2019/2 APRIL MAY JUNE
Price: 30 TL Your Complimentary Copy
www.stonetechmagazine.com
Read Online
www.erdekelmas.com
1
Filter Press
Dosing Unit
Ket Compact
Dosing Pump
Hydraulic Sludge Pump
Drainage Pump
2
Ketmak Makina ve Tesis İmalat Sanayi Ticaret A.Ş. Mermerciler OSB 1. Cad. 32. Sok. No:11 Köseler Köyü Dilovası / KOCAELİ
We are for the future...
Filterpress Plates
Filterpress Clothes
Dual Staged Turbo Slurry Pump
+90 262 728 13 75/76/77
Ketpol Treatment Chemicals
Filterpress Feeding Pump KYN 6000
+90 262 728 13 78
+90533 385 49 80
Cakes
Filterpress Feeding Pump KYN 5000
ketmak@ketmak.com www.ketmak.com
3
INDEX
Sayfa / Page: 10
Yayıncı / Publisher Mehmet ÖZMEN Genel Koordinatör / General Coordinator Ersin BOZKURT Sorumlu Yazı İşleri Müdürü / Responsible Managing Editor Şehriban ÇİMEN Uluslararası Koordinatör / International Coordinator Levent DÖRTYOL Sayfa Tasarım / Page Design Rıfat ÜRKEK
Sayfa / Page: 18
REKLAM İNDEKSİ / ADVERTISING INDEX Sayfa/Page
İngilizceden Sorumlu Editör / English Section Editorial Şelale DALYAN BAYIR
BM........................................................ Ön Kapak İçi/Front Inside Cover Page
Halkla İlişkiler / Public Relations Ekin GÜRSOY
BRETON............................................................... Arka Kapak /Back Cover
Reklam Rezervasyon / Advertisement Reservation Muzaffer Cemil Yıldız - Aysun Özmen
KETMAK.............................................................................................2-3
Hindistan Temsilcisi / India Represantative Jayesh Vikram RASTOGI
MKS........................................................................................................8-9
Adres / Adress Kazım Dirik Mah. 375 Sokak No: 18 K.2/203 Piramit İş Merkezi Bornova - İzmir / TÜRKİYE Tel: +90 232 486 88 86 • Faks: +90 232 486 51 18 e-mail: info@stonetechmagazine.com
DİLMER.......................................................................................... 22-23
Baskı / Print İHLAS GAZETECİLİK A.Ş. Tel: +0 212 454 30 00
VEGA ABRASİVE.................... Arka Kapak İçi/Back Inside Cover Page DONATONI..............................................................................................1 HRK.............................................................................................................7 GMS.....................................................................................................16-17 OKAYTAŞ.....................................................................................28-29 BULUT....................................................................................................33 HTS...................................................................................................34-35 OPAL.......................................................................................................37 TYROLIT...............................................................................................39 ERDEK ELMAS..........................................................................40-41 MUTLU MAKİNE..................................................................... 44-45
Baskı Tarihi / Printing Date: www.stl.com.tr www.stonetechmagazine.com www.stoneworldtr.com All the articles published in the magazine are incumbent on the writer The articles sent for publication would not be returned either they are published or not Texts and photos can only be used unless their resources are stated Our magazine commits to obey the principles of the Prees Code
4
MKS......................................................................................................... 49 SAGWELL.............................................................................................51 TOKSEL.................................................................................................57 YÜCELER.............................................................................................59 HİDROMEK...........................................................................................71 XIAMEN STONE FAIR..................................................................89 İZMİR MARBLE..........................................................................90-91 MERİDYEN FUARCILIK.......................................................92-93 BORUSAN.......................................................................................... 96
INDEX
Sayfa / Page: 24
Sayfa / Page: 42
Sayfa / Page: 46
Sayfa / Page: 52
Sayfa / Page: 60
Sayfa / Page: 64
Sayfa / Page: 74
Sayfa / Page: 82 5
EKSEN / AXIS
6
ALET İŞLER, EL ÖVÜNÜR…
A BAD WORKMAN ALWAYS BLAMES HIS TOOLS
Stonetech olarak, naturel oluşumun büyüleci güzellikleri, ekonomimizin lokomotifi, ülkemizin doğal kaynaklarının en zengin skalasına sahip doğal taşlarımızın, katma değeri yüksek ürünlere dönüştürülmesi süreçlerinde, ülkemiz ve dünyada var olan ve gelişen teknolojileri yakın olarak takip ediyoruz. Teknoloji sürekli gelişiyor, yeni makinalar, yeni sistemler geliştiriliyor. Her fuarda bir adım öteye taşınmış yeniliklere şahit oluyoruz. Dünya doğal taş sektörü teknolojileri hızla ilerlerken, yerli makine üreticilerimizin de yoğun ar-ge çalışmalarından ilk haberdar olmak gibi bir ayrıcalığımız da mevcut ki, bu gelişmeler gerçekten çok sevindirici ve gurur verici. Yanlış duymadınız yakın zamanda yerli üreticilerimizin birer birer bombaları patlatmasına şahit olacağız. Teknoloji nereye gidiyorsa oraya doğru hızlı bir koşu başlamış durumda. Kısaca doğal taş makine sanayisinin her etabına yeni bakış açıları getirecek üretim planları devrede. İşimiz gereği temel görevimiz global pazardaki tüm üreticilerin ürün ve teknolojileri ile ilgili standart üzeri, hatta fazla detay diyebileceğimiz ölçüde bilgi sahibi olmak durumundayız. Bir çok makine ile ilgili, kullanıcılarından çok, bilgi ve teknik detay bilmek bizim misyonumuz oldu çıktı. Anlayacağınız “işleyecek aletler” hep var ve gelişiyor hem de son sürat. Peki “övünecek eller” ne durumda? İşte burada çok büyük bir soru işareti ile karşı karşıyayız. Benim şahsi görüşüm, bir makine ne kadar üstün özelliklere sahip olursa olsun, üretilebilecekler, operatörün bilgi, beceri ve deneyimi ile sınırlıdır. Maalesef tüm iş kollarında ve yaşamımızda olduğu üzere eğitim eksikliğimiz ile yine başbaşayız. Tüm branşlarda karşımıza çıkan tekdüze eğitimler ve temel kavramlar dışında gelişim sağlayamamak ciddi bir yaratıcılık eksikliği olarak ortaya çıkıyor. Oysa doğal taşlar, tarih boyunca yapılar ve sanatın kaynaşması ile eşsiz eserlere dönüşmüşlerdir. Burada hiçbir teknolojik gelişme veya makinenin çözemeyeceği, sadece insanın devreye girmesi ile ortaya çıkacak yaratıcılık ve tasarım söz konusudur ki, işte tam da bu noktada bahsettiğim yetişmiş ve insiyatif sahibi kalifiye personel gerekliliği ortaya çıkıyor. Bu konularda derinlemesine teorik ve pratik eğitimler planlanarak doğru operasyonel personel yetiştirmemiz, bizim dünya doğal taş sektöründe ayrı bir yere taşınmamızı sağlayacak temel bir yapı teşkil edecektir. Bence teknolojik gelişme ve yenilikleri, eş zamanlı olarak personel eğitimine de yansıtabileceğimiz bir sistemde; Alet işler…. El övünür….
As Stonetech, we closely follow the existing and developing technologies at home and in the world closely at the processes of the transformation of our natural stones that are the fascinating beauties of natural formation, the locomotive of our economy, our natural structures having the richest scale of our country’s natural resources, into high value added products. Technology is constantly developing, new machines and new systems are being developed. At every fair we witness innovations that have gone one step further. While the world natural stone industry technologies are advancing rapidly, we have the privilege of being first informed about the intensive R & D activities of our domestic machinery manufacturers, which are very pleasing and proud. There is a strong competition in the technology part of this sector. In short, the production plans that will bring new perspectives to every stage of the natural stone machinery industry are in operation. Our main duty is to have information about the products and technologies of all manufacturers in the global market. It turned out that it was our mission to know a lot about the machine, lots of users, knowledge and technical detail. As you understand, there are always tools and new machines to develop. What about the real dealers of this sector? Here we are faced with a very big question mark. In my opinion, no matter how superior a machine is, what can be produced is limited by the operator’s knowledge, skills and experience. Unfortunately, as in all business lines and in our lives, we are again alone with our lack of education. It is a serious lack of creativity that we cannot achieve with the exception of uniform training and basic concepts in all branches. However, natural stones have been transformed into unique works with the fusion of structures and artistic elements throughout history. There is creativity and design, which cannot be solved by any technological advancement and can only be created by human intervention. Here, at this point the system needs qualified personnel. Planning in-depth theoretical and practical trainings on these subjects and training the right operational personnel, will enable us to advance to a separate place in the world natural stone sector. I think in a system that we can simultaneously integrate technological developments and innovations to personnel training, the results will be more proud.
7
8
9
COMPANY
GENYA
Hareketli parçalar için döner kafalı ve vantuz sistemli CNC MONOBLOK KÖPRÜ TESTERE CNC MONOBLOCK BRIDGE SAW with a swivel head and suction cup system for moving pieces
Basit ve benzersiz Simple and unique GENYA, hareketli parçalar için dönen kafalı ve vantuzlu bir sisteme sahip 5 eksenli bir monoblok kesme ve freze merkezidir ve çalışma alanını optimize etmektedir. Doğal taş, kuvars ve seramik plakalar için idealdir. The GENYA is a 5-axis monoblock cutting and milling center with a rotating head and a suction cup system for moving pieces and optimizing the working area. Ideal for slabs of natural stone, quartz and ceramic. 10
GENYA, GENEL VE TÜMÜNDEN FARKLI
GENYA, sezgisel tasarımı, kaliteli bileşenleri ve yüksek operasyonel performansı sayesinde birinci sınıf bir monoblok frezeleme makinesidir. • Sadece zemine sabitlendiği ve hemen üretime hazır olduğu için hiçbir temel gerekmez. • Eksen hareketlerine göre minimum yer kaplayan galvanize çelikten tek parça yapı. • CE standartlarına uygun, büyük şeffaf kapılı manuel açıklıklı, ses emici köpüklü ısıl şekillendirilmiş ABS, çelik yapı ile güçlendirilmiş ön kapılar, • Entegre kamera, tüm plakanın 1 tıklama ile yakalanmasını kolaylaştırır. • “Enerji Yönetimi” sistemi, frenleme sırasında geri kazanılan enerjiyi şebekeye yeniden emer veya hızlanma sırasında başka bir motora uygun hale getirir. • Kesme kafası, dijital fırçasız motorla tahrik edilen ± 190 ° dikey ekseni etrafında döner ve otomatik olarak her pozisyonda 0 ° - 90 ° arası eğilir.
GENYA, GENIAL AND DIFFERENT FROM ALL
The GENYA is a top-of-the-line monoblock milling machine thanks to its intuitive design, quality components and high operational performance. • No foundations are required, as its simply fixed to the ground and comes ready for immediate production. • Single-piece structure in galvanized steel, occupying minimal space in relation to axis travels. • Front doors to CE standards, with manual opening with large transparent doors, in thermoformed ABS with sound absorbent foam, internally reinforced by a steel structure. • Integrated camera facilitates 1 click capture imaging of the entire slab. • “Energy Management” system reabsorbs the energy recovered during braking into the grid or makes it available to another engine during acceleration. • Cutting head rotates around its vertical axis of ± 190° driven by a digital brushless motor, and
11
COMPANY • Kesim hizalaması için sürekli iz lazeri. • 13 kW, inverter kontrollü 1000 ila 5000 dev / dak çalışma aralığında,, farklı çaptaki bıçakların, takım uçlarının ve finger bitlerin paralel verimliliğine sahip iş mili motoru • 1/2 ”gaz bağlantısı veya finger bit aracıyla miline monte seçeneği. • Vantuz kavrama sistemi, finger bit, milin monte edilmiş halde döner kafanın arkasına yerleştirilmiştir. • Kiriş, dijital fırçasız motorla çalışan, hızlı ve hassas hareketler sağlayan bir raf ve pinyon sistemi ile hareket ettirilmiştir. • Dijital fırçasız motorla çalışan dökme demir mil taşıyıcı. • Mil taşıyıcısının dikey hareketi, dijital fırçasız motorla çalışan bilya devridaim kılavuz sistemine sürülür. • Galvanizli çelikten, üst kısmı çok katmanlı ahşap kaplamalı, yan omuzlara sıkıca sabitlenmiş devirme tezgahı. • Bıçak çapını kontrol etmek için elektronik prob. • Plaka kalınlığı probu, mükemmel 45 ° gönye için kesim boyutlarını otomatik olarak düzeltir. • 3 uygun yağlama noktasına sahip parçaları hareket ettirmek için manuel merkezi yağlama sistemi.
automatically tilts in every position from 0° to 90°. • Continuous trace laser for cutting alignment. • 13 kW spindle motor controlled by inverter, with a working range between 1000 and 5000 rpm, with paralleled efficiency of different diameter blades, tool bits and finger bits. • Option to mount on tool spindle with 1/2” gas connection or finger bit tool. • Suction cup gripping system positioned behind the rotating head, keeping the finger bit core mounted on the spindle. • Beam moved by a gantry rack-and-pinion system, driven by a digital brushless motor, creating quick and precise movements. • Cast iron spindle carriage driven by a digital brushless motor. • Vertical movement of the spindle carriage propelled on a ball recirculation guide system, driven by a digital brushless motor. • Tilting workbench in galvanized steel with a top covered in multilayer wood, rigidly fixed to the side shoulders. • Electronic probe for checking the blade diameter. • Slab thickness probe automatically corrects cutting dimensions for the perfect 45° miter. • Manually centralized lubrication system for moving parts with 3 convenient greasing points.
Programlama ve Yönetim birimi
Programming and management unit
GENYA, Siemens 840SL olan güçlü bir “CNC güç ünitesine” sahiptir. Kontrol konsolu operatör için en uygun şekilde konumlandırılabilir ve çeşitli çalışma eksenlerini sezgisel olarak hareket ettirmek için bir joystick içeren 15 ”renkli dokunmatik ekranlı monitör ile donatılmıştır. Mobil butonlu bir panel, plakanın yakınında yapılması gereken işlemleri kolaylaştırır. Kullanıcı dostu yazılım, herhangi bir Windows ortamında çalışır, DXF dosyalarının ve kesimler hakkında teknolojik bilgiler içeren yapılandırılmış DXF’lerin ithalatına izin verir ve iki farklı seviyede çalışma imkanı sunar: • “Kolay” seviye • “İleri düzey 12
The GENYA has a powerful “CNC power unit”, being the famous Siemens 840SL. The control console can be positioned in the most convenient way for the operator and is equipped with a 15” color touch screen monitor, including a joystick for intuitively moving the various work axes. A mobile push-button panel facilitates the operations that must be carried out near the slab. The user-friendly software works in any Windows environment, allowing the importation of DXF files and structured DXFs containing technological information on the cuts, and giving the possibility to operate on two different levels: • “Easy” level • “Advanced” level
COMPANY “Kolay” seviye
Multitouch ekranda parmağınızı sadece birkaç dokunuşuyla hızlı ve kolay işlem yapılmasını kolaylaştırır, böylece DXF formatında yapılacak parçalar da dahil olmak üzere basit kesme işlemlerine izin verir.
“Easy” level
Facilitates fast and easy operations with just a few taps of your finger on the multitouch screen, allowing simple cutting operations, including the importation of parts to be made in DXF format.
Manuel yerleştirme
“Elle yerleştirme” fonksiyonu ile, operatör dokunmatik ekranı çokgenleri sürükleyerek kesim şemasını yapabilir. Gelişmiş yazılım, plakalar ile düzeltilecek yörüngeler / bıçak çıkışları arasındaki çarpışmaları önceden vurgular. “Mıknatıs” işlevi operatörün çokgenleri hizalamasına yardımcı olur Bıçağın akıllı yönetimi, core bit ve finger bit CAM, bıçak, core veya finger bit olsun, her biri için en uygun işlemleri birleştirerek mevcut çeşitli araçların kullanımını otomatik olarak yönetir.
Manual nesting
With the “manual nesting” function, the operator can build the cutting diagram by simply dragging the polygons on the touch screen. The advanced software highlights in advance any collisions between slabs and the trajectories/blade outputs to be corrected. The “magnet” function helps the operator to align the polygons next to each other, reducing cuts and increasing efficiency.
Operatör için her şey
Genişletme gibi, seçilen ayarları otomatik olarak değiştirmenize olanak veren birçok işlev vardır. keser, yönü değiştirir, onları hariç tutar, yürütme sırasını değiştirir, hurdaları gidermek için duraklama ekler, yeniden çerçeveyi etkinleştirir ve geri kazanımları tanımlar.
Everything for the operator
Many functions are available that allow you to modify the settings selected automatically, such as extending cuts, changing the direction, excluding them, changing their execution sequence, inserting pauses for removing scraps, activating re-framing and defining recoveries.
Destek
Her komutun net görüntü ve videolarla çalışmasını gösteren içerik duyarlı yardım operatör tarafından her zaman kullanılabilir
Support
Context-sensitive help is always available for the operator, illustrating the operation of each command with clear images and video 13
COMPANY “İleri düzey”
“Advanced” level
Gelişmiş otomatik yuvalama
Advanced automatic nesting
Yapılandırılmış DXF’ler
Structured DXFs
“EASY” modunda bulunan tüm fonksiyonlara ek olarak, “Gelişmiş” seviyesindeki çoklu dokunma ekranına erişerek, operatör şunları yapabilir: • Uygulanacak üretim siparişlerini / parçalarını sisteme yükler • İş parçasından maksimum yüzey alanı elde etmek için geniş bir aralıkta değişebilen esnek biçimlerde “çalıştırmak için” siparişleri tanımlar • Plakanın kusurlarını ekranda çizerek vurgular ve ardından işaretler • İstenilen şekilde değiştirilebilme özelliğine sahip parçaları otomatik olarak plaka yüzeyine yerleştirir • Karmaşık şekiller çizmenize izin veren gerçek bir çok dokunuşlu CAD kullanır • Sert blokların bıçaklarla şekillendirilmesini sağlar (“Breton Smartcut profilleri” yazılım aksesuarını gerektirir).
Bu sistem, sisteme yüklenen önceden belirlenmiş kusurları ve iş emirlerini göz önüne alarak, plaka yüzeylerini otomatik ve hızlı bir şekilde yerleştirerek plakaları optimize eder. Malzemenin taneciklerini takip eden parçaları düzenlemek mümkündür. Sistemin farklı çözümleri, genel olarak ve iş emriyle bölünmüş plaka yüzdelerini gösterir ve operatöre en iyi çözümü seçme ve önerilen kesim şemasını “elle yerleştirme” seçeneği ile değiştirme imkanı verir.
Şekilleri DXF formatından içe aktarmanın birkaç yolu vardır. Çizilen şekilleri tanıyan en basit moddan, en eksiksiz ve tamamen yapılandırılabilir modellere kadar, her ikisi de malzemeler, kalınlıklar, miktarlar, eğimli kesimler, takviyeler, gravürler vb. Dahil gerekli tüm bilgileri okumanıza izin verir. Makine operatörü, en küçük ayrıntıda önceden tanımlanmış parçaları bularak hata olasılığını azaltır. 14
In addition to all the functions present in the “EASY” mode, by accessing the multitouch screen at the “Advanced” level, the operator can: • Load the production orders/parts to be implemented into the system. • Define ‘to run’ orders with flexible formats that can vary in a wide range to obtain maximum surface area from the work piece. • Highlight and then by sketching the slab’s defects on the screen. • Automatically nesting pieces on the slab surface, with the ability to modify it as desired • Use a real multitouch CAD that allows you to draw complex shapes. • Make shaping of solid blocks with blades (requires the “Breton Smartcut profiles” software accessory).
This system optimizes slab surfaces, automatically and rapidly positioning slabs, while considering the prehighlighted defects and work orders loaded into the system. It is possible to arrange the pieces following the grain of the material. The system’s different solutions indicates slab percentages, overall and subdivided by work order, giving the operator the ability to choose the best solution and modify the proposed cutting scheme with the “manual nesting” option.
There are several ways to import shapes from DXF format. From the simplest mode that recognizes the shapes drawn, to the most complete and totally configurable patterns, both let you read all the necessary associated information, including materials, thicknesses, quantities, inclined cuts, reinforcements, bushings, engravings, etc. Then the machine’s operator will find the pieces already defined in the smallest details, reducing the possibility of error.
COMPANY Şekil editörü
Poligonların, yayların, elips halkaların, olukların, uzantıların, kenarların, multi touch çizimi modunda çizilmesini sağlar. Tekrarlayan formları (şablonları) ve parametrik formları kaydetme.
Shape editor
Drawing of polygons, arcs, ellipsis circles, chamfers, extensions, trimmings, offset all in multi-touch mode. Saving recurring forms (templates) and parametric forms.
Accessories Aksesuarlar
DAMAR EŞLEŞTİRME - Sonsuz damar Breton Damar Eşleştirme yazılımı, farklı plakaları birbirine bağlayarak ve damarlarını eşleştirerek plaka kesme işlemlerini planlamayı sağlar DXF formatında bir 2D çizimden başlayarak, projenin 3D imajına kadar 8 plakayı aynı anda yönetebilme imkanı. bu, operatörlerin nihai sonuç için parçalarla birleştirilmeden önce “sürekli damar” etkisini gözeterek ürünü görselleştirmelerini sağlar. Çalışmayı gerçekleştirmeden önce bunları karşılaştırmak amacıyla aynı proje için alternatif çözümler hazırlamak üzere farklı materyal ve kalınlıklarla eş zamanlı olarak çalışır.
Breton SMARTCUT Profilleri – kütüklerde basit profil üretimi için
Bu yazılım açılımı, blok biçimlendirmeyi, bir “tarak efekti” ile çalışan, dikey veya yatay olarak bir elmas bıçakla yürütmeyi mümkün kılar. Profilin şekli, CAD kullanılarak makinede tanımlanır. Şekillenecek olan katı parçanın şekli ve işleme makinenin ekranında görüntülenir
Tahta üst yerine plastik malzemeden kompozit üst.
Galvanizli çelik devirme tezgahı, isteğe bağlı olarak seramik plakalar gibi hassas malzemelerin işlenmesi için ideal olan, kalın kauçuk kaplamalı plastik bir çalışma yüzeyi ile donatılmıştır.
Manuel plaka kodu dedektörü
Genya tezgahına barkod etiketi bulunan bir plaka yüklendiğinde, kesme programı daha önce yapıldıysa, Barkodun manuel olarak okunması ile, plakanın oryantasyonu ve konumu tamamlandıktan sonra otomatik olarak çalışacak olan Genya yazılımı. otomatik olarak geri çağrılır.
Barkod Tanımlama Sistemi
Barkod etiket yazıcısı, Genya’nın üretim kontrol yazılımı tarafından yönetilmektedir. Etiketler, Genya kontrol ve kumanda dokunmatik ekranındaki kesim şemasında gösterildiği gibi uygulanır.. XpressTop yazılımını kullanırken, etiketler ayrıca çeşitli parçaların geçmesi gereken sonraki işlemler hakkında bilgi sunar.
VEIN MATCHING - The infinite vein Breton Vein Matching software enables planning slab cutting operations by coupling different slabs together, matching their veins. Capable of managing 8 slabs simultaneously, starting from a 2D drawing in DXF format, into a 3D image of the project. This lets operators visualize the product before the final aesthetic result is combined with all the pieces, while evaluating the effect of “continuous grain”. It works simultaneously with different materials and thicknesses to prepare alternative solutions for the same project, in order to compare them before executing the work.
Breton SMARTCUT Profiles - for the generation of simple profiles on billets This software expansion makes it possible to execute block shaping with a “comb effect” working, vertical or horizontal, with a diamond blade. The shape of the profile is defined in the machine using CAD. The shape of the solid piece to be shaped and the machining are displayed on the machine’s monitor.
Composite top in plastic material to replace the wooden top.
The galvanized steel tilting workbench, is equipped (optional) with a plastic work surface with a thick rubber coating, ideal for processing delicate materials such as ceramic slabs.
Manual slab code detector
When a plate equipped with a barcode label is loaded on the Genya bench, if the cutting program has already been defined, by executing the manual reading of the barcode the cutting program is automatically recalled on the Genya software, which it will then automatically run after the orientation and position of the slab is finalized.
Barcode Identification System
Barcode label printer is managed by the Genya’s production control software. The labels are applied shown in the cut diagram on the Genya control and command touch screen. The labels will report the provided information and those related to the customer order that will allow the identification of the pieces along the entire subsequent production process. When using the XpressTop software, the labels also provide information on the subsequent processes to which the various cut pieces must undergo.
15
30 Yıllık Kalite ve Tecrübe quality and experience
GMS MERMER MAKİNELERİ SAN. TİC. LTD. ŞTİ. 16
Tel : +90 332 345 11 25-26 • Fax: +90 332 345 11 24 e-mail : info@gmsmakine.com.tr • web: www.gmsmakine.com.tr F. Çakmak Mah. Büsan San. Sit. 10645. Sk. No :26 Karatay / Konya - TURKEY
Parlatmay覺 ustas覺na b覺rak覺n Leave polishing to the Master
17
COMPANY
LASA Marmo,
Donatoni Macchine teknolojisini New York’un kalbine getiriyor LASA Marmo brings the technology of Donatoni Macchine in the heart of New York
18
Lasa Marmo Proje Müdürü ve New York’taki Dünya Ticaret Merkezi’nin yeni Oculus metro istasyonu için kaplamaların projesinden sorumlu Patrick Pritzi, “Şahsen, meslektaşlarım için, son 30 yılda New York kentinde en önemli anıtın gerçekleştirilmesinde yer almak büyük bir memnuniyet duyuyorum” dedi.
“Personally, as for my colleagues, it is a great satisfaction to have taken part to the realization of the most important monument in the last 30 years in the city of New York”, said Patrick Pritzi, Project Manager of Lasa Marmo and responsible for the project and realization of coatings for the new Oculus metro station of the World Trade Center in New York.
COMPANY
19
COMPANY
Lasa Marmo S.r.l. kimdir?
Bolzano bölgesinde “mermer köyü” olarak bilinen Lasa Belediye sınırlarında yer alan, “Val di Lasa” beyaz mermerinin çıkarılması ve işlenmesi konusunda uzmanlaşmış bir şirkettir. 2007’de, Lasa Marmo, NY’deki yeni WTC metro istasyonu Oculus için iç ve dış mermer kaplamalar oluşturma projesine layık görüldü. Projenin, beyaz lasa mermeriyle kaplanması, döşenmesi ve çeşitli şekillerdeki elemanlardan oluşan yaklaşık 75.000 adet parçadan oluşması öngörülmüştür. Parçaların çoğu, 3B tasarımlı benzersiz öğelerden oluştuğu için çok büyük ve zorlu olan bu çalışmayla; projenin tamamlanması, 2011’den 2016’ya kadar beş yıl sürdü. Şirket yüksek performans için, neredeyse tamamen üretimini Donatoni makinelerine emanet etmiştir: 20
üretim bölümünde bir Quadrix DG 1000 çalışma merkezi, bir Quadrix DG1600 çalışma merkezi, bir SPRINTER köprü testeresi ve bir KRONOS çalışma merkezi / şekillendirme makinesi mevcut. Bu makinelerin kullanımı, tüm projenin uygulandığı Cad-Cam yazılımı ve Donatoni Macchine Servis Departmanının desteğiyle, tüm ürünlerin teslim sürelerine riayet etmeyi başarmıştır. Müşteri ve mimar Santiago Calatrava tarafından uygulanan sıkı kalite kontrollerinden geçmektedir. Donatoni Macchine, makinelerinin kalitesi ve güvenilirliği ve Cad-Cam teknisyenlerinin desteği ile böylesine önemli bir çalışmanın gerçekleştirilmesine aktif olarak katkıda bulunduğunu bilmekten son derece memnundur.
COMPANY
Who is Lasa Marmo S.r.l.?
It’s a company based in the municipality of Lasa, the so-called “marble village” in the Bolzano’s province (IT), a leader in the stone industry and specialized in the extraction and processing of the famous “Val di Lasa” white marble . In 2007, Lasa Marmo was awarded the project to create interior and exterior marble claddings for the Oculus, the new WTC metro station in NY. The project foresaw the realization of about 75,000 pieces between claddings, floors and elements of various shapes in white lasa marble. The completion of the project took five years, from 2011 to 2016, a huge and demanding work because many of the pieces were unique elements, with their own 3D design, so not reproducible in series.
For the performance, the company entrusted almost totally to the Donatoni machines: within the production department there are a Quadrix DG 1000 working center, a Quadrix DG1600 working center a SPRINTER bridge saw and a KRONOS working center / contouring machine. Thanks to the use of these machines, thanks to the software installed Cad-Cam with which the whole project was carried out, and to the support of the Donatoni Macchine Service Department, the company was able to respect delivery time of all the items and to pass through the strict quality controls imposed by the client and architect Santiago Calatrava. Donatoni Macchine, feel highly satisfied to know to have actively contributed to the realization of such an important work through the quality and reliability of his machines and the support of his Cad-Cam technicians. 21
DİLMER MAKİNA
22
The Art Of Marble Machinery...
DİLMER MAKİNA Tel: +90 (248) 325 89 45 Fax: 090 (248) 325 36 08 Gsm: +90 (530) 434 57 16
info@dilmermakina.com.tr export@dilmermakina.com.tr www.dilmermakina.com.tr BUCAK/BURDUR/TURKEY 23
COMPANY
3
Farklı şehirde, farklı hikaye
3 different cities, 3 different stories
24
Suni ve doğaltaş işleme teknolojileri devi Toksel Makine; Taurus-80 ® Katrak makinelerinde tartışmasız bir dünya markası. Piyasada hizmet veren katrak makineleri müşteri talepleri göz önünde bulundurularak üretilen, kansei bilimi ışığında tasarlanan ve piyasaya sunulan tek ürün olma özelliğini taşıyor. Taurus-80 de en son yapılan ar-ge çalışması neticesinde, ürünler 700-800 derece sıcak galvaniz havuzlarına daldırılmakta. Neticesinde onlarca sene gümüş parlaklığında seyir keyfi yatırımcılara sunulmakta. Böylelikle pas ve korozyonun önüne tamamen geçildiğini ve bu durumun üretim yöntemlerinde detaylı bir plan
Toksel Machinery, the leading producer of artificial and natural stone processing technologies; is an undisputed global brand in production of Taurus-80 ® Gangsaws. Gangsaw machines of Toksel, serving in the market are the only products in the market that are manufactured according to customer demands and designed in the light of kansei science. As a result of the latest R & D studies on Taurus-80, the products are immersed in 700-800 degree hot galvanized pools. As a result, investors are being offered long-lasting silver-glowing pleasure. Toksel Machinery Sales Marketing Manager Samet Şahin says: “This way, rust and corrosion are
COMPANY değişikliğine kendilerini soktuğunu ifade eden Toksel Makina Satış Pazarlama Yöneticisi Samet Şahin: “Geçmişte yapılan ar-ge çalışmalarımız sonucu piyasadan aldığımız veriler, dünyada en kesintisiz blok kesimini kullanıcısına sunan katrak makinesin Taurus-80 olduğunu gördük. Mühendislik, ar-ge ve müşteri odaklı tasarımın bir neticesi bu. 1990’larda Prof. Dr. Mitsuo Nagamachi tarafından insanlığın kullanımına, yorumuna sunulan bir bilimden faydalanarak ürünümüzü maksimum düzeyde kusursuz bir yapıya dönüştürdük. BT-Reflex, Mazda, Elektrolux, Cloetta ve Volvo gibi firmalar müşteri memnuniyetini üst safhada tutmak için bunu yaptılar ve bizde aynısını kendi piyasa yorumlarımız ile hem üretimimizde ve hem de pazarlamamızda yapıyoruz, hiçbir fark yok. Ve bu durum eşsiz bir kaliteyi ve başarıyı getirdi” dedi.
completely prevented and this positive feedback has made us go into a detailed plan change in our production methods. The data we obtained as result of our R & D studies carried out in the past, we found out that Taurus-80 is the only Gangsaw machine in the market that offers uninterrupted block cutting experience to its users. This is the result of engineering, R & D and customeroriented design. We have turned our product into a flawless structure at maximum level, utilizing a science presented by Dr. Mitsuo Nagamachi to the use of humanity in the 1990’s. Companies like BTReflex, Mazda, Elektrolux, Cloetta and Volvo followed the same method to keep customer satisfaction at the top, and we do the same in our production and marketing in light of our own market feedbacks. And this has brought unique quality and success. ”
Şanlıurfa Tüm bunlar Toksel Makina nın 2019 Mayıs ayında yaptığı üç kurulumun satış öncesi hikayesini özetler nitelikte…
All of this summarizes the pre-sales story of the three installations made by Toksel Machinery in May 2019…
Bunlardan ilki; tarihi ile dünyanın ilgi odağı olan, insanlığın ilk tapınağı göbekli tepenin diyarında. Toksel Makine aynı firmada ikinci katrak makinesi kurulumunu gerçekleştirdi. Makine doğu bölgesine ait olan emprador, bej, bazalt gibi blokların kesiminde kullanılmaktadır.
The first of these is in the land of “Göbekli Tepe”, which is the first temple of humanity, the center of attention of the world with its history. Toksel Machinery installed the second Gangsaw machine in plant of the same company. The machine is being used in the cutting of blocks such as emprador, beige and basalt belonging to the eastern region.
25
COMPANY
İzmir İkinci olarak: Dünyanın yedi harikalarından biri olan Artemisin Tapınağı’na komşu, ikinci katrak makinesini de 2019 mayıs ayında İzmir’ de devreye almıştır. Mayıs ayında devreye alınan ikinci Taurus-80 tüm dünyadan gelen üst düzey blokları ülkemizde işleyerek katma değer oluşturacak ve tekrar dünyaya sunumlarında görev yapacaktır.
The Company installed its second Gangsaw machine in Izmir, the neighboring city to Artemis Temple, one of the Seven Wonders of the World, in May 2019. The second Taurus-80, which was put into operation in May, will process the high-level blocks from all over the world, create added value and serve to the presentations of these stones to the world again.
Bişkek 2019 Mayıs ayı Katrak kurulumlarından sonuncusu Kırgısiztan Bishkek de tamamlanmış olup Rus yatırımı olan işletmeye, Pegasus ® cila makinesi, Excalibur ® ebatlama makinesi ve Taurus-80 ® katrak makinesi kurulumları Toksel tarafından gerçekleştirilmiştir. Toksel Mayıs ayını üç adet katrak kurulumu ile kapatmıştır. 26
The last Gangsaw of Toksel Machinery was installed in Kyrgyzstan Bishkek in May 2019. The company also installed the Pegasus ® polishing machine, Excalibur ® sizing machine and Taurus-80 ® Gangsaw machines to the Machinery Park of these Russian invest natural stone processing company. Toksel installed three Gangsaw Machines in total in May.
COMPANY Taş işleme makinelerinin yanısıra, son yıllarda Ar-Ge ve pazarlamaya yaptığı yatırımlarla da dikkatleri üzerine çeken Toksel Makina, dijital pazarlama alanında uluslararası platformlar tarafından yıl boyunca başarı gösteren firmaların pazarlama ekiplerinin ödüllendirildiği Horizon Awards ve Dawey Awards jürileri tarafından ödüllere layık görülmüştür. Her yıl, “Horizon Interactive Awards” jürisi tarafından oylanarak belirlenen, dünyanın en prestijli web ödülleri arasında gösterilen Horizon Awards’dan ve “Academy of Interactive and Visual Arts” jürisi tarafından oylanarak belirlenen gene dünyanın en prestijli web ödülleri arasında gösterilen Dawey Awards’dan Toksel’e gold ödülleri layık görülmüştür. Ödüller ile ilgili ziyaret edebileceğiniz web siteleri; https://www.horizoninteractiveawards.com/ https://www.daveyawards.com/
In addition to the stone processing machines, Toksel Makina has also attracted attention with its investments in R & D and Marketing in recent years. Toksel was rewarded with Horizon Awards and Dawey Awards who are presented to the marketing teams of companies that are active in digital trade platforms.
Toksel received the gold awards from the jury of Horizon Awards and “Horizon Interactive Awards” and the “Academy of Interactive and Visual Arts”, which are among the most prestigious web prizes in the world and presented to successful digital marketing companies. See the web sites below for articles about awards: https://www.horizoninteractiveawards.com/ https://www.daveyawards.com/
27
Sinterize Elmas Tel Sinterized Diamond Wire
Çift Konik Elmas Boncuk Vacum Brazed Bead
Traşlı Sinterize Elmas Boncuk Sharpened Sinterized Bead 28
Sinterize Elmas Boncuk Sinterized Bead
MSL Elmas Boncuk MSL Vacum Brazed Bead
Traşlı Sinterize Elmas Tel Sharpened Sinterized Diamond Wire
www.okaytas.com
Merkez & Fabrika / Head & Factory: Kirazlı San. Sit. 2.Yol F1 Blok Yanı No:1-6 Yalova/TÜRKİYE Tel : +90 226 825 35 66 Fax : +90 226 825 41 44 info@okaytas.com Burdur Şube / Branch: Aydınlıkevler Mah. Mahrukatçılar Sit. Ulus Sk. No: 6/B Burdur / TÜRKİYE Tel : +90 248 252 83 22 Fax : +90 248 252 83 25 burdur@okaytas.com Adıyaman Şube / Branch: Yunus Emre Mah. Atatürk Bulvarı No:452/A Adıyaman / TÜRKİYE Tel : + 90 416 225 10 44 Fax : + 90 416 225 10 43 adiyaman@okaytas.com Muğla Şube / Branch: Cumhuriyet Mah. İnönü Bulvarı 147/A Yatağan / Muğla / TÜRKİYE Tel : + 90 252 572 79 88 Fax : + 90 252 572 79 89 mugla@okaytas.com
www.okaytas.com
Afyon Şube / Branch: Eski Hamam Mah. Afyon-Ankara Karayolu 20. km 2. cad No:53 Afyon / TÜRKİYE Tel : + 90 272 341 56 23 (pbx) Fax : + 90 272 341 56 26 afyon@okaytas.com 29
COMPANY
KESME, YAPIŞTIRMA VE YARMA MAKİNALARI CUTTING, GLUING AND SPLITTING MACHINES MOZAİKLER İÇİN SPREY CİHAZI SPRAYING DEVICE FOR MOSAICS
FS 700/1T KESİLMİŞ PARÇALAR CUT PIECES
TD VERSİYONU TD VERSION
Mozaik, bordür fayansları, porselen yuvarlatılmış kenarları kesmek için kullanılan birçok kesme makinesı fayans ve kenar parçaları. FS720 / 1T kesme makinesi, mermer ve taşların sürekli kesilmesi için tasarlanmıştır. YAPIŞTIRMA KAFASI DETAYI DETAIL OF GLUING HEAD
Multiple sawing machines for cutting mosaics, border tiles, bullnoses made of porcelain stoneware and trim pieces. Our cutting machine FS720/1T is designed for continuous cutting of marble and stone.
MOZAİKLER MOSAICS
IS 620 Kraft kağıt ve fiberglas elek üzerine her türlü mozaik, rozet, friz ve dekoratif şeritleri yapıştırma için yarı otomatik yapıştırma makinesi. Vinil yapıştırıcı kullanarak, mermer, seramik, cam ve sanatsal desenlerde monte edilmiş diğer malzemelerin yapıştırılmasında kullanılır. Semiautomatic gluing machine for gluing mosaics, rosettes, friezes and decorative bands of all types on craft paper and fibreglass mesh. Suitable to glue marble, ceramics, glass and other materials assembled in artistic patterns using vinyl glue. 30
COMPANY
KESME, YAPIŞTIRMA VE YARMA MAKİNALARI CUTTING, GLUING AND SPLITTING MACHINES
SPS SPS 300/4T 460/4T
4 KAFALI MAKİNE 4 HEADS MACHINE
2 KAFALI MAKİNE 2 HEADS MACHINE
YARILMIŞ PARÇALAR SPLIT PIECES
Mermer, doğal taş ve aglomerat kalınlığını ayırmak için yatay yarma makinaları. Aynı makine, tuğlaları kayma ve köşelere ayırabilir.
Horizontal Splitting machines to split thickness of marble, natural stone and agglomerate. The same machine, can cut brick into slips and corners.
SPS 200/2T minimum genişlik 50 mm ve maksimum 200 mm, kalınlığı 20 mm ila 60 mm arasında değişmektedir. SPS 300/4T minimum genişlik 100 mm ve maksimum 310 mm, kalınlığı 20 mm ila 60 mm arasında değişmektedir. SPS 460/4T minimum genişlik 200 mm ve maksimum 460 mm, kalınlığı 20 mm ila 60 mm arasında değişmektedir.
SPS 200/2T minimum width 50 mm and maximum 200 mm, thickness ranging from 20 mm to 60 mm. SPS 300/4T minimum width 100 mm and maximum 310 mm, thickness ranging from 20 mm to 60 mm. SPS 460/4T minimum width 200 mm and maximum 460 mm, thickness ranging from 20 mm to 60 mm. 31
COMPANY
İtalya, Maranello (MO) merkezli Tecnema Breton Grubu, dünyanın dört bir yanında binlerce kurulumla, neredeyse 30 yıldan beri çeşitli uluslararası pazarlarda başarıyla faaliyet göstermektedir.
Tecnema Breton Group - based in Maranello (MO), Italy, is succes-sfully operating since almost 30 years on several different inter-national markets, with thousands of installations all over the world.
Şirket, seramik, taş ve tuğla endüstrilerinde özel parçaların üretimi için özel endüstriyel çözümler tasarlama ve yapımında uzmanlaşmıştır.
The company is specialized in design and construction of industrial customized solutions for the production of special pieces within the ceramic, stone and brick industries.
Grubun günümüzdeki mücadelesi, endüstrinin kalite standartlarını yükseltmek için son seramik endüstrisinde, bilgi birikimini ve yenilikçiliğini attırarak kilit bir rol oynamaktır. Tecnema, yuvarlanmış kenar ve profil yapmak için profilleme makineleri, montaj sistemleri, mozaikleri gerçekleştirmek için kesme ve yapıştırma hatları sunabilir.
32
Today’s Group challenge is to achieve a key role within the end line ceramic industry, by enhancing its knowhow and its innovation driven spirit in order to raise the quality standards of the industry. Tecnema can offer profiling machines to make bullnoses and profiles, assembling systems, cutting and gluing lines to realize mosaics.
Şirket, geleneksel olarak mermer için kullanılan yarma makineleri ile, tuğla endüstrisine girerek, tuğla ve doğal taş üretiminde çalışmak zorunda olan şirketlere kalite ve güvenlik sağlamaktadır.
With splitting machines, traditio-nally used for marble, the Company entered in the brick industry, ensuring quality and safety for companies that have to work with bricks and natural stone.
Makinelerini geliştirmek ve iyileştirmek için yıllarca süren çalışmaların ardından Tecnema Breton ekibi, kendisini seramik, mermer ve tuğla segmentlerinde geliştirerek üreticilere yeni kalite standartlarını belirleyen eksiksiz bir paket sunmuştur.
Following years of work developing and improving its machines, Tecnema Breton team has now established itself in ceramic, marble and brick segments, offering to producers a complete package that sets new quality standards.
Grubun gelecekteki gelişim stratejisi, müşterilerine en yüksek performansları garanti etmek için üretim sürecinde en üst düzeyde performans sağlayan çözümler geliştirerek inovasyonun en üst safhasında kalmaktır.
The group’s future development strategy is to remain constantly at the cutting edge of innovation with solutions that deliver the highest levels of performance in the production process, to guarantee its customers the highest performances.
33
34
35
NEWS
IRAN
STONETECH İLE
YÜZ YÜZE
FACE TO FACE WITH STONETECH
Haber / News: Levent DÖRTYOL Dünya ticaretinde genel bir kriz olduğu aşikar. Tüm sektörlerde yurt içi ve yurt dışı pazarlarda daralmalar söz konusu. Ülkemiz ekonomisini göz önüne aldığımızda, döviz kurlarının yukarı değişkenliğini de dahil edince bu kriz ortamında işletmeler için olmazsa olmaz bir ihracat gerçeği ile karşı karşıyayız. Özellikle iç piyasalardaki daralma ciddi boyutlarda. Satışlar çok zor iken bir de tahsilat problemlerinin pik yapması üreticileri bunaltmış durumda. Bu da doğal olarak üreticileri dış pazarlara yöneltiyor.
36
There has been a general crisis in world trade. In all sectors, there are narrowing down in domestic and international markets. Considering the facts such as instable foreign exchange rates and the economic situation of our country, we should realize the importance of export for sectoral companies. The narrowing down in the domestic market is very serious. Not only it is hard to sell, but it is also almost impossible to make collections. This naturally leads the producer to foreign markets.
Phone: +98 44 3437 3271 • Fax: +98 44 3437 3298 Emam St. Ararat Bulding. Floor 5. Unit 41 & 42 Bzargan / Makoo Free Zone / IRAN
www.stone-business.com37
NEWS
38
Gelelim konumuza; Stonetech olarak doğal taş teknolojileri ve makineleri bizim odak noktamız olunca, biz de doğal taş makineleri ve teknolojileri için varını yoğunu ortaya koyan yerli üreticilerimiz için en fazla çabayı göstermek üzere, katkı sağlamak adına elimizden geleni yapma çabasındayız. Yurt dışı pazar arayışlarının çok yoğunlaştığı bu dönemde 2019 yılı başından beri ısrarla yoğunlaştığımız dijital yayıncılık faaliyetlerimize aralıksız devam ediyoruz. Her sayımızı her ülkeden yaklaşık 20.000 mail adresine dijital olarak iletirken, mail ile ulaşamadığımız yine 6000 whatsapp numarasına da gönderim yapıyoruz. Bununla birlikte her sayımız en popüler uygulamalar Issuu, Magazter ve Press Reader da her zaman güncel olarak ulaşılabilir durumda.
Let us come to our topic; As Stonetech is our focal point for natural stone technologies and machinery, we strive to make the best effort to present the best to our local manufacturers, who put their emphasis on natural stone machinery and technologies. In this period, in which overseas market searches are intensified, we have been continuing our digital publishing activities uninterruptedly since the beginning of 2019. While transmitting each issue digitally to approximately 20,000 e-mail addresses from each country, we also send to 6000 whatsapp numbers that we cannot reach via e-mail. However, each of our most popular applications, Issuu, Magazter and Press Reader, is always up to date and accesible.
Stonetech olarak “Yüz yüze dağıtım” konusunda da çıtayı her geçen gün yükseltmenin haklı gururunu da yaşıyoruz. Katılım sağladığımız tüm fuarlardaki dağıtımlarla yetinmeyip, hedef ülkelerde yayınlarımız aracılığı ile üreticilerimizin sesini duyurmak için değişik dağıtım kanallarını devreye sokmaya devam ediyoruz. Daha önce Çin, Amerika, Hindistan, İtalya gibi ülkelerde yapılan dağıtımlarımıza bölgesel dağıtım anlaşmasını yaptığımız İran da katıldı ve her sayımız İran firmalarına birebir dağıtılıyor.
As Stonetech, we are proud to raise the bar every day in face-to-face distribution. We are not content with our current distributions in sectoral fairs we participate in, but we continue to put in place various distribution channels to make our producers hear through our publications in the target countries. Iran, is our new destination where we have made a regional distribution agreement with following China, America, India and Italy. All our issues are being distributed to Iranian companies in Iran.
45 39
Stone cutt�ng needs exper�ence
40
Erdek Elmas Tel Makine ve Paz. San. Tic. Ltd. Þti. Alaaddin Mah. Küçük San. Sitesi 1. Cad no 23 Erdek / BALIKESÝR - TURKEY Tel: +90 266 845 54 43 • Fax: +90 266 845 54 49 e-mail: info@erdekelmas.com • erdekelmas@gmail.com
www.erdekelmas.com
41
COMPANY
BM=Upgrade 4.0 Kapalı çerçeveli katrak modeli “DIAMOND BM 80 S / 800”, çeşitli kalınlıktaki mermer plakaları kesebilir. Kapalı çerçeveli katrağın 80 ila 100 elmas bıçak takması sağlanmıştır. Kapalı yapı, bıçak tutucu çerçevenin aşağı ve yukarı hareket etmediği, bloğun dikey hareketinin, blok arabasına bağlı n.4 sonsuz vida ile verildiği anlamına gelir. 42
The closed frame gang saw model “DIAMOND BM 80 S/ 800”, can cut marble slabs of various thickness. The closed frame gang saw is realized to install from 80 up to 100 diamond blades. The closed structure means that the blade holder frame is not moving up and down, the vertical movement of the block is given by n.4 worm screws connected to the block trolley.
COMPANY
Doğrusal hareket, kapalı çerçeve yapısına bağlı 4 eklemli doğrusal kılavuz üzerinde verilmiştir. Bu doğrusal mafsallı kılavuzlar, bakım maliyetlerini büyük ölçüde azaltır çünkü sürekli bir aşınmaya tabi olan geleneksel kızak yolları gibi değiştirilmeleri gerekmez. Daha yüksek hız, daha fazla hassasiyet için en iyi çözüm, bağlantı çubuklarının bıçaklarla birlikte yalnızca tek bir eksen boyunca yatay olarak hareket etmesidir. Bu, başka yönlerde mekanik itme dağılımının olmadığı anlamına gelir. Blok yukarı doğru sabitlendiğinde sabittir.
The rectilinear movement is given on 4 articulated rectilinear guides attached to the closed frame structure. These rectilinear articulated guides vastly reduce maintenance costs because they do not require replacement like the traditional slide ways which are subject to a continuous wearing. The best solution for higher speed , more accuracy and precision is one where the connecting rods move together with the blades horizontally along a single axis only. This means there is no dispersion of mechanical thrust in other directions. The block is stable when fixed on the upward.
BM sr. Mermer blokları kesmek için en son yazılım teknolojisini geliştirmiştir.
BM s.r.l. has developed now the last software technology for cutting marble blocks.
BM 4.0, özel yeni bir katrak yazılımı olan “S.O.S.” ‘yi kurar ve çalışan makinenin performansının doğrudan BM müşteri servisinden sürekli izlenmesini garanti eder.
The gangsaws BM 4.0 install an exclusive new software “S.O.S.”, and guarantee the constant monitoring of the performance of the working machine, directly from BM customer service.
43
When quality combined with power
44
Antalya Karayolu Üzeri 4. Km Karanlıdere Mevkii Bucak / BURDUR Tel: +90 248 317 12 20 • Fax: +90 248 317 12 22
mutmak@mutmak.com • www.mutmak.com /mutlumakina
45
MKS, müşteri talepleri doğrultusunda Granit Plaka İşleme Makinasını tamamladı...
MKS has Produced a Granite Plate Processing Machine in parallel to customer demands...
41 kere maşallah dedirten makine: Magnificent: Doğal taş işleme makineleri imalatında 41 yılı geride bırakan MKS artan müşteri talepleri doğrultusunda geliştirdiği OPCM G20 granit işleme makinesı ile bugüne kadar geliştirdiği cila makineleri içinde en geniş modeli de üretmiş oldu. Üretim sürecinden sonra saha testleri de çok başarılı bir şekilde tamamlanan OPCM G20 saha testlerinde gösterdiği üstün performans ve sağlam gövdesi ile sağladığı müşteri memnuniyeti MKS için gurur kaynağı oldu. MKS, leaving behind 41 years in production of natural stone processing machines developed OPCM G20 granite processing machine in order to meet increasing customer demands. This new machine of MKS is the most comprehensive model developed by the company. Field tests of OPCM G20 have been completed successfully. The machine, with its advanced performance and strong composition has become a source of pride for MKS. 46
OPCM G20
OPCM G20 kendi sınıfındaki makineler içinde en geniş bant genişliğine sahip!
Kendi sınıfındaki makineler içinde 2300 mm’lik bant genişliği ile en geniş gövdeye sahip Makine olan OPCM G20, hız trenine benzer kompakt gövdesi ile de fark yarattı. Şase üzerindeki bantın altında aşınma ve paslanmaya karşı dayanıklı özel çelik plakalar ile kaplanan OPCM G20 aynı zamanda dayanıklılık açısından uzun ömürlü bir makine olarak tasarlandı.
The OPCM G20 has the largest bandwidth of its class!
OPCM G20, which has the widest body with 2300 mm band width in its class of machines, made a difference with its compact body similar to the speed train. Coated with special steel plates that are resistant to wear and corrosion under the belt on the chassis, the OPCM G20 is also designed as a durable machine.
47
COMPANY
Sağlam ve güçlü gövdeye sahip OPCM G20 14 ayak üzerine oturuyor... 20 silim kafasına sahip OPCM G20’nin ağırlığı 44 tona ulaşırken bu güçlü ve sağlam gövdeyi taşıma görevi de 14 ayak üzerine kurularak sağlanıyor. 16 kafa ve üzerindeki kafaya sahip makineler çift köprü olarak dizayn ediliyor. Her bir köprü ise çift redüktör ve servo motor ile tahrik ediliyor. Böylece silim makinelerinde performansın en üst düzeye ulaşması sağlanıyor.
48
The powerful OPCM G20 stands on 14 legs ...
The OPCM G20, with 20 wiping heads, weighs 44 tons, while its powerful and robust body stands on 14 legs. Machines with 16 heads and over are designed as double bridges. Each bridge is driven by a double reducer and servo motor. Thus, the performance of the polishing machines is provided to reach the highest level.
STONE MARBLE GRANITE PROCESSING MACHINES AND PLANTS
POLISHING GRANITE / MARBLE SLABS MACHINE
Adliye Mah. 1522. Sok. No:18 54580 Arifiye / SAKARYA / TURKEY Tel: +90 264 319 27 10 pbx - www.mks.com.tr - info@mks.com.tr /mksmakina
/mksmachinery
/mksmachinery
/mksmakina
STONE MARBLE GRANITE PROCESSING MACHINES AND PLANTS
since 1978
49
COMPANY
OPCM G20 müşteri talepleri doğrultusunda OPCM G20 can wipe marble and granite istendiği taktirde mermer ve granit silebiliyor upon request Cila kafaları, müşterilerin talep ve beklentileri doğrultusunda mermer ve granit silebilecek şekilde dizayn edilen OPCM G20’nin kafaları 3 versiyonda da kullanılabilmektedir. Granit kafa çapı Ø510 mm ve 8 abrasivlidir.
Polishing heads of OPCM G20 designed to wipe marble and granite in line with the demands and expectations of customers and can be used in 3 versions. Granite head diameter is Ø510 mm with 8 abrasives.
Minimum enerji ile maksimum performans!
Maximum performance with minimum energy!
Mermer silim için ise 2 farklı tepsi kullanılmaktadır. Direk granit kafasının altına montaj edilen tepsi çapı Ø560 mm 8 abrasivlidir. Çift kat tepsi ise Ø560 mm 8 abrasivlidir. Bu tepsi polisaj miline ara parça ile bağlanmaktadır. Elmas abrasiv takılabilecek ilk 6 kafa 18,5 kw ve sonraki kafalar ise 15 kw motor ile tahrik edilmektedir. Böylelikle minimum enerji ile maksimum performans sağlanmıştır. Cila kafalarının basınç ayarları tüm doğal taşları rahatlıkla silecek şekilde hem üst basınç hem alt basınç ayarlanabilecek şekilde çift regülatörle donatılmıştır. Makinenin kontrol paneli makinenin ortasına alınmış, böylelikle operatörün tüm makineyi aynı anda görebilmesi sağlanarak Ergonomik olarak kullanım kolaylığı sağlanmıştır. 50
2 different trays are used for marble wiping. Mounted directly under the granite head, the tray diameter is Ø560 mm with 8 abrasives. The double tray is Ø560 mm with 8 abrasive. This tray is connected to the polishing shaft by means of a spacer. The first 6 heads that can be fitted with diamond abrasives are driven by 18,5 kw motor and the following heads are driven by 15 kw motor. Thus, maximum performance is achieved with minimum energy. The pressure settings of the polishing heads are equipped with a double regulator so that both the upper pressure and the lower pressure can be adjusted to easily polish all natural stones. The control panel of the machine is placed in the middle of the machine, thus allowing the operator to see the whole machine at the same time, thus providing ergonomic ease of use.
51
Dazzini Macchine
ARCH MOBİL PD 1500 TEL KESME MAKİNESİ ARCH MOBILE WIRE SAW CUTTING MACHINE PD150, operatör için tüm güvenlik özelliklerini karşılayan bir elmas tel kesme makinesidir ve en gelişmiş elmas kontrolleri ve elmas kesme teknolojileri ile tasarlanmıştır. PD 1500 makinesi, elmas tel devresini koruyan taşınabilir tek elmas tel testeresidir, pratikte geleneksel olarak zemine sabitlenmiş olanlara benzer bir mobil monowire’dir. PD 1500, makineyi bir taraftan dikey kabloya yükselten yanal bir pimde menteşeli bir kemer yapısına sahiptir. PD 1500, tekerlekli yükleyici çatallarıyla veya uygun kaplinlere sahip bir kaldırma tertibatıyla kolayca taşınabilir. PD 1500’ün en büyük avantajı zemine yerleştirildikten ve rayın önüne bir veya daha fazla blok yerleştirilmesinden sonra 3.4 mt’e kadar kesebilmenizdir. 3 mt’ye kadar olan mesafeler ve paralel kesimler ve ray ekleme imkanı ile sürekli kesim yapmak mümkündür; Zeminin altındaki kızak PD 1500’ün 360 ° dönmesini sağlayarak, böylece diğer taraftan kesilecek diğer blokları konumlandırırken bir taraftan da kesim yapılabilmektedir. 52
The PD150 is a diamond wire cutting machine that meets all safety features for the operator and has been designed with the most advanced diamond controls and diamond cutting technologies. The PD 1500 machine is the only diamond wire saw transportable to have protected the diamond wire circuit, it is practically a mobile monowire similar to those traditionally fixed to the ground. The PD 1500 has a hinged arch structure in a lateral pin that raises the machine from one side to the vertical wire. The PD 1500 can be easily transported with the forks of wheel loader or by a lifter with the appropriate couplings. The biggest advantage of the PD 1500 is that once it is placed on the ground and placed one or more blocks in front of the rail you can cut up to 3.4 mt. Distance and parallel cuts up to 3 mt and, with the possibility of adding rails, we can make continuous cuts; The runner under the floor allows rotating the PD 1500 of 360 ° so that we cut it from one side while positioning other blocks to be cut from the other side
53
COMPANY
Tüm bu kesme işlemleri, operatörün kesim alanından uzak durmasına izin verilerek ve bloğun altındaki tel geçişinin ortadan kaldırılmasıyla yapılabilir (burada elmas tel bloğun üstünden başlar). Başlangıçta telin kaymamasının sağlanması ve su dağıtım noktasının (bloğun yakınında kalmayacak şekilde) sürekli yer değiştirmesi sayesinde yağlama sistemi, kesiğin sınırlarını kapladığı için blokta bir oyuğun oluşması da önlenmiş olur.
All these cutting operations can be made by allowing the operator to stay away from the cutting area and by eliminating the wire passage under the block (here the diamond wire starts from above the block); The creation of a carving in the block is also avoided so as not to slip the wire at start-up and the continuous displacement of the water delivery point (not to be stay close to the block), since the lubrication system covers the perimeter of the cut.
PD 1500, son çözüm olarak aşırı güç sarf edilmesi durumunda debriyaj olarak da kullanılan kayış tahrikli bir motor tahrikine sahiptir. Makine ayrıca motorun aşırı yüklenmesi durumunda ve iki elektronik kontrol yapılmadan önce müdahale eden bir termal röle ile donatılmıştır. İlki, kesme işlemi sırasında ayarlanabilen bir maksimum akım sağlarken, ikincisi bir yük hücresi üzerinden ikinci bir kontrol sağlar ve aynı zamanda da elmas tel üzerinde etki yaratacak maksimum gücü belirler.
The PD 1500 has a belt drive motor drive that is also used as a clutch in case of excessive effort as a last resort. The machine is also equipped with a thermal relay that intervenes in case of overload of the motor and before we have two electronic controls: the first establishes a maximum current that can be set during the cutting phase and a second control through a load cell It also sets the maximum effort to impress on the diamond wire.
PD 1500, 1800 kg kırma yükü ile 16,80 mt uzunluğunda kapalı halka elmas tel kullanır.. (Yük hücresi, Avrupa düzenlemelerinin getirdiği parametrelere güvenle karşılamak için yaklaşık 200 kg’a ayarlanmıştır).
54
The PD 1500 uses a closed-loop diamond wire length of 16,80 mt. With a breaking load of 1800 kg. (The load cell is calibrated to about 200 kg to safely return to the parameters imposed by European regulations).
COMPANY
PD 1500, iki elektrikli motor kullanır: bir invertörle tahrik edilen bir 30 hp motor (elmas telli düzenleme ve elmas hız ayarı için) ve makine hareketleri için bir hidrolik pompa çalıştıran bir başka 2 hp motor. Kesim, kesme aşaması ve kontrol öncesi tüm konumlandırma kontrolleri güvenlik mesafelerine ulaşmak için uzaktan kontrol paneli tarafından yapılır. Son derece ilginç olan kısım, güvenlik mesafesidir. Tüm elmas tel devresi yapının kendisi tarafından korunduğundan, her bir taraf için 3 metrelik bir mesafe gözetmek yeterlidir (aslında, kesilecek bloğun maksimum yüksekliği 2,2 mt’dir; ve 3 mt kalınlığında kalarak keilmiş bloğunun parçalarından kaynaklanan tehlikelerinden kaçınmış olursunuz). Arka kısımda sorun makinenin kapalı yapısı ile giderilir ve bu da elmas tel elemanların olası projeksiyonunu önler.
TEKNİK ÖZELLİKLER
The PD 1500 uses two electric motors: one 30 hp driven by inverter (for diamond wire running regulation and diamond speed adjustment) and another 2 hp engine that drives a hydraulic pump for machine movements. All positioning controls before cutting, the cutting phase and controlling are done by remote control panel fro reaching the safety distances. Extremely interesting chapter, the safety distance: since the entire diamond wire circuit is protected by the structure itself, it is sufficient to observe a distance of 3 meters per side (in fact, the maximum height of the block to be cut is 2.2 mt; staying at 3 mt you avoid crushing dangers from pieces of the cut block), in the back the problem is eliminated from the closed structure of the machine, which avoids the possible projection of diamond wire elements.
TECHNICAL FEATURES
ANA ELEKTRİK MOTOR
40 HP
MAIN ELECTRIC MOTOR ANA VOLAN HIZI
0-30 mt / sn
MAIN FLYWHEEL SPEED ANA VOLAN ÇAPI
1500 mm
MAIN FLYWHEEL DIAMETER KASNAK ÇAPI
600-320 mm
PULLEYS DIAMETER DÖNÜŞ PD1500 RENKLİ RULMANLI
360 °
ROTATION PD1500 BY THRUST BEARING MAKİNA AĞIRLIĞI
4500 kg
MACHINE WEIGHT RATERAL HAREKET İÇİN RAYIN UZUNLUĞU
4 mt
RAIL LENGTH 4MT FOR LATERAL MOVEMENT 55
COMPANY
VEGA ABRASİV yeni ürünleriyle doğal taş siliminde iddialı
an excellent alternative for stone polishing Vega Abrasiv 1996 yılından beri ürettiği ve ithal ettiği ürünler ile taş işleme sektörüne hizmet vermekte. Firma sürekli Ar-Ge çalışmaları yaparak geliştirdiği yeni abrasiv ve cilalarla pazarın gelişen ve değişen ihtiyaçlarına cevap veriyor. Kurduğu laboratuvar ve uzman ekibiyle sadece Ar-Ge çalışmalarında değil, kalite kontrol konusunda da sektörünün çok ilerisinde bir konumda.
56
Vega Abrasiv ürün portföyüne 2015 yılında taş plaka ve fayansları güçlendirmekte kullanılan epoksi sistemleri ekledi. İtalya’nın bu konuda uzman Doctor Resin & Chemicals firmasının Türkiye temsilciliğini üstlenen Vega Abrasiv artık müşterilerinin kesim işleminden sonraki en kritik ihtiyaçlarının hepsini karşılayabilir konuma geldi. Firma Türkiye’nin hemen her yerindeki taş işleme fabrikalarına gerek doğrudan satış ekibi gerekirse de bayi ağı ile ulaşabiliyor. Ayrıca hem doğrudan satış yaptığı hem de bayileri kanalı ile ürün tedarik ettiği müşterilerine kendi ekibi ile kesintisiz teknik destek sunuyor. Vega Abrasiv aynı zamanda özellikle komşu ülkelerdeki distribütörleri aracılığıyla yurtdışında da hızla gelişmekte olan bir pazara sahip.
Vega Abrasiv began production of abrasives for marble, granite, travertine, terrazzo and ceramic industries in Turkey in 1996 with know-how from Italy. Since 2003, Vega also produces their own 5 extra marble polishers. Over the years, Vega Abrasiv has become one of the leading abrasive brands in Turkey, especially in marble abrasives and polishers. They have differentiated themselves from the rest of the competition through continuous R&D and technical support to customers. Today Vega continues along this path by strengthening its position both at home and abroad. The company aims to provide its customers with export quality polish at competitive square meter costs. Performance consistency is achieved through constant checks on incoming raw materials, outgoing goods and continuous process controls. To this end, the company has invested heavily over the last couple of years in quality control and R&D laboratories and equipment.
57
COMPANY
Yeni ürünler
New Products
5 Ekstra cila taşı ürün grubunu RN serisi ürünlerle takviye eden Vega Abrasiv, cilada sık karşılaşılan çamurlanma, ömürde istikrarsızlık gibi sorunları da birçok fabrikada çözüme ulaştırdı.
In recent years, Vega has launched several new products. First came a new line of granite side-polishing and chamfering abrasives.
Vega Abrasiv son yıllarda farklı ihtiyaçlara yönelik birçok yeni ürünü müşterilerine sunmaya başladı. 4313 serisi Pah-Alın cila ürünleri özellikle granit pah ve alın cilalamada kaliteli bir yerli alternatifin piyasada müşteriler tarafından bulunabilmesini sağladı.
Vegalox ürün serisi ile özellikle plaka cila hatlarında müşterilerinin epoksi uygulamaları ve katrak kesim hataları sonucu karşılaştıkları sorunların çözümüne yönelik hem etkili hem de ekonomik bir çözüm sundu. 2018 yılı içerisinde de TÜBİTAK destekli sürdürülmekte olan Ar-Ge projesi kapsamında sentetik abrasivlerde ve cilalarda yeni bir ürün gamı oluşturma yolunda çok önemli adımlar attı. Bu serinin ilk ürünü olan 6000ULTRA CLEANER klasik plütore/ keçe yerine kullanılmak üzere 2018 yazında piyasaya sunuldu ve müşteriler tarafından çok beğenildi. Özellikle plaka hatlarında karşılaşılan gölge, pus ve derinlik kaybı gibi sorunların çözümünde son derece etkili olan 6000ULTRA CLEANER, bugüne kadar bu sorunları sadece belli ithal ürünlerle çözebilen müşteriler için gerçek bir alternatif olacak.
58
Vega Abrasiv offer their customers a complete line of products for marble, travertine and terrazzo surface and side polishing. Different product series are available for different abrasive shapes, different priorities (speed vs cost minimization) and different applications (polishing vs honing). Before and after sales support is provided by experienced company staff both in Turkey and abroad.
Then Vega introduced a new line of 5 extra marble polishers: RN series. With the new RN series, it is now possible to achieve high and consistent gloss across a wide range of marbles under diverse working conditions. Vegalox series (phenolic resin modified abrasives) made polishing epoxy reinforced slabs at high band speeds a simple matter even when slabs have deep gang-saw abrasions. Finally, 6000ULTRA CLEANER, the first member of a new line of resin-bonded abrasives developed through an extensive R&D program, was introduced in 2018 to replace the conventional pulitore/cleaner. 6000ULTRA increases gloss, decreases 5 extra consumption and gives the surface of the marble an unparalleled clarity and depth. It has become popular very quickly in Turkey, and now it is being offered in export markets as well.
59
COMPANY
marmo meccanica
DİKEY ALIN PAH CİLA MAKİNESİ RECTILINEAR VERTICAL EDGE POLISHER
LCV M-V/O 60
1-6 cm arası kalınlıkta düz kenarlar için, dar şeritleri çalışabilen, süpürgelik ve “l” ön kenar mutfak tezgahları için
For 1-6 cm flat edges, suitable to process narrow strips, for back splashes and “l” bordered kitchen tops
Marmomeccanica firmasının üretmiş olduğu LCV dikey alın pah cila makinelerinin yeni versiyonu plc kontrollü LCV M-V/O dur.
The last news introduced in the market by Marmo Meccanica is a particular version of the very famous LCV vertical edge polisher for flat edges, the LCV M-V/O.
COMPANY
Geleneksel 45° / V birleştirme metoduna alternatif olarak geliştirilen “V/O KESİM” sistemi minimum 40 mm genişlikte ve maksimum 30 mm kalınlıkta dar şeritlerin sürekli bir şekilde alın pah cila yapılarak üretilmesini, “L” ön kenarlarının mutfak tezgahlarına yapıştırılmak üzere hazırlanmasını sağlar.
In alternative to the “V-GROOVING” method, the new “V/O-CUTTING”system permits to polish on a continuous mode minimum 40 mm wide and maximum 30 mm thick strips and to produce “L” borders of the same dimensions, ready to be glued on kitchen tops.
61
COMPANY
V/O KESİM” sisteminin faydaları alttaki şekilde özetlenebilir: • Tüm tezgah yerine sadece dar şeritlerin çalışılabilmesi • Üretilen iki parçanın daha kolay birbirine yapıştırılması • Görülemeyen yapıştırma izi • Dar şeritlerin önden çalışılarak hazırlanması ve gerekli olduğunda kullanılması
Here to follow some of the benefits of the “V/O-CUTTING” system: • Processing of the sole narrow strip and not of the entire slab; • Easier way to glue the two pieces; • Almost invisible gluing line; • Possibility to stock narrow strips ready to be used when needed.
MarmoMeccanica LCV M-V/O dikey alın pah cila makinesi basit ve ekonomik bir makinedir, “V/O KESİM” sistemine ek olarak, 60 mm kalınlığa kadar levhaların kenarlarını çalışabilen dikey alın pah cila makinesi LCV ailesinin tüm yeteneklerine sahipti. Pah, cila, gönye kesim, kalibre ve damlalık çalışabilir. Diğer versiyonları daha fazla cila (7 den 9 adede kadar) ve pah (1+1 den 3+3 adede kadar) kafaları ile donatılabilir.
MarmoMeccanica LCV M-V/O is a simple and affordable machine that, beyond being equipped with the “V/O-CUTTING” system, maintains all the features of an edge polisher for up to 60 mm thick slabs, chamfers, mitrecut, calibration and dripcut. Other versions available with more polishing heads (from 7 to 9) and with more chamfering heads (from 1+1 to 3+3).
Makine giriş ve çıkışında, dikey ve yatay eksenlerde hassas olarak pozisyonlanabilen ve 0-90° arası döndürülebilen bu testereler ile damlalık açma, kalınlık kalibrasyon 45° gönye kesim ve fuga açma gibi operasyonlar gerçekleştirilebilir. İki testere kafasını biri yatayda biri dikeyde olacak şekilde çalıştırarak dış cephe kaplama taşları ve mutfak tezgahlarında sıklıkla kullanılan L kesim veya kurtağzı açma operasyonları tek seferde hassas bir şekilde gerçekleştirilir.
62
Disc heads can be added to inlet and outlet of the machine. Thanks to accurate positioning of heads in horizontal and vertical axes and angular positioning between 0-90°, applications such as drip cut, thickness calibration, 45° angular and L cut can be worked. With two disc head working simultaneously, L cuts on wall cladding material and kitchen tops can be executed precisely in one pass.
LCV M-V/O da PLC opsiyonu, pah ve cila motorlarının belli aralık ve zamanlarda çalışmasına olanak sağlarken, dörtgen olmayan parçaların çalışılması, kaydırmazlık bandı ve belirli bölgelerde belirli kafaların çalışmasını, kısmi çalışmayı mümkün kılmaktadır. Thanks to PLC option on LCV M-V/O machine, it is possible to enable distinct advances and delays for each mandrel, polishing the edge of non-rectangular slabs, working non-slip strips and partial processing.
COMPANY Kısmi çalışma kenar, pah, opsiyonel ünite ve pnömatik çalışan kafalar için progrmalanabilirken, DOKUNMATİK EKRAN üzerinden parametreleri girilebilir. Bu fonksiyon, her pnömatik devreye alınan kafanın çalışmaya başlama ve bitişinin kontrol edilmesini sağlarken, T, L veya U şeklinde mutfak tezgahlarının kenarlarının çalışılmasını mümkün kılar.
Partial processing on edges, chamfers, and optional units with pneumatically-working mandrels can be programmed and carried out through the TOUCH SCREEN control panel. That function allows the control of the working beginning and end of each pneumatic mandrel. You can get T-shaped, L-shaped, or horseshoe kitchen tops.
Pnömatik devreye giren kafalar bu versiyonda elektronik olarak çalışabilmektedir. Bu sayede her cila kafası parametrik olarak belirlenen bölge ve zamanlarda devreye girip çıkabilmektedir. Kenar başlangıç ve bitişinde kusur bulunan komple levhaların cilalanmasında özellikle faydalıdır. LCV LCV M - V/O Üretim Prosesi :
The pneumatic units work electronically. That allows the programming of distinct advances and delays for the engagement and disengagement of each mandrel. That is particularly useful when polishing a single slab, because common defects at the beginning and end of the slab can be removed. LCV LCV M - V/O Production Process :
63
COMPANY
HELIOS STAR
serisi taş işleme merkezi
HELIOS STAR series stone progresing centre
64
Helios Star serisindeki taş işleme merkezleri güçlü ve hızlıdır, hassas ve güvenilir olmaları ile geleneksel antropomorfik robotlardan farklıdır. Kule yapısı dönme tablasına kolayca kenetlenen, farklı boyutlarda ve büyük blokların dikey şekilde kesilmesine izin verir. Helios Star, heykeller, kolonlar, sütunlar, portallar gibi mümkün olan tüm 360 ° işlemlerin yanı sıra frezeleme, heykel yapma, oyma ve yazma işlemleri gibi işlemleri yürütebilir. Ayrıca, isteğe bağlı torna tezgahı sayesinde, disk ve aletle yatay döndürme işlemleri yapmak mümkündür. Entegre Helios Galaxy Stone yazılımı kullanımını kolay ve hızlı hale getirir, birçok işleme tasarım, işleme ve oluşturma için idealdir. Tasarımdan ürünün imalatına kadar teslim süresini en aza indirmek ve bitirme kalitesini en üst seviyeye çıkarmak için stratejiler sağlar.
The machining centers from the Helios Star series are powerful and fast, they differ from the traditional anthropomorphic robots for their precision and reliability. The tower structure allows a vertical process of pieces from different size and big blocks, which are easily clamped on a turning table with. Helios Star can manage all the 360° processes possible such as statues, capitals, columns, portals, as well as processes of milling, sculpturing, engraving, and writing. Moreover, thanks to the optional lathe, it is possible to make horizontal turning processes with disk and tool. The integrated Helios Galaxy Stone software makes its use easy and fast, it is ideal for design, rendering, and creation of many machining. It provides strategies to minimize the lead time and maximize the finishing quality, from the design to the manufacture of the product.
COMPANY Helios Automazioni, İtalyan taş işleme teknolojilerinin tüm bilgilerini cnc makinelerinde topluyor. Paslanmaz çelik malzemeler: Bir demir yapının dayanıklılığını paslanmaz çelikle karşılaştırırken her ikisinin de özü çok önemlidir. Demir yüzeyler, yapısal bozulmayı önlemek için doğru ve pahalı bakıma ihtiyaç duyarken, paslanmaz çelik yapılar sağlam, dayanıklı ve kolay temizlenebilirdir; ve bu faktör birçok taş imalatçısını çekmektedir. Hassas mekanikler: Devridaim bilyalı vidaların ve sıfır boşluklu dişlilerin kullanılması, makinenin hareketlerini son derece hassas kılar ve böylece son derece ayrıntılı işler üretir. Parçalar arasındaki sürtünmeyi en aza indiren bu bileşenler, yoğun kullanımlara da çok dayanıklıdır. Helios Yazılımı: Windows altında çalışan CAD-CAM yazılımı, doğrudan mühendislerimiz tarafından geliştirilmiştir, bu, mekanik veya yazılım yardımı talep edilmesi durumunda benzersiz bir referansı olan müşteriye anında yardım sağlar. Ayrıca, taş imalatçılarının ihtiyaçlarını inceleyerek, en zorlu operatörlerin taleplerini karşılamak için yeni uygulamaları hayata geçirdik. Yazılım en popüler dosya formatlarını (DXF, PLT, STL, ACW, ASC) alabilir. Bu, müşteriye mimarlar ve tasarımcılar tarafından geliştirilen dosyaları işleme imkanı vererek atölye verimliliğini arttırır.
Helios Automazioni has been infusing all the knowledge of the Italian stone processing technologies in its cnc machines. Stainless steel materials: when comparing the durability of an iron structure with stainless steel, the essence of both becomes very important. While iron surfaces need accurate and expensive maintenance to prevent structural failure, the stainless steel structures are strong, durable and easy clean-up; and this factor attracts many stone fabricators. Precision mechanics: the use of recirculating ball screws and zero backlash gears makes the machine’s movements extremely precise, thus producing highly detailed works. These components, minimizing the friction between their parts, are also very resistant to intense use. Helios Software: The CAD-CAM software, running under Windows, has been developed directly by our engineers, this guarantees prompt assistance to the customer, who has a unique reference in case of requests for mechanical or software assistance. Moreover, studying the needs of the stone fabricators, we have implemented the applications in order to meet the request of the most demanding operators. The software can import the most popular files formats (DXF, PLT, STL, ACW, ASC). This gives the customer the possibility to process files developed by architects and designers, thus improving the productivity of the workshop.
65
COMPANY
ESKİ KÖYE YENİ ADET A NEW INNOVATION BY KARAN MACHINERY
ECOTEL
66
Karan Makine AR-GE grubu Büyüklerimizin sıkça kullandığı “Başımıza icat çıkarma’’ ya da “Eski köye yeni adet mi getiriyorsun” sözlerine inat geliştirdikleri ECOTEL ile yine başarılı bir inovasyonun altına imza atmanın haklı gururunu yaşıyorlar. Gelin ECOTEL in fikir olarak ortaya atılmasından mermer üretimine başlamasına kadar geçen serüvenini Karan Makine AR-GE / Proje Müdürü Murat Durmaz’ın kendi ağzından dinleyelim.
Karan Machinery proudly presents its new innovative product ECOTEL, which was developed in spite of the traditional views of elder generation machinery producers. Let’s listen to the adventure of ECOTEL from its idea phase to marble production process, from Murat Durmaz, R & D / Project Manager of Karan Machinery.
COMPANY
İzmir Fuarı yeni bitmişti. Fuarda yaptığımız görüşmeler ile ilgili istişare toplantısı yapıyorduk. Mustafa Bey (Mustafa Karan) birden durdu ve o ilk kıvılcımı ateşleyen soruyu sordu: “Biz mono telde ikinci teli neden ilk telin kestiği kanalın içine sokmuyoruz?’’ Soru çok basitti fakat eski köyün adetleri böyle demekten başka cevap bulamadık ve bu cevap bizim yeni bir tasarıma başlamamız için yeterliydi. Çünkü klasik yöntemlerle üretim yapan mono tellerde sadece alt tel taşın içerisine giriyor üst teli dışarıda tutmak için ise kasnak çaplarını genel standartlarda üretilmiş blok ölçülerinden büyük tutmamız gerekiyordu. Izmir Fair was just over. We were having an evaluation meeting on the negotiations we had at the fair. Mustafa Bey (Mustafa Karan) suddenly stopped and asked the question that ignited the first spark. ’Why don’t we insert the second wire into the channel of which the first wire cuts.” The question was very simple. Although we could not find a proper answer at that time, we started making a new design. Because, in the classical wires that are produced by classical methods, only the lower wire enters into the stone, and in order to keep the upper wire out, we need to keep the pulley diameters larger than the block sizes produced in general standards.
67
COMPANY
Kasnak ölçüsündeki bu büyüme kasnak üretim maliyetini, makinenin yapısal olarak konstrükyson maliyetini ve onu çevirecek motor gücünün artması nedeniyle de enerji maliyetlerini arttırıyordu. Tüm bunları topladığımızda mermer üreticileri için yatırım ve işletme maliyetlerinin yükselmesine sebep oluyordu. Artık taşın nakliyesindeki metrelerin bile çok önemli olduğu günümüzde müşterilerinin ihtiyaçlarını en doğru ve ekonomik yöntemlerle çözmeye çalışan bir firma olarak akılcı bir çözüm bulma ihtiyacı doğmuş oldu.
68
This increase in the size of the pulley have increased the cost of pulley production, the structural construction of the machine and the energy costs due to the increase in motor power to run it. When we gathered all of this, we realized that this would increase the investment and operating costs for marble producers. Nowadays, even meters in the transportation of stone is very important, as a company that is trying to solve the needs of its customers with the most accurate and economic methods, we realized a need for a more rational solution.
COMPANY Bizim için en zor olan alışılmışın dışına çıkıp ortaya ham bir fikir atmaktır o fikri olgunlaştırma ise bizim gibi yaşam tarzı makineler üzerine kurulmuş insanlar için sorundan ziyade soluksuz izlenecek bir macera filmi gibidir. Bu süreçte elbette ki bazı problemlerle karşılaştık fakat dediğim gibi bu sorunlar bizi engellemek yerine daha da motive etti. Önce bir prototip oluşturduk ve bu prototipi kendi mermer fabrikamızda düzenlediğimiz AR-GE kampında deneme ve oluşabilecek hataları görme şansı bulduk. Bu kamp inanılmaz verimli bir kamp olmuştu ve döner dönmez de fiili üretime başladık. Artık ne yapacağımızı çok iyi biliyorduk ve sağlam temeller üzerine inşa edilen bir binanın yükselmesini izler gibi keyifle Ecotel’in oluşmasını izliyorduk. Önümüzde tek bir engel kalmıştı oda bizim bu heyecanımıza ortak olmaya talip ve bize inanan bir müşteri bulmaktı.
The hardest thing for us is to go out of the ordinary and to bring out a solid idea. Maturing this idea was more like a breathless adventure film for people like us who devoted their lives to machinery production. Of course, we encountered some problems in this process, but as I said, these problems motivated us rather than blocking us. So we created a prototype and we had the chance to try this prototype in our R & D camp in our own marble factory and see the possible mistakes. This camp was an incredibly productive camp, and as soon as we returned, we started the actual production. After that point, we knew very well what we were going to do. As we watched the progress of the structure, we watched the creation of Ecotel. The only obstacle was to find a customer who believed in us and aspired to share this excitement with us. At this point, we had a meeting with Muhterem Bayrak Bey, the operator of Afyon Ayda Marble.
Bu noktada da Afyon Ayda Mermer’in işletmecisi Muhterem Bayrak Bey ile bir görüşme gerçekleştirdik. Bu görüşmede Kendisine ECOTEL in yeni geliştirdiğimiz bir model olduğunu işlevsel olarak klasik tip monotel ile aynı özelliklere sahipken yatırım ve işletme maliyetleri açısından çok daha uygun bir fiyata sahip olduğunu anlattığımızda bizimle aynı heyecanı paylaştığını gördük. Yeni fikirlere açık olduğunu bu fikrin başarılı olacağına inandığını ve olası ufak tefek sorunların da elli yıllık işletme ve otuz iki yıllık sektörel tecrübeye sahip olan Karan Makine’nin kolayca halledebileceğine inandığını dile getiren Muhterem Bey fabrikasının kapılarını bize açmış oldu. ECOTEL in montajının ardından yaptığımız agresif denemelerde 2mt/saat gibi (traverten kesimi için) ütopik değerlere ulaşabildiğimizi gördük. Ortalama 1mt/saat kesim hızında (+/- 0.1mm) hassasiyet ile kesim yapabildiğimizi gözlemledik.
During this meeting, when we explained to him that ECOTEL is a newly developed model, it has the same features as the classical type monotel in terms of function and investment and operating costs, we realized that he shared the same excitement with us. Muhterem Bey, who stated that he is open to new ideas, believed in this idea and that small problems can easily be solved by Karan Machinery, who has fifty years of operation and thirty-two years of sectoral experience and he opened the doors of his factory to us. After the installation of ECOTEL, we have seen that we are able to reach the values that were hard to reach (for travertine cutting) such as the cutting of 2 meters / hour . We observed that we are able to cut with an accuracy of 1mt / h (+/- 0.1mm).
69
COMPANY
Tüm bu gelişmelerin ışığı altında artık ekonomik olarak yatırım ve işletme maliyeti düşük, doğrusal hareketleri stabil, her türlü doğaltaş için değiştirilen kesim teli ile birlikte istenilen çevresel sürati ayarlanabilen hız ayarlı ve enerji verimli (IE3) motoru ile kalın taş plaka, ince plaka, blok sayalama ve atıl molozların üretime geri kazanılması işlerinizde verimli bir şekilde kullanılacak bir makine ortaya çıkamış olduk. Bu arada her zaman dediğim gibi taşı makine değil kesici takım (testere, tel vb) keser. Makine yalnızca kesici takımın doğru süratte, doğru devirde ve doğru ilerleme hızıyla hareket etmesini sağlar. Bu prensipten yola çıkarak kesici tel ile ilgili İtalyan Boart & Wire firması ile bir toplantı düzenleyerek ortak bir platformda istişarelerde bulunduk. Bu toplantının organizasyonunda çokça emeği bulunan İtalyan Comes şirketinin Türkiye temsilcisi Ufuk Bey’e de bu vesile ile ayrıca teşekkür ediyorum. Son olarak belki çok klişe olacak ama; dünyada savaşlar artık topla tüfekle değil yüksek üretim ve güçlü ekonomilerle oluyor.Bizlerde bu ülkenin ekonomik ordusunun bir neferi olarak üzerimize düşeni yaptığımıza inanıyor ve tüm doğaltaş üreticilerinin buna değer vermelerini bekliyoruz.
70
Under the light of all these developments, we have developed a machine with stable linear movements, which has low investment and management costs. It has an adjustable speed gauge that enables the adjustment of peripheral speed and energy efficient motor (IE3) that can be used efficiently in production of thin and thick plates and block sizing along with the recycling of waste debris. In the meantime, as I always said, the stone is not being cut by the machine itself but by the cutting tool (saw, wire etc). The machine only allows the cutting tool to move at the right speed, at the correct speed and with the correct feed rate. Based on this principle, we consulted to the Italian company Boart & Wire about the cutting wire and had a meeting with them. I would like to thank to Mr. Ufuk, the Turkey representative of the Italian Comes company who greatly contributed to the organization of this meeting. Last but not least, although it may be too cliché, I would like to say that the wars in the world are no longer made with guns and arms but with high production and strong economies. We, as the soldiers of this country’s economic front, believe that we are doing our best and expect all natural stone producers to show respect to this.
71
SENTINEL BÜYÜK VERİ VE ENDÜSTRİ 4.0 BIG DATA & INDUSTRY 4.0
72
Makine işletimi verileri, yalnızca geçmişi anlamakla kalmayıp aynı zamanda geleceği de bilmek için değer sunan gerçek bir bilgi hazinesidir. Breton, makine kullanımını optimize etmek ve bakım işlemlerinde verimi artırmak amacıyla makine verilerini gerçek zamanlı olarak toplamak ve izlemek için “SENTİNEL” adlı bir BT platformu geliştirmiştir.
Machine operation data are a true information treasure trove that offers value not only to understand the past but also to know the future Breton developed an IT platform called “SENTINEL” to harvest and monitor machine data in real time to optimize machine usage and increase efficiency in maintenance operations.
-SENTINEL, çalışma saatleri, üretilen iş parçaları, OEE (Genel Ekipman Verimliliği) hesaplamaları, takım çalışma zamanları ve enerji tüketimi gibi tüm ana üretim verilerini ayrıntılı olarak ve her iş emri için gösterir ve popüler cihazlardan (PC, tabletler) erişime izin verir , akıllı telefonlar vb.)
-SENTINEL shows all main production data, such as working hours, produced workpieces, OEE (Overall Equipment Efficiency) calculations, tool operational times, and energy consumption, in detail and per each job order, and allows access from popular devices (PC, tablets, smartphones, etc.)
COMPANY - Makine sağlığı alarmları sağlar - Rutin bakım süresi yönetimi, gerçek makine kullanımına dayalı olarak entegre edilmiştir ve bakımın yanı sıra, gereken sürenin ve bakımı yapan kullanıcının da günlüğe kaydedilmesini sağlar. Üretici tarafından sağlanan tüm makine belgelerini ve operatör tarafından yüklenen özelleştirilmiş içeriği (fotoğraflar, videolar, kontrol raporları, vb.) Depolayabilir ve ekranda gösterebilir.
- It provides machine health alarms - Routine maintenance time management is integrated, based on actual machine usage, and allows logging the user who carried out maintenance as well as the time required. It can store and show on screen the whole machine documentation provided by the manufacturer, as well as the customized content uploaded by the operator (photographs, videos, control reports, etc.).
73
COMPANY
Multiware’ın yaratıcısı Michele’in kurucusu olduğu Qtec 4.3 mm tel kalınlığı ile Saatte 216 Metrekare mermer keserek beklentilerin ötesinde bir makina yarattı. Founded by Multiware’s creator Michele, Qtec created a machine beyond expectations. It is able to cut 216 square meters of marble per hour with its 4.3mm thick wire.
Kasırga gibi makine! Device like a tornado!
Mermerde 1 m³ te 2 cm kalınlığında 40 adet plaka almak ve tek bir makina ile saatte en az 216 m² hız ile kesmek Qtec ile mümkün. 74
Qtec enables us to get 40 slabs of 2 cm thick pieces at 1 m³ marble and to cut at least 216 m² marbles per hour
COMPANY Market ihtiyaçlarının büyük ebatlara yönelmesi sebebi ile başta italya olmak üzere tüm doğaltaş üteticileri ocaktan düzenli mermer kütleleri (blok) üretimine başlamışlardır. Doğaltaş makina üreticileri üretilen bu bloklardan maximum seviyede randıman almak için katrak (gangsaw) makinaları geliştirmişlerdir. Due to the large size of the market needs, all natural stone manufacturers, especially Italy, have started to produce regular marble masses (blocks) from the quarry. Natural stone device manufacturers have developed gangsaw machines to get maximum efficiency from these blocks.
Doğal taş işleme fabrikalarının olmazsa olmaz ilk makineleri bloktan kesim yapan makinalarıdır, ilk kesim makineleri ST(block cutter) diye tabir edilen blok ve moloz kesim makinalarıdır. Yıllar öncesinin teknolojisi ile üretilmiş olan ST ler yıllarca doğaltaş sektöründe özellikle ebatlı ve moloz diye tabir edilen şekil itibari ile belli bir düzene sahip olmayan doğaltaş kütlelerini 2 cm ve 3 cm kalınlığında plakalar haline getiren makinalardır. The first devices of natural stone processing factories are the ones that cut from blocks. The first cutting devices are block and rubble cutting machines called ST (block cutter). Produced with prior technology, STs turn natural stone mass that have particular shape and known as rubble into slabs of 2 cm or 3 cm thick.
Bilindiği gibi katraklar; 30 ton ile 55 ton ağırlığı arasında değişen, herbirinin kurulumu için ortalama 150-200 ton arası beton ve 5-6 ton arası demir gereken gerektiren hazırlık kurulum aşaması çok yüksek maliyetler tutan, kurulduğu yerden tekrar sökülüp demontesi oldukça zor ve çok yüksek maliyetli makinalardır. Fakat ST lere göre efektif verim olarak ve yüksek ebatlarda ürünler almak için ideal kaçınılmaz gerekli makinalar olmuşlardır.
Gangsaws, as generally known; weight between 30 tons and 55 tons, requires an average of 150-200 tons of concrete and 5-6 tons of iron to be installed, thus high costs of preparation and installation for each stage, are very difficult and expensive to dismantle. However, they are inevitably the necessary for effective and large amount production, when compared to ST’s. 75
COMPANY Son jenerasyonda ise multiwire (tellikatrak) denilen makineler son 10 yıldır özellikle granitte büyük boy ebatlı malzeme üretiminde öncelikle tercih edilen makineler olmuşlardır. Mermerde ekonomik olarak faydası katraklar ile mukayese edildiğinde bir miktar maliyeti yüksek olması daha büyük handikap ise genellikle multiwire için uygun tel bulunamaması veya tedarik edilen tellerin her zaman aynı kalite de temin edilememesidir. QTEQ Firması sahibi Michele BIDESE’dir. Michele Bidese 30 yılı aşkın bir süredir tel kesim makineleri konusunda ismini sektör e kabul ettirmiş bir isimdir. 1980 li yılların sonunda diğer İtalyan makine üreticilerinin tenkitlerine rağmen ilk defa 5 telli multiwire yapmış ve ve tüm dünya da yüzden fazla makine satmıştır. Daha sonraları diğer makine üreticileri de multiwire ın çalıştığını görünce kendileri de multiwire teknolojisi üzerine yoğunlaşmışlardır. QTEQ Sektörde ilk multiwire üreticisi olması sebebi ile dünyadaki tüm rakiplerimizden her zaman en az 1 adım önde bulunmaktadır. Katrak ve multiwire mukayese tablosunu aşağıda inceleyebilirsiniz.
For the last decade, multiwire devices have been preferred for the production of large size materials, especially in granite.When economical benefit is concerned, we see that it is somewhat costly when compared to the gangsaws, whereas the larger handicap is usually the lack of suitable wire for multiwire, or the supplied wires are not always of the same quality. The owner of QTEQ Company, Michele Bidese has established himself among the sector in wire cutting devices for more than 30 years. By the end of the 1980s, he has manufactured the first 5-wire multiwire devices despite attitudes of other Italian manufacturers, and sold more than 100 devices across the world.Later, seeing that multiwire was working other manufacturers focused on multiwire technology. QTEQ, as the first multiwire manufacturer in the industry, is always at least one step ahead of all competitors in the world. You can review the gangsaw and multiwire comparison table below.
Q TEC EKONOMİK MUKAYESE / ECONOMICAL SIMULATION 4 ADET 80 LAMALI KATRAK VE 1 ADET PREMIA 72 2CM MERMER PLAKA ÜRETİM MUKAYESESİ / 4 GANG SAW80 - . 1 PREMIA 72 SLABS 2CM MARBLE MAKİNA TİPİ / TYPE OF MACHINE 80 LAMALI 4 KATRAK 1 PREMIA 72 TELLİ PLAKA KALINLIĞI / SLAB THICKNESS 20 20 KULLANILAN EKİPMAN KALINLIĞI. / TOOL THICKNESS. 5,6 4,3 EKİPMAN MALİYETİ/METREKARE / TOOL COST/SQUARE METER 0,35 0,65 0,30 METREKÜPTE ALINAN METREKARE / SQUARE MT PAR CUBE MT 37,5 40 LAMA ADETİ/TEL ADEDİ / NUMBER OF BLADES/WIRES 320 72 KESİM HIZI MKÜP/SAAT / CUTTING SPEEED MQ/h 0,675 3 SAATTE KESİLEN METREKARE / SQUARE MT CUT PAR HOUR 216 216 GÜNLÜK ÇALIŞMA SAATİ / WORKING HOURS PAR DAY 8 8 AYLIK ÇALIŞMA GÜN MİKTARI / WORKING DAYS PAR MONTH 25 25 YILLIK ÇALIŞMA AY MİKTARI / WORKING MONTHS A YEAR 11 11 YILLIK ÇALIŞMA SAATİ / WORKING HOURS PAR YEAR 2.200 2.200 YILLIK KESİLEN METREKARTE / SQUARE METERS CUT PAR YEAR 475.200 475.200 EKİPMAN GİDERİ / TOOLS COST 166.320,00 € 308.880,00 € 142.560,00 € YILLIK KESİLEN METREKÜP / CUBIC METERS PAR YEAR 12.672 11.880 METREKÜP BEDELİ € / ESTIMATED COST PAR CUBIC METER € 400,00 € 400,00 € YILLIK METREKÜP MALİYETİ/YEAR € / COSTS CUBIC METERS/YEAR € 5.068.800,00 € 4.752.000,00 € 316.800,00 € KULLANILAN GÜÇ Kw/Mq / POWER USE Kw/Mq 1,8 0,9 KULANILAN GÜÇ KW/YIL / POWER USE KW/YEAR 855360 427680 FARAZİ SARFİYAT Kw/€ / HYPHOTETICAL COST PAR Kw/€ 0,08 € 0,08 € YILLIK ELEKTRİK SARFİYATI/€ / ANNUAL COST ELECTRIC POWER/€ 68.428,80 € 34.214,40 € 34.214,40 € METREKÜPTE ÇAMUR OLARAK KAYBOLAN TAŞ MİK./YILLIK / C 2.661,12 2.043,36 UBIC/M DISPOSAL SLUDGES A YEAR METREKÜPTEKİ ATIK TEMİZLİĞİ İÇİN HARCANAN TUTAR./ € 5,00 € 5,00 € / COST DISPOSAL SLUDGES CUBIC M./ € ATIK İÇİN HARCANAN YILLIK TUTAR/€ / ANNUAL COST FOR DISPOSAL/€ 13.305,60 € 10.216,80 € 3.088,80 € GEREKLİ ALAN m² / OCCUPED AREA IN m² 220 100 İLK YATIRIM / INVESTMENT 1.000.000,00 € 900.000,00 € 100.000,00 € (MAKİNALARIN BEDELİ + KURULUM BETON DEMİR İŞÇİLİK VB.) (MACHINE+FOUDATIOS) 4 ADET KATRAKTA 1 YIL SONUNDA 475.000 m2 2 LİK PLAKA ÜRETİMİ İÇİN HARCANAN PARA 5.316.854,40 € TOTAL COST A YEAR BY 4 GANG SAW PRODUCTION 475.200 m2 SLABS 2 cm PREMIA72 DE 1 YIL SONUNDA 475.000 M2 LİK 2 LİK PLAKA ÜRETİMİ İÇİN HARCANAN PARA 5.105.311,20 € TOTAL COST A YEAR BY PREMIA 72 PRODUCTION 475.200 m2 SLABS 2 cm 1 YILIN SONUNDA PREMIA 72 iLE YAPILAN TASARRUF / ANNUAL SAVE BY PREMIA 72 211.543,20 € Not: 1 m³mermer fiyati italyada genellikle 600 euro ile 2.000 Euro arasındadır. Bazı değerli mermerlerde bu rakam 6.000-7.000 Euro/m³ te olabilmektedir. Bu tabloda m3 fiyati 400 euro olarak hesaplanmıştır. NB. Price for cubic meter of marble generally starts from Eur. 600,00 up to Euro 2.000,00 In certain cases more precious marble up to Eur. 6.000,00 - 7.000,00 par cubic meter Economical simulation on this table (Eur. 400,00/Mc) is rather is conservative.
76
COMPANY Q TEC EKONOMİK MUKAYESE / ECONOMICAL SIMULATION 4 ADET 80 LAMALI KATRAK VE 1 ADET PREMIA 72 2CM MERMER PLAKA ÜRETİM MUKAYESESİ / 2 GANG SAW80 - . 1 PREMIA 36 SLABS 2CM MARBLE MAKİNA TİPİ / TYPE OF MACHINE 2 ADET 80 LAMALI KATRAK 1 PREMIA 36 TELLİ PLAKA KALINLIĞI / SLAB THICKNESS 20 20 KULLANILAN EKİPMAN KALINLIĞI. / TOOL THICKNESS. 5,6 4,3 EKİPMAN MALİYETİ/METREKARE / TOOL COST/SQUARE METER 0,35 0,65 0,30 METREKÜPTE ALINAN METREKARE / SQUARE MT PAR CUBE MT 37 40 LAMA ADETİ/TEL ADEDİ / NUMBER OF BLADES/WIRES 160 36 KESİM HIZI MKÜP/SAAT / CUTTING SPEEED MQ/h 0,675 3 SAATTE KESİLEN METREKARE / SQUARE MT CUT PAR HOUR 108 108 GÜNLÜK ÇALIŞMA SAATİ / WORKING HOURS PAR DAY 8 8 AYLIK ÇALIŞMA GÜN MİKTARI / WORKING DAYS PAR MONTH 25 25 YILLIK ÇALIŞMA AY MİKTARI / WORKING MONTHS A YEAR 11 11 YILLIK ÇALIŞMA SAATİ / WORKING HOURS PAR YEAR 2.200 2.200 YILLIK KESİLEN METREKARTE / SQUARE METERS CUT PAR YEAR 237.600 237.600 EKİPMAN GİDERİ / TOOLS COST 83.160,00 € 154.440,00 € 71.280,00 € YILLIK KESİLEN METREKÜP / CUBIC METERS PAR YEAR 6.422 5.940 METREKÜP BEDELİ € / ESTIMATED COST PAR CUBIC METER € 400,00 € 400,00 € YILLIK METREKÜP MALİYETİ/YEAR € / COSTS CUBIC METERS/YEAR € 2.568.648,65 € 2.376.000,00 € 192.648,65 € KULLANILAN GÜÇ Kw/Mq / POWER USE Kw/Mq 1,8 0,9 KULANILAN GÜÇ KW/YIL / POWER USE KW/YEAR 427680 213840 FARAZİ SARFİYAT Kw/€ / HYPHOTETICAL COST PAR Kw/€ 0,08 € 0,08 € YILLIK ELEKTRİK SARFİYATI/€ / ANNUAL COST ELECTRIC POWER/€ 34.214,40 € 17.107,20 € 17.107,20 € METREKÜPTE ÇAMUR OLARAK KAYBOLAN TAŞ MİK./YILLIK / C 1.330,56 1.021,68 UBIC/M DISPOSAL SLUDGES A YEAR METREKÜPTEKİ ATIK TEMİZLİĞİ İÇİN HARCANAN TUTAR./ € 10,00 € 10,00 € / COST DISPOSAL SLUDGES CUBIC M./ € ATIK İÇİN HARCANAN YILLIK TUTAR/€ / ANNUAL COST FOR DISPOSAL/€ 13.305,60 € 10.216,80 € 3.088,80 € GEREKLİ ALAN m² / OCCUPED AREA IN m² 220 100 İLK YATIRIM / INVESTMENT 500.000,00 € 685.000,00 € 185.000,00 € (MAKİNALARIN BEDELİ + KURULUM BETON DEMİR İŞÇİLİK VB.) (MACHINE+FOUDATIOS) 2 ADET 80 LAMALI KATRAKTA 237.600 m2 2 LİK PLAKA ÜRETİMİ İÇİN YILLIK GİDER 2.699.328,65 € TOTAL COST A YEAR BY 2 GANG SAW PRODUCTION 237.600 m2 SLABS 2 cm 1 ADET PREMIA 36 TELLİKATRAK TA 237.600 m2 2 LİK PLAKA ÜRETİMİ İÇİN YILLIK GİDER 2.557.764,00 € TOTAL COST A YEAR BY PREMIA 36 PRODUCTION 237.600 m2 SLABS 2 cm PREMIA 36 TELLİ KATRAK TAKİ YILLIK TASARRUF / ANNUAL SAVE BY PREMIA 36 141.564,65 € Not: 1 m³ mermer fiyati italyada genellikle 600 euro ile 2.000 Euro arasındadır. Bazı değerli mermerlerde bu rakam 6.000-7.000 Euro/m³ te olabilmektedir. Bu tabloda m³ fiyatı 400 euro olarak hesaplanmıştır. Price for cubic meter of marble generally starts from Eur. 600,00 up to Euro 2.000,00. In certain cases more precious marble up to Eur. 6.000,00 - 7.000,00 per cubic meter. Economical simulation on this table (Eur. 400,00/Mc) is rather is conservative
Bu tabloya göre; 1. Katraklarda soket kalınlığı(kesim yüzey kalınlığı) 5,6mm dir. QTEQ multiwire da 4,3 mm dir. Yani katrak ta 1m² te 2 lik maximum 33-38 adet plaka alabilirken QTEQ Multiwire da 40 adet net plaka alınır. 2. Premia 36 ve 2 adet katrak ile Premia72 ve 4 adet katrak a göre mukayese tablolarına göre aynı m² 2 lik
According to this table; 1. Socket thickness (cut surface thickness) of gangsaws is 5.6 mm.It is 4.3mm in QTEQ multiwire. In other words, with gangsaw you can cut maximum number of 38 slabs of 2 mm thick in 1m3 area while this number is 40 in QTEQ Multiwire. 2. Compared between Premia 36 and 2 gangsaws, and Premia 72 and 4 gangsaws, you need much less
77
COMPANY plaka üretimini için çok daha az m³ blok a ihtiyacınız olmakta dolayısı ile fabrikanıza satın alacağınız blok mermer ihtiyacınında çok ciddi bir düşüş gözlemlenmektedir. 3. Katraklarda dikey kesim hızınız saatte ortalama 18-35cm / saat veya 43m² - 77m² / saat iken; QTEQ Multiwire da dikey kesim hızı saate 100cm/saattir, PREMIA 36 de bu rakam 108m2/saat PREMIA 72 de 216m² / saat tir. 4. Bir premia 36’nın sarfettiği elektrik aynı m² üretimdeki 2 katrak a göre mukayese edildiğinde yarısı kadardır. 5. 2 katrak kapladığı alan 1 adet premia 36 nın 2 katı kadar, 4 katrağın kapladığı alan bir Premia72’nin 4 katıdır. 6. Premia multiwire larda tellerin baştan dizilmesi yada 2’likten 3’lüğe geçiş maximum 30 dk sürerken katraklarda bu süre yarım gün bazen 1 gün sürebilmektedir. 7. Katrakların kurulumu için 150-200 ton arası beton ve 5-6 ton arası demir bu işlemi gerçekleştirmek için ayrıca kalıp işçiliği gerekirken Premia serisi multiwire larda düz bir beton zemin yeterlidir. Neden QTEQ PREMIA serisi multiwire tercih etmeniz sorusuna cevapları şöyle sıralayabiliriz. 1. Dünyadaki ilk multiwire üreticisi Mıchele BIDESE imzalıdır. 2. Dünya da ilk 4,3 mm tel ile çalışan multiwire dır. Diğer multiwire lar 6,3mm veya 7,3mm teller kullanır. 3. 1 m³ te 2 cm kalınlığında 40 adet plaka sadece QTEQ PREMIA Serisi multiwire ile alınır. 4. QTEQ firması hem multiwire hemde kendi üretmiş olduğu makinalara 4,3 mm telleri üretmektedir. Yani firmanıza %100 kesim garantisi vermektedir. Örneğin size m² kesim ekipman maliyetiniz 0,60 euro verildi sizin o ay 0,70 euro çıktı maliyetiniz, bir sonraki ay tel temininde iskonto yapılarak taahhüt edilen metrekare kesim garanti korunacaktır. Why should you choose QTEQ PREMIA multiwire devices? The answers are as follows: 1. Created by Michele BIDESE, the first multiwire manufacturer in the world. 2. The first to use 4.3 mm wire. Oth er multiwire devices use 6.3 mm or 7.3 mm wires. 3. The only device allowing you to get 40 slabs of 2cm thick in 1m³ area. 4. QTEQ also produces 4.3 mm wires for both multiwire devices and the devices it produces. .In other words, it ensures your company with 100% cutting guarantee. For example, the monthly planned cutting equipment cost rose to 0.7 Euro from 0.6 Euro. You will have a discount in wire supply for the next month as to the pledged cost. 78
m³ block for the production of the same m² 2 slab, so a significant decrease is observed in the need for the block marble you need to buy for your factory. 3. While the vertical cutting speed is 18-35cm/h or 43m²-77m2/h; it is 100cm/h in QTEQ Multiwire. It is 108m²/h and 108m²/h in PREMIA 36 and PREMIA 72, respectively. 4. The electricity consumed by a Premia 36 is half as much as compared to 2 gangsaws in the same m2 production. 5. The area covered by 2 gangsaws is 2 times as much as one Premia 36 and the area covered by 4 gangsaws is 4 times as much as one Premia 72. 6. Rearranging the wires or changing from 2 to 3 takes up to maximum 30 minutes in Premia multiwires, it may take up to one day in gangsaws. 7. Between 150-200 tonnes of concrete and 5-6 tonnes of iron are required for the installation of the gangsaws, while a flat concrete floor is sufficient in Premia multiwires.
COMPANY
MICHELE BIDESE VE QTEQ KİMDİR?
WHO IS MICHELE BIDESE AND QTE?
Q-TEQ, 1987 yılında eski BIDESE IMPIANTI şirketinin ortağı olan Michele Bidese tarafından Fara Vicentino - Vicenza’da (İtalya)’da kurulan yenilikçi bir şirkettir.
Q-TEQ is an innovative company founded by Michele Bidese, a partner of the past BIDESE IMPIANTI company, which was established in Fara Vicentino – Vicenza (Italy) in the year 1987.
Yıllar boyunca, Bidese Impianti, ana boyut bloklarından granit plakaların kesilmesi için çok elmaslı tel kesme makineleri tasarlayıp üreten lider İtalyan şirketi olmuştur.
Throughout the years, Bidese Impianti become the leading Italian company to design and produce multi-diamond wire cutting machines for cutting of granite slabs from the main dimension blocks.
Bidese Impianti’nin geliştirdiği teknik deneyim ve taş işleme tutkusu, şirkete cesurca çok yenilikçi teknik çözümler getirmesini sağlamış; birkaç yıl süren gerekli geliştirmeler sonrasında, dünyadaki taş işleme fabrikaları içindeki granit plakaların endüstriyel kesiminde gerçek bir devrim başlatmıştır. Bidese Impianti’nin ürettiği devrim niteliğindeki çok telli makineler, 2000 yıllarının başından itibaren ana uluslararası pazarlarda verimlilik, kalite ve performansları nedeniyle takdir edilmeye başlandı ve böylece birçok Bidese çok telli makinenin elmas kesimi telleri ile birlikte tedarik edilmesini sağladı. Teller, optimize edilmiş ve rekabetçi bir makine + alet paketinde sunulmaktadır. Yeni çok telli teknoloji kabul edilip, takdir ve talep toplayınca, Bidese’nin ilk mücadelesi somut bir gerçekliğe ve büyük bir başarıya dönüştü. 2011 yılının sonuna kadar, Bidese Impianti, faaliyetlerini genişletmeye devam etti, dünya çapında yüzün üzerinde çok elmaslı tel makinesi tedarik etti ve çok elmaslı tel makineleri kesim teknolojisinde uluslararası lider oldu. Having today available innovative technologies, with the qualified support of anexperienced technical research team, Michele Bidese started a new chapter in multi-wire technologies with the new company QTEQ! 2012 yılında Bidese Impianti’nin ortakları, başarılarının zirvesindeyken, çok telli makine teknolojisinin olgunluğuna ulaştığını fark ettiklerinde paylarını sattılar. Günümüzde Michele Bidese, mevcut yenilikçi teknolojilere sahip, tecrübeli teknik araştırma ekibinin nitelikli desteğiyle yeni QTEQ şirketi ile çok telli teknolojilerde yeni bir devir başlattı!
The technical experience and the stone processing passion developed by Bidese Impianti, allowed the company to courageously introduce very innovative technical solutions which, after some years of necessary development, started a real revolution in industrial cutting of granite slabs within the main stone processing factories worldwide. From the beginning of the years 2000, the revolutionary multiwire machines produced by Bidese Impianti started to be appreciated in the main international markets for their productivity, quality and performances, so that many Bidese multi-wire machines were supplied worldwide, together with their diamond cutting wires, in a optimized and competitive package of machines + tools. As the new multiwire technology become accepted, appreciated and requested, Bidese initial challenge turned into a concrete reality and a great success. Until the end of the year 2011, Bidese Impianti continued to expand its activities, supplying more than hundred multidiamond wire machines in worldwide and becoming the international leader in the multi-diamond wire machines cutting technology. In the year 2012 the partners of Bidese Impianti sold their business, while at the top of their success, being aware that the technology of multi-wire machines was reaching its maturity. Having today available innovative technologies, with the qualified support of anexperienced technical research team, Michele Bidese started a new chapter in multi-wire technologies with the new company QTEQ! 79
COMPANY
Üç kesme milli, kayışlı döner tezgah ve dönen başlığa sahip CNC kesme merkezi
CNC cutting centre with three cutting spindles, belt rotating work bench and twist head
Kesilecek yüzey alanını optimize etmek için biri iş parçası vantuzlarla donatılmış döner bir başlığa monte edilmiş üç kesme miliyle donatılmıştır.
Equipped with three cutting spindles, one of which mounted on a rotating head that is also equipped with workpiece suction cups in order to optimise the surface area to be cut.
Breton SmartFlex en üretken ve esnek bir çözümdür, orta büyüklükteki seri üretimde hem de mobilya sektörü (mutfaklar, banyolar, vb.) İçin tek döşeme optimizasyon prosedürlerinde uzmanlaşmış fabrikalar için idealdir. Vakumlu kaldırma aleti ile dönen iş mili kullanan Kesim optimizasyonlu tek plaka kesim işleminde, Breton SmartFlex tam olarak bir Breton Smartcut Optima’ya dönüştürülür. 80
Breton SmartFlex is the most productive and flexible solution, ideal for fabshops specialised in both medium-large series production for the building trade and single slab optimisation procedures for the furniture sector (kitchens, bathrooms, etc.). In the single slab process with cuts optimisation using exclusively the rotating spindle with vacuum lifting tool, the Breton SmartFlex is transformed precisely into a Breton Smartcut Optima.
COMPANY
81
COMPANY
OMAG WATER5 5 EKSEN CNC SUJETİ VE DİNAMİK FONKSİYON AXES CNC WATERJET AND DYNAMIC FUNCTION OMAG SpA nın üretmiş olduğu 5 Eksen Cnc Su Jeti kesim merkezi WATER5 su jeti kesimlerinde artık bir gereklilik haline gelen yeni nesil kesim sehim telafisi, dinamik fonksiyon ve kesim hızında artış gibi kazanımları başarı ile müşterilerinin hizmetine sunmaktadır. 82
WATER5 5 Axes Cnc Water Jet cutting center produced by OMAG SpA, serves their customers the successes gained by new generation taper compensation, dynamic function and increase in cutting speed which become mandatory to consider in waterjet cutting productions.
COMPANY
Tüm bu kazanımların sağlanabilmesi için gerekli olan 5 Eksen interpolasyon kabiliyeti Omag Cnc Kontrol Mimarisi içinde konsolide edilen Siemens ve KMT gibi sistemlerin yüksek verimlilik ve tam senkronizasyon ile yönetimi sayesinde mümkün hale gelmektedir. Omag’ın yazılım mühendisleri tarafından gerçekleştirilen entegrasyon ile CADCAM programında 5 Eksen interpolasyon ile klasik 3 eksen su jetlerine göre kesim hızında radikal artışlar mümkündür. All these gains to be realized is only possible by management of successful integration of 5 axes interpolation capability of Omag Cnc control architecture coupled by systems such as Siemens and KMT with superior efficiency and synchronization. Thanks to integration of CADCAM program realized by OMAG software engineers, radical increase in cutting speed becomes possible by 5 axes interpolation compared to classical 3 axes waterjet cutting machines. 83
COMPANY
3 Eksen su jeti kesim merkezlerinde klasik pompa çözümleri ve sabit 3800 bar basınçta gerçekleştirilen kesimlerde engellenemeyen su jeti konik etkisiden dolayı kenar kalınlığı boyunca kesim sehimi sebebi ile kesim kenarlarında koniklik ve eğim oluşmaktadır. Bu istenmeyen etkinin engellenmesi için kenar kalınlığı boyunca sehim açısı kadar kafa ters açıda yatırılarak su jetinin konik etkisi telafi edilmiş olur. Aynı şekilde kesim yönüne paralel olacak şekilde su jeti kafası kenar kalınlığı boyunca öne doğru bir şekilde yatırıldığında, su jeti vektörü kesime daha dik bir şekilde etki edebileceğinden kesim hızında kayda değer bir artış sağlanmaktadır. Kesim sehim telafisi ve kesim hızı artışı için kafanın yatırılıp döndürülebilmesi hep birlikte dinamik fonksiyon olarak adlandırılmaktadır. Bu fonksiyon, düz ve eğrisel kesimlerde dahi kafa yatış - dönüş sürekliliği ve interpolasyonunu gerektirdiğinden hassas ve kararlı bir cnc dijital kontrol sistemini şart koşmaktadır.
84
Classical pump solutions in 3 axes waterjet cutting centers working at 3.800 bars create conical effect on edges and slight tapered effect which is not wanted. In order to eliminate this cutting result it is required to tilt the head sideways in opposite direction of the conic effect. At the same time if the head is also tilted in forward direction along the cutting direction, the waterjet cutting vector will be in inclined position along slab cut edge which results is in considerable increase in cutting speed. Tilting and rotating of the head resulting in taper compensation and cutting speed increase is called dynamic function. This functions demands continuous interpolation of waterjet cutting head tilting and rotating motion even on straight and simple curves, which requires stable and accurate cnc digital control system.
COMPANY
Makine CNC kontrol mimarisinde her eksen ayrı sürücüler ile kontrol edilecek tek bir dijital kontrol üreticisi tercih edilmiştir. Ancak bu tür bir cnc kontrol mimarisi ile hassas, doğru ve kararlı bir 5 eksen interpolasyon makine ömrü boyunca garanti edilebilir. Omag bu konuda dünyanın önde gelen tedarikçileri Siemens ve Num ile çözüm ortaklığı yapmaktadır.
Machine CNC control architecture is designed so that each axis is driven by a dedicated driver which are all supplied from one digital control supplier. It is only possible with such an accurate cnc digital control architecture, to guarantee accurate, true and stable 5 axes interpolation during machine working life. OMAG cooperates with Siemens and Num which are worldwide well known digital control solution partners. Tüm bu kesimi gerçekleştiren ana ünite su jeti pompasıdır ve bu konuda Omag SpA dünyaca ünlü su jeti pompa üreticisi KMT ile çözüm ortağıdır. Su jeti pompası, kesim kafası, aktarma ve abrasive besleme sistemleri Siemens Cnc Kontrol mimarisi ile senkronize çalıştırılarak çok eksenli kesim interpolasyonu gerçekleştirilebilmektedir. Taşta sujeti kesiminde genelde 3.800 bar süreli basınç ve 40 Hp gücü sağlayan yeni nesil Neoline KMT pompaları 50 ve 60 Hp güç seçenekleri ile de tercih edilebilmektedir.
All these cuts are done by waterjet pump and OMAG cooperates with Kmt as solution partners on this subject. Waterjet pump, cutting head, abrasive transfer and feeding systems are integrated successfully with Siemens Control architecture by continuous multi axes interpolation. On stone, 3.800 bars continuous pressure 40 Hp power new generation Neoline KMT pumps are ready with 50 and 60 Hp power options.
85
COMPANY
Yukarıdaki üniteler ile OMAG tarafından üretilen WATER5 5 Eksen Su Jeti Kesim merkezi eksenleri değiştirilebilir olmak üzere kullanılabilir X ekseni kesim boyu 4.000 mm, Y ekseni kesim eni 2.000 mm, Z ekseni dikey çalışma yüksekliği 200 mm, kafa dönüşü olan C ekseni 0 +/- 250°, kafa yatışı olan A ekseni 0 +/- 70° çalışma eksenlerine sahiptir. Makine ömrü boyunca kesim hassasiyetini koruması amacı ile konsol tip yerine gantry tip köprü sistemi ile tasarlanan WATER5 da köprüye iki hassas doğrusal yatak üzerinde çifter helisel dişli redüksiyon ile bağımsız ancak senkronize çalışan fırçasız tip dijital motorlar ile hareket verilir. Kesim yüzeyini belirleyen kalınlık probu ve çarpma engelleyici dokunma probu teknolojilerine sahiptir.
86
With integration of units written above, WATER5 5 Axes Cnc Waterjet cutting center produced by OMAG SpA have axes working dimensions that can be customized according to customer project. In standard machine, X axis working length is 4.000 mm, Y axis working width is 2.000 mm, Z axis working height is 200 mm, head rotation C axis is 0 +/- 250° and head tilting A axis is 0 +/- 70°. In order to guarantee working accuracy of the machine along its life, gantry type bridge design is preferred rather than console type and The axes movement is driven by brushless motors and the measurement is controlled by digital encoders mounted directly on the motor shaft. The longitudinal axis Y is powered by technology Gantry axes. Slab surface and thickness is detected by plan probe and any crash is prevented by touch probe technologies.
COMPANY Modüler hareketli dokunmatik Siemens ekrana sahip olan WATER5 da endüstriyel bilgisayar üzerinde programlanan Cnc kesim programı yine ayrı bir bağımsız Cnc kontrol ünitesine transfer edilerek çalışılır. Otomatik merkezi yağlama sistemi mevcuttur, eksenel dişlilerin doğru yağlanmasını sağlayacak donanıma sahiptir. OMAG teleservis sistemi ile makine program ve parametreleri net bağlantısı üzerinden takip edilebilir ve bakım için müdahale edilebilir.
Kamera opsiyonu ile, o an tabla üzerinde bulunan levha görüntüsünü makine tablası üzerinde ekrana aktarır. Kesilecek parçaların levha içine yerleştirilmesinde kolaylık sağlarken, desen takibi yapılabilecek şekilde proje parçalarının pozisyonlanması gerçekleştirilebilir. WATER5, nesting, desen takibi, dinamik fonksiyon ve 3-5 Eksen interpolasyon ile cnc su jeti kesim programlarının profesyonel bir şekilde yönetilebildiği CADCAM programına sahiptir. Levhadan gönyeli kesimlerin 5 eksene kadar interpole edilen eksenler ile gerçekleştirilmesi sağlanırken, program 3 eksen su jeti kesim optimizasyonu ve nesting fonkiyonlarının yönetilebilmesini sağlar. Kompleks eğri ve profillerde örneğin 45° açılı kesimler programlanabilirken, program su jeti giriş ve çıkış noktalarının senkronize aynı vektör doğrultusunda tutarken, su jeti kesim konikliğini telafi edecek şekilde dinamik fonksiyon ile kesim de programlanabilir.
WATER5 which has a modular mobile Siemens touch screen 19”, is programmed by an industrial machinery pc which transmits cutting data and cnc program to a dedicated cnc cpu control unit that runs the machine. Automatic central lubrication exists as standard and it has mechanical gearing to ensure right lubrication of racks. With the help of OMAG teleservice system embedded in the machine, program and parameters can be observed by net connection and intervened for maintenance purposes.
With Camera option, photographic visual of slab on the table is taken and transferred onto the screen. This helps in positioning of parts that will be cut inside the slab as well as in orientation of the parts inside the slab with respect to vein match. WATER5 is supplied by a software CAD / CAM dedicated to water jet machines can interpolate up to 5 axes for performing tilted cuts on the slabs. The software function allows a complete machine management with nesting and optimization of 3-axis cuts. It is suitable for programming simple inclined cuts such as 45 ° veneers or for creating complex profiles, completely different on both sides of the slab. The software allows freely to assign the sync points between the top and bottom profiles. Performs dynamic cuts to automatically and continuously compensate the water jet conicity.
87
COMPANY
Tercihen testere ile de donatılabilen WATER5 cnc su jeti kesim merkezi bu sayede düz kesimlerde testereyi kullanarak kesim maliyetini düşürebilmektedir. Düz kesimlerde testere kullanılırken, testere ile kesimin mümkün olmadığı radyus ve eğrilerde ise su jeti ile kesim yapılarak üretim daha düşük bir maliyet ile tamamlanabilmektedir.
WATER5 cnc waterjet cutting machine can also be equipped by saw blade to realize straight cuts which results in cost reduction. While saw blade is used in straight cuts, waterjet cutting is especially used in curves and radii that a blade can not do, therefore reaching a much more cost effective result. OMAG SpA nın üretmiş olduğu 5 Eksen Cnc Su Jeti WATER5, 5 Eksen cnc işleme merkezinin altyapısına sahip olup, klasik su jeti kesme işlevlerini tümüyle yerine getirirken, 5 eksen interpolasyon kabiliyetinin vermiş olduğu dinamik fonksiyon, eğrilerde açısal sürekli ve konik kesimler ile Omag müşterilerinin bir su jetinden çok daha fazlasına sahip olmalarına olanak sağlamaktadır. 5 Axes Waterjet Cutting Machine WATER5 that is produced by OMAG SpA, has structure of a 5 axes cnc machining center, while realizing standard classical waterjet cutting machine operations, thanks to similar to none 5 axes interpolation capability which enables dynamic function, continuous inclined and conical cuts on curves, presents customers a solution much more than a waterjet.
88
89
90
91
92
93
FAIRS CALENDER
09-12
IRAN STONE EXHIBITION
JULY 2019
02-04 THE BIG5 CONSTRUCT EGYPT
SEPTEMBER 2019
CAIRO / EGYPT
TEHRAN / İRAN
www.thebig5constructegypt.com ORG: EXPOTIM
www.10times.com/irse-iran
25-28 MARMO+MAC 2019
SEPTEMBER 2019
08-11
MAHALLAT / İRAN
VERONA / ITALY
www.iranstoneexpo.net
www.marmomacc.com NATIONAL PARTICIPATION: İMİB
21-23
JAKARTA STONE
OCTOBER 2019
IRAN STONE EXPO 2019
OCTOBER 2019
23-26 NATURAL STONE OCTOBER 2019
JAKARTA / INDONESIA www.jakartastonefair.com ORG: TG EXPO
23-26 BLOCK MARBLE FAIR OCTOBER 2019
İSTANBUL / TURKEY www.cnrnaturalstone.com ORG: CNR EXPO
05-07 THE BIG 5 CONSTRUCT KENYA
NOVEMBER 2019
NAIROBI / KENYA
BURSA / TURKEY
www.thebig5constructkenya.com ORG: EXPOTIM
www.blokmermerfuari.com ORG: BURSA TÜYAP
05-07 GHANA BUILD
NOVEMBER 2019
08-11
NOVEMBER 2019
SHUITOU / TURKEY
AKRA / GHANA
www.shuitoufair.com ORG: LEAD EXHIBITIONS
www.bosphorusexpo.com ORG: BOSPHORUS EXPO
14-15
BUILDEXPO ASTANA
NOVEMBER 2019
20-23 STONE INDUSTRY
NOVEMBER 2019
ASTANA / KAZAKHISTAN www.bosphorusexpo.com ORG: BOSPHORUS EXPO
94
SHUITOU FAIR
POZNAN / POLAND www.stone.mtp.pl
FAIRS CALENDER
23-28 DUBAI BIG 5 SHOW
NOVEMBER 2019
MIDDLE EAST STONE
11-13
SHANGAI / CHINA
DUBAI / UAE
www.surfaceschina.com
www.thebig5.ae ORG: EXPOTIM
04-07 BUDMA
FEBRUARY 2020
THE SURFACE + DESIGN EVENT
DECEMBER 2019
06-09 STONA
FEBRUARY 2020
BENGALURU / INDIA www.stonafigsi.com/stona ORG: TG EXPO
POZNAN / POLAND
www.budma.pl ORG: EXPOTIM
08-11
THE BIG 5 SAUDI
MARCH 2020
16-19
JEDDAH / SAUDI ARABIA
XIAMEN / CHINA
www.thebig5saudi.com ORG: EXPOTIM
31 03
MARCH
STONE FAIR
MARCH 2020
MOSBUILD
APRIL 2020
www.stonefair.org.cn NATIONAL PARTICIPATION: EMİB
01-04
İZMİR MARBLE
APRIL 2020
MOSCOW / RUSSIA
IZMIR / TURKEY
www.mosbuild.com ORG: EXPOTIM
07-09 PROJECT QATAR APRIL 2020
marble.izfas.com.tr ORG: İZFAŞ
20-23 COVERINGS APRIL 2020
NEW ORLEANS - LOUISIANA / USA
DOHA / QATAR
www.coverings.com NATIONAL PARTICIPATION: İMİB
www.projectqatar.com
28-30 DESIGN BUILD 2020 APRIL 2020
MELBOURNE / AUSTRALIA
www.designbuildexpo.com.au
17-20
STONE+TEC
JUNE 2020
NÜRNBERG / GERMANY
www.stone-tec.com
95
96