international business times Archdiocesan Shrine and Parish of St. Jude Thaddeus, Naga City | Vol. 2, No. 31 | 23-29 July 2017
H
HALO-HALO
alo-halo is a popular Pinoy food made of shaved ice and evaporated milk on top of boiled sweet beans, nata de coco, sago, gulaman, tubers, and fruits. Halò means mix. But while halo-halo is a dessert, Filipinos love to mix their food in every meal at all times. Halo-halo is a Filipino mentality! doctrines. Otherwise, false doctrines fill The gospel tells us the danger of a the gaps. certain type of halo-halo. During the time What is the immediate effect of acquiring of Jesus, cockle seeds were mixed with the strange teachings of the devil? Once a cereal crops. Cockle seeds closely resemble false doctrine takes root, we become sterile the wheat that not even the skillful and estranged from God. We eyes of farmers can distinguish SUNDAY accept lies as truth and create a them. They are toxic to humans REFLECTION world where we are gods. and can ruin the bread if mixed What must be our task? We must with the flour. be critical as audience to the media, the The Fathers of the Church main channel being used by the devil interpreted the cockle seed as the allegory to sow cockle seeds. The media carry for false doctrines. False doctrines are distorted news, fail to report some major not easily distinguishable from the truth. events, quote pronouncements taken out Veneration, for instance, is confused with of context, furnish tv series with pagan worship. Detachment is confused with lifestyles, casting doubt on the value of neglect. Decisiveness is confused with the sacraments, particularly the sacrament dictatorship. Prudence is confuse with of marriage. cowardliness. Second, we must continue to explain How did these weeds mix with the the teachings of Christ and the Church wheat? The gospel says: But while men were to everyone, at home with our family sleeping, his enemy came and sowed weeds members, at school to our students or among the wheat. There are so many false fellow teachers, at work, in the marketplace, doctrines because we ourselves have not in almost every corner of the world. To been watchful. Students hate religion dispel ignorance from men’s minds, we classes. Would-be couples skip pre-nuptial seminars. Parishioners are not excited about must encourage them to take retreats, or recollections, to go for spiritual direc-tion, prex Seminar and other formation talks. and we can also recommend good books. Ignorance of doctrine is harmful to our These are the little ways by which we can faith. Our mind naturally requires control the sowing of the cockle seeds in our knowledge. If it is not enriched with true own fields. doctrines, it will be filled with wrong ones. Halo-halo may be a popular food. But A lot of people have elementary questions a halo-halo of teachings is not good to our regarding our faith. These interested spiritual health. 4 —Fr. Wilmer Joseph S. Tria minds must be filled with rich and true
giya sa prayer meeting
Mateo 13:44-52
Domingo 17, Ord. Panahon (Taon A)
“A
rog an kahadian kan langit sa kayamanan na natatago sa lantad, na nakua nin sarong tawo asin itinago.” Igwang tangga o herarkiya an halaga. Bako sindang pantay-pantay. An paraumang ini nahiling LECTIO na mas urog kahalaga DIVINA an kayamanan na nakua nya kisa sa saiyang sadiring mga pagrugaring. Kaya ginibo nya an gabos tanganing mabakal nya an uma na may kayamanan, karibay kan dati nyang mga pinapahalagahan sa buhay. Kun alukon ako ngunyan kan Dyos na maglingkod saiya, ano an andam kong bayaan karibay kan sakong Kagurangnan?
“Giraray arog an kahadian kan langit sa sarong negosyante na naghahanap nin magayon na perlas.” An perlas kan panahon mahalaga bako sana huli kan karibay kaining kwarta kun huli kan gayon kaini. Kaya sya mamahalon. Trabaho kan negosyante an magbakal asin magpakabal. Alagad sa parabolang ini, mayo syang intensyon na ipabakal an perlas kundi buot nya ining magin pagrugaring. Ano an nakua kong perlas ngunyan para sa buhay ko?
“Giraray arog an kahadian kan langit sa sarong hikot na initsa sa dagata asin nagtipon nin gabos na klaseng sira.” An Simbahan, siring sa hikot, bukas sya para sa gabos. Mayo syang pinipiling mayaman o dukha, gurang o hoben. Gabos saiyang inaako. An malinaw na mensahe iyo na maabot nanggad an paghukom. Alagad, bako ining trabaho kan mga disipulo kundi kan Dyos. Mayo sato an dapat maghusga sa kapwa tawo. Siisay an buot kong alukon tanganing makaayon sa samong Prayer Group Meeting? 4
Pagkagimáaw
SANTIAGO, APOSTOL ASIN MARTIR
D
ikit an satuyang pagkaSusog sa mga usipon, sarong aldaw, isi dapit saiya kaidtong mantang si Santiago namimibi, dai pa sya inaapod na magin nagpahiling saiya si Birhen Maria asin parasunod kan Kagurangnan. hinagad kaini na ipagpatugdok sya ni Sa Kasuratan, ipinamidbid sya Santiago nin sarong simbahan— bilang aking lalaki ninda sarong kahagadan na tinubod Zebedeo asin Salome asin man kan nasabing disipulo kan tugang ni Juan na saro man na Kagurangnan. disipulo ni Jesus. Nagbalik si Santiago sa An titulong “matuá” o Jerusalem alagad duman, “primero” (sa Ingles, inaapod bilang sarong Kristyanong sya bilang James the Greater)— martir, ipinapugot an saiyang Santiago Matua o Santiago payo ni Hading Herodes. Primero—idinugang na saná Si Santiago Primero iyo an inot tanganing mailáin sya sa saro apostol ni Jesus na nagin martir pang Apostol na Santiago man huli kan saiyang udok sa buot na an ngaran, si Santiago Ikaduwa o paninindugan sa pagtubod. Nguhod. Mahiwas na tinutubdan Huli ta ipinagbuot na dai sya na ini man huli ta si Santiago na maninigong ilubong pagkatapos ipinagpipintakasi ta ngunyan na na ipagadan, dinara an hawak nya Hulyo 25 mas halangaw kisa sa kan saiyang mga sa Compostela, sa saiyang kapangaran. Espanya, asin duman sya inilubong. Si Santiago saro sa inot na Kaidtong ikasyam na siglo, nadukayan mga disipulo ni Jesus. Nagsisira an saiyang nakalubong na hawak FEAST DAYS asin ini ibinalyo sa sarong sya kaiba kan saiyang ama asin ni & HOLY LIVES Juan kan napaduman si Jesus sa lulubngan sa lugar na inaapod na baybayon kan Dagat kan Galilea. ngunyan na Santiago de Compostela. Sagkod Inapod nya sinda Santiago asin Juan, asin ngunyan, yaon si Santiago sa Katedral na hinulitan na italtag liwat an saindang hikót inginaran saiya. Dakol na mga peregrino sa tubig—namumungnan sinda kaidto huli ta an minabaklay nin harayo, minasungko, mayo pa sindang nadadakop na sira. asin minapamibi sa lulubngan ni Santiago, Tinubod ninda an sinabi ni Jesus. Sa maimbod na Apostol ni Jesus. pagbutong kan hikot, nahiling nindang PAMIBI KI SANTIAGO APOSTOL. panu-pano ini nin sira, labi ka-pano na kan O mamurawayon na Apostol Santiago, ibinalyo na ninda an mga sira sa saindang huli sa saimong maugayon asin matinaóng baruto, haros maglubog ini sa gabat. puso, ika pinili nanggad ni Jesus tanganing Bilang disipulo ni Jesus, saro si Santiago masaksihan an saiyang kamurawayan duman sa tulong inapod ni Jesus tanganing sa Bukid kan Tabor, siring man an saiyang masaksihan an saiyang transpigurasyon. pagbakho sa Getsemani; ika nanggad, na Dangan sya asin si Juan na saiyang tugang an ngaran pasabong nin paninindugan sa naanggutan ni Jesus huli kaidtong sarong laban asin kapangganahan: hagada man pangyayari na minàwot nindang suluon an para samo an kusog asin karangahan sa sarong Samaritanong banwaan. daing kasagkuran na pakipaglaban sa buhay, Pagkalihis kan pagsakat sa langit ni na, huli sa daing untok asin kapagalan na Kristo, ibinalangibog ni Santiago sa bilog na pagsunod mo ki Jesus, akuon mi man lugod Israel asin sa mga nasasakupan kan kahadian an kapangganahan sa mga kasakitan asin na Romano. Linibot nya an Espanya sa laog mapagkanigô man lugon kaming mag-akò nin apat na pulong taon irokyaw asin iwarak kan korona nin kaligtasan sa kahadian kan duman an Marhay na Bareta. langit. Amen. 4 GIYA SA LITURHIYA Semana 16, Ordinaryong Panahon, Hulyo 23-29, 2017 hul 23, domingo : S. Brigida / Wis 12:13,16-19 / Ps 86:5-6,9-10,15-16 / Rom 8:18-23 / Mt 13:24-43 hul 24, lunes : S. John Boste / Ex 14:5-18 / Ex 15:1-6 / Mt 12:38-42 hul 25, martes : S. Santiago Apostol / 2 Cor 4:7-15 / Ps 126:1-6 / Mt 20:20-28 hul 26, myerkules : S. Joaquin & S. Ana / Sir 44:1,10-15 / Ps 132:11,13-14,17-18 / Mt 13:16-17 hul 27, hwebes : S. Pantaleon / Ex 19:1-2,9-11,16-20 / Dan 3:52-56 / Mt 13:10-17 hul 28, byernes : S. Alphonsa / Ex 20:1-17 / Ps 19:8-11 / Mt 13:18-23 hul 29, sabado : S. Lazaro / Ex 24:3-8 /Ps 50:1-2,5-6,14-15 /Jn 11:19-27
A
n papel ni St. Jude sa buhay ko dai nagabot na garo sarong mamuraway na selebrasyon. Sa modernong tataramon, bako ini idtong “pak!” na mumento. Linaog ni St. Jude an buhay ko sa luhay-luhay asin halawig na paagi. Sa kadakol na beses, dai pa ako nag-aaram na ST. JUDE’S naghihiro na INTERCESSION palan sya sa buhay ko. Siring kaiyan an saiyang milagro. Nagtalubo ako na pirming sibot. Sa siring na paagi ako tinukduan na mabuhay kan sakong mga magurang. Daing kapahingaluan. Gabos kumpetisyon. Bilang estudyante, linaog ko, ginibo ko an gabos—o tibaad ngani labí pa sa gabos. Dara ko ini sagkod sa nagtrabaho na ako. Dai akong kauntukan; huli kaiyan, dai man akong pagkahirak sa mga kaibahan. Kumpetisyon an nangungurog—siring sa samong magturugang kaidto. Kun maluyaluya ka, dai ka pwede. Amay kong inakò si St. Jude bilang personal na patron. Patron sya nin mga imposible—tibaad huli ta gabos na aspirasyon ko garo abang sakit abuton huli ta dai akong kakuntentuhan. Arualdaw akong namimìbî na itao nya sako an mga grasyang kaipuhan ko. An pagtubod ko, arualdaw nya man akong dai tinatabangan. Dikit-dikit, nawàran akong gana sa debosyon ko ki St. Jude, alagad, isi kong kaipuhan ko sya. Sa arualdaw na kamalayan na kaipuhan ko nin tabang, digdi man ako nakanuod na tàwan an sadiri nin saradit na panahon na makapag-untok. Bako idtong madali, huli ta buót ko nganing abuton an gabos na pwedeng maabot. Dikit-dikit, ipinagimaaw sako na an mga grasya na hinagad ko, inakò ko nanggad palan! Binuta saná man ako kan sakong sadiring kasibutan sa buhay. Binuta ako kan paghiling na an ibang tawo mga kakumpitensya. Dai ko nahiling na panupano ako—dusok asin naglilipwas—nin biyaya kan Mahal na Dyos. An gabos na iyan huli ta dai ako inuntukan ni St. Jude sagkod na makanuod akong mag-untok para sa Kagurangnan. 4 (Hali ki Mayette Claire na sarong deboto ni St. Jude. Kinuá sa www.stjudemanila.com.) BALAOG SA TABANG NI ST. JUDE?
Isurat asin ihiras tanganing magin inspirasyon sa gabos. Gibuhon halìpot saná asin simple, dai masobra sa 300 tataramon. Paki-email sa stjude. naga@gmail.com o darhon sa SJTP Parish Office.
“It was in
Antioch
R
esearches say that contemporary youth have, in fact, genuine interest in religion, but they feel distant from the institutional Church and her teachings. This may be attributed to the fact that young people sense a disconnect between the lifestyle of their elders and the values and ideals of Christ. Tensions within the family are likely to arise as growing teenagers struggle for identity and independence. Certain factors like miscommunication, confusion, and hurt, among others, tend to separate children from their parents. The Church sees and feels this problem as a challenge of the time. To respond to this call, Antioch ministry recognizes the ever-present need for reconciliation; it stresses on the value of the act of forgiving and seeking forgiveness. The ministry was developed to minister among youth by touching their lives and providing environment where they may experience God’s presence in their context. Through Antioch, young people are given the opportunity to seek and discern God’s
: journeying in faith with the youth that the disciples were first called Christians.” (Acts 11:26)
love in their own lives through community experience with fellow youth. The period of youth is a stage where a person tends to resist religiosity but without rejecting religion itself. It is an age of trying to break away from many things; sometimes it is expressed through rebellion or resistance. Teenagers often go on exploration of their own faith, a period of questioning themselves, moving away from the faith instilled upon them by their parents until they arrive, hopefully, at a faith that they may consider personal. When teenagers encounter, reflect on, and understand their own faith journey, and are able to articulate its meaning to the community, religious education takes place. Once they have discovered God’s gentle hand in their lives, when they meet Jesus as a friend, they can proclaim The Good News in words that are understood by their peers. It is a modern-day Pentecost. The Antioch ministry complements classroom catechesis. While catechesis is educational—with focus on information and
doctrines, Antioch is formative. Through the Antioch experience, the teachings of the Church learned in catechesis become guiding principles towards becoming fully human and following God’s plan. Through prayer and reflection, Antioch provides time and space for young people to sort things out. Antioch ministry was first introduced in sjtp in 2009. Since then, with the help of supportive parishioners, the program has been continuously inspiring youth to be more actively involved in spiritual formation and social action as well. They involve themselves in community and parish services, such as feeding programs, cleanliness drives, music ministry, and children’s catechism, among others. More than 300 young people from within the Parish have undergone the experience so far. On August 2017, the Antioch Weekend Formation in sjtp will be experienced by another—eleventh—batch of young individuals in search of Christ. The Antioch community at sjtp is headed by Charlie Guaves. 4
Sharing devotion to St. Jude with the whole world
T
SJTP Pastor Fr. Wilmer Joseph S. Tria installs parishioners from Sitio Magdalena into the Confraternity of St. Jude, October 2016.
he Parish of St. Jude Thaddeus in Naga City is not just a parish—a Catholic community that has its own church and pastor; furthermore, it is also an Archdiocesan Shrine—a place designated to foster a belief or devotion and is regulated by the local Bishop. The SJTP then, as a shrine, must at all efforts be a locus for fervent belief and devotion to the patron saint of the impossible, St. Jude Thaddeus. As a community, all the parishioners of SJTP are enjoined to fulfill this task of sharing, propagating, and enriching devotion to St. Jude, not just among themselves or within the Parish, but even among those who are from outside the
Parish, from any part of the globe—devotees, pilgrims, visitors, and especially those who are yet to accept in their hearts and spirits the powerful intercession of St. Jude. When SJTP was about to be declared an Ardiocesan Shrine in 2014, one of the requisites was the creation of the Confraternity of St. Jude. The confraternity is essential for the Shrine to serve its sacred purpose. The confraternity is the safekeeper and the nurturer of SJTP as a shrine. It assists in conceptualizing strategies to effectively cultivate and disseminate devotion to St. Jude. Members of the confraternity commit SHARING DEVOTION/next page
LECTIO DIVINA/previous page
to helping the Parish in preparing and implementing activities where St. Jude figures significantly. The confraternity is also in charge of the annual feast day of St. Jude. There are many confraternities all over the world fulfilling its dictionary definition of being “brotherhoods or organizations with a religious or charitable purpose.” As for Confraternities of St. Jude, collectively, their general objective is to make St. Jude known to more people and to spread the devotion among people. What makes the SJTP Confraternity of St. Jude Thaddeus unique is its social dimension, its preferential option for the least, the lost, and the last. In SJTP, the confraternity finds way—with great emphasis—for informal settlers to have access to St. Jude. The promotion of
devotion among them includes distribution of free statuettes and stampitas, nurturing prayer groups, and installing them as members of the confraternity. The Confraternity of St. Jude, by its nature and structure, is probably the largest ministry within SJTP. Its current head is Sis. Agnes Rubio. 4 PARISH FINANCIAL REPORT JULY 1-15, 2017 CASH RECEIPTS
Parish Receipts Other Parish Receipts Documentation Ordinary Collection Shared Parish Receipts Mass Stipend Donations Fund Drive Other Receipts TOTAL CASH RECEIPTS
350.00 45,690.00
ANNOUNCEMENTS JULY 23-30. Novena and Feast of the
Hearts of Jesus and Mary. Rosary and novena prayers, 5:30pm; Mass. 6pm; Chapel of the Twin Hearts, Villa Corazon Subdivision.
JULY 23. Feast Day of St. James the Greater
at St. James Homes. Novena, 8:30am; Mass, 9am; James Multi-Purpose Hall.
3,600.00
JULY 23-25. Triduum and Feast of St.
46,040.00
JULY 29. Mother Butler Guild Annual
1,000.00 1,016,778.00 72,300.00 Php 1,139,718.00
James the Greater at SJTP evening masses. General Assembly, Edessa Hall, 7am-5pm.
INVITATIONS We will publish a Souvenir Program to commemorate our 20th Foundation Anniversary. To support its publication, please advertise with us. One page is Php2,000; half page is Php1,000; and quarter page is Php500. For a small amount of 200 pesos, you can also be a donor. Please put your contribution inside the envelop and return it with your name to our Ushers at the end of the Mass. We have Bible Study every Monday after the evening Mass at SJTP Edessa Hall.
Give through
GLORIA
the
St. Jude Charity.
A
n Gloria o Kamurawayan sa Dyos sarong daan asin banal na imno kun sain an Simbahan, na tinipon huli Espiritu Santo, minapamuraway asin minaarang sa Dyos Ama asin sa Kordero. Dai nanggad pwedeng ribayan CATECHETICAL nin anuman CORNER na teksto an imno. An Kamurawayan inaawit kan padi o, kun kaipuhan, nin sarong kantor o kan bilog na koro; alagad kaipuhan ining awiton na durungán, o sirisirimbagan, kan mga minaawit—padi, kantor, koro, o kan mga tawo. Kun dai aawiton, durungan ining sasambiton. Parte kan Misa an Gloria tuyong Domingo—apwera kun Adbyento asin Kwaresma—asin mga solemnidad, kapyestahan, asin iba pang okasyon. 4
You wish to help? Please call or visit the St. Jude Thaddeus Parish Office. PARISH WEEKLY BULLETIN
is published by the Archdiocesan Shrine and Parish of St. Jude Thaddeus located at St. Jude Village, Concepcion Grande, Naga City Fr. Wilmer Joseph S. Tria Help sustain our PARISH WEEKLY BULLETIN. By advertising your businesses and advocacies for one year, our Parish will be assured of fifty-two weeks of uninterrupted evangelization through print media. Send your message across, support the PARISH WEEKLY BULLETIN. Our friendly advertising rates are: SIZES 1 ISSUE 4 ISSUES 13 ISSUES 26 ISSUES 52 ISSUES 1/4 page P 2,000 P 7,200 P 22,100 P 41,600 P 72,800 1/8 page 1,000 3,600 11,050 20,800 36,400 1/16 page 500 1,800 5,525 10,400 18,200 1/32 page 250 900 2,762 5,200 9,100 For more details, call us at +63.54.881.1676, email us at stjudenaga.gmail.com, or visit us at the Parish Office.
parish priest
Fr. Nunilon Arnold F. Bancaso Jr. Fr. Rex Luis L. Hidalgo parochial vicars
Ms. Ann Tiri-Cea secretary
Mobile Number 0946.592.4709 Landline (054)881.1676 Email stjude.naga@gmail.com
fb.com/stjudenaga