Suund kevad/spring 2017

Page 1

suund LUX

EXPRESS

BUSSIDE

PARDAA JAKIRI

K E VA D 2017


M K L A

O U U J

E U T A

Lþuna-Eesti moekaimast keskusest leiad alati hþrgud maitsed, parimad kingitused ning värskeima meeste-, naiste- ja lastemoe.


HEA LUGEJA

ДОРОГОЙ ЧИТАТЕЛЬ

K

as oled ajakirja lugedes mõelnud, et hoiad käes väljaannet, mis saja aasta pärast võib olla sama haruldane nagu kaanefoto kaunis kaslane? Kaanelugu viib meid põnevasse maailma – Jääaja Keskusesse, kus räägitakse lahti Maa tekkelugu, jääaeg ja keskkonnamuutused kuni tänase päevani välja. Liikudes lõuna poole, jõuame Tartusse, kus toimuval peatume seekord pikemalt regiooniloos. Sündmuste rubriigist leiad meie kevadised lemmikettevõtmised kogu Eestist. Lux Expressi veidi kaugematest sihtkohtadest tutvustame Vilniust, mis on kevadel ühtaegu nii romantiline kui ka ajaloohõnguline paik. Kevad on aeg, kui mõtleme tavalisest enam tervisele ja toitumisele. Nii leiavad huvilised ajakirjast põgusa sissejuhatuse ajurveda saladustesse ning nippe, mis panevad su värske pilguga külmikut ja köögikappe üle vaatama, enne kui koduukse reisile minnes enda järel kinni paned. Teretulemast pardale!

З

адумывались ли Вы когда-нибудь, перелистывая журнал, что лет через сто он станет такой же редкостью, как и украшающий нашу обложку пещерный лев? История с обложки переносит нас в увлекательный мир – Центр ледникового периода, где раскрывается история возникновения Земли, Ледникового периода и изменений в окружающей среде вплоть до современности. Двигаясь на юг, мы попадаем в Тарту, где на этот раз подробнее остановимся на истории региона. Кроме того, Вы найдете в рубрике «События» – любовно отобранные нами со всей Эстонии весенние мероприятия. Среди чуть более удаленных пунктов назначения Lux Express представляем Вам Вильнюс, который весной предлагает пьянящий коктейль из романтики и истории. Весна – время, когда мы больше обычного обращаем внимание на здоровье и питание, поэтому в журнале найдется также краткое введение в Аюрведу. Здесь же приведены полезные советы, которые позволят Вам свежим взглядом пересмотреть содержимое холодильника и кухонных шкафов, прежде чем запереть дверь и отправиться в поездку. Добро пожаловать на борт! Kätrin Karu | Peatoimetaja Кятрин Кару | Внештатный редактор


MÕNUSAT REISI СЧАСТЛИВОГО ПУТИ

A

Э

Ma tänan siiralt teid, kes te olete valinud reisimiseks just Lux Expressi, sest teie olete need, kes annavad meile igapäevaselt indu teha rohkem ja paremini. 2016. aasal teenindasime üksnes Ees�-sisestel liinidel üle miljoni reisija. Reisijate ja väljumiste arvu kasv on eelkõige märk usaldusest ja lojaalsusest ning see on edasiviiv jõud meie igapäevastes tegemistes.

Сердечно благодарю Вас – выбравших для поездки именно Lux Express, поскольку именно Вы ежедневно вдохновляете нас делать больше, делать лучше. В 2016 году на одних лишь эстонских маршрутах мы обслужили более миллиона пассажиров. Рост количества пассажиров и рейсов указывает прежде всего на доверие и лояльность, которые служат движущей силой нашей повседневной работы.

lles see oli – 14. november 2014, päev, mil Lux Express alustas Ees� siseriiklike liinide opereerimist kolme liiniga pealinnast Tartu, Pärnu ja Narva. Täna, mõni aasta hiljem, on meie Ees�-sisene liinivõrk kasvanud kolme liini võrra ning rõõm on näha, et üha enam inimesi eelistab meie busse oma isiklikule sõiduvahendile.

4 SUUND

то было как будто вчера – 14 ноября 2014 года – день, когда компания Lux Express начала работать на трех автобусных маршрутах внутри Эстонии, связывающих столицу с Тарту, Пярну и Нарвой. К настоящему времени, всего за несколько лет, сеть наших эстонских маршрутов пополнилась еще тремя направлениями. И мы очень рады видеть, что все больше людей предпочитает наши автобусы своему личному транспорту.


Aeg on midagi, mida me ei saa juurde küsida ega osta, ning meie rahvusele omaselt kipume unustama, et tuleb leida aega ka iseendale. Loodan, et Sina, meie reisija, leiad just sellel bussireisil aja enese jaoks – olgu see puhkehetk, mõni filmielamus või võimalus nau�da bussiaknast Ees�maa imelist loodust.

Время - это нечто такое, чего мы не можем для себя попросить или купить, и мы, как это присуще нашему народу, склонны мечтать о том, что нужно бы найти время и для себя. Надеюсь, что Вы, наш путешественник, именно в этой автобусной поездке найдете время для себя - будь это минутка отдыха, впечатления от какого-нибудь фильма или же возможность насладиться из окна автобуса прекрасной природой Эстонии.

Soovin Sulle mõnusat reisi!

Желаю Вам счастливого пути!

Hannes Saarpuu | Juhatuse esimees Ханнес Саарпуу | Председатель правления

SUUND 5


22

32

43

72 S U U N D

K E V A D

2 0 1 7

|

В Е С Н А

2 0 1 7

VÄLJAANDJA | ИЗДАТЕЛЬ: MEDIA STATION OÜ, +372 56151111, INFO@MEDIASTATION.EE

REKLAAM | РЕКЛАМА: MEDIA STATION OÜ, +372 5527736, INFO@MEDIASTATION.EE

PRINT | ПЕЧАТЬ: UNIPRINT

KUJUNDUS | МАКЕТ: MARTIN KIRIKAL

KAANEFOTO | ФОТО НА ОБЛОЖКЕ: MARTIN KIRIKAL

PEATOIMETAJA | ВНЕШТАТНЫЙ РЕДАКТОР: KÄTRIN KARU *ST – SISUTURUNDUS | КОНТЕНТ-МАРКЕТИНГ


20

S I S U KO R D

2 0 1 7

С О Д Е Р Ж А Н И Е

10

В Е С Н А

K E VA D 2 0 1 7

50

SUURSÜNDMUSED ÜLE EESTI ГЛ А В Н Ы Е С О Б Ы Т И Я П О В С Е Й Э С ТО Н И И

20

A E G S I R U TA D A !

22

MIKS JÄÄKARUD PINGVIINE EI SÖÖ?

В Р Е М Я РА С Т Я Н У Т Ь С Я !

62

ПОЧЕМУ БЕЛЫЕ МЕДВЕДИ НЕ ЕДЯТ ПИНГВИНОВ?

TARTU – POSITIIVNE JA ÜLLATUSLIK

32

ТА Р Т У - П О З И Т И В Н Ы Й И УД И В И Т Е Л Ь Н Ы Й

43

С Е Т Ь П ОД Д Е РЖ К И — К Л Ю Ч К УС П Е Х У

50

ЖЕЛАЕТЕ БУРГЕР ИЛИ ПОДСВЕЧНИК?

TUGIVÕRGUSTIK ON EDU VÕTI

SOOVITE BURGERIT VÕI KÜÜNLAJALGA?

HOOAJA MOENIPID LASTELE

60

СЕЗОННЫЕ МОДНЫЕ СОВЕТЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ

62

С ТАТ Ь ГА Р М О Н И Ч Н Ы М И К В Е С Н Е С П О М О Щ Ь Ю А Ю Р В Е Д Ы

72

ЧТОБЫ МЕНЬШЕ ЕДЫ ПРОПАДАЛО!

78

К А К У П РА В Л Я Т Ь Э М О Ц И Я М И И П О В Е Д Е Н И Е М С П О М О Щ Ь Ю М У З Ы К И

84

ПРИВЕТ!

88

ПРИКОЛЬНО

60

A JURVEDA ABIL TASAKAALUSTATULT KEVADESSE

ET VÄHEM TOITU LÄHEKS RAISKU!

KUIDAS MUUSIKAGA EMOTSIOONE JA KÄITUMIST JUHTIDA

LABAS! TERE

84

KÕIK TOIMIB NAGU ÕLITATULT

88


EESTI LENNUPÄEVAD, EESTI LENNUNDUSMUUSEUM TARTUMAAL | FOTO: JÜRI TALTS


REGIOON

Eesti Lennupäevad 03.-04.06.2017 Baltikumi suurim lennundusüritus toimub Lennundusmuuseumi territooriumil ja selle kohal olevas õhuruumis.

www.lennundusmuuseum.ee

Крупнейшее авиационное мероприятие в Прибалтике состоится на территории музея авиации, а также в воздушном пространстве над музеем.

www.lennundusmuuseum.ee

SUUND 9


SÜNDMUSED

Wellfest 26.- 30.04.2017 Spaaremaa Wellfesti ajal pakuvad Saaremaa spaad märksa soodsamaid hindu ja toimub palju põnevaid üritusi, nagu näiteks „Avatud saunade laupäevaõhtu“, töötoad, treeningud, koolitused, mis kõik kuidagi seotud heaolu- ja tervise teemadega. www.wellfest.ee Во время фестиваля Spaaremaa Wellfest спа острова Сааремаа предлагают максимально выгодные цены. В рамках фестиваля проводится множество захватывающих мероприятий, например, «Открытый субботний банный вечер», мастер-классы, тренинги, учебные курсы — все они так или иначе связаны с темами благополучия и здоровья. www.wellfest.ee

MoeP.A.R.K 18.03.2017

Motoexotika 24.—26.03.2017

14. korda Paides toimuv üle-eestiline noorte moekonkurss. FB: MoeP.A.R.K moepark17.blogspot.com.ee

Tartu, Tartu Näituste Messikeskus www.motoexotika.ee

Pоходящий в Пайде в 14-й раз всеэстонский конкурс молодежной моды. FB: MoeP.A.R.K moepark17.blogspot.com.ee

10 SUUND

Тарту, Ярмарочный центр Tartu Näitused www.motoexotika.ee


1996. aastal loodud Klaudia Taevi nimelisest rahvusvahelisest noorte ooperilauljate konkursist välja kasvanud festival, mis pakub nauditavaid elamusi ooperisõpradele. www.promfest.ee

SÜNDMUSED

PromFest 05.-12.05.2017

Фестиваль, выросший из учрежденного в 1996 году конкурса молодых оперных певцов имени Клаудии Таэв доставит незабываемые впечатления любителям оперы. www.promfest.ee

Tudengifestival Tartu Kevadpäevad 24.—30.04.2017

Viljandi Jazzkaareke 22.—30.04.2017

www.studentdays.ee

www.folk.ee www.jazzkaar.ee

Студенческий фестиваль Дни весны в Тарту www.studentdays.ee

SUUND 11


SÜNDMUSED

Tallinna raamatumess 2017 06.—08.04.2017 Eesti Rahvusraamatukogus www.nlib.ee/uritused Таллиннская книжная ярмарка Проводится в Национальной библиотеке Эстонии www.nlib.ee/uritused

Pärnu Restoranide Nädal 01.—09.04.2017

Dima Bilan - 35 „Jagamatu“ 09.—10.04.2017

www.parnurestaurantweek.ee

Tondiraba jäähall, Tallinn ja Vanemuise Kontserdimaja, Tartu www.piletilevi.ee

Пярнуская неделя ресторанов www.parnurestaurantweek.ee

12 SUUND

Дима Билан — 35, «Неделимые», Ледовый дворец Tondiraba в Таллинне и концертный зал Ванемуйне в Тарту www.piletilevi.ee


SÜNDMUSED

Muuseumiöö 20.05.2017 Sel ööl avab uksed ligi 200 muuseumi ja mäluasutust! www.muuseumioo.ee В эту ночь откроют двери почти 200 музеев и мемориальных учреждений! www.muuseumioo.ee

Sinu eduloo algus Magistrikraad Estonian Business Schoolist www.ebs.ee

EBS Äriinnovatsioon MBA EttEvõtlus MBA - Ettevõtja arenguprogramm rahvusvahElinE ÄrijuhtiminE MBA - Ekspordijuhtimine - Leadership ja organisatsiooni arendamine rahvusvahElinE ÄrijuhtiminE MA - Turunduse juhtimine - Ekspordijuhtimine - uus! Rahandus ja majandusarvestus KultuuriKorraldus MA


SÜNDMUSED

HÕFF 29.04.—01.05.2017 Haapsalu Õudus- ja Fantaasiafilmide Festival (HÕFF) on kevadeti Eesti mudapealinna Haapsalut vallutav õudus- ja fantaasiafilmide maraton. www.2016.hoff.ee/est/Festival Фестиваль фильмов ужасов и фэнтези в Хаапсалу (HÕFF) — киномарафон, каждую весну проводимый в «столице грязелечения» Хаапсалу. www.2016.hoff.ee/est/Festival

VAATA KÖÖKI 27.—28.05.2017 Ahjutoidupäevad Narva Linnuse Põhjaõues www.narvamuuseum.ee/est/pohjaou/mis-toimub/ Дни еды из печи «ЗАГЛЯНИ НА КУХНЮ» в Северном дворе нарвской крепости, www.narvamuuseum.ee/est/pohjaou/mis-toimub/

14 SUUND

Tallinn Craft Beer Weekend 05.—06.05.2017 Kultuurikatlas Tallinnas www.facebook.com/tallinncraftbeer/ Tallinn Craft Beer Weekend. В Культурном котле в Таллинне www.facebook.com/tallinncraftbeer/


SÜNDMUSED

Kõue mõis kutsub brunchile 16.04 Kau Lihavõttepühade Brunch 14.05 Kau Emadepäeva Brunch www.kau.ee Мыза Кыуэ приглашает на бранч 16.04 Пасхальный бранч Кау 14.05 Бранч Кау ко Дню Матери www.kau.ee


SÜNDMUSED

Pärnu Taimelaat 12.—13.05.2017 Pärnu Vallikääru aasal www.parnuaiaklubi.ee Пярнуская ярмарка садоводства Pärnu Taimelaat, проводится в Пярну на лугу Валликяэру www.parnuaiaklubi.ee

16 SUUND

Kuressaare 16. Aiandus- ja Lillepäevad 26.—27.05.2017

Türi 40. Lillelaat 19.—21.05.2017

Kuressaare jaanituleplats www.saartruu.ee

Türi staadion www.tyrilillelaat.ee

Kурессаареские Дни садоводства и цветоводства, площадка для костра Ивановой ночи в Курессааре, www.saartruu.ee

40. Тюриская цветочная ярмарка, Тюриский стадион www.tyrilillelaat.ee


SÜNDMUSED

89. Suurjooks ümber Viljandi järve 01.05.2017 www.viljandijarvejooks.ee 89. Большой забег вокруг озера Вильянди, www.viljandijarvejooks.ee

35. Tartu Jooksumaraton, 23/10 km 06.05.2017

SEB Maijooks 30. juubelijooks 20.05.2017

www.tartumaraton.ee

Tallinna Lauluväljakul www.jooks.ee/et/maijooks

35. Тартуский марафон, 23/10км www.tartumaraton.ee

30. Майский забег SEB, на Певческом поле в Таллинне www.jooks.ee/et/maijooks

SUUND 17


SÜNDMUSED

SÜNDMUSED

Indiefest 18.—20.05.2017 Vahvad elamused, põnevad kohad, uued ja huvitavad artistid ootavad alternatiivkultuuri sõpru Tartusse. h�p://indiefest.eu/ Замечательные впечатления, чудесные места, новые интересные артисты ждут любителей альтернативной культуры в Тарту. http://indiefest.eu/

BAROKKSEPIS 02.—04.06.2017 www.narvamuuseum.ee/est/pohjaou/mis-toimub/ БАРОЧНАЯ КОВКА www.narvamuuseum.ee/est/pohjaou/mis-toimub/

18 SUUND

XXXVI Tallinna Vanalinna Päevad „Noor Vanalinn“ 31.05.—04.06.2017 www.vanalinnapaevad.ee 36. Таллиннские Дни старого города, www.vanalinnapaevad.ee


SÜNDMUSED

Võhandu maraton - 100 km ilusat jõge 22.04.2017 www.vohandumaraton.ee Выхандуский марафон — 100 км вдоль прекрасной реки, www.vohandumaraton.ee


A E G S I R U TA D A !

В Р Е М Я

Р А С Т Я Н У Т Ь С Я !

Gea Simson on kogenud treener, kelle käe all saab treenida Tallinna Kristiine MyFitnessis, Rocca al Mare MyFitnessis ja Solaris MyFitnessis. Vaata kindlasti kõrvallehel olevaid harjutusi, mis värskendavad enesetunnet bussisõidu ajal.

Геа Симсон — опытный тренер, под ее руководством можно заниматься в таллиннских клубах Kristiine MyFitness, Rocca al Mare MyFitness и Solaris MyFitness. На следующей странице вы сможете ознакомиться с предложенными ею упражнениями, которые взбодрят вас в поездке на автобусе.

Spordiklubis saad Gea juhendamisel osaleda järgmistes treeningutes: Kõht selg tuhar, Toning, Fit, Bosu, Step, Ringtreening, Les Mills BodyVive, MyFit abs. Lisaks on Gea Simson hinnatud personaaltreener: ning ta viib läbi kaalunõustamist ja koolitab treenereid.

В спортивном клубе под руководством Геа можно участвовать в следующих тренировках: Живот– спина–ягодицы, Toning, Fit, Bosu, Step, Круговая тренировка, Les Mills BodyVive, MyFit abs. Кроме того, Геа Симсон высоко ценится как личный тренер, она также дает консультации по вопросам контроля веса и обучает тренеров.

MyFitnessil on 15 klubi Eestis ja 6 klubi Riias Tallinnas: MyFitness Rocca al Mare, Viru, Postimaja, Solaris, Kristiine, Mustamäe, Lasnamäe Virbi, Lasnamäe Kärberi ja Pirita; Lisaks Tartus kaks klubi ning Narvas, Pärnus, Viljandis üks spordiklubi. MyFitness + paketiga on Sul võimalus külastada kõiki MyFitness klubisid üle Eesti klubide lahtiolekuaegadel. www.myfitness.ee «MyFitness» – это 15 клубов в Эстонии и 6 клубов в столице Латвии, Риге В Таллинне: MyFitness Rocca al Mare, Viru, Postimaja, Solaris, Kristiine, Mustamäe, Lasnamäe Virbi, Lasnamäe Kärberi, Viimsi и Pirita; В других городах Эстонии: два клуба в Тарту и по одному в Нарве, Пярну и Вильянди. С пакетом «MyFitness +» Вы можете посещать любые клубы «MyFitness» по всей Эстонии. www.myfitness.ee

20 SUUND


1

Hoia kinni eesoleva istme seljatoest ja tõuse veidi (pool)püsti ja mine tagasi istesse. 10 kordust Возьмитесь за спинку сидения перед вами, немного привстаньте и снова сядьте. 10 повторов

2

Istu sirge seljaga, toeta käed istmele ja tõsta jalad maast lahti 3–5 sekundit. 5 kordust Сядьте прямо, обопритесь руками на сиденье, поднимите ноги от пола, задержитесь в таком положении на 3-5 секунд. 5 повторов

3

Tõsta pihkudega väljapoole pööratud sõrmseongus käed üles. Siruta. Hoia asendit 3 sekundit. 5 kordust Переплетите пальцы, поднимите руки ладонями вверх. Потянитесь. Удерживайте положение в течение 3 секунд. 5 повторов

4

Hoia käed risti õlgadel, kumerda ja siruta ülakeha. 10 kordust Скрестите руки на плечах, сгибайте и распрямляйте корпус. 10 повторов

5

Tee rahulikus tempos kerepöördeid paremale ja vasakule sõrmede puutega vastu istet. Hoia selg sirge. 10 kordust В спокойном темпе поворачивайте корпус вправо и влево, касаясь пальцами сидения. Держите спину прямо. 10 повторов SUUND 21



KAANELUGU

MIKS JÄÄKARUD PINGVIINE EI SÖÖ? ПОЧЕМУ БЕЛЫЕ МЕДВЕДИ НЕ ЕДЯТ ПИНГВИНОВ? AUTOR: KÄTRIN KARU FOTOD: MARTIN KIRIKAL

SUUND 23


KAANELUGU

K

as teadsid, et Eesti aladel on elanud kilpkonnad? Kui palju sõid mammutid ja miks nad välja surid? Mis imeline materjal on vesi? Kuidas inimene kliimat mõjutab? Need ja veel paljud-paljud põnevad küsimused saavad vastused Tartust vaid 19 km kaugusel, Saadjärve kaldal asuvas Jääaja Keskuses.

Ajakirja esikaant kaunistav koopalõvi oli teadlaste arvates Euroopa aladel levinud asukas jääajajärgsel perioodil. Kes on käinud Jääaja Keskuses, see teab, et peale koopalõvi elab seal veel mitmeid põnevaid loomi. Kohe saali astudes tardub enamus külastajatest neile otsa vaatava elusuuruses mammuti ees, kes koos pojaga neid vaikides tervitab. Lisaks on Jääaja Keskuse ekspositsioonis veel hulgaliselt loomi, linde, mereelukaid ja putukaid, kellest moodustuvad põnevad kollektsioonid selgitavad, kuidas on aastatuhandete jooksul muutunud loomastik ja taimestik Eesti territooriumil.

З

наете ли вы, что на территории Эстонии некогда обитали черепахи? Сколько ели мамонты и отчего они вымерли? Что за волшебное вещество – вода? Как человек влияет на климат? Ответы на эти и на многие другие вопросы можно получить всего в 19 километрах от Тарту, в расположенном на берегу озера Саадъярв Центре ледникового периода. Украшающий обложку журнала пещерный лев был, по мнению ученых, распространенным обитателем просторов Европы в постледниковый период. Те, кто уже побывал в Центре ледникового периода, знают, что, кроме пещерного льва, в нем живет еще немало интересных животных. При входе в зал большинство посетителей замирает перед смотрящим прямо на них мамонтом в натуральную величину, молча приветствующим их вместе с детенышем. Экспозиция Центра ледникового периода включает еще множество зверей, птиц, морских обитателей и насекомых, собранных в интересные коллекции. С их помощью посетителям объясняют, как на протяжении тысячелетий менялся животный и растительный мир на территории Эстонии.

Interaktiivsus on märksõna, mis külastajaid igal sammul saadab – küll saab omal nahal tunda, kuidas vilistas tuul jääaja lõpus, lõõgastuda virmalisi vaadates, arvutada oma „rohelist jalajälge“, tutvuda maakera pinnavormide tekkelooga, silitada suvel jääd ja mängida talvel liivakastis ning veel palju muudki. Liivakast, mis peidab muide muistseid aardeid, on ilmselt mitmekümne kilomeetri raadiuses ainuke omalaadne, mis on aasta läbi avatud!

Интерактивный музей – ключевое понятие, которое сопровождает посетителей на каждом шагу: можно буквально собственной кожей почувствовать, как завывал ветер в конце ледникового периода. Или расслабиться, любуясь северным сиянием. Можно рассчитать свой «экологический след», ознакомиться с историей формирования земной поверхности, летом погладить лед, а зимой поиграть в песочнице. В этой песочнице, кстати, скрываются древние сокровища. И это, вероятно, единственная на многие десятки километров вокруг песочница, открытая круглый год!

Lisaks liivakastile ja koopajooniste tegemisele on siin pisematele külastajatele mõeldud mitmeid atraktsioone, nii saavad vanemad rahulikult eksponaatidega tutvuda. Lasteaiaja kooliealiste laste gruppidele pakub Jääaja Keskus põnevat külastust koos giidiga. Keskuse programmid on koostatud nutikalt kooli õppekava täiendama näiteks sellistel teemadel, nagu „Moosipurgi ja paberirulli mitu elu“ ja „Kas mammut on karvane elevant?“ noorematele, „Jääajajärgne loodus ja inimene Eestis“ aga vanemale koolieale. Programme on veel mitmeid ja täieliku loetelu leiab Jääaja Keskuse kodulehelt.

Кроме игр в песочнице и нанесения наскальных рисунков, для самых маленьких посетителей есть еще множество аттракционов, так что родители смогут спокойно ознакомиться с экспонатами. Центр ледникового периода предлагает как дошкольным, так и школьным группам занимательные экскурсии в сопровождении гида. Программы составлены так, что они удачно дополняют школьную программу, например, по таким темам, как «Несколько жизней банки из-под варенья и бумажного рулона» и «Мамонт – это лохматый слон?» для младших, и «Постледниковая природа и человек в Эстонии» для старших. Предлагается и множество других программ, их полный перечень можно найти на сайте Центра ледникового периода.

24 SUUND


KAANELUGU


KAANELUGU

Ilma giidita külastajatele mõeldes on aga keskusesse peidetud interaktiivsed õppematerjalid 18 erineval teemal. Selleks, et kõik jõuaks läbi käia, on keskuse töötajate sõnul soovitatav varuda vähemalt 3—4 tundi. Korruselt korrusele liikudes on teile samuti abiks vapper virtuaalgiid Tanel Padari kehastuses. Jääaja Keskuse asukoht kauni Saadjärve kaldal ei ole valitud juhuslikult. Nimelt on Vooremaa oma pinnavormidega üks põnevamaid paiku Eestimaal, kus jääaja jäljed on eriti selgelt nähtavad. Erinevate õppeprogrammide abil saab huviline Vooremaast väga põhjaliku ülevaate. Lisaks on põnev suurel kaardil teha tutvust Eesti suuremate rändrahnudega ja kuulda nende „lugusid“. Külastuse paremaks planeerimiseks olgu öeldud, et Jääaja Keskus on jagatud teemade järgi kolmele korrusele. Esimesel korrusel saate teha tutvust jääaja perioodiga, sellele iseloomulike loomadega ning inimese elu ja arenguga, lapsi ootab mängima jääaja mängukoobas. Teisel korrusel kõnnib külastaja jääaja jälgedes – õpib märkama selle ajastu pärandit maastikel, tutvub muutustega looduses ja saab kuulata muistendeid, mis viivad meid tagasi jääaega. Kolmandale korrusele jõudes esitatakse külastajale väljakutse – kas tulevik sõltub meist? Kas tuleb uus jääaeg ja kas kunagi võiksid jääkarud ja pingviinid ekvaatoril kohtuda? Sellel korrusel saab külastaja õppida, kuidas toodetakse elektrit, ennustatakse ilma, ja teha tutvust prognoosidega, milline võiks Eesti näha välja aastal 2050. Kuna maakera tulevik sõltub meie valikutest, siis viimasel korrusel mõõda kindlasti oma ökoloogilist jalajälge, mõtle kaasa taaskasutuse, energiaallikate valiku, prügimajanduse ja muudel planeet Maa jaoks olulistel teemadel. Mida suvisemaks muutub ilm, seda populaarsemaks saab sünnipäevade ja muude sündmuste tähistamine Jääaja Keskuses, kohviku terrassil ja loomulikult parvel, mis korraga kuni 20 inimest Saadjärvele meeleolukale sõidule viib.

26 SUUND


KAANELUGU

Для посетителей без гида в Центре найдутся интерактивные материалы по 18 темам. Для того, чтобы узнать обо всех, работники Центра советуют запастись, по меньшей мере, тремя-четырьмя часами. При переходе с этажа на этаж вам поможет отважный виртуальный гид, воплощенный Танелем Падаром. Место для Центра ледникового периода на берегу прекрасного озера Саадъярв выбрано неслучайно. Ведь именно Вооремаа с его рельефом является одним из интереснейших мест в Эстонии, где особенно четко видны следы ледникового периода. Заинтересовавшиеся Вооремаа могут получить основательный обзор заповедника с помощью различных учебных программ. Кроме того, интересно посмотреть на огромной карте на самые большие ледниковые валуны Эстонии и узнать их историю. Для лучшего планирования осмотра нужно знать, что темы в Центре ледникового периода распределены между тремя этажами. На первом этаже можно познакомиться с ледниковым периодом, характерными для него животными, жизнью и развитием человека; детей ждет «ледниковая» игровая пещера. На втором этаже посетитель пройдет по следам ледникового периода – он научится распознавать наследие ледникового периода в ландшафте, познакомится с изменениями в природе и сможет услышать предания, уходящие корнями в ледниковый период. Поднявшихся на третий этаж посетителей встречает вызов: зависит ли будущее от нас? Наступит ли новый ледниковый период, и смогут ли белые медведи встретиться на экваторе с пингвинами? На этом этаже можно узнать, как производится электричество, предсказать погоду и ознакомиться с прогнозами, как может выглядеть Эстония в 2050 году. Поскольку будущее планеты зависит от каждого нашего выбора, на последнем этаже непременно измерьте свой экологический след, подумайте о вторичном использовании материалов, о выборе источников энергии, обращении с отходами и о прочих темах, важных для планеты Земля. Чем ближе к лету, тем популярней становится отмечать дни рождения и другие памятные события в Центре ледникового периода, в кафе на террасе и, конечно, на плоту, способном принять на борт в прекрасное плавание по озеру Саадъярв до 20 человек.

SUUND 27


KÜSIMUSED ВОПРОСОВ

1. MIKS JÄÄKARUD PINGVIINE EI SÖÖ? 2. KUI PALJU KAALUS TÄISKASVANUD MAMMUT? 3. KUI PALJU MAMMUTID PÄEVAS SÕID? 4. KUI SÜGAV ON SAADJÄRV? 5. MILLISES EESTI PIIRKONNAS ASUB KÕIGE ARVUKAMALT RÄNDRAHNE?

1. ПОЧЕМУ БЕЛЫЕ МЕДВЕДИ НЕ ЕДЯТ ПИНГВИНОВ? 2. СКОЛЬКО ВЕСИЛ ВЗРОСЛЫЙ МАМОНТ? 3. СКОЛЬКО МАМОНТЫ СЪЕДАЛИ ЗА ДЕНЬ? 4. КАКОВА ГЛУБИНА ОЗЕРА СААДЪЯРВ? 5. В КАКОМ РЕГИОНЕ ЭСТОНИИ БОЛЬШЕ ВСЕГО ЛЕДНИКОВЫХ ВАЛУНОВ? 1. ПОТОМУ ЧТО ОНИ ЖИВУТ НА РАЗНЫХ ПОЛЮСАХ 2. 8 ТОНН 3. 200 КГ 4. 25 М 5. В СЕВЕРНОЙ ЭСТОНИИ

28 SUUND

Что касается дороги до центра, то автобусное сообщение от Тарту до озера Саадъярв налажено прекрасно. Но сюда приезжают и на велосипедах, ведь от города до Центра всего 19 километров. Для тех, кто хочет весело и в то же время с пользой провести день, Центр ледникового периода и окрестности озера Саадъярв в качестве «музея ледникового периода под открытым небом» станут отличным местом назначения.

1. SEST NAD ELAVAD ERINEVATEL POOLUSTEL 2. 8 TONNI 3. 200 KG 4. 25 M 5. PÕHJA�EESTIS

KAANELUGU

Olgu veel öeldud, et bussiühendus Tartust Saadjärvele on väga hea, kuid siia on tuldud isegi jalgra�aga, sest vändata on ju vaid 19 km. Neile, kes soovivad päeva korraga õpetlikult ja lõbusalt sisustada, on Jääaja Keskus ja Saadjärve ümbrus „jääaja vabaõhumuuseumina“ suurepärane sihtpunkt.

KONTAKT: Saadjärve 20, Äksi, Tartu vald, Tartumaa tel: + 372 5911 3318 info@jaaaeg.ee

КОНТАКТЫ: Saadjärve 20, Äksi, Tartu vald, Tartumaa тел.: + 372 5911 3318 info@jaaaeg.ee

AVATUD suveperioodil (01.03.—31.08) E-P 11.00-18.00 Muul ajal (01.09-28.02) T-P 11.00-18.00

ОТКРЫТО в летний сезон (01.03 – 31.08) Пн–Вс 11:00–18:00 В остальное время (01.09–28.02) Вт–Вс 11:00–18:00


KAANELUGU

SUUND 29


Disainhostel uue ajastu majutus Tartus ДИЗАЙНЕРСКИЙ ХОСТЕЛ — ЖИЛЬЕ НОВОГО ВРЕМЕНИ В ТАРТУ

H

ektor Design Hosteli kontseptsioon on Ees�s uudne ning meelitanud kohale isegi vabariigi presidendi. See on koht, kus saavad kokku klassikalise hotelli kvaliteet ja moodsa hosteli lai teenuste valik, mis tähendab kliendi jaoks hinna ja kvaliteedi paremat tasakaalu.

К

онцепция Hektor Design Hostel — совершенно новая для Эстонии. Настолько, что привлекла внимание даже Президента Эстонской Республики. Это место, где собраны воедино качество классической гостиницы и широкий ассортимент услуг современного хостела, что для клиента означает наилучшее соотношение цены и качества.

Hektor paistab Tartu hotellide seast silma julge ja moodsa disaini ning värske suhtumisega, sest sobiva lahenduse leiab siit nii privaatsust eelistav äriklient kui lastega reisiv suurpere. „Pidasime silmas erinevate klien�de sarnaseid põhivajadusi,” ütleb Hektor Design Hosteli juht Piret Rosenthal. „Enamus disainhosteli tube on privaatse vannitoaga ja toas asuva kööginurgaga. Lisaks mugav voodi, kvaliteetne WiFi, estee�line ümbrus ja soodne hind.”

Hektor выделяется среди гостиниц Тарту своей смелостью и модным дизайном, а также свежими решениями. Здесь найдет подходящие условия как предпочитающий уединение бизнес-клиент, так и большая семья, путешествующая с детьми. «Мы приняли во внимание схожесть основных потребностей разных клиентов, — говорит руководитель хостела Hektor Design Hostel Пирет Розенталь. — Большинство комнат дизайнерского хостела оборудованы отдельной ванной и кухонным уголком. А в дополнение к этому — удобная кровать, качественный WiFi, эстетичное окружение и разумная цена».

Kuid Hektori loojate sõnul võib nende kõige olulisemaks märksõnaks pidada nu�kust. „Tõestame, et ka hostel võib pakkuda hotelli kvaliteediga majutusteenust, kuid samas luua kordades rohkem valikuvõimalusi,” lisab Piret Rosenthal. „Näiteks on meil peredele olemas mugavad kahetoalised korterid eraldi magamistubadega vanematele ja lastele.”

Но, по словам создателей хостела, в качестве самого важного момента они бы отметили разумность. «Мы доказываем, что и хостел может предложить услуги размещения, сравнимые по качеству с гостиничными, но в то же время дает многократно большие возможности для выбора, - говорит Пирет Розенталь. – Например, для семей у нас имеются удобные двухкомнатные квартиры с отдельными комнатами для родителей и детей».

30 SUUND


Üllatusi jätkub Hektoris veelgi. Majas tegutseb à la carte menüüga kohvik Hektor Cafe, mille mugavast raamatukogust on saanud e�evõtjate lemmiktöönurk; moodne jõusaal; lõõgastav saun, rohkem kui 200 tasuta parkimiskohta ning kõrvalmajas asub nooruslik Aparaaditehas disainipoodide ja söögikohtadega. Kohtumiseni Tartus! Но и это еще не все сюрпризы хостела Hektor. В доме работает A La Carte кафе Hektor Cafe, удобная библиотека которого стала излюбленным рабочим уголком предпринимателей; современный тренажерный зал; расслабляющая баня; более двухсот бесплатных парковочных мест и расположенный в соседнем здании обновленный Аппаратный завод с дизайн-бутиками и закусочными. До встречи в Тарту!

Moodne ja s�ilne mööblilahendus, hinna ja kvaliteedi suhe väga hea, lahe ja omapärane koht kesklinnas, kus kauplused ja vanalinn vaid jalutuskäigu kaugusel. Siret, Booking.com Hotelli köök on superhea: õhtusöök restoranis jääb pikaks ajaks meelde! Miniköök toas, koos esmavajalike vahenditega on väga hea mõte! Turvaline parkla. Katrin, Booking.com

«Современная и стильная мебель, отличное соотношение цены и качества, интересное и своеобразное место в центре, где магазины и Старый город находятся на в радиусе пешей доступности». Siret, Booking.com «Кухня отеля — выше всяких похвал: ужин в ресторане останется в памяти надолго! Миникухня в комнате, вместе с предметами первой необходимости — прекрасная идея! Охраняемая парковка». Katrin, Booking.com

HEKTOR DESIGN HOSTEL RIIA 26, TARTU WWW.HEKTORHOSTELS.COM SUUND 31


TARTU LINN| FOTO: JANE EAST


REGIOON

ARTU

POSITIIVNE JA ÜLLATUSLIK ТАРТУ - ПОЗИТИВНЫЙ И УДИВИТЕЛЬНЫЙ AUTOR: KAIA LEHTSAAR

S

ee on koht, kus suurlinna sigin-sagin käib käsikäes väikelinnale iseloomuliku rahuga. Kuigi ka siin on tunnis 60 minu�t ja minu�s omakorda 60 sekundit, jääb mulje, justkui voolaks aeg teistmoodi – mõnusas aeglus�ga rütmis �ksudes. Kindlas� ei teki aja venivus sellest, et oleks igav – vastupidi, Tartus on nii palju teha, näha ja kogeda. Pigem on selline aja voolamise tunnetus erinev seetõ�u, et vahemaad on väikesed ja linn on mõnusalt kompaktne ning puhkamiseks jääbki rohkem aega. Seega Ees�-sisest linnapuhkust plaanides on Tartu vaieldamatult üks parimaid valikuid. Siin võib veeta kultuuri-, pere-, spa- või elamuspuhkuse või miks mi�e panna kokku just enda jaoks sobiv kooslus neist kõigist.

Э

то место, где городская суета уживается с присущим провинции покоем. Хотя и здесь час состоит из 60 минут, а минута, в свою очередь, из 60 секунд, создается впечатление, будто время тут течет по-иному – в приятном замедленном темпе. Время здесь растягивается, конечно, не от скуки: напротив, в Тарту всегда есть чем заняться, что увидеть и испытать. Скорее всего, ощущение течения времени здесь особенное оттого, что расстояния очень малы, город комфортно компактен и оставляет больше времени для отдыха. Так что, если Вы планируете городской отдых в Эстонии, Тарту, бесспорно, станет одним из лучших вариантов. Здесь можно организовать культурный и семейный отпуск, провести его в спа или устроить активный отдых или (почему бы и нет) скомпоновать все эти возможности подходящим для себя образом. SUUND 33


REGIOON

TARTU – LINN, KUS LÕÕGASTUDA

ТАРТУ – ГОРОД, ГДЕ МОЖНО РАССЛАБИТЬСЯ

Tartus on meeletult palju näha ja teha ning alati toimub midagi põnevat. Seega tasub planeerida siin viibimiseks rohkem kui ühe päeva. 2016. aastal lisandus Tartusse mitmeid majutusasutusi, mis tõid veelgi enam valikuvõimalusi nii väga nõudlikule ja tärne arvestavale kui ka hinnateadlikumale ööbijale.

В Тарту можно многое увидеть и сделать, там всегда происходит что-нибудь интересное. Поэтому для поездки сюда стоит отвести больше одного дня. В 2016 году в Тарту открылось множество гостиниц, что расширило выбор и для самых требовательных путешественников, подсчитывающих звезды на фасаде, и для экономных туристов.

V Spa hotell ja konverentsikeskus on kindlasti üks kohtadest, kuhu spaasõber sattuma peaks, sest seal saab vees mõnuledes nautida vaadet ning eredalt kogeda, kui eriilmeline võib olla Tartu kesklinn. Otse loomulikult on V Spa hotellis võimalik majutuda esmaklassilistes ja stiilsetes hotellitubades.

Отель и конференц-центр V spa – несомненно, то место, куда стоит попасть каждому любителю спа. Здесь можно, нежась в воде, наслаждаться видами города и особенно ярко ощутить, насколько разноликим может быть центр Тарту. Разумеется, в отеле V spa можно разместиться в стильных первоклассных номерах.

Lydia hotellil on lisaks suurepärasele asukohale Raekoja vahetus läheduses ette näidata vanalinna atmosfääri ja modernsuse koosmõju kogemust lubavad 4 luksuslikku tärni.

Отель Lydia, кроме прекрасного расположения в непосредственной близости от Ратуши, может предложить 4-звездную роскошь в сочетании атмосферы старого города и современности.

Hektor Design Hosteli nimes esinev sõna hostel oleks sinna justkui meelevaldselt eksinud, sest ruumide tark kasutus ja unikaalne disainilahendus loovad sootuks teise kogemuse, kui enamasti hosteliga kaasneb. Hostelile omane on vaid nende taskukohane hinnakujundus.

В название отеля Hektor Design Hostel слово «хостел», похоже, вкралось по ошибке. Разумное использование помещений и уникальные дизайнерские решения создают совершенно иное впечатление, нежели в обычных хостелах. От хостела здесь, пожалуй, остались лишь умеренные цены.

V SPA HOTELL JA KONVERENTSIKESKUS

34 SUUND



REGIOON

TARTU – VEIDI TEISTMOODI LINN

ТАРТУ – НЕСКОЛЬКО ИНОЙ ГОРОД

Kultuuri ja kunsti kohtab Tartus pea igal tänaval ja hoovis – on nii modernsust kui ka klassikalist joont, mille seast tuleb leida see, mis enim kõnetab.

Культуру и искусство можно встретить в Тарту на каждой улице и в каждом дворе – есть и современные, и классические направления, среди которых можно найти то, что больше трогает душу.

Tartu on ülikoolilinn, kus ringi hõljuv “Tartu vaim” annab linnale veidi boheemlasliku tunnetuse. Kesklinna modernsusest ja vanalinna hõngust eemaldudes jõuab Supilinna või Karlova linnaossa, kus seigeldes näeb muuhulgas värvikat tänavakunsti ning omanäolist puitarhitektuuri. Karlovas asub ka loomelinnak Aparaaditehas, kus on oma koha leidnud paljud põnevad ettevõtjad, kunstnikud, disainerid ning puudu pole ka kaubandusest ja meelelahutusvõimalustest. Sealne atmosfäär on lausa tulvil põnevatest ideedest ja headest mõtetest.

Тарту – университетский город, витающий в нем «тартуский дух» придает городу несколько богемный характер. Удалившись от современного центра и старого города, попадаешь в районы Супилинн или Карлова, гуляя по которым, можно среди прочего увидеть красочное уличное искусство и своеобразную деревянную архитектуру. В Карлова находится творческий городок Аппаратный завод, где нашли пристанище многие интересные предприниматели, художники и дизайнеры; не обходится также без торговли и развлечений. Атмосфера района переполнена захватывающими идеями и хорошими задумками.

Kunsti on Tartus omajagu – siin on mitmeid galeriisid, kus on võimalik tutvuda näiteks isikunäitustega. Tartu Ülikooli kunstimuuseum on skulptuuride püsinäitusega juba vaatamisväärsus omaette. Tartu Kunstimuuseum köidab möödujaid justkui mustkunstiga, sest näib, nagu oleks Tartus oma Pisa torn. Juhul kui päris kunstisaali minna ei taha ning soov on kogeda veidi ebatraditsioonilisemat kunstielamust, tasub kaaluda osalemist Teistmoodi Tartu linnaekskursioonidel, mille tuurid pakuvad põhjalikku ülevaadet tänavakunsti olemusest ja tekkepõhjustest.

Искусство в Тарту повсюду: здесь множество галерей, предлагающих ознакомиться, например, с персональными выставками; Художественный музей Тартуского университета, который благодаря своей постоянной выставке скульптур уже стал самостоятельной достопримечательностью. Тартуский художественный музей как будто зачаровывает прохожих своим зданием, напоминающим Пизанскую башню. Если идти в настоящий выставочный зал желания нет и хочется получить необычные художественные впечатления, стоит обдумать участие в экскурсии «Иной Тарту», предлагающей основательный обзор характера и причин возникновения уличного искусства.

Meeldejäävaks ning elamusterohkeks saab oma puhkuse muuta ka mõnda teatrietendust külastades. Vanemuise teatri laiast repertuaarist leiavad kõik teatrisõbrad endale sobivaima žanri. Lisaks on kõigil teatrihuvilistel võimalus piiluda teatrimaailma telgitagustesse ning näha, mis toimub nende suures majas lava taga.

Можно сделать свой отпуск запоминающимся и полным впечатлений, посетив какое-либо театральное представление. В разнообразном репертуаре театра «Ванемуйне» каждый любитель театра найдет подходящий жанр. Кроме того, все театралы имеют возможность заглянуть в мир театра из-за кулис и увидеть, что происходит за сценой этого грандиозного здания.

TEATER VANEMUINE

36 SUUND


REGIOON TÄNAVAKUNST| FOTO: MARTEN OSIJÄRV

TARTU – LINN TÄIS AJALUGU JA TEADMISI

ТАРТУ – ГОРОД ИСТОРИИ И ЗНАНИЙ

Tartust leiab palju noorust ja elujõudu, mida kannavad endas siinsed tuhanded tudengid. Neile omane erudeerituse ja lapsemeelsuse hõng hõljub mööda linna tänavaid ning on eriti kontsentreeritud ülikoolihoonete ja hubaste kohvikute vahetus läheduses. Selleks, et linnast lahkudes oleks ka endal “targem” tunne, tasub kindlasti külastada Tartu arvukaid muuseume ning näitusi.

Своими отличительными чертами – молодости и жизненной силе – Тарту обязан тысячам здешних студентов. Особый дух, смесь эрудиции и вместе с тем детскости, веет над городскими улицами, концентрируясь вблизи университетских зданий и уютных кафе. Чтобы до расставания с городом приобщиться к его образованности, непременно стоит посетить многочисленные тартуские музеи и выставки.

Eesti Rahva Muuseumis leiavad kõik huvilised just neile sobiva detailsusega ülevaate eestlaste elust ja olust alates kiviajast ning puudu pole ka sugulasrahvaste kombeid edasiandev näitus. Arhitektuuriliselt on mitmeid tunnustusi pälvinud ERM-i hoone vaatamisväärsus omaette.

В Национальном музее Эстонии все посетители могут узнать интересующие их подробности жизни и быта эстонцев, начиная с каменного века; есть также экспозиция, посвященная обычаям родственных народов. С точки зрения архитектуры, заслужившее множество международных наград здание Эстонского национального музея само по себе является достопримечательностью.

Oled suur või väike, avastamisrõõmu ja tegutsemist pakub kõigile Teaduskeskus AHHAA, kus teadus ja tehnoloogia on oskuslikult põimitud meelelahutusliku maailmaga. Seal seigeldes ei saa arugi, kuidas uued teadmised iseenesest külge hakkavad. AHHAA on koht, kuhu tasub minna üha uuesti ja uuesti, sest põnevad ajutised näitused ja värsked eksponaadid loovad iga kord erakordse elamuse.

И взрослые, и дети могут испытать радость открытий в Научном центре АННАА, где наука и технологии умело переплетены с развлечениями. Даже просто гуляя по Центру, незаметно для себя приобретаешь новые знания. АННАА – это место, куда стоит приходить снова и снова, так как интересные временные выставки и свежие экспонаты каждый раз дают новые, необычайные впечатления.

Vahel tahaks olla jälle laps, kas pole? Eriti kui vaadata, kuidas pere pisemad leludega mängivad. Selleks, et täiskasvanu saaks aega tagasi kerida ning laps oma lapsepõlvest veelgi suuremat rõõmu tunda, tuleb minna ühte erilisse kohta – Tartu Mänguasjamuuseumisse. Seal tuleb sära silmi nii väikesele kui ka suurele mänguasjasõbrale, sest milline lapsehing ei satuks vaimustusse, kui teda ümbritseb niivõrd palju lelusid.

Иногда хочется вернуться в детство, не так ли? Особенно когда видишь, как играют с игрушками самые младшие члены семьи. Для того, чтобы взрослый смог повернуть время вспять, а ребенок почувствовал еще больше радости от своего детства, нужно отправиться в особое место – Тартуский музей игрушек. Там засияют глаза и у малышей, и у людей постарше: какая же детская душа не придет в восторг в окружении такого количества игрушек. SUUND 37


REGIOON LOODUSMUUSEUM| FOTO: KARIN PAI

TARTU – LINN TÄIS LOODUST JA SEIKLUSI

ТАРТУ – ГОРОД ПРИРОДЫ И ПРИКЛЮЧЕНИЙ

Tartus saab seigelda nii seikluspargis turnides kui ka aju ragistades. Füüsilist pingutust ning adrenaliinisööste pakub Tartu Seikluspark, mis asub kesklinnast vaid mõneminutilise autosõidu kaugusel. Ilmapelgurid saavad mõnusalt turnida Lõunakeskuse lae alla ehitatud radadel. Alternatiiviks kõrgustes kõikumisele on erinevad põgenemistoad, kus saab anda endast parima, et mõttetöö abiga kriitilistest olukordadest edukalt väljuda.

Тарту отлично подходит и для активного отдыха во всех смыслах слова: тут можно и карабкаться по подвесным тропам, и напрягать мозг. Физическое напряжение и приток адреналина обеспечит Тартуский парк приключений, который находится в нескольких минутах езды от центра города. Те, кто опасается плохой погоды, могут с удовольствием полазать по трассам, проложенным под потолком торгово-развлекательного центра Lõunakeskus. Альтернативой взятию высот могут стать различные квест-комнаты, в которых можно полностью выложиться, пытаясь работой мысли выбраться из критических ситуаций.

Loodus on imeline. Tartus saab tunda end just kui maailmarändurina, külastades Tartu Ülikooli Loodusmuuseumit. Sealne suurepärane ja mitmekülgne püsinäitus “Maa.Elu.Lugu”, annab vastuseid kõikvõimalikele loodusteaduslikele küsimustele. Väljapanekuga tutvumine on põnev avastusretk kõigile, kes vähegi looduse vastu huvi tunnevad. Kindlasti tasub külastada ka botaanikaaeda, sest sellesse pisikesse oaasi Tartu südames võiks loodust imetlema jäädagi. TARTU – LINN, KUS OSTELDA Tartu kesklinna on moodustunud tore kolmnurk mitmekülgsetest kaubanduskeskustest– Kvartal, Tartu Kaubamaja ja Tasku keskus. Igaüks neist peidab endas eeskujulikku valikut rõivamoest ning toiduelamustest. Veidi kaugemal, linna piiril asuvas Lõunakeskuses on lisaks ostuelamusele võimalus ka näiteks uisutada või saada teistmoodi filmielamus 4D kinos. 38 SUUND

Природа здесь тоже прекрасна. Посетив Музей природы Тартуского университета, можно почувствовать себя великим путешественником. Его великолепная, многогранная постоянная экспозиция «Земля. Жизнь. История» дает ответы на всевозможные вопросы в области естествознания. Ознакомление с экспозицией станет увлекательной исследовательской экспедицией для всех, кто хоть немного интересуется природой. Непременно нужно посетить и ботанический сад: в этом крохотном оазисе в центре Тарту хочется любоваться природой вечно. ТАРТУ – ГОРОД ДЛЯ ШОПИНГА В центре Тарту образовался симпатичный треугольник из торговых центров – Kvartal, Tartu Kaubamaja и Tasku keskus. В каждом из них представлен отменный выбор модной одежды и кулинарных впечатлений. Чуть подальше от центра, в находящемся на границе города центре Lõunakeskus, можно в дополнение к шопингу, например, покататься на коньках или посмотреть кино в новом измерении – в 4D-кинотеатре.



P U H K A О Т Д Ы Х А Й

P Ä R N U S В

П Я Р Н У

ESTONIA Resort Hotel & Spa on 2015. aasta suvel Pärnus avatud kuurorthotell. Uus hotell ammutab inspiratsiooni ehedast Eesti loodusest, rahvuslikest traditsioonidest, käsitööst ja kultuurist. Siin on hotellimugavused ühendatud eestimaiste spaa- ja saunamõnudega. Kõik selleks, et rutiini murda, tõeliselt puhata ja tegeleda oma tervise, keha ja meele tasakaalustamisega. Uues kuurorthotellis on 106 kõigi mugavustega ja nelja tärni tasemele vastavat hotellituba. Kõik toad on mittesuitsetajatele ja sobivad allergikutele. Hotellis on sobivaid tube ka lemmikloomadega külalistele. Kaks Deluxe tuba on invatoad, pakkudes mugavaid tingimusi ratastoolis kliendile. Majutuse hind sisaldab alati buffet-hommikusööki hotelli restoranis NOOT ning spaa- ja saunakeskuse piiramatut külastust.

ESTONIA Resort Hotel & Spa – это курортный отель в Пярну, открытый летом 2015 года. Новый отель черпает вдохновение в чистой природе Эстонии, народных традициях, ремёслах и культуре. Здесь удобства отеля соединяются с исконно эстонскими водными и банными процедурами. Здесь всё сделано для того, чтобы гости смогли переломить привычную рутину, по-настоящему отдохнуть и сбалансировать свое здоровье, тело и чувства. В новом курортном отеле 106 номеров со всеми удобствами, соответствующими уровню четырёх звёзд. Все комнаты предназначены для некурящих и подходят аллергикам. В отеле имеются также подходящие комнаты для гостей с домашними животными. В двух инва-номерах Deluxe обеспечены удобные условия для проживания клиентов, использующих инвалидные коляски. В цену размещения всегда входит полноценный завтрак в гостиничном ресторане NOOT и неограниченное посещение водно-банного центра. 40 SUUND



TUGIVÕRGUSTIK ON EDU VÕTI СЕТЬ ПОДДЕРЖКИ — КЛЮЧ К УСПЕХУ AUTOR: KÄTRIN KARU

42 SUUND


PERSOON

E

ster Eomois, kahe praeguseks täiskasvanud tütre emana ja mitmete suurettevõtete juhtorganites töötanuna, on inspireerinud aastaid oma tegemistega Eesti naisi aktiivselt kaasa rääkima ettevõtete juhtimises.

Э

стер Эомойс — мать двоих, уже взрослых, дочерей — много лет занимала руководящие посты в крупных компаниях, на протяжении всех этих лет вдохновляя своим примером женщин Эстонии активно участвовать в корпоративном управлении.

Tegid paar aastat tagasi kannapöörde ning siirdusid tippjuhi rollist EBSi õppejõuks ja juhtimiskonsultandiks?

Несколько лет назад Вы совершили крутой разворот и перешли от роли руководителя высокого ранга к преподаванию и управленческому консультированию в EBS?

Jah, nii see on. Astusin selle päris julge sammu peale pikka ja edukat tippjuhi-karjääri mitmes rahvusvahelises ravimifirmas, et jätkata EBSis õppejõuna. Tegelikult ei tulnud see nii järsku, sest varasemast oli mul üsna pikaaegne külalislektori kogemus nii Eestis kui rahvusvahelisel tasemel juba olemas.

Да, это так. Я совершила этот довольно смелый шаг, став преподавателем EBS после долгой и успешной карьеры руководителя высокого ранга в нескольких международных фармацевтических фирмах. На самом деле, это произошло не так уж внезапно, ведь раньше у меня уже был довольно длительный опыт работы в качестве приглашенного лектора как в Эстонии, так и на международном уровне.

Õpetan magistriõppes Eesti ja Helsingi EBS-is ning minu spetsialiteediks on leadership. Lisaks jätkan enda arendamist doktoriõppes, kus uurin naiste osalemist ettevõtete juhtimises.

Я обучаю магистрантов EBS как в Эстонии, так и в Хельсинки, моей специализацией является лидерство. Также я продолжаю собственное развитие в докторантуре, где изучаю участие женщин в управлении предприятиями.

SUUND 43


PERSOON

Kuidas sellele otsusele täna tagasi vaatad? Julgust seda sammu teha mul oli ja tänasel päeval võin öelda, et olen selle otsusega väga rahul. Ma julgustan inimesi kindlasti mõtlema – kuidas tahad oma asjadega edasi liikuda, mis annab energiat ja toob rahulolu. Minu jaoks on selline karjäärimuutus huvitav selles mõttes, et ligi 15 aastat, kui lapsed olid väikesed, töötasin erinevates farmaatsiaettevõtetes juhatuse liikmena ja juhina, käivitades erinevaid suurprojekte ja apteegikette. Peale nii pikka perioodi tekkis tahtmine ise rohkem oma aega planeerida ja reisida, korporatsioonides töötades aga täitub su kalender ju sinu tahtest sõltumatult. Oled tegus naine ja osaled aktiivselt ka BPW tegemistes – mis ärgitas Sind selle organisatsiooniga liituma? Olnud ise pikka aega erinevate ettevõtete juhtkondades, tundsin, et tahan inspireerida enamaid naisi selliseid kogemusi saama ja jagada oma teadmisi teistega. Nii on ka läinud – olen olnud mitmete huvitavate koolituste läbiviija ja korraldanud mitmeid seminare. Sellel kevadel, märtsi alguses toimub meil Tartus suur Eesti naiste kongress, millega tahame julgustada naisi veelgi aktiivsemalt ettevõtluses osalema. BPW (Business Professional Women, Eestis tuntud EENA nime all) võrgustik annab ka väga hea võimaluse maailmas ringi rännata, õppida ja areneda. Olen ise nende aastate jooksul seda väga palju kasutanud ja osalenud mitmetel rahvusvahelistel konverentsidel: paar aastat tagasi esinesin Lõuna-Koreas, eelmisel aastal käisin Euroopa kongressil Zürichis ja mujalgi – neid võimalusi on tõesti väga erinevaid. Lisaks on meil aktiivne klubiline tegevus, regulaarsed seminarid, koolitused ja avalikkusele suunatud projektid, nagu näiteks eelmise aasta projekt „Naine presidendiks“. Sellel aastal planeerime naiste teadlikkust tõsta vaimse tervise teemal. Projekt keskendub peamiselt just sellele, kuidas hoida ennast vitaalsena ja hea tervise juures.

44 SUUND

CV

ESTER EOMOIS

Ülikooli õppejõud ja juhtimiskonsultant, kes jagab oma kogemusi nii Tallinna kui Helsingi EBSis 15+ aastat rahvusvaheliste farmaatsiaettevõtete juhtimise kogemust Kompetentsivaldkondadeks on leadership, juhtimise tulemuslikkus ja inimeste arengu toetamine organisatsioonis

Kirjutab doktoritööd teemal naiste roll edukate meeskondade töös. Tema missiooniks on naiste toetamine jõudmaks juhtkondadesse Ester on BPW Estonia liige, korporatsioon Amicitia vilistlane, MTÜ Eesti Šhampanjaklubi asutajaliige 2 täiskasvanud tütre ema

EBSi Rahvusvahelise ärijuhtimise MBA õppekaval on võimalik spetsialiseeruda Leadership ja organisatsiooni arendamisele. Ester Eomois on üks selle programmi õppejõududest.


Как Вы, оглядываясь назад, оцениваете это решение?

CV

ЭСТЕР ЭОМОЙС

Университетский преподаватель и консультант по управлению, которая делится своим опытом в EBS в Таллинне и Хельсинки Имеет более чем 15-летний опыт руководящей работы в международных фармацевтических предприятиях В сферу компетенции Эстер входят лидерство, эффективность управления и поддержка развития человека в организации Пишет докторскую диссертацию на тему роли женщин в работе успешных команд. Ее миссией является поддержка женщин в их продвижении в руководящие органы Член BPW Estonia, выпускница корпорации Amicitia, член-основатель MTÜ Eesti Shampanjaklubi Мать 2 взрослых дочерей

В рамках учебной программы делового администрирования MBA в университете EBS имеется специализация «Leadership и развитие организации“. Одним из преподавателей данной программы является Эстер Эомойс.

PERSOON

У меня было достаточно смелости, чтобы сделать этот шаг, и сегодня я могу сказать, что очень довольна принятым решением. Я призываю людей обязательно обдумывать, как они хотят двигаться дальше, что даст энергию и принесет удовлетворение. Изменение в моей карьере интересно тем, что почти 15 лет, пока дети были маленькими, я работала в разных фармацевтических компаниях членом правления и руководителем, запуская новые масштабные проекты и сети аптек. После этих пятнадцати лет у меня возникло желание самостоятельно планировать свое время, больше путешествовать, ведь в корпорациях твой календарь заполняется помимо твоей воли. Вы деятельная женщина и активно участвуете в работе BPW, что побудило Вас присоединиться к этой организации? Будучи в течение пятнадцати лет членом руководящих команд различных компаний, я поняла, что хочу вдохновлять женщин на получение такого опыта и делиться своими знаниями с другими. Так и вышло: я провела несколько интересных обучающих программ, несколько семинаров, и этой весной, в марте, в Тарту будет проходить большой конгресс женщин Эстонии, который призван вдохновить женщин еще активнее участвовать в предпринимательстве. Сеть BPW ( Business Professional Women, в Эстонии известная также как EENA) также дает очень хорошую возможность путешествовать по миру, учиться и развиваться. Я и сама в течение этих лет очень активно ее использовала и побывала на нескольких международных конференциях: пару лет назад выступала в Южной Корее, в прошлом году ездила на европейский конгресс в Цюрих, посетила и другие места – эти возможности, действительно, очень разнообразны. Кроме того, у нас ведется активная клубная деятельность, регулярно проходят семинары, тренинги и проекты общественной направленности, как, например, проект прошлого года «Женщину — в президенты». В этом году мы планируем повысить осведомленность женщин в вопросах душевного здоровья. Проект ориентирован прежде всего на то, как заботиться о себе, пока здоровье еще в порядке.

SUUND 45


PERSOON

Meil on viis klubi üle Eesti ja mina olen ettevõtlusklubi liige. Motivaatoreid nendega liitumiseks on erinevaid – näiteks on meil ka noorteorganisatsioon, kuhu kuuluvad just need, kes tahavad ise kogemusi saada ja targematelt õppida.

У нас пять клубов по всей Эстонии, я состою а клубе предпринимателей. Мотивы для вступления в клуб бывают разными — например, у нас есть и молодежная организация, в работе которой участвуют те, кто хочет наработать собственный опыт и поучиться у более знающих.

Kuidas Sul õnnestub leida tasakaal isikliku arengu, pere ja töö vahel?

Как Вам удается найти равновесие между личным развитием, семьей и работой?

Järjest paremini (naerab). Alati on oluline aru saada, mille peale meie aeg kulub. Uuem lähenemine on see, et me ei planeeri oma aega, vaid jälgime, millele me seda kulutame ja kust saame energiat. Tunnen, et minul läheb see aina paremini. Kindlasti mängib siin rolli ka asjaolu, et tänaseks hetkeks on mu mõlemad tütred täiskasvanud ja tänu sellele on kindlasti rohkem aega pühenduda isikliku arengu teemadele.

С каждым днем все легче (смеется). Всегда важно понять, на что мы тратим время. Новый подход заключается в том, что мы не планируем свое время, а следим, на что мы его тратим и откуда получаем энергию. Я чувствую, что это получается у меня все лучше. Конечно, свою роль играет и то, что обе мои дочери уже взрослые. Благодаря этому у меня, безусловно, больше времени для личного развития.

Vanem tütar õpib Ameerikas ülikoolis ja mängib võistlusspordina tennist, noorem tütar õpib Tallinnas EBSis, mängib samuti tennist ja annab väikestele lastele treeningtunde. Kas Sa kasutad aja planeerimiseks äpp-e või muid lahendusi?

Старшая дочь учится в американском университете и занимается теннисом и участвует в состязаниях, младшая дочь учится в Таллинне, в EBS, тоже играет в теннис и тренирует маленьких детей. Вы используете для планирования времени какие-либо приложения или другие решения?

Äppe ma ei kasuta, aga aja planeerimisest rääkides soovitan küll kõigil alustuseks saada ülevaade sellest, kuidas sa oma aega kasutad. Selleks pane kahe nädala jooksul pooletunnise täpsusega kirja, mida sa parasjagu teed. Nii saad hea ülevaate, mis on need tegevused, mis kõige enam aega röövivad.

Приложениями я не пользуюсь. Но, раз уж речь зашла о планировании, то советую каждому для начала проанализировать, как он использует свое время. Для этого в течение двух недель записывайте с точностью до получаса, на что вы расходуете время. Это даст хорошее представление о том, какие действия крадут ваше время и на что это время вообще уходит.

Uuem lähenemine on ka see, et teha sarnaseid tegevusi plokis. Kui sajandivahetusel räägiti, et multitasking on meie tulevik, siis täna näitavad mitmed uuringud, et keskendumine ühele asjale on efektiivsem ja multitasking võib efektiivsust isegi kuni 19% vähendada.

Новый подход состоит еще и в том, чтобы выполнять схожие действия блоком. Если на смене веков говорили, что многозадачность — наше будущее, то сегодня исследования показывают, что концентрация на одном деле эффективнее, а многозадачность может даже снизить эффективность на 19%.

46 SUUND


AJAPLANEERIMISE PRAKTILISED NÕUANDED: PERSOON

Loo töökeskkond enda ümber, mitte vastupidi Trüki lugemiseks materjal välja Õpi lastelt: Korrastamine. Meeldetuletus. Küsi abi Leia aega hobideks. Tassi vajalikku varustust igal võimalusel kaasas Tegele 5 minutit edasilükatud asjadega Planeeri varuga ja jäta tööpäevas 30 minutit iseendale Elimineeri „tulekustutamine“. Planeeri aegsasti kalendrisse olulised asjad. Õpi ütlema „ei“ ja ka delegeerima. Praktiseeri „intelligentse ignoreerimise kunsti“ Väldi perfektsionismi ja mikrojuhtimist Saa jagu viivitamisest ja edasilükkamisest

П РА К Т И Ч Е С К И Е С О В Е Т Ы П О П Л А Н И Р О В А Н И Ю В Р Е М Е Н И : Подстраивайте рабочую среду под себя, а не наоборот Распечатывайте материал для чтения! Учитесь у детей: Отсекайте лишнее. Стройте систему напоминаний. Если нужно, обращайтесь за помощью. Найдите время и пространство в своей жизни для хобби. Уделите пять минут отложенным делам. Планируйте с запасом и сэкономьте за рабочий день 30 минут для себя Исключайте авралы. Планируйте в календаре наиболее важные дела. Учитесь говорить «нет» и делегировать полномочия. Практикуйте «искусство интеллигентного игнорирования» Избегайте перфекционизма и микро-менеджмента Победите задержки и отсрочки

SUUND 47


PERSOON

Kas eesti naised võiksid olla ambitsioonikamad juhi rolli võtmisel?

Могут ли эстонские женщины стать более амбициозными, принимая на себя роль руководителя?

Oluline on, et naised planeeriksid oma karjääri, nad ütlevad tihti tagantjärgi, et „oh mul nii juhtus“. Mehed planeerivad rohkem ja planeerivad vastavalt sellele ka oma aega. Kõigist ei saa juhti, ja see on normaalne, aga tingimata on oluline planeerimine ja selle järgi enda arendamine.

Важно, чтобы женщины планировали свою карьеру. Задним числом женщины часто говорят, мол, «ну, так уж вышло». Мужчины вообще чаще планируют и, соответственно, планируют также свое время. Не каждый станет руководителем, и это нормально, но планирование и саморазвитие согласно плану, безусловно, важны.

Uuringud näitavad ka, et mitmekesised meeskonnad töötavad paremini ja on edukamad. Mitmekesisus tähendab siin seda, et meeskonnas on naisi ja mehi, nooremaid ja vanemaid, eestlasi ja teiste rahvuste esindajaid jne. Tark juht komplekteerib oma meeskonna teadmistele ja kogemustele lisaks ka neid omadusi silmas pidades.

Исследования также показывают, что разносторонние команды работают лучше и более успешны. Разносторонность здесь означает, что в команде есть женщины и мужчины, люди помоложе и постарше, эстонцы и представители других национальностей. Умный руководитель собирает свою команду, учитывая, помимо опыта и знаний, еще и эти качества.

Milles soovitad naistel end arendada, et juhiks kasvada?

В чем женщине следует развиваться, чтобы стать руководителем?

1. Leia eeskuju – see võiks olla mentor, kes on valmis sinuga vajadusel nõu pidama ja oma kogemustega eeskujuks olema. 2. Ole julge ja paista silma – leia enda tugevused ja eksponeeri neid. 3. Ole „esimese rea naine“ – nii koosolekutel kui muudel üritustel leia endale koht seal, kus sind nähakse ja sinuga arvestatakse. 4. Oma karjääriplaani, kuid ole paindlik.

1. Найдите себе пример для подражания — это может быть какой-либо наставник, с которым, в случае необходимости, можно посоветоваться и чей опыт может стать для вас образцом. 2. Будьте смелы, выделяйтесь — найдите свои сильные стороны и демонстрируйте их. 3. Будьте «женщиной в первом ряду»: и на собраниях, и на прочих мероприятиях находите для себя место, на котором вас заметят и будут с вами считаться. 4. Планируйте карьеру, но сохраняйте гибкость.

Mis hoiab naisi tagasi?

Что сдерживает женщин?

Juhendasin just ühte magistritööd, mis valiti 2016.a EBSi parimaks teadustööks, ning selles uuriti Y-põlvkonna naisi ja nende jõudmist ettevõtete juhtkondadesse. Küsitlesime 608-t aastatel 1980–1994 sündinud naist, tegime 26 tippjuhiga intervjuud ja tulemuste põhjal leidsime, et naised ise peavad kõige olulisemateks faktoriteks, mis neid karjääri tegemisel tagasi hoiab:

Я руководила написанием магистерской работы, которая в 2016 году была признана лучшей научной работой EBS: изучала женщин поколения Y и их продвижение к руководству предприятиями. Мы опросили 608 женщин поколения Y (1980–1994 годов рождения), а также провели интервью с 26 руководителями высокого ранга. Результаты показали, какие сдерживающие факторы сами женщины считают наиболее существенными при построении карьеры:

1. Laste sünd ja nende kasvatamine 2. Stereotüübid – näiteks raske töö on meeste töö, laste kõrvalt ei saa tööle piisavalt pühenduda 3. Madal eneseusk ja vähene ambitsioon

1. Рождение детей и их воспитание 2. Стереотипы, например: тяжелая работа — мужское дело, дети не позволяют в достаточной мере посвятить себя работе 3. Недостаточная вера в себя и отсутствие амбиций

48 SUUND


Что же посоветовать женщинам?

Loo oma tugivõrgustik – ole juht ka kodus, mitte ainult „ära tegija“. Kindlasti on sul mõni hea sõbranna või sugulane, vanaemad-vanaisad, kes veel võiks tahta lastega tegeleda. Mina küll olen väga hästi hakkama saanud tänu oma tugivõrgustikule.

Создайте собственную сеть поддержки — станьте и у себя дома руководителем, а не только исполнителем. Непременно найдутся добрые друзья или родственники, дедушки и бабушки, которые тоже могли бы заняться детьми. Я стала прекрасно справляться, создав свою сеть поддержки.

Leia oma võluvitsad – toidud, tegevused, kohtumised inimestega, mis annavad just sulle energiat. Leia need, mis sind emotsionaalselt toidavad, siis jõuad olla see „andja“ ka oma sõprade, pere ja tööandja jaoks.

Найдите свои «волшебные палочки» — блюда, занятия, встречи с людьми, дающие энергию именно вам. Найдите то, что вас подпитывает, и тогда вы сможете стать «донором» для своих друзей, семьи и работодателя.

Alati ja kõiges ei pea olema perfektsionist, oluline on osata ka „ei“ öelda. Mõtle, mis on sinu elus „liiv“ ja mis on „kivid“. Leia need „kivid“, mis meil kõigil elus tähtsad on. Kelle jaoks on see pere, rahvusvaheline karjäär, eneseareng, sport vms – defineeri need suured kivid enda jaoks ja siis pane see liiv ja kruus sinna vahele (viimised, toomised, jms mikrotegevused).

PERSOON

Mida siis naistele soovitada?

Вы не должны всегда и во всем быть перфекционистом, важно уметь говорить «нет». Подумайте, что в вашей жизни «песок», а что «камни». Найдите те «камни», которые важны в нашей жизни. Для кого-то это семья, международная карьера, самосовершенствование, спорт — определите для себя эти крупные «камни» и поместите между ними «песок» и «гравий» (задачи типа «отнести-принести» и прочие мелкие рутинные действия).

Eesti Ettevõtlike Naiste Assotsiatsioon (EENA) tähistab sel aastal 25. sünnipäeva! 1930. aastal loodi Genfis Federation of Business and Professional Women (BPW). 1947. aastal akrediteeriti nimetatud föderatsioon tegutsema nõuandva organisatsioonina ÜROs ning 1977. aastal konsultatiivorganina Euroopa Nõukogus. BPW Estonia MTÜ ehk Eesti Ettevõtlike Naiste Assotsiatsioon (EENA) loodi 1992. aastal eesmärgiga aidata kaasa oma erialal pädevate, ettevõtlike naiste ja naisjuhtide omavaheliste kontaktide loomisele, ideede ja arvamuste vahetamisele ja ühiste tegevuskavade elluviimisele ning klubilise tegevuse traditsioonide säilitamisele. Üle veerand miljoni liikme 108 riigist üle kogu maailma. EENA koosseisus on 5 klubi ja liikmeid üle saja. Ассоциация женщин-предпринимателей Эстонии (EENA) в этом году отмечает 25-летний юбилей! В 1930 году в Женеве была создана Federation of Business and Professional Women (BPW, Международная федерация женщин-предпринимателей и женщин-специалистов). В 1947 году федерация была аккредитована в качестве консультативной организации при ООН, а в 1977 году — в качестве консультативного органа Совета Европы. BPW Estonia MTÜ, или Ассоциация женщин-предпринимателей Эстонии (EENA), была создана в 1992 году с целью содействия в создании контактов между компетентными в своей области предприимчивыми женщинами, обмене идеями и мнениями, претворении в жизнь совместных планов и сохранении традиций клубной деятельности. Более четверти миллиона индивидуальных членов в 108 странах мира. В состав EENA входит 5 клубов и более сотни организаций-членов. SUUND 49


3D PRINTER | FOTO: MAKERBOT INDUSTRIES

50 SUUND


TEHNIKA

SOOVID BURGERIT VÕI KÜÜNLAJALGA? ЖЕЛАЕТЕ БУРГЕР ИЛИ ПОДСВЕЧНИК?

AUTOR: KÄTRIN KARU

3D

3D

3D-printimisega tegeleva OÜ Shaperize tegevjuhi Tarmo Saluste sõnul on populaarsuse kasvule andnud tugeva tõuke patentide aegumine, mistõttu on igaühel piiramatu võimalus 3D-printereid ehitada ja müüa. Nii ongi 3D-printimine arenenud viimasel ajal väga palju vabavara arendajate kommuuni töö tulemusena ning paljud populaarsed tavakasutajatele mõeldud 3D-printerid on muuseas arendatud esimeste vabavaraprinterite jooniste põhjal.

Срок действия патентов на 3D принтеры истек, и теперь каждый может без ограничений собирать и продавать такие устройства. Это и придало толчок росту их популярности, отмечает Тармо Салусте из компании Shapersize. Поэтому развитие 3D-печати в последнее время происходило в основном за счет усилий сообщества разработчиков бесплатного программного обеспечения. Многие 3D-принтеры, предназначенные для рядовых пользователей, разработаны на основе первых бесплатных схем принтеров.

-printerid teevad kiiret võidukäiku ja on juba ka kodukasutajale kättesaadavad. Tundub, nagu poleks asja, mida nendega printida ei saaks – kas tõesti võib saada reaalsuseks, et üks masin täidab kõik meie soovid?

-принтеры продолжают свое триумфальное шествие и уже становятся доступными для домашнего использования. Кажется, нет такой вещи, которую нельзя было бы создать с их помощью. Неужели возможно, чтобы одно устройство исполняло все наши желания?

SUUND 51


TEHNIKA

Lennukad loosungid, mis lubasid näiteks toidu ja inimorganite 3D-printimist, on 2017. aastaks asendunud juba realistlikumate lubadustega, mis keskenduvad hoopis täpsemate, odavamate ja kvaliteetsemate printerite arendamisele.

Бравурные лозунги, сулившие, например, 3D-печать продуктов питания и человеческих органов, к 2017 году сменились на более реалистичные обещания разрабатывать более точные, дешевые и качественные принтеры.

Tegelikkuses on 3D-printerid eksisteerinud üle 30 aasta. Ka toona, mitukümmend aastat tagasi räägiti meedias, kuidas 3D-printerid tulevad kodudesse ja teevad revolutsiooni, kuid kõik jäi patentide taha kinni. Algne patentide omanik keskendus omal ajal põhiliselt tööstusele mõeldud 3D-printerite loomisele ja tavakasutajad jäid unarusse. Siiski, tänu 3D-printerite populariseerimisele on ka teised suurfirmad hakanud nüüd 3D-printerite tootmise vastu huvi tundma. HP on tulemas välja oma imepärase 3D-printeriga. Apple ja Disney on võtnud patendid omapäraste 3D-printerite ideede jaoks.

На самом деле, 3D-принтеры существуют уже более 30 лет. Еще тогда в средствах массовой информации говорилось о том, как 3D принтеры войдут в каждый дом и совершат бытовую революцию, но все застопорилось из-за патентов. Изначальный владелец патента в свое время специализировался, в основном, на создании промышленных 3D-принтеров, а обычные пользователи остались в стороне. И все же, благодаря популяризации 3D-принтеров, теперь интерес к их производству начали проявлять и другие крупные корпорации. Готовится выйти на рынок со своим замечательным 3D-принтером HP. Apple и Disney запатентовали идеи необычных 3D-принтеров.

Arvestades 3D-printerite arengut, võib Tarmo Saluste sõnul julgelt arvata, et tulevikus on oodata printereid, mis prindivad inimorganeid, burgereid, riideid ja kõiki muid uskumatuid asju, mille üle praegu veel fantaseeritakse. 3D-printimine on viimastel aastatel ka haridusse jõudnud ning Eesti koolidele on soetatud ligi 130 3D-printerit ehk et igas neljandas koolis on 3D-printer. Praegune õppurite põlvkond võtab 3D-printerit juba kui iseenesest mõistetavat – kui vaja midagi luua, saab seda ju printida; kui midagi on olnud varem väga kallis, keeruline või isegi võimatu luua, siis ta mõtleb, kuidas saaks seda odavamalt ja lihtsamalt hoopis 3D-printida. Koolinoortest kasvab välja rohkem insenere ja isemõtlejaid, kes hakkavad looma tehnoloogiaid, mida me ei suuda täna veel ette kujutada.

PLA-MATERJAL 3D-PRINTERILE | FOTO: VERBATIM

52 SUUND

По словам Тармо Салусте, учитывая тенденции развития 3D-принтеров, можно смело предположить, что в будущем появятся принтеры, которые будут печатать человеческие органы, бургеры, одежду и прочие невероятные вещи, о которых сейчас мы можем только мечтать. В последние годы 3D-печать пришла и в образование, и для школ Эстонии приобретено около 130 3D-принтеров: теперь они есть в четверти всех школ страны. Нынешнее поколение учащихся уже воспринимает 3D-принтеры как нечто само собой разумеющееся: если нужно что-то создать, то почему бы это не напечатать. Если раньше создать что-то было очень дорого, сложно или даже невозможно, то новое поколение размышляет, как бы дешевле и проще напечатать желаемое на 3D-принтере. Из школьников вырастет больше инженеров и самостоятельно мыслящих людей, которые станут создавать технологии, которых мы сегодня даже не можем себе представить.


TEHNIKA

TÖÖTAV 3D-PRINTER | FOTO: OSAMU IWASAKI

SUUND 53


TEHNIKA

Mis on põnevaimad tooted, mis Eestis 3D-tehnoloogia abil valmivad?

Какие самые интересные вещи производятся в Эстонии с помощью 3D-технологии?

Riigi Kinnisvara AS-i stipendiumiga tunnustatud EKA arhitektuuri magistrant Märten Peterson toob silmapaistva näitena välja ProtoInvendi, kes pakuvad keraamika 3D-printimist. „Savist printimise puhul on minu arvates võluv see, et vajaliku materjali võib igaüks kas või oma aiast labidaga kaevata. Printimise kontekstis on võimalik sellele materjalile läheneda sootuks teisiti. Kerge vaevaga võib saavutada filigraanseid pitse või värvikaid nüansse. Keraamika printer on üsna varmas eksima, ent kui seda eksimist võimendada, võib saavutada jällegi väga põnevaid õhulisi struktuure. Keraamika printer ei ole siiski midagi muud kui ruumis täpselt positsioneeriv seade, mille otsas on sisuliselt süstal. Tegelikult oleks meil võimalik printida küpsiseid, šokolaadi või mis tahes sobiliku konsistentsiga materjali. Laias maailmas on seda ka palju katsetatud,” räägib Märten Peterson.

Мяртен Петерсон, магистрант архитектуры Эстонской художественной академии, удостоенный стипендией Riigi Kinnisvara AS, приводит как прекрасный пример ProtoInvent, предлагающий 3D-печать керамики. «Если говорить о печати из глины, то самым притягательным становится, на мой взгляд, то обстоятельство, что материал каждый может лопатой накопать хоть в собственном саду. В контексте печати можно подойти к этому материалу совершенно иначе. Без особых усилий можно создать филигранные кружевные узоры или добиться цветовых нюансов. Керамический принтер запросто ошибается, но если использовать и развить ошибку, можно добиться новых, очень интересных воздушных структур. В конце концов, керамический принтер — не что иное, как точно располагающееся в пространстве устройство со шприцем на конце. В действительности на нем можно печатать печеньем, шоколадом или любым материалом подходящей консистенции. Во всем мире с этим уже широко экспериментируют», - говорит Мяртен.

3D-tehnoloogiates võib maailmatasemel eestlastest välja tuua Wolfprindi, kes tegelevad aktiivselt inimeste skaneerimisega ning virtuaalreaalsuse avataride loomisega. 3D-skaneerimine on seni olnud väga eksklusiivne valdkond vajaliku atribuutika kõrge hinna tõttu. Wolfprint üritab seda barjääri lõhkuda. Suuremates kaubanduskeskustes on võimalik nende pakutava tehnoloogiaga tutvuda ning endast ruumiline mudel luua.

В качестве примера эстонцев, использующих 3D-технологий на мировом уровне, можно привести компанию Wolfprint, активно занимающуюся сканированием людей и созданием виртуальных аватаров. 3D-сканирование – технология пока довольно мало доступная, учитывая высокую стоимость необходимых для него инструментов. Wolfprint пытается сломать этот барьер. В крупных торговых центрах можно ознакомиться с предлагаемой ими технологией и создать свою объемную модель.

54 SUUND


TEHNIKA 3D-PRINDITUD KUJUNDID | FOTO: MARCEL OOSTERWIJK

SUUND 55


TEHNIKA

Kas ainult printerist piisab?

Достаточно ли одного принтера?

Märten Peterson selgitab, et 3D-printimisega käib alati kaasas 3D-tarkvara. Selleks, et soovitud ruumilist objekti printida, tuleb see kõigepealt projekteerida. Seni on see olnud spetsialistide pärusmaa, kuid see olukord on muutumas.

Мяртен поясняет, что 3D-печать всегда нуждается в соответствующем программном обеспечении. Для того, чтобы напечатать нужный объемный объект, нужно его предварительно спроектировать. До сих пор это было прерогативой специалистов, но ситуация меняется.

Autodesk pakub täna mitmeid väga lihtsasti kasutatavaid tasuta programme, et oma ideid ruumiliselt väljendada. Autodesk Catch programmi abil on võimalik telefoniga tehtud piltidest panna kokku ruumiline objekt. Seejärel on võimalik seda Meshmixer-is väga lihtsalt korrigeerida. Kui kuju on digitaalselt valmis voolitud, saab selle viia Autodesk Make programmi, kus on võimalik valida teostamiseks sobilik tehnika (laserlõikuse erinevad tehnikad, nagu origami, ruumiline pusle, vahveltapp, kihiline makett; mudel 3D-printimiseks).

Компания Autodesk предлагает сегодня несколько бесплатных, очень простых в использовании программ, позволяющих воплотить свои идеи в объеме. С помощью программы Autodesk Catch можно создать объемный объект из фотографий, сделанных телефоном. Затем объект можно с легкостью откорректировать в программе Meshmixer. Когда цифровая лепка фигуры окончена, ее можно ввести в программу Autodesk Make и выбрать технику для окончательного воплощения (различные техники лазерной резки, такие как оригами, трехмерный пазл, вафельная структура, послойный макет; модель, подходящая для 3D печати).

3D võimaldab väärindada kohalikke materjale Oma magistritöös tegeleb Märten Peterson materjalikomposiidiga, mis koosneb turbast ja põlevkivituhast. Mõlemad materjalid on Eestile väga omased, kuid täna on põlevkivituhk sisuliselt jääkmaterjali staatuses ning teada on ka fakt, et enamus meie toodetud turbast läheb Hollandi lillepottidesse. Usun, et me võiksime või oleme koguni kohustatud nende materjalidega midagi paremat peale hakkama. Märten Peterson teeb koostööd materjaliteadlase Jüri Liivaga (PhD), kellelt pärineb ka algne mõte. Materjal on katsetamisel ning senised tulemused on üsnagi paljulubavad. Selle soojustusomadused on muljetavaldavad ning usume, et katsetamiste ja arenduse abil on võimalik see materjal tööle panna ka kandekonstruktsioonides. Suvel on kavas teostada hulk mahulisi katsetusi ning loodetavasti ka mõni reaalsuuruses väiksem hoone valmis teha. Selleks, et materjal päriselt ehituses käibele läheks, on veel vaja mõned head aastad oodata.

3D позволяет оценить местные материалы В своей магистерской работе Мяртен разрабатывает композитный материал, состоящий из торфа и золы горючего сланца. Оба материала очень распространены в Эстонии, но сегодня зола горючего сланца считается одним из отходов, а большая часть добытого у нас торфа попадает в цветочные горшки в Голландии. Полагаю, мы можем и даже обязаны найти этим материалам лучшее применение. Мяртен сотрудничает с материаловедом Юри Лийвом (PhD), который и подал изначальную идею. Материал находится в стадии испытаний, и пока результаты весьма многообещающи. Впечатляют его теплоизоляционные свойства, и мы верим, что после тестирования и доработки этот материал можно будет использовать и в несущих конструкциях. Летом планируется провести ряд масштабных экспериментов и, надеемся, возвести небольшое здание реальных размеров. Чтобы материал по-настоящему стал использоваться в строительстве, нужно подождать еще несколько лет.

Artikli valmimisele aitasid kaasa Tarmo Saluste, www.shaperize.com ja Riigi Kinnisvara AS-i stipendiumiga tunnustatud EKA arhitektuuri magistrant Märten Peterson. При подготовке статьи помогали Тармо Салусте, www.shaperize.com и магистрант архитектуры Эстонской художественной академии, стипендиат Riigi Kinnisvara AS Мяртен Петерсон. 56 SUUND


TEHNIKA

TURBAST JA PÕLEVKIVITUHAST KOOSNEV MATERJALIKOMPOSIIT | FOTO: ERAKOGU

MÄRTEN PETERSON | FOTO: ERAKOGU

SUUND 57


ST

Euroopa parim kaubanduskeskus asub Ülemistes

Ülemiste keskusest on paari aastaga saanud Eesti suurimaid kaubanduskeskusi. Kuidas saada parimaks ja vastata inimeste ootustele? Küsimustele vastab Ülemiste keskuse tegevjuht Guido Pärnits.

Ülemiste keskus võitis 2016. aastal parima Euroopa

deroobi jätta, teha väike paus puhkealadel, kus saab

kaubanduskeskuse tiitli. Mida konkursil hinnati?

kasutada tahvelarvuteid. Majas on digitaalsed teejuhid,

P

älvisime esikoha Türgi ees parima laienduse ja uuendatud kaubanduskeskuste kategoorias. Tegu ei ole pelgalt n-ö iludusvõistlusega. Lisaks

sise- ja välisdisainile hinnati ka juhtimisvõimekust, klienditeenindust, majandustulemusi enne ja pärast laiendamist ning rolli ühiskonnas. On hea meel, et meie pingutusi hinnati. Võin julgelt öelda, et see on Eesti jaoks väga kõva sõna! Millised poed ja söögikohad keskuses asuvad?

mis aitavad kergemini orienteeruda. Peredele on suuremad erimärgistusega parkimiskohad, mängukeskus Lennumaa, ema ja beebi puhketuba ning tasuta lastekärude laenutus. Oleme liitunud “SIIA SAAB – ligipääs kõigile” märgiga, mis väärtustab kõigile avatud ja ligipääsetavat keskkonda. Näiteks saab tasuta laenutada ratastoole, vaegkuuljatele on infolauas spetsiaalne silmusvõimendi, mille abil saab suhelda infotöötajaga. Vaegnägijate aitamiseks on keskuses spetsiaalne põrand, mis läbib kes-

Pärast renoveerimist on keskuses 60 000 m2, kokku üle

kust, poeuste kõrval punkt- ja reljeefkirjas sildid. Päl-

200 kaupluse ja teeninduspinna. Esindatud on mitmed

visime selle eest ka Eesti Pimedate Liidult tunnustuse.

maailmakuulsad brändid, nagu näiteks H&M Home, Sports Direct ja Zara Home. Oleme panustanud sellesse, et pakkuda laia valikut spordi- ja matkatarbeid ning sisustuskaupu. Eelmisel aastal taasavasime uue, suurema ja sisukama MATKaSPORTi. Praegu on keskuses 18 erinevat kohvikut ja söögikohta. Aga lisaks

Ülemiste keskuses on: • •

pakume ka teisi tipptasemel mugavusteenuseid.

Millised need mugavusteenused mõeldud on?

Meile on oluline, et inimesed ennast keskuses hästi tunneksid. Tahame muuta inimeste keskuseskäigu võimalikult mugavaks. Poodides käies on hea üleriided gar58 SUUND

üle 200 poe ja teeninduspinna, sh 18 söögikohta parim valik kvaliteetbrände, nt Zara Home, H&M Home tasuta garderoob üleriiete ja kottide hoiustamiseks hea transpordiühendus – trammi-, bussi-, ja rongiühendus Tallinnast ja selle lähiümbrusest tasuta parkimine üle 1700 sõidukile


Perega on keskuses mugav käia. Näiteks on peredele suuremad erimärgistusega parkimiskohad keskuse ees, mängukeskus Lennumaa, ema ja beebi puhketuba ning mähkimisruumid.

В 2016 году ТЦ Ülemiste получил титул лучшего

где можно использовать планшеты. В торговом

торгового

центре есть цифровые карты, которые помогут

центра

Европы.

Каковы

критерии

оценивания?

М

лучше ориентироваться. Для семей специально

ы обошли Турцию и заняли первое место в категории лучшего расширения и обновления торговых

внутреннего

центров.

дизайна

Помимо

оценивалось

внешнего

и

управление

центром, обслуживание клиентов, экономические результаты до и после расширения, а также роль центра в обществе. Мне приятно, что наши усилия оценили. Смело могу сказать, что для Эстонии это очень сильно!

обозначены просторные парковочные места, есть игровой центр Lennumaa, комната отдыха матери и ребенка, а также бесплатный прокат детских колясок и т.д. Мы присоединились к знаку «SIIA SAAB – ligipääs kõigile» (СЮДА МОЖНО ПОПАСТЬ. Доступ для всех), означающему беспрепятственный доступ к общественному пространству. Например, у нас можно бесплатно взять на прокат инвалидную

Какие магазины и места общепита есть в торговом центре?

коляску,

для

слабослышащих

на

инфостойке

установлен специальный аппарат для общения с персоналом. Для слабовидящих людей в торговом

После реновации площадь центра составляет 60 000

центре выложено специальное напольное покрытие,

м2, где насчитывается более 200 магазинов и мест

возле дверей магазинов – вывески с рельефно-

обслуживания. Представлены известные бренды:

точечным

H&M Home, Sports Direct, Zara Home и др. Мы много

признания от Эстонского общества слепых.

сделали для того, чтобы предложить широкий выбор

шрифтом.

За

это

мы

удостоились

спортивных и походных товаров, а также предметов

В торговом центре Ülemiste:

интерьера. В прошлом году мы снова открыли

обновленный и расширенный магазин MATKaSPORT. В торговом центре работает 18 кафе и мест общепита,

предоставляются и другие услуги для удобства клиентов.

Что это за услуги? Нам

важно,

чтобы

люди

чувствовали

себя

в

торговом центре удобно – могли оставить верхнюю одежду в гардеробе, сделать паузу в зоне отдыха,

более 200 магазинов и мест обслуживания, в т.ч. 18 мест общепита лучший выбор представительских магазинов качественных брендов, в т.ч. Zara Home, H&M Home бесплатный гардероб для хранения верхней одежды и сумок хорошее транспортное сообщение – трамвайное, автобусное и ж/д сообщение с Таллинном и его окрестностями

www.ulemiste.ee SUUND 59


HOOAJA MOENIPID LASTELE СЕЗОННЫЕ МОДНЫЕ СОВЕТЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ AUTOR: LIIS SUVI

ei hops�! Praegu on just see kõige õigem aeg mõelda, mida lastele kevade saabudes selga sobitada. Uurisime selle kevad-suve trende Kidz One kaupluste moenõustajatelt.

H

Х

Saabuva hooaja kaubavalikut uurides teeb meele rõõmsaks värviküllus – kasutatakse ohtralt kontrastseid rõõmsaid värve, just selliseid, mida lapsed ise ka hea meelega valivad. Eri� just tüdrukutele mõeldes kasutatakse palju lillekangaid ja -mustreid.

Изучая ассортимент наступающего сезона, мы порадовались богатству красок: широко используются веселые контрастные расцветки — именно такие, какие с удовольствием выбирают сами дети. В одежде для девочек щедро используются ткани с цветочными рисунками и орнаментами.

Eri� popid on rõivaste juurde sobitatud aksessuaarid, mida väikesed printsessid ala� rõõmuga kannavad, olgu need siis peaka�ed, peapaelad, päikeseprillid või ko�kesed.

Особенно популярны тщательно подобранные к одежде аксессуары, которые всегда с удовольствием носят маленькие принцессы: головные уборы и повязки, солнечные очки и сумочки.

Klassikaks on saanud, et kevad-suvisel hooajal on ikka ja jälle päevakorral meretemaa�ka. Seega, kui soovid, et laps oleks ajatult moodne, siis mereteemalised rõivad on kindlapeale valik. Poiste puhul on trendikaks muutunud veel eri� cool surfi-look.

Морская тематика давно стала классикой весенне-летнего сезона. Поэтому, если вы хотите, чтобы ваш ребенок всегда был одет модно, то одежда в морской стилистике — безошибочный выбор. У мальчиков в тренде и считается особым шиком surfi-look.

Kui täiskasvanul võib sobivate riiete, jalanõude ja aksessuaaride valimine silme ees kirjuks võtta, siis ärge muretsege – kõige trendikamaid ja julgemaid valikuid teevad �h�peale lapsed ise. Miks mi�e anda ohjad sellel hooajal laste kä�e ja uskuge, et nende garderoob täitub põnevate, rõõmsavärviliste ja moodsate toodetega!

У взрослого от подбора подходящей одежды, обуви и аксессуаров порой рябит в глазах. Но не волнуйтесь: самый модный и смелый выбор дети часто делают сами. Почему бы в этом сезоне не отдать бразды правления в руки детей? Поверьте, гардероб пополнится интересными, красочными и модными товарами!

Kidz One suurest valikust leiab selliseid armastatud lasteriiete brände, nagu roman�liste detailide rohke Majoral, mõnusate materjalide poolest hinnatud Coccodrillo ja Name It, ning mitmeid teisi kvaliteetseid ja samal ajal soodsa hinnaga lasteriiete kaubamärke.

В широком ассортименте товаров Kidz One можно найти такие любимые детские бренды, как богатый романтическими деталями Majoral, ценимые за прекрасные ткани Coccodrillo и Name It, и множество других качественных и в то же время доступных по цене марок детской одежды.

ей-хоп! Сейчас самое время подумать, какую одежду посоветовать детям с наступлением весны. Мы выяснили весенне-летние тенденции у консультантов по моде магазина Kidz One.

TALLINN Ülemiste keskus • TALINN Rocca al Mare keskus • RAKVERE Põhjakeskus NARVA Astri keskus • TARTU Kvartal • PÄRNU Keskus ТАЛЛИНН торговый центр Ülemiste • ТАЛЛИНН торговый центр Rocca al Mare РАКВЕРЕ торговый центр Põhjakeskus • НАРВА торговый центр Astri ТАРТУ торговый центр Kvartal • ПЯРНУ торговый центр Pärnu Keskus

60 SUUND

Facebook “f ” Logo

Kidz One Eesti

CMYK / .eps

Facebook “f ” Logo

CMYK / .eps


SUUND 61


62 SUUND


TERVIS

AJURVEDA ABIL TASAKAALUSTATULT KEVADESSE

СТАТЬ ГАРМОНИЧНЫМИ К ВЕСНЕ С ПОМОЩЬЮ АЮРВЕДЫ AUTOR: DR SOMIT KUMAR

T

uhandeid aastaid enne kaasaegse meditsiinisüsteemi teket arendasid India targad välja ajurveda – jätkuvalt ühe maailma arenenuima ja võimsaima keha ja meelt ühendava tervisesüsteemi. Ajurveda on kompleksne tarkuste kogum, ehk teisisõnu elu teadus (ayur=elu, veda=teaduslikud teadmised), mille järgimine võimaldab inimestel püsida terve ja elurõõmsana, realiseerides enda maksimaalset potentsiaali. Erinevalt tavameditsiinist, mis keskendub juba tekkinud terviseprobleemide lahendamisele, on ajurvedas põhirõhk haiguste ennetamisel ja tervena elamisel. Lisaks arvestab see iidne teadus igaühe individuaalsusega nii tervise säilitamisel kui haigusnähtude ravimisel.

З

а тысячи лет до появления современной медицины индийские мудрецы создали аюрведу. Она и поныне остается наиболее развитой и мощной оздоровительной системой, объединяющей тело и дух. Аюрведа — обширный комплекс знаний, наука о жизни (на санскрите слово ayu означает «жизнь», а veda — «научные знания»). Использование этих знаний дает человеку возможность оставаться здоровым и жизнерадостным, максимально реализуя свой потенциал. В отличие от привычной нам медицины, которая уделяет внимание уже появившимся проблемам со здоровьем, аюрведа делает акцент на предотвращении заболеваний и здоровом образе жизни. Тому же, эта древняя наука считается с индивидуальностью каждого как при сохранении здоровья, так и при лечении болезни. SUUND 63


TERVIS DOSHA TÜÜBID: PITA, VATA, KAPHA

ТИПЫ ДОШИ: ПИТА, ВАТА, КАПХА

Dosha on Sanskriti päritolu sõna, mis koondab erinevaid organismi, keha ja vaimu tunnusjooni. Iga dosha koosneb erinevatest elementidest (vesi, tuli, õhk, maa ja eeter). Nii, nagu need elemendid on kõik erinevate omadustega on ka iga inimene vastavalt oma domineerivale doshale erinev.

Доша – слово санскритского происхождения, которое объединяет в себе различные признаки организма, тела и духа. Каждая доша состоит из различных элементов (вода, огонь, воздух, земля и эфир). Эти элементы обладают различными свойствами, следовательно, и каждый человек своеобразен в соответствии с доминирующей в нем дошей.

Sageli kirjeldatakse dosha’t kui nähtamatut jõudu, mis vastutab kogu keha, vaimu ja psüühika eest. Olenevalt sellest, millise tüübi omadusi leidub inimeses enim, liigitatakse neid dosha-tüüpideks: pita, vata ja kapha. Ideaalis võiks inimeses olla kõik need kolm tüüpi tasakaalus, kuid tavaliselt kaldub siiski üks tüüpidest domineerima. Nii, nagu meid ümbritsev loodus on pidevas muutumises, on ka doshad pidevas liikumises ja seetõttu muutub ka nendevaheline tasakaal. Ka erinevatel eluetappidel võib meie dosha erineda. Laitmatu tervise tagab aga kolme dosha omavaheline harmoonia. 64 SUUND

Дошу часто описывают как невидимую силу, которая отвечает за тело, дух и психику всего организма. Каноны аюрведы классифицируют людей по типу доминирующей доши: пита, вата и капха. В идеале, все эти три типа могли бы сбалансированно сосуществовать в человеке, но обычно один из типов преобладает. Подобно тому, как постоянно меняется окружающая нас природа, доши тоже находятся в постоянном движении, меняется и баланс между ними. Наша доша может меняться и на разных этапах жизни. Безупречное здоровье, однако, обеспечивает гармония между всеми тремя дошами.


ГЛАШАТАЙ ВЕСНЫ КАПХА

Ajurveda süsteemi järgi on igal aastaajal oma dosha — teatud tunnusjoonte kogum, mis seostub just selle aastaajaga. Kui sügisel ja varajasel talvel domineerib vata, siis hilisemat talve ning kevadet iseloomustab kapha.

В системе аюрведы у каждого времени года своя доша — набор известных признаков, связанный именно с этим временем года. Если осенью и ранней зимой доминирует вата, то позднюю зиму и раннюю весну характеризует капха.

Kapha periood algab niiskuse ja külmaga ning lõppeb soojuse ja niiskusega. Kapha perioodi alguses tärkab maailm tasapisi talveunest. Looduses toimuvad muudatused: rohkem päevavalgust, maapinna sulamine ja soojemad temperatuurid mõjutavad ka meie organismis toimuvat.

Период капхи начинается сыростью и холодом и заканчивается теплом и влажностью. В начале периода капхи мир постепенно пробуждается от зимнего сна. В природе происходят перемены: дневного света становится больше, температура воздуха повышается, оттаивает земля. Все это влияет на процессы в нашем теле.

TERVIS

KEVADEKUULUTAJA KAPHA

SUUND 65


TERVIS

KEVADISED MUUTUSED MEIE ORGANISMIS Võime tunda energia vähenemist. Miks? Atmosfääri soojenemine toob kaasa muutused ka ainevahetuses. Talvel tugevamana püsinud ainevahetus aeglustub, nõrgeneb ka immuunsüsteem. Kapha tasakaalutusega kaasnevad vähenenud isu, suurenev allergia oht, haigestumine külmetushaigustesse. Löögi alla sattuvad eelkõige hingamisteed. Ingliskeelne sõna cough ongi pärit sanskritikeelsest sõnast kapha. Kapha peamine asukoht on ülakehas. Dosha ägenedes suureneb limaeritus, tulemuseks on nohu, allergiad, astma. Hilistalveks ja kevadeks on aga meie keha kogunud vata hooajal liialt kapha’t. Seega oleks hea teha nii sees- kui välispidist kevadpuhastust ning alustada puhtalt lehelt. Klassikalist ajurveda puhastust nimetatakse virechanaks. Loe täpsemalt ajurveda kevadpuhastuse kohta lehelt elustiilikonverentsid.ee

ВЕСЕННИЕ ИЗМЕНЕНИЯ В ОРГАНИЗМЕ Мы можем почувствовать нехватку энергии. Почему? Потепление влечет за собой изменения в обмене веществ. Интенсивный зимний метаболизм замедляется, ослабевает иммунная система. Период капхи сопровождается сниженным аппетитом, растет риск проявления аллергий, развития простудных заболеваний. Под удар попадают, прежде всего, дыхательные пути. Даже английское слово «cough» происходит от санскритского «капха». Основное место сосредоточения капхи – верхняя часть тела. Обострение доши приводит к усиленному выделению лимфы и, как следствие, к насморку, аллергии, астме К наступлению поздней зимы и весны наше тело за сезон ваты накапливает слишком много капхи. Поэтому будет неплохо провести как внутреннюю, так и внешнюю весеннюю чистку. Эта классическая аюрведическая процедура называется виречаной. Подробнее о ней читайте на сайте elustiilikonverentsid.ee 66 SUUND


СОВЕТЫ ДОКТОРА АЮРВЕДЫ СОМИТА КУМАРА, КАК БЫТЬ ЗДОРОВЫМ ВЕСНОЙ

Loodusrütmidega tasakaalus olekuks on oluline, et kohandaksime igal aastaajal oma toitumist ja elus�ili. Haigusnäht on märk sellest, et mõni dosha on tasakaalust väljas ja vajab tasakaalustamist. Järgnevalt mõned soovitused, mis aitavad püsida kevadel energilise ja tervena.

Чтобы быть в гармонии с ритмами природы, важно корректировать свое питание и стиль жизни в соответствии с каждым временем года. Симптом болезни – это знак того, что какая-либо доша вышла из равновесия и требует гармонизации. Ниже приведены некоторые рекомендации, которые помогут оставаться весной энергичными и здоровыми.

Ärka varakult, parim aeg on enne päikesetõusu

Просыпайтесь рано, лучшее время – до восхода солнца

Kevadine toit olgu kergem kui talvel

Весенняя пища должна быть легче, чем зимняя

Söö mõrkja, kootava (jätab suhu kuiva järelmaitse, näiteks toored puuviljad, arooniad, ebaküdoonia) ja terava maitsega toite. Toit ei peaks olema liialt jahutav ega ka liialt kuum. Lisa oma menüüsse värsked võrsed, rohelised sala�lehed, võilill (sala�na ja supina), suure takja lehtedest ja vartest tehtud supp, paiselehe tee allergia vastu, värske piparmünt, tüümian allergilise köha puhul

Ешьте горькую, вяжущую (оставляет во рту сухое послевкусие, например, сырые фрукты, арония, японская айва) и острую пищу. Еда должна быть не слишком охлаждающей и не слишком горячей. Добавьте в свое меню: Свежие побеги, листья зеленого салата, одуванчик (в виде салата и супа), суп из листьев и стеблей лопуха, чай из мать-и-мачехи против аллергии, свежую мяту, тимьян при аллергическом кашле

Päeva tähtsaim toidukord olgu lõuna. Ära koorma seedimist varahommikul ega hilisõhtul

Пусть главным приемом пищи станет обед. Не перегружайте систему пищеварения рано утром и поздно вечером

Eelista toortoidule kuumtöödeldud toitu

Предпочтите сырым блюдам термически обработанную пищу

Söö me�! Mesi (toatemperatuuril) aitab vedeldada kapha’t ja eemaldada liigset kapha’t organismist. Ära mingil juhul kuumuta me�!

Ешьте мед! Мед (комнатной температуры) помогает разжижить капху и удалить ее излишки из организма. Ни в коем случае не нагревайте мед!

Söö kurkumit ja ingverit

Ешьте куркуму и имбирь

Spordi mõõdukalt!

Занимайтесь спортом умеренно!

Mine magama hiljemalt kell 22:00

Ложитесь спать в 10 часов вечера

TERVIS

AJURVEDA DOKTOR SOMIT KUMARI SOOVITUSED, KUIDAS OLLA KEVADEL TERVE

SUUND 67


TERVIS

REISIVIHJED AJURVEDA LÄHTEPUNKTIST

СОВЕТЫ ДЛЯ ПУТЕШЕСТВИЯ С ПОЗИЦИИ АЮРВЕДЫ

Reisimine soodustab uute ideede teket, loovust ja isiklikku kasvu. Muutus tavarutiinis ja ümbritsevas keskkonnas värskendab mõttemaailma ja isiklikke suhteid. Rutiinimuutus põhjustab aga kõrvalekaldeid kehas ja vaimus. Kuna vatat iseloomustab liikumine, siis kipub reisimine ärritama vata dosha’t. Vata reguleerib kõike, mis meie kehas on liikumises: lihaste tööd, hingamist, südame löögisagedust, mõtete ja emotsioonide liikumist. Neile funktsioonidele on iseloomulik regulaarne tsükkel ja selle häirumine võib põhjustada inimesele stressi. Allpool toodud näpunäited aitavad vähendada reisimisega kaasnevaid vaevusi:

Путешествие способствует возникновению новых идей, творчеству и личностному росту. Смена привычной рутины и окружающей среды освежает мысли и личные отношения. Но эти перемены вызывают также отклонения в теле и духе, поскольку путешествие имеет свойство раздражать дошу вата. Вата регулирует все, что движется в нашем теле: работу мышц, дыхание, частоту сердцебиения, движение мыслей и эмоций. Обычно эти функции подчиняются регулярным циклам. Приведенные ниже советы помогут уменьшить неудобства, связанные с путешествием:

Masseeri end peale duši all käimist õliga, see takistab kehal külmetamast. Regulaarne õlitamine ja massaaž elavdab ka lümfiringet ning tervet organismi puhastusprotsessi

После посещения душа массируйте тело, применяя масло, это препятствует охлаждению тела. Регулярная обработка маслом и массаж также активизируют движение лимфы и способствуют процессу очищения всего организма

Liigu regulaarselt

Регулярно двигайтесь

Maga piisavalt

Высыпайтесь

Ära liialda soolasega. Soolane soodustab vedelike kogunemist kudedesse

Не злоупотребляйте соленым. Соленое способствует накоплению жидкости в тканях

Vähenda kofeiini sisaldavate jookide tarbimist või hoidu neist sootuks

Уменьшите потребление напитков, содержащих кофеин или совсем откажитесь от них

Tee alajäsemete harjutusi, et vereringet stabiilsena hoida

Делайте упражнения для нижних конечностей, чтобы сохранять стабильное кровообращение

Joo piisavalt vedelikku, soovitatavalt leiget ve�

Пейте достаточно теплую воду

жидкости,

желательно,


TERVIS Dr Somit Kumar on tunnustatud ajurveda arst, kliinilise farmakoloogia interdistsiplinaarsete teadusuuringute juhataja Arya Vaidhya Chikitsalayam Teadusuuringute Instituudis (Coimbatore, India) ja kliinilise farmakoloogia magister Raijiv Gandhi nimelises Terviseteaduste Instituudis (Bangalore, India). Hetkel on omandamisel doktorikraad molekulaarbioloogias (Läti Ülikool, Riia). Dr Kumar esines Tallinnas novembrikuus toimunud ja ajurvedast inspireeritud tervisekonverentsil Ela Terve Elu: Talv. Ajurveda ja uue seminari kohta leiad infot www.elus�ilikonverentsid.ee

Доктор Сомит Кумар – признанный аюрведический врач, руководитель интердисциплинарных научных исследований в области клинической фармакологии в институте научных исследований Arya Vaidhya Chikitsalayam (Коимбатур, Индия) и магистр клинической фармакологии в Институте медицинских наук имени Раджива Ганди (Бангалор, Индия). В настоящий момент получает докторскую степень в области молекулярной биологии (Латвийский институт, Рига). Доктор Кумар выступил в Таллинне на состоявшейся в ноябре и вдохновленной аюрведой конференции «Живи здоровой жизнью: Зима». Информацию об аюрведе и новом семинаре Вы найдете на www.elustiilikonverentsid.ee

SUUND 69




ET VÄHEM TOITU LÄHEKS RAISKU!

ЧТОБЫ МЕНЬШЕ ЕДЫ ПРОПАДАЛО! AUTOR: HELEN SAARNIIT STOCKHOLMI KESKKONNAINSTITUUDI TALLINNA KESKUS ТАЛЛИННСКИЙ ЦЕНТР СТОКГОЛЬМСКОГО ИНСТИТУТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

72 SUUND


П

еред тем, как предпринять долгую поездку на автобусе, стоит осмотреть содержимое своего холодильника и прочие запасы еды. Будут ли они пригодны в пищу после возвращения из путешествия, или стоит выбросить кое-что прямо сейчас? Мы подобрали на сайте www.tarbitoitutargalt.ee несколько полезных советов о том, как разумно обращаться с продуктами и, при необходимости, продлить срок их хранения.

TOIT

E

nne pikema bussireisi ettevõtmist tasub üle vaadata oma külmkapp ja muu toidukraam – kas reisilt naastes kõlbavad need veel süüa või tuleb siis juba üht-teist prügikasti visata? Koondasime siia veebilehelt www.tarbitoitutargalt.ee hulga nutikaid näpunäiteid, kuidas toiduga targemalt ringi käia ning vajadusel selle säilivusaega pikendada.


TOIT

Eestlased on kokkuhoidlik rahvas ja ega me toitu naljalt ära ei viska ega raiska. Vähemalt nii arvatakse. Siiski räägib statistika teist keelt. Hiljuti Stockholmi Keskkonnainstituudi Tallinna Keskuse läbi viidud uuringutest selgus, et Eestis visatakse piltlikult öeldes ära iga kümnenda ostetud toidukoti sisu. Nii viskab keskmine Eesti pere olenevalt laste arvust ära 120–200 euro väärtuses toitu aastas. Kokku teeb see kodumajapidamiste peale aastas umbes 63 miljoni euro väärtuses toitu. Kujutage ette, kui mitu reisi selle summa eest endale lubada saaks! Üllatuslikuna võib tunduda tõsiasi, et üle 70% Eestis raiskuminevast toidust alustab oma teed prügila suunas just meie isiklikest prügikastidest, mitte toidutootjate või -kaupmeeste konteineritest. Seejuures ei pruugi me ise teadlikudki olla, kui palju toitu me nädalas või kuus eri põhjustel ära viskame. Ka väikesed kogused mõjutavad koondnumbrit ja -summat. Millise pilguga võiks siis enne pikemaks ajaks kodust ära minekut toiduained üle vaadata, et säästa nii enda raha kui ka olla hooliv keskkonna suhtes?

Эстонцы — экономный народ, мы не выбрасываем еду с легкостью, не транжирим ее. По крайней мере, так принято считать. Однако статистика говорит об ином. Из проведенных недавно Таллиннским центром Стокгольмского института окружающей среды исследований выяснилось, что в среднем в Эстонии выбрасывается содержимое каждого десятого купленного пакета еды. Таким образом, средняя семья в Эстонии, в зависимости от количества детей, выбрасывает продукты питания на общую сумму 120–200 евро в год. В перерасчете на количество домохозяйств в стране это дает потерю приблизительно 63 миллиона евро в год. Представьте себе, сколько путешествий можно было бы позволить себе на эти деньги! Неожиданным может показаться тот факт, что более 70% испорченной еды в Эстонии начинает свой путь на свалку именно из наших собственных мусорных ящиков, а не из контейнеров производителей и продавцов продуктов питания. При этом сами мы и не осознаем, сколько еды выбрасываем по разным причинам в течение недели или месяца. А ведь даже малые количества вносят свой вклад в общий объем потерь. Как же распорядиться своими продуктами перед длительным отъездом, чтобы и сберечь деньги, и позаботиться об окружающей среде?

1) JAGA! Kutsu sõbrad külla! Veetke koos toredalt aega ja kokake külmkappi jäänud toiduainetest midagi! Kui selleks enam aega pole, koputa naabri uksele või võta ühendust lähedal elava tuttavaga ja paku toidukraami neile. Toidu jagamine ühendab inimesi!

1) ПОДЕЛИТЕСЬ! Позовите в гости друзей! Весело проведите время и приготовьте что-нибудь из оставшихся в холодильнике продуктов! Если для этого уже нет времени, постучитесь к соседям или свяжитесь со знакомыми, живущими неподалеку, и предложите продукты им. Разделенная еда объединяет!

2) TAASKASUTA TOIDUÜLEJÄÄKE UUTES RETSEPTIDES! Toidukao uuringutest selgus, et Eesti peredes visatakse kõige rohkem ära valmistoidu ülejääke (putru, suppi jne), mida esimesel korral ei jõutud lõpuni süüa ja mis seejärel kappi ununevad. Samas on näiteks laupäevahommikuse pudru ülejääk ideaalne koostisosa pühapäevahommikustesse pannkookidesse, andes neile mõnusa struktuuri ja lisades tervislikkust.

2) ИСПОЛЬЗУЙТЕ ОСТАТКИ ПИЩИ ПОВТОРНО В НОВЫХ РЕЦЕПТАХ! Исследования потерь продуктов показали, что в семьях Эстонии, в основном, выбрасывают остатки готовых блюд (например, каши, супы), которые остались недоеденными и забытыми в холодильнике. При этом, например, оставшаяся от субботнего завтрака каша станет идеальным ингредиентом для оладий к воскресному завтраку, придавая им приятную структуру и добавляя пользы.

74 SUUND


3) ОТКРОЙТЕ ОЧАРОВАНИЕ МОРОЗИЛКИ! Одним из классических способов продления срока хранения продуктов является их замораживание. Это, конечно, предполагает, что собранные летом ягоды уже с удовольствием съедены, и в морозильной камере образовалось необходимое свободное место. Так, перед путешествием можно положить в морозилку оставшиеся ломтики хлеба. Позднее их можно разогреть по одному в тостере. Кроме того, в морозильной камере можно успешно хранить и суп (при этом его желательно разделить на порции). Бананы, покрывшиеся коричневыми пятнами, тоже можно отправить в морозилку, а позже добавить в смузи. Овощи и фрукты, которые не были съедены сразу, можно нарезать кубиками или ломтиками и тоже хранить в морозильной камере. По возвращении из путешествия из них можно будет быстро и без особого труда приготовить суп-пюре. При замораживании продуктов можно смело дать волю своим творческим способностям. Например, если увядает пучок лечебных трав или у вас слишком много сезонной зелени, можно измельчить их ножом (или даже блендером), добавить немного оливкового масла или воды и хранить в морозильной камере в формочках для льда. По мере надобности такой кубик можно быстро добавлять, например, в суп или жаркое.

4) KUIVATA TOIDUAINEID! Samuti tasub toiduaineid, näiteks leiba, maitsetaimi või puuvilju-marju, kuivatada. Kas teadsite, et musta leiva kuivikutest jahvatatud leivapurust annab imelisi hõrgutisi valmis võluda!? Eriti kohupiimakreemi või jäätisega serveerides. Seda võib ka raputada kreeka jogurtile, lisades juurde enda tehtud õunamoosi. Pannil suhkruga krõbedaks röstitud leivapuru sobib hästi magustoitudesse nagu näiteks panna cotta, crème brûlée või taani talutüdruk (kihiline kohupiimamoosi magustoit). Samuti sobib puru kasutada soolaste pirukate põhjana või koos sulavõiga küpsetamata võileivatortide aluseks.

4) СУШИТЕ ПРОДУКТЫ! Также стоит сушить продукты, такие как, например, хлеб, пряные травы или фрукты и ягоды. Знаете ли вы, что из ржаной сухарной крошки можно сотворить чудесные десерты? Особенно, если сервировать ее с творожным кремом или мороженым. Крошкой можно посыпать греческий йогурт, добавив домашнего яблочного варенья. Хлебная крошка, подсушенная с сахаром на сковороде, прекрасно подходит к таким десертам, как панна-котта, крем-брюле или датский крестьянский десерт (слоеное блюдо из творога и варенья). Крошку также можно использовать как основу для несладких пирогов или, вместе с растопленным маслом, как основу для бутербродного торта без выпечки.

TOIT

3) AVASTA SÜGAVKÜLMIKU VÕLU! Üks klassikalisemaid viise toiduainete säilivust pikendada on neid sügavkülmutada. See eeldab muidugi, et suvel korjatud marju ning moose on mõnuga manustatud ja kappi on juba tekkinud vajalik vaba ruum. Nii võib enne reisi alles olevad leiva- ja sepikuviilud sügavkülma panna. Hiljem on neid hea ükshaaval rösteris üles soojendada. Samuti saab sügavkülmas edukalt hoiustada suppe – soovitatavalt parajate portsjonitena pakendatult. Pruunide täppidega banaani sobib samuti sügavkülma visata ja hiljem smuutisse lisada. Köögiviljad, mida korraga ära tarbida ei jõua, võib kuubikuteks või viiludeks lõigata ja sügavkülmas hoiustada. Reisilt väsinuna naastes saab neist ilma suurema vaevata ja kiirelt püreesupi valmistada ning ongi mure murtud. Toiduaineid külmutades võib oma loomingulise mõtlemise täiesti valla päästa. Näiteks kui ürdipõõsas hakkab vaikselt närbuma või kui maitsetaimi on hooajaliselt liialt palju, võib taimed noaga (või suisa sau- või kannmikseris) peenestada, lisada natuke oliivi-õli või vett ning säilitada neid sügavkülmas jääkuubikualuse sees. Vajadusel saab kuubiku kiirelt näiteks supile või hautisele lisada.

SUUND 75


TOIT

BESEE LEIVAPULBRIGA Besee baasretsept on pärit Eva Pärteli kokaraamatust „Küpsetaja käsiraamat“. Allikas: www.piirikook.ee Kogus: kaks suurt ahjuplaaditäit KOOSTISOSAD: 90 g munavalget (u 3 tk) 1,8 dl peeneteralist suhkrut 1–1,5 dl leivapulbrit (leiba) VALMISTAMINE: 1. Selleks, et saada peent leivapulbrit lihtsama vaevaga, tuleb kasutada päris mitut masinat (mandoliinlõikur, dehüdraator), mida igaühel koduköögis olla ei pruugi. Õnneks saab ka lihtsamalt: lõika leib nii õhukeseks, kui suudad (parema tulemuse annab mitteviilutatud leib, mis on enne olnud sügavkülmas), kuivata nii nagu saad (kas praeahjus kõige madalamal kuumusel, radiaatoril) ja jahvata-tambi viilud puruks, veel parem pulbriks (uhmer, kohviveski, kannmikser koos pähklijahvatuse otsikuga). Siis saadki katsetama hakata! 2. Mikserda munavalged pehmeks vahuks. Nirista juurde suhkur ja jätka vahustamist, kuni vaht on tugev. Viimasena lisa juurde leivapulber. Liimi küpsetuspaber beseevahuga neljast nurgast ahjuplaadi külge. Pritsi kondiitrikoti abiga väikesed munavalgemassist pallikesed läbimõõduga 3 cm. Pane küpsised ahju ja küpseta 75-100-kraadises (olenevalt ahju äkilisusest) ahjus 2 h. Kui küpsised tulevad küpsetuspaberi küljest kenasti lahti, lülita ahi välja, pane pajakinnas ahjuukse vahele ja lase beseedel ahjus jahtuda. Söö leivabeseesid niisama või pudista magustoitude juurde. Loodame, et nüüdseks on Sinu kõht mõnusalt tühjaks läinud ja oled saanud inspiratsiooni, kuidas reisilt tagasi koju jõudes toidu ülejääke nutikalt uutes retseptides ära kasutada. Mis siis muud, kui proovima! Samuti soovitame Sul end testida ja teada saada, kui tark toidu tarbija ja toidu ülejääkidega ümberkäija Sa seni oled olnud: http://tarbitoitutargalt.ee/test/. Veebileht www.tarbitoitutargalt.ee valmis Eesti Toidupanga ja Stockholmi Keskkonnainstituudi Tallinna Keskuse poolt läbi viidud kampaania „Tarbi toitu targalt“* raames ning see koondab infot nii toidu raiskamise statistika kui ka heade nõuannete kohta, kuidas toiduga jätkusuutlikumalt ringi käia. Seda kõike ikka selleks, et maailmas läheks vähem toitu raisku… Tarbigem siis targemalt! *KAMPAANIAT TOETAS KESKKONNAINVESTEERINGUTE KESKUS.

76 SUUND


БЕЗЕ С ХЛЕБНОЙ КРОШКОЙ Базовый рецепт безе взят из кулинарной книги Эвы Пяртель «Настольная книга по выпечке».

FOTO: KADRI KARU

ИНГРЕДИЕНТЫ: яичные белки 90 г (около 3 штук) мелкозернистый сахар 1,8 дл хлебная крошка (хлеб) 1–1,5 дл ПРИГОТОВЛЕНИЕ: 1. Чтобы приготовить тонко помолотую хлебную крошку без особых хлопот, нужно довольно много приспособлений (шинковка «Мандолина», дегидратор), которые найдутся не на каждой кухне. К счастью, можно поступить проще: нарежьте хлеб максимально тонкими ломтиками (лучшие результаты дает хлеб, который предварительно полежал в морозилке ненарезанным), подсушите, насколько возможно (в духовке при минимальном нагреве, на радиаторе) и размелите-раздробите ломтики в крошку, а еще лучше — в порошок (для этого подойдут ступка, кофемолка, блендер с насадкой для измельчения орехов). Можете начинать экспериментировать! 2. Взбейте белки миксером до образования мягкой пены. Добавляйте понемногу сахар и продолжайте взбивать в крепкую пену. В конце добавьте измельченную в пудру хлебную крошку. Приклейте бумагу для выпечки взбитой пеной для безе к четырем углам противня. Выдавите с помощью кондитерского шприца шарики из белковой массы размером 3 см., поставьте печенье в духовку и выпекайте при 75–100 градусах (в зависимости от скорости нагрева духовки) 2 часа. Когда печенье станет легко отделяться от кондитерской бумаги, выключите плиту, вставьте прихватку в приоткрытую дверцу духовки и дайте безе остыть в духовом шкафу. Ешьте безе как печенье или крошите его для украшения десертов.

Надеемся, что теперь вы достаточно проголодались и вдохновились для того, чтобы, вернувшись из путешествия, разумно использовать остатки пищи в новых рецептах. Остается только попробовать! Мы советуем вам также пройти тест и узнать, насколько вы разумны в потреблении пищи и обращении с пищевыми отходами: http://tarbitoitutargalt.ee/test/. Сайт www.tarbitoitutargalt.ee создан в рамках кампании «Потребляй пищу разумно»*, проведенной Продуктовым банком Эстонии и Таллиннским центром Стокгольмского института окружающей среды, он объединяет в себе как статистику потерь продуктов питания, так и полезные советы о том, как более разумно обращаться с пищей. Все это делается для того, чтобы в мире пропадало зря меньше еды... Давайте же потреблять разумно! *КАМПАНИЮ СПОНСИРОВАЛ ЦЕНТР ИНВЕСТИРОВАНИЯ В ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ.

TOIT

Источник: www.piirikook.ee Количество: два больших противня


78 SUUND


MUUSIKA

Kuidas muusikaga EMOTSIOONE JA KÄITUMIST JUHTIDA

КАК УПРАВЛЯТЬ ЭМОЦИЯМИ И ПОВЕДЕНИЕМ С ПОМОЩЬЮ МУЗЫКИ

AUTOR: DALI KASK ARTIST SISERAADIOD OÜ MUUSIKAPSÜHHOLOOG МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПСИХОЛОГ ARTIST SISERAADIOD OÜ

SUUND 79


MUUSIKA

P

aljud meist on igatsenud keset argiaskeldusi hetke, et korraks peatuda, mõ�eid lendu lasta ja häid tundeid kogeda? Kui elutempo on kiire, siis üheks võimaluseks efek�ivselt lõõgastuda on muusika.

Н

аверное, многие из нас мечтают о минутке посреди будничной суеты, когда можно остановиться, дать волю мыслям и испытать прекрасные чувства? При нашем быстром темпе жизни, одну из возможностей эффективно расслабиться дает музыка.

Muusika oskuslikul valikul on võimalik mõjutada inimese meeleolu ja parandada enesetunnet. Ent mis on muusika saladus? Neurofüsioloogilised uuringud näitavad, et kõrva jõudes muutuvad helilained elektrilisteks impulssideks, mis läbivad erinevaid ajustruktuure. Selle tulemusena toimub organismis hulgaliselt erinevaid reaktsioone – muutuvad näiteks pulss, vererõhk, hingamine ja naha temperatuur – ning need reaktsioonid omakorda muudavad inimese psühholoogilist seisundit. Seega võib muusika olla otseselt vastutav meie meeleolu ja käitumise eest.

Умелый выбор мелодии способен повлиять на настроение человека и поправить его самочувствие. Так в чем же тайна музыки? Нейрофизиологические исследования показывают, что звуковые волны, достигая уха, превращаются в электрические импульсы, которые проходят через различные мозговые структуры. В результате этого в организме происходит множество различных реакций – например, меняются частота пульса и дыхания, давление, температура кожи. Эти реакции, в свою очередь, меняют психологическое состояние человека. Таким образом, музыка может непосредственно влиять на наше настроение и поведение.

Laias laastus võib eristada kaht muusika liiki: lõdvestav ja ergutav. Lõdvestav muusika on tavaliselt minoorses helistikus, aeglase tempoga, maheda tämbriga, üleminekud ja muutused muusikas on harmoonilised ja sujuvad. Siia alla kuuluvad rahulik klassikaline muusika, chill out või lounge muusika, ent samuti mõni rahulikus tempos pop- või rock-muusika ballaad. Selline muusikapala võimaldab kehal oma jõuvarusid taastada ning pärast muusika kuulamist tunneb inimene ennast värskemana.

Грубо говоря, можно выделить два вида музыки – расслабляющий и бодрящий. Расслабляющая музыка обычно имеет минорный лад, замедленный темп, мягкий тембр, переходы и изменения в ней гармоничны и плавны. К этому типу можно отнести спокойную классическую музыку, музыку chillout или lounge, а также написанные в спокойном темпе поп- или рок-баллады. Такие музыкальные произведения позволяют телу восстановить запас сил, и после прослушивания музыки человек чувствует себя обновленным.

Ergutav muusika on mažoorne, kiire tempoga, ootamatute kiirenduste ja aeglustustega ning vahelduva dünaamikaga. Kui oleme füüsiliselt väsinud ja soovime end ergutada, on väga hea kuulata rütmikamat ja kiirema tempoga muusikat, näiteks rocki, poppi, house’i või R&B-d. Eelnevast lähtuvalt saab iga inimene enda jaoks välja valida need tu�avad lood, mis teda ergutavad, teevad tuju heaks, aitavad igapäevaselt oravara�alt korraks maha astuda või lasevad inspiratsioonil lendu minna. Suurepärane näide ergutavast hea tuju loost on Pharrell Williamsi “Happy” – ent ainult80 SUUND

Бодрящая музыка – мажорная, с быстрым темпом, неожиданными ускорениями и замедлениями, меняющейся динамикой. Если мы чувствуем физическую усталость и хотим взбодриться, будет очень полезно послушать ритмичную и быструю музыку, например, рок, поп, хаус или R&B. Исходя из этого, каждый человек может подобрать для себя мелодии, которые бодрят, улучшают настроение, помогают ненадолго соскочить с «беличьего колеса» повседневной рутины или пробуждают вдохновение. Прекрасным примером бодрящей, поднимающей настроение музыки можно считать песню Фаррелла Уильямса «Happy» – но только в том случае, если эта мелодия вам действительно нравится. Большинство исследований подтверждает, что воздействие музыки


MUUSIKA SUUND 81


MUUSIKA

siis, kui see lugu teile tõesti meeldib. Enamik uurimusi kinnitab, et muusika toime on suurem, kui muusika omab kuulaja jaoks isiklikku tähendust ja vastab tema muusikalisele maitsele. Oma töös Artist Siseraadiote muusikapsühholoogina puutun tihti kokku inimestega, kes küsivad: “Millised on maailma kõige paremad lood, mida inspiratsiooniks kuulata?” Ühest vastust siin ei ole, kuna iga inimene suhestub iga looga erinevalt. Ent on kindel, et muusika ja uued ideed käivad kokku ning muusika abil on võimalik inimesi suunata efektiivselt kasutama oma loovaid võimeid. Kaasaegsed ajulainete uurimisega tegelevad teadlased on üksmeelel, et muusika on hea vahend kujutluste ja fantaasia aktiveerimiseks, loometegevuse ergutamiseks ning uute seoste ja assotsiatsioonide tekitamiseks. Seega on kõige universaalsem soovitus järgmine: kui kuulete kaubanduskeskuses, liinibussis või restoranis tundmatut, kuid endale meeldivat lugu, siis võite kasutada spetsiaalseid muusikatuvastusprogramme Shazam või SoundHound ja saate lisada selle loo oma playlisti. Muusika toimel muutub meeleolu. Teadvustatult muusikat valides saab seda muuta soovitud suunas.

82 SUUND

сильнее, если музыка имеет личное значение для слушателя и отвечает его музыкальным вкусам. Работая музыкальным психологом в Artist Siseraadiod, я часто встречаю людей, которые спрашивают: «Какие песни самые лучшие в мире для вдохновения?» Здесь нет однозначного ответа, поскольку каждый человек взаимодействует с каждой мелодией по-своему. Однако бесспорно, что музыка и новые идеи идут рука об руку, и музыка может помочь человеку эффективно использовать его творческие способности. Современные ученые, исследующие мозговые импульсы, едины во мнении, что музыка — хороший инструмент для того, чтобы активизировать воображение и фантазию, подстегнуть творческую деятельность, создать новые связи и ассоциации. Таким образом, самый универсальный совет таков: если вы услышите в торговом центре, автобусе или ресторане незнакомую, но приятную вам мелодию, воспользуйтесь специальной программой распознавания музыки, Shazam или SoundHound, и добавьте эту мелодию в свой плейлист. Под воздействием музыки меняется настроение. А при осознанном выборе музыки можно изменять настроение в нужном направлении.


Firephant DESIGNED FOR LIFE

Disainkustuti Sinu koju! NÜÜD SAADAVAL:


GEDIMINASE TORN | FOTO: MANTAS VOLUNGEVICIUS

LABAS! TERE! ПРИВЕТ! AUTOR: KAROLIS KITOVAS

1253.

aastal suurvürst Mindaugase loodud kuningriigi, tänase Leedu pealinnal Vilniusel, on ette näidata kontrastide rohke ajalugu. Peale mitmeid tugevaid valitsejaid kasvas 1410. aastaks Leedu suurvürstiriigist Euroopa suurim riik. Nii mõnedki suursugused ehitised ja uhkus leedukate südameis oma riigi ajaloo üle on tänaseni säilinud. Vilniuse sünnilugu on tihedalt seotud linna südames voolava jõe kaldal asunud Gediminase kindlusega, millest on tänapäevani säilinud Gediminase torn. Kes võtab vaevaks künka otsa torni juurde ronida, see saab kindlasti kuulda ka linna sünnilugu kirjeldavat legendi vürst Gediminasele unenäos ilmunud hundist.

84 SUUND


S I H T KO H T

И

стория Вильнюса, столицы сегодняшней Литвы, чья история восходит к созданному Миндовгом в 1253 году королевству, полна взлетов и падений. К 1410 году, после нескольких сильных правителей, Великое княжество Литовское стало одним из крупнейших государств Европы, и некоторые величественные строения, как и гордость историей своей страны в сердцах литовцев, сохранились до сегодняшнего дня. История основания Вильнюса тесно связана с находящимся в сердце города, на берегу реки, замком Гедимина, от которого до наших дней сохранилась башня Гедимина. Кто не поленится взобраться на вершину холма, к башне, тот обязательно услышит легенду о возникновении города, повествующую о волке, явившемся Гедимину во сне. SUUND 85


S I H T KO H T

CHIUNE SUGIHARA AUKS RAJATUD KIRSIAED

Vilnietid (Vilniuse elanikud) armastavad oma vürste ja ühe nende lemmiku auks on nimetatud kesklinna vilkaim poetänav Gediminase prospektiks. Tasub võtta aega ja see otsast otsani läbi jalutada ning nautida seda vaadet, kui tasapisi hakkab paistma kaunis ja suursugune Vilniuse katedraal, mille tagant omakorda Leedu vürstipalee. Edasi jätka avastusretke kindlasti üles künkale ronimisega, siit avaneb Vilniuse parim vaade vanalinnale ja loomulikult kohustuslik külastuskoht– Gediminase torn. Vanalinnas asuv Püha Anna kirik on erilist muljet avaldanud Napoleonile, kes on unistanud sellest, et see kaunis hoone oma peopesal Pariisi toimetada. Trakai oli kauaaegne Leedu pealinn, kus asusid valitsejad nii kuningriigi kui suurvürstiriigi aegadel. Kuna residents asub vaid 30 km kaugusel Vilniuse bussijaamast, tasub see väljasõit kindlasti ette võtta. Kui juba Trakaisse on tuldud, siis peatu kindlasti Old Kybyn Inn’is ja telli lõunasöögiks kybyn’eid. Kahjuks ei ole Leedu ajaloo värskemad mälestused nii säravad. Nii võetakse üks oluline ajajärk kokku genotsiidiohvrite muuseumis, mille leiab hõlpsalt üles Gediminase prospektil paikneva maja seinal olevate mälestustahvlite järgi. 86 SUUND

Vilnieti (вильнюсцы) любят своих князей, и в честь одного из них названа самая оживленная торговая улица в центре города – проспект Гедимина. Не пожалейте времени, прогуляйтесь по нему от начала до конца и насладитесь видом понемногу вырастающего изза окрестных зданий прекрасного и величественного Вильнюсского кафедрального собора, сразу за которым находится Дворец великих князей литовских (Palace of the Grand Dukes of Lithuania). В продолжение своего путешествия непременно поднимитесь на холм, откуда открывается лучший вид на Старый город Вильнюса; и, конечно, обязательное место для посещения – башня Гедимина. Находящийся в Старом городе костел Святой Анны произвел особое впечатление на Наполеона, который мечтал на ладони перенести эту дивную церковь в Париж. Долгое время столицей Литвы был Тракай, откуда управляли государством как во время Королевства Литвы, так и во время Великого княжества Литовского. Поскольку резиденция находится всего в 30 км от автобусного вокзала Вильнюса, туда непременно стоит съездить. А если вы выбрались в Тракай, то обязательно остановитесь в Old Kybyn Inn и закажите на обед кибинай. К сожалению, воспоминания о недавней истории Литвы не такие солнечные. Так, итог одной из важных эпох подводит Музей жертв геноцида, который легко найти на проспекте Гедимина по мемориальным доскам на стене здания.


PÜHA ANNA KIRIK | FOTO: STEVE HASLAMIUS

S I H T KO H T

Tallinn-Vilnius, hind alates 5€ Rohkem informatsiooni: www.luxexpress.eu Таллинн-Вильнюс, �ены на билеты начинаются от 5€ Узнайте больше: www.luxexpress.eu

GENOTSIIDIOHVRITE MUUSEUMIS | FOTO: ADAM JONES

Kevadel tee kindlasti peatus Nerise jõe kaldal asuvas kirsiaias, siinsed puud on istutatud Jaapani diplomaadi Chiune Sugihara auks. Tänu tema otsusekindlusele ja julgusele eirata Jaapanist tulevaid instruktsioone, pääses holokausti ajal tuhandeid Vilniuse juute.

Весной обязательно сделайте остановку на берегу реки Нерис, в вишневом саду, посаженном в честь японского дипломата Чиуне Сугихары. Благодаря его решительности и смелости не подчиняться поступавшим из Японии инструкциям, во времена Холокоста в Вильнюсе спаслись тысячи евреев.

Väikeseks puhkepausiks avasta kirsiaia vastas paiknev Swedbanki terrass, kust avaneb suurepärane panoraamvaade Vilniusele.

Сделайте небольшую передышку и откройте для себя находящуюся напротив вишневого сада террасу Swedbank, откуда открывается прекрасная панорама на Вильнюс.

Puhanuna jätka linnaseiklust Kolme risti monumendi (Trys kryžiai) juurde – väike ronimine künka otsa tasub end ära, sest avanev vaade vanalinnale on seda väärt. Užupis on Vilniuse boheemlaste paradiis, millel on isegi oma põhiseadus, mis tõlgitud tänaseks 22 keelde, sh eesti ja vene keelde. Idülliliseks jalutuskäiguks on see kunsti ja loomeinimeste Meka just kui loodud. Tõelise leedu köögi proovimiseks sea sammud restorani Belmontas, meeldejäävaks õhtusöögiks aga fine-dining elamust pakkuvasse Dublis restorani. Zoes, Beer House ja Drama burger on aga kohad neile, kes otsivad korralikku ja maitsvat kõhutäit. Alive on uus trendikas restoran taimetoidu austajaile ning mõnusaks pärastlõunaseks kohvipausiks astu sisse Sugarmore kohvikusse.

Отдохнув, продолжите приключение и отправьтесь к монументу Три креста (Trys kryžiai) – восхождение на небольшой холм окупится сторицей благодаря открывающемуся с вершины виду. Ужупис – это рай для вильнюсской богемы, где даже есть своя конституция, переведенная на данный момент на 22 языка, в том числе на эстонский и русский. Эта мекка искусства и творческих людей словно создана для идиллических прогулок. Чтобы отведать настоящей литовской кухни, отправляйтесь в ресторан Belmontas, а за незабываемым ужином в атмосфере fine-dining – в ресторан Dublis. Zoes, Beer House и Drama burger – это места для тех, кто хочет поесть вкусно и сытно. Alive – новый трендовый ресторан для почитателей вегетарианской пищи. На послеобеденную кофе-паузу загляните в приятное кафе Sugarmore. SUUND 87


ПРИКОЛЬНО KÕIK TOIMIB NAGU ÕLITATULT „Prikolna“ („kõik toimib nagu õlitatult“) on Lux Express bussijuhi Alar Kattai jaoks meeldejäävaim tunnustus tänulikult reisijalt nende 13 aasta jooksul, mis talle toonases SEBEs ja sealt edasi Lux Expressis bussijuhina töötamise ajast meenub. Mis on Sinu jaoks oluline, et töö häs� õnnestuks? Kõige rohkem rõõmu teeb see, kui reisija suhtub sinusse kui endaga võrdväärsesse. Palju kiidusõnu kuuleb Tallinn-Narva liinil, kus inimestel on tihti meeles see, kui nad on varem minuga sõitnud ja tullakse reisi lõpus tänama ja nii ikka vähemalt 4–5 inimest igal reisil. See teeb südame soojaks. Kõigi ootusi täita on keeruline – kuidas see Sul õnnestub? Pean oluliseks probleeme lahendada enne, kui need tekivad. Näiteks kord, kui jõudsin noormehele enne bussi astumist viisakalt appi minna, et just teiste reisijate huvides tema õllekohver pagasiruumi toimetada, sest on ju teada, et bussis alkoholi tarbivad isikud muutuvad liiga tihti häirivaks teiste reisijate jaoks. Hiljem esitas see noormees küll kaebuse, aga õnneks üldiselt reisijad ikka hindavad meie mugavaid busse ja pingutusi hea teeninduse tagamisel. 88 SUUND

«Прикольно» — это слово стало для Алара Каттая, водителя автобуса Lux Express, самым запоминающимся выражением благодарности за все 13 лет, что он проработал водителем сначала в SEBE, а затем в Lux Express. Что, по-Вашему, важно для успешной работы? Больше всего радует, когда пассажир относится к тебе как к равному. Слова благодарности часто можно услышать на линии Таллинн-Нарва, где люди часто помнят, как они ездили со мной раньше, и по окончании каждого рейса по крайней мере 4–5 человек подходят поблагодарить. Это греет душу. Трудно удовлетворить все ожидания, как Вам это удается? Я считаю важным решать проблемы до их возникновения. Например, как-то раз я вежливо поспешил на помощь одному молодому человеку, чтобы загрузить его чемодан с пивом в багажное отделение прежде, чем парень успеет войти в автобус. Это было в интересах других пассажиров: все знают, что люди, употребляющие алкоголь в автобусе, частенько беспокоят окружающих. Этот молодой человек позже написал жалобу, но обычно пассажиры все-таки ценят наши комфортабельные автобусы и те усилия, которые мы предпринимаем, чтобы обеспечить качественное обслуживание.


T Ö Ö TA J A


T Ö Ö TA J A

Oled bussijuhina samas ettevõttes töötanud 13 aastat. Jaga oma kogemusi sellest ettevõttest? Kindlasti annab bussijuhtide mainet tõsta. Lux Expressis väärtustatakse meid, kuna mõistetakse, et oleme esimesed, kes kliendiga kokku puutuvad. Üldiselt olen arvamusel, et kui ettevõtte mikrokliima on terve, siis ei tunne ka juhid vajadust end pidevalt kehtestada, vaid meeskond töötab sujuvalt koos hea teenuse pakkumise nimel. Imetlen meie juhtide omadust töötajaid meeles pidada, näiteks sünnipäevade jm tähtpäevade ja jõulude ühine tähistamine on meil ilus traditsioon.

Вы проработали водителем автобуса в одной и той же компании 13 лет. Поделитесь своими впечатлениями об этом предприятии. Непременно нужно повышать престиж водителя автобуса. В Lux Express нас ценят, поскольку понимают, что мы – первые, кто соприкасается с клиентами. В целом я считаю, что если на предприятии здоровая атмосфера, то и руководители не нуждаются в постоянном самоутверждении, а команда слаженно и спокойно работает над тем, чтобы оказывать услуги качественно. Я восхищен способностью наших руководителей помнить о работниках: например, совместно отмечать праздничные даты, дни рождения и Рождество– наша добрая традиция.

Oled mees nagu orkester – mis Sind bussi rooli tõi? Roolis olen juba varasest noorusest, kuid esimese kõrghariduse omandasin põllumajandustehnika alal. Sealt edasi läksin sõjaväkke ja siis viis elu hoopis meditsiini valdkonda, siis sõiduõpetajaks ja lõpuks suurettevõtte regiooni müügijuhi ametisse ja sealt tulin bussijuhiks. Tartusse kolides pühendusin ka muusikale ja see huvi on jäänud tänaseni. Akordionimängijana olen aastaid saatnud kammerkoori ja tantsijaid nii proovides kui esinemistel Eestist väljaspoolgi. Lux Expressi jaoks sai mõned aastad tagasi töökaaslastega koos ka laul salvestatud. Sellega on aga nii, et mingil hetkel sain aru, et üks koht laulus vajab ringi tegemist - see tuleks ikka nüüd lõpuks ära teha, sest see kripeldab mõtteis pidevalt.

Говорят, Вы просто человек-оркестр. Что же привело Вас за руль автобуса? За рулем я еще с ранней юности, но первое высшее образование получил в области сельскохозяйственной техники. Потом я пошел в армию, затем жизнь привела меня в медицину, позже я стал инструктором по вождению и, наконец, получил должность регионального менеджера по продажам в крупном предприятии, а уже потом я стал водителем автобуса. Переехав в Тарту, я занялся музыкой и увлекаюсь ею по сей день. Как аккордеонист я многие годы сопровождал камерный хор и танцоров, как на репетициях, так и на выступлениях в Эстонии и за границей. Несколько лет назад мы с сослуживцами записали песню и для Lux Express. Однако в какой-то момент я понял, что один куплет в песне надо бы переделать– и нужно этим, наконец, заняться, а то эта мысль не дает мне покоя.

Lisaks muusikale oled spordisõber. Kuidas bussijuhi töö füüsisele mõjub ja palju töö kõrvalt selleks aega jääb? Spordisaalis käimise vajadus kestab ikka edasi ja õnneks toetab seda ka tööandja. Kahju on vaid sellest, et kindla regulaarsusega treeningutes ei õnnestu graafiku järgi töötades nii aktiivselt osaleda, nagu varasemalt harjutud. Grupitreeninguid asendab aga hästi jooksmine või rattasõit, mida otse kodu väravast välja astudes harrastada saab, ning ka rahvaspordiüritustel teistega mõõdu võtmine.

Кроме музыки Вы любите еще и спорт. Как работа водителя автобуса влияет на физическую форму и много ли времени остается для спорта? Потребность посещать спортзал по-прежнему имеется и, к счастью, работодатель это поддерживает. Жаль только, что из-за работы по графику не получается тренироваться с той строгой регулярностью, к которой я привык раньше. Но групповые тренировки можно прекрасно заменить бегом или ездой на велосипеде – этим можно заниматься, начиная от порога дома – а также любительскими соревнованиями.

90 SUUND


Чему еще Вы планируе научиться? Я часто думаю, что было бы неплохо устроиться стажером в мастерскую Scania, чтобы увидеть, как обслуживают наши автобусы, и получить полное представление о машине. Работать каждый день среди запахов топлива и масла не хотелось бы, так как у меня для этого слишком острое обоняние. Для водителя автобуса это очень полезное качество. Пассажиры часто думают, что водитель не подозревает о происходящем в салоне автобуса во время поездки. А на самом деле, я имею об этом полное представление. Иногда это бывает даже тяжеловато, ведь водителю автобуса совершенно не нужно знать, чем кто перекусывает или у кого не стираны носки, но все эти запахи неизбежно долетают до меня.

T Ö Ö TA J A

Mida Sa järgmiseks õppida plaanid? Olen tihti mõelnud, et põnev oleks minna töövarjuks Scania töökotta, et näha kuidas meie busse hooldatakse ja saada masinast täielik ülevaade. Igapäevaselt kütuse- ja õlihaisude sees töötada ei tahaks, sest lõhnataju on mul selleks liiga tugev. Bussijuhina on sellest palju kasu, kuna reisijad arvavad tihti, et juht ei tea, mis sõidu ajal bussis toimub. Tegelikult on mul alati kõigest täielik ülevaade olemas. Mõnikord on see isegi koormav, sest bussijuhil ei oleks vaja teada, mida keegi sööb, või et kellelgi on sokid pesemata, aga kõik need lõhnad jõuavad paratamatult minuni.





OSTA VAREM, MAKSA VÄHEM! Покупайте раньше, платите меньше!

01 Näpunäited, mida soovitame meeles pidada, et soetada kõige soodsam pilet: Советы, которых мы советуем придерживаться, чтобы купить билет по наиболее выгодной цене:

1

Planeeri oma reis aegsasti – väljumiseni jäänud aeg mõjutab pileti hinda;

2

Osta pilet veebipoest – kõige atraktiivsemad hinnad on saadaval ainult Lux Expressi müügisüsteemis.

3

Планируйте ваше путешествие заранее – время, оставшееся до отправления, влияет на цену;

Покупайте билеты на менее популярные отправления - цена зависит от спроса; Osta pilet vähem populaarsele väljumisele – hind sõltub nõudlusest;

Покупайте билеты онлайн - самые привлекательные цены доступны только в системе продаж Lux Express.

Parima hinnaga piletid alati

Pärnu – Tallinn al Пярну – Таллинн Tartu – Tallinn al Тарту – Таллинн Narva – Tallinn al Нарва – Таллинн Kuressaare – Tallinn al Курeссааре – Таллинн

2€ 3€ 4€ 5€

Лучшие цены всегда на

www.luxexpress.eu





avab uksed filmimaailma

KAS SA TEAD, MIS TOIMUB KAADRI TAGA?

KUNI 23. APRILLINI FILMIDE ERIEFEKTIDE NÄITUS



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.