUISINES MEET IN KARLOVY VARY UNDER ONE ROOF. WHICH DO YOU PREFER?
The most popular and most traditional
Sushi Sakura
meal of the Japanese cuisine is sushi. It has
The newly reconstructed Sushi Sakura Restaurant will immediately take you to the Far East smelling of coriander, star anise and lemon grass. You may choose from a large selection of starters, soups, main courses, light desserts and, of course, sushi, from which we especially recommend specialities of Sakura Chef Special, including e.g. prawns Ebi Spicy Rolls or Beef Nigiri tenderloin. An exceptional experience, which cannot be found anywhere else in Karlovy Vary, is trying Teppanyaki, in translation meaning “hot table”. Here guests sit around a table
them. Chinese cuisine often prepares meals by fast frying while in Japan, oil isn't used so much. Frying pans are greased with tallow, meals are cooked in steam or braised on
a thousand-year history and people say that sushi isn’t just food but also lifestyle.
and the cook prepares the food on a steel grill right in front of them.
Jack Grill & Bar Do you prefer steak and whisky in the typical American style? In that case, take the stairs down one floor to the restaurant named after the legendary Jack Daniels who will accompany you on every step you make, together with the scent of grilled meat. However, it is not just any meat – here it is prepared from selected breeds. If you are real gourmets, you must come and try mature beef which will take you to the paradise of perfect taste. They put emphasis on drinking whisky here as well. You will best enjoy its honey aroma at room temperature, with no ice and in a low glass with a massive bottom. Of course, offered is also beer and other drinks emphasizing the taste of typical American dishes.
9
gourmet
ДВЕ КУЛЬТУРЫ ТЫСЯЧИ ВКУСОВ
ЯПОНИЯ И США. ВОСТОК И ЗАПАД. ДВЕ АБСОЛЮТНО ПРОТИВОПОЛОЖНЫЕ КУЛЬТУРЫ И ПРИ ЭТОМ ИХ КУХНИ ВСТРЕЧАЮТСЯ В КАРЛОВЫХ ВАРАХ ПОД ОДНОЙ КРЫШЕЙ. КАКОЙ ДАТЬ ПРЕДПОЧТЕНИЕ? Sushi Sakura В только что отреставрированном ресторане Sushi Sakura вы перенесетесь на далекий восток, благоухающий кориандром, бадьяном и лимонной травой. В ресторане предлагается большой выбор из меню, которое состоит из закусок, супов, главных блюд, легких десертов и, конечно же, суши. Мы рекомендуем Вам попробовать фирменные блюда Sakura Chef Special, например, креветки Ebi Spicy Rolls или говяжью вырезку Beef Nigiri. Настоящим гурманским аттракционом, в Варах вы это нигде больше не встретите, может для Вас стать Teppanyaki, что в переводе означает «горячий стол» – повар готовит
10
блюда на металлическом гриле прямо перед сидящими вокруг него гостями.
Jack Grill & Bar Вы больше любите стейк и виски по американски? Так спуститесь по лестнице этажом ниже в ресторан, получивший имя в честь легендарного Джека Дэниэлса, который будет вас сопровождать в ресторане на каждом шагу также, как и аппетитный запах жаренного на гриле мяса. И это не будет обычное мясо для гриля – в ресторане гостям готовят блюда только из специального отборного мяса. А если вы настоящий гурман, то вам нужно попробовать зрелую говядину, которая проведет вас раем идеального вкуса. Большое значение имеет и ритуал подачи гостям виски. Его медовый вкус лучше всего раскрывается при комнатной температуре, в стакане из толстого стекла и без льда. Кроме виски вы найдете в меню широкий выбор пива и других напитков, которые прекрасно подчеркивают вкус типичных американских блюд.
RU
Чем так отличается японская кухня? Основными ингредиентами японской кухни являются рис, рыба и свежие овощи. Японская кухня дает предпочтение природному вкусу продукта. Множество людей имеет тенденцию путать японскую кухню с китайской. Но между ними есть ряд отличий. В китайской кухне пищу в основном готовят быстрой жаркой на масле, тогда как в Японии масла используется меньше, сковородка только смазывается жиром, еда варится на пару или тушится в смеси растительного масла, розового вина и соевого соуса. Также в Японии больше используется принцип холодной кухни. Самым известным и традиционным блюдом японской кухни являются суши. Суши – еда с тысячелетней историей и по праву считается, что суши это не еда, а стиль жизни.
ZDRAVý, KRÁSNý A šTíHLý žIVOT NOVINKY CENTER ESTETICKÉ MEDICíNY ASKLEpION
NOVINKA Zhubněte pomocí balonku do žaludku Intragastrický, tj. žaludeční balonek je moderní metoda řešení obezity bez chirurgie a léků. Dodá pocit sytosti a pomůže nížit hmotnost až o 10-15 kg za rok. Celá procedura zavedení balonku je bezbolestná a trvá přibližně půl hodiny. NOVINKA Radiofrekvenční liposukce BodyTite Jediná liposukce, která kromě toho, že odsaje tuk z míst, kde se ho nedaří odstranit ani cvičením, také krásně vypne a zpevní kůži a poradí si i s celulitidou. BEZ BOLESTI Moderní léčba hemoroidů Bezbolestná léčba přístrojem Hemoron® přináší rychlou úlevu od bolesti, krvácení a dalších obtíží způsobených hemoroidy. Ošetření nevyžaduje hospitalizaci, klidový režim, ani pracovní neschopnost. OMLAZENí Operace očních víček Jednoduchý chirurgický zákrok omladí váš vzhled o mnoho let a vyřeší i zhoršené vidění. Získejte v Asklepionu zpět mladistvý pohled. TIp ASKLEpION Moderní léčba křečových žil K léčbě křečových žil používají naši specialisté nejmodernější metody, po kterých vás nečeká žádná hospitalizace, bolest ani dlouhá rekonvalescence. Přijďte se nechat vyšetřit a zjistit, zda je pro vás nejlepší sklerotizace, laser, Clarivein nebo kombinace těchto metod.
ЗдОрОВАя, КрАсИВАя И стрОйНАя жИЗНь НОВИНКИ цЕНтрОВ эстЕтИчЕсКОй мЕдИцИНы ASKLEpION НОВИНКА Похудейте с помощью внутрижелудочного баллона Лечение с помощью внутрижелудочного баллона - это современный нехирургический метод борьбы с ожирением. Присутствие баллона в желудке дает чувство сытости. По данным исследований, реалистичная цифра похудения на баллоне составляет от 10 до 15 кг. Как правило, процедура является безболезненной и продолжается около получаса. НОВИНКА Радиочастотная липосакция BodyTite Это единственная методика позволяющая не только провести забор жира из проблемных зон, но и отлично подтянуть и укрепить кожу в зоне вмешательства.
ОмОЛОжЕНИЕ Операция глазных век Простая хирургическая операция сделает вас на несколько лет младше. Помолодейте в Asklepion! TIp ASKLEpION Современное лечение варикозного расширения вен Наши специалисты для лечения варикозного расширения вен применяют самые современные методики. После лечения нет болевых ощущений, нет необходимости в госпитализации и длительном восстановительном периоде. Запишитесь на прием и узнайте какой метод лечения будет для вас наиболее подходящим - склеротерапия, лазер, Clarivein или сочетание этих методик.
БЕЗ БОЛИ Современное лечение геморроя Безболезненное лечение аппаратом Hemoron® позволяет быстро и эффективно избавиться от боли, кровотечений и других проблем связанных с геморроем. Без госпитализации, без соблюдения щадящего режима и больничного!
ASKLEPION – LASER AND AESTHETIC MEDICINE, www.asklepion.cz KARLOVY VARY - Hotel Bristol, Sadová 19, +420 353 344 557-8, +420 353 342 801, +420 724 047 440 MARIÁNSKÉ LÁZNĚ - Hotel Pacifik, Mírové náměstí 104,+420 354 651 860, +420 724 047 441
health
Luxury Spa & Medical Wellness Hotel Prezident****S Moravská 3, Karlovy Vary www.hotelprezident.cz
Prezident
TA NEJKVALITNĚJŠÍ LÁZEŇSKÁ LÉČBA V KARLOVÝCH VARECH T E X T | F OTO : H OT E L P R E Z I D E N T
JE MNOHO DŮVODŮ, PROČ NAVŠTÍVIT RODINNÉ SANATORIUM LUXURY SPA & MEDICAL WELLNESS HOTEL PREZIDENT****S V KARLOVÝCH VARECH, KTERÉ JE CHARAKTERISTICKÉ SVÝM MODERNÍM DESIGNEM A NEJVYŠŠÍ KVALITOU POSKYTOVANÝCH SLUŽEB. JMÉNO MÁ PO PREZIDENTU VÁCLAVU HAVLOVI, KTERÝ ZDE OPAKOVANĚ POBÝVAL. JEHO DUŠE TU ZŮSTÁVÁ V PODOBĚ BRONZOVÉ BUSTY ARCHITEKTA ING. ZDEŇKA MAKOVSKÉHO, UMÍSTĚNÉ VE FOYERU HOTELU.
12 MUDr. Cípová
MUDr. Sárová
Luxury Spa & Medical Wellness hotel Prezident****S nabízí nejlepší komplexní lázeňskou léčbu a to pouhých pár kroků od tryskajícího Vřídla. Primářka MUDr. Milada Sárová a MUDr. Irena Cípová jsou světově uznávanými odborníky v balneologii a rehabilitaci, přednáší studentům i odborníkům na mezinárodních konferencích po celém světě. V Karlových Varech pracují desítky let a jejich dokonalá znalost všech detailů pitné kúry i lázeňské léčby garantují, že právě v Prezidentu dostanete tu nejlepší péči. Medical Spa Resort, kde se poskytují veškeré nejmodernější lázeňské procedury, se nachází v nejvyšším patře
hotelu a nabízí tak neopakovatelné výhledy na historické centrum města a příjemně prosluněné světlé prostředí, které léčí samo o sobě. Také to odlišuje Prezident od většiny druhých sanatorií. Pro maximální ozdravný efekt je doporučován třítýdenní lázeňský pobyt s individuálně předepsanou pitnou kúrou minerálních pramenů zajišťující regeneraci jater, slinivky břišní a obnovu střevní mikroflóry. Léčebný program obsahuje až 24 procedur týdně. Pro vynikající účinky léčby se opakovaně vracejí klienti se zažívacími a metabolickými potížemi a nemocemi pohybového aparátu. Specialitou je diagnostika a chronobiologic-
ká individuální léčba stresu a psychosomatických onemocnění. Vyzkoušet můžete unikátní proceduru – floating – soukromý bazén s vodou salinity Mrtvého moře, který přímo zázračně léčí bolesti pohybového aparátu, kožní problémy, odbourává stres a únavový syndrom a zároveň přináší nečekaný kosmetický efekt v posílení vlasů, nehtů a regeneraci pokožky. Zkrášlení dosáhnete nejen pomocí specializovaných ošetření profesionální přírodní kosmetikou DR.BABOR, ale také díky nej-
vyspělejším neinvazivním technologiím Exilis a kryolipolýza, které garantují okamžitý úbytek tukových buněk v problémových partiích. Prezident se odlišuje také jedinečným Wellness resortem s 15 metrový plaveckým bazénem zdobeným úchvatným polodrahokamem Onyxem. Milovníkům saun je zde k dispozici biosauna, tepidarium se solnou inhalací, parní kabina a nejteplejší finská sauna kontrastuje se studeným bazénem a lokální kryoterapií. Soukromí nabízí privátní sauna suity
– orientální Zlatý Rasoul, kde poznáte účinky léčivého bahna, nebo turecký Hammam s prohřátým mramorem a ruskou saunu s originálním dřevem sibiřské borovice Kelo. Komplex jedinečných zážitků pro ozdravení vašeho těla a mysli dotváří kulinářské umění šéfkuchaře, snoubící se s nabídkou moravských vín v biokvalitě, která si můžete vychutnat nejen v moderní hotelové restauraci, ale také na bylinkami vonících terasách smyslů. Ty přímo vybízejí ke slunění a kochání se krásami Karlových Varů a okolních lesů.
PREZIDENT
THE BEST SPA TREATMENT IN KARLOVY VARY THERE ARE MANY REASONS FOR VISITING THE FAMILY SANATORIUM LUXURY SPA & MEDICAL WELLNESS HOTEL PREZIDENT****S IN KARLOVY VARY, CHARACTERISTIC OF ITS MODERN DESIGN AND THE HIGHEST QUALITY OF PROVIDED SERVICES. IT CARRIES THE NAME OF VÁCLAV HAVEL, WHO KEPT COMING BACK HERE. HIS SPIRIT IS STILL PRESENT, REMINDED BY A BRONZE BUST CREATED BY THE ARCHITECT ING ZDENĚK MAKOVSKÝ, AND PLACED IN THE HOTEL'S LOBBY. Luxury Spa & Medical Wellness Hotel Prezident****S offers the best complex spa treatment within a stone's throw from the spurting Thermal Spring. Senior Doctor Milada Sárová M.D.and Irena Cípová M.D. are world-renowned physicians in balneology and rehabilitation, giving lectures to students and experts at international conferences around the world. They have been working in Karlovy Vary for many years and their perfect knowledge of all details of fluid intake and
spa treatment guarantee that President Hotel is the place for the best care you can possibly get. Medical Spa Resort, which offers the most up-to-date spa procedures, is situated on the hotel's highest floor, offering thus once-in-alifetime view of the historical centre and sunny and bright environment which itself has curative effects. Even this distinguishes Prezident from most of other sanatoria. For the best therapeutic effect, recommended is a three-week spa treatment programme with individually prescribed drinking cure of mineral springs for the regeneration of liver, pancreas and intestinal microflora. The curative programme contains up to 24 procedures a week. Due to its beneficial effects, guests with metabolic problems and indigestion, as well as locomotor system disorders keep coming back. The speciality here is diagnostics and chronobiological individual treatment of stress and psychosomatic disorders. You may try a unique procedure – floating, i.e. a private swimming pool with water of the Dead Sea salinity, which absolutely 13
health miraculously heals pains of the locomotor system, heals skin problems, reduces stress and fatigue syndrome and simultaneously brings surprising effect in the form of hair and nails improvement as well as skin regeneration. You will achieve beautification not only by specialized treatment using professional DR.BABOR natural cosmetics, but also top technologies Elixis and cryolipolysis which guarantees immediate reduction of fat cells in problem areas. Prezident is also distinguished by its unique Wellness resort with a 15-metre swimming pool decorated with the fascinating semi-precious Onyx stone. Sauna lovers will appreciate a biosuna, tepidarium with salt inhalation, a steam cabin and
the warmest Finnish sauna contasting with a cold swimming pool and local cryotherapy. If you want privacy, be sure to make use of private sauna suits – the Oriental Gold Rasoul offering the effects of healing mud, or the Turkish Hammam with warmed-up marmour and Russian sauna with the original Siberian Kelo pine-tree wood. The complex of exquisite body and soul healing experiences is completed with the culinary art of the chef together with choice of Moravian wines in bioquality, which you can enjoy in the new modern restaurant as well as on the terraces of senses, smelling of herbs, which tempt you to sunbathe and admire the sights of Karlovy Vary and surrounding woods.
Luxury Spa & Medical Wellness Hotel Prezident****S Moravská 3, Karlovy Vary www.hotelprezident.cz
ПРЕЗИДЕНТ
ЭТО САНАТОРНОЕ ЛЕЧЕНИЕ НАИВЫСШЕГО КАЧЕСТВА В КАРЛОВЫХ ВАРАХ ЕСТЬ МНОГО ПРИЧИН ПОСЕТИТЬ СЕМЕЙНЫЙ ДИЗАЙНЕРСКИЙ ОТЕЛЬ LUXURY SPA & MEDICAL WELLNESS ОТЕЛЬ ПРЕЗИДЕНТ****S В КАРЛОВЫХ ВАРА, КОТОРЫЙ ОТЛИЧАЕТСЯ СВОИМ СОВРЕМЕННЫМ ДИЗАЙНОМ И НАИВЫСШИМ КАЧЕСТВОМ ПРЕДЛАГАЕМЫХ САНАТОРНЫХ УСЛУГ. ГОСТИНИЦА НАЗВАНА В ЧЕСТЬ ВАЦЛАВА ГАВЛА, КОТОРЫЙ НЕОДНОКРАТНО ЗДЕСЬ ОСТАНАВЛИВАЛСЯ. ЕГО ДУША ЗАПЕЧАТЛЕНА В РАБОТЕ АРХИТЕКТОРА ЗДЕНКА МАКОВСКОГО – БРОНЗОВЫЙ БЮСТ ПРЕЗИДЕНТА ЕГО РАБОТЫ РАЗМЕЩЕН В ФОЙЕ ГОСТИНИЦЫ. Luxury Spa & Medical Wellness отель Президент****S предлагает самое лучшее комплексное санаторное лечение всего в нескольких шагах от главного карловар14
ского фонтана-источника Вржидла. Главный врач MUDr. Милада Сарова и MUDr. Ирена Ципова специалисты с мировой известностью в области бальнеологии и реабилитации, преподают студентам и коллегам-специалистам на международных конференциях по всему миру. В Карловых Варах работают несколько десятков лет и в совершенстве знают все детали питьевого курса и курортного лечения и это является гарантией, что в гостинице Президент Вам будет предоставлена действительно наилучшее медицинское обслуживание. Medical Spa Resort, где предоставляются самые современные курортные процедуры находится на верхнем этаже гостиницы, с прекрасным видом на исторический центр города, в залитых солнцем чудесных помещениях,
которые лечат сами по себе. И этим тоже отличается гостиница Президент от других санаториев. Для достижения максимального оздоровительного эффекта здесь рекомендуется трехнедельное санаторное лечение с индивидуальным питьевым режимом наилучшей в мире минеральной воды, способствующей регенерации почек, поджелудочной железы и обновлению кишечной микрофлоры. Лечебная программа включает 24 процедуры в неделю. За благоприятными результатами лечения сюда неоднократно возвращаются пациенты с пищеварительными проблемами, проблемами с метаболизмом и болезнями опорно-двигательного аппарата. Еще одной специализацией центра является диагностическое и хронобиологическое
индивидуальное лечение стресса и психосоматических болезней. В рамках лечебных и восстановительных программ Вам предоставляется возможность попробовать уникальную процедуру – флоатинг – индивидуальный бассейн с водой соленостью Мертвого моря, которая совершенно чудесным образом излечивает болезни двигательного аппарата, кожные проблемы, помогает преодолевать стресс и синдром усталости и одновременно приносит косметический эффект, заключающийся в укреплении волос, ногтей и регенерации кожи. А для улучшения внешнего вида Вам предлагается профессиональная натуральная косметика DR.BABOR, инновационная технология Exilis и криолиполиз, которые гарантируют мгновенное уменьшение количества жировых клеток в проблемных частях тела. Гостиница Президент отличается от других своим непревзойденным Велнесс-центром с пятнадцатиметровым плавательным бассейном, украшенным прекрасными полудрагоценными камнями оникс. Любителям сауны здесь предлагается биосауна, тепидарий с соляным ингалятором; парная кабина и самая жаркая финская сауна контрастируют с холодным бассейном и локальной криотерапией. Уединение предлагают индивидуальные сауны – восточный золотой Расоул, где вы испытаете действие лечебной грязи, турецкий Хаммам с нагретым мрамором или русская баня из дерева оригинальной сибирской сухостойной сосны кело. Палитру незабываемых впечатлений и комплексную программу оздоровления вашего тела и души несомненно дополнит кулинарное искусство шеф-повара гостиницы и широкий ассортимент моравских вин в БИО качестве. А насладиться этим вы можете не только в стильном современном ресторане гостиницы, но и на ароматизированной травами Террасе чувств, которая зазывает гостей понежиться на солнце, полюбоваться красотами Карловых Вар и окружающих лесов.
jewellery FOTO: ARCHIV MAY DREAM | INFO O CENÁCH V BUTIKU
May Dream LUXURY JEWELLERY
PRESTIŽNÍ KLENOTNICTVÍ UPROSTŘED JEDNOHO Z NEJKRÁSNĚJŠÍCH MĚST V ČECHÁCH – LÁZEŇSKÝCH KARLOVÝCH VARECH. Firma má na českém trhu již více jak 20-letou tradici. Úspěch MAY DREAM je založen především na profesionálních službách, které nabízí, dále na širokém výběru těch nejnovějších kolekcí a osobnímu přístupu ke každému klientovi. MAY DREAM klade důraz na nadstandardní přístup a loajalitu, díky čemuž má široké portfolio prestižních klientů z celého světa. V tomto rodinném klenotnictví a hodinářství si klienti mohou vybírat z těch nejaktuálnějších kolekcí diamantových, perlových šperků ze zlata, exkluzivních doplňků i hodinek světových značek. Nekolik značek nabízí MAY DREAM exkluzivně jako jediný v České republice.
LEO PIZZO
V IS C O
16
NTI
RE TO AU
MAY DREAM
LUXURY JEWELLERY THE PRESTIGIOUS JEWELLERY STORE IN THE CENTRE OF ONE OF THE MOST BEAUTIFUL TOWNS IN THE CZECH REPUBLIC – THE SPA TOWN OF KARLOVY VARY.
MARCO BICEGO
The company has been present on the Czech market for more than 20 years. The success of MAY DREAM is based primarily on the professional services it offers, as well as providing a wide selection of the latest collections of luxury jewelry and watches. MAY DREAM's objective is to satisfy every client & rsquo;s demands and requirements no matter what they may be. MAY DREAM's emphasis on superior service and loyalty has created a broad portfolio of prestigious clients from around the world. At this family-run company, clients can choose from the most recent collections of diamonds, pearls and exclusive brands of watches and accessories. MAY DREAM has exclusivity in the sale of many brands in Czech Republic.
MAY DREAM SC O N TI G IO RG IO VI
LUXURY JEWELLERY
GARA VELLI
ПРЕСТИЖНЫЙ ЮВЕЛИРНЫЙ МАГАЗИН ПОСРЕДИ ОДНОГО ИЗ КРАСИВЕЙШИХ ГОРОДОВ ЧЕХИИ – КУРОРТНЫХ КАРЛОВЫХ ВАР. Компания успешно работает на чешском рынке уже более 20 лет. Главный успех компании MAY DREAM основан в первую очередь на профессиональном подходе к клиентам и уникальных VIP услугах, на широком выборе самых новейших коллекций привезенных с самых известых ювелирных выставок со всего света. Целью MAY DREAM является удовлетворенность клиента при любых условиях и при выборе товаров любых ценовых диапазонов. Семейная компания MAY DREAM имеет три ювелирных магазина в самом сердце Карловых Вар, а именно на улице Лазенска 3, между Млинской и Вржидельной колоннадой (в 50-ти метрах от источника номер 6, в направлении к отелю PUPP). Компания MAY DREAM имеет эксклюзив на продажу многих брендов в Чешской Республике. Поэтому большинство представленных изделий возможно приобрести исключительно в магазинах компании MAY DREAM.
MAY DREAM LUXURY JEWELLERY, Lázeňská 3, 36001 Karlovy Vary, Czech Republic GSM: +420 353 585 032 | info@maydream.cz | www.maydream.cz LEO PIZZO, AUTORE, GARRARD, MARCO BICEGO, GIORGIO VISCONTI, GARAVELLI, SILVIO ANCORA, MONTEGRAPPA, VISCONTI 17
watches
Art de Suisse I Boutique Stará Louka 48, Karlovy Vary +420 355 321 543•info@artdesuisse.com Art de Suisse II Boutique Lázeňská 693/9 Karlovy Vary +420 355 321 543•info@artdesuisse.com Art de Suisse III Boutique Stará Louka 334/50 Karlovy Vary +420 355 321 543•info@artdesuisse.com
18
Hublot
A SVĚTOVÝ POHÁR FIFA
TM
HUBLOT JE TU PRO KAŽDÝ ZÁPAS, KAŽDÉ VÍTĚZSTVÍ T E X T | F OTO : H U B LOT
OD PRVNÍCH OKAMŽIKŮ AŽ PO FINÁLE, SVĚTOVÝM ŠAMPIONEM JE... HUBLOT Není třeba čekat na finálový výsledek; po své třetí účasti na Světovém poháru FIFATM je jasným vítězem Hublot. Díky tomuto výrobci hodinek, tisícovka hostů si vychutnala sledování Světového Poháru s 20min prožitkem mimořádně kvalitního obrazu na světelné tabuli díky čtvrtým sudím, vstupu na fotbalové hřiště s těmi „nejfotbalovějšími“ hodinkami „Big Bang Referee 2018 Světového Poháru FIFA v RuskuTM“, díky technologii goal-line na zápěstích rozhodčích i díky skvělé prezentaci značky v hostitelské zemi otevřením
nového butiku v St. Petěrburgu. Celá řada vítězství pro značku Hublot! „Intenzívní, vášnivý a podnětný fotbalový měsíc, který ve finále předčil všechna očekávání a ve kterém svůj Světový Pohár vyhrál Hublot. Po více než dvaceti minutách televizního přenosu nebo ekvivalentu miliónů investovaných do reklam, 1000 hostů se zúčastnilo našeho programu Hublot miluje fotbal a bylo zcela uchváceno všemi 64 utkáními a s tím souvisejícími fotbalovými hodinkami — ‚Big Bang Referee‘ 2018 FIFA World Cup v RuskuTM, které zaznamenaly všech 163 gólů vstřelených od začátku mistrovství až do finále a které zpečetily vítěze 21.Světového Poháru ve své digitální paměti, jakož i třetím butikem, který ještě zvýraznil naše působení
v Rusku. Největší odměnou pro naše týmy po tomto měsíci intenzívní práce je radost, že jsme se mohli podělit o emoce, který tento nejpopulárnější sport vyvolává, a pocit vděku a radosti ve tvářích našich hostů a přátel značky ze světa fotbalu. Společně fotbal milujeme a dál vylepšujeme!“ Ricardo Guadalupe, CEO Hublot Vystoupení, úspěchy – Hublotu nikdy nechybí energie ani nápady. Během své třetí účasti na Světovém Poháru byl Hublot víc než jen oficiálními hodinkami a časomírou nejvýznamnější fotbalové soutěže světa. Výrobce hodinek znovu dokázal, že umí každou příležitost obrátit v úspěch. Vítězství na všech úrovních je mu odměnou za dlouhotrvající úsilí.
19
watches
HUBLOT AND THE FIFA WORLD CUPTM
HUBLOT, THERE FOR EVERY GAME AND EVERY VICTORY FROM DAY ONE UNTIL THE FINAL, THE WORLD CHAMPION IS… HUBLOT There is no need to wait for the final result, on the back of its third time participating in the FIFA World CupTM, Hublot wins every time. On the scoreboard, 1,000 guests immersed in the World Cup experience thanks to the watchmaker, more than 20 minutes played—exceptional visibility thanks to the fourth official boards, the entry onto the pitch of the most football mad watch with the Big Bang Referee 2018 FIFA World Cup RussiaTM and its goal line technology on the referees' wrists, and the enhanced presence in the host country with the opening of a new boutique in St Petersburg. A series of wins for Hublot!
“An intense, passionate, inspiring and intense month of football, which went beyond anybody's expectations for the finale, Hublot has already won its World Cup. After more than 20 minutes of visibility on television, or the equivalent of millions of advertising investment, 1,000 guests took part in our Hublot Loves Football programme and got caught up in the passion of the 64 games, the connected football watch—Big Bang Referee 2018 FIFA World Cup RussiaTM that recorded the 163 goals scored up to the final and that will seal the score and the winner of this 21st World Cup in its digital memory, and a third boutique to enhance our presence in Russia. The greatest reward for our teams after this month of intense work is the pleasure of having shared in the emotion of the most
popular of sports and the gratitude and the joy on the faces of our guests and the brand's friends from the world of football. Together, we love football, and we make it great!” Ricardo Guadalupe, CEO Hublot Performances, achievements, Hublot is never short of energy or ideas. For its third involvement with the World Cup, Hublot was more than just the official watch and official timekeeper of the world's greatest football competition. The watchmaker once again demonstrated its capacity to make a success of every opportunity. A victory at every level as a reward for ongoing commitment.
HUBLOT НА ЧЕМПИОНАТЕ МИРА ПО ФУТБОЛУ FIFATM HUBLOT – ДЛЯ КАЖДОГО ЧЕМПИОНАТА, ДЛЯ КАЖДОЙ ПОБЕДЫ ОТ ПЕРВЫХ СЕКУНД И ДО ФИНАЛА – ЧЕМПИОНОМ МИРА БЫЛ… HUBLOT Не нужно ждать финального результата, после своего третьего участия в чемпионате мира по футболу FIFAТМ, бесспорным победителем стал Hublot. Благодаря тому, что всемирно известный производитель часов дал возможность тысяче зрителей наслаждаться на световом табло в течение 20 минут необыкновенно качественным изображением главных событий Чемпионата мира; благодаря его, ставшим четвертым судьей, самым «футбольным» часам «Big Bang Referee 2018 FIFA World Cup RussiaTM», которыми пользовались судьи во время матчей 20
на поле; благодаря технологии goal-line непосредственно на запястьях судей и благодаря великолепной презентации тренда в стране прохождения чемпионата и открытию нового бутика в Санкт Петербурге. Все это – победы бренда Hublot! «Интенсивный, эмоциональный и вдохновляющий футбольный месяц, который в финале превзошел все ожидания, и в котором свой Кубок Мира выиграл Hublot. Более двадцати минут телевизионного времени миллионы были плодотворно инвестированы в рекламу, 1000 любителей футбола приняло участие в нашей программе «Hublot любит футбол», и все 64 матча для них стали незабываемыми, а вышедшие специально к чемпионату футбольные часы ‘Big Bang Referee2018
CZ
Špičkově tankové pivo, vybrané české speciality, pochoutky z grilu a jedinečnou atmosféru si vychutnáte přímo v centru Karlových Varů. Restaurace Puor Nároďák. Rezervujte si svá místa včas na tel. +420 353 408 523
FIFA World Cup RussiaTM’, зарегистрировали все 163 гола от начала чемпионата до его финала и увековечили победителей 21-го Чемпионата мира в своей цифровой памяти, а также и третий бутик тренда, который в еще большей степени подчеркнул наше присутствие в России. Самой лучшей наградой для нашей команды, после этого месяца интенсивного труда, была радость от сознания того, что мы могли поделиться эмоциями, которые этот популярнейший спорт вызывает, и чувство благодарности и радости на лицах наших гостей и друзей торговой марки из мира футбола. Мы вместе любим и улучшаем футбол!» Ricardo Guadalupe, CEO Hublot Популярность, успешность – Hublot всегда полон энергии и идей. Своим третьим участием на Чемпионате мира Hublot стал гораздо большим, чем просто «официальными часами» отсчитывающими время самого популярного чемпионата мира. Производитель часов снова доказал, что умеет каждую возможность довести до успеха. Победа на всех уровнях – это его награда за многолетние творческие усилия.
EN
Best tank beer, select czech specialities, grilled delicacies and the unique environment in the centre of Karlovy Vary. Book your places on the phone number +420 353 408 523
T. G. Masaryka 1088/24, Karlovy Vary, 36001 Tel. +420 778 727 161 eventexecutive@grandhotel-ambassador.cz www.grandhotel-ambassador.cz
hotel
Libušina 1212/18, Karlovy Vary | www.spa-hotel-imperial.cz
Hotel Imperial Karlovy Vary v prestižní hotelové asociaci T E X T | F OTO : H OT E L I M P E R I A L K A R LOV Y VA RY
ASOCIACE PREFERRED HOTELS & RESORTS OCENILA KVALITU SLUŽEB I PŘÍSTUP K HOSTŮM AUTENTICKÉ, INTELIGENTNÍ A DOSTUPNÉ – TAK ZNÍ JEDNA Z HLAVNÍCH CHARAKTERISTIK SLUŽEB HOTELU ZAŘAZENÉHO DO PRESTIŽNÍ SVĚTOVÉ ASOCIACE PREFERRED HOTELS & RESORTS VE SKUPINĚ LIFESTYLE. JEJÍM ČLENEM SE NA JAŘE 2018 NOVĚ STAL PĚTIHVĚZDIČKOVÝ HOTEL IMPERIAL KARLOVY VARY. ZCELA VYHOVĚL NÁROČNÝM POŽADAVKŮM NA VSTŘÍCNÝ PŘÍSTUP K HOSTŮM, JEDINEČNÝ STYL STOLOVÁNÍ A SLUŽEB V NEJVYŠŠÍ SVĚTOVÉ KVALITĚ, OVŠEM VČETNĚ KOLORITU MÍSTNÍCH TRADIC. Slavnostního křtu a vyvěšení plakety ve vstupní hale hotelu Imperial se ujali společně obchodní a marketingový ředitel společnosti Imperial Karlovy Vary Ing.
22
Petr Milský a ředitel hotelu Imperial Ing. Jiří Švaříček. „Jsme nesmírně spokojeni, že naše úsilí o neustálé zvyšování kvality našich služeb se odrazilo nejen v nedávném dosažení pětihvězdičkového standardu hotelu Imperial, ale nyní bylo potvrzeno i vstupem do prestižní společnosti nejlepších hotelů a resortů celého světa, které zaštiťuje asociace Preferred Hotels & Resorts,“ uvedl Petr Milský. „Jsme si vědomi, že členství ve skupině Lifestyle není konec, nýbrž začátek naší cesty za ještě větší spokojeností našich klientů. Ostatně to je i základem filozofie asociace Preferred Hotels & Resorts, která právo nosit pečeť kvality zaštítěné jejím jménem průběžně ověřuje a potvrzuje. Jsme pyšní, že jsme součástí světového společenství hoteliérů, jejichž hlavním úsilím je poskytnout každému svému hostovi zcela unikátní zážitek,“ dodal Jiří Švaříček.
Prvotřídní asociace Preferred Hotels & Resorts působí na trhu již padesát let a sdružuje nejlepší nezávislé hotely z celého světa v pěti jedinečných skupinách: Legend, LVX, Lifestyle, Connect a Residences. Podmínkou vstupu je udržování kvality poskytovaných služeb, kterou svým klientům zaručuje, a tudíž pravidelně ověřuje. Inspekce odborných znalců jsou samozřejmě neohlášené, anonymní a velice důkladné. Kromě uznání prvotřídních služeb ve světovém standardu je pro asociaci důležitým kritériem rovněž angažovanost členských hotelů a jejich zaměstnanců v oblasti filantropie, životního prostředí i začlenění do komunity, ve které působí. V Evropě je přibližně 180 hotelů a resortů s tímto výjimečným certifikátem kvality, v České republice se hotel Imperial Karlovy Vary stal teprve čtvrtým členem Preferred Hotels & Resorts.
THE IMPERIAL HOTEL KARLOVY VARY IN A PRESTIGIOUS HOTEL ASSOCIATION
PREFERRED HOTELS & RESORTS HAS APPRECIATED THE QUALITY OF SERVICES AS WELL AS ATTITUDE TO GUESTS AUTHENTIC, INTELLIGENT AND AFFORDABLE – THIS IS ONE OF THE MAIN CHARACTERISTICS OF HOTEL SERVICES BY THE PRESTIGIOUS PREFERRED HOTELS & RESORTS GLOBAL ASSOCIATION IN THE LIFESTYLE CATEGORY. THE FIVESTAR HOTEL IMPERIAL KARLOVY VARY BECAME A NEW MEMBER IN SPRING 2018. THE HOTEL HAS FULLY MET THE DEMANDING REQUIREMENTS FOR FRIENDLY GUEST ATTITUDE, UNIQUE STYLE OF DINING AND TOP QUALITY OF SERVICES, INCLUDING THE ATMOSPHERE OF LOCAL TRADITION. The ceremonial christening and plaque placement in the Hotel Imperial lounge was carried out by Ing. Petr Milský, the Sales and Marketing Director of Imperial Karlovy Vary, and Ing. Jiří Švaříček, the Director of Imperial Karlovy Vary. “We are
extremely happy that our efforts to continuously improve the quality of our services have reflected not only in the recently new five-star status of Hotel Imperial but now have also been confirmed by joining the prestigious company of the best hotels and resorts of the world in the Preferred Hotels & Resorts association,” said Petr Milský. “We are aware that the Lifestyle group membership is not the end but the beginning of our journey towards even greater satisfaction of our clients. And this is also the core philosophy of Preferred Hotels & Resorts, which continuously checks and confirms the right to carry the quality seal of its name. We are proud to be a part of a global hotel association whose principal efforts are aimed at providing a completely unique experience to each of their guests,” Jiří Švaříček added. Preferred Hotels & Resorts is a top-class association that has been in the market
for fifty years and brings together the best independent hotels all over the world in five unique groups: Legend, LVX, Lifestyle, Connect and Residences. The membership is conditioned by a maintaining the quality of provided services, which is guaranteed to the clients and therefore regularly checked. Of course, the inspections of professional specialists are unannounced, anonymous and very thorough. Apart from acknowledging first-class services of a world standard, the engagement of the member hotels and their staff in philanthropy, environment and community participation is another important criterion of the association. There are approximately 180 hotels and resorts in Europe holding this unique quality certificate, in the Czech Republic, Hotel Imperial Karlovy Vary is only the fourth member of Preferred Hotels & Resorts.
23
hotel
ГОСТИНИЦА ИМПЕРИАЛ КАРЛОВЫ ВАРЫ В ПРЕСТИЖНОЙ ГОСТИНИЧНОЙ АССОЦИАЦИИ АССОЦИАЦИЯ PREFERRED HOTELS & RESORTS ОЦЕНИЛА КАЧЕСТВО УСЛУГ И ПОДХОД К ГОСТЯМ
АУТЕНТИЧНЫЕ, УМНЫЕ И ДОСТУПНЫЕ – ТАК ЗВУЧИТ ОДНА ИЗ ГЛАВНЫХ ХАРАКТЕРИСТИК УСЛУГ ОТЕЛЯ, ПРИНЯТОГО В ПРЕСТИЖНУЮ МИРОВУЮ АССОЦИАЦИЮ PREFERRED HOTELS & RESORTS В СОСТАВЕ ГРУППЫ LIFESTYLE. ЕЕ НОВЫМ ЧЛЕНОМ ВЕСНОЙ 2018 ГОДА СТАЛ ПЯТИЗВЕЗДОЧНЫЙ ОТЕЛЬ IMPERIAL KARLOVY VARY. ОН ПОЛНОСТЬЮ СООТВЕТСТВОВАЛ ТРЕБОВАНИЯМ К УСЛУЖЛИВОМУ ПОДХОДУ К ГОСТЯМ, УНИКАЛЬНОМУ СТИЛЮ СЕРВИРОВКИ И ПОДАЧИ БЛЮД, И УСЛУГАМ ВЫСШЕГО МИРОВОГО КАЧЕСТВА, НО С УЧЕТОМ КОЛОРИТА МЕСТНЫХ ТРАДИЦИЙ. Торжественное крещение и вывешивание медали в холле отеля Imperial совместно провели директор по продажам и маркетингу компании Imperial Karlovy Vary инж. Петр Милский и директор отеля Imperial инж.
Libušina 1212/18, Karlovy Vary www.spa-hotel-imperial.cz
24
Йиржи Шваржичек. «Мы чрезвычайно довольны тем, что наше стремление к постоянному повышению качества наших услуг не только воплотилось в недавнем достижении отелем Imperial пятизвездочного стандарта, но и было подтверждено принятием в престижное общество лучших отелей и резортов со всего мира под эгидой ассоциации Preferred Hotels & Resorts», – отметил Петр Милски. «Мы осознаем, что членство в группе Lifestyle – это не конец, а начало нашего пути по улучшению удовлетворенности наших клиентов. Впрочем, это является основой философии ассоциации Preferred Hotels & Resorts, которая регулярно проверяет и подтверждает право на печать качества, отмеченную ее именем. Мы гордимся тем, что мы являемся частью мирового содружества отельеров, главное усилие которых – обеспечить каждому своему гостю совершенно уникальный опыт», – добавил Йиржи Шваржичек.
Первоклассная ассоциация Preferred Hotels & Resorts присутствует на рынке уже пятьдесят лет и объединяет лучшие независимые отели со всего мира в составе пяти уникальных групп: Legend, LVX, Lifestyle, Connect и Residences. Условием вступления является поддержание качества предоставляемых услуг, которое она гарантирует своим клиентам, а потому и регулярно проверяет. Естественно, инспекции экспертов являются необъявленными, анонимными и очень тщательными. Кроме признания первоклассных услуг мирового стандарта качества, важными критериями для ассоциации является активное участие отелей и их сотрудников в области благотворительности, охраны окружающей среды, и в жизни местной общины. В Европе есть приблизительно 180 отелей и резортов с этим исключительным сертификатом качества, в чешской Республике отель Imperial Karlovy Vary стал всего лишь четвертым членом Preferred Hotels & Resorts.
T E X T: T E R E Z A Š V E C OVÁ | F OTO : G R A N ÁT
jewellery
PODMANIVĚ RUDÝ Ohnivý kámen, Mg3Al2[SiO4]3 zkamenělá krev, pyrop či kámen lásky.
To vše jsou názvy jednoho nádherného a podmanivého polodrahokamu – Českého granátu. Tento malý drobný kamínek, který je známý pro svou temně rudou barvou a skelný až hedvábný lesk, proslavil naši zemi téměř po celém světě. Sbírán byl již v pravěku, ale pro zlatnictví se začal využívat až ve 2. polovině 14. století a je vyhledávaným šperkařským minerálem dodnes. Tento polodrahokam totiž podtrhne krásu každé ženy. Nezáleží na tom, zda je umístěn na náušnicích, prstenu či náhrdelníku, a zda se kombinuje se stříbrem či zlatem. Jeho ohnivě rudé tóny oživí každý šperk a vdechnou mu nezaměnitelnou smyslnost. Ne nadarmo se říká, že nošení českého granátu pomáhá posilovat také vnitřní sexuální energii. 26
Bohemia Crystal BECHERPLATZ nabízí širokou možnost výběru šperků z tohoto nádherného kamene i špičkový zákaznický servis. Ale kromě toho existuje také spousta dalších důvodů, proč do krámku umístěného v jedinečných prostorách přestavěné továrny Becherovky v samotném centru Karlových Varů, zavítat. Široká nabídka společnosti Bohemia Crystal BECHERPLATZ obsahuje totiž také klasické a nadčasové křišťálové lustry, luxusní svítidla do moderních interiérů i sklářské a porcelánové produkty těch nejpřednějších českých výrobců. Zkrátka a dobře, na své si zde přijde téměř každý. Ať už si zde vyberete cokoli, nebudete litovat.
Bohemia Crystal BECHERPLATZ T.G. Masaryka 282/57, Karlovy Vary Tel. 608 984 535
CAPTIVATING CRIMSON A blazing stone, Mg3Al2[SiO4]3, petrified blood, ruby or love stone – these are all names of a beautiful and captivating semi-precious stone – the Bohemian garnet. This small stone, which is known for its dark crimson colour and glassy to silky gleam, made our country famous almost all over the world. People collected it in prehistoric times already but they started to use it as jewellery in the 2nd half of 14th century. It has been a popular mineral for jewellery to this day. This is because this semi-jewel emphasizes every woman's beauty. No matter if its placed on earrings, a ring or necklace, or whether it's combined with silver or gold. Its blazing red tones liven up any jewel, breathing unmistakable sensuality into it. No wonder they say that wearing the Bohemian garnate helps improve inner sexual energy as well. Bohemia Crystal BECHERPLATZ offers a wide choice of jewellery made from this wonderful stone, including top-class customer service. However, apart from this, there are many other reasons to visit the little shop situated in one of the unique premises of the reconstructed Becherovka factory in the very heart of Karlovy Vary. The wide offer of Bohemia Crystal BECHERPLATZ Company also includes traditional as well as atemporal crystal chandeliers, luxurious light fittings for modern interiors and glass and porcelain products of the most prominent Czech manufacturers. In short, almost everyone gets his money's worth here. No matter what you choose, you will never regret it.
27
jewellery
ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ КРАСНЫЙ Пламенеющий камень, Mg3Al2[SiO4]3, окаменевшая кровь, пироп или камень любви. Всё это названия одного великолепного и манящего полудрагоценного камня – чешского граната. Этот маленький крошечный камешек, который известен своим тёмно-красным цветом и кристальным или даже шелковистым блеском, прославил нашу страну почти во всём мире. Его собирали с доисторических времён, но в ювелирных целях он начал использоваться во 2-й половине XIV-го века и является популярным ювелирным минералом до сегодняшнего дня. Этот полудрагоценный камень подчеркнёт красоту каждой женщины. Не имеет значения в серьгах ли он, в кольце или ожерелье, сочетается с серебром или золотом. Его огненно-красные оттенки оживят каждое украшение, вдохнув в него, неповторимую чувственность. Не зря говорится, что ношение чешского граната способствует укреплению внутренней сексуальной энергии. «Bohemia Crystal BECHERPLATZ» предлагает широкий выбор ювелирных изделий из этого прекрасного камня и высокий уровень обслуживания клиентов. Но, кроме этого, есть множество других причин, по которым необходимо в тот магазин, расположенный в уникальном помещении переоборудованного завода Бехеровки в самом центре Карловых Вар, зайти. Широкий ассортимент товара компании «Bohemia Crystal BECHERPLATZ» включает в себя и классические, бессменные хрустальные люстры, роскошные светильники для современных интерьеров, а также изделия из стекла и фарфора самых ведущих чешских производителей. Здесь всего хорошего понемногу, поэтому каждый найдёт что-то своё. Что бы Вы здесь не купили, жалеть не будете. Bohemia Crystal BECHERPLATZ T.G. Masaryka 282/57, Karlovy Vary Tel. 608 984 535
28
P Ř I P R AV I L A : H A N A D O Š LOVÁ | F OTO : P R
beauty
Letní
LETNÍ OBDOBÍ PŘINÁŠÍ SPOUSTU NOVINEK V LÍČENÍ A PÉČI O CELÉ TĚLO. DÍKY TĚMTO VYCHYTÁVKÁM BUDETE VYPADAT PROSTĚ SKVĚLE.
SUMMER MUST-HAVE
SUMMER SEASON BRINGS A LOT OF NEW TIPS IN MAKE-UP AND BODY CARE TO MAKE YOU LOOK JUST GREAT.
ЛЕТОМ ВЫ ЭТО ОБЯЗАНЫ ИМЕТЬ!
ЛЕТНИЙ ПЕРИОД ПРИНОСИТ МНОЖЕСТВО НОВИНОК В СРЕДСТВАХ ДЛЯ МАКИЯЖА И УХОДЕ ЗА ТЕЛОМ. БЛАГОДАРЯ ЭТИМ НОВИНКАМ ВЫ БУДЕТЕ ВЫГЛЯДЕТЬ ПРОСТО НЕОТРАЗИМО.
VODA NA RTY, WATER LIP STAIN, CLARINS, 500 KČ, FANN
MUST – HAVE
29
АК ВЕС ЦИ ЕН Н Я UL АП ЯЯ П TH ER АРА A Т
-40 %
Аппаратная косметология LPG T-Shape Endosperes Therapy
Ulthera Belle Femme Guinot
Уходы для лица и тела Ericson Thalgo
T-SHAPE
Guinot Sensai
ПРОЦЕ ДУР МЕСЯЦ А А
• Уменьшение объемов тела • Уменьшение выраженности и устранение симптомов целлюлита • Выработка коллагена и эластина • Повышение эластичности кожи • Снижение дряблости кожи и повышения ее тонуса • Улучшение оттока лимфы • Уменьшение выраженности растяжек • Снижение интенсивности мышечной болезненности, повышение мышечного тонуса • Уменьшение выраженности послеоперационного рубца • Снятие хронической усталости и нивелирование последствий стрессовых состояний.
á ar
a
uk
lo
St
vá No
a
uk
lo
Mari
ánsk oláze
ňská
riá n
sady Karla IV.
s ká zeň olá sk
GRANTHOTEL PUPP
MAGIC CHARM CARLSBAD MaPLAZA
LÁZNĚ I Go
eth ova stez ka
Адрес Calrsbad Plaza-Carlsbad Clinic 2 этаж Mariánskolázeňská 17, Karlovy Vary Czech Republic
Телефон +420 352 441 226 +420 604 229 776 (What‘s App, Viber)
Часы работы с 9.00 до 20.00
P Ř I P R AV I L A : H A N A D O Š LOVÁ | F OTO : P R
2
beauty
3
5
6
4
7
1
11
8
9
13 10
12
15
14
16
17
18 1. LESK NA RTY, LIP GLOW GLOSS, BECCA, 990 KČ, SEPHORA | 2. POSILUJÍCÍ SÉRUM NA ŘASY – STRENGTHENING LASH SERUM, APOT CARE, 1199 KČ, MARIONNAUD | 3. LAK NA NEHTY – NAIL POLISH, COLOR HIT, 120 KČ, SEPHORA | 4. OČNÍ STÍNY – EYE SHADOWS, COLORFUL, 195 KČ, SEPHORA | 5. VYŽIVUJÍCÍ PLEŤOVÉ MÝDLO, PORE INTENSIVE NOURISHING SOAP, CAOLION 390 KČ, SEPHORA | 6. PLEŤOVÉ SÉRUM V CESTOVNÍ VELIKOSTI – TRAVEL SIZE SKIN SERUM, UNICORN ESSENCE, FARSÁLI, 540 KČ, SEPHORA | 7. TÓNOVACÍ PLEŤOVÉ PERLY – ILLUMINATING POWDER PEARLS, MÉTÉORITES PEARLS POWDER, 1490 KČ, GUERLAIN | 8. PLEŤOVÝ OLEJ S 24 KARÁTOVÝM ZLATEM, 24-CARAT FACIAL ANTI-AGING OIL, 3LAB, 6999 KČ, FANN | 9. GEL NA CELULITIDU – ANTI-CELLULITE GEL FORMULA, CRYOFORM, EISENBERG, 2090 KČ, SEPHORA | 10. ŠAMPON PRO ZDRAVÉ DLOUHÉ VLASY-HEALTHY LONG HAIR SHAMPOO, BAIN EXTENTIONISTE, 525 KČ, KÉRASTASE | 11. ROZJASŇUJÍCÍ ČISTICÍ PĚNA – ILLUMINATING FOAMING CLEANSER – REINE BLANCHE, 825 KČ, L' OCCITANE | 12. BIOODBOURATELNÝ SPRCHOVÝ GEL – BIO DECOMPOSABLE SHOWER GEL, 149 KČ, KLORANE | 13. RTĚNKA, LIPSTICK, KAILIJUMEI, 399 KČ, FANN | 14. OČNÍ KRÉM, ADVANCED GÉNIFIQUE EYE CARE, LANCÔME, 1540 KČ, FANN | 15. OČNÍ LINKY – EYELINER, COLORBLOCK, 210 KČ, SEPHORA | 16. PALETKA OČNÍCH STÍNŮ, FLEUR FATALE EYESHADOW PALETTE, NARS, 1090 KČ, SEPHORA | 17. NOČNÍ MASKA, FIRST AID OVERNIGHT BRIGHTENING MASK, BELIF, 790 KČ, SEPHORA | 18. VÍCEÚČELOVÁ TUŽKA, MULTI-USAGE ARTIST COLOR PENCIL, MAKE UP FOR EVER, 590 KČ, SEPHORA
31
gourmet
T E X T: V L AST I M I L A S M Í L KOVÁ | F OTO : R E STA U A R C E PA L E R M O
Restaurace Palermo KAŽDÝ REGION ITÁLIE JE JEDNÍM KULINÁŘSKÝM SVĚTEM SE SVÝMI TRADICEMI Italská gastronomie je jednou z nejlepších kuchyní na světě, je plná zdravých a čerstvých surovin a zachutná tak každému. Toto unikátní středomořské stravování si můžete užít v kruhu svých nejbližších v italské restauraci Palermo, která nyní nabízí dosud nepoznané chutě neapolské kuchyně. Za vším stojí loňský podzim, který do restaurace přivál skvělého šéfkuchaře Luca Pirozzi z Neapole a s ním i mnoho vynikajících autentických pokrmů neapolského kulinářského světa, které vás osloví svou jednoduchostí a rafinovaností. Luca Pirozzi doplňuje italský tým, který přiváží dokonalou atmosféru k prožití nevšedních večerů, rodinných setkání i pracovních obědů.
Není pizza jako pizza, tu neapolskou poznáte podle vysokých okrajů s lehce připálenými puchýřky, které přímo dýchají chutí a vůní páleného tvrdého dřeva. Po zakousnutí do křupavé pizzy vás čeká exploze těch nejlepších italských chutí v podání mozzarelly nejvyšší kvality Fior di Latte či Bufala di Campana, drcených rajčat San Marzano D.O.P. a olivového oleje extra virgin. Zaručeně vyzkoušejte typické neapolské pokrmy z čerstvé domácí pasty, kterou si šéfkuchař připravuje sám: Spaghetti nerano, jež je vynikající domácí pasta s mátou, cuketou a parmazánem, Spaghetti caccio e pepe, které hrají chutí a zaplaví vůní
toskánského Pecorina a černého pepře. Také Gnocchi alla sorrentina s rajčatovou salsou a mozarellou stojí za ochutnání. Kromě výtečných těstovin a křupavé pizzy zde servírují čerstvé ryby a špičkové steaky z prémiových chovů plemen Aberdeen – anguského skotu Black Angus a japonského skotu Wagyu, vše doplněno kvalitním toskánským vínem. Majitel restaurace Palermo se pro svou klientelu nespokojí s málem, neapolské pokrmy nejsou neapolskými bez těch správných surovin, které dováží přímo z Neapole, a tak se v jedné z nejstarších karlovarských restaurací skutečně ocitnete v srdci italské Neapole.
CZ
Neapol je třetí největší město Itálie s bohatou historií, zaviděníhodnou kulturní tradicí a výtečnou kuchyní, to vše v povzdálí stále činné sopky Vesuv.
EN
Naples is the third largest city in Italy with a rich history, enviable cultural tradition and delicious cuisine, all this observed by the afar standing and still active Vesuvius volcano.
RU
32
Неаполь является третьим по величине итальянским городом с богатой историей, удивительными культурными традициями и превосходной кухней, которые издалека ревностно охраняет загадочный действующий вулкан Везувий.
CZ
Pochutnejte si na autentickém italském jídle. Dávejte pozor na červenou a žlutou značku DOP.
EN
Enjoy the authentic Italian meal and never its surrogate. Watch the red and yellow DOP label.
RU
Попробуйте истинную итальянскую еду, а не ее подобие. Обращайте внимание на красную и желтую маркировку DOP.
RESTAURANT PALERMO
EACH REGION IN ITALY IS A SEPARATE CULINARY WORLD WITH ITS OWN TRADITIONS Pizzerie Palermo Moskevská 1526/44, Karlovy Vary Tel.: +420 773 583 892 E-mail: info@palermokv.cz www.palermokv.cz
Full of healthy and fresh ingredients, Italian gastronomy is one of the best cuisines in the world and everyone likes it. You can enjoy this unique Mediterranean way of eating together with your friends and family in the Italian restaurant Palermo which now offers so far unknown flavours of Neapolitan cuisine. Behind all this is last autumn when an excellent chef Luca Pirozzi from Naples came to this restaurant bringing with him a lot of delicious authentic dishes of the Neapolitan culinary world which will please you with their simpleness and subtlety. Luca Pirozzi complements the Italian team which brings the perfect atmosphere to extraordinary evenings, family gatherings as well as business lunches. Not all pizzas are the same – you can tell the Neapolitan one from the others by high edges with slightly burnt blisters exuding the flavour and scents of burning solid wood. A bite into the crunchy pizza brings an explosion of the best Italian flavours contained in top quality mozzarella of Fior
di Latte and Bufala di Campana, crushed tomatoes San Marzano D.O.P. and extra virgin olive oil. Be sure to try typical Neapolitan dishes from fresh home-made pasta prepared by the chef himself: Spaghetti nerano, the delicious home-made pasta with mint, zucchini and Parmesan cheese, Spaghetti caccio e pepe, full of flavour and scent of Tuscan Pecorino and black pepper, as well as Gnocchi alla sorrentina with tomato salsa and mozzarella. Apart from delicious pasta and crunchy pizza, you can be served here with fresh fish and top-of-the-range steaks from premium Aberdeen breed – the Black Angus cattle and Japanese Wagyu, supplemented with quality Tuscan wine. As the owner of the Palermo restaurant wants only the best for his clients and Neapolitan meals are never what they should be without the right ingredients, he imports them directly from Naples, turning the oldest restaurant in Karlovy Vary really into a place which makes you feel like sitting in the heart of Italian Naples. 33
gourmet
РЕСТОРАН PALERMO
КАЖДЫЙ РЕГИОН ИТАЛИИ – ЭТО ОТДЕЛЬНЫЙ МИР СО СВОИМИ КУЛИНАРНЫМИ ТРАДИЦИЯМИ Итальянская кухня признана одной из самых лучших в мире, в ней множество полезных и свежих продуктов и нравится она практически всем. Попробуйте этот уникальный средиземноморский стиль питания в кругу своих близких и друзей в итальянском ресторане Палермо, который сегодня предлагает посетителям блюда неаполитанской кухни, завоевавшие популярность только им присущим неповторимым вкусом. А началось все прошлой осенью, когда в ресторан пришел замечательный шеф-повар Люк Пироцци из Неаполя и предложил меню из лучших истинно неаполитанских блюд, которые вас приятно удивят своей простотой и утонченностью. С Люком Пироцци работает сплоченный итальянский коллектив, который умеет создать неповторимую атмосферу праздничных ужинов, семейных встреч и корпоративных обедов. Пицца пицце рознь, неаполитанскую пиццу вы узнаете по высоким краям и слегка поджаренным пузырькам в тесте, она вся прямо дышит аппетитными ароматами, смешанными с жаром горящего в печи твердого дерева. Стоит только откусить кусочек этой хрустящей пиццыКак только
34
вы укусите эту хрустящую пиццу, как вы ощутите взрыв присущих итальянской кухне вкусов: моцареллы высочайшего качества Fior di Latte či Bufala di Campana, размельченных помидор San Marzano DOP и оливкового масла Еxtra virgin. Обязательно попробуйте типичные итальянские макаронные блюда, которые шеф-повар готовит сам: спагетти Nerano – замечательная итальянская домашняя паста с мятой, кабачками цуккини и пармезаном; спагетти Caccio e pepe, которые играют вкусом тосканского Пеккорино и черного перца; ньокки Gnocchi alla sorrentina с томатным соусом и моцареллой. Кроме превосходной пасты и хрустящей пиццы, здесь готовят свежую рыбу и замечательные стейки из мяса породы Aberdeen-angus Black Angus и японской породы Wagyu, и все это дополняет высококачественное тосканское вино. Владелец ресторана Palermo для своих заказчиков не довольствуется малым, неаполитанские блюда не будут неаполитанскими без настоящих продуктов, которые привозят прямо из Неаполя – так один из самых старых карловарских ресторанов перенесет Вас прямиком в сердце Неаполя.
CZ
Sladká tečka na závěr: BABÁ NAPOLETANO Neapolská bábovka máčená v rumu
EN
A sweet touch after your meal: BABÁ NAPOLETANO – Rum soaked Neapolitan sponge cake
RU
Сладкая точка в завершение: BABÁ NAPOLETANO – неаполитанский кекс, пропитанный ромом
Pizzerie Palermo Moskevská 1526/44, Karlovy Vary Tel.: +420 773 583 892 E-mail: info@palermokv.cz www.palermokv.cz
P Ř I P R AV I L A : H A N A D O Š LOVÁ | F OTO : P R
beauty
MON GUERLAIN FLORALE, GUERLAIN, EDP 100 ML, 3610 KČ, SEPHORA
MODERN PRINCESS EAU SENSUELLE, LANVIN, EDT 90 ML, 1999 KČ, FANN
EAU FRAICHE, LACOSTE, EDT 90 ML, 2129 KČ, FANN
PROVONĚNÉ AŤ SE MOMENTÁLNĚ NACHÁZÍTE KDEKOLIV, PŘENESTE SE NA PLÁŽ DÍKY PARFÉMŮM, KTERÉ VONÍ JAKO LÉTO.
SUMMER FULL OF SCENTS
o t é l
WHEREVER YOU MAY FIND YOURSELF AT THE MOMENT, LET PERFUMES WITH SUMMER SCENTS TAKE YOU TO SOME PLACE ON THE BEACH.
АРОМАТНОЕ ЛЕТО ГДЕ БЫ ВЫ В ЭТОТ МОМЕНТ НИ НАХОДИЛИСЬ, ДУХИ С АРОМАТОМ ЛЕТА ПЕРЕНЕСУТ ВАС НА СОЛНЕЧНЫЙ ПЛЯЖ У МОРЯ.
AQUA, KENZO, EDT 100 ML, 2250 KČ, FANN
BELLA, NINA RICCI, EDT 50 ML, 1700 KČ, SEPHORA
DAISY LOVE, MARC JACOBS, EDT 100 ML, 2550 KČ, SEPHORA
TIFFANY&CO, TIFFANY&CO, EDP 75 ML, 3340 KČ, SEPHORA
ITALIAN ZEST, DOLCE&GABANNA, EDT 50 ML, 1880 KČ, SEPHORA
ANGEL FRUITY FAIR, MUGLER, EDT 50 ML, 1710 KČ, SEPHORA 35
fashion
TOMS!
Objevujte svět s BOTY S LUXUSNÍM POCITEM
www.urbanlux.cz
P Ř I P R AV I L A : H A N A D O Š LOVÁ | F OTO : TO M S
EXPLORE THE WORLD WITH TOMS!
36
ROZLUČTE SE S LÉTEM NOVOU KOLEKCÍ PODZIM/ZIMA AMERICKÉ ZNAČKY TOMS. TA REFLEKTUJE IKONICKÉ DETAILY MÍST Z CESTY MLADÉHO PÁRU ZE SEVERNÍ KALIFORNIE DO PATAGONIE PO PANAMERICKÉ DÁLNICI V ZAPŮJČENÉM LAND CRUISERU Z ROKU 1964. Pokud jste si v létě oblíbili tradiční pohodlné espadrilky z The Venice Collection, během chladnějších večerů vás zahřejí modely s kožíškem. V kolekci Topanga pak naleznete ty pravé retro tenisky ve stylu 70. let. O tom, že TOMS nabízí i luxusní řadu obuvi vás jednoduše přesvědčí blýskavé kožené mules nebo kotníkové boty Ella, které vás díky sofistikovaným detailům jen tak neomrzí. Pro pány jsou přímo stvořené kotníkové TOMS Porter z nepromokavé kůže vhodné i do deštivého počasí. Další novinkou je řada TRVL LITE, nabízející neuvěřitelně lehké teniskové tvary, jednoduchý design a vše potřebné pro pohodlí, komfort a styl při cestování. Navíc, koupí bot neuděláte radost jen sobě, ale také dětem z rozvojových zemí, které boty skutečně potřebují. Bližší informace o konceptu One for One® si můžete přečíst na www.one-for-one.cz.
SHOES WITH LUXURIOUS FEELING SAY GOODBYE TO SUMMER WITH THE NEW AUTUMN/WINTER COLLECTION OF THE AMERICAN BRAND TOMS REFLECTING ICONIC DETAILS FROM THE TRIP OF A YOUNG COUPLE FROM NORTH CAROLINA TO PATAGONIA ALONG THE PAN-AMERICAN HIGHWAY IN A RENTED LAND CRUISER FROM 1964. In case you became a fan of the traditional comfortable espadrilles from the Venice Collection during summer, you will be able to get warm in models with fur during cold evenings. Furthermore, the Topanga collection offers the true retro sneakers in the style of the 1970s. Shiny leather mules and ankle boots Ella will convince you very easily that TOMS also offers luxurious range of shoes, which you will, thanks to sophisticated details, never get tired of. Waterproof leather ankle boots TOMS Porter, fit for rainy weather, are just what men need. Another hot product is the TRVL LITE line, offering incredibly light sneaker shapes, simple design and everything necessary for comfort and style while travelling. What is more, purchasing these goods will bring pleasure not only to you but also to children from developing countries who are in urgent need of shoes. More information about the One for One® Concept available on www.one-for-one.cz.
ПОЗНАЙТЕ МИР С TOMS! ОБУВЬ, В КОТОРОЙ ЧУВСТВУЕШЬ СЕБЯ РОСКОШНО
ПОПРОЩАЙТЕСЬ С ЛЕТОМ ВМЕСТЕ С НОВОЙ КОЛЛЕКЦИЕЙ ОСЕНЬ/ЗИМА АМЕРИКАНСКОЙ ТОРГОВОЙ МАРКИ TOMS. КОЛЛЕКЦИЯ ОТОБРАЖАЕТ СИМВОЛЫ И ДЕТАЛИ НЕОБЫКНОВЕННО КРАСИВЫХ МЕСТ, КОТОРЫЕ ПОСЕТИЛА МОЛОДАЯ ПАРА ПО ДОРОГЕ ОТ СЕВЕРНОЙ КАЛИФОРНИИ ДО ПАТАГОНИИ, ПУТЕШЕСТВУЯ ПО ПАНАМЕРИКАНСКОМУ ШОССЕ ВО ВЗЯТОМ НАПРОКАТ LAND CRUISERU 1964 ГОДА ВЫПУСКА. Если летом Вы не расставались с полюбившимися эспадрильями с The Venice Collection, наступающими холодными вечерами Вас порадуют и согреют новые модели с мехом. В коллекции Topanga Вы найдете настоящие ретро кроссовки для тенниса в стиле 70-тых лет. А в том, что TOMS предлагает и первоклассную линию обуви, Вы убедитесь, примерив блестящие кожаные мюли или ботиночки до щиколотки Ella – обувь, которая благодаря утонченным изысканным деталям просто никогда не надоест. С большой заботой изготовлены ботинки для мужчин TOMS Porter из непромокаемой кожи и для дождливой погоды. Еще одна новинка – линия TRVL LITE, предлагающая очень легкие формы кроссовок, простой дизайн и все необходимое для удобства, комфорта и сохранения стиля в путешествиях. А, кроме того, купив обувь, Вы сделаете приятный подарок не только себе, но и детям из развивающихся стран, которые в обуви действительно очень нуждаются. Больше информации о проекте One for One® найдете на сайте www.one-for-one.cz.
37
hotel
Symfonie Vašeho oddychu!
Симфония Вашего отдыха! Symphony for Your Relaxation!
Švihák T E X T | F OTO : H OT E L Č A J KOV S K I J
LÁZEŇSKÝ MEZI HOTELY KARLOVÝCH VARŮ „VIZE PŘESTALA BÝT SNEM A SEN SE NAPLNIL“
38
Stálou ozdobou Karlových Varů, jakožto místních lázní je hotel SPA Čajkovskij a nyní i v nedávné době vybudovaný elegán SPA & Wellness Čajkovskij Palace, obě stavby tvoří moderně historický komplex se čtyřmi hvězdami. Budovy jsou vzájemně propojeny. Originalitou výtahu je ničím nerušený přechod hosta z procedury až na pokoj, navíc se při cestě může kochat líbeznou tváří přírody, nebo výhledem na ruský kostel a město. Noblesní budova SPA & Wellness Čajkovskij Palace, byla dokončena v červnu 2012, navýšila se tak ubytovací kapacita hotelu o zhruba 100 lůžek. Komplex Čajkovskij má výbornou dostupnost a pro jeho umístění, v blízkosti ruského kostela sv. Petra a Pavla a čarokrásné okolní přírody, se návštěvníci
vždy rádi budou vracet do těchto nezapomenutelných míst. Moderní a neokoukaná budova SPA & Wellness Čajkovskij Palace je velice multifunkční. Nabízí hotelovým hostům možnost pití léčivého pramene přímo v její recepci, dále nabízí procedury s vřídelní vodou, procedury pro krásu těla, ošetřující kosmetikou věhlasné značky Babor, návštěvu příjemného wellness centra pro krásu duše. Pod střechou hotelu zaštiťují také samostatné medicínské centrum. Uvolnit tělo si můžete v hotelovém bazénu s finskou saunou a párou. Vynikající gastronomie dá nahlédnout a ochutnat do české, světové, například i ruské kuchyně, plné specialit a tradičních pokrmů. Našim špičkovým kuchařům můžete svěřit své zdraví a sami si určit, jestli chcete
jíst zásadně jen zdravé či dietní pokrmy. Při večerním posezení nebo odpoledním čaji Vás pohostí svou nezapomenutelnou atmosférou lobby bar s krásným výhledem na Karlovy Vary. Personál rád vyhoví jakýmkoliv přáním, uspořádá pro Vás rauty k různým příležitostem a pro větší událost je k dispozici konferenční sál. V současnosti na nás působí všemožné trendy pro zdraví. Lidé si tento zdravý lifestyle zamilovali a pomalu se učí dělat pro sebe něco dobrého, kvalitního. Pobyt v hotelu je velmi variabilním lázeňským pobytem, kdy pacientům bude poskytována komplexní lázeňská léčba. Každého lázeňského pacienta čeká vstupní, kontrolní a výstupní lékařské vyšetření, které provádí lázeňský lékař sídlící přímo v budově hotelu. K Vaší pohodě také přispívají procházky po kouzelném zalesněném okolí, kde budete na dosah ruky jak dění v centru města, tak tiché přírodě. Komfortní zařízení a služby historické budovy hotel SPA Čajkovskij a moderní budovy SPA & Wellness Čajkovskij Palace Vám dávají najevo, že právě zde se chcete nechat hýčkat a pečovat o své zdraví. Hotel Čajkovskij a Čajkovskij Palace Vám garantují, že se se budete cítit jako v bavlnce a po ukončení pobytu jako znovuzrození… Přesvědčte se sami a hotel navštivte!
CHARLESTON restaurant
ať žije stará dobrá Anglie Pro oživení ala carté je pro Vás na každý den připravena nová speciální nabídka vybraných pokrmů s širokou škálou mas a denně čerstvých ryb RU
да здравствует старая добрая Англия
THE SPA DANDY AMONGST THE KARLOVY VARY HOTELS “THE VISION'S CEASED TO BE A DREAM, THE DREAM'S COME TRUE”
They are the perennial pride of Karlovy Vary, as well as the local spa industry: the SPA Tchaikovsky Hotel, now with the recently built smart dresser, the SPA & Wellness Tchaikovsky Palace, both buildings forming a modern historic complex boasting four stars. Both buildings are interconnected. The concept of the elevator is original in that it allows guests to move discreetly between the treatment rooms and their own, while being able, on the way, to savor the sweet face of the local landscape, or the view of the Russian church and the town. The noble building of the SPA & Wellness Tchaikovsky Palace was completed in June 2012 and the result of this was expanding its accommodation capacity by about 100 beds. The Tchaikovsky complex is perfectly accessible and its location, in the neighborhood of the Russian church of St. Peter and Paul and splendid green surroundings, is a guarantee
Обновления a la carté каждый день Вас ждет
новое специальное предложение отборных блюд с богатым выбором мяса и свежей рыбы EN
Long Live the Good Old England To make our à la carte menu more interesting and varied, we prepare a new, special offer of chosen dishes with a wide range of meats and fresh fish for you every day.
Restaurace Charleston Bulharská 1273/1 | +420 353 230 797 www.charleston-kv.cz
hotel visitors will always be happy to return to these unforgettable corners. The modern and brand-new building of SPA & Wellness Tchaikovsky Palace is quite multifunctional. It offers hotel guests the opportunity to drink from a healing spring right in the reception lounge, offering also thermal spring water treatments, body beauty treatments applying the famous Babor cosmetics brand, a visit to a lovely wellness center for the beauty of the soul. The hotel also houses an independent medical center. One can refresh their body in an onsite pool with a Nordic sauna and steam room. Excellent cuisine can give one a taste of and insight into the Czech and international cuisine – Russian, for one – full of specialties and traditional dishes. You can entrust your health to our top chefs; the choice is yours whether you want to eat only healthy and/or diet foods on principle. Offering a beautiful view of Karlovy Vary for an evening session or afternoon tea, the lobby bar will host you with truly unforgettable atmosphere. The staff are happy to cater to any wishes, ready to organize banquets for various occasions; for bigger events there is a conference hall.
Nowadays, all sorts of health trends vie for our attention. People have begun to appreciate healthy lifestyles and are slowly learning to do something good and of high quality for themselves. A stay at this hotel amounts to a very diverse spa vacation, where patients are provided with comprehensive spa therapy. Each spa patient goes through entry, follow-up and leaving medical checkups carried out by a spa doctor based in the same building. Also, your well-being may be boosted by going out for a walk in the charming forest area where you can conveniently stay within reach of both downtown events and quiet countryside. The comfortable facilities and services of the historic building of the SPA Tchaikovsky Hotel, on the one hand, and the modern building of the SPA & Wellness Tchaikovsky Palace on the other, make it obvious that this is where you and your health yearn to be pampered and taken care of. The Tchaikovsky Hotel and the Tchaikovsky Palace are a guarantee you will feel superindulged and, at the end of your residence, no less than reborn… Why not visit the hotel for yourself !
Spa hotel ČAJKOVSKIJ & Palace**** Sadová 44 | Karlovy Vary Telefon: +420 353 401 111 +420 353 402 111 E-mail: info@cajkovskij.com www.cajkovskij.com
КУРОРТНЫЙ ЩЕГОЛЬ СРЕДИ ОТЕЛЕЙ КАРЛОВЫХ ВАР «МЕЧТА ПЕРЕСТАЁТ БЫТЬ МЕЧТОЙ И ИСПОЛНЯЕТСЯ»
Постоянным украшением Карловых Вар, как местного курорта, является отель «SPA Čajkovskij», а теперь и недавно построенный, элегантный «SPA & Wellness Čajkovskij Palace», оба сооружения составляют современный исторический комплекс с четырьмя звёздами. Оба здания соединены между собой. Оригинальностью лифта является ничем не нарушаемый переход гостя из процедурной прямо в номер. Кроме 40
того по дороге он может любоваться прелестным видом природы или видом на русскую церковь и город. Строительство шикарного здания «SPA & Wellness Čajkovskij Palace» было завершено в июне 2012 года и, таким образом, повысилась вместимость отеля примерно на 100 номеров. У комплекса Чайковский отличная доступность, а из-за его расположения, поблизости от русской церкви св. Петра и Павла и пленительной окружающей природы, гости всегда будут с удовольствием возвращаться в эти незабываемые места.
Современное и не приедающееся здание SPA & Wellness Čajkovskij Palace многофункционально. Оно предлагает гостям отеля возможность попить из лечебного источника прямо на ресепшн, а также предлагает процедуры с водой из источника, процедуры для красоты тела, косметические процедуры с применением знаменитой марки Babor, посещение приятного вельнес центра для красоты души. Под крышей отеля располагается также отдельный медицинский центр. Расслабить тело Вы можете в бассейне отеля с финской сауной и парной. Прекрасная гастрономия даёт возможность заглянуть и продегустировать чешскую, международную, например, русскую кухню, полную деликатесов и традиционных блюд. Нашим лучшим поварам Вы можете доверить своё здоровье и сами выбрать, хотите ли Вы только здоровые или диетические блюда. Для вечерней беседы или послеобеденного чаепития к Вашим услугам лобби бар с гостеприимной незабываемой атмосферой и прекрасным видом на Карловы Вары. Персонал с удовольствием выполнит любые Ваши пожелания, организует для Вас раут по поводу разных событий, а для крупных мероприятий имеется конференц-зал. В настоящее время на нас воздействуют различные тренды из области здравоохранения. Людям нравится этот здоровый стиль жизни и они понемногу учатся делать для себя что-то хорошее, качественное. Пребывание в отеле – это очень вариабельное курортное пребывание, когда пациентам предоставляется комплексное курортное лечение. Каждого курортного пациента ожидает медицинский осмотр: при заселении, контрольный и заключительный, который проводит курортный врач, находящийся прямо в здании отеля. Вашему комфорту помогают также прогулки по волшебным, поросшим лесом окрестностям. Вы будете на расстоянии протянутой руки, как от суеты центра города, так и от тихой природы. Комфортное учреждение и услуги исторического здания отеля SPA Čajkovskij и современного здания SPA & Wellness Čajkovskij Palace показывают Вам, что именно здесь Вам захочется понежиться и поухаживать за своим здоровьем. Отель Čajkovskij и Čajkovskij Palace гарантируют Вам, что Вы будете чувствовать себя, как сыр в масле, а после окончания пребывания, как заново рождённые… Убедитесь сами и посетите отель!
CZ
Zlatnictví Bohemia – hotel Kriváň Prodej zlatých a stříbrných šperků s drahokamy a polodrahokamy Exkluzivní šperky firem Lucchiaro, Gems, Cammei G.B. Ochotný a příjemný personál Vám vždy vyjde vstříc Možnost výroby šperku na zakázku technologií 3D Výkup zlata
EN
Jewelery Bohemia – Kriváň Hotel Sale of golden and silver jewels with precious and semi-precious stones Exclusive jewels of firms Lucchiaro, Gems and Cammei G.B. The helpful and pleasant staff will always accommodate you Possibility of making jewels to order by means of 3D technology Repurchase of gold
RU
Ювелирный магазин Bohemia – отель Кривань Продажа золотых и серебряных украшений с драгоценными и полудрагоценными камнями Эксклюзивные ювелирные изделия фирм Lucchiaro, Gems, Cammei G.B. Доброжелательный и приятный персонал всегда пойдет вам навстречу Имеется возможность изготовления ювелирных изделийпо заказу с использованием технологии 3D Скупка золота
Sadová 5, Karlovy Vary +420 606 866 573 obchod@sperky-granaty.cz Po–Pá 10–19 hod. • So 10–18 hod. Mo–Fri 10 a.m.–7 p.m. • Sat 10 a.m.–6 p.m. Пн–Пт 10–19 час. • Сб 10–18 час.
Obchodní dům ATRIUM Karlovy Vary, Karla IV 505/1 • 365 ДНЕЙ В ГОД • 10:00 - 19:00 •
Navštivte obchodní dům Atrium v centru K. Varů Посетите Атриума в центре К. Вар ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ►
Triola
Mayer
► ► ► ► ►
Obuv • Leather • обувь Spodní prádlo • Underwear • Белье Zlatnictví • Gold • Золото Bižuterie • Jewellery • Бижутерия Dámská móda • Women‘s fashion • Женская мода Pánská móda • Men‘s fashion • мужская мода Dětská móda • Children‘s fashion • Детская мода Restaurace • Restaurant • Ресторан Směnárna • Exchange • Обмен валюты Kosmetika, pedikúra, manikúra • Косметика, педикюр, маникюр Kadeřnictví • Hairdresser • Парикмахерская Kufry • Suitcases • Чемоданы Porcelán a lustry • Рогсеlain & chandelier • Фарфор & люстри Klobouky, kabelky, rukavice • Hats, Gloves • Шляпы, перчатки Kosmetický salon • Beauty salon • Салон красоты Reality • Real Estate • Недвижимость
NICKE LSON KIRSTEN MAYER KAŠM ÍR TER H C E H L DANIE ITALSKÁ MÓ LEO GUY DA TONAK FELINA
MONSOON - LONDON Linda K, spol. s. r. o. Karla IV. 505/1, 360 01 Karlovy Vary Fax: +420 353 230 970 E-mail: atrium-kv@atrium-kv.cz www.atrium-kv.cz
T E X T: V L AST I M I L A S M Í L KOVÁ | F OTO : G R A N D H OT E L A M B AS A D O R
exclusive
„NÁROĎÁK“
PUOR Nároďák T.G. Masaryka 1088/24 Karlovy Vary denně | Daily: 11:00 – 23:00 Tel: +420 353 408 523 www.narodak.eu
PILSNER URQUELL ORIGINAL RESTAURANT
V ROCE 2016 NACHÁZÍ V PROSTORÁCH GRANDHOTELU AMBASSADOR – NÁRODNÍ DŮM S NADČASOVOU ARCHITEKTUROU SVÉ MÍSTO TAKÉ PILSNER URQUELL ORIGINAL RESTAURANT NEBOLI „NÁROĎÁK“. STAL SE MÍSTEM PRO SPOLEČENSKÁ SETKÁNÍ A V SRDCÍCH KARLOVARÁKŮ I NÁVŠTĚVNÍKŮ Z CELÉHO SVĚTA SI ZÍSKAL NEPOCHYBNĚ SVÉ MÍSTO. Nároďák nabízí tradiční českou i moderní gastronomii, která se nejlépe hodí k pivnímu klenotu, na který jsou Češi náležitě pyšní – k zlatavému pivu Pilsner Urquell, jež zde ochutnáte přímo z tanku. Originální receptury, vybrané klasické pokrmy české kuchyně, ochutnávky moderní gastronomie a místní 44
speciality potěší i ty nejnáročnější kulinářské milovníky dobrého jídla. Chuť plzeňského piva a tajemství jeho tradiční chuti spočívá v měkké plzeňské vodě s nízkým obsahem minerálů, nejkvalitnějším českém a moravském dvouřadém ječmeni, a chmelu Žateckém poloraném červeňákovi. Podobně jako je tomu u vína i u piva naleznete potěchu oka v zlatožluté zářivé barvě a smetanově husté sněhobílé pěně. Zejména dopřejete potěchu chuťovým pohárkům prostřednictvím jemné, karamelové a lehce nahořklé chuti s chmelových aroma. To vše v restauraci Pilsner Urquell Original umí přivést k naprosté dokonalosti výčepní mistři, kteří vám tento pivní klenot načepují přímo z obrovských plzeňských tanků. Umem
kmenového výčepního Jana Jabůrka, který je matadorem mezi výčepními v Karlových Varech, se ke každému z jeho hostů dostane opravdové mistrovské dílo v předem vychlazené pivní sklenici. Jeho kumšt nabízí svým hostům již čtvrtstoletí. Nezapomenutelný zážitek si z Nároďáku odnesete rovněž díky skvělé atmosféře a unikátnímu prostředí, které vychází z pivní tradice a připomíná neochvějnou historii našeho pivovarnictví, které je proslulým po celém světě. Vychutnejte si výtečné jídlo a jedinečné pivo se svými blízkými ještě intenzivněji než kdekoli jinde v Pilsner Urquell Original Restaurantu pod střechou nádherného Grandhotelu Ambassador – Národní dům, v centru světoznámého lázeňského města Karlovy Vary…
Na malou chvíli se s námi ocitněte
NATIONAL HOUSE OR “NÁROĎÁK” THE PILSNER URQUELL ORIGINAL RESTAURANT IN 2016, THE PILSNER URQUELL ORIGINAL RESTAURANT (ALSO CALLED “NÁROĎÁK”) FOUND ITS PLACE WITHIN THE PREMISES OF THE AMBASSADOR GRANDHOTEL – NATIONAL HOUSE, WITH ITS ATEMPORAL ARCHITECTURE, BECOMING A PLACE FOR SOCIAL GATHERINGS AND BEYOND DOUBT GAINING A PLACE IN THE HEARTS OF KARLOVY VARY'S RESIDENTS AS WELL AS VISITORS FROM ALL OVER THE WORLD. Nároďák offers traditional Czech and international cuisine which goes well with the beer gem the Czechs are truly proud of – the gold-coloured Pilsner Urquell beer served directly from tank. Original recipes, prime traditional meals of the Czech cuisine followed by degustations of modern gastronomy and local specialities, delighting the most hard to please gourmets. The taste of Pilsner beer and the secret of its traditional taste lies in Pilsen's soft water low in minerals, top quality Czech and Moravian distichous barley and semi-early red wine hops from Žatec. Similarly to wine, its bright goldish
colour and creamy foam pleases the eye. And most of all, you will enjoy its delicate caramel as well as slightly bitter taste with hop aroma. All this is brought to perfection at the Pilsner Urquell Original Restaurant by its masterly bartenders who will tap this gem for you directly from giant Pilsner tanks. Thanks to the skills of the main bartender Jan Jabůrek, a matador among bartenders in Karlovy Vary who has been showing his mastery for twenty-five years, each guest gets a true masterpiece in a beforehand chilled beer mug. “Nároďák” also offers unforgettable experiences due to its great atmosphere and unique environment based on beer tradition, reminding the unwavering history of our brewing industry famous all over the world. Enjoy your delicious meal and unique beer together with your closest even more intensively than anywhere else at the Pilsner Urquell Original Restaurant, under the roof of the splendid Ambassador Hotel National House, in the centre of the world famous spa town Karlovy Vary…
v plzeňském pivovaru roku 1842, kde se zrodil ten pravý originál: „Jaký obdiv nastal, když zaskvěla se zlatová jeho barva a sněhobílá pěna, jak zajásali pijáci, když seznali, jakou říznou, znamenitou chutí při pivě dosud nepoznanou, honosí se tento domácí výrobek.“, řečeno slovy dobového kronikáře. Join us on a short visit to the Pilsen brewery in 1842, where this true original came into existence: “What wonderment arose when its golden colour shone and its snow-white foam floated above it. How the drinkers rejoiced at the crisp, excellent taste this local product boasts – as yet unknown in a beer.” Expressed by the words of a chronicler. Ненадолго вы вместе с нами окажетесь в плзеньском пивоваре 1842 года, где родился тот самый, настоящий, оригинал: «Какое чудо произошло, когда засиял его золотой цвет и белоснежная пена, как возликовали пьющие его, когда познали какой сильный, замечательный вкус имеет этот местный напиток, до сих пор в пиве не познанный.» – так отзывался летописец того времени.
45
exclusive Pro hosty Grandhotelu Ambassador – Národní
For its guests as well as the general public, the
dům a širokou veřejnost jsou v hotelu pořádány
Ambassador Grandhotel National House organ-
slavnostní, společenské, kulturní a konferenční akce
izes festive, social, cultural and konference events
v prostorách noblesního slavnostního sálu Orfeum
in the premises of the elegant Orpheum Hall which
až pro 600 osob, dále v prostorách konferenčních
can hold up to 600 people, conference lounges
salónků Mattoni Lounge a Helmer a Fellner Lounge,
Mattoni Lounge and Helmer and Fellner Loung-
stylové restaurace Julius Zeyer a v neposlední
es, the stylish Julius Zeyer restaurant and, last but
řadě nočního ikonického Music baru KaKaDu.
not least, at the iconic Music Bar KaKaDu.
Orpheum
Для гостей гостиницы Грандотель Амбассадор – Народный дом и широкой общественности помещение изысканного банкетного зала Орфей, рассчитанного на 600 человек, конференц-залы Mattoni Lounge, Helmer и Fellner Lounge, стильный ресторан Julius Zeyer и, конечно, модный ночной музыкальный бар Какаду стали популярными местами проведения общественных, праздничных и культурных мероприятий и конференций.
Music Baru KaKaDu
Möet & Chandon Lounge „Doporučuji ochutnat naše tradiční Pečené vepřové koleno, milovníkům steaků rád
«НАРОДЯК»
připravím velmi oblíbený 300g Vepřový steak Toma Hawk s glilovaným chřestem
PILSNER URQUELL ORIGINAL RESTAURANT
a opékanými grenaile či Filírovaný hovězí Flap steak, který podáváme s grilovanou zeleninou. Všechny vás rád zvu na připravo-
В 2016 ГОДУ В ПОМЕЩЕНИЯХ ИСТОРИЧЕСКОГО АРХИТЕКТУРНОГО ЗДАНИЯ ГОСТИНИЦЫ ГРАНДОТЕЛЬ АМБАССАДОР – НАРОДНЫЙ ДОМ НАШЕЛ СВОЕ МЕСТО И РЕСТОРАН PILSNER URQUELL ORIGINAL RESTAURANT, ИЛИ ПРОСТО «НАРОДЯК», КОТОРЫЙ СТАЛ ПОПУЛЯРНЫМ МЕСТОМ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ОБЩЕСТВЕННЫХ МЕРОПРИЯТИЙ И ПОКОРИЛ СЕРДЦА КАК ГОСТЕЙ СО ВСЕГО МИРА, ТАК И ЖИТЕЛЕЙ КАРЛОВЫХ ВАР. «Народяк» предлагает традиционную и современную чешскую кухню, наилучшим образом подходящую к пивной жемчужине и настоящей гордости чехов – золотистому пиву Плзеньский Праздрой, которое здесь вы можете попробовать прямо из пивной цистерны-танка. Оригинальные рецепты, изысканные классические блюда чешской кухни, и в завершение – блюда современной гастрономии и местные фирменные блюда – включены в меню ресторана, которое порадует даже самых требовательных любителей хорошо поесть. Изысканный вкус плзеньского пива, таинство его традиционного рецепта заключается в мягкой плзеньской воде с низким содержанием минеральных солей, чешском и моравском двурядном ячмене наивысшего качества и Жатецком полураннем красном хмеле – червеняке. Также как и у вина, так и у пива вы получите эстетическое удовольствие от созерцания жидкости золотисто-лучисто46
vanou podzimní nabídku, ze které si rozhodně nenechte ujít Rizoletku plněnou houbovou
го цвета и густой, как сливки, белоснежной пены. Но прежде всего вы побалуете свои вкусовые рецепторы нежным карамельным и слегка горьковатым вкусом с ароматом хмеля. И все это доведут до совершенства мастера разлива ресторана Pilsner Urquell Original, которые пивное сокровище наливают прямо из огромных плзеньских пивных танков. Благодаря мастерству главного разливающего пиво бармена Яна Ябурка, матадора среди профессионалов в Карловых Варах, в предварительно охлажденном бокале каждому заказчику достанется настоящее произведение искусства. Своим умением он очаровывает посетителей уже четверть столетия. Незабываемые впечатления останутся у Вас от чудесной атмосферы и уникальной обстановки «Народяка», которые отражают пивные традиции и напоминают богатую историю чешского пивоварения, известного во всем мире. Попробуйте популярные чешские блюда и знаменитое пиво в ресторане Pilsner Urquell Original Restaurant под крышей гостиницы Грандотель Амассадор – Народный дом со своими близкими, здесь, в центре всемирно известного курортного города Карловы Вары это будет в несколько раз круче и вкуснее…
směsí s tvarohovo-pažitkovým dipem.“ Dobrou chuť Vám přeje šéfkuchař Petr Ivánek. “We recommend our traditional Roasted pork knuckle and for steak lovers I will be pleased to prepare the very popular Tom Hawk's 300g Pork steak with grilled asparagus and roasted grenaille potatoes or Sliced beef Flap steak served with grilled vegetables. I would like to invite you all to the forthcoming seasonal autumn offer, in which you mustn't miss Roulades filled with mushroom mixture with a dip from cheese and chives. Enjoy your meal!” says Petr Ivánek, the chef. «Рекомендуем Вам попробовать наше традиционное блюдо Запеченное свиное колено, для любителей стейков мы будем рады приготовить полюбившийся 300-грамовый Свиной стейк Тома Хука с грилованной спаржей и обжаренным картофелем Grenaille, или филированный говяжий стейк Flap steak с грилованными овощами. Всех вас с удовольствием приглашаю на готовящееся сезонное осеннее меню, в котором вы не устоите перед завитками Ризолетто, наполненными грибной смесью с соусом из творога со шнитт-луком.» – желает вам приятного аппетита шеф-повар Петр Иванек.
Dovolte abychom Vám představili projekt řadových domů MAGNOLIA. Projekt je výjimečný především kombinací klidného příměstského bydlení v bez prostřední blízkosti přírody s dobrou dostupností do centra města nebo nákupních zón. Velmi rádi Vás provedeme vzorovým domem, aby jste si udělali jasnou představu o Vašem budoucím bydlení. Neváhejte nás kontaktovat pro podrobnější informace…
RU Позвольте Вам предложить для ознакомления проект «ржадовых» домов
MAGNOLIA. Проект является исключительным прежде всего благодаря сочетанию тихого пригородного жилья в непосредственной близости от природы с хорошим доступом к центру города или торговым зонам. Мы охотно проведём Вас по выставочному дому, чтобы у Вас было чёткое представление о Вашем будущем жилье. Не теряя времени, обращайтесь к нам за более подробной информацией…
EN Let us introduce a project of terrace houses MAGNOLIA. This project is excepti
onal especially because of the combination of quiet suburbian living in immediate KARLOVY VARY – TAŠOVICE Telefon: +420 777 334 566 E-mail: sales@rd-magnolia.cz www.rd-magnolia.cz
proximity to nature and good accessibility to the city centre and shopping zones. We will be pleased to show you round a sample house to give you an idea of your future living place. Don´t hesitate and contact us for further information…
exclusive PROLUMENA, s. r. o. Na Vyhlídce 73 | Karlovy Vary www.prolumena.com Tel. showroom: +420 353 228 183 facebook.com/prolumena
Luxus T E X T | F OTO : T I TA N I A L U X
KTERÝ SI PODMANIL SVĚT ZEPTÁTE-LI SE NÁHODNĚ OSLOVENÉ SKUPINY LIDÍ NA SYMBOL JABLONECKA, ODPOVĚĎ JE PRAKTICKY PŘEDEM ZNÁMA. BEZESPORU PADNE ZMÍNKA O PROSLULÉM SKLU A BIŽUTERII, ZÁKLADNÍCH PILÍŘÍCH PRŮMYSLU TOHOTO KRAJE.
Kde tradice nesestoupila z trůnu Značka Titania Lux patří k tradičním výrobcům svítidel. Jedná se o rodinnou firmu, která při své práci klade důraz primárně na ruční výrobu, vycházející z lety prověřených postupů, na jejichž základech se budovala světová proslulost jabloneckého sklářství. Řemeslo tradované z otců na syny a vnuky má stále co nabídnout i v moderní době. Křišťálové lustry odedávna patří k symbolům luxusu. Jejich mihotavá krása dokáže vmžiku přenést do pohádek Tisíce a jedné noci a jako mávnutím kouzelného proutku v nich uvidíte krásnou Šeherezádu. Dílo zrozené pod rukama českých sklářů mohou dnes obdivovat lidé v rozličných koutech světa. 48
Lustry Titania Lux jsou zdobeny ověsy z českého křišťálu, vytvořených v dílnách firem Preciosa nebo Swarovski, které psaly historii českého zpracování skla. Ověsy se tak nevyrábí přímo v Titania Lux, ale nakupují již hotové.
Tajemství výroby lustrů Titania Lux V současné nabídce se proto objevuje olovnatý křišťál i ten bezolovnatý. Rozdíl tkví především v tom, že obsah oxidu olovnatého, jehož by v „pravém“ křišťálu mělo být 18 až 35 %, dodává sklu na pevnosti a zejména na žádoucím lesku. Jedinečnost lustrů Titania Lux zdůrazňuje i výlučně malosériová výroba, která je nutná pro udržení originality i vysokého standardu kvality. Možná je rovněž zakázková výroba exkluzivních kousků doslova „ušitých“ na míru vkusu zadavatele. Na návrzích se podílí tým složený z předních odborníků svého oboru, kteří navíc neztrácejí víru v to, že pracovat je potřeba hlavně srdcem. K dokonalému výsledku napomáhá taktéž spolupráce s týmem architektů.
Kouzlo českého křišťálu obdivují i ve světě Kromě tradičních trhů, jako je Rusko a země bývalého Sovětského svazu, najdete lustry Titania Lux také v Anglii, Saúdské Arábii, Kuvajtu, Japonsku a nově také mohou lásku ke křišťálu sdílet v Kanadě, Vietnamu, Rakousku i ve Francii, kde vznikla obchodní zastoupení společnosti. Mimo vlastní produkce také v rámci poskytovaných služeb je v nabídce i čištění a renovace starších lustrů. Protože přirozeně nejen nové znamená krásné. Poslední novinkou z dílen Titania Lux je snoubení tradice s nejmodernější technologií v podobě LED žárovek. Ty zvládnou plně nahradit klasické, dříve užívané žárovky, jsou však mnohonásobně energeticky úspornější. Nákladně působící krása křišťálových lustrů je tak skutečně pouze otázkou prvního dojmu, protože při svém provozu mohou být velmi nenáročné.
THE LUXURY
THAT CONQUERED THE WORLD IF YOU ASKED RANDOM GROUP OF PEOPLE ABOUT THE SYMBOLS OF JABLONECKO, THE ANSWER WOULD BE PRETTY OBVIOUS. WITHOUT A DOUBT THERE WOULD BE A MENTION OF THE FAMOUS GLASS AND JEWELLERY, THE MAIN PILLAR OF INDUSTRIES IN THIS REGION.
Titania Lux chandeliers are decorated with trimmings from Czech crystal, crafted in workshops by Preciosa and Swarovski, the businesses at the heart of Czech glass processing industry. The crystal trimmings are not made by Titania Lux directly, but are bought in complete, ready to be hung.
Where tradition didn't bow out
The trade secret of the Titania Lux chandeliers
Titania Lux is a traditional lamp manufactory brand. The family business, concentrating primarily on hand crafted production, is built on years of proven processes and the world fame of Jablonec glass industry. The craftmanship handed down from father to their sons and from sons to their grandsons has a lot to offer even in modern times. Crystal chandeliers have always been the symbol of luxury. Its twinkling beauty will take you to Thousand and One Nights tale in no time. Here, with a wave of a magic wand, you could spot the beautiful Scheherazade. The art made in the hands of the Czech glassmakers is admired by people in diverse parts of our world.
Our current offer includes both led and led free crystals. The main difference is in the amount of led monoxide. the amount of led monoxide in “real” crystal should be between 18-35%. This very specific ratio guarantees the glass toughness and the desired brilliance. The uniqueness of Titania Lux chandeliers is further highlighted by an exclusive smallscale production, an absolute necessity when achieving the high standard and quality. There is also an option for custom made exclusive pieces, tailor made to the taste of the client. The designs are drafted by team of top experts in the industry who truly believe it is important to work primarily from the heart.
The collective work, including the help from a team of architects, ensures desired flawless end result.
The magic of Czech crystal admired around the world Apart from the traditional markets in Russia and other post-Soviet Union countries, Titania Lux chandeliers can also be found in England, Saudi Arabia, Kuwait or Japan. Newlly, our sales agents are now available and thus people can share the love for crystal in Canada, Vietnam, Austria and France. Outside its own production, the services offered include cleaning and renovations of older chandeliers. It doesn't have to be new to be beautiful. Tradition and the modern technologies meet through LED light bulbs, the newest feature from the Titania Lux workshop. The Led lights can fully replace the traditional light bulbs, being much more energy effective. Therefore the expensively looking beauty of the crystal chandeliers is only a question of the first impression – the running costs of these can be pretty modest.
49
exclusive
РОСКОШЬ
КОТОРАЯ ЗАВОЕВАЛА МИР ЕСЛИ ВЫ СПРОСИТЕ СЛУЧАЙНО ВЫБРАННЫХ ЛЮДЕЙ, ЧТО ДЛЯ НИХ ЯВЛЯЕТСЯ СИМВОЛОМ ГОРОДА ЯБЛОНЕЦ, ОТВЕТ ПРАКТИЧЕСКИ ВСЕГДА МОЖНО ОТГАДАТЬ ЗАРАНЕЕ. БЕЗУСЛОВНО, ОНИ СКАЖУТ О ЗНАМЕНИТОМ ЧЕШСКОМ СТЕКЛЕ И БИЖУТЕРИИ – ГЛАВНЫХ «СТОЛПАХ» ПРОМЫШЛЕННОСТИ ЭТОГО РЕГИОНА.
мастеров стекольного дела, сегодня могут восхищаться люди в разных уголках мира. Люстры Titania Lux украшены подвесками из чешского хрусталя, сделанного в мастерских фирм Preciosa и Swarovski, предприятиями, писавшими историю чешских стекольных традиций. Фирма Titania Lux подвески не производит, а приобретает готовые.
Там, где традиции не свергли с трона
Тайны производства люстр Titania Lux
Торговая марка Titania Lux относится к традиционным производителям светильников. Это семейная фирма, которая при своей работе особое внимание уделяет в первую очередь проверенной временем технологии ручного производства, на чем основана мировая известность яблонецкого стекольного мастерства. Ремесло, переходящее от отца к сыну, от сына к внуку, всегда современно и имеет что предложить клиентам. Хрустальные люстры издавна относятся к символам роскоши, богатства. Их мерцающая красота умеет в мгновение ока перенести вас в сказки Тысячи и одной ночи, и, как по мановению волшебной палочки, в них вы увидите прекрасную Шахерезаду. Изделиями, созданными руками чешских 50
В настоящее время для изделий используется хрусталь с содержанием свинца и бессвинцовый хрусталь. Разница заключается главным образом в том, что «настоящий» хрусталь содержит от 18 до 35 процентов свинца, что придает стеклу дополнительную прочность и желаемый хрустальный блеск. Уникальность люстр Titania Lux подтверждается их исключительно мелкосерийным производством, которое гарантирует оригинальность изделий и высокий стандарт качества. На предприятии можно заказать и эксклюзивные изделия, в соответствии с пожеланиями заказчика, как говорится, «пошив по меркам». В проектировании изделий участвует команда специалистов, состоящая из настоящих мастеров, кото-
рые убеждены, что работать нужно главное сердцем. Получить идеальный результат помогает сотрудничество с группой архитекторов.
Великолепию чешского стекла восхищаются во всем мире Кроме традиционного рынка, каким является Россия и страны бывшего Советского Союза, люстры Titania Lux хорошо известны в Англии, Саудовской Аравии, Кувейте, Японии, а в недавнем времени торговые представительства фирмы появились в Канаде, Вьетнаме, Австрии и Франции. Кроме продажи собственной продукции, фирма также оказывает услуги по чистке и восстановлению старых люстр. Согласитесь, ведь не только новое может быть необыкновенно красивым. Последней новинкой от мастерской Titania Lux является сочетание традиций с использованием новых светодиодных ламп (LED). Они позволяют полностью заменить используемые в прошлом классические лампочки, и при этом являются энергетически на много эффективнее. Кажущаяся расточительной красота хрустальных люстр на самом деле является только следствием первого впечатления, так как в своей работе они могут быть очень экономичными.
LÁZEŇSKÁ LÉKÁRNA
CZ
КУРОРТНАЯ АПТЕКА SPA PHARMACY KUR APOTHEKE
Vhodné svítidlo, lampa či lustr je korunovačním klenotem každého interiéru. Hledáte to pravé osvětlení pro svůj interiér? Navštivte příjemnou prodejní galerii PROLUMENA. Na více než 250 m² výstavní plochy Vám nabídne vybranou kolekci českého sklářského uměleckého řemesla nejen značky Titania Lux. EN
A suitable light fixture, lamp or chandelier are the real crown
CZ
jewels of every interior. Are you looking for the perfect lightning for your interior? Visit the lovely PROLUMENA sales gallery. Shown on over 250 square meters of exhibition area, the gallery offers assorted collection of Czech glass art industry, including the Titania Lux amongst other brands.
EN RU
Эффектный светильник, лампа или люстра – это сияющее украшение каждого интерьера, придающее ему завершенность. Вы хотите подобрать самое подходяшее освещение для интерьера? Посетите очаровательный магазин-галерею PROLUMENA. В выставочном зале площадью более 250 квадратных метров представлена коллекция изделий чешского стекольного художественного ремесла, от торговой марки Titania Lux и других фирм.
DE
RU
Kosmetika z karlovarské soli Sůl na pití Zdravotnické potřeby Doplňky stravy Beauty of Carlsbad salt Salt from thermal spring for drinking Med-technic Food supplements Kosmetik aus Karlsbader Salz Salz aus Thermalwasser zum Trinken Med-technik Essen Supplements Косметика с карловарской солью Питьевая соль Медицинская техника Пищевые добавки Těšíme se na vaši návštěvu! Looking forward to your visit to! Wir freuen uns auf ihren Besuch auf ! Посетите наш магазин!
Tep l
www.lazenska-lekarna.cz á
Mlýnské nábřeží 5 360 01 Karlovy Vary +420 353 221 373 info@lazenska-lekarna.cz
Lázně III
Pramen č. 11 SVOBODA
Mlýnská kolonáda
Po, Mo, Mo, По – Pá, Fr, Fr, Пя: 8.00 – 18.00 So, Sa, Sa, Су: 8.00 – 16.00 Ne, Su, So, Во: 10.00 – 15.00
gourmet
Vysoká gastronomie v Karlových Varech K MODERNÍMU CESTOVÁNÍ PATŘÍ BEZ POCHYBY I ZÁŽITKOVÁ GASTRONOMIE. TA V SOBĚ SPOJUJE NEJEN DOBRÉ JÍDLO, ALE TAKÉ PŘÍJEMNÉ PROSTŘEDÍ, STYLOVOU PREZENTACI POKRMŮ A V NEPOSLEDNÍ ŘADĚ ŠPIČKOVÝ SERVIS. V KARLOVÝCH VARECH NAJDETE RESTAURACI, KTERÁ SPLŇUJE VŠECHNA ZMÍNĚNÁ KRITÉRIA. JMENUJE SE LE MARCHÉ. Přívlastek zážitková, nemá restaurace Le Marché nadarmo. Šéfkuchař Jan Krajč sestavuje každý den nový jídelníček jehož základem jsou vždy kvalitní čerstvé suroviny od předních dodavatelů. Na menu se střídají různé druhy sezónních ryb, masa, ovoce a zeleniny z celého světa. Během přípravy jednotlivých chodů zúročuje šéfkuchař své letité zkušenosti z předních
52
českých i zahraničních restaurací. Výsledek však díky jeho kreativitě a znalosti moderních gastronomických trendů nikdy nevyzní stejně. Každé sousto je gastronomickým zážitkem i pro protřelého gurmána. K obědu připravuje šéfkuchař se svým týmem dvouchodové menu složené z krémové polévky a dvou variant hlavního chodu, k večeři pak menu tříchodové, v němž mají hosté na výběr ze tří předkrmů, dvou hlavních chodů a dvou dezertů nebo variace francouzských sýrů. Kromě toho ale restaurace nabízí dvě speciální degustační menu. Šestichodové degustační menu dovoluje hostům ochutnat téměř vše z večerní nabídky restaurace – tři předkrmy, dva hlavní chody a jeden z dezert. Další speciální menu – VIP degustační menu o několika chodech servíruje osobně šéfkuchař Jan Krajč u VIP stolu v kuchyni. Kromě jídel z večerní
nabídky zahrnuje i další chody připravené speciálně pro tuto příležitost. Samozřejmostí je kvalitní nápojový lístek s nabídkou francouzských, italských a moravských vín, šampaňského, ale i tradičního českého piva. Kromě zážitkového menu si můžete pochutnat také na originálních dezertech z čokolády a ovoce, ke kterým si můžete objednat výbornou kávu Davidoff Grand Cru. Do tajemství zážitkové gastronomie lze v Le Marché proniknout nejen prostřednictvím některého ze zážitkových menu. Můžete nahlédnout i do přípravy jednotlivých pokrmů. Nechte se pozvat do otevřené kuchyně, kde vše šéfkuchař se svým týmem připravuje. Přijďte poznat vysokou gastronomii do restaurace Le Marché v Karlových Varech. Nechte se zlákat k maximálnímu chuťovému prožitku podle Jana Krajče.
Zážitková restaurace Le Marché Mariánskolázeňská 4, 360 01 Karlovy Vary Tel.: +420 730 133 695, www.le-marche.cz
HIGH GASTRONOMY IN KARLOVY VARY EXPERIENTIAL GASTRONOMY, WHICH DOUBTLESS BELONGS TO MODERN TRAVELLING, CONSISTS OF NOT ONLY GOOD FOOD, BUT ALSO A PLEASANT ENVIRONMENT, STYLISH MEAL PRESENTATIONS, AND LAST, BUT NOT LEAST, FIRST-RATE SERVICE. THERE IS A RESTAURANT IN KARLOVY VARY THAT MEETS ALL OF THESE CRITERIA. IT IS CALLED LE MARCHÉ. The restaurant Le Marché does not boast of the attribute experiential in vain. Head Chef Jan Krajč creates a new menu every day, always based on high-quality fresh ingredients from premier suppliers. Various types of seasonal fish, meat, fruit and vegetables from around the world alternate on the menu. While preparing each meal, the head chef profits from his many years of experience gained in prominent Czech
and foreign restaurants. However, thanks to his creativity and his knowledge of modern gastronomical trends, the result is never the same. Every bite is a gastronomical experience even for the most seasoned gourmet. For lunch the chef and his team prepare a two-course meal consisting of a creamy soup and two variants of the main course, for dinner, then, a three-course menu where guests have a choice of three starters, two main courses and two kinds of desserts or a selection of French cheeses. Apart from this, however, the restaurant offers 2 special degustation menus. A sixcourse degustation menu provides the guests with the possibility to try almost everything from the restaurant's evening offer – 3 starters, 2 main courses and 1 dessert. The VIP degustation menu consisting of several courses is served by the chef Jan Krajč himself at the VIP table in
the kitchen. Apart from the meals from the evening menu, it also offers other courses prepared especially for this occasion. Offerings of French, Italian and Moravian wines, champagnes as well as traditional Czech beer are a given. Besides an adventure menu, you can also savor original chocolate and fruit desserts with which you can nurse a delicious Davidoff Grand Cru coffee. You can penetrate the mysteries of experiential gastronomy in Le Marché not only through the one of the experiential menus, but you can also peek behind the scenes of the preparation of each dish. Accept the invitation to the open kitchen, where the head chef prepares everything with his team. Come and discover high gastronomy in Restaurant Le Marché in Karlovy Vary. Let yourself be enticed by the experience of maximum taste created by Jan Krajč.
53
gourmet
ВЫСОКАЯ КУХНЯ В КАРЛОВЫХ ВАРАХ СОВРЕМЕННЫЙ ТУРИЗМ ТРУДНО ПРЕДСТАВИТЬ В ОТРЫВЕ ОТ ИЗЫСКАННОЙ ГАСТРОНОМИИ, ОБЪЕДИНЯЮЩЕЙ В СЕБЕ НЕ ТОЛЬКО ХОРОШУЮ ЕДУ, НО И ПРИЯТНУЮ ОБСТАНОВКУ, СТИЛЬНУЮ СЕРВИРОВКУ БЛЮД И, В НЕ ПОСЛЕДНЮЮ ОЧЕРЕДЬ, ВЫСОКИЙ УРОВЕНЬ ОБСЛУЖИВАНИЯ. В КАРЛОВЫХ ВАРАХ ВЫ НАЙДЕТЕ РЕСТОРАН, СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ВСЕМ УПОМЯНУТЫМ КРИТЕРИЯМ. ЕГО НАЗВАНИЕ – LE MARCHÉ. Ресторан Le Marché недаром носит определение «гурманский». Шеф-повар Ян Крайч ежедневно составляет
54
новое меню, в основе которого – свежие продукты от ведущих поставщиков. В меню сменяют друг друга разные виды сезонной рыбы, мяса, фруктов и овощей со всего мира. В процессе приготовления блюд шеф-повар использует многолетний опыт работы в ведущих чешских и зарубежных ресторанах. А благодаря его креативности и следованию современным гастрономическим трендам результат всегда разный. Каждый кусочек подарит яркие гастрономические впечатления даже бывалому гурману. На обед шеф-повар со своей командой готовит меню из двух блюд, состоящее из кремового супа и двух вариантов
основного блюда. На ужин предлагается меню из трёх блюд, гости имеют возможность выбирать из трёх закусок, двух основных блюд и двух десертов, либо ассорти из французских сыров. Кроме того, ресторан предлагает ещё два специальных дегустационных меню. Одно состоит из шести блюд и позволяет гостям попробовать почти всё из вечернего меню ресторана – 3 закуски, 2 основных блюда и один десерт. Другое VIP дегустационное меню из нескольких блюд готовит лично шеф-повар Ян Крайч на VIP столе в кухне. Кроме блюд из вечернего меню включает в себя и другие кушанья специально приготовленные для этого случая.
Само собой разумеется, что в ассортименте есть французские, итальянские, моравские вина, шампанское, а также традиционное чешское пиво. Кроме фантастического меню, посетителям предлагают насладиться оригинальными десертами из шоколада и фруктов, которые идеально сочетаются с великолепным кофе «Davidoff Grand Cru». В тайны высокой гастрономии Le Marché можно проникнуть не только посредством одного из изысканных меню. Вы можете стать свидетелем приготовления заказанных блюд. Примите приглашение в открытую кухню, где колдуют шеф-повар и его команда. Приходите познакомиться с миром высокой кухни в карловарском ресторане Le Marché. Уступите соблазну увлекательного вкусового приключения от Яна Крайча.
Комплексное курортное лечение Программа для красоты | Неделя для гармонии Бассейновый центр | Велнес-комплекс
✯ Comprehensive Spa Treatment Beauty Week | Reconditioning Programme Swimming pool centre | Wellness
✯ Komplexe Heilkur | Sanfte Schönheitswoche Gesundheitswoche | Schwimmbadzentrum | Wellness
Zážitková restaurace Le Marché Mariánskolázeňská 4, 360 01 Karlovy Vary Tel.: +420 730 133 695, www.le-marche.cz
Richmond, a.s., Slovenská 567/3, 360 01 Karlovy Vary, Czech Republic Tel.: +420 353 177 505, Fax: +420 353 222 169 reservation@richmond.cz, www. richmond.cz
gourmet
Jaké maso hodit na gril KUPTE DOBRÉ MASO, ROZPALTE UHLÍKY, OSOLTE, OPEPŘETE… NIC VÍC KE GRILOVÁNÍ NEPOTŘEBUJETE. Nejlepší steak je mramorovaný tukem, ten zajistí šťavnatost a výraznější chuť masa. Vlákna mramorovaného masa jsou protkané tenkými žilkami tuku, neznamená to, že by bylo maso silně prorostlé, nebo jak se říká tlusté.
Nebojte se experimentovat a zkuste: Oponku – vnitřní sval na bránici s dlouhým vláknem. Po ugrilování doporučujeme krájet na plátky. Veverku – podlouhlý sval přilepený k páteři. Doporučujeme grilovat v celku a po vláknu krájet na plátky. Má plnou až kořeněnou chuť. Vysoký nebo nízký roštěnec – krále steaků. Vysoký roštěnec se nachází mezi lopatkami, nízký pak nad středovou částí páteře.
56
Hovězí plátek pánevní neboli pavučinku – delikátní kus, rovnoměrně mramorovaný tukem Kotletu z přeštického černostrakatého prasete – plátek s kostí a tukovým krytím, které v mase udrží šťávu. Loupanou plec – maso, které je přímo vázané na lopatku. Skládá se z více svalů, velmi šťavnatá
Maso musí být vyzrálé Na gril je nejvhodnější maso, které je vyzrálé suchým nebo mokrým zráním. Je křehčí, chuťově výraznější a delikátní. Na pultech řeznictví se můžete setkat i s výrazem „staření”, což je jiný název pro suché zrání masa. A jak je to s vepřovým? „Vepřové maso má v sobě více vody, proto je lepší ho také nechat odležet, ale není to klasické zrání jako u hovězího masa.
Obecně platí, že čím menší zvíře, tím méně času potřebuje na odležení.
Tuk a kost nechte na mase Všimli jste si, že ve výběrových řeznictvích prodávají plátky, které mají po okrajích tuk? Prorostlého masa, nebo steaku s tukovým krytím se nemusíte bát, neodkrajujte ho předem. Pokud nemáte tlusté maso rádi, můžete tuk odříznout, i tak pustí do masa chuť. Obecně platí, že čím je maso blíž ke kosti, tím má výraznější chuť. Pokud je to tedy možné, grilujte maso i s kostí. Musíte však pohlídat propečení. U kosti maso mírně nařízněte, teplo se tak dostane až ke kosti a steak se rovnoměrně propeče. Plátek také bude lépe držet tvar. Většina kusů masa, kterou jsou oblíbené pro svou výraznou chuť jsou na těle zvířete umístěny blízko kosti. Je libo vyzrálé hovězí maso z plemene čestr, vepřové z přeštického černostrakatého prasete, maso na hamburgery, a nebo uzeniny? Zkuste malé řeznictví s velkým srdcem Naše Maso, a nebo Kantýnu.
Naše maso Dlouhá 39 Praha 1 ereznictvi.cz | www.ambi.cz
WHICH MEAT
TO THROW ON A GRILL BUY GOOD MEAT, HEAT UP CHARCOAL, ADD SALT AND PEPPER…THAT'S ALL YOU NEED FOR GRILLING. The best steak is the one with lots of marbling ensuring juiciness and enhancing the flavour of the meat. The fibres of such meat are interlaced with visible lines of fat. This doesn't mean that the meat is streaky or, as they say, fat.
Don't be afraid of experimenting and try: Skirt steak – inner midriff muscle with long fibre. We recommend cutting in slices after grilling. Flap steak – elongated muscle attached to spine. We recommend grilling in one piece and slicing with the grain. Full to spicy flavour. Rib Eye or Striploin – kings among steaks. Rib eye can be found between shoulder blades, striploin above central part of spine.
Pelvic beef slice – “cobweb marbled” densely – delicious cut of meat, evenly marbled with fat Pork chops of the Přeštice Black-Pied Pig breed – slice with bone and a ring of fat around the outer edge to keep the meat juicy. Oyster Blade Steak – meat directly connected to the shoulder blade. Formed of more muscles, very juicy.
Meat must be mature The best meat for grilling is matured meat: dryaged or wet-aged. It's more tender, has more flavour and tastes delicious. At the butcher's you may even hear the word “staření”, which is another term for dry-ageing. And what about pork meat? Pork contains more water, therefore it's better to let it mature, too, but the process isn't the same as with beef. Generally, the smaller the animal, the less time it needs to mature.
Don't remove bone or fat Have you noticed that prime butcher's sell slices with rings of fat around their outer edge? There's no need to worry about marbled meat or steaks lined with fat, do not remove it beforehand. If you don't like streaky meat, you may remove the fat, it will still add flavour to the meat. A general rule is that the closer the meat is to the bone, the better it tastes, so if possible, put the meat on grill together with the bone. However, you have to take care of roasting it well. Make a slight cut into the meat near the bone, the heat will get to the bone and your steak will be evenly grilled. It will also keep its shape better. Most meat cuts popular for their distinctive flavour are placed in the animal's body near the bone. Do you prefer beef from čestr breed, pork from přeštice black-pied pig breed, hamburger meat or smoked meat products? Try the small butcher shop with a big heart Naše Maso or Kanýna. 57
gourmet
Naše maso Dlouhá 39 Praha 1 ereznictvi.cz | www.ambi.cz
КАКОЕ МЯСО
БРОСИТЬ НА РЕШЕТКУ ГРИЛЯ? НУЖНО КУПИТЬ ХОРОШЕЕ МЯСО, РАЗЖЕЧЬ УГЛИ, ПОСОЛИТЬ, ПОПЕРЧИТЬ…, БОЛЬШЕ ДЛЯ ГРИЛОВАНИЯ ВАМ НИЧЕГО НЕ ПОТРЕБУЕТСЯ.
Самый лучший стейк, очень сочный и с выразительным вкусом, получается из мраморного мяса. Волокна мраморного мяса пронизаны очень тонкими жилками жира, при этом получается похожий на мрамор рисунок, не путайте с мясом сильно проросшим жиром, о котором говорят «жирное».
Не бойтесь экспериментировать и попробуйте: Скёрт стейк (опонка) – внутренняя мышца диафрагмы с длинными волокнами. После грилования рекомендуется нарезать мясо поперек волокон. Хэнгер стейк (веверка) – длинная мышца, которая крепится к позвоночнику. Рекомендуем гриловать целиком и затем нарезать вдоль волокон. Имеет насыщенный, пряный аромат. Толстый и тонкий край (роштенец) – короли стейков. Толстый край находится между лопатками, тонкий – над средней частью позоночника. Говяжью тазовуя часть (павучинка) – нежное мраморное мясо Отбивную из прештицкой пятнистой свиньи – мясо с костью и слоем жира по краю, который сохраняет мясо сочным. Мякоть лопатки – срезается непосредственно с лопатки. Состоит из нескольких мышц, очень сочная. 58
Мясо должно быть хорошо созревшим Для того, чтобы мясо для стейка созрело, используется два способа – сухой и влажный. Созревшее мясо становится нежным, имеет тонкий вкус и аромат. На мясных прилавках можно встретить и термин «состаривание», что является синонимом к выражению «сухое созревание мяса». А что насчет свиного мяса? Свиное мясо содержит больше воды, поэтому ему тоже желательно дать «отлежаться», но этот процесс отличается от классического созревания говядины. Обычно считается что, чем меньше животное, тем меньше времени требуется на созревание мяса.
Жир и кость оставьте на мясе Вы заметили, что в лучших мясных лавках продают мясо, на котором по кра-
ям оставлен жир? Не отказывайтесь от мяса с прожилками жира или стейков с жиром по краям, не обрезайте жир перед приготовлением. Если вы не любите жирное мясо, можете жир отрезать потом, при гриловании он придаст мясу нежный вкус. Чем ближе находится мясо к кости, тем более выразительный вкус оно имеет. Если есть такая возможность, выбирайте для грилования мясо с костью. Только в этом случае следует контролировать качество его прожарки. Около кости мясо слегка надрежьте, так тепло быстрее достигнет кости и стейк будет равномерно прожарен. Кроме того при жарке мяса с костью лучше сохраняется его форма. Самое вкусное мясо у животного находится возле кости. Хотите купить зрелую говядину племени честр, мясо прештицкого пятнистого поросенка, мясо на гамбургеры или копчености? Посетите небольшие мясные магазинчики, большое сердце которых всегда открыто для посетителей – это магазины Наше мясо или Кантина.
Zastoupení sortimentu výhradně prvotřídních českých výrobků Firma Bohemia Crystal Becherplatz se specializuje na prodej křišťálových svítidel a sklářských produktů. Od těch tradičních až po designové a exkluzivní výrobky v nejvyšší kvalitě věhlasného křišťálového skla. Velkou předností je i pestrost souvisejících služeb a kompletní zákaznický servis. Representing an assortment of high quality, solely Czech products The Crystal Becherplatz Company specialises in the sale crystal light fittings and includes glassworks products. Ranging from traditional items to designer and exclusive products made of the highest quality of this renowned crystal glass. A great advantage is also the diversity of related services provided, as well as the complete customer service. В ассортименте представлены исключительно первоклассные чешские изделия Компания Bohemia Crystal Becherplatz специализируется на продаже хрустальных светильников и изделий из стекла – от традиционных до дизайнерских и эксклюзивных изделий из знаменитого хрусталя высочайшего качества. Ее большим преимуществом является широкий диапазон сопроводительных услуг и комплексное сервисное обслуживание клиентов.
Bohemia Crystal BECHERPLATZ T.G. Masaryka 282/57, Karlovy Vary • Tel. 608 984 535
design
Legenda je zpět ŽIDLE OD MANŽELŮ EAMESOVÝCH PO TÉMĚŘ TŘICETI LETECH ZNOVU VE SKLOLAMINÁTU MÁLOKTERÝ KUS NÁBYTKU LÉPE SYMBOLIZUJE SVĚT DESIGNU 20. STOLETÍ JAKO IKONICKÁ ŽIDLE OD CHARLESE A RAY EAMESOVÝCH. EAMES FIBERGLASS BYLA OD SVÉHO NÁVRHU V ROCE 1950 NEUSTÁLE ZDOKONALOVÁNA S OHLEDEM NA NÁROČNOU VÝROBU I MĚNÍCÍ SE POŽADAVKY. MATERIÁL SE V 90. LETECH ZMĚNIL NA POLYPROPYLEN A PŮVODNÍ VARIANTA SE PŘESTALA VYRÁBĚT. AŽ DO LETOŠNÍHO ROKU, KDY VITRA NA SALONE DEL MOBILE PŘIVÁDÍ ZPĚT ORIGINÁLNÍ ŽIDLI ZE SKLOLAMINÁTU A V BARVÁCH, KTERÉ PRO NI PŮVODNĚ NAVRHLA RAY EAMESOVÁ.
60
Sedmdesát let jedné židle
Charles a Ray Eamesovi ve 40. letech minulého století toužili vyrobit židli, která by měla sedák z jednoho kusu a zároveň byla pohodlná a perfektně kopírovala siluetu lidského těla. Po prvních pokusech s překližkou i lisovanou ocelí objevili směs umělé pryskyřice a skleněných vláken, která se do té doby používala při výrobě radarových kupolí a letadel. Pryskyřice byla tvarovatelná, pevná a zároveň vhodná pro průmyslovou výrobu. Tak vznikla Fibreglass Chair, pohodlná a na dotek příjemná židle, která se zbavila rozdělení sedací a opěrné části, což bylo ve své době revolucí. Od roku 1957 vyrábí pro Evropu a Střední východ ikonické kusy manželů Eamesů švýcarská značka Vitra.
Od sklolaminátu k polypropylenu a zpět
Původně se jednalo o židle využívané v soukromých interiérech, kancelářích, zasedačkách, kavárnách, posluchárnách, na stadionech a v mnoha jiných typech prostor. Sklolaminátové židle ovšem vlivem technologického pokroku a levnějších materiálů postupně zastaraly. Vitra proto výrobu sklolaminátových sedáků na začátku 90. let ukončila. Zhruba deset let nato je začala opět vyrábět, a to v polypropylenové verzi. Letos Vitra představila návrat k originální variantě ze sklolaminátu, vyvinutou novou technologií při zachování tvaru, viditelnosti sklolaminátových vláken a původní barevné palety.
A LEGEND IS BACK
THE EAMES' CHAIR AFTER ALMOST THIRTY YEARS AGAIN IN FIBREGLASS VERY FEW PIECES OF FURNITURE SYMBOLIZE THE 20TH CENTURY WORLD OF DESIGN BETTER THAN THE ICONIC CHAIR BY CHARLES AND RAY EAMES. SINCE ITS DESIGNING IN 1950, THE EAMES FIBREGLASS HAS BEEN CONSTANTLY UPGRADED WITH RESPECT TO DEMANDING PRODUCTION AND CHANGING REQUIREMENTS. IN THE 1990S, THE MATERIAL WAS CHANGED TO POLYPROPYLENE AND THE PRODUCTION OF THE ORIGINAL VERSION STOPPED UNTIL THIS YEAR, WHEN VITRA AT SALONE DEL MOBILE BROUGHT BACK THE ORIGINAL FIBREGLASS CHAIR AND IN COLOURS ORIGINALLY DESIGNED BY RAY EAMES.
Seventy years of one chair
In the 1940s, Charles and Ray Eames wanted to make a chair which would have a seat from one piece and at the same time would be comfortable and able to copy the shape of a human body. After their first attempts with plywood and pressed steel, they found a mixture of artificial resin and
glass fibre which until then had been used for the manufacturing of radar domes and airplanes. Resin was malleable and solid as well as suitable for industrial production. This is how the Fibreglass Chair came into its existence – a comfortable and tactile chair, without separating the sitting part from the supporting one, which in those days caused a revolution. Since 1957, for Europe and the Middle-East these iconic Eames'chairs have been produced by the Swiss brand Vitra.
From fibreglass to polypropylene and back
These chairs were originally used in private interiors, offices, meeting rooms, cafés, lecture rooms, stadiums and many other types of premises. However, due to technological progress and cheaper materials they gradually became obsolete, so at the beginning of the 1920s, Vitra stopped the production of fibreglass seats. Approximately ten years later their production started again, this time in the polypropylene version. This year, Vitra has introduced the comeback to the original fibreglass version, upgraded by new technology, preserving its shape, visibility of fibreglass fibres and original range of colours.
www.vitra.com
61
design
ЛЕГЕНДА ВОЗВРАЩАЕТСЯ
СПУСТЯ ПОЧТИ ТРИДЦАТЬ ЛЕТ СТУЛЬЯ ОТ СУПРУГОВ ИМЗ ОПЯТЬ В СТЕКЛОЛАМИНАТЕ. Семьдесят лет жизни одного стула.
Чарльз и Рей Имз в сороковых годах прошлого столетия мечтали изготовить стул, сиденье и спинка которого составляли бы одно целое, одновременно был бы комфортным и идеально копировал силуэт человеческого тела. После первых экспериментов с фанерой и прессованной сталью дизайнеры открыли для себя смесь искусственной смолы со стекловолокном, материал, используемый в то время в самолетостроении и для изготовления куполов радаров. Смола позволяла создавать любые формы, была достаточно крепкая и могла быть использована для промышленного производства. Так возникла модель Fibreglass Chair, удобный и приятный для тела стул, который не был разделен на сиденье и спинку, что было в то время революцией. И начиная с 1957 года для Европы и Среднего Востока знаковые стулья супругов Имз
стала изготавливать швейцарская фирма с торговой маркой Vitra.
От стеклоламината к полипропилену и обратно
Уже изначально для стульев закладывался очень широкий спектр использования: частные интерьеры, офисы, залы заседаний, кафе, лекционные залы, стадионы и многие другие типы помещений. Но со временем с появлением новых технологий и дешевых материалов стеклоламинатные стулья постепенно устарели. Поэтому в начале девяностых лет прошлого столетия Vitra их производство закончила. Приблизительно через 10 лет фирма возобновила производство моделей стульев, но в полипропиленовой версии. А в этом году Vitra вернулась к оригинальной версии из стеклоламината, изготавливаемой по новой технологии с сохранением формы стульев, материал имеет рисунок стеклоламинатных волокон и изначальную цветовую гамму.
www.vitra.com
ОДНИМ ИЗ НЕМНОГИХ ПРЕДМЕТОВ-СИМВОЛОВ МЕБЕЛЬНОГО ДИЗАЙНА 20-ГО СТОЛЕТИЯ БЫЛ ИННОВАЦИОННЫЙ СТУЛ ОТ ЧАРЛЬЗА И РЕЙ ИМЗ. МОДЕЛЬ EAMES FIBERGLASS, КОТОРАЯ БЫЛА СПРОЕКТИРОВАНА И ИЗГОТОВЛЕНА В 1950 ГОДУ, В СВЯЗИ С ТРУДОЕМКОСТЬЮ ИЗГОТОВЛЕНИЯ И МЕНЯЮЩИМИСЯ ТРЕБОВАНИЯМИ, ПОСТОЯННО СОВЕРШЕНСТВОВАЛАСЬ. ПО ЭТИМ ЖЕ ПРИЧИНАМ В 90-ТЫХ ГОДАХ МАТЕРИАЛ БЫЛ ЗАМЕНЕН НА ПОЛИПРОПИЛЕН, И ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ ВАРИАНТ ПЕРЕСТАЛ ВЫПУСКАТЬСЯ. И ТОЛЬКО В ЭТОМ ГОДУ ФИРМА VITRA НА ВЫСТАВКЕ SALON DEL MOBILE ПРЕДСТАВИЛА ЛЕГЕНДАРНЫЕ СТУЛЬЯ, СНОВА ИЗГОТОВЛЕННЫЕ ИЗ СТЕКЛОЛАМИНАТА И В ЦВЕТОВОЙ ГАММЕ, КОТОРУЮ ИЗНАЧАЛЬНО ПРЕДЛАГАЛА РЭЙ ИМЗ.
62
www.marcjacobs.com
TECHwoMAN Le Volume Révolution Luxusní značka Chanel přivedla na trh jako úplně první řasenku, jejíž kartáček je vytištěný pomocí 3D tisku. Chanel si patent na výrobu kosmetických výrobků, konkrétně na výrobu kartáčku pro řasenku pomocí 3D tisku, patentoval už v roce 2007. Trvalo 11 let a řasenka budoucnosti Le Volume Révolution je konečně na světě. EN The luxury brand Chanel has introduced the first ever 3D-printed mascara wand. Chanel registered the patent for the manufacturing of the wand back in 2007. It took 11 years and the mascara of the future Le Volume Révolution has finally become reality. RU Модный бренд Chanel выпустила на рынок первую тушь для ресниц, щеточка которой изготовлена с помощью 3D печати. Chanel свой патент на изготовление косметических изделий и, конкретно, на изготовление щеточки туши для ресниц с помощью 3D печати, получила еще в 2007 году. Прошло 11 лет с того момента, когда тушь будущего Le Volume Révolution, наконец, появилась на свет. CZ
www.chanel.com
Riley Touch green Smart watch Módní návrhář Marc Jacobs uvádí na trh chytré dotykové hodinky ve třech různých barevných provedeních. Zařízení je poháněno systémem Android Wear. Hodinky umí používat Google asistentku, ovládat telefon, číst zprávy, ovládat hudbu a napojit se na fitness aktivity. Cena jednoho kusu je jednotných 295 dolarů, tedy asi 6 500 českých korun. EN Fashion designer Marc Jacobs is introducing new touchscreen smartwatch in three different colour finishes. The device is run by Android Wear. The watch uses Google Assistant, it has phone control features including calls receiving, message reading, and music control and fitness activity connection. The price per piece is 295 USD, approximately 6500 CZK. RU Модный дизайнер Marc Jacobs под брендом несущим его имя выводит на рынок умные часы в трех цветовых исполнениях. Управление часами осуществляется операционной системой Android Wear. Часы умеют использовать Гугл ассистент, управлять телефоном, показывать текстовые сообщения, управлять воспроизведением музыки и распознавать различные виды фитнес активности. Цена часов 295 долларов, что составляет примерно 6 500 чешских крон. CZ
Bag tag S elektronickým permanentním štítkem – Bagtag – si zkontrolujete své zavazadlo kdykoli a kdekoli. Jedná se o řešení, které vám umožní se odbavit již doma, ale i snížit riziko ztráty. Display e-papíru disponuje vysokým rozlišením a je chráněn proti nárazu. Navíc šetříte i planetu, tištěné štítky se totiž jen těžko recyklují. EN An electronic label Bagtag allows you to check your luggage at any time, in any place. It is a solution that allows you to check in at home and also reduces the risk of your luggage getting lost. The high resolution e-paper display is CZ
shock resistant. Also, you are saving our planet, as printed tickets are very difficult to recycle. RU С электронной перманентной биркой Bagtag вы можете контролировать свой багаж всегда и везде. Предлагаемое решение позволит Вам оформить сдачу багажа прямо из дома и снизит риск его потери. Дисплей на электронной бумаге имеет высокое разрешение и противоударные свойства. Кроме того, Вы помогаете охране планеты, распечатанные бирки очень сложно рециркулировать.
bagtag.com
64
beeline.co
TECHMAN Ferrari SP38 Italská automobilka Ferrari navrhla pro jednoho ze svých nejdůležitějších zákazníků speciální sportovní vůz Ferrari SP38, který byl vyroben pouze v jediném exempláři. Zajímavostí jsou úzké přední světlomety, panoramatické přední sklo přecházejících v boční okénka a luxusní třívrstvý červený lak. Stroj pohání twin-turbo motor s objemem 3,9 litru a výkonem 472 kilowatt. EN The Italian car maker Ferrari recently designed a special sports car Ferrari SP38, the latest one-off, for one of its most dedicated customers. The slim line headlights, panoramic wraparound windscreen and luxurious triple layer red paint, these are just some of CZ
the many interesting features. The machine is run by twin-turbo, 3.9-litre engine at 427kw performance. RU Итальянский автопроизводитель Ferrari спроектировал для одного из своих важнейших заказчиков специальный спортивный автомобиль Ferrari SP38, который был изготовлен в единственном экземпляре. Интересными деталями являются узкие передние фары, переходящее в боковые окна переднее панорамное стекло, трехслойное покрытие превосходным красным лаком. Автомобиль приводится в движение битурбиновым двигателем объемом 3,9 литра и мощностью 472 кВт.
Beeline Moto Navigace pro motocykly s kulatým odepínacím displejem, který je vodě i nárazu odolný, ukazuje místo řady složitých informací pouze směr a vzdálenost do cíle. To vše funguje velmi jednoduše. Na mobilním telefonu si nastavíte cíl a displej na motorce vám jen ukazuje, kudy máte jet. Produkt je v předprodeji za 129 amerických dolarů, tedy asi 2 900 českých korun. EN Satellite navigation system for motorcyclists with round removable display, weatherproof and shockproof, it shows simply direction and distance to the destination, instead of complex instructions or detailed maps. It is also pretty simple to set up. You choose the destination on your mobile phone and the display shows you the direction. You can now pre-order this product for 129 USD or about 2900 CZK. RU Навигация для мотоциклов с круглым снимающимся, водонепроницаемым и противоударным дисплеем, указывает вместо различной сложной информации только направление и расстояние до цели. Все работает очень просто. На мобильном телефоне устанавливается цель, а дисплей на мотоцикле просто показывает куда Вам ехать. Изделие поступило в предварительную продажу за 129 американских долларов, приблизительно 2900 чешских крон. CZ
66
www.ferrari.com
Gourmet Check BT Vpichovací teploměr Gourmet Check BT s bluetooth připojením – žhavý kandidát na titul nejlepší technická vychytávka grilovací sezóny! Měří a zobrazuje současně teplotu uvnitř připravovaného masa + teplotu okolí. Jednoduché použití, vysoká odolnost, dosah BT až 30 metrů a skutečná radost z dokonalého výsledku na talíři. EN Barbecue thermometer Gourmet Check BT with Bluetooth connection – the hot candidate for the best gadget of this years‘ barbecue season! It measures the core temperature of the meat as well the circulating air temperature simultaneously. Simple to use, extremely robust, with a Bluetooth range of up to 30m and real joy with the perfect result on your plates. RU Термометр–щуп для мяса Gourmet Check BT с возможностью соединения по блютуз – горячий кандидат на звание лучшей технической новинки сезона грилования! Измеряет и показывает одновременно температуру внутри готовящегося мяса и температуру окружающей среды. Простой в использовании, надежный и хорошо защищенный, расстояние для измерения по блютуз может достигать 30 метров и настоящая радость от превосходного результата на блюде.
www.outdoorchef.cz | CZK 2490
CZ
Vřídelní 79/3, hotel Aqua Marina
Dr. Davida Bechera 1
CARTIER, MAYBACH, CHOPARD
VAŠE OPTIKA V KARLOVÝCH VARECH
YOUR OPTICAL STORE IN KARLOVY VARY | ВАША ОПТИКА В КАРЛОВЫХ ВАРАХ Flair, Fendi, Davidoff, Dior, Porsche Design, Silhouette, Tag Heuer, Roberto Cavalli, Salvatore Ferragamo, Mont Blanc, Rodenstock, Furla, Jaguar, Escada, Bogner, Givenchy, Laura Biagiotti, S.T.Dupont, Gucci, Charmant, Prada, Bulgari, Dunhill
car
A U TO R : P E T R H O R Á K | F OTO : B R A B H A M
Brabham BT62 ZNAČKU BRABHAM ZALOŽILI V 60. LETECH MINULÉHO STOLETÍ JACK BRABHAM A RON TAURANAC. JAKO TÝM V F1 ZÍSKAL BRABHAM DVA TITULY MISTRA SVĚTA V POHÁRU KONSTRUKTÉRŮ A ČTYŘI V HODNOCENÍ TÝMŮ. ZE SVĚTA RYCHLÝCH AUT ZMIZEL V ROCE 1992. NYNÍ JE ALE ZPÁTKY! O znovuoživení jména se nyní postaral nejmladší syn původního zakladatele Jacka Brabhama, David Brabham, sám úspěšný závodník, mimochodem vítěz 24h v Le Mans a bývalý pilot F1. Brabham se vrací se supersportem určeným výhradně pro ježdění na okruzích a bez homologace do běžného provozu, který vznikne jen v 70 exemplářích a odkazuje tak na 70. let dlouhou zá-
68
vodní historii jména od chvíle, kdy Sir Jack Brabham startoval ve Velké Ceně Austrálie v roce 1948. Prvních 35 vyrobených vozů pak bude zároveň také oslavou 35 vítězství Brabhamu v Grand Prix F1. BT62 má uprostřed uložený atmosférický V8 o objemu, který disponuje parametry 710 koní a 667 N.m. Uvážíte-li, že Brabham BT62 váží pouze 972 kg, vychází výkonová hmotnost 730 koní na tunu! Důstojným oponentem mocného motoru jsou karbon keramické brzdy se šestipístkovými třmeny na obou nápravách, motor je spřažen se závodní sekvenční převodovkou a za zmínku stojí také generovaný přítlak – optimalizovaná aerodynamika generuje přítlak odpovídající více než 1200 kg, což znamená, že by
Brabham BT62 čistě teoreticky mohl jezdit po stropě. Tisková zpráva se nezmiňuje, při jaké rychlosti je takové hodnoty přítlaku dosaženo, ale naznačuje to jedno jediné, co bylo následně i Davidem Brabhamem naznačeno: Brabham BT62 není auto určené jen pro rozmar bohatých, ale poslouží jako základ pro auto, s nímž by chtěl David Brabham vrátit slavné jméno i do světa velkých závodů a postavit ho na start 24h v Le Mans. Šťastní majitelé se svými vozy zároveň dostanou jim na míru upravený program, který bude zlepšovat jejich řidičské schopnosti, aby dokázali svůj vůz naplno využít. Cena Brabhamu BT62 začíná na milionu liber bez daně, první auta budou svým majitelům dodána ještě letos.
BRABHAM BT62 THE BRAND BRABHAM WAS ESTABLISHED IN THE 1960S BY JACK BRABHAM AND RON TAURANAC. AS A F1 TEAM, BRABHAM HAS WON TWO CONSTRUCTORS' AND FOUR TEAMS' WORLD CHAMPIONSHIPS. ALTHOUGH IT DISAPPEARED FROM THE WORLD OF FAST CARS IN 1992, IT IS NOW BACK! The reformation of the brand has now been announced by the youngest son of the original founder Jack Brabham – David Brabham, a successful racer himself, incidentally, the winner of the 24h in Le Mans and ex F1 pilot. Brabham is back with a supersport meant solely for track racing with no homologation for common traffic. A planned production of only 70 cars is intended in honour to the company's 70 year heritage in racing from the moment Sir Jack Brabham joined the Australian Grand Prize in 1948. The first 35 produced cars will, at the same time, celebrate the 35 victories in Grand Prix F1. BT62 is powered by a mid-mounted athmospheric V8 engine producing the parametres of 710 hp and 337 Nm. Considering that Brabham BT62 weighs only 972 kg, the power-to-weight ratio comes up to 730 hp per ton! A worthy opponent to the powerful engine are carbon-ceramic brakes with six pistons on both axles, the power goes to the rear wheels through a sequential-shift racing transmission and worth mentioning is even its generated downforce – the optimized aerodynamics generates downforce corresponding with over 1,200 kg, which means that Brabham BT62 could, purely in theory, drive on ceilings. The press release doesn't mention the speed necessary for such downforce but it indicates a single thing, subsequently indicated by David Brabham as well: Brabham BT62 isn't a car serving as a whimsy for the rich but it should be the basis of a car with which David Brabham could bring the famous name back to the world of big racing and participate in the 24h in Le Mans. Together with the cars, the lucky owners will also receive a tailor-made programme to improve their driving skills to be able to make full use of their vehicle. The price of Brabham BT62 starts at a million pounds (VAT not included) and they will be delivered to their owners no later than this year.
69
car
BRABHAM BT62 ТОРГОВУЮ МАРКУ BRABHAM В ШЕСТИДЕСЯТЫХ ГОДАХ ПРОШЛОГО СТОЛЕТИЯ ОСНОВАЛИ ДЖЕК БРАБХАМ И РОН ТАУРНАК. КОМАНДА БРАБХАМ В ФОРМУЛЕ 1 ДВА РАЗА ЗАВОЕВАЛА ТИТУЛ ЧЕМПИОНА МИРА НА КУБКЕ КОНСТРУКТОРОВ И ЧЕТЫРЕ РАЗА – В ОЦЕНКЕ КОМАНДЫ. ИМЯ ФИРМЫ ИЗ МИРА БЫСТРЫХ АВТОМОБИЛЕЙ ПРОПАЛО В 1992 ГОДУ. СЕЙЧАС ОНО ВОЗВРАЩАЕТСЯ! О втором рождении имени позаботился самый младший сын первого основателя фирмы Джека Брабхама – Девид Брабхам, сам успешный гонщик, к слову, победитель двадцати часовой гонки Ле Ман и бывший гонщик Формулы 1. Брабхам возвращается с гоночным автомобилем, предназначенным исключительно для соревнований на гоночном треке и без сертификации для эксплуатации на дорогах общего пользования. Автомобиль будет произведен в ограниченной партии 70
70
штук в знак семидесятилетней истории этого имени в мире автогонок от момента, когда сэр Джек Брабхам стартовал в гонке за Большой приз Австралии в 1948 году. Первых 35 произведенных машин будет одновременно ознаменованием тридцати пяти побед Брабхама в Гранд При Формулы 1. BT62 имеет в центре установленный атмосферный двигатель V8 объемом 5.4 литра, развивающий мощность 710 лошадиных сил и крутящим моментом 667 Н*м. Если принять во внимание, что Brabham BT62 весит всего 972 кг, то удельная мощность автомобиля составит целых 730 л.с. на тонну! Достойным оппонентом мощного мотора являются карбон – керамические тормоза с шестипоршневыми скобами на обеих осях, двигатель соединен с гоночной последовательной коробкой передач, стоит отметить также развитую «обвеску» автомобиля, которая способна генерировать более 1200 килограммов дополнитель-
ной прижимной силы, что означает, что чисто теоретически Brabham BT62 мог бы ездить по потолку. В пресс-релизе не уточняется, на какой скорости достигается такая прижимная сила, но означает это только то, что было потом отмечено и Дэвидом Брабхамом: Brabham BT62 не является только автомобилем для капризов богатых, но и послужит основой для автомобиля, с которым бы хотел Дэвид Брабхам вернуть славное имя в мир больших гонок и поставить его на старт 24-часовой гонки в Ле Манс. Счастливые обладатели со своими автомобилями одновременно получат и подготовленные специально для них программы, которые будут помогать им улучшить их водительское мастерство, чтобы они могли свой гоночный автомобиль использовать на полную. Цена Brabham BT62 установлена от одного миллиона фунтов без налога, заказчики получат первые автомобили уже в этом году.
Open Nonstop, Live Game daily from 5 p.m. to 5 a.m. American Roulette | Black Jack | Stud Poker | Russian Poker Slot machines | Electronic Roulette
Mas
aryk
a
Bu lha
T. G .
rsk
á
FREE ENTRY! FREE DRINKS FOR PLAYERS! DRESS CODE – CASUAL! Gaming currency: CZK
a cher
e ida B .r Dav
T. G. M
asary
ka
D
sportbar Open Nonstop, Live Betting 9 TV΄s | 20 sports channels | live sports from around the world
STARCASINO • T. G. Masaryka 587/11 • 360 01 Karlovy Vary • www.slotgroup.cz Ministerstvo financí varuje: Účastí na hazardní hře může vzniknout závislost!
COCKTAIL www.outdoorchef.cz
CZK 1.200 | www.piper-heidsieck.com
Prémiové francouzské šampaňské CZ Piper-Heidsieck pravidelně uvádí limitované edice. Naposledy pro ně navrhovali především módní návrháři Jean-Paul Gaultier, Christian Louboutin a Viktor & Rolf. Poslední limitovanou edicí je Lipstick, kde byla lahev uzavřena do obrovské červené rtěnky, která funguje místo obalu. The premium French Piper-Heidsieck EN Champagne regularly introduces its limited series. The most recent fashion designers working for them were mainly Jean-Paul Gaultier, Christian Louboutin and Viktor & Rolf. The latest limited edition is Lipstick, in which the bottle is closed into a giant red lipstick serving as a package. Эксклюзивное французское RU шампанское Пайпер-Хайдсик регулярно выпускается ограниченными партиями со специальным дизайном. В последнее время над дизайном изделий работали такие известные модельеры как Жан-Поль Готье, Кристиан Лабутен и Виктор & Рольф. Последней лимитированной партией является Lipstick (Помада) – бутылка шампанского уложена в футляр, выполненный в виде огромной красной помады.
PIPER HEIDSIECK CUVÉE BRUT LIPSTICK
GUCCI DÉCOR
gucci.com
Наслаждайтесь эклектическим стилем Алессандро Мишеле не только в своем гардеробе, но и в интерьере! Приобретите себе оригинальные аксессуары, которые развеселят каждый темный закуток в доме. Нежные романтические линии идеально сочетаются с узорами, из которых исходит энергия и страсть. В коллекции из мастерской Гуччи использованы мотивы с изображением тигров, змей и других животных, которые стали типичными для бренда. RU
Užijte si eklektrický styl Alessandra Michele nejen ve svém šatníku, ale i doma! Pořiďte si originální doplňky, které rozzáří každý temný kout. Jemné romantické linie, jež jsou perfektně sladěny se vzory, ze kterých přímo srší energie a vášeň. Kolekci z dílny Gucci také provází motivy tygrů, hadů a dalších zvířat, které jsou pro značku typické. Enjoy the eclectic Alessandro Michele EN style, not just in your wardrobe but at home as well! Get yourself original accessories to light up every dark corner. Gentle romantic lines perfectly matching with patterns radiate with energy and passion. The collection from Gucci's workshop uses the motives of tigers, snakes and other animals typical for this brand. CZ
72
OUTDOORCHEF
Zdravé grily rozšíří vaše kulinářské obzory. Připravte si nejen grilovací klasiku, ale řadu dalších neodolatelných specialit. A zdravě! Tyto grily mají přímo pod mřížkou usazen trychtýř, který odvádí veškerý odkapávající tuk a šťávy do sběrné misky. Na rozdíl od běžných grilů se tak tuk nemůže dostat k ohni, nehoří a nevytváří nebezpečné zplodiny. Healthy grills will enrich your culinary EN horizons. Get ready for grilling classics but also for a variety of further irresistible specialities. And healthy ones, too! Right under the cooking grate, these grills have a funnel to take the entire fat and juices away into a container. Unlike other grills, this one prevents the fat from getting back into the fire and creating dangerous fumes. Грили для приготовления полезных для RU здоровья блюд расширяют наши кулинарные возможности. Вы можете приготовить на таком гриле не только классические блюда, но и большое количество экзотических блюд, перед которыми нельзя устоять. Причем полезные для здоровья! Эти грили имеют сразу под решеткой воронку, которая отводит весь капающий жир и сок в специальный поддон. В отличие от обычных грилей жир в этом случае не попадает на огонь, не горит и при гриловании не образуются вредные продукты горения и распада жиров. CZ
www.prestigeselection.cz Cena 1.799 CZK
THE GLENLIVET NÀDURRA
Apartmány Bohemia Rhapsody, které sídlí v historické budově vedle Vřídla, nabízí ubytování v Karlových Varech s výhledem na řeku a známá místa. Najdete tu lázeňské kolonády, horké prameny, restaurace, kavárny a obchody stejně jako přímý přístup do okolních lázeňských lesů. Celý objekt byl zrenovován v roce 2017 a všechny apartmány jsou plně vybaveny moderním zařízením při současném zachování původního historického charakteru budovy. CZ
Ochutnejte whisky Nàdurra neboli přírodní…tak se v gaelském překladu nazývá exkluzivní řada tří skotských single malt whisky. Samotný název odkazuje na výrobu dle tradičních metod, kdy je whisky nefiltrovaná, nedobarvovaná a vyráběna v sudové síle. Tři varianty nesou jméno dřeva sudů, v nichž zrály: First Fill Selection, Oloroso Cask a Peated Cask. Try the Nàdurra whisky, or natural whisky, which is the EN Gaelic translation of the exclusive set of three single malt Scotch whiskies. The name itself refers to its production based on traditional methods by which unfiltered whisky is made in barrels with no added colouring. The three variations carry the names of the types of wood used for barrels in which they have matured: First Fill Selection, Oloroso Cask and Peated Cask. Попробуйте виски Nàdurra, или натуральный, так на RU гаэльском языке называется эксклюзивная серия трех шотландских односолодовых виски. Само название говорит о традиционном способе производства, когда виски не фильтруется, не окрашивается и остается той крепости, которой оно было после созревания в бочке. Три варианта виски несут названия дерева бочки, в которой они созревали: First Fill Selection, Oloroso Cask и Peated Cask. CZ
Located in a historic building next to the Vřídlo hot spring, Bohemia Rhapsody offers accommodation in Karlovy Vary with river and sight views. You will find spa colonnades, hot springs, restaurants, cafes and shops, as well as direct access to the spa forests in the surrounding area. The entire house has been renovated in 2017 and all apartments are fully and fashionably equipped while keeping the original historical character of the building. EN
Aпартаменты Bohemia Rhapsody с видом на реку и на достопримечательности города Карловы Вары расположены в историческом здании, рядом с горячим источником Вржи- дло. В окрестностях находятся различные колоннады, горячие источники, рестораны, кафе и магазины. В числе удобств прямой д ступ к лесу, который окр жает этот ку- рортный город. RU
BÖHM JIHLAVA
Jak z interiéru učinit příjemné místo k práci či relaxaci?Zamiřte ke spolehlivým a prověřeným českým výrobcům. Čalouněný nábytek z produkce Böhm Jihlava je aktuálně oceněný na mezinárodní designové soutěži iF DESIGN AWARD 2018. Vítězné křeslo Phoenix designera Michala Karafiáta obstálo v konkurenci 6 400 produktů z 54 zemí světa! How to turn your interior into a pleasant place to work EN and relax? Head for reliable and proven Czech manufacturers. Upholstered furniture produced by Böhm Jihlava has currently been awarded at the IF DESIGN AWARD 2018. The winning armchair Phoenix of the designer Michal Karafiát stacked up to a competition of 6,400 products from 54 countries in the world! Как в помещении создать приятное место для RU работы и отдыха? Обратитесь к надежным и проверенным чешским производителям. Мягкая мебель фирмы Böhm Jihlava недавно получила престижную премию в международной конкурсе дизайнеров iF DESIGN AWARD 2018. Кресло – победитель Phoenix дизайнера Михала Карафиата опередило более 6400 изделий конкурентов из 54 стран мира! CZ
Wi-Fi телевизор со спутниковыми каналами • satellite TV столовая зона в гостиной dining area within the living room рабочий стол в спальне working table in bedroom просторное место для хранения вещей • large storage space ванная комната с душем bathroom with walk-in shower туалет с биде toilet with bidet
bohmsedacky.cz
фен • hair dryer паркинг • parking для некурящих non-smoking
микроволновая печь microwave чайник и кофемашина kettle and coffee machine холодильник • fridge кухонная техника kitchen appliances сейф • safe полотенца и постельные принадлежности • towels and bedding по желанию мы бесплатно предоставим утюг и гладильную доску • if requested, we will provide iron and ironing board free of charge детская кроватка и cтульчик для кормления бесплатно • baby cot & high chair лифт • elevator
Apartments Bohemia Rhapsody Stará Louka 16 • 310 01 Karlovy Vary • Tel: +420 602 260 260 E-mail: info@apartmentsbohemiarhapsody.cz www.apartmentsbohemiarhapsody.cz
LÉTO V PLNÉM PROUDU DĚJE SE VE VARECH | WHAT'S ON IN VARY TOWN | ПРОИСХОДИТ В ВАРАХ Festival světla
Podzimní porcelánové slavnosti
City triathlon
7. – 8. září 2018 | varyzari.karlovyvary.cz
7. – 9. září 2018 | www.thun.cz
31. srpna – 2. září 2018 | www.citytriathlon.cz
Letošní ročník Festivalu světla bude ve znamení oslav 100. výročí vzniku Československa. Multimediální show, nazvaná 100 let pocitů, kombinuje nejzajímavější současné technologie s jedinečnou architekturou lázeňského města. Instalace budou k vidění na trase mezi Alžbětinými lázněmi a Grandhotelem Pupp. This year's Festival of Light celebration will mark EN 100th anniversary of the funding of Czechoslovakia. Multimedia show called 100 Years of Feeling combines the most interesting modern technologies and the unique architecture of the spa town. The installation will be displayed along the path between Alzbetiny Lazne spa and Grandhotel Pupp. В этом году Фестиваль света посвящен столетию RU со дня возникновения Чехословакии. Мультимедийное шоу, названное «Сто лет чувств», совмещает в себе самые современные технологии с уникальной архитектурой курортного города. Экспозицию можно будет посмотреть по всей трассе от Альжбетиных лазней до гостиницы Грандотель Пупп.
Tradiční akce se koná v Grandhotelu Pupp a jeho prostranství u příležitosti ukončení lázeňské sezony. V prodeji bude porcelán značky Thun 1794 a dalších za výhodné ceny. Slavnosti, kromě programu pro děti i dospělé, doprovodí vystoupení folklorních souborů z celého světa v rámci Folklorního festivalu. Traditional event will take place at Grandhotel Pupp EN and its surroundings, to commemorate the end of the spa season. Thun 1794 amongst other porcelain brands will be available to buy at special prices. The celebration, including the kids and adults' programmes, will be accompanied by world folklore ensembles performances as part of the Folklore Festival. Традиционное мероприятие проходит в ГрандоRU теле Пупп и на прилегающей к нему территории в ознаменование окончания курортного сезона. В продаже будут представлены изделия торговой марки Thun 1794 и других фирм по выгодным ценам. Праздник будет сопровождаться программами для детей и взрослых и выступлениями фольклорных коллективов со всего мира, которые будут проходить в рамках Фольклорного фестиваля.
Plavecká část triathlonu bude probíhat na přírodním koupališti Rolava, odkud se závodnicí přesunou na kole na cyklistický okruh. Běžecká část bude situována kolem nejvýznamnějších kolonád. Kromě fandění si můžete zasportovat na zážitkovém běhu nočními lázněmi a duatlonovém závodu pro děti a rodiče. The swim part of the triathlon will take place at EN the natural swimming pool Rolava and from there contestants will bike around a cycle route. The running part will be situated around the most significant colonnades. As well as cheering on, you will be able to take part in various sporting activities, including the night fun run through the spa or duathlon competition for children and parents. Плавательная часть триатлона пройдет в приRU родном водоеме Ролава, откуда участники соревнования на велосипедах поедут на гоночную трассу. Беговая часть будет проходить возле самых известных колоннад. Вы можете быть не только зрителем и болельщиком, но и непосредственным участником увлекательного бега по ночному курорту, а также можно принять участие в соревнованиях среди детей и взрослых на дуатлоне.
Léto Fest Karlovy Vary
Festival Musicians
Ricky Martin
24. – 25. srpna 2018 | www.letofest.cz
10. – 11. srpna 2018 | www.musicians.education
9. září 2018 | www.O2arena.cz
Dvoudenní festival na koupališti Rolava nabídne top kapely československé scény. Vystoupí kapela Kabát, Chinaski, Wanastowi Vjecy, Mandrage, BSP, Marek Ztracený, Anna K. a další. Těšit se můžete i na youtuberský stan a bohatý program pro děti v podobě dílniček a dalších aktivit. Večery uzavřou známí DJ's. Two-day festival at the Rolava swimming pool will EN offer some top Czechoslovakian music scene. The performers will include Kabat band, Chinaski, Wanastowi Vjecy, Mandrage, BSP, Marek Ztraceny and Anna K. amongst others. You will be able to enjoy the YouTube Tent as well as workshops for kids and other activities. The evenings will be completed by performances of some famous DJ's. Двухдневный фестиваль у водоема Ролава RU предлагает Вам послушать популярных музыкантов чехословацкой сцены. Выступят группы Кабат, Чинаски, Ванастови Вьеци, Mandrage, БСП, Марек Зтрацены, Анна К. и другие. На фестивале будет представлен Ютуберский стенд и разнообразная программа для детей в виде кружков и развлекательных мероприятий. В завершение вечера выступят известные диджеи.
Dvoudenní hudební festival Musicians, který proběhne v Letním kině Karlovy Vary, bude završením Mezinárodních hudebních kurzů. Vystoupí lektoři kurzů, ale také další světoví umělci, jako např. Jordan Rudess, Simon Phillips, PLINI, Marc Lettieri Trio, Dan Bárta & Illustratosphere, David Micic a další. Two-day music festival Musicians, taking place at EN the Summer Cinema Karlovy Vary, will mark the end of the International music classes. Not only will the lecturers of the classes be showing of their skills, but there will also be performances from world famous artists, including Jordan Rudess, Simon Phillips, PLINI, Marc Lettieri Trio, Dan Bárta & Illustratosphere, David Micic and others. Двухдневный музыкальный фестиваль RU Musicians, который пройдет в Летнем кинотеатре в Карловых Варах, станет завершением Международных музыкальных курсов. Выступят не только лекторы курсов, но и другие музыканты с мировым именем, например, Jordan Rudess, Simon Phillips, PLINI, Marc Lettieri Trio, Dan Bárta & Illustratosphere, David Micic и другие.
První muž latino popu a několikanásobný držitel ceny Grammy vystoupí poprvé v České republice. Těšte se na vyšperkovanou show a samozřejmě na nejznámější skladby jako jsou La Bomba, Tal Vez, La Copa de La Vida a Livin La Vida Loca. Opomenuty nebudou ani novější hity Vente Pa' Ca a Fiebre. The top man of Latino pop and multi Grammy EN award winner will perform for the first time in Czech Republic. You can expect bejewelled show and of course the most famous songs like La Bomba, Tal Vez, La Copa de La Vida a Livin La Vida Loca. The newest hits Vente Pa' Ca and Fiebre won't be missing either. Первая звезда поп музыки Латинской АмериRU ки, многократный призер премии Грэмми впервые выступит в Чехии. Вас ожидает прекрасное шоу и самые известные хиты La Bomba, Tal Vez, La Copa de La Vida и Livin La Vida Loca. Услышите, конечно, и полюбившиеся новинки Vente Pa' Ca и Fiebre.
CZ
CZ
CZ
ZÁBAVA | FUN | РАЗВЛЕЧЕНИЯ
CZ
74
CZ
CZ
RU
ЛЕТО В ПОЛНОМ РАЗГАРЕ SUMMER IN FULL SWING EN
VÝSTAVY | EXHIBITIONS | ВЫСТАВКИ Galerie ocelových figurín
Muzeum smyslů
Muzeum iluzionismu
28. října 377/13 Praha | galleryofsteelfigures.com
Jindřišská 939/20 Praha 1 | www.muzeumsmyslu.cz
Staroměstské nám. 480/24 Praha | www.iamprague.eu
V nově otevřené Gallery of Steel Figures v Praze, uvidíte na jednom místě velkou kolekci dokonalých kovových soch. V ručně vyráběných exponátech z kovového šrotu rozpoznáte hrdiny z pohádek a science fiction filmů, politiky, hvězdy hudebního světa, celebrity, a také zvířata a světově nejproslulejší vozidla. Extensive collection of perfectly crafted steel EN statues is available for you to see in the newly opened Gallery of Steel Figures in Prague. All handcrafted exhibits are made from steel scrap. You will be able to spot famous famous heroes from fairy tales and the world of sci-fi, politicians, music stars, celebrities and animals and the world-famous vehicles. В новой Галерее стальных фигур в Праге на одRU ном месте можно увидеть большую коллекцию удивительных металлических скульптур. В этих, сделанных из металлолома вручную, экспонатах вы узнаете героев из сказок и научно-фантастических фильмов, политиков, звезд музыкального мира, знаменитостей, а также животных и известные марки автомобилей.
V interaktivním pražském muzeu, ve kterém se stanete součástí expozice, najdete více než 50 exponátů k prozkoumání, od nejrůznějších zkreslených místností přes úžasné instalace až po obrázky s optickými iluzemi. Každý z těchto exponátů nabízí příležitost ke kladení otázek a poučení o smyslech a vnímání. You will find over 50 exhibits to explore in the inEN teractive Prague museum, where you will become part of the exhibition, you will find over 50 exhibits to explore, including various animated rooms, some amazing installations and optic illusion pictures. Every exhibit gives the opportunity to ask question and acts as an educational tool about our senses and perceptions. В интерактивном пражском музее, где вы сами RU станете частью экспозиции, в вашем распоряжении предлагается порядка пятидесяти экспонатов для исследований: различные искаженные интерьеры, необычные экспозиции, рисунки с оптическими иллюзиями и другое. Каждый из этих экспонатов предлагает возможность задать вопрос и познать свои чувства и восприятие окружающего мира.
Člověka od pradávna fascinuje vše, co je tajemné, záhadné nebo nevysvětlitelné. Obrazy nebo instalace, které v interaktivním muzeu najdete, vás zcela jistě udiví i překvapí. Exponátů je možné se nejen dotknout, ale také si je vyzkoušet. Probudíte v sobě hravost a vtisknete do duše nezapomenutelné zážitky. People have always been fascinated by the mysEN terious, enigmatic and unexplained. Painting or installation, which can be found in the interactive museum, will shock and surprise you. Not only you will be able to touch the exhibits, you can try them too. You will wake the playfulness within you and leave with an unforgettable experience in your soul. Человека с давних времен увлекает все таинRU ственное, загадочное или необъяснимое. Картины и экспозиции, которые можно увидеть в музее, наверняка, будут для Вас сюрпризом и неожиданностью. Экспонаты можно не только потрогать, но и испытать. Вы разбудите в себе желание поиграть и унесете с собой новые незабываемые впечатления.
Letní Letná
Fast & Furious Live
Airshow CIAF
15. srpna – 2. září 2018 | www.letniletna.cz
21. – 22. září 2018 | www.o2arena.cz
1. – 2. září 2018 | www.airshow.cz
Festival nabídne zahraniční i domácí soubory nového cirkusu, pohybového divadla či klaunerie, dětská představení i posezení v příjemné kavárně, která se každý večer změní v pulzující bar. Těšit se můžete mj. na francouzské soubory Acoreacro, Bestias, Bêtes de Foire, Baro d'Evel Cirk Cie nebo Cirque Inextremiste. The festival will offer both international and local EN circus groups, moving theatre, clown shows, kids shows and relaxing time in the cafe, which will change into a lively bar during evenings. You can look forward to seeing French circus groups Acoreacro, Bestias, Bêtes de Foire, Baro d'Evel Cirk Cie and Cirque Inextremiste. Фестиваль предлагает представления заграничRU ных и чешских трупп нового цирка, театра пантомимы или клоунады, детские представления и приятную атмосферу кафе, которое каждый вечер преобразится в пульсирующий бар. Вас порадуют французские труппы Acoreacro, Bestias, Bêtes de Foire, Baro d'Evel Cirk Cie или Cirque Inextremiste.
Dvouhodinová, adrenalinem nabitá show plná na milimetr přesných kaskadérských kousků, které překonávají veškeré fyzikální zákony, představí nejen nejoblíbenější filmová auta, ale díky nejmodernějším 3D projekčním technologiím i klíčové lokace a kultovní scény z celé filmové série Fast & Furious. Two-hour long adrenaline show, full of precise EN stuntman performances, surpassing any law of physics. We will introduce some most favourite cars, and thanks to modern 3D project technologies, the show will include key locations and classic scenes from all the Fast & Furious movies. На двухчасовом, переполненном адреналином RU шоу, полном отточенных до миллиметра каскадерских трюков, которые нарушают все физические законы, будут представлены не только любимые автомобили из кинофильма Форсаж, но и с помощью современных технологий 3D проекции, ключевые локации и культовые сцены из всех фильмов серии Fast & Furious.
CIAF je největší letecká přehlídka a zároveň soutěž špičkových vojenských bojových letounů v ČR. Na letišti v Hradci Králové budou k vidění proudová i vrtulová letadla, vrtulníky, stíhačky a bojové letouny z řady zemí. Své letecké umění tu předvedou vojenští i civilní piloti a akrobatické skupiny. CIAF is the largest air show, as well as competition EN of top army fighter jets in CZ. At the Hradec Kralove airport, you will be able to see jet and prop planes, helicopters, fighters and combat jets from various countries. The art of flying will be shown by both army and civil pilots and by aerobatic plane groups. CIAF – это самое большое авиашоу и одноRU временно соревнование лучших боевых военных самолетов в Чехии. На аэродроме в Градце Кралове можно будет увидеть реактивные и винтовые самолеты, вертолеты, истребители и боевые самолеты из ряда стран. Свое летное мастерство покажут военные и гражданские пилоты и акробатические группы.
CZ
CZ
CZ
SHOW
CZ
CZ
CZ
75
VYDAVATEL – ИЗДАТЕЛЬ – PUBLISHER ODDYCH, s. r. o., Děpoltovická 214, 362 32 K. Vary – Otovice IČO: 64831671 DIČ: CZ64831671 | www.guestmag.cz
DISTRIBUCE | ДИСТРИБУЦИЯ | DISTRIBUTION Hotely | Отели | Hotels Praha 1
REDAKCE – РЕДАКЦИЯ – EDITORIAL TEAM Sídlo redakce Děpoltovická 214/6 | 360 01 Otovice u Karlových Varů info@oddych.cz | +420 359 888 999 Šéfredaktor Martina Eftimova | martina@eftimova.cz Grafik Jan Sklepek | sklepek@oddych.cz
Obchod Daniel Herold | tel.: +420 777 334 566 | herold@oddych.cz
Redakce Vlastimila Smílková | smilkova@oddych.cz Jana Jůzová | smilkova@oddych.cz Petr Horák | horak@oddych.cz Tereza Švecová | svecova@oddych.cz Hana Došlová | doslova@oddych.cz
PŘEKLAD – ПЕРЕВОД – TRANSLATION
Anglický jazyk: Jana Štiková
Jana Ernest Ruský jazyk: Iryna Golubyeva
Praha 2 – 10 Hotel Le Palais, U Zvonarky 1 | Hotel Crystal Palace, Malá Štěpánská 17 | Hotel Sonata, Sokolska 68 | Clarion Hotel Prague City, Tylovo namesti 15/3 | Hotel Galileo, Bruselská 3 | Taurus 1, Anglická 551/6 | Mamaison Residence Belgická Prague, Belgicka 12 | Hotel Ehrlich, Koněvova 79 | Ariston & Ariston Patio Hotel, Seifertova 65 | Carlton, Taboritska 18 | Theatrino Hotel, Borivojova 53 | Hotel Bily Lev, Cimburkova 20 | Hotel Seifert, Konevova 8 | Holiday Inn Prague Congress Centre, Na Pankraci 15/1684 | Chateau St. Havel – Wellness & Golf Hotel, Před nádražím 6 | Hotel General, Svornosti 1143/10 | Mamaison Hotel Riverside Prague, Janackovo nab. 15 | Andel's Hotel Prague, Stroupeznickeho 21 | Andel's Suites Prague, Stroupeznickeho 21 | Angelo Hotel Prague, Radlicka 1 g | NH Prague, Mozartova 1/261 | Diplomat Hotel Prague, Evropská 15 | Hotel Golf, Plzeňská 103/215 A | Belvedere, Milady Horákové 19 | Hotel Mucha, Sokolovska 26 | Hotel Aida, Kubisova 23 | Clarion Congress Hotel Prague, Freyova 33 | Euroagentur Downtown Suites, Kodaňská 13 | AQUAPALACE RESORT****PRAGUE, Pražská ulice 137 | Bohemia Plaza Residence, Žitná 50 | Pentahotel Prague, Sokolovská112/56 | GreenYacht Hotel & Restaurant, U Libeňského mostu 1
Karlovy Vary Alfred, Slepá 2 | Alice, Hamerská 152/1 | Ambiente, Moravská 1a | Aqua Marina, Vřídelní 3 | Astoria, Vřídelní 92 | Aura Palace, Moravská 2a | Bristol, Sadová 19, | Carlsbad Plaza, Mariánskolázeňská | Central, Divadelní nám. 17 | Čajkovskij – Čajkovskij Palace, Sadová | Dvořák, Nová Louka 11 | Embassy, Nová Louka 21 | Eliška, Krále Jiřího 972/2a | Excelsior, Sadova 956/28 | Gold Travel, Mariánská 2 | Heluan, Tržiště 387/41 | Humboldt, Zahradní 803/27 | Imperial, Libušina 18 | Jean De Carro, Stezka Jeana De Carro 4 | Kolonáda, Vřídelní 1 | Lauretta, Sadova 26 | Moskevský Dvůr, Sadová 24 | Marttel Lidická 447/12 | Olympia, Divadelní nám. 5 | Ontário, Zámecký vrch 20 | Panorama, Na Vyhlídce 20 | Petr, Vřídelní 13 | Prezident, Moravská 3 | Promenáda, Tržiště 381 | Pupp First Class, Mírové nám. 2 | Pupp De Luxe, Mírové nám. 2 | Quisisana Palace Mariánskolázeňská | Richmond, Slovenská 3 | Romance – Puškin, Tržiště 37 | Royal Regent St. Joseph, Zahradní 7 | Royal Golf, Cihelny 5 | Růže, I. P. Pavlova 1 | Salvator, Vřídelní 39 | Salve, Mariánskolázeňská 2086/9 | Sanatorium Kriváň, Sadová 5 | Savoy Westend Hotel, Zámecký Vrch | Sírius, Zahradní 3/407 | Smetana – Vyšehrad, Krále Jiřího 5-7 | Spa Resort Sanssouci, U Imperiálu 11 | Spa Resort Sanssouci, Jarní 428/1 | Spa Hotel Schlosspark, Kolmá 19 | Thermal‑F, I. P. Pavlova 11 | Trocnov, Krále Jiřího 3/1053 | Ulrika, Sadová 16 | Venus, Sadová 8 | Villa Ritter, Krále Jiřího 1 | Vojenská Léčebna, Mlýnské nábřeží 7 | Windsor Spa Hotel, Mlýnské nábřeží 507/5 Jáchymov: T. G. Masaryka 415 | Radium Palace, T. G. Masaryka 413 Mariánské Lázně: Agricola, Tyršova 31 | Centrální Lázně, Goethovo nám. 1 | Esplanade Spa & Golf Resort | Falkensteiner, Ruská 123/11 | Grand Hotel Pacifik, Mírové náměstí 84 | Hotel Golf, Zádub 580 | Nové Lázně, Reitenbergerova 53/2 | Rezidence Golf, Zádub – Závišín 588 GIORGIO VISCONTI See page 16
Three Storks, Valdstejnske namesti 8 | Hotel Hoffmeister & Spa, Pod Bruskou 144/7 | Buddha‑Bar Hotel Prague, Jakubska 8 | Art Nouveau Palace Hotel, Panska 12 | The Iron Gate Hotel & Suites, Michalska 19 | The Mark Luxury Hotel Prague, Hybernská 12 | Four Seasons Hotel Prague, Veleslavínova 1098/2 | Boscolo Prague, Senovážné náměstí 13 | Ambassador Zlata Husa, Václavské náměstí 5-7 | Grand Hotel Bohemia, Kralodvorska 4 | Esplanade Prague, Washingtonova 1600/19 | Hotel Kings Court, U Obecniho Domu 3 | The Augustine Hotel, Letenska 12/33 | President Hotel, Náměstí Curieových | Hotel Savoy, Keplerova 6 | Mandarin Oriental, Nebovidska 459/1 | Mamaison Suite Hotel Pachtuv Palace Prague, Karoliny Svetle 34 | Ventana Hotel Prague, Celetna 7 / 600 | Euroagentur Downtown Suites, Žitná 53 | Hotel Julis, Václavské náměstí 22 | Ramada Prague City Centre, Václavské nám. 41 | Prague Inn, 28. Října 378/15 | Hotel Rokoko, Václavské nám. 38 | Adria Hotel Prague, Vaclavske namesti 26 | Hotel Waldstein, Valdstejnske nam. 6 | Hotel Mánes, Myslíkova 20 | Hotel King David Prague, Hybernska 42 | Embassy Prague Hotel, Petrská 31 | Elysee Apartments, Václavské nám. 43 | Hotel Royal Esprit, Jakubská 5 | Hotel Praga 1, Žitná 5 | Hotel Caesar Prague, Myslíkova 15 | Hotel Roma, Újezd 24 | Clarion Hotel Prague Old Town, Hradební 9 | Hotel Modra ruze, Rytířská 16 | Hotel Opera, Tesnov 13 | Appia Residences, Sporkova 3 | Bishop's House, Dražického Náměstí 6-9 | Golden Star, Nerudova 48 | Casa Marcello, Rásnovka 783 | Hotel GHC, Krakovská 8 | Clementin Old Town, Seminarska 4 | Monastery Hotel, Strahovske Nadvori 13 | Red Lion Hotel, Nerudova 41 | Central Prague, Rybna 8 | Hotel Amarilis, Štěpánská 18 | Hotel Yasmin, Politických vězňů 913/12 | Hotel Paris, U Obecního domu 1 | Prague Marriott
Česká Republika Chateau Herálec, Herálec | EA Zámecký hotel Hrubá Skála, Turnov | EA Wellness hotel Lužan, Rumburk | EA Business hotel Jihlava, Jihlava | EA Hotel Tereziánský dvůr, Hradec Králové | EA Hotel Joseph 1699, Třebíč | EA Hotel Termální ráj Všeň | Golf & Spa Resort Konopiště | Golf Kotlina Terezín | TAWAN Barceló Brno Palace Hotel, Šilingrovo náměstí 2, Brno | David Sport, Harachov 222 | SPORTALM STORE Špindlerův mlýn, Bedřichov 22 | Chateau Mcely, Mcely
VEŘEJNÁ MÍSTA, RESTAURACE | ДРУГИЕ МЕСТА, РЕСТОРАН RESTAURANT, PUBLIC PLACES Praha Letiště Praha | VIP salonky Letiště Praha | Letiště Karlovy Vary | Žižkovská věž, Mahlerovy sady | ZEN Studio & Holmes Place, Nádražní | Klenotnictví Dušák, Na Příkopě | Butik Omega, Staroměstské náměstí | Butiky Obsession, Široká | Showroom DIC, Široká | Kosmetický salon Visage de Paris, Korunní | Salon Božský, Na Zderaze | Wellness Rooseveltova, Rooseveltova | Salon Mr. Image, Slavíkova 27 | ANNEMARIE BORLIND, Kříženeckého nám. 1079/5 b | Samui Spa, Tupolevova 747 | Homelove, Drnovská 36 | Agentura 2media, Pařížská | BB Media, Široká | MMH Polo Vězeňská | EV Communications, Elišky Krásnohorské | Press Room, Legerova 26 | Mamadam, U Kanálky 7 | La Gallery Novesta, Elišky Krásnohorské 9 | BVLGARI, Pařížská | LV, Pařížská | Harmont & Blaine – 28. října 14 | Butik Blanka Matragi, U Prašné brány 2 | ZOOT, Radlická 3179/1, Wilsonova 300/8 | TAWAN Hotel President, Nám. Curieových 100 | TAWAN Italská, Italská 212/5 | TAWAN Rezidence Vyšehrad, Lumírova 1715/33 | Pánské obleky BANDI, Budějovická 1126/9 | Klinika Zámeček Malvazinky, U Malvazinky 7 | DéOR Hair Design, Budečská 38 | Víno Markuzzi, Haštalská 3 | M Spa Prague, Platnéřská 19 | Boutique & salon L'ECLAT, Bílkova 16 | Miracle Esthetic Clinic and Spa, Janáčkovo nábř.7/86 | Mystic Temple, Politických vězňů 1599/23 | NEST, Ke Dráze 422/4 | Style Avenue – Karlova 22, Národní 43, Celetná 4 | TONY & GUY, Opletalova 4 | Médea, Mikuleckého 8 | Oblaca | Miminoo | Aureole | La Gare Brasserie | Les Moules | Modrý zub | Restaurace Lví Dvůr | CD Restaurant | Kavárna Slavia | SaSaZu | Coffee and Cigars | Modrý Bar Žluté lázně | Gastronomica La Bottega di Aromi | School | Restaurace Cafe Bar Noodles | Le Grill | CRYSTAL Bar & Restaurant | CANTINETTA FIORENTINA | RODEO Coctail Lounge | Salabka Cena distribuce zdarma Uzávěrka 20. den v daném měsíci Vychází 1. týden v sudém měsíci Obsah článků magazínu Guest je chráněn autorským zákonem. Kopírování a šíření obsahu v jakékoliv podobě bez písemného souhlasu vydavatele, je nezákonné. Povoleno Ministerstvem kultury ČR podle § 7 zák. č. 46/2000 Sb. Evidenční číslo MK ČR E 21115.
Karlovy Vary Jan Becher, a. s. | Alžbětiny Lázně | Lázně III | Shopping Centre, MENUET a HASI | EH Clinic | Fischer – cestovní kancelář | Obchodní centrum Atrium | Sklo Lustry Pokorná | Consol Solarium | Terma Travel | Vedi Tour | Moser – muzeum | Makro Cash a Carry | Royal Golf Club | Lékárna Lázně III | OMW u KV arény | Automyčka Martina | Letiště KV | VIP salónek letiště Ruzyně | Kino čas a Drahomíra | Kalbi centrum | Fitcentrum Imperiál | Fitcentrum Prima | Fitcentrum Truflex | Fitness Club Luky | Zdravotní střediska (čekárny) – Dvory | Moje Ambulance | Avadent, Orplid | Vánoční dům | Mountfield Restaurace: Embassy | Becherplatz | Foopaa | Mamma Mia | El Molino | Venezia | Vertigo | WOK | Freedom Café | Promenáda | Poštovní dvůr | U Šimla | Imperial Jazz Caffe Club | Retro | Charleston | Pupp | Sushi Sakura | Vřídlo | Caffe Perla | Zig Zag | Fire Station | OVO – Bar
www.guestmag.cz
LEGEND
OF KARLOVY VARY SPA 81 pokojů kategorie First Class Superior
81 rooms of First Class Superior category
81 номеров категории First Class Superior
V bezprostřední blízkosti minerálních pramenů
Close to mineral springs
В непосредственной близости лечебных источников минеральной воды
Komplexní karlovarská léčba Moderní wellness s bazénem, saunami a whirlpool
Comprehensive spa treatment Modern wellness center with swimming pool, saunas and whirlpool
Комплексное карловарское лечение Модерный велнес-центр с бассейном, саунами и джакузи
Zahradní 7 | 360 01 Karlovy Vary | +420 353 363 111 | reservations@royalregent.cz
www.royalregent.cz