Stonetech 2020/3 July/August/September

Page 1

2020/3

JULY AUGUST SEPTEMBER Price: 30 TL Your Complimentary Copy

www.stonetechmagazine.com

Read Online

www.adelsanmakine.com

www.erdekelmas.com



1


HTC MERMER BLOK

MERMER BLOK AYIRICI

2

HTC


B

m r i ev

rı d

a l k lo

H k e TC ile

çok ko

lay...

C

HTC MAKİNE Kömürcüler Mah. 2855 Sok. No:8/2 Mermerciler Sit. Döşemealtı /ANTALYA Tel: +90 242 248 76 76 • GSM: +90 532 331 00 45 e-mail: htctreed@hotmail.com 3


ÖRNEK DIAMOND TOOLS

4


f o r e t M as d n o m Di a

Center: Cevizli Mahallesi Sanayiciler Caddesi No.: 15 Maltepe / ISTANBUL - TURKEY Tel: +90 216 422 27 65 | Fax: +90 216 370 17 27 info@ornekelmas.com.tr Factory: Köseler Köyü S.S. Koop Mermerciler Küçük Sanayi Sitesi 6. Caddesi. No:5 Dilovası / Koacaeli - TURKEY Tel: +90 262 728 15 20 | Fax: +90 262 728 15 21 ornekelmas@gmail.com

www.ornekelmas.com.tr

/ornekelmastestere

Manufacturer Since 1980

5


6


7


• Magnesite Abrasive • Velox Abrasive • Synthetic Abrasive • Pullitore Felt • Diamond Abrasive • 5 Extra Polishes • 130 mm Chamfer Abrasive Types

"Everywhere in the world, where you work marble and granite..."

REKOS MERMER SANAYİ İÇ ve DIŞ TİC LTD ŞTİ

8

Onur Mah.Yeşil Camii Sk.No 28/1 - Balçova-İZMİR Tel: +90 232 278 35 48 • +90 538 012 35 48 • www.rekos.com.tr


Göz alıcı parlaklık

9


Stone cutt�ng needs exper�ence

10


Erdek Elmas Tel Makine ve Paz. San. Tic. Ltd. Þti. Alaaddin Mah. Küçük San. Sitesi 1. Cad no 23 Erdek / BALIKESÝR - TURKEY Tel: +90 266 845 54 43 • Fax: +90 266 845 54 49 e-mail: info@erdekelmas.com • erdekelmas@gmail.com

www.erdekelmas.com

11


INDEX

Sayfa / Page: 15

Yayıncı / Publisher Mehmet ÖZMEN Genel Koordinatör / General Coordinator Ersin BOZKURT Sorumlu Yazı İşleri Müdürü / Responsible Managing Editor Şehriban ÇİMEN Sayfa Tasarım / Page Design Rıfat ÜRKEK İngilizceden Sorumlu Editör / English Section Editorial Şelale DALYAN BAYIR Reklam Koordinatörü / Advertisement Coordinator Doğan KAYA Reklam Rezervasyon / Advertisement Reservation Muzaffer Cemil YILDIZ Hindistan Temsilcisi / India Represantative Jayesh Vikram RASTOGI Adres / Adress Kazım Dirik Mah. 375 Sokak No: 18 K.2/203 Piramit İş Merkezi Bornova - İzmir / TÜRKİYE Tel: +90 232 486 88 86 • Faks: +90 232 486 51 18 e-mail: info@stonetechmagazine.com

Sayfa / Page: 18

REKLAM İNDEKSİ / ADVERTISING INDEX Sayfa/Page

ADELSAN............................................................ Ön Kapak / Front Cover BM.................................................................................Ön kapak içi / Front Inside Cover Page BRETON............................................................................................ Arka Kapak / Back Cover DONATONI...................................................Arka Kapak İçi/ Back Inside Cover Page HRK..............................................................................................................1 HTC .......................................................................................................2-3 ÖRNEK ELMAS .............................................................................4-5 DİLMER MAKİNA..........................................................................6-7 REKOS..................................................................................................8-9 ERDEK ELMAS.............................................................................10-11 DELLAS..................................................................................................17 ZİMEK...............................................................................................25-61 MUTLU MAKİNA...................................................................... 32-33

www.stl.com.tr www.stonetechmagazine.com www.stoneworldtr.com All the articles published in the magazine are incumbent on the writer The articles sent for publication would not be returned either they are published or not Texts and photos can only be used unless their resources are stated Our magazine commits to obey the principles of the Prees Code

12

TOKSEL.........................................................................................42-43 KETMAK................................................................................................51 DEMMAK..............................................................................................65 NEK..........................................................................................................68


INDEX

Sayfa / Page: 23

Sayfa / Page: 26

Sayfa / Page: 35

Sayfa / Page: 40

Sayfa / Page: 44

Sayfa / Page: 46

Sayfa / Page: 52

Sayfa / Page: 56 13


COMPANY

Katrak Lamalarında Devir

INOX DEVRİ

Inox Period in Gang Saw Blades

14

Yaklaşık yarım asırdır doğal taş, seramik ve kompozit malzemeler için üretim ve Ar-Ge yapan sektörün öncü firmalarından, Dellas Spa.. Bir çok firmanın örnek aldığı, onun gibi olabilmek için mücadele ettiği, teknolojiyi ustalıkla kullanan köklü firma Dellas Spa’nın Türkiye’deki yöneticilerinden Erdem Tekeli firmanın hikayesini, yol haritasını, yeniliklerini ve hedeflerini Stonetech Dergisi’ne anlattı. “Yaptığımız iş biraz terzi işi gibi. Her taş, her makine, her müşteri bizim için yeni bir sayfa” diyen Erdem Tekeli, “Gelişen teknoloji sizin de sınırlarınızı zorlamanıza sebep oluyor. Yakın zamanda gerçekleştirdiğimiz katrak lamalarına yönelik iki başarılı uygulamamız var. Bu başarılı sonuçların perde arkasında Dellas İtalya’nın hiç ara vermeden devam eden Ar-Ge’si ve Türk mermer sektörüne yönelik özel çözümler üretmesi de yatıyor” diyor.

Dellas Spa is one of the leading companies in the sector which has been making production and R & D for ceramic and composite materials for nearly half a century. Erdem Tekeli, Manager of Dellas Spa in Turkey told us about the story, the road map and the goals of the company to Stonetech Magazine. “Dellas Spa,which uses technology well, is a model company for many others in the sector. Tekeli said:“The work we do is a bit like a tailor’s job. Every stone, every machine, every customer is a blank page for us. Developing technology forces us to push our limits. We have two successful applications for the gangsaw blades we recently realized. Behind the scenes of these successful results are Dellas Italy’s uninterrupted R&D and and special solutions for the Turkish marble sector.


COMPANY the leading companies in the sector that has been manufacturing and R&D for natural stone, ceramic and composite materials for nearly half a century. We have representative offices in 47 different regions of the world that provide sales and technical support. Therefore, we offer a wide spectrum of products and solutions. The story begins with Dellas in Turkey with Sabri Saraçoglu and DBC Mühendislik. The paths of Mr. Saraçoglu and Dellas, who is the representative of the leading companies of the sector, cross at the Verona Fair in 1996. The structure starting with the representation of DBC Mühendislik Company turns into a direct investment 16 years later in 2012. Dellas İstanbul Machinery Ind. Co. has been continuing its activities this way for about 8 years.

• Bize biraz Dellas’ın İtalya ve Türkiye’deki hikayesinden bahsedebilir misiniz? • Dellas Spa, 47 yıl önce İsidoro Ferrari tarafından Verona - İtalya’da kuruluyor ve elmaslı soket üretimi yapan bir şirket olarak faaliyete geçiyor. Yaklaşık yarım asırdır doğal taş, seramik ve kompozit malzemeler için üretim ve Ar-Ge yapan sektörün öncü firmalarından. Dünyanın 47 farklı bölgesinde satış ve teknik destek veren temsilciliklerimiz var. Bu nedenle oldukça geniş spektrumda ürün ve çözüm sunuyoruz diyebiliriz. Dellas’ın Türkiye’deki hikayesi ise Sabri Saraçoğlu ve DBC Mühendislik ile başlıyor. Sektörün lider firmalarının temsilciliklerini yürüten Sabri Bey ve Dellas’ın yolları 1996 senesinde Verona Fuar’ında kesişiyor. DBC Mühendislik Firması’nın temsilciliği ile başlayan yapı 16 yıl sonra 2012’de, Dellas Spa’in Türkiye doğal taş pazarına güvenini de kanıtlar şekilde doğrudan yatırıma dönüşüyor. Dellas İstanbul Makine San A.Ş. yaklaşık 8 senedir faaliyetlerine bu şekilde devam etmekte. • Can you tell us a about the story of Dellas in Italy and Turkey? • Dellas Spa was founded by Isidoro Ferrari 47 years ago in Verona - Italy and starts operations as a company producing diamond segments. It is one of

• 50 yıl bir firma için ciddi bir süre. Bu kadar yıl firmanızın sektörde faaliyet göstermesini neye bağlıyorsunuz? • Öncelikle Dellas tüm müşterilerine özel - farklı yaklaşımlar sergileyen bir kültüre sahip. Doğal taş sektöründe her firmanın ihtiyacı değişiklikler gösterebiliyor. Biz de bunun bilincindeyiz. Yaptığımız iş biraz terzi işi gibi. Her taş, her makine, her müşteri bizim için yeni bir sayfa. Şu an Verona fabrikamızda, Türkiye’deki taşlar da dahil olmak üzere 3000’in üzerinde analiz raporumuz mevcut. Ülkemiz, doğal taş konusunda çok bereketli rezervlere sahip. Üretici olarak bu yeniliklere açık olmanız gerekiyor. Tabi bu sadece sözde kalmamalı. İhtiyaçlara cevap verebilmeniz açısından Ar-Ge ayağınızın da güçlü olması gerekiyor. Gelişen teknoloji sizin de sınırlarınızı zorlamanıza sebep oluyor. Dellas ArGe faaliyetlerine hiç ara vermeden devam eden bir firma. Bu kültür bizi ve müşterilerimizi bugüne kadar ileriye taşıdı ve taşımaya devam ediyor diyebilirim. Tabi unutmamak gerekir ki bu bir ekip işi. Sahadaki teknik destek ve takip işin en önemli sac ayaklarından biri. Tüm bu faaliyetleri özenle ve doğru organize etttiğiniz takdirde, pazarda ayakta kalmanız da kolaylaşıyor. • 50 years is a serious time for a company. What do you attribute your company to operate in the sector for so many years? • First of all, Dellas has a culture specific to all its customers - exhibiting different approaches. The needs of every company in the natural stone industry can vary. We are also aware of this. The work we do is a bit like a tailor made. Each stone, each machine, each customer is a new page for us. Currently there are more than 3,000 analyze reports in our factory in Verona, including the Stones in Turkey. Our country has very fertile natural stone reserves. As a manufacturer, you must be open to these innovations. Your R&D should also be strong in terms of meeting the needs. Developing technology causes you to push your limits. Dellas is a company that continues its R&D activities without interruption. I can say that this culture has carried us and our customers forward 15


COMPANY so far. Of course, it should not be forgotten that this is teamwork. Technical support and follow-up in the field is one of the most important pillars of the business. If you organize all these activities carefully and correctly, it will be easier for you to survive in the market.

• Bu yenilikler ile ilgili son dönemde bahsedebileceğiniz neler var mesela? • Yakın zamanda katrak lamalarına yönelik iki başarılı uygulamamız var. Birincisi özellikle bej, gri ve sert taş kesimine yönelik yeni jenerasyon soketlerimiz rakiplerimize oranla bizi ileriye taşıdı. Öncelikle kesim kalitesi elbette vazgeçilmezimiz. Bununla beraber mermer üreticilerinin haklı talebi olan kesim hızı ve uzun ömrü bir arada verebilecek soket üretmek oldukça zor. Dellas yeni jenerasyon soketleri ile bunu başardı diyebiliriz. Ayrıca uzun süredir kalitesinden ve kullanım ömründen memnun olduğumuz paslanmaz (inox) lama saclarının kullanımına ağırlık vermeye başladık. Sektörün lider firmalarında kullandığımız inox lama sacları standart lama saclarından çok daha mukavim. Defalarca soketlenmesine rağmen sorunsuz olarak kullanabiliyoruz. Ayrıca açık renk taşların üzerinde iz bırakmaması malzemenin bir diğer avantajı. Paslanmaz saclarımızı yeni jenerasyon soketlerimizle birleştirdiğimizde fazlasıyla tatmin edici sonuçlar alıyoruz. Tabi tüm bu başarılı sonuçların perde arkasında Dellas İtalya’nın Ar-Ge’si ve Türk mermer sektörüne yönelik özel çözümler üretmesi de yatıyor. • Bundan sonrası için hedefleriniz nelerdir? • Geçmişten gelen 50 yıllık tecrübemize, günümüzün yeniliklerini ve dinamizmi ekleyerek hali hazırda geniş olan Türkiye ağımızı büyütüp, ülkemizin doğal taş sektöründeki hemen hemen her noktasına ulaşmayı hedefliyoruz. 16

• For example, what can you tell about these latest innovations? • Recently, we have two successful applications for gang-saw. First of all, our new generation segment cutting performance for beige, gray and hard stone have carried us forward compared to our competitors. The cutting quality is of course indispensable. However, it is very difficult to produce segments that can provide cutting speed and long life together, which is the rightful demand of marble producers. We can say that Dellas achieved this with new generation segments. In addition, we have started to focus on the use of stainless (inox) blades of which we are satisfied with their quality and service life for a long time. The inox blades we use in the leading companies of the sector are much more durable than standard blades. Although you may braze inox blades many times, we can use it without any problems. Another advantage of the material is, stainless steel do not leave any corrosion marks on light colored stones. When we combine our stainless steel with our new generation segments, we get extremely satisfactory results. Of course, behind the scenes of all these successful results, there lies Dellas Italy’s R&D and producing special solutions for the Turkish marble sector. • What are your goals for the future? • We aim to reach almost any point in the natural stone sector in our country when we combine our 50 years of our experience from the past, today’s innovation and dynamism.


17


COMPANY

Taş İşleme Fabrikalarının olmazsa olmazı: Indispensable Parts of Stone Processing Factories:

Arıtma Refining Mermer fabrikaları proseslerinde yoğun olarak su kullanan işletmelerdir. Küçük, orta ve büyük ölçekli fabrikalar olarak kapasiteleri genel hatlarıyla üçe ayırırsak ortalama 75m3/h, 300m3/h ve 900m3/h su çevrimi söz konusudur. Bu hacimdeki suyu hem devamlı olarak temin etmek hem de çıkacak atık su ile baş etmek mümkün değildir. Dolayısıyla fabrikadan çıkan atık suların muhakkak arıtılması ve geri kazanılması gerekmektedir.

18

Marble factories are enterprises that use water intensively in their processes. If we divide the capacities into three as small, medium and large-scale factories, there is an average of 75m3 / h, 300m3 / h and 900m3 / h water cycle. It is not possible to supply this volume of water continuously and to deal with the wastewater that will come out. Therefore, the wastewater output of the factory must be treated and recycled.


COMPANY

19


COMPANY

20

Bunun için iki tip yöntem vardır; ilki betonarme havuzlarla çöktürme yapılarak sağlanan ilkel yöntemdir. Bu yöntemde hem istenen kalitede arıtılmış su elde edilemez ve bu suyu üretimde tekrar kullanmak ürün kalitesine ciddi anlamda zarar verir hem de çıkan çamur bertarafı ciddi anlamda problem yaratmaktadır. İkinci yöntem ise Ketmak’ın öncülüğünü yaptığı arıtma tesisleri ile yapılan modern çözümlerdir. Bu modern tesislerde hem arıtılmış su kalitesi neredeyse içme suyu berraklığında alınmakta olup hem de bu suyun üretimde kullanılması ürün kalitesine pozitif etki yapmaktadır. Ayrıca çıkan çamurun suzulandırılması sağlandığından taşınması ve bertarafı çok daha kolay hale gelmektedir.

There are two types of methods for this; The first is the primitive precipitation method provided by reinforced concrete pools. In this method, both the desired quality treated water cannot be obtained, and reusing this water in production seriously damages the product quality and the resulting sludge disposal creates serious problems. The second method is a modern solution provided by treatment facilities pioneered by Ketmak. In these modern facilities, the quality of treated water is obtained almost as clear as drinking water, and the use of this water in production has a positive effect on product quality. In addition, since the extracted sludge is filtered, its transportation and disposal becomes much easier.

Modern arıtma tesisi prosesini kısaca özetlemek gerekirse; Proses; Dengeleme havuzunda toplanan atık suyu, kuyu üzerinde bulunan seviye problarından alınan sinyallere göre Dalgıç Pompa devreye girerek Sedimantasyon Tankına (Çöktürme Tankı) pompalar. Bu pompalama esnasında Dozlama Tankında otomatik olarak hazırlanmış olan kimyasal karışım Dozlama Pompası yardımıyla Sedimantasyon Tankına pompalanan atık suyun içerisine karıştırılır (Dalgıç ve Dozlama Pompası eş zamanlı olarak çalışırlar). Sedimantasyon Tankı içerisinde çamura dozlanan kimyasaldan dolayı hızlı bir çökme gerçekleşir. Sedimantasyon Tankının savaklarından süzülen temiz su Temiz Su Tankına geçerek depolanır ve depolanan su akışıyla ya da sirkülasyon pompasıyla fabrikaya kullanılmak üzere gönderilir. Sedimantasyon tankının konik kısmında biriken koyu kıvamlı çamur Aktüatör vana grubu yardımı ile alt tarafta bulunan Çamur Kazanına alınır ve karıştırıcılar yardımı ile homojen hale getirilir. Homojen haldeki çamur Filtre Prese Çamur pompası yardımı ile basılarak son susuzlaştırma gerçekleştirilir. Tüm bu proses Ketmak Tarafından Hazırlanan otomasyon kontrol sistemi sayesinde tam otomatik olarak 24 saat çalışabilir.

To briefly summarize the modern treatment plant process; Process; Pumps the wastewater collected in the balancing pool into the Sedimentation Tank (Settling Tank) by activating the Submersible Pump according to the signals received from the level probes on the well. During this pumping, the chemical mixture prepared automatically in the Dosing Tank is mixed into the wastewater pumped to the Sedimentation Tank with the help of the Dosing Pump (Submersible and Dosing Pump work simultaneously). A rapid collapse occurs due to the chemical dosed into the sludge in the Sedimentation Tank. Clean water filtered from the weirs of the Sedimentation Tank is stored in the Clean Water Tank and sent to the factory for use by the stored water flow or circulation pump. The thick sludge accumulated in the conical part of the sedimentation tank is taken to the mud tank located at the bottom with the help of the actuator valve group and made homogeneous with the help of mixers. The homogeneous sludge is pressed with the help of the Filter Press Sludge pump and the final dewatering is performed. All this process can work fully automatically for 24 hours thanks to the automation control system prepared by Ketmak.


COMPANY Ketmak daha düşük su çevrimi olan atölye tip mermer işletmeleri için dizayn ettiği Kompakt arıtma tesisleri ile müşterilerine maliyet, yer, nakliye ve montaj kolaylığı açısından avantajlar sağlamaktadır. Ketmak güçlü tasarım ve mühendislik kadrosu sayesinde her proje için ürün ya da kapasite farklılığına göre özel proje dizaynı yapabilmektedir. Ayrıca Ketmak’ın bir diğer önemli avantajı ise kurduğu tesislerdeki pompalar da dahil olmak üzere tüm ekipmanları kendi bünyesinde üretmesidir. Bu avantajı müşterilerine sunabilen tek yerli firmadır. Bu sayede arıtma tesisi ile ilgili tüm kontrol tek elde toplandığından herhangi bir problem durumunda müdahale çok hızlı ve kolay olmaktadır.

Bir arıtma tesisinin verimli çalışmasındaki en önemli etkenlerin başında filtre bezi ve kimyasal seçimi gelmektedir. Ketmak arıtma tesisi projelendirme aşamasında fabrika atık suyundan aldığı numuneler ile laboratuvar ortamında uygun kimyasal seçimi için çöktürme testlerini yapar. Daha sonra pilot filtrepres ünitesinde, tesis için gerekli olan ‘cycle’ süresi ve pompa seçimi gibi tespitlerin yanında pek çok farklı filtre bezi denemesi ile tesis için ideal filtre bezi seçimi de yapılmaktadır. Ketmak Grup şirketleri altında kurulan Ketpol firması uzman kadrosuyla kimyasal ve filtre bezi konusunda hizmet vermektedir.

Ketmak provides advantages to its customers in terms of cost, location, transportation and ease of installation with Compact treatment plants designed for workshop type marble enterprises with lower water cycle. Thanks to Ketmak’s strong design and engineering staff, the company can design special projects for each project according to product or capacity differences. In addition, another important advantage of Ketmak is that it produces all equipment within its own structure, including the pumps in the facilities it has established. The only local company can offer this advantage to its customers. In this way, since all control related to the treatment plant is collected in one hand; intervention in case of any problem is very fast and easy.

One of the most important factors in the efficient operation of a treatment plant is filter cloth and chemical selection. Ketmak treatment plant performs precipitation tests with the samples taken from the factory wastewater during the projecting phase for the selection of the appropriate chemicals in the laboratory. Later, in the pilot filter press unit, in addition to the determinations such as the ‘cycle’ period and pump selection required for the facility ideal filter cloth selection for the facility is made via many different filter cloth trials. The company Ketpol, established under the Ketmak Group companies, serves in the field of chemical and filter cloths with its expert staff.

21


COMPANY

Multiwire’a yatırım giderek artıyor Increasing Multiwire Investments Uzun yıllardan bu yana granit ve quartz gibi sert taşları kısa sürede kesmek için kullanılan Multiwire mermer kesiminde de yaygınlaşmaya başladı. Özellikle Multiwire için kullanılan tel çapı incelerek kesim firesi azalınca Türkiye’deki mermer üreticileri Multiwire yatırımı yapmaya başladı. Pandesi sonrasında Çin ve Hindistan gibi iki önemli blok pazarındaki daralma, işlenmiş ürün pazarında ise hareketlilik yaşanınca mermer üreticileri fabrika yatırımlarına hız verdi. Burdur’un Bucak ilçesinde faaliyet gösteren Derya Granit İspanyol Nodosafer ile Türkiye’ye ilk Multiwire ‘ı getirmişti. Türkiye’ye ikinci Multiwire yine Burdur Bucak’ta üretim yapan Euromer’e geldi. Multiwire tercihini İtalyan Pellegrini’den yana kullanan Euromer, 12 telli Multiwire ile Türkiye’de mermer kesiminde Multiwire kullanan ilk fabrika oldu. 22

Multiwire , which has been used for cutting hard stones such as granite and quartz for many years, has become widespread in marble cutting. Especially when the cutting losses are diminished together with the fine downed wire diameter used on Multiwire , marble manufacturers in Turkey has started to invest in Multiwire . After the pandemic, the contraction in the two important block markets such as China and India and the dynamism in the processed product market, accelerated the factory investments of marble manufacturers. Derya Granite operating in Bucak district of Burdur was the first to bring first Multiwire to Turkey with the production of Spanish Nodosaf. The second Multiwire in Tueky was purchased by EUROMERK from Italian Pellegrini in Bucak, Burdur. Euromar, which purchased a 12-wire Multiwire has been the first Multiwire using factory in Turkey.


COMPANY

Sektördeki üçüncü Multiwire ise Bilecik Söğüt’te üretim yapan Gökyar Mermer’e geliyor. Gökyar Mermer’in tercihi de yine Pellegrini’den yana oldu. Bu arada Toksel Makina tarafından üretilen 4 telli (kalın taş kesiminde kullanılacak) Multiwire ‘da yine Gökyar Mermer’de faaliyete girecek. Burdur’da yeni Organize Sanayi Bölgesi’nde yapımı devam eden Antalya Mermer’in yeni kuracağı fabrika da da iki adet Multiwire kurulacağı bilgisine ulaşılırken Multiwire ‘ların hangi firmadan alınacağı kesinlik kazanmadı. Hartek (HRK) ise 4.3 ebadındaki tel ile ilgili test çalışmalarında kullanmak üzere kullanılacak Multiwire için Brezilya’nın ünlü Hedel markası ile anlaşmaya vardı.

The third Multiwire in the sector comes to Gökyar Marble, which is located in Bilecik Söğüt. Gökyar Marble also preferred Pellegrini. In the meantime, 4-wire Multiwire (to be used in thick stone cutting) produced by Toksel Machinery will also be operational in Gökyar Marble’s factory. We have been informed that two Multiwire s will be installed in the new factory to be established by Antalya Marble, which is under construction in the new Organized Industrial Zone in Burdur. Hartek (HRK), on the other hand, reached an agreement with Brazil’s famous brand Hedel for 4.3 wire. Multiwire to be used in test studies.

23


COMPANY

Yerli Multiwire ile ilgili gelişmeler hızlandı... Geçtiğimiz yıl İstanbul’da düzenlenen MARBLETECH Fuarı’nda ilk defa ürettiği ve Megaladon adını verdikleri Multiwire ‘ı sergileyen Toksel Makina Makine üzerinde yaptığı bazı değişiklikler sonrasında makinayı Bilecik Söğüt’te faaliyet gösteren Gökyar Mermer’e kurma kararı aldı. Toksel Makina yetkililerinden aldığımız bilgiye göre Multiwire ‘da tel kalınlığı 5.3 olacak. Bu arada MKS tarafından üretilen Multiwire ise Eylül ayının son günlerinde ilk kez MKS Instagram sayfasında paylaşıldı. MKS yetkililerinden aldığımız bilgiye göre yakında deneme üretimine başlayacak oldukları Multiwire’ı öncelikle aile yatırımı olan General Mermer’e kuracaklarını ve gelişim sürecini burada tamamlayacaklarını belirttiler. Bu arada isminin açıklanmasını istemeyen bir üretici de Ekim ayı sonlarına doğru 30 telli bir Multiwire ‘ın faaliyete gireceğini deneme çalışmalarının sona ermesinden sonra ise taleplere göre üretim yapacaklarını belirtti.

24

Developments in production of domestic brand Multiwire have been accelerated ... Toksel Machinery, exhibited the Multiwire they produced and called Megaladon at the MARBLETECH Fair in Istanbul last year for the first time. The company decided to install the machine in Gökyar Marble’s factory, which operates in Söğüt Bilecik, after some modifications. According to the information we received from Toksel Machinery officials, the wire thickness in Multiwire will be 5.3. By the way, Multiwire produced by MKS was first shared on MKS Instagram page in the last days of September. According to the information we received from MKS officials, they stated that they will soon establish Multiwire, which they will start trial production, in General Marble’s factory and complete the development process here. In the meantime, a manufacturer who want to be anonymous stated that a 30-wire Multiwire will be put into operation towards the end of October and will be produced according to the demands after the trial runs are over.


25


COMPANY

Oyunun kuralları yeniden yazılıyor The game changer Toksel’den yine Türkiye’yi gururlandıran bir inovasyon: yeni nesil plaka cila makinesi Another innovation that honours Turkey from Toksel: Introducing the new generation slab polishing machine

Plaka silerken peşin kabullerinizi, razı geldiğiniz israfı, bildiğiniz her şeyi unutun. Toksel Momentum; mükemmel silim kalitesi, arttırılmış üretim hızı, minimum sarfiyat, minimum taş israfı ve maksimum enerji tasarrufunu bir arada sunuyor. 26

Put away your compliance to wastage, everything you know about slab polisghing. Toksel Momentum offers excellent polishing quality, increased speed, minimum wastage and maximum energy saving all together.


COMPANY Türk mühendislerimiz tarafından geliştirilmiş yazılımı dahil tamamen yerli üretim olan bu yeni nesil plaka cila makinesinde görüntüyü yenilemekle yetinilmeyip her şey yeniden tasarlanmış. İki farklı metodla gezer köprü hafifletilerek çalışma hızı standart makinelerin ulaşamayacağı seviyeye çıkarılmış. Momentum yeni nesil plaka cila makinesi 70 m/dk.’ya varan hız vaad ediyor. Öncelikle geleneksel silim makinelerinde üzerine silici kafalar monte edilmiş ağır köprüler, eylemsizlik nedeniyle enerji kaybına ve üretim hızının kısıtlanmasına yol açıyordu. Momentum’da ise geleneksel köprü tamamen ortadan kaldırılmış, bunun yerine birbirine monte edilen modüler kafalar köprüyü oluşturmakta. Hızı arttıran ikinci faktör ise geleneksel sistemdeki tek köprü yerine dörder silici kafadan müteşekkil modüllere bölünmesi. Hız özgürlüğünü tarif edebilmek için otuz tonluk bir tır ile hafif gövdeli bir spor otomobilin çıkabileceği hız ve frenleme mesafesi kıyaslanabilir.

This brand new technology slab polishing machine which is made in Turkey including the software, has not only a new appearance but also renovated qualities. By lightening the mobile bridge with two different methods, operation speed has been significantly increased compared to traditional machines. Momentum, the new generation slab polishing machine offers operation speed up to 70 m/min to its upcoming owners. Firstly in old slab polishing machines, heavy bridges that carry polishing heads cause loss of energy and restriction of production speed due to inertia. Whereas in Momentum, traditional bridge is eliminated and heads mounted together to form modular units. Dividing into modules each composed of four heads instead of a single heavy bridge is the second method that accelerates the speed. To imagine the freedom in speed and break distance, we can compare a thirty tons truck with a lightweight sports car.

Sizin üretim ihtiyaçlarınıza göre dört ve katları silici kafa sayısında çalışılan Momentum’da her bir dörtlü modül farklı hızda çalıştırılabilir. Böylece talaş kaldıran kalın aşındırıcı abrasivlerle ince/cila abrasivlerin gerektirdiği optimum köprü hızları farklı farklı ayarlanabilir. Yani kalın numaralı abrasivin kullanıldığı köprü daha yavaş çalışırken aynı anda

Number of modules composed of four heads can be offered according to your production needs. Each module can be operated at different speeds simultaneously. So modules can be operated in varying speeds that are optimum required for thick or thin abrasives. Independent modules provide opportunity to continue working in some modules

27


COMPANY

28

ince numaralı abrasivin kullanıldığı köprü daha hızlı çalıştırılabilir. Modüllerin bağımsızlığı sayesinde ihtiyaç duyulabilecek bazı durumlarda bir kafada bakım veya abrasiv değişikliği yapılırken diğer modüller çalışmaya devam edebilir.

while stopping another module for maintenance or abrasive replacement if needed.

Hem bütçenize hem doğaya dost Bu sistemin sürpriz bir avantajı daha var. Harcadığı enerjinin bir kısmını kullandığı servo kontrol üniteleri sayesinde frenlemeden doğan enerjiyi elektriğe çevirerek, geri dönüştürüp tekrar sisteme aktarıyor. Harcanan fazla enerjinin sadece faturalarımıza değil, gelecek nesillere bırakacağımız dünyaya da yansıdığının bilinciyle, Toksel bu makinedeki elektrik tasarrufunu çok önemsiyor.

Both eco- and budget-friendly This system has one more advantage. The energy from the break motion is recycled to electricity and regained thanks to servo controllers. Considering the fact that the energy consumption reflects on not only our bills but also the planet we will leave next generations, Toksel pays close attention to electric saving in this machine.

Kontrollü güç Geleneksel cila makinelerinde pnömatik ayarlanan basınca ek olarak kafanın kendi ağırlığını da hesaba katmak gerekir. Çok hassas bazı taşlarda silici kafanın kendi ağırlığından kaynaklanan basınç bile fazla gelip, taş zayiatına ve fazla abrasiv tüketimine sebep olabiliyor. Momentum’un tüm kafalarında kullanılan ters basınç sistemi ile silici kafanın ağırlığı dengelenerek, sadece basınç skalasında ayarlanan basınç ile silim yapılır. Hassas ve efektif silimin yanısıra abrasivden de tasarruf etmenizi sağlar.

Accurate Power In traditional polishing machines, in addition to pneumatically actuated pressure, the weight of the head needs to be considered as well. In case of really fragile stones even the polishing heads’ weight may cause stone wastage and excess abrasive usage. In every Momentum polishing head there is an antipressure system active to balance heads’ weight to adjust pressure from pressure scale. Along with precise and effective polishing it prevents over usage of abrasive.


COMPANY Homojen cila kalitesi Geleneksel silim makinelerinde plakanın kenarına gelindiğinde ortalama 15 cm. kadar kalkan silici kafalar geri inerken plakanın kenarlarından bir kısmını yeterince cilalayamamış olur. Bu nedenle cilanan plakaların ortasındaki ile kenarlarındaki cila kalitesi aynı olmaz. Momentum’da silici kafaların kalkma hareketi plaka yüzeyinden en fazla 1 cm. yükseklikte kilitlenerek plakanın her yerinde homojen bir cila kalitesi vaad ediliyor. Ayrıca silimde Türkiye’de ve dünyada ilk kez Toksel’in kullandığı foto-elektrik sensör sistemi plaka ölçülerini ve taştaki kırıkları temassız, hatasız ve yüksek çözünürlükte tarıyor. Geleneksel makinelerde mekanik ve temassız sensörler kullanılıyordu. Mekanik sensörler düşük çözünürlük, değişken kalınlıklarda hata ve çok sık arıza nedenleriyle popülerliğini yitirmişti. Temassız sensörler ise foto-elektrik sisteme göre daha düşük çözünürlük sunmalarına, açık veya koyu renk algılamada hata vermelerine, ortamdaki su ve tozdan etkilenerek yanlış sinyal vermelerine rağmen günümüz silim makinelerinde kullanılmaktaydı. Toksel’in devrim niteliğindeki foto-elektrik sensör sistemi, mekanik ve temassız sensörlerin aksine zorlu çalışma ortamından etkilenmez, tüm taş renklerini hatasız tarayabilir ve çok daha yüksek çözünürlük sunar. Arıza ve bakım ihtiyacı da geleneksel sensör ve mekanik switch sistemlerine göre minimumdur. Elbette her biçimde plaka için kusursuza daha yakın tarama demek, silici kafaların daha hassas hareket etmesi demek.

Abrasiv kafaların çalışma sırasında su ve tozdan etkilenmemesi için tüm sistem kapalı bir hazne içinde tasarlanmış. Tüm kafalardaki abrasiv miktarları anlık ve milimetrik olarak ölçülüyor. Abrasiv kritik seviyeye düştüğünde kullanıcı erken uyarılıp, otomatik durdurma fonksiyonu tüm kafalarda standart.

Homogeneus Polishing Quality In traditional machines, the polishing heads lift off about 15 cm. thus missing some edge parts of the slab not polished properly. This results in inconsistent polishing quality between the middle parts of the slab and the edges. In Momentum the lift off motion of the polishing heads is fixated on maximum 1 cm. from the slab surface. So it promises a homogenous polishing quality all over the slab. Toksel is the first to use photo-electric sensor technology in slab polishing machines in the world. With the help of photo-electric sensor system slab dimensions and tiny fractures on stones are being scanned at high definition. In traditional machines mechanic and contactless sensors were being used. Mechanical sensors have lost their popularity due to their low resolution, frequent errors in the face of varying stone thickness and excessive need for maintenance. Contactless sensors on the other hand, were still being used despite moderate quality of resolution, errors in different stone colours and dustywet conditions. Revolutionary photo-electric sensor system of Toksel, unlike other systems, does not get affected by harsh working conditions, can flawlessly scan all stone colours and offers high-resolution. Overhaul and maintenance requirements are much fewer than traditional and mechanic switch systems. Of course flawless scanning for all types and forms brings more accurate polishing.

In order to cover abrasive heads from dust and water all the system is designed to be in a closed shell. In each head, abrasive amount is checked precisely at any time. If the abrasive amount drops to critical levels, the user is notified and operation stops automatically. 29


COMPANY

Silici kafalarda çift tabla kullanılarak titreşimsiz, daha rijit ve dolayısıyla daha hatasız bir cila hedeflenmiş. By using a double platform in polishing heads, stability and rigidity are achieved. Thereby better and flawless polishing is aimed.

Kalite Toksel’de Standart Tüm makinelerinde olduğu gibi Momentum’da da bant altı değişebilir paslanmazdan imal edilmiş. Su içindeki tüm bileşenler makine ömrünü uzatmak için paslanmaz veya bronz gibi korozyona dayanıklı materyalden seçilmiş. Bir diğer dikkat çekici özellik, silici kafaların yağlama sistemi otomatik olup, gres yerine sıvı yağ kullanılması. Bu detay, tüm mekanik ve rulman ömürlerini kayda değer değer derecede uzatmakta.

Toksel Quality Principle Just like all other products from Toksel, replaceable stainless steel is used under the conveyor belt of Momentum. All the components that are contacting the water are especially chosen as stainless or bronze in order to maximize life expectancy of the machine. Yet another interesting feature of Momentum is the oiling system of polishing heads is automatic and they are using liquid lubricant instead of grease. This detail increases the lifetime of all the mechanical parts and bearings.

Personelin kullanımını kolaylaştırmaya odaklanarak tasarlanan dil seçenekli, basit arayüz ve daha geniş dokunmatik kontrol ekranı programla birlikte yeniden yorumlanmış.

Control panels of Momentum is reinterpret mainly focused on easing the user experience with language options and larger touch-operated control screen.

Prototipi ilk kez 2019 İstanbul MarbleTech fuarında sergilenen, yerli ve yabancı ziyaretçilerin beğenisini toplayan Momentum, Diyarsaray Mermer’in yeni tesisinde yükleme ve boşaltma robotlarıyla birlikte kuruluyor.

30

Momentum which was first presented in the 2019 Istanbul MarbleTech fair and won the recognition of the visitors, is now being placed at Diyarsaray Marble along with the slab loading- unloading robots.


COMPANY

31


When quality combined with power

32


Antalya Karayolu Üzeri 4. Km Karanlıdere Mevkii Bucak / BURDUR Tel: +90 248 317 12 20 • Fax: +90 248 317 12 22

mutmak@mutmak.com • www.mutmak.com /mutlumakina 33


COMPANY

Kalite, güven ve üstün hizmet anlayışının adresi: The address of quality, trust and superior service:

ADELSAN MAKINE

34


COMPANY Adelsan Makine, mermer ocaklarında kullanılan iş makinelerini müşterilerinin ihtiyaçları doğrultusunda yakından takip ederek, güvenli ve kaliteli şekilde üreterek sektörün pazar payında yerini almaktadır. Üretimini yaptığı makinelerin satış sonrası servis ve bakım hizmetlerini de deneyimli uzman personeli tarafından gerçekleştiren Adelsan Makine, çalışanlarının eğitim ve gelişimlerine önem verir. Üretimi destekleyecek yedek parça ve yardımcı malzemelerin teminini sağlar. Tüm kalite prensiplerine uygun faaliyetler gerçekleştirerek kaliteli, güvenli ürünler, üstün hizmet anlayışı ve zamanında teslimat ile müşteri memnuniyet seviyesini üst düzeyde tutar. Katma değeri yüksek ve inovatif ürünler üretmek, kurumsal, ticari değerlere saygılı hizmet sunarak dürüstlük ilkesiyle güvenli ve verimli teknolojilerle sektöre hizmet veren firmanın ürün gamları ise şunlardır:

Adelsan Machinery takes its place in the market by closely following the construction machines used in marble quarries in line with the needs of its customers and producing them safely and with high quality. Adelsan Machinery, which carries out after-sales service and maintenance services of the machines it produces by its experienced expert personnel, attaches importance to the training and development of its employees. Provides spare parts and auxiliary materials to support production. By carrying out activities in accordance with all quality principles, it keeps the level of customer satisfaction at the highest level with quality, safe products, superior service understanding and timely delivery. The product range of the company, which serves the sector with safe and efficient technologies with the principle of honesty by producing innovative products with high added value, providing services that respect corporate and commercial values, are as follows:

Makineler / Machines : UGR 880 KOMPRESÖRLÜ MERMER DELME MAKİNASI ADELSAN UGR 880 makine hız, güvenilirlik, yüksek performans, enerji tasarrufu ve uzun ömürlü olarak tasarlanmıştır. Mermer ocaklarında kademeler arasında dolaşması için, İtalyan cer sistemli üç çekerli yürüyüş mevcuttur. 360 derece dönen kızak, bom uzatma sistemi ile kızak kaydırma sistemi içerir. UGR 880 makine çift motorludur, elektrik ve dizel motor mevcuttur. Her iki motorda delik delme işlemi ve yürütme işlemi yapılabilir. Opsiyonel özellikli olarak, Toz Kontrol Enjektörü veya SU Pompası. ADELSAN MAKİNE kaliteyi kendine hedef seçen firma, üretimini ve bunları her geçen gün daha ileri noktaya taşıyarak Dünya standartlarında hizmet vermektedir.

MARBLE DRILLING MACHINE WITH COMPRESSOR ADELSAN UGR 880 machine is designed for speed, reliability, high performance, energy saving and long life. It has a three-wheel drive with an Italian traction system to move between the stages in the marble quarries. It includes a 360-degree rotating slide, boom extension system and slide slide system. UGR 880 machine has double engines, which are electric, and diesel engines. Drilling and execution can be done on both motors. Powder Control Injector or SU Pump are the optional features. ADELSAN MACHINERY, which chooses quality as its target, provides service at world standards by carrying its production to a higher level every day.

35


COMPANY Teknik Özellikler / Technical Specifications Makine Aksesuarları / Machine Accessories Tij Boru / Rod Tube : 9 adet / piece 2 mt - 1 Adet / piece 5 mt Boru Anahtarı / Tube Key : 1 adet / piece Hava Tabancası / Air Pumb : 1 adet/ piece Takım Sandığı / Tool Box : 1 adet / piece Delik Dibi Tabanca : 1 adet / piece Bit / Bit : 1 adet / piece

Opsiyonel Özellikler / Optional Features Toz Kontrol / Dust Control: Toz Kontrol Enjektörü / Dust Control Injector & Su Pompası / Water Pump Kabin Yükseklik...................: 1.800 Mm Genişlik................................: 2.000 Mm Uzunluk...............................: 5.000 Mm Ağırlık..................................: 4.200 Kg Dizel Motor..........................: Deutz F3L912 54Hp/40 KW ............................................Opsiyonel F4L912 65 HP/72 KW Yakıt Tüketim Oranı.............:236,6 G / kwh (sınır Değeri) Soğutma Tipi.......................: Hava Soğutucu Silindir Sayısı.......................: 3 veya 4 silindir Yakıt tankı Kapasitesi..........: 55 litre Elektrik Devresi...................: 12 V Max. Tork.............................: 247 Nm Elektrik Motoru....................: Wat > 1500 Rpm 30hp /22 kw Akım ve Moment.................: 37,5 A / 71,30 Nm Elektrik Devresi...................: 380 V Yürüyüş Tipi.........................: İtalyan Cer Sistemi Çekiş....................................: Üç Tekerli, Üç Çekerli Direksiyon...........................: Hidrolik Kontrol Sabitleme............................: Dört Hidrolik Kriko Kızak Yüksekliği..................: 3250 Mm Kızak Döndürme..................: 360 Tüm Açılar Baskı Kızağı.........................: Zincirli Baskı Hareketleri.................: 2300 mm Baskı Gücü...........................: 0 – 20.000 N Çekme Gücü........................: 2.000 Kg Döndürme Motoru Torku.....: 2.000 Nm Döndürme Motoru Devri.....: 0 – 90 D /dk Boru Boyu...........................: 2.000 Mm Boru Bağlantı Dişi................: Apı 2 3/8 Reg Delme Çapı..........................: 90 – 105 Mm Delik Dibi Çekici...................: Dth92 -93 Yağ Tankı............................: 180 L Yağ Soğutucu.....................: 200 L 115.00Kcal/h 15 Bar Çalışma Basıncı Sürekli........: 160 Bar Çalışma Basıncı Max. ..........: 250 Bar Hava Kompresörü................: 10 Bar 5m³ Elektrik Devresi...................: 3 -/400V/50 Hz

36

Cabin Height...................................... : 1800 Mm Widht.................................................. : 2000 Mm Lenght................................................ : 5000 Mm Weight................................................ : 4.200 Kg Diesel Motor...................................... :Deutz F3L912 54HP/40KW ............................................................ Optional F4L912 65HP/72KW Fuel Consumption Ratio.................. : 236.6 G/kwh (Limit Value) Type Of Cooling................................. : Air Cooled Number Of Cylinder......................... : 3 Cylinder or 4 Cylinder Fuel Tank Capacity............................ : 55 Liter Electrical Circuit................................ : 12 V Max. torque........................................ : 247 Nm Electric Motor.................................... : Wat > 1500 Rpm 30hp/22kw Current And Torque.......................... : 37,5 A / 71,30 Nm Electrical Circuit................................ : 380 V Walk Type.......................................... : Italian Traction System Traction.............................................. : Three Wheels, Three Pulls Steering.............................................. : Hydraulic Control Stabilization....................................... : Four Hydraulic Jack Sledge Height.................................... : 3250 Mm Sledge Returns.................................. : 360° All Angles Print Sledge....................................... : Chain Printing Movement........................... : 2300 mm Printing Power.................................. : 0-20.000 N Pulling Power.................................... : 2.000 Kg Rotation Motor Torque..................... : 2.000 Nm Rotation Motor Speed...................... : 0-90 D/dk Pipe Length....................................... : 2.000 Mm Drill Pipe Connection Thread.......... :Api 2 3/8 Reg. Drilling Diameter............................... :90-105 Mm Dhd Drill............................................. : Dth 92 - Dth 93 Oil Tank............................................... : 180 L Oil Cooler........................................... : 200 L 11500 Kcal/h 15 Bar Continuously Operating Pressure... : 160 Bar Maximum Working Pressure........... : 250 Bar Air Compressor ................................ : 10 Bar 5m³ Electrical Circuit................................ : 3 ~ /400V/50 Hz


COMPANY 55 KW MEKANİK RAYLI DAĞ KESME MAKİNESİ

55 KW MECHANICAL MOUNTAIN CUTTING MACHINE

Motor Gücü / Engine Power....................................................: 55 Kw 75 Hp Makine Kontrolü / Machine Control.......................................: Uzaktan Kumanda Sistemi / Remote Control With Cable Kesme Kapasitesi / Cutting Capacity ..................................: 8-15 m² (Taş Sertliğine Göre Değişir) 8-15 m² (Hour According To The Thickness Of Marble & Diamend Wire) Tel Çevirme Kapasitesi / Wire Turning Capacity.................: 80-130 m Ana Kasnak Çapı / Pulley Diameter.......................................: 300 mm Ray Uzunluğu / Rail Length.....................................................: 3 m² adet / piece

55 KW KÖPRÜLÜ DAĞ KESME MAKİNASI

55 KW BRIDE MOUNTAIN CUTTING MACHINE

Motor Gücü / Engine Power....................................................: 55 Kw 75 Hp Makine Kontrolü / Machine Control.......................................: Kablolu Uzaktan Kumanda / Remote Control With Cable Kesme Kapasitesi / Cutting Capacity : 12-25 M² / (Saat Mermer Sertliği ve Elmas Tele Göre Değişkenlik Gösterir) Hour According To The Thickness Of Marble & Diamend Wire Tel Çevirme Kapasitesi / Wire Turning Capacity.................: 80-150 m Ana Kasnak Çapı / Pulley Diameter.......................................: 800 mm Yardımcı Kasnak Çapı / Auxiliary Pulley Diameter.............: 300 m Makine Uzunluğu / Machine Length......................................: 6 m Ayaklar / Makine Tekerlekleri .................................................: Ayarlanabilir Hidrolik Sistem / Hydraulic System

37


COMPANY 55 KW HİDROLİK DAĞ KESME MAKİNESİ

55 KW HYDRAULIC MOUNTAIN CUTTING MACHINE

Motor Gücü / Engine Power....................................................: 55 Kw 75 Hp 1500/ Dk 380v Yürüyüş Sistemi / Walking System........................................: 1,5 Kw 2 Hp Servo Motor Kesme Kapasitesi / Cuttıng Capacıty....................................: 12-25 M2 / (Taş Sertliğine Göre Değişkenlik Gösterir) Hour According To The Thickness Of Marble & Diamend Wire Tel Çevirme Kapasitesi / Wire Turning Capacity.................: 80-200 m Kasnak Devir / Return Speed .................................................: 0 – 1200 Devir Arasında Kesim Yapar / Turning Ana Kasnak Çapı / Pulley Diameter.......................................: 800 mm Yardımcı Kasnak Çapı / Directıon Pulley Diameter.............: 300 mm Ray Uzunluğu / Rail Walking...................................................: 6 m Hidrolik Pompa Motor Markası / Hyrdraulic Pump............: Rexroth

SAYALAMA MAKİNESİ

SORTING MACHINE

Motor Gücü / Engine Power....................................................: 22 Kw 30 Hp Yürüyüş Sistemi / Walking System........................................: / Ampermetre Kontrol / Amphermeter Control Kasnak Çapı / Whell Diameter................................................: 500 mm Motor Hareketi / Motor Movement........................................: İleri Geri / Back And Fort Tel Kesme Kapasitesi / Diamend Wire Capacity.................: 35 -40 m Yürüyüş Sistemi / Movement System...................................: Kremayer / Rack Tel Kesme Hızı / Wire Speed...................................................: 5 – 12 m² / Saat Kasnak Hareketi / Whell Position Angle...............................: 180° Ray Uzunluğu / Rail Walking...................................................: 3 m 38


COMPANY HİDROLİK SONDAJ MAKİNESİ

HYDRAULIC DRILLING MACHINE

Motor Gücü / Engine Power....................................................:11 Kw Hidrolik Pompa / Hydraulic Pump.........................................: 22 -11 lt / dk Hidromotor (Delici) / Hydromotor Drilling..........................: 400 cc Hidromotor (Yürüyüş) / Hydromotor (Feed Motıon).........: 50 cc Delme Hızı / Drilling Speed.....................................................: 0,25 – 0,50 m/dk. Delme Çapı / Drilling Diameter...............................................: 90 mm Tij Boyu (Boru) / Stem Lenght...............................................: 1 mt. 15 Adet Boru Matkap Ucu / Drill Bit................................................................: Hava Tabancısı ve Bit / Air Pump and Bit Çalışma Şekli / Working Method............................................: Yatay, Dikey ve Tüm Açılar / Horizontal, Vertical, All Angles Aksesuar / Accessories.............................................................: Bağlantı Zinciri ve Çivi, Köşe Delikleri İçin Uzun Merkezleme Ucu, Boru Sökme Anahtarı / Fixing Chain and Pile, Long Centercing Tip For Corner Holes Pipe Wrench

39


COMPANY

Kesintisiz Güç Kusursuz Hizmet Uninterrupted Power Excellent Service

40

Mühendislik hizmetleri veren UĞUR HİDROLİK, sürekli kendini yenileyerek ülke sanayisinin ihtiyaçları doğrultusunda geliştirdiği teknoloji ve pazara sunduğu ürünler ile sektörde emin adımlarla büyümeye devam ediyor.

Providing engineering services, UĞUR HİDROLİK continues to grow confidently in the sector with the technology it develops in line with the needs of the country’s industry by constantly renewing itself.

Projelere yönelik çalışmalar kapsamında; proje ofisinde konusunda uzman tecrübeli mühendisleri tarafından gerekli çalışmalar yapan Uğur Hidrolik, her türlü projeye yönelik mühendislik hizmeti veriyor. Firma, globalleşen dünya şartlarında müşterilerin daima bir adım önde olabilmesi için mühendislik hizmetlerinin yanı sıra, AR-GE desteği de sağlıyor.

Uğur Hydraulic, who performs the necessary studies by his experienced engineers in the project office, provides engineering services for all kinds of projects. The company provides R&D support as well as engineering services in order for its customers to be always be one step ahead in globalizing world conditions.

Hidrolik ekipmanların üretimi, satışı ve dünyaca tanınmış 61 markanın distribütörlüğünü yapan Uğur Hidrolik, 2017 yılında Adelsan firmasının isim hakkını devralarak mermer sektörüne giriş yaptı. Yaklaşık 1,5 yıl boyunca üretilen makineleri geliştirmek adına Ar-Ge çalışmaları yaparak yola çıkan firma, mermer ocaklarında kullanılmak üzere geliştirdiği teknolojik makineleriyle sektöre hizmet veriyor.

Uğur Hydraulic & Pneumatic, which produces, sells hydraulic equipment and distributes 61 world-famous brands, that has taken over the name rights Adelsan company that entered the marble industry in 2017. The company, which has been started off in R & D studies to develop the machines produced for about 1,5 years, serves the sector with its technological machines developed for use in marble quarries.

Kocaeli Dilovası İmes Organize Sanayi Bölgesi’nde 4000 metrekare kapalı alana kurulu fabrikasında üretim gerçekleştiren Uğur Hidrolik, kaya ve mermer delme makineleri, el sondaj makineleri, mermer kesme makineleri üretimini, ayrıca üretimi destekleyecek yedek parça ve sarf malzemelerin de üretimini yapıyor. Mermer ocaklarında kullanılan makine ve teçhizat grubunun yüzde 100’ünü tamamen yerli ve milli olarak karşılayabiliyor. ArGe çalışmaları sayesinde, 3 çeker mermer delme makinesini %40 derece eğime kadar çıkabilecek şekilde tasarlayan Adelsan Makine, satış sonrası servis ve bakım hizmetinde de Türkiye’nin her yerine hızlı ve güvenilir şekilde destek vermeye devam ediyor. Eski makinelerin yenilenmesinde de hizmet veren firma, yedek parça değişimi ve sarf malzemede de sektöre hizmet veriyor.

Adelsan Machinery, that make production rock and marble drilling machines, hand drilling machines, marble cutting machines that is in an installed area of 4000 m² in Kocaeli Dilovası İMES Organized Industrial Zone. It also produces spare parts and consumables to support production. 100 percent of the machinery and equipment group used in marble quarries can fully meet domestic and national. it continues to provide support to after-sales and maintanence service speedily and confidingly throughout Turkey for our three matic marble drilling machine is used to up to 40% slope that is designed by Adelsan Makine. The company, which also serves in the renewal of old machines, also serves the sector in the replacement of spare parts and consumables.


COMPANY

DTM BİTLER

DH PERMON TABANCALAR

HİDROLİK HORTUMLAR

MATKAP UÇLARI

KUMANDA KOLLARI

KONİK SONDAJ BORULARI

KIRICI VE DELİCİ TABANCA

SU YASTIKLARI

HİDROMOTORLAR

HİDROLİK POMPALAR

41


w w w.To ks e l .co m 42


80 Blades Gangsaw Machhne

TAURUS 80 Short block cutttng module Automattc central lubrrcaaton system Soft starter HHgh Efffccency-durable swwng system

Slab Pollshhng Machhne

MOMENTUM 2100

Internet connectton system Automattc central lubrrcatton

Multt Head Cutttng Machhne

EXCALIBUR 650 Internet connectton system Automattc central lubrrcatton

www.Toksel.com

43


COMPANY

Rekos Mermer; Faaliyetlerine Tedbirli ve Emin Adımlarla Devam Ediyor

Rekos Marble;

Continues its Activities Cautiously and Confidently 5 Temmuz 2019’da mermer sektörüne sarf malzeme tedariği faaliyetlerine başlayan Rekos Mermer İç ve Dış Tic Ltd.Şti. geniş ürün yelpazesiyle sektörün ihtiyaçlarına cevap veriyor. “Sektörde deyim yerindeyse adımlarını yeni atmaya başlamış bir firma olarak 2019 yılını, beklentilerimizin üzerinde bir satış grafiği ile tamamladık” diyen Rekos Mermer İç ve Dış Tic Ltd.Şti yetkili Şirket Müdürü Özgür Sağlam, yaptığımız söyleşide şu açıklamalarda bulundu: “2020 yılı ilk aylarında da aynı tempo ile hizmetimize devam etmekteyken, bir anda tüm dünyayı saran Covid-19 salgını sebebiyle bizler de seyahat, satış gibi faaliyetlerimizi, geçici bir süre yavaşlatma kararı almak zorunda kaldık. Biliyoruz ki, bu salgın dünya genelinde birçok sektörde olduğu gibi, ülkemizde de mermer sektöründe de yavaşlama / duraklama etkilerini hissettirmiştir.”

44

Rekos Marble Domestic and Foreign Trade Ltd. Co., which started to supply consumables to the marble industry on July 5, 2019, meet the needs of the sector with its wide range of products. Rekos Marble Domestic and Foreign Trade Ltd. Co authorized Company Manager Özgür Sağlam made the following statements in our interview: “As a company that has just entered in the sector, we have completed 2019 with a sales chart that exceeds our expectations. We had to slow down our sales operations and business travels temporarily due to Covid-19 epidemic that suddenly spread the whole world in the first months of 2020. We know that all the companies in Turkish marble sector felt the effects of slowdown / pause as well as many sectors around the world.”


COMPANY

SUPER SELVA’nın Türkiye’de tek yetkili distribütörü “Normalleşme sürecinin başladığı Haziran-2020 itibariyle de hizmetlerimize kısa bir zorunlu mola sonrası, kaldığımız yerden ve tüm tedbirleri alarak çalışmalarımızı ve hizmetlerimizi sürdürmekteyiz. Hatta Türkiye’de tek yetkili distribütörü olduğumuz, İtalyan SUPER SELVA abrasivlerinin ithalatına da Şubat-2020 de planlarken, elde olmayan sebeplerle gecikmeli de olsa Ekim-2020 içinde başlıyoruz.” Geniş ürün yelpazesi “Ayrıca, İtalyan Super Selva markasına ait ürün gamımızda sadece mermer abrasiv, cila grubu ile değil, ilave olarak granit abrasiv ve cilası, mermer için Leather Finish ve Anticato abrasivleri ile birlikte, doğaltaş ve mermerler için (sıvı) yüzey koruma kimyasalları ve cilaları, mermer ve granit için Ø 300-350-400 mm sessiz ve normal hassas ebatlama diskleri, elmas abrasivler gibi geniş bir yelpazeyi müşterilerimizin kullanım tercihine sunuyoruz. Bu amaçla da mevcut ekonomik koşullarda, en iyi çözümü en ekonomik şartlarda sunmak amacıyla, müşterilerimizle karşılıklı anlık bilgi alışverişi sağlayarak, ihtiyaç listelerine göre fiyat / performans paritesi göstergesini temel alıyor ve esnek teklifler oluşturmak için çalışıyoruz.” İlk günkü heyecan ile “2021 Yılı için ise, faaliyete başladığımız ilk günlerin heyecanı ve azmiyle, sektörümüze ve müşterilerimize hizmet etme arzusundayız. Son olarak, emeği ve yolu taştan geçen tüm sektör temsilcilerimize başarılar diliyor ve saygı ile selamlıyoruz.”

SUPER Selva’s exclusive distributor in Turkey “As of June–2020, when the normalization process started, we have been continuing our works and services after a short compulsory break, from where we left off and by taking all the precautions. As the only authorized distributer of Italian SUPER SELVA abrasives in Turkey, we will start importing Super Seva brand abrasives in October 2020.” Wide range of products “In addition, our product range of the Italian Super Selva brand will include granite abrasives and polish, Leather Finish and Anticato abrasives for marble, (liquid) surface protection chemicals and polishes for natural stones and marbles, Ø 300-350-400 mm silent and normal precision sizing discs for marble and granite and diamond abrasives other than regular marble abrasives and polish groups. We aim to offer a wide range of products according to the preference of our customers. For this purpose, in the current economic conditions, in order to offer the best solution in the most economical conditions, we take the price / performance parity indicator as the basis and work to create flexible offers to our customers.” We serve with the excitement of the first day “For the year 2021, we desire to serve our sector and our customers with the excitement and determination of our first days in business. Finally, we wish success

45


COMPANY

46


COMPANY

Daima sürecek başarılı bir ortaklık:

SİLKAR MADENCİLİK, SET MAKİNA ve GMM SILKAR Madencilik, SET MAKINA, and GMM SPA a never ending successfull partnership

47


COMPANY

Sürdürülebilir başarının, müşteri memnuniyetini en üst noktada tutarak gerçekleşebileceğine olan inançları ile 1990 yılından beri doğal taş sektöründe faaliyet gösteren Silkar Madencilik Sanayi ve Ticaret A.Ş bugün, kaliteli ürünleri ve mükemmel servis hizmeti ile sektörün en saygın firmalardan birisi. En son teknolojiye sahip makine parkıyla üretimine devam eden Silkar Madencilik, GMM SPA İtalya ile bir iş birliği gerçekleştirdi. Yılda 400.000 metrekarelik mermer levha üretim kapasitesine sahip olan firma, yüksek üretim kapasitesine sahip adeta bir kesim merkezi niteliğinde olan ve GMM SPA İtalya ile iş birliği içerisinde geliştirilen yeni köprü kesme makinesi GL5 CN2’yi teslim aldı. Birliktelik, 1991’den beri Ankara’da bulunan, tam entegre bir kesim hattı için projedeki uzmanlıklarını ve denetimlerini sağlayan ve GMM’in temsilcisi olan Set Makina tarafından yönetildi.

48

Silkar Mining Industry and Trade Inc. Co. which has been operating in the natural stone industry since 1990 with the belief that sustainable success can be achieved by keeping customer satisfaction at the highest point, is one of the most respected companies in the sector with its quality products and excellent service today. Continuing its production with its latest technology machinery, Silkar Mining has collaborated with GMM SPA Italy.Silkar Madencilik Sanayi ve Ticaret A.Ş. established in 1990 with an overall marble slab production capacity of 400.000 square meters per year recently took very of and had installed their new automatic cutting center: the GL5 CN2 (patent pending) for high production output with thirteen axes was developed in cooperation with Gmm SPA Italy. Synergy was managed by Set Makina; located in Ankara, Turkey since 1991. Set Makina is the reference agency and representative of Gmm who committed their expertise and oversight on the project for a full- integrated cutting line.


COMPANY

GL5 CN2 Özellikleri • GMM tarafından oluşturulan GL5 CN2 makinesi, on üç eksene kadar ulaşabilen, 140 mm’den 2000 mm’ye kadar kesim yapabilen beş bağımsız kesme kafasına sahip 400 ila 520 mm çapında bıçaklar kullanılır. • Makine, plaka kalınlığını tespit etmek için plaka prob sistemi ile birlikte her bıçak için bağımsız aşınma kontrolü ve telafisi sunar. • THK marka lineer yataklar ve kızaklar, Girard marka dişli kutuları, Natbesco marka planet dişli kutusu, GL5 CN 2 makine yapımında kullanılan en yüksek kaliteli bileşenlerin örneklerinden. Dönen üst kesme ünitesinden ve sabit kesme konveyör bandından dolayı son derece hassas kesim elde edilir. Vidalı mil ve servomotorlar tarafından tahrik edilen Ram ekseni kesme kafalarını konumlandırmaktadır. GMM GL5 CN2 makinası, GMM Otomasyon Ar- Ge Departmanı tarafından geliştirilen, malzemenin işlenmesi sırasında kusur izleme ile kesim parçasının iç içe geçmesi sistemine ve kesme işlemi sırasında çalıştırılabilen harici çevrimdışı kameraya sahiptir. Kesme performansından elde edilen sonuç, merkezi kafa ünitesine monte edilmiş olan patentli vakum sistemi kullanılarak garanti edilir.

Features of GL5 CN2 • The GL5 CN2 machine created by GMM is equipped with five in- dependent cutting heads for cutting dimensions from 140 mm to 2000 mm and uses blades from 400 to 520 mm diameter. • The system features independent wear control and compensation for each blade combined with a slab probing system for detecting the material thickness. • THK linear guides and skates, Girard gearboxes, Natbesco pla- netary box are the examples of the highest quality compo- nents used in the GL5 CN 2 (patent pending) machine construction. Ram axis by ball-screw and servomotors are positioning the cutting. The GMM GL5 CN 2 (patent pending) is using a dedicated software of the cutting piece with defect track; the processing of the material is using and external offline camera, which can be operated during the cutting process. The patented vacuum system installed on the central head unit. The machine installed at Silkar performs automatically parallel cuts and arcs and pieces are shifted by vacuum in order to elimi- nate material waste due to blade overruns.

49


COMPANY

Silkar’da kurulu olan makine, otomatik olarak paralel kesimler gerçekleştirmektedir ve bıçak taşmalarından dolayı oluşabilecek malzeme israfını önlemek için arklar ve parçalar vakumla kaydırılmaktadır. • Plaka beslemesi için otomatik devirme-yükleme ünitesi, kesim işlemi için geliştirilmiş su geçirmez aşınmaya dayanıklı kesici kauçuk kayış ve ayrı bir kayış konveyörün en ucunda kesilen parçanın boşaltılmasını sağlamak için bağımsız olarak tahrik edilir ve böylece operatörün maksimum rahatlık ve güvenlik sağlamasına izin vererek maksimum performansta çalışmasını mümkün kılar. Üçlü üfleme ünitesi ve yıkama cihazı, yükleme esnasında zaman kaybını önlemek için Silkar kesim ürünlerinin temizlik ve kurutma işlemlerini gerçekleştirmektedir. Silkar, boyut ve malzeme türü detaylarını içeren bir veri sayfası sağlayarak kesim listesine girmiştir. Yukarıda bahsedilen tüm faktörlerin sonucu, 8 saate 420 metrekareye kadar ulaşan yüksek hacimli bir üretimdir. Sistem, aynı zamanda kesim üretim raporu da sağlar. Uzaktan Tele Servis sistemi, üretim programının tam kontrolünü sağlamak için makinenin çalışması sırasındaki çalışma durumunu izlenmesini sağlar.

50

Set Makina ve Silkar’ın deneyimi ile ve GMM’in makine uzmanlığı ve yenilikçi tavrıyla edindiği tecrübesinin birleşimi, mümkün olan en yüksek teknolojik yenilik noktasını temsil eden bir tesis inşa etmeyi mümkün kılmıştır.

• Automatic tilting loading unit for slabs feeding, advanced wear resistant cutting rubber belt for cut process and separate belt independently driven to allow the cut piece unloading at the far end of the conveyor allowing operator maximum comfort and safety completes the line to give the maximum performance rates. Triple blowing unit and washing device are performing cleaning and drying of Silkar cutting products, to avoid time loss during the installation. Silkar Company is entering the cut list piece providing a data sheet with dimension and material style. The result of all the above factors is a high volume production (up to 420 square meters in 8 hours) The system also provides cutting production report. Remote Tele Service to monitor the work status during the machine operation for full control of the production schedule. The commitment, the experience of Silkar and Set Makina together with GMMs machine expertise and innovative attitude have made it possible: to build a plant that represents the highest point of technological innovation.


Arıtma Sistemleri Arıtma Kimyasalları Filtre Bezleri

İstanbul Mermerciler San. Sit. Yapı Koop. 32. Sk. No:11 Köseler Köyü I Dilovası I KOCAELİ T: 0262 728 13 75 - 76 - 77 F:0262 728 13 78 Mail: ketmak@ketmak.com

www.ketmak.com -- www.ketpol.com

51


COMPANY

Efendioğlu Mermer: GMM patentli plaka değiştirme sistemine sahip yeni plaka işleme hattı Efendioğlu Marble: a new slab processing line setup with the GMM patented EXCHANGER OF SLAB HOLDER BEDS Mermere olan tutkusunun öyküsü, 1967 yılında başlayan Efendioğlu Mermer, kaliteli malzeme tedariği ve sürdürülebilirliğe verdiği önem ile her geçen yıl büyüyerek, Türkiye’nin önde gelen mermer üreticilerinden biri oldu. Hem iç pazar tedarikçisi olan hem de ABD, Rusya, Meksika, Arjantin, Şili, Japonya gibi tüm dünyada 50’den fazla ülkeye ihracat yapan Efendioğlu Mermer, mermere hak ettiği değeri vererek işlemeyi ilke edinen çalışmalarına, en son teknoloji makineleri ve deneyimli personeli ile devam ediyor. 52

Efendioğlu marble’s passion for marble started in 1967 and grew with each passing year with its emphasis on sustainability and supply of high quality material. The company has become one of the leading marble producers in Turkey. Efendioğlu Marble, which is both a domestic market supplier and exports to more than 50 countries all over the world such as the USA, Russia, Mexico, Argentina, Chile, Japan, continues its works processes marble by giving it the value it deserves, with the latest technology machines and experienced staff.


COMPANY

53


COMPANY

Yüksek üretim kapasitesi Tüketici ihtiyaç ve taleplerine cevap verebilmek, kalıcı rekabet üstünlüğünü sağlayabilmek için teknoloji ve inovasyona önem veren Efendioğlu Mermer, Set Makina’nın eşsiz desteği ile GMM Spa firması ile 2011 yılının başında ilk monoblok Brio makinesiyle iş birliğine başladı. İki yıl sonra ise bir başka Brio ve bir Egil CN makinesinin kurulumu ile iş birliğini sürdürdü. Temmuz 2017’de artan talep, şirketleri gelişmiş bir yükleme /boşaltma sistemli ileri bir kesim hattı geliştirmeye itti. Bunun sonucunda plaka değiştirme sistemine sahip olan Intra CN2’yi bünyesine kattı. Yüksek üretim kapasitesine sahip olan bu köprü kesme makinesi, plakayı dikey olarak yüklemek için harici devirme tablasına sahip değiştirilebilir masa yükleme sistemi ile donatılmış olup; sistemin özelliği, makine kesim işlemine devam ederken, plakalar otomatik olarak değiştirilmektedir.

54

High production capacity Efendioğlu Marble, attaching importance to technology and innovation in order to respond to consumer needs and demands and to ensure permanent competitive advantage, started a cooperation with GMM Spa company in early 2011 with the first monoblock Brio machine, with the support of Set Machinery. In July 2017, the increased cutting demand moved the companies to develop an advanced cutting line with loading/ unloading system; the Intra CN2 with the patented EXCHANGER OF SLAB HOLDER BEDS. This automatic cutting machine for high production is equipped with interchangeable table loading system with external tilting facility in order to load slab vertically; the peculiarity of the system is that the slabs picture can be taken offline on the outside area while the machine continues the cutting


COMPANY

Intra CN2’nin Özellikleri • Takım aşınması kontrolü ve plaka kalınlığı okuyucusu, plaka kalınlığı değişiminin düzeltilmesini sağlarken, fırçasız motorlar ve lineer yataklar sayesinde doğru ve hızlı kesim yapılması sağlanır.

Features of Intra CN2 • Tool wear control and slab thickness reader are granting the correction of the slabs thickness variation while accurate and fast cutting is secured thanks to brushless motors and linear bearing guides.

• Kullanımı kolay yazılım ve testere muhafazasına takılı GMM patentli vakum sayesinde kesim performansı artar; kesme parçasının kusur izleme ve kesme veri sayfasını yükleme özelliğiyle otomatik olarak yerleştirilmesi kesim sıklığını daha kolay ve daha hızlı hale getirir.

• The cutting performance are guarantee from the easy to use software and the Gmm patented vacuum installed on the blade cover guard; automatic nesting of the cutting piece on board with defect tracking and ability to load cutting data sheet makes the cutting sequence easier and faster.

• Makine, testerenin kesimi tamamlamasını sağlamak için eğimli kesimi, kemerleri ve kesilen parçaların hareketini otomatik olarak gerçekleştirir.

• The machine performs automatically inclined cut, arcs and pieces shift by vacuum for allowing blade overruns. The combination of loading and unloading station in a single external area it is compacting the total length of the line under 10m.

• Makine ve yükleme ve boşaltma istasyonu, tek bir alanda bir araya getirildiğinde, hattın toplam uzunluğu10 m’nin altına düşer, bu da yüksek verimlilikte kompakt bir kesme merkezi sağlar. • Patentli “Plaka Değiştirme Sistemi”, küçük parçaların kesilmesi ve boşaltılması için en iyi cevaptır, sert platformların hareketi, kesilen parçaların kırılmasını ve çarpışmasını önler, atıkların çarpışmadaki kırılmayı önler. • Sistemin sonucu, 8 saatte 120 metrekare kesim yapıldığı, çalışanlar tarafından onaylanmıştır. • Set Makina ve Efendioğlu Mermer’in tecrübesinin, GMM’in yenilikçi tavrı ile birleşmesi, teknolojik yeniliklerin en üst noktasına ulaşmayı sağlayacak bir adım niteliğinde olan tesisin inşasını mümkün kılmıştır.

• The patented EXCHANGER OF SLAB HOLDER BEDS set up is the answer for the small piece unloading, as well as the cut remnants offloading. The solid tray exchange it will avoid piece chipping and scratching. The among result of the system was confirmed by the whole working team which reached in few week the target production of 120 sq./m in 8 hours. • The commitment, the experience of Efendioğlu Marble and Set Makina joint together with GMM innovative attitude have made it possible: to build a plant that represents another steps toward the highest point of technological innovation.

55


COMPANY

Blok devirmede yeni güç New power in block tilting

56

Antalya merkezli Antalya ASM Makina firması geliştirdiği blok devirme makinesi ile sektörde bir ilke imza attı.

Antalya-based Antalya ASM Machinery Company has blazed a trail with the blocktilting machine it has developed.

Çelikten, kroma, saçtan sks’ya.. bir çok ürünün işlemesini yapan ve yedek parça imalatı revizyonunda isim yapan Antalya ASM Makina, yoğun Ar-Ge çalışmaları sonucu geliştirdikleri blok devirme makinesini sektöre sunmanın gururunu yaşıyor. Üretimini gerçekleştirdikleri makine ile başka bir makineye ihtiyaç duyulmadan rahatlıkla 1,300 tona kadar blok devrilebildiğini söyleyen Antalya ASM Makina Şirket Müdürü Hatice Yıldırım, “Yolumuza daha profesyonelce devam etmek için HTC Limited Şirket’ini kurduk. Blok devirme makinemizi de HTC markası ile piyasaya sunuyoruz. Firmalar artık tek bir makine ile büyük blokları da kolay bir şekilde devirebilecekler” dedi.

Antalya ASM Machinery, which processes many products from steel, chrome, sheet metal to sks and makes a good reputation in the revision of spare parts manufacturing, is proud to present the block tilting machine, which they developed as a result of intensive R&D studies. Antalya ASM Machinery Company Manager Hatice Yıldırım said that with the machine they manufacture, tilts blocks up to 1,300 tons without the need for another machine, and said, “We established HTC Limited Company to continue our way more professionally. We also present our block-tilting machine to the market with the HTC brand. Firms can now easily tilt large blocks with a single machine,”


COMPANY 360 derece dönebiliyor Uzun yıllardır mermer sektöründe faaliyet gösterdiklerini ve sektörde blok devirme makinesine ihtiyaç duyulduğunu gözlemlediklerini belirten Hatice Yıldırım, “Blok devirmede büyük yıkımlarda en az iki makine olması gerekiyor. Bizim ürettiğimiz makine ise ekstra bir makineye ihtiyaç duyulmadan, iki makinenin yaptığı işi tek başına yapabiliyor. Diğer blok devirme makinelerinde iş makinesine daha fazla yük biniyor. Bizim geliştirdiğimiz üründe ise bütün yük bizim makinemizde oluyor. Takılan makineye hiçbir zarar vermiyor. Pistonu yatay olarak çalıştığı için gücü üç kat daha fazla, büyük yıkımları da daha kolay gerçekleştiriyor” diyor. Blok devirme işlemi gerçekleştikten sonra makinenin 360 derece dönebildiğini ve her türlü pozisyonda çalışma imkanına sahip olduğunu ifade eden Yıldırım, makinenin istenildiği takdirde her makineye göre ayarlanabildiğini de söylüyor.

Can rotate 360 ​​degrees Stating that they have been operating in the marble sector for many years and they have observed that a block-tilting machine is needed in the sector, Hatice Yıldırım said, “In large demolitions, there should be at least two machines in the field. The machine we produce can do the work of two machines alone, without the need for an extra machine. In the product we developed, unlike the other operations, the whole load is on our machine. It does not cause any damage to the linked machine. Its power is three times higher, and it performs large destructions more easily since its piston runs horizontally. The machine can rotate 360 ​​degrees after the block tilting process takes place and has the opportunity to work in any position. It can be adjusted according to any machine if desired.”

7/24 servis hizmeti “Ürünlerimiz kullanıcı hatası olmadığı sürece bir yıl garantilidir” diyen Yıldırım şöyle konuştu: “Teknik servis grubumuz ile satış sonrasında da müşterilerimize 7/24 servis hizmeti sunuyoruz. Yeni teknolojileri sürekli takip edip, uygulayan bir firma olarak yeni projeler içerisinde olduğumuzu da belirtmek isterim. Kaliteli ürün, kaliteli hizmet, yüksek müşteri memnuniyeti prensiplerimiz ile bir dünya markası olmak için tüm gücümüz ve inancımız ile çalışmalarımızı sürdürüyoruz ”

24/7 service Saying, “Our products are guaranteed for one year as long as there is no user error,” Yıldırım further said: “With our technical service group, we provide 24/7 service to our customers after sales. As a company that constantly follows and applies new technologies, I would like to state that we are in new projects. We continue to work with all our strength and belief to become a world brand with our principles of quality products, quality service and high customer satisfaction.”

57


COMPANY

58


59


COMPANY

60


61


COMPANY

62


63


COMPANY

64


65


66


24-27 MART / MARCH 2021

67


YEARS

68


JET

NEW

EN İYİ MONOBLOK KESİM MAKİNASI YENİLENDİ THE BEST MONOBLOCK SAW REINVENTS ITSELF

DAHA FAZLASINI KEŞFEDİN

CNC KÖPRÜ KESİM CNC BRIDGE SAW

FIND OUT MORE

AKSESUARLARIN TAMAMI BİR

OLDUKÇA KOMPAKT YAPIDA

KISA SÜREDE PROGRAMLANABİLİR

COMPLETE OF ACCESSORIES

EXTREMELY COMPACT

QUICK TO PROGRAMM

ÜRETİM SÜRECİNİN OTOMASYONU

GENİŞ, İŞLEME YELPAZESİ

DONATONİ, KALİTE VE GÜVENİLİRLİK

AUTOMATION OF THE PRODUCTION PROCESS

BÖLGESEL TEKNİK SERVİS DESTEĞİ

WIDE RANGE OF PROCESSING

DONATONI QUALITY AND RELIABILITY

www.donatonimacchine.eu



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.