2 minute read

3X Nederlands leren

3X

ERVARINGEN MET NEDERLANDS

Voor veel mensen met een andere moedertaal dan het Nederlands valt er aan onze taal wellicht geen touw vast te knopen. Hoe moeilijk is het om het Nederlands onder de knie te krijgen en waar zitten de problemen? Die vraag stelden we aan drie anderstaligen.

“Zinnen gaan me iets te snel”

Toen de Congolese Adjani in 2006 naar België verhuisde, was Luik haar eerste nieuwe thuisstad. Maar sinds twee maanden woont ze in Aalst, in een ander taalgebied. “Ik begrijp niet veel van het Nederlands en ik hoop dat daar vanaf november snel verandering in komt”, zegt Adjani. “Dan start ik een taalcursus, vier dagen per week in het CVO Pro volwassenenonderwijs. Vooral de woordenschat vind ik moeilijk, de woorden hebben totaal niets te maken met het Frans. Mijn dochtertje spreekt gelukkig wel al een mondje Nederlands. In Ougrée, vlakbij Luik, kreeg ze al Nederlandstalig onderwijs. Woorden als ‘kijk mama’, ‘goedemorgen’ en ‘kom’, dat begrijp ik al, maar volledige zinnen, dat gaat me nog iets te snel (lacht).”

“Ook cursus gebarentaal”

Veertien jaar geleden ruilde muzikant Philip Ghana voor België. “In Ghana is de o iciële lands- taal het Engels, maar ik spreek ook het Ewe. Dat is de oudste Hebreeuwse taal, de taal van de bevolkingsgroep waartoe ik behoor. In Ghana worden 46 talen gesproken, daarvan spreek ik er 9. Toen ik in België aankwam, volgde ik een inburgeringscursus en 6 maanden Nederlandse les. Als je in iemands land woont, moet je de taal kunnen spreken, vind ik. Verder leerde ik Nederlands door naar tekenfilms te kijken en door mensen aan te spreken. Mijn vrouw is Vlaamse en ons tweejarige dochtertje gaven we de naam Ewe. Ik spreek met haar ook mijn moedertaal. Mijn vrouw en ik volgen nu ook een cursus gebarentaal, ook dat vinden we zeer belangrijk.”

“Woordjes duizend keer schrijven”

Toen de man van de Poolse Ewa veertien jaar geleden werk vond in België, besloot ze hier een nieuw leven op te bouwen. “Jullie taal is moeilijk. Het is vooral belangrijk om een klik te maken, om ervoor te gaan en het te durven spreken. Taal is het belangrijkste om te integreren. In het begin kreeg ik soms wel eens een nare reactie in de winkel, toen ik nog geen Nederlands sprak. Maar ik bleef studeren, tot ’s nachts toe schreef ik sommige woordjes wel duizend keer op. Ik volgde ook wel Nederlandse les, maar heel eerlijk: dat hee me niet zoveel geholpen. Het was pas door dagelijks samen te werken met collega’s en veel contact te hebben met Nederlandstaligen, dat het echt begon te lukken. Ik bied nu ook hulp aan andere anderstalige collega’s en Poolse vrienden als ze problemen hebben met Nederlands.”

This article is from: