Suund Spring 2019

Page 1

suund LUX

EXPRESS

BUSSIDE

PARDAA JAKIRI

K E VA D 2019


Puhka ehedalt eestimaises spaas! Eestimaiselt elegantsed 4* hotellitoad Modernsest Eesti köögist inspireeritud à la carte menüü restoranis NOOT SPA & SAUN, 8 erinevat sauna, saunarituaalid ja Surnumeres hõljumine Ehedad eestimaised ja särtsakad idamaised spaahoolitsused Põnevad jooga ja grupitreeningud ACTIVESPAS Privaatsaun KADAKA klubi Kõige uuem konverentsikeskus Tallinna ja Riia vahel ESTONIA Resort Hotel & Spa**** | A.H.Tammsaare pst 4a/6, PÄRNU Tel 372 440 1017 | resorthotel@spaestonia.ee

www.spaestonia.ee/resort

Kodulehel broneerijatele Surnumeres hõljumine TASUTA!


ARMAS TEELINE! Д О Р О ГО Й

П У Т Е Ш Е С Т В Е Н Н И К !

K

oos tärkava loodusega elavneb ka meie vaim. Ihkame uusi elamusi, oleme lootusrikkamad ning seame end mõtetes uutele radadele. Loodan, et leiad enda jaoks midagi uut ja põnevat nii sihtkohast, kuhu parajasti sõidad, kui ajakirja kaante vahelt.

Kaaneloos kutsun teid Tallinnas asuvasse asub Eesti Ajaloomuuseumisse ja selle kompleksi kuuluvasse filmimuuseumisse. See on suurepärane koht pärastlõunate või perekondlike nädalalõppude veetmiseks. Kui mõte argistel radadel uitama kipub, tee hetkeks paus ja lähme, uudistame üheskoos unustusse vajunud Nõmmeveski hüdroelektrijaama (lk 76). Kui otsid reisiideid nädalalõpupuhkuseks, võid avastada enda jaoks Riia (lk 82). Läheneva suve vaimus oleme pakkunud ka huvitava täienduse Sinu toidulauale (lk 44). Soovin sulle rahulikku bussireisi!

В

месте с пробуждающейся природой оживляется и наша душа. Мы жаждем новых впечатлений, полны надежд и в мыслях собираемся пройти по новым маршрутам. Надеюсь, что вы найдете для себя что-то новое и интересное как в том месте, куда вы направляетесь, так и на страницах журнала. В истории с обложки я приглашаю вас в Эстонский исторический музей в Таллинне и входящий в его комплекс Музей кино. Это прекрасное место, чтобы провести время после обеда или семейный выходной. Если же ваши мысли блуждают по обыденным дорогам, сделайте на миг паузу и пойдем посмотрим вместе ныне забытую гидроэлектростанцию Ныммевески (стр. 76). Если вы ищете идеи для путешествия на выходные дни, можете открыть для себя Ригу (стр. 82). В духе приближающегося лета мы также предложили интересное дополнение к вашему столу (стр. 44). Желаю вам спокойного автобусного путешествия!

Kadri Eisenschmidt | Peatoimetaja Кадри Эйзеншмидт | Главный редактор


Andrei Stsimborski | Tehnikajuht Andrei Stsimborski | Менеджер по техническим вопросам


T E R E T U L E M A ST LU X E X P R E S S I PA R DA L E ! ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА БОРТ LUX EXPRESS!

Reisijateveo kõrgetasemelisi teenuseid pakkudes töötame iga päev selle nimel, et meie bussides reisimine oleks võimalikult mugav, kvaliteetne ja ohutu. Parima kaasaegse tehnika valik ning selle regulaarne ja korralik hooldamine tagavad usaldusväärsuse ja edu. Tänapäeval töötab tehniline progress täispööretel. Kaugsõidubussid ei ole enam ammu vaid liikumisvahendiks. Ilmselt võib neid võrrelda ratastel nu�majaga, mis on täis kõikvõimalikke tehnilisi lahendusi. Lux Express pakub oma reisijatele võimalust sõiduaega mugavalt veeta. Mõtleme kõik peensusteni läbi, olgu see siis istmekatete kangavalik või interne�ühenduse kvaliteet – koosneb ju tervikpilt detailidest. Püüame teha nii, et meie e�evõ�e bussid oleksid äratuntavad ning vastaksid ala� reisijate ootustele. Üks meie bussipargi mudelitest, buss Irizar i8, või�s eelmisel aastal Euroopa parima bussi �itli. Igal aastal investeerime ka uue tehnika ostmisesse. Lux Expressi busside keskmine vanus on kolm aastat. Lux Expressi kaubamärgiga bussid läbivad päevas 59 127 kilomeetrit. Võrdluseks: ekvaatori pikkus on 40 075 km. Seega teeme päevas poolteist �iru ümber maakera. Sellises tempos tegutsedes on väga oluline e�e aimata ning ennetada tehnilisi rikkeid. Meil on suur professionaalide meeskond, kes töötab ööpäev läbi selle nimel, et teie sõidud tehnilistel põhjustel ei katkeks. Ma unistasin juba lapsena bussidega tegelemisest ja Lux Expressis sain selle võimaluse. On meeldiv töötada e�evõ�es, kus inimesed on oma ala fännid. Meie töö on väga pingeline ja ootamatusi täis, kuid kogemus ja kolleegid aitavad ala� iga olukorraga hakkama saada. Muidugi, ärgem unustagem ka meie bussijuhte – sellise tehnika tohib usaldada vaid professionaalidele.

Предлагая услуги по перевозке пассажиров на высшем уровне, мы каждый день работаем над тем, чтобы сделать поездки на наших автобусах как можно более удобными, качественными и безопасными. Выбор лучшей современной техники, а также её регулярное и качественное обслуживание является залогом надёжности и успеха. В наше время технологический прогресс набрал высокие обороты. Автобусы дальнего следования уже давно не являются только средством передвижения. Наверно, их можно сравнить с умным домом на колёсах, наполненным большим количеством технических решений. Компания Lux Express предлагает своим пассажирам провести время в поездке с комфортом. Мы продумываем всё до мелочей, от выбора тканей для сидений до качества интернета, ведь целостная картина состоит из деталей. Мы стараемся сделать так, чтобы автобусы нашей компании были узнаваемы и всегда соответствовали ожиданиям пассажиров. Одна из моделей нашего парка, автобус Irizar i8, в прошлом году выиграл титул лучшего автобуса в Европе. Каждый год мы инвестируем в покупку новый техники. Средний возраст автобусов Lux Express - 3 года. Автобусы под брендом Lux Express преодолевают в день 59127 километров. Для сравнения: длина экватора 40075 км. То есть в день мы делаем полтора рейса вокруг Земли. В таком темпе очень важно предугадывать и заранее предотвращать возможные технические неполадки. У нас большая команда профессионалов, которая круглосуточно работает над тем, чтобы ваши поездки не прерывались по техническим причинам. Я с детства мечтал заниматься автобусами, и в Lux Express я получил этот шанс. Приятно работать в компании, где люди являются фанатами своего дела. Наша работа очень напряжённая и полна неожиданностей, но опыт и коллеги всегда помогают справиться с любой ситуацией. Конечно не будем забывать и про наших водителей, ведь такую технику можно доверить только профессионалам.

Soovime kogu meeskonnaga Teile meeldivat reisi ning vaid planeeritud peatusi.

От своей команды мы желаем Вам приятного рейса и только запланированных остановок.

Kõike parimat!

Всего наилучшего! SUUND 5


20

8

32

76 S U U N D

K E V A D

2 0 1 9

|

В Е С Н А

2 0 1 9

VÄLJAANDJA | ИЗДАТЕЛЬ: MEDIA STATION OÜ, +372 56151111, INFO@MEDIASTATION.EE

REKLAAM | РЕКЛАМА: MEDIA STATION OÜ, +372 5527736, INFO@MEDIASTATION.EE

PRINT | ПЕЧАТЬ: PRINTALL AS

KUJUNDUS | МАКЕТ: MARTIN KIRIKAL

KAANEFOTO | ФОТО НА ОБЛОЖКЕ: MARTIN KIRIKAL

PEATOIMETAJA | ВНЕШТАТНЫЙ РЕДАКТОР: KADRI EISENSCHMIDT


40

S I S U KO R D 2 0 1 9 K E VA D С О Д Е Р Ж А Н И Е

В Е С Н А

2 0 1 9

44

8 12

AVASTAMIST VÄÄRT LÄÄNE-NIGULA Д О С ТО Й Н А Я В Н И М А Н И Я В ОЛ О С Т Ь Л Я Э Н Е-Н И Г УЛ А

SUURSÜNDMUSED ÜLE EESTI ГЛ А В Н Ы Е С О Б Ы Т И Я П О В С Е Й Э С ТО Н И И

A JATUD LOOD LOSSISEINTE VAHEL

20

ВЕЧНЫЕ ИСТОРИИ В СТЕНАХ ЗАМКА

32

П Я Р Т У УС Б Е Р Г О Т В О Р Ч Е С Т В Е И П Е В Ч Е С К О М П РА З Д Н И К Е

40

К Р У Г ХО Р О Ш И Х В Е Щ Е Й

44

К РА П И В А – З А Б Ы ТА Я П И Щ Е В А Я К УЛ ЬТ У РА

52

Л А П У Н А С Е РД Ц Е !

58

ТЫСЯЧА ПОЦЕЛУЕВ В ДЕНЬ

66

К О ГД А Т Р Е В О ГА Н АЧ И Н А Е Т М Е Ш АТ Ь

76

Ж У Р Ч АТ Р У Ч Ь И

82

Р И ГА – В Е С Е Н Н И Й К Л А Д Е З Ь Э Н Е Р Г И И

88

Т В О Р Е Ц К РА С О Т Ы Э В Е Л И Н

52

PÄ R T U U S B E R G LO O M I N G U S T J A L A U LU P E O S T

HEADE ASJADE RING

KÕRVENÕGES – UNUSTATUD TOIDUTAIM

SÜDA KÄPA ALLA!

58

T U H AT S U U D LU ST PÄ E VA S

KUI ÄREVUS HÄIRIMA HAKKAB

VARAKEVADISELT VULISEVAD VEED

RIIA – KEVADINE ENERGIALAEGAS

82

ILULOOJA EVELIN

88


AVASTAMIST VÄÄRT LÄÄNE-NIGULA

ДОСТОЙНАЯ ВНИМАНИЯ ВОЛОСТЬ ЛЯЭНЕ-НИГУЛА

AUTOR: TAISI KÕIV FOTOD: ANNIKA MÄNDLA, OLEV MIHKELMAA


AVASTA OSMUSSAART Eesti loodepoolseim, suuruselt neljateistkümnes saar asub 480 hektaril, pakkudes avastamist mitmel erineval viisil. Üks on kindel, kes Osmussaarel korra käinud, see tahab sinna tagasi. Looduskaunite kohtade ja vaatamisväärsuste nautimiseks on palju erinevaid viise. Matka üksi, sõprade või giidiga, vahet ei ole, sest elamus on garanteeritud. Kõik, kes vähegi ekstreemsust armastavad, võivad matka ette võtta hoopis kolmetunnisel džiibisafaril, mis loomulikult pakub unustamatut kogemust terveks eluks. KONKSMOORID TÄIDAVAD KÕHU Aktiivsele ajaveetmisele lisaks on Osmussaar heaks võimaluseks ka romantilise puhkuse veetmiseks ning kallima üllatamiseks. Selleks võib julgesti Konksmooride abi kasutada, sest nende kurikuulus köök pakub suurepärast kehakinnitust terve päeva vältel, anna vaid enda tulekust teada. Aga mis veelgi parem, Konksmooridega eelnevalt kokku leppides saab head-paremat tellida ükskõik millisesse piirkonda saarel. Mis kõlaks veel romantilisemalt, kui veeta kallimaga aega maalilise looduse rüpes koos kosutava kehakinnitusega. PUUTUMATA LOODUS Lääne-Nigula vallas jagub kauneid kohti veelgi. Kauni ja puutumata looduse poolest paistavad eriti silma Noarootsi ja Nõva. Neis paigus leiavad tegevust nii ekstreemsportlased, kes soovivad surfata või purjetada, elukutselised või harrastuskalastajad

П

режде чем планировать ехать наслаждаться красивыми видами куда-нибудь за границу, приглядись к Эстонии. Одним из мест, которое дарит незабываемые впечатления, является волость Ляэне-Нигула, где 1448,8 км² вмещают не только красивую природу, но и влюбляющие в себя маленькие сельские поселки и деревни. Разнообразная природа дарит прекрасные виды – начиная с острова Осмуссаар, сосновых лесов и песчаных берегов Ноароотси и Ныва, и заканчивая деревенскими церквями в Ляэне-Нигула, Мартна и Кулламаа. Наследие «Раннароотси», театральный хутор Сауэаугу – все это и многое другое и есть волость Ляэне-Нигула.

REGIOON

E

nne, kui plaanid kaunite vaadete nautimiseks mõnda välismaist sihtkohta külastada, eelista Eestimaist. Üheks väärt elamusi pakkuvaks kohaks on Lääne-Nigula vald, kus 1448,8 km2 sisse mahub nii kaunist loodust kui ka endasse armuma panevaid väikeseid alevikke ja külasid. Mitmekesine loodus pakub kauneid vaateid – alustades Osmussaarest ning Noarootsi ja Nõva männimetsadest-liivarandadest, lõpetades maakirikutega Lääne-Nigulas, Martnas ja Kullamaal. Rannarootsi pärand, Saueaugu teatritalu – kõik see ja palju enamat ongi Lääne-Nigula vald.

ОТКРОЙ ДЛЯ СЕБЯ ОСТРОВ ОСМУССААР Самый северо-западный остров Эстонии, четырнадцатый по величине, расположен на 480 гектарах и предлагает множество различных способов исследовать себя. Очевидно одно – тот, кто хоть раз ездил на Осмуссаар, хочет туда вернуться. Для того, чтобы насладиться живописной местностью и достопримечательностями, есть много различных способов. Путешествуй один, с друзьями или гидом, это не имеет значения, потому что впечатления гарантированы в любом случае. Любой, кто хоть немного любит экстрим, может совершить трехчасовую поездку на джипе-сафари, которая оставит незабываемые впечатления на всю жизнь. СОТРУДНИКИ «КОНКСМООР» КОРМЯТ ДОСЫТА Помимо активного времяпровождения, на острове Осмуссаар есть также хорошая возможность провести романтический отдых и удивить любимомого человека. Для этого можно смело просить помощи у сотрудников «Конксмоор», потому что их нашумевшая кухня предлагает отличные закуски в течение целого дня, только сообщите о своем прибытии. Но что еще лучше, заранее договорившись с сотрудниками «Конксмоор», можно заказать себе всякой вкуснятины в любую часть острова. Что может быть еще романтичнее, чем проводить время с любимым человеком среди живописных пейзажей c бодрящими закусками. НЕТРОНУТАЯ ПРИРОДА В волости Ляэне-Нигула еще много красивых мест. Среди прекрасной и нетронутой природы особенно выделяются Ноароотси и Ныва. В этих краях найдут занятие и спортсмены-экстремалы, которые хотят заниматься серфингом или ходить под парусом, и профессионалы или любители рыбной ловли, а также собирающие ягоды любители варенья. Хватает занятий и для тех, SUUND 9


REGIOON

kui ka moosimaterjali otsivad marjulised. Tegemist jagub ka neile, kes soovivad lihtsalt olla. Olgu tegevuseks siis rannas raamatu lugemine või metsas jalutamine. RÄÄGI LOODUSEGA Tänapäeva kiire elutempo juures unustame tihtipeale, mida tähendab üksinda olemine ja vaikuse nautimine. See tundub isegi natukene hirmutavana. Mis oleks, kui jutustaks natukene loodusega, sest kohisevad männimetsad ja looderanniku laulva liivaga rannad ootavad seltsilisi. Kui vaikus lõpuks ära tüütab, siis saab hingele kosutava pai teha Semmi miniloomaaias, kus esindatud on hobused, jänesed, lehmad-pullid, lambad, pardid, iguaanid, papagoid, maod ning muidugi ühele talumajapidamisele omaselt ka rotid ja hiired. Muidugi jagub avastamist veelgi, sest kõiki seiklushimulisi ja julgeid ronijaid ootab Roosta Seikluspark, kus tegevust leiab terve pere. Väsitavast päevast pakub kosutust kauni merevaatega Dirhami Kalakohvik, kus saab kõige paremat kohvi ning värskemaid mereande. Kui õnnestub, siis külasta kohvikut just päikeseloojangu ajal, sest pilti, mis sel ajal avaneb, on sõnadesse võimatu panna.

10 SUUND

кто хочет просто быть. Здесь, можно просто почитать книгу на пляже или погулять в лесу. ПОГОВОРИ С ПРИРОДОЙ В современном быстром темпе жизни мы часто забываем, что значит быть наедине с собой и наслаждаться тишиной. Это кажется даже немного пугающим. Что из того, если ты немного поговоришь с природой, ведь шумящие сосновые леса и пляжи с поющим песком северо-западного побережья ждут товарищей. Если тишина в итоге надоест, можно устроить приятный отдых для души в мини-зоопарке в доме Semmi, где живут лошади, зайцы, коровы-быки, овцы, утки, игуаны, попугаи, змеи и, конечно же, характерные для хуторского хозяйства кроты и мыши. Конечно, здесь еще хватает открытий, потому что самых авантюрных и смелых ждет парк приключений Рооста, где вся семья найдет для себя занятие. После утомительного дня бодрость восстановит Рыбное кафе «Дирхами», где можно выпить самый лучший кофе и поесть самых свежих морепродуктов. Если получится, приходи в кафе именно во время заката, потому что картину, которая открывается в это время, невозможно описать словами.

KAUNID PÜHAKOJAD Ilusale loodusele lisaks mahub Lääne-Nigula valda palju arhitektuuripärleid, eriti pühakodasid. Südame alt teeb kõige soojemaks Nõva Püha Olevi kirik, mis on mandri-Eesti vanim puukirik. Kirikut külastades tasub silm peale visata ainulaadsetele vitraažakendele ning Eesti vanimale säilinud puidust ratasristile. Teine kindlasti külastamist vääriv on Martna üelööviline Püha Martini Kirik. See kirik peidab endas Eesti üht suurimat ajaloolist leidu – keskaegseid seinamaalinguid. Kui aeg ei ole piiratud, tasub külastada ka teisi läheduses olevaid kirikuid, sest neil kõigil on oma põnev lugu ajaloost jutustada.

ПРЕКРАСНЫЕ ХРАМЫ Помимо красивой природы волость Ляэне-Нигула вмещает в себя множество жемчужин архитектуры, особенно храмов. Больше всего греет душу церковь святого Олева в Ныва, старейшая деревянная церковь в материковой части Эстонии. При посещении церкви стоит обратить внимание на уникальные витражные окна и древнейшие сохранившиеся в Эстонии деревянные круглые кресты. Еще одна достопримечательность, которую точно стоит посетить,- это однонефная церковь Святого Мартина в Мартна. Эта церковь скрывает в себе одну из величайших исторических находок Эстонии – средневековые настенные росписи. Если время не ограничено, стоит посетить и другие близлежащие церкви, потому что у каждой из них есть своя захватывающая история.

PUHKA AKTIIVSELT Neile, kes soovivad puhkust eriti aktiivselt veeta, on rangelt soovituslik võtta ette seiklus Marimetsa matkarajal. 9 kilomeetri pikkusel rajal kohtab lopsakat loodust ning näeb ilusaid vaateid, mida üles pildistada, seega tasub kindlasti kaamera endaga ühes haarata. Ning kõiki, kellel veel energiat jagub, ootavad 20 kontrollpunktiga orien-

ОТДЫХАЙ АКТИВНО Тем, кто хочет отдохнуть особенно активно, мы настоятельно рекомендуем отправиться в приключение по туристической тропе Мариметса. На 9-километровой тропе тебе встретится роскошная природа и откроются красивые виды, которые необходимо сфотографировать, поэтому стоит обязательно захватить с собой камеру. И всех, у кого еще хватит энергии, ждут трас-


са для ориентирования с 20 контрольными пунктами и поле для диск-гольфа с 18 лунками в Паливере, где день активно переходит в вечер с друзьями или семьей.

Kui soovid kõike loetut ka ise kogeda, siis ära enam mõtle. Haara sõbrad punti ja avasta Lääne-Nigula valla suurepäraseid paiku ning tutvu seal elavate ääretult sõbralike elanikega, kel on lisaks vaatamisväärsustele ka oma põnevad lood jutustada.

Если хочешь сам испытать все перечисленное, не думай больше. Хватай друзей в охапку, открывай для себя замечательные места волости Ляэне-Нигула и знакомься с живущими там крайне дружелюбными жителями, которые в дополнение к достопримечательностям могут рассказать и свои захватывающие истории.

WWW.LAANENIGULA.EE

WWW.LAANENIGULA.EE

REGIOON

teerumisrada ja 18 korviga kettagolfiväljak Paliveres, kus sõpradega või perega päev aktiivselt õhtusse veeretada.

SUUND 11


SÜNDMUSED

Suidsusannasümfoonia 2.–4.08 Mooste Folgikojas Märt-Matis Lille muusikalavastust esitavad Eesti Filharmoonia Kammerkoor, ERSO muusikud, Mari Kalkun, Meelika Hainsoo jt. Etendustel elustuvad loomismüüdid ja vanad kangelaslood suitsusaunamaailmast. Enne etendusi saab tutvuda suitsusaunakultuuri ning kohaliku käsitöö ja toiduga. www.epcc.ee В музыкальной постановке Мярт-Матиса Лилля участвуют Камерный хор Эстонской филармонии, музыканты Эстонского национального симфонического оркестра (ERSO), Мари Калькун, Меэлика Хайнсоо и др. Постановку в одном действии, происходящую в мире черной бани, оживляют мифы о сотворении мира и старые героические истории. Перед представлением можно ознакомиться с культурой черной бани, местными изделиями ручной работы и едой. www.epcc.ee

12 SUUND

Lossimuusika, 24.03.19 Tallinn

Naturally 7, 24.03.19 Tallinn

Kaunis kammerkontsert viiulil, vioolal ja tšellol 24. märtsil Kadrioru lossis. Mari-Liis Uibo (viiul), Toomas Nestor (vioola), Aare Tammesalu (tšello). www.piletilevi.ee

New Yorgi muusika-show, maailma tuntuimalt a capella grupilt 24. märtsil Alexela Kontserdimajas. www.piletilevi.ee

Прекрасный камерный концерт для скрипки, виолы и виолончели 24 марта в Кадриоргском дворце. Мари-Лиис Уйбо (скрипка), Тоомас Нестор (виола), Ааре Таммесалу (виолончель). www.piletilevi.ee

Нью-Йоркское музыкальное шоу от самой известной в мире группы а капелла 24 марта в Концертном доме Alexela. www.piletilevi.ee


SÜNDMUSED

Haapsalu Õudus- ja Fantaasiafilmide Festival (HÕFF) 26.–28.04.19 Filmifes�val 26.−28. aprillil Haapsalu kultuurikeskuses. www.hoff.ee Фестиваль фильмов 26−28 апреля в Хаапсалуском культурном центре. www.hoff.ee

EV100 Filmiprogramm, 23.03−01.05.19 Haapsalu

Susanna Aleksandra trio, 22.03.19 Haapsalu

Filmiprogramm tähistamaks riigi 101. aastapäeva 23. märtsist 1. maini Haapsalus. www.ev100.ee

Jazz-kontsert 22. märtsil Haapsalu kultuurikeskuses. www.piletilevi.ee

Программа фильмов в честь 101-й годовщины страны 23 марта – 1 мая в Хаапсалу www.ev100.ee

Джазовый концерт 22 марта в Хаапсалуском культурном центре. www.piletilevi.ee

SUUND 13


SÜNDMUSED

R

Pärnu spaanädal 17.−24.03.19 Lõõgastav vaba aja veetmise võimalus Pärnu spaades ja veekeskustes. www.visitparnu.ee Возможность расслабленно провести свободное время в пярнуских спа и водных центрах. www.visitparnu.ee

14 SUUND

Pärnu päev 06.04.19

TAFF Club. Naabrijazz: Valgevene, 28.03.19 Tallinn

Erinevaid meelelahutussündmusi täis päev Pärnu linna sünnipäeva tähistamiseks. www.visitparnu.ee

Jazz-kontsert Transformer Triolt 28. märtsil Tallinna Filharmoonia Mustpeade maja keldrisaalis. www.filharmoonia.ee

День, насыщенный развлекательными мероприятиями в честь дня рождения города Пярну. www.visitparnu.ee

Джазовый концерт от Transformer Trio 28 марта в Подвальном зале Дома Черноголовых Таллиннской филармонии. www.filharmoonia.ee


Bussid on mõeldud selleks, et inimesed saaksid ühiselt ja mugavalt sõita paika, mis on leitav meie maalt.

RETROBUSS

Soovime muuta Sinu sündmust veelgi meeldejäävamaks. Maailmas on busse igasuguseid, kuid meil on assortii neist kõige kaunimatest pärlitest, mida me hoole ja armastusega hoiame ning oleme lahked ka Teiega jagama. Ajatute bussidega reisides saab teha ajarännaku eelmisesse sajandisse, sõita justkui ajamasinaga ning me lubame, et see on põnev, meeldejääv ning eriline!

+372 514 9146

www.timeless.ee

info@timeless.ee

Tunneme uhkust iga kilomeetri läbimisest koos Sinuga.

TURISMIBUSS

Kvaliteetse teenuse ja suurepärase teeninduse pakkumine on Lux Charteri suurim rõõm ja klientide soovid on meid liikuma panevaks jõuks. Lähtume eesmärgist, et tähtis pole ainult õigeaegne kohale jõudmine, vaid väärtuslik on ka turvaline ja mugav reisielamus tervikuna. Olgu tegu suurema või väiksema seltskonnaga, kestku reis vähem või kauem — peamine on, et reisi vältel tunneksid kõik end hästi ja mugavalt. Lux Charteri bussiparki kaunistavad vaid kõikidele kaasaegsetele standarditele vastavad Mercedes-Benz turismibussid. Rooli keeravad aga bussijuhid, kes muudavad uhkusega iga sõidu reisijate jaoks suurepäraseks kogemuseks.

+372 681 3403

www.luxcharter.ee

booking@luxcharter.ee

SUUND 15


SÜNDMUSED

UMA MEKK kohvikute ja restoranide nädal 8.−14.04.19 Maitseelamused Võrumaa kohvikutes ja restoranides. www.umamekk.ee Вкусовые впечатления в кафе и ресторанах Вырумаа. www.umamekk.ee

16 SUUND

Unusta/Unista, 29.03.19 Tartu

Tartu Supilinna päevad 26.−28.04.19

Teatrietendus Jim Ashilevilt Tartu Ülikooli uues anatoomikus. www.piletilevi.ee/

Lõbusad üritused, näitused, etteasted, laadad Tartus Supilinnas. www.supilinn.ee

Театральное представление Джима Ашилеви в новом анатомическом театре Тартуского университета. www.piletilevi.ee/

Веселые мероприятия, выставки, выступления, ярмарки в районе Супилинн. www.supilinn.ee


SÜNDMUSED

„Sex & the Sea” 08.03.19−19.01.20 Lennusadamas Pikk äraolek kodust paneb meremehe unustama tavapärased väärtused ja käitumismustrid, et leida leevendust ihale ja igatsusele. Kas meri paljastab inimese varjatud loomuse? Või loob ta uue tegelikkuse?

Долгие плавания заставляют моряка забыть про общепринятые ценности и поведение, чтобы утолить страсть и тоску. Открывает ли море скрытую сущность человека? Или оно создает новую реальность?

Hollandi multimeediakunstniku Saskia Boddeke näitus „Sex & the Sea” paotab ukse maailma, millest seni teadsid vaid meremehed. See maailm koos oma ausate ülestunnistustega võib meidki kauaks painama jääda. www.meremuuseum.ee/lennusadam/

Выставка голландской мультимедийной художницы Саскии Боддеке «Sex & the Sea» приоткроет дверь в мир, о котором прежде знали лишь моряки. Этот мир может запомниться надолго и нам. www.meremuuseum.ee/lennusadam/

SUUND 17


SÜNDMUSED

Wilkom 04.−07.04.19, Viljandi Viljandi komöödiafilmide fes�val Wilkom on hea tuju fes�val, mille keskmes on tugeva kuns�lise tasemega komöödiafilmide programm. Kõrvalprogrammi fookus on seatud 2019. aastal Prantsuse filmidele. Fes�val on loodud selleks, et panna meid ehk mõtlema selle üle, mis meid üldse naerma ajab ja miks. www.wilkom.ee Вильяндиский фестиваль комедийных фильмов Wilkom – это фестиваль хорошего настроения, основную программу которого составят комедийные фильмы высокого художественного уровня. Фокус дополнительной программы направлен в 2019 году на французские фильмы. Фестиваль создан для того, чтобы задуматься, что и почему вообще заставляет нас смеяться. www.wilkom.ee

Denis Kljaver 03.05.19, Narva

Narva kevadlaat 11.05.19

Venemaa tuntud muusiku, näitleja ja helilooja võimas kontsert 3. mail Narvas, Geneva keskuses. www.piletilevi.ee

Traditsiooniline kevadlaat, mis toob kokku kauplejad ja käsitöölised kogu Baltikumist. www.puhkaeestis.ee

Мощный концерт известного российского музыканта, актера и композитора 3 мая в Нарве в центре «Женева». www.piletilevi.ee

18 SUUND

Традиционная весенняя ярмарка, которая объединяет торговцев и ремесленников со всей Прибалтики. www.puhkaeestis.ee


SÜNDMUSED

Kaunimate Aastate Vennaskond „Eurovisiooni kaunimad laulud“ 07.04.19 Kaunist muusikat tulvil kevadkontsert 7. aprillil Kuressaare kultuurikeskuses. www.kaunimatevennaskond.ee Весенний концерт, наполненный прекрасной музыкой 7 апреля в культурном центре Курессааре. www.kaunimatevennaskond.ee

Tšellotrio Melo-M lastekontsert „Veealune maailm“ 28.03.19

Jõhvi Balletifestival 01.−05.05.19

Humoorikas tšellokontsert lastele Jõhvi kontserdimajas. www.idaviru.ee

Klassikalise tantsu festival Jõhvi kontserdimajas. www.oncert.ee

Юмористический виолончельный концерт для детей в Йыхвиском концертном доме. www.idaviru.ee

Фестиваль классического танца в Йыхвиском концертном доме. www.oncert.ee

SUUND 19



KAANELUGU

AJATUD LOOD LOSSISEINTE VAHEL ВЕЧНЫЕ ИСТОРИИ В СТЕНАХ ЗАМКА AUTOR: KADRI EISENSCHMIDT FOTOD: MARTIN KIRIKAL

R

ännata ajas tagasi, kogeda liikuvate kunstide imesid, tunda ajastute muutumist, süveneda ideoloogilistesse tõdedesse ning luua ise oma riik – need on mõistatuslikud ja pealtnäha justkui omavahel kattumatud tegevused. Ent tegelikult on need tihedalt seotud tegurid. Kuigi võib tunduda, et nende hoomamiseks võib kuluda aastaid – ja üldjuhul nii olekski –, on Maarjamäele, imekaunist Pirita promenaadist otse üle tee asuva mõistatusliku lossi seinte vahele peidetud Eesti Ajaloomuuseum koos selle kompleksi kuuluva filmimuuseumiga, mis seda kõike endas hoiab. See on suurepärane koht pärastlõunate või perekondlike nädalalõppude veetmiseks neile uudishimulikele, kes ihkavad avastada, tunda ja mõista.

О

тправиться в прошлое, испытать чудеса искусства движущихся картин, почувствовать смену эпох, углубиться в идеологические истины и создать свое собственное государство – это таинственные и как будто никак не связанные действия. Но на самом деле они тесно связаны между собой. Хотя может показаться, что для того, чтобы испытать все это, могут потребоваться годы – и обычно так и есть –, в Маарьямяэ, прямо через дорогу от прекрасного променада Пирита, в стенах загадочного замка, спрятан Эстонский исторический музей с относящимся к нему Музеем кино, который хранит в себе все эти тайны. Это замечательное место проведения послеполуденного времени или семейных выходных для тех любопытных, кто жаждет узнавать, чувствовать и постигать.

SUUND 21


KAANELUGU 22 SUUND

PUNASE VAIBA MAAGIA KAADRITAGUSED Esimene Eestis valminud mängufilm oli „Karujaht Pärnumaal”, mille autoriks on Johannes Pääsuke. Sellest ajast on omajagu vett merre voolanud, kuid endiselt püsib saladuseloor selle ees, kuidas see kõik sünnib. Tallinnas Maarjamäel asub Eesti Ajaloomuuseumi kompleksi osana ka Filmimuuseum, mis seda loori omajagu kergitab.

ЗАКАДРОВАЯ МАГИЯ КРАСНОЙ КОВРОВОЙ ДОРОЖКИ Первый художественный фильм в Эстонии – это «Медвежья охота в Пярну» Йоханнеса Пяэсуке. С тех пор утекло много воды, но процесс рождения кино по-прежнему покрыт вуалью таинственности. В Таллине, в Маарьямяэ, в рамках комплекса Эстонского исторического музея находится также Музей кино, который и приподнимает эту вуаль.

Filmimuuseumi püsinäitus „Duubel üks” harutab liikuvate piltide kunsti põhjalikult lahti ning loob sealjuures maagilise aura, millisena võiks ette kujutada esimeste liikuvate imede nägemist hämaras saalis suurel valgel linal 20. sajandi esimeses pooles. Huvilistel on võimalik ise seadeldiste peal kätt proovida ja neid liikuma panna. Et emotsiooni võimendada, on atribuudid muuseumis hiigelsuured. Väiksemad külastajad võivad vajada suuremate saatjate abi, mistõttu kujuneb muuseumikülastusest imetore perepäev, kus jagub huvitavat vaatamist ning tegevusi kõigile vanusegruppidele.

Постоянная выставка «Дубль один» раскрывает искусство движущихся картин и создает при этом волшебную атмосферу, благодаря которой можно почувствовать себя зрителем первых чудес кинематографа на большом белом экране в полумраке зала первой половины XX века. Заинтересованные могут попробовать свои силы и сами привести механизмы в движение. Чтобы усилить эмоции, атрибуты музея увеличены до огромных размеров. Маленьким посетителям может потребоваться помощь взрослых, что делает посещение музея прекрасным семейным мероприятием, где хватает интересных зрелищ и занятий для всех возрастных групп.


KAANELUGU


KAANELUGU

Väga hea filmi loomise juures mängivad olulist rolli aga stsenaariumi, võttepaiga, montaaži, valguse ja heli valik. Kõigest sellest saab filmimuuseumis detailselt aimu. Kuulata-vaadata saab mitmete filmitegijate, monteerijate ning näitlejate intervjuusid. Nad tutvustavad seda, milliseid muutusi on nad pidanud läbi tegema, et oma rollidesse sobituda, ning mitmed aksessuaarid on muuseumis ka olemas. Minge vaadake, mida nõudis Olari rolli kehastumine filmis „Mina olin siin” armastatud näitlejalt Tambet Tuisult. Kas teadsite, et filmitegijad lõhuvad võtete eelõhtul taldriku, et tagada filmile edu, sest killud toovad õnne? Sellest on aastate jooksul kogunenud omanäoline kollektsioon. Lõpetuseks saab näitusel end ka filmitegijana proovile panna – rohelise taustaga stuudios saab igaüks end loominguliselt väljendada, ise filmitegijana kätt proovida ja video salvestada. Jõuame järjega ka punase vaibani, kus võib end tunda Marilyn Monroe või Cameron Diazina, Richard Burtoni või Ryan Reynoldsina. TÄNANE ON HOMME EILE Kõik loometeosed, sh filmid on alati olnud oma ajastu nägu. Alustasime kuueminutilistest tummfilmidest ja „King Kongist”, nüüd vaatame visuaalselt joovastavaid 3D-teoseid nagu „Avatar”. Sinna vahele on jäänud Vabadussõjast ja erinevate ideoloogiatega põrkumisest jutustavad teosed nagu „Nimed marmortahvlil”, „1944” või „Risttuules”. Eesti Ajaloomuuseumi püsinäitus „Minu vaba riik” jutustab üheksa erineva kompaktselt paigutatud ja loominguliselt lahendatud ruumi kaudu Eesti loo kuni tänase päevani, kulgedes läbi saja aasta. Rännak algab 1905. aastast ja jõuab välja tulevikku, kus kunstnike Varvara ja Mar’i installatsioon „Neuronaalsed maastikud” võimaldab näha ümbritsevat läbi tehisintellekti silmade, lähtudes ideest, et tuhande aasta pärast on loodus, tehnoloogia ja inimesed omavahel põimunud. Meie riigi loo olulisemad sündmused ja tehtud valikud avanevad muuseumis nii mälestuskildude, esemete, filmikaadrite kui ka näituseruumides valitsevate meeleolude kaudu. Eksponaadina on väljas Vabadussõja kangelase Julius Kuperjanovi mundrikuub, milles on näha ka teda surma-

24 SUUND


KAANELUGU

В создании хорошего фильма важную роль играет выбор сценария, мест съемки, монтажа, освещения и звука. Обо всем этом можно получить в Музее кино детальное представление. Можно послушать и посмотреть интервью со многими режиссерами, монтажерами и актерами. Они рассказывают о том, как они должны были измениться, чтобы соответствовать своим ролям; в музее также есть много предметов реквизита. Взгляните на то, как ваш любимый актер Тамбет Туиск воплощал на экране роль Олара в фильме «Я был здесь». Знали ли вы, что кинематографисты разбивают тарелку накануне съемок, потому что осколки приносят счастье? Из них за годы скопилась своеобразная коллекция. Наконец, на выставке можно испытать себя и в качестве режиссера – в студии с зеленым фоном каждый может творчески проявить себя, попробовать свои силы в качестве режиссера и снять видео. Мы дойдем и до красной ковровой дорожки, где можно почувствовать себя Мэрилин Монро или Камерон Диас, Ричардом Бертоном или Райаном Рейнольдсом. СЕГОДНЯШНЕЕ «ЗАВТРА» СТАНЕТ «ВЧЕРА» Все произведения искусства, включая фильмы, всегда были лицом своей эпохи. Мы начали с шестиминутных немых фильмов и «Кинг Конга», теперь мы смотрим визуально опьяняющие 3D-работы, такие как «Аватар». Между ними были фильмы, рассказывающие об Освободительной войне и столкновении различных идеологий, такие как «Имена в граните», «1944» или «Боковой ветер». Постоянная выставка «Моя свободная страна» в Эстонском историческом музее рассказывает историю Эстонии, проходящую через сто лет до наших дней, проводя вас по девяти разным компактно расположенным и творчески обставленным комнатам. Путешествие начинается в 1905 году, а в конце вы окажетесь в будущем, где инсталляция «Нейрональные пейзажи» творческого дуэта Varvara&Mar, основанная на идее, что через тысячу лет природа, технологии и люди будут существовать в симбиозе, позволяет увидеть окружающий мир глазами искусственного интеллекта. Самые важные события и принятые решения в истории нашей страны раскрываются в музее как через обрывки воспоминаний, артефакты, кинокадры, так и через настроение, царящее в выставочных залах. Мундир героя Освободительной войны Юлиуса Купе-

SUUND 25


KAANELUGU

valt haavanud kuuli jälg. Veidi kujutlusvõimet rakendades saame aimu, mis tunne võis olla Endla teatri rõdul iseseisvusmanifesti lugedes. Visuaalsete lahenduste abil sõidame jalgrattaga minevikus. Võime seista Balti ketis ja veel nii mõndagi. Ka lähiajalugu ei ole jäänud kajastamata. Vahvaid mälestusi kutsuvad esile veel üheksakümnendatel sensatsiooni põhjustanud esemed. Kes mäletab näiteks Anttila kataloogi? Seitsmendas ruumis ehitatakse meie riik pärast Nõukogude Liidu lagunemist taas üles ning noored poliitikud võtavad uljalt otsuseid vastu. Järsku saab võtta kodulaenu, et oma unelmate kodu luua ja see raske turvauksega kaitsta, nagu nägime hiljuti seriaalis „Pank”. Võime istuda Estonian Airi esimese Boeingu istmele ja minna maailma avastama. Ühiskonna muutusi esindavaid mälestisi kogutakse tänasest päevastki. Saab ju ometigi ka tänasest homme eile, nagu lausus Gabriel kuldsed sõnad kultusfilmis „Viimne reliikvia”. Nii on kaheksandas ruumis tõeline e-Eesti edulugu. Külastaja ei pea muretsema, wifi on olemas. Lisaks on meil idufirmad. Feminismiliikumine on esindatud. Samuti mahe ja öko. Baruto ja Pärt.

26 SUUND

рьянова представлен в виде экспоната, на котором виден след от поразившей его насмерть пули. Включив немного воображения, мы получим представление о том, какое чувство могло быть при чтении декларации независимости на балконе театра «Эндла». С помощью визуальных эффектов мы поедем на велосипеде в прошлое. Мы можем постоять в Балтийской цепи и еще многое другое. Ближняя история тоже не осталась в стороне. Вызвавшие еще в девяностых годах сенсацию предметы возрождают прекрасные воспоминания. Кто помнит, например, каталог «Анттила»? В седьмой комнате наше государство восстанавливается после распада Советского Союза, и молодые политики храбро принимают решения. Неожиданно можно взять кредит на жилье, чтобы построить дом своей мечты и защитить его тяжелой защитной дверью, как мы недавно видели в сериале «Банк». Мы можем сесть на переднее сидение «боинга» «Эстониан Эйр» и отправиться познавать мир. Памятники, демонстрирующие общественные изменения, коллекционируют даже сегодня. Когда-нибудь «сегодня» тоже станет «вчера» – так звучат золотые слова Габриэля в культовом фильме «Последняя реликвия». В восьмой комнате находится настоящая история успеха электронной Эстонии. Посетителю не нужно беспокоиться, Wi-Fi доступен. Кроме того, у нас есть стартапы. Представлено движение феминизма. Также экологически чисто. Баруто и Пярт.


REKLAAM


KAANELUGU

MAA, KUS KUJUTLUSVÕIMELE POLE PIIRANGUID Kui ajalugu „edasijõudnutele” on ehitatud võimalikult mitmekesiselt ja „käed külge” lahendusi kaasates, ei ole unustatud ka pere kõige pisemaid. Eesti Vabariigi juubeli puhul kinkis Ajaloomuuseum lastele oma maailma, Laste Vabariigi. Selles mängulises õpikeskkonnas on omavahel põimitud päris- ja fantaasiamaailm. Seal tegutsevad lapslased ja elab sinine lõvi koos oma sõpradega, kuid kõigil neil on ühine eesmärk ehitada üles vahva riik. Mänguruumis saavad lastega koos veeta aega nende vanemadki, kuid kahtlemata on seal ka mitmeid nooremaid mõttekaaslasi. Üheskoos saab liumäest alla libiseda või õppida, mis on parlament. Koostada oma reeglid ja unistada, mis peaks kindlasti olema sellises riigis, kus võiks väikestel inimestel eriti hea elada olla. Laste Vabariik on koht, kus ei kehti täiskasvanute arusaamad ega seata laste kujutlusvõimele piiranguid. Mine sa tea, ehk peaksime meie, täiskasvanud, järelkasvu ideid rohkem kuulda võtma? Neist võib olla omajagu õppida. PUHKEPAUSIKS MAITSEELAMUSED Rikkalikus infoväljas ja ühtaegu kaunis keskkonnas võib kuluda tunde. Kui nälg hakkab kimbutama või tahaks hetkeks lihtsalt hinge tõmmata ning vahetada mõtteid kõige nähtu üle, on lossis einestamiseks restoran. Päevasel ajal pakub à la carte restoran Maarjamäe maitsvaid lõunaid. Meelepärase kehakinnituse leiavad nii taimetoitlased kui ka lihaeelistajad. Lisaks ei ole menüü koostamisel unustatud pisemaid kodanikke. Restoran ei ole siiski mõeldud vaid muuseumikülastajatele. Einestama on oodatud kõik, kes on unikaalsete toidukohtade otsinguil. Maarjamäe restorani interjööri kaunistavad Peeter Alliku teosed, mis on inspireeritud Eesti toidukultuurist. Suvisel ajal on avatud terrass, millelt avanev merevaade kannab mõtted vaikselt argitegevustelt eemale. Kolm üksteisega ühendatud ruumi võivad mahutada ühtekokku kuni 100 inimest, mistõttu on loss suurepärane paik kõiksugu sündmuste korraldamiseks, alustades bankettidest ja jõulupidudest kuni pulmadeni.

28 SUUND


KAANELUGU

СТРАНА, ГДЕ НЕТ ПРЕДЕЛА ВООБРАЖЕНИЮ Если история для «продвинутых» построена как можно разнообразнее и включает в себя практические решения, то и самые маленькие члены семьи не забыты. По случаю юбилея Эстонской Республики Музей истории подарил детям их собственный мир – Детскую Республику. В этой игровой учебной среде реальный мир и мир фантазий переплетены между собой. Там занимаются дети, и живет синий лев со своими друзьями, но у них у всех есть общая цель – построить прекрасную страну. В игровой комнате проводить время вместе с детьми могут даже их родители, но, конечно, там есть и более младшие единомышленники. Вместе они могут кататься с ледяной горки или изучать, что такое парламент, создавать свои собственные правила и мечтать о том, что обязательно должно быть в такой стране, где детям было бы особенно хорошо жить. Детская Республика – это место, где не действуют правила взрослых, и не накладываются ограничения на воображение детей. Ты знаешь, может быть мы, взрослые, должны больше слушать идеи подрастающего поколения? У них можно довольно многому научиться. ВКУСОВЫЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ В КАЧЕСТВЕ ОТДЫХА Богатое информационное поле и одновременно прекрасная обстановка могут занять время. Если начинает беспокоить голод, или просто хочется на мгновение перевести дух и обдумать все увиденное, в замке для этого есть ресторан. В течение дня в ресторане à la carte Маарьямяэ подают вкусные обеды. Подходящую еду найдут как вегетарианцы, так и любители мяса. Кроме того, при составлении меню не забыли и про маленьких граждан. Однако ресторан предназначен не только для посетителей музея. Мы ожидаем всех, кто ищет уникальные места для перекуса. Интерьер ресторана Маарьямяэ украшают работы Пеэтера Аллика, вдохновленные эстонской культурой еды. В летнее время открыта терраса, и открывающийся с нее вид на море медленно уносит мысли от повседневных забот. Три смежных зала могут вместить до 100 человек, что делает замок отличным местом для проведения всевозможных мероприятий, от банкетов и рождественских вечеринок до свадеб.

SUUND 29


KAANELUGU

Oma originaalsete lahendustega pälvis Maarjamäe loss 2018. aastal mitmeid tunnustusi, sh • • • •

Eesti Turismifirmade Liit valis Maarjamäe lossi 2018. aasta parimaks turismiobjektiks; näitus „Minu vaba riik” pälvis parima püsinäituse muuseumiroti auhinna; Maarjamäe keskus võitis Tallinna ettevõtlusauhinna „Parim arendusprojekt 2018” ning Eesti muuseumide aastaauhinna 2018. parima muuseumiarenduse eest; Lossi väliala, filmimuuseum ja hoidlahoone said 2018. aasta muinsuskaitse auhinna ajaloolisesse keskkonda hästi kavandatud uusehitiste eest ning Kultuurkapitali arhitektuurivaldkonna aastapreemia.

Maarjamäe restoran on avatud T−P kell 12.00−18.00. Alates 2. maist on restoran avatud iga päev. Laudade broneerimiseks ja ürituste korraldamiseks tuleb vaid kirjutada e-postiaadressil maarjamae@carmen.ee. Eesti Ajaloomuuseum, sh Filmimuuseum asub Tallinnas aadressil Pirita tee 64 ning on avatud T−P kell 10.00−18.00. Alates 2. maist on muuseum avatud iga päev. www.ajaloomuuseum.ee

30 SUUND


KAANELUGU

Оформить в виде текстового поля: Благодаря своим оригинальным решениям замок Маарьямяэ удостоился в 2018 году нескольких наград: • • • •

Союз туристических фирм Эстонии выбрал замок Маарьямяэ лучшим туристическим объектом 2018 года; выставка «Моя свободная страна» была удостоена награды «Музейная крыса» за лучшую постоянную выставку; центр Маарьямяэ получил предпринимательскую премию Таллина «Лучший проект развития 2018» и ежегодную премию музеев Эстонии за лучшее развитие музея 2018 года; замковый парк, Музей кино и хранилище получили премию охраны памятников старины 2018 года за хорошо внедренные в историческую среду новые здания и ежегодную премию Капитала культуры в области архитектуры.

Ресторан Маарьямяэ открыт со вторника по воскресенье с 12:00 до 18:00. Со 2 мая ресторан открыт ежедневно. Для бронирования столов и организации мероприятий надо только написать на адрес электронной почты maarjamae@carmen.ee. Эстонский исторический музей, в том числе Музей кино, находится в Таллине по адресу: улица Пирита теэ 64, и открыт со вторника по воскресенье с 10:00 до 18:00. Со 2 мая музей открыт ежедневно. www.ajaloomuuseum.ee

SUUND 31


PÄRT UUSBERG LOOMINGUST JA LAULUPEOST

ПЯРТ УУСБЕРГ О ТВОРЧЕСТВЕ И ПЕВЧЕСКОМ ПРАЗДНИКЕ

AUTOR KADRI EISENSCHMIDT


Selle suve tähtsaim sündmus Eestimaal on kahtlemata XXVII laulu- ja XX tantsupidu, mille juhtmõte juubeliaastal on „Minu arm”. Need sõnad kõlavad otsekui ajatu hümn isamaa-armastusele, mis on rahvast rasketel aegadel ühendanud meid oma maad hoidma ning aina uueks looma. Lydia Koidula sulest pärinevad sõnad puudutavad kõiki meid isiklikult ning vaid igaüks ise teab nende tähendust. IGAVIKU TUULES Tuleval laulupeol kõlab Pärdilt ühendkoorile kirjutatud kantaat „Igaviku tuules”. Istume Pärdiga varakevadiselt päikselise, ent karge ilmaga Pirital mereäärses kohvikus ning kuulan tema jutustust pala sündimisloost juba kaks aastat varasemast ajast. „Mulle helistas toona veebruarikuus laulupeo kunstiline juht Peeter Perens, kes tegi mulle ettepaneku laulupeole kantaat kirjutada ja seda ka ise juhatada. Teadsin, et mul on võimalik seda kirjutama hakata alles maikuus. Võtsin sellega päris suu-

Р

одившийся в Рапла Пярт Уусберг (32 года) – очень талантливый и плодотворный молодой композитор и дирижер. В сокровищницу его творчества входит среди прочего написанная на текст Дорис Карева музыка «Что такое человек?», которая на певческом празднике в 2014 году была в программе мужских хоров. На том же певческом празднике смешанные хоры исполняли созданную на текст Юхана Лийва «Музыку», которую во время повтора песни дирижировал сам молодой композитор. Его музыка звучит и в нескольких эстонских фильмах, например, он написал музыку к душераздирающему фильму Мартти Хельде «Боковой ветер». В вышедшем недавно на экраны художественном фильме «Правда и справедливость», в дополнение к произведениям Михкеля Зильмера, написавшего музыку к этому фильму, есть также пара примеров творчества Пярта. Особенно сильно впечатляет религиозная народная мелодия «Хвалите Господа, такого щедрого» в сцене похорон Крыыт. Самым важным событием этого лета в Эстонии несомненно станет XXVII Певческий праздник и XX Праздник танца, девизом которого в юбилейном году будет «Моя любовь». Эти слова звучат словно вечный гимн любви к отечеству, которая в трудные времена объединяла народ, чтобы беречь свою землю и создавать страну. Слова, вышедшие из-под пера Лидии Койдулы, касаются каждого из нас лично, и только каждый человек сам знает их значение для него. В ВЕТРАХ ВЕЧНОСТИ На предстоящем празднике прозвучит написанная Пяртом для сводного хора кантата «В ветрах вечности». Мы сидим с Пяртом солнечным, но еще морозно бодрящим днем ранней весной в кафе на берегу моря в Пирита, и я слушаю его рассказ об уходящей в двухлетнюю давность истории рождения этого произведения. «В том году в феврале мне позвонил художественный руководитель певческого праздника Пеэтер Перенс и предложил написать кантату для певческого праздника, а также самому выступить в роли ее дирижера. Я знал, что смогу начать писать ее только в мае меся-

PERSOON

R

aplast pärit Pärt Uusberg (32) on äärmiselt andekas ja viljakas noor helilooja ja dirigent. Tema loominguvaramusse kuuluvad teiste seas Doris Kareva tekstile kirjutatud „Mis on inimene?”, mis oli 2014. aasta laulupeol meeskooride kavas. Samal laulupeol esitasid segakoorid Juhan Liivi tekstile loodud „Muusika”, mida noor helilooja laulu kordamisel ise juhatas. Tema muusikat on kasutatud ka mitmes Eesti filmis, näiteks on ta kirjutanud muusika Martti Helde südantlõhestavale filmile „Risttuules”. Ka vastesilinastunud mängufilmis „Tõde ja õigus” kõlab filmile muusika kirjutanud Mihkel Zilmeri teostele lisaks paar näidet Pärdi loomingust. Eriti tugevalt mõjub seejuures vaimulik rahvaviis „Et kiitke jumalat, kes on nii helde” Krõõda matuse stseenis.


PERSOON

re riski, usaldades oma ajaplaneerimise oskust, et see teos õigeks ajaks valmis jõuda,” meenutab ta. „Laulupeoga kaasneb suur vastutus, sest ühe aasta vältel, mil koorid lugusid õpivad ja proove teevad, mõjutab see tuhandete inimeste elu. Mõte sellest, et minu töö võib nii suurt hulka inimesi mõjutada, on aukartustäratav,” lisab Pärt. „Mäletan, et mulle jäi sellest telefonikõnest selgelt kõlama Peeter Perensi soov, et teosesse oleks põimitud kaks tasandit: eesti regilaul ja eesti klassikaline luule. Juba kõne ajal hakkas minu peas idanema idee oma ühe lemmikluuletaja Juhan Liivi tekstide ning regilaulu ühendamisest. Panin vestluse lõppedes esialgsed tekkinud mõtted kohe kirja ning need jäid oma aega ootama.” „Kevadel pidin käima Tartus mandlioperatsioonil. Olen aga paraku üsna äreva loomuga ja ilmselt ei olnud kõige targem mõte eelneval õhtul lugeda selle kohta, mis kõik võib operatsioonil valesti minna,” muigab Pärt. „Nii juhtuski, et olin juba haiglas, kui tundsin, et ma ei ole valmis seda operatsiooni siiski tegema. Et see oli minu jaoks mingit sorti üleelamine, läksin Toomemäele jalutama, end rahustama. Seal kõndides jõudsin Kristjan Jaak Petersoni kuju juurde ja lugesin sinna kirjutatud lauset „Kas siis selle maa keel laulu tuules ei või taevani tõustes üles igavikku omale otsida?”. Olin kuju juures ka varem käinud ning seda lauset lugenud, kuid esimest korda tajusin seda pikka ja kaunikeelset lauset muusikana!” Saigi nii, et nende sõnadega Petersoni luuletusest „Kuu” algab ja lõpeb Uusbergi kantaat. Muusikateose sünniloo muudab veelgi muljetavaldavamaks, et umbkaudu sealsamas, kus K. J. Petersoni kuju täna seisab, toimus 1869. aastal ka laulupeo esimene kontsert. Kantaat „Igaviku tuules” koosneb viimaks suisa kolmest tekstitasandist, milles on omavahel lisaks regilaulule ja Juhan Liivi tekstidele põimunud ka Kristjan Jaak Petersoni luule. TEEKOND HELIMAAILMA Tundub raske uskuda, et Pärt ei ole alati veendunult teadnud, et soovib oma elu noodivõtmes näha. Lapsena huvitus Pärt hoopiski spor-

34 SUUND

це. Тогда, поверив в свое умение планировать время, я взял на себя довольно большой риск, чтобы написать произведение в срок», – вспоминает он. «Певческому празднику сопутствует большая ответственность, ведь на протяжении одного года, когда хоры разучивают произведения и проводят пробы, это влияет на жизнь тысяч людей. Мысль о том, что моя работа может повлиять на такое большое количество людей, вызывала благоговение, – добавил Пярт. – Помню, что в этом телефонном звонке я четко услышал желание Пеэтера Перенса, чтобы в произведении переплетались два уровня: эстонский рунический напев и эстонская классическая поэзия. Уже во время разговора в моей голове зародилась идея об объединении текстов одного их своих любимых поэтов Юхана Лийва и рунического напева. По окончанию беседы я сразу же записал возникшие первоначально мысли, и они остались ждать своего времени». «Весной я должен был поехать в Тарту на операцию по удалению гланд. К сожалению, у меня довольно беспокойный характер и, очевидно, не самой хорошей идеей было накануне вечером читать обо всем, что может пойти не так во время операции, – усмехается Пярт. – Так и случилось. Я был уже в больнице, когда почувствовал, что я все-таки не готов к этой операции. Поскольку это стало для меня своего рода переживанием, я пошел погулять на Тоомемяги, чтобы успокоиться. Прогуливаясь там, я дошел до памятника Кристьяну Яаку Петерсону и прочитал написанное там предложение: «Разве родной язык наш не может, вздымаясь к небу на крыльях народной песни, себе обрести бессмертье?». Я и раньше бывал у этого памятника и читал это предложение, но в тот момент я впервые почувствовал это длинное и красивое предложение музыкой!» Так и получилось, что этими словами из оды Петерсона «Луна» начинается и заканчивается кантата Уусберга. Еще более впечатляющей историю создания этого музыкального произведения делает обстоятельство, что приблизительно там же, где сегодня стоит скульптура К. Я. Петерсона, в 1869 году состоялся первый концерт певческого праздника. И, наконец, кантата «В ветрах вечности» состоит из трех текстовых уровней, в которых между собой переплелись руническая песня, тексты Юхана Лийва и поэзия Кристьяна Яака Петерсона.


Eesti rahva suurima ühispeo pühaliku emotsiooni loob laulupeo esimese päeva alguses Tallinna Lauluväljaku tuletornis süüdatav tuli, millele järgneb publiku ja kooride ühine „Koidu” laulmine. See tuli süüdatakse tegelikult juba oluliselt varem, enne torni jõudmist, 3. juulil. Tuli süüdatakse Tartus 1. juunil. 33 päeva jooksul rändab see Tartust Tallinnasse. Oma teel liigub see läbi kõigi Eesti maakondade ning kohtub kümnete tuhandete inimestega. Kõigi juubelite kõrval tähistab ka traditsioon tuld enne üldlaulu- ja tantsupidu Tartust Tallinnasse tuua oma juubelit – esimest korda tehti seda 50 aasta eest.

PERSOON

TULETEEKOND

Vaata XXVII laulu- ja XX tantsupeo „Minu arm” ajakava 2019.laulupidu.ee

СЛЕДОВАНИЕ ПРАЗДНИЧНОГО ОГНЯ Торжественные эмоции крупнейшего эстонского народного праздника вызывает огонь, который зажигают в начале первого дня певческого праздника на Факельной башне Таллиннского певческого поля, за чем последует совместное исполнение публикой и хорами песни «Рассвет». Этот огонь будет зажжен на самом деле задолго до того, как он попадет на башню 3 июля. Зажжение огня состоится в Тарту 1 июня. В течение 33 дней огонь будет следовать из Тарту в Таллинн. На своем пути он пройдет через все уезды Эстонии и встретится с десятками тысяч людей. Наряду со всеми юбилеями, традиция следования огня из Тарту в Таллинн перед Праздником песни и танца тоже отмечает свой юбилей – впервые это было сделано 50 лет назад. Посмотрите программа XXVII Певческого праздника и XX Праздника танца «Моя любовь» 2019.laulupidu.ee

SUUND 35


PERSOON


Pärt õppis laste muusikakoolis trompetit ja jätkas sellega ka hilisemas elus. Suurem kirg muusika vastu tärkas temas aga alles 11. klassi kevadel. „Jalutasin mööda staadionist, kus nägin oma paralleelklassivenda juhendamas laste jalgpallitrenni. Siis lõi ka minu sees teatav pirnike põlema ja tabasin end mõttelt, et kas tõesti oleme nüüd sellises vanuses, et võiksime ise teisi juhendada? Läksin koju ja küsisin emalt, kas võiksin tema kõrvalt proovida uuel õppeaastal lastekoori juhendama hakata ning kas ta ehk oleks valmis mulle mõned sellealased põhitõed selgeks õpetama. Ema aga suunas mind Raul Talmari juurde, kes sattus olema just sel ajal Rapla kultuurikeskuse juhatajaks. Sealt läks pall suure hooga veerema: juba samal päeval helistas Raul tolleaegsele Georg Otsa nimelise Tallinna muusikakoolikooli kooridirigeerimise osakonna juhatajale Heli Jürgensonile ning 12. klassis õppisin seal juba koorijuhtimist. Tundsin, et kui tean, mida tahan, siis ei taha ma enam kauem oodata, vaid kohe sellele pühenduda.” Nüüdseks, olles õppinud dirigeerimist nii Heli Jürgensoni, Hirvo Surva kui ka Tõnu Kaljuste käe all, heliloomingut Tõnu Kõrvitsa juhendamisel ning saavutanud juba niigi muljet-

ПУТЬ В МИР ЗВУКОВ Трудно поверить, что Пярт не всегда был убежден, что хочет видеть свою жизнь в нотном ключе. Будучи ребенком, Пярт больше интересовался спортом. Из деталей лего он собирал лыжников-прыгунов и давал им даже очки за стиль. Он старательно рисовал таблицы ЧМ по футболу. Между прочим, он стал чемпионом Раплаского уезда по прыжкам с шестом и метанию диска, но утверждает, что больше всего ему нравится многоборье по примеру иконы спорта того времени Эрки Ноола. Молодого человека, выросшего в семье, увлекающейся культурой, никогда напрямую не направляли заниматься музыкой или чем-либо еще. «У нас всегда было так, что если ты хотел чем-то заниматься, то желание должно было быть твоим. Я ходил в третий класс, когда сказал маме, что хотел бы заниматься в музыкальной школе. Многие одноклассники уже учились там второй или третий год», – вспоминает Пярт.

PERSOON

dist. Legodest ehitas ta suusahüppajad ning andis neile isegi stiilipunkte. Hoolikalt joonistas jalgpalli-MMi tabeleid. Muuhulgas on ta tulnud Raplamaa meistriks teivashüppes ja kettaheites, kuid väidab oma lemmikala olevat mitmevõistluse toonase spordiikooni Erki Noole eeskujul. Kultuurilembelises perekonnas sirgunud noormeest pole kunagi muusika ega millegi muuga otseselt tegelema suunatud. „Meil käis alati nii, et kui midagi teha tahtsid, pidi soov tulema sinult endalt. Käisin kolmandas klassis, kui ütlesin emale, et tahaksin muusikakooli minna. Mitmed klassikaaslased õppisid seal selleks ajaks juba teist-kolmandat aastat.”

Пярт учился в детской музыкальной школе играть на трубе и продолжил заниматься этим и в последующей жизни. Более ощутимая страсть к музыке пробудилась в нем, однако, лишь весной, когда он ходил в 11 класс. «Я прогуливался мимо стадиона и увидел, как мальчик из параллельного класса руководит детской тренировкой по футболу. Тогда и в моей голове зажглась лампочка и я поймал себя на мысли, что неужели мы уже в том возрасте, когда можем сами руководить другими? Я пошел домой и спросил у мамы, могу ли я в новом учебном году параллельно с ней попробовать руководить детским хором и согласна ли она научить меня некоторым основам этой сферы. Мама, однако, направила меня в Раулю Талмару, который в то время был руководителем Раплаского культурного центра. Дальше шар покатился как снежный ком: уже в тот же день Рауль позвонил Хели Юргенсон, которая в то время была руководителем отделения хорового дирижирования в Таллиннской музыкальной школе имени Георга Отса, и в 12 классе я уже изучал там дирижирование хором. Я чувствовал, что если я знаю, чего хочу, то больше не хочу ждать, а хочу сразу же посвятить себя этому», – поясняет Пярт.

SUUND 37


PERSOON

avaldava kogemustepagasi, leiab Pärt, et on helilooja ja dirigendina alles oma loomingu mahlas küpsemas. „Iga hea asi süveneb läbi praktika. Kirjutame kogu elu ühte suurt lugu, mida ajas pidevalt täiendame ning mille sees ise samal ajal küpseme. See üks suur ja meisterlik teos on midagi, milleni sooviksin oma elu lõpetuseks jõuda – nii nagu see oli näiteks Tšaikovski ja tema 6. sümfooniaga,” avab ta oma unistuse. Analüütilise, detailse ja äärmiselt hingestatud inimesena on Pärdi pühendumus imetlusväärne, eriti kui ta selgitab heliloomingu tagamaid. „Tulevikus tahaksin komponeerida ka sümfoonilist muusikat,” mainib ta tagasihoidlikult. „Et hea helilooja tunnus on pillide tundmine, siis ei ole välistatud, et lähen ühel päeval tegema ka kolmandat magistrikraadi, sedapuhku orkestrijuhtimises. Tunnen, et koorile muusikat kirjutades tajun juba nii-öelda peennüansse, sest olen aastaid ise kooris laulnud ja koore juhatanud. Kõiki pille sama detailselt tunda on ühel inimesel keerulisem, mistõttu oleks orkestrijuhtimisega tegelemine üks parimaid võimalusi erinevate instrumentide ning orkestraalsete detailide sügavamaks tundmaõppimiseks.” Kuulen meie vestluse käigus sisetunnet, mis ütleb mulle, et Pärdi suurejooneline karjäär Eesti muusikamaastikul on siit alles tuult tiibadesse saamas.

34 SUUND

На сегодняшний день, поучившись дирижированию под руководством Хели Юргенсон, Хирво Сурва и Тыну Кальюсте, а также музыке под руководством Тыну Кырвитса, собрав уже и так впечатляющий багаж опыта, Пярт считает, что как композитор и дирижер он только становится на ноги в своем творчестве. «Углубиться во что-то хорошее можно с помощью практики. Всю жизнь мы пишем одно большое произведение, которое постоянно дополняем во времени и внутри которого одновременно происходит наше созревание. Это одно большое и мастерское произведение – это то, к чему я хочу прийти в конце своей жизни, как это было, например, у Чайковского с его 6-й симфонией», – раскрывает он свою мечту. Увлеченность Пярта, обладающего аналитическими чертами, замечающего детали и крайне одухотворенного человека, вызывает восхищение, особенно когда он поясняет первопричины музыкального творчества. «В будущем я хотел бы написать и симфоническую музыку», –скромно упоминает он, – но, поскольку хороший композитор должен знать инструменты, не исключено, что в один прекрасный день я отправлюсь за третьей магистрской степенью, на этот раз в управлении оркестром. Я чувствую, что, сочиняя музыку для хора, понимаю все нюансы, потому что сам годами пел в хоре и дирижировал хором. Знать также досконально все инструменты одному человеку сложнее, поэтому заниматься дирижированием оркестра было бы одной из лучших возможностей для углубленного изучения разных инструментов и оркестровых деталей». В ходе нашей беседы мой внутренний голос говорит мне, что грандиозная карьера Пярта на музыкальном ландшафте Эстонии здесь только начинается.


PERSOON SUUND 39


HEADE ASJADE RING КРУГ ХОРОШИХ ВЕЩЕЙ

AUTOR: KADRI EISENSCHMIDT FOTOD: MARTIN KIRIKAL


Daigo eesmärk on olnud tutvustada Jaapani toidukultuuri Eestis laiemalt. Jaapani toidu puhul on eelkõige oluline lihtsus, värskus ja tooraine puhtad maitsed. „Jaapanlased ise ei uputa sushit soja sisse ega tunne tegelikult tempura-maki’sid. Need on pigem läänemaailma mõju, mis ka siinses kultuuriruumis inimestele meeldivad,” selgitab kümme aastat Eestis elanud Daigo sulaselges eesti keeles, et kuigi Tokumarus pakutakse ehedat Jaapani kööki, võetakse arvesse ka kohaliku klientuuri eelistusi. Eleene Vaino, kes on Daigo kõrval töötanud viis aastat ja juhatab nüüdseks tervet restoraniketti, lisab, et kliendile loob eheda kogemuse maitsete läbimõeldus. Seetõttu tarnitakse mitmed maitseained Jaapanist. Tarnija leidmine oli esialgu suur väljakutse, kuna mitte keegi sealpool maailma ei teadnud, kus Eesti asub. „Tokumarul on suur ladu, kus hoiustatakse näiteks õiget toidusaket ja misopastat, head sojakastet ning puljongi jaoks vetikaid,” sõnab ta. Lisaks on Tokumarul oma tee, mille segab kokku teemeister Jaapanis, kes selle siis pakendatult Eestisse saadab. Ka matcha valmistatakse spetsiaalselt Tokumaru jaoks. Sealjuures on maitsed valinud Daigo ise. „Kõigi maitsete valikul tuleb arvesse võtta kibeduse ja magususe astet, kohalike inimeste maitse-eelistusi ja ka hinna-kvaliteedi suhet,” selgitab Daigo. Eleene täiendab, et Jaapani köögis on toidu välimusel sama oluline roll kui värskusel, mistõttu peab näiteks matcha värv olema täpselt õige – ilus erkroheline ja lõhnalt õrnalt magusa nüansiga. Miks siis on Tokumarus nigiri’de kõrvale serveeritav ingver hele, mitte harjumuspäraselt roosa? Lõunasöögi ajal selgub peagi, et vanasti tähendas roosa ingver Jaapanis, et see on värske. Et nüüdis-

Т

ак звучит по-японски tokumaru. Слово, которое в Эстонии связывается в основном с хорошей японской кухней. С ней нас искусно ознакомил Дайго Такаги, владелец и главный повар сети ресторанов Tokumaru, который привёз японскую культуру питания в Эстонию из Северной Японии, Саппоро.

MAITSE

N

ii kõlab jaapani keeles tokumaru. Sõna, mis Eestis peamiselt hea Jaapani köögiga seostub. Seda on meile oskuslikult tutvustanud Daigo Takagi, Tokumaru restoraniketi omanik ja peakokk, kes tõi Jaapani toidukultuuri Eestisse otse Põhja-Jaapanist, Sapporost.

Цель Дайго - обширно ознакомить жителей Эстонии с японской культурой питания. В японской пище важную роль играют простота, свежесть и чистые вкусы сырья. «Японцы сами не окунают суши в соевый соус и не знают маки темпура. Это - скорее влияние западного мира, которое нравится людям и в здешнем культурном пространстве,» объясняет Дайго, проживший в Эстонии десять лет, на чистом эстонском языке - хотя в Tokumaru предлагается настоящая японская кухня, учитываются и предпочтения местной клиентуры. Элеене Вайно, которая проработала рядом с Дайго пять лет и сейчас руководит целой сетью ресторанов, добавляет, что самородное впечатление клиент получает от продуманных вкусов. По-этому многие специи закупаются в Японии. Поиск поставщика оказался нелёгкой задачей, так как никто по ту сторону мира не знал, где находится Эстония. «Tokumaru владеет большим складом, где храниться например правильное саке для приготовления пищи и паста мисо, хороший соевый соус и водоросли для бульона,» говорит она. Кроме этого у Tokumaru - свой чай, который смешивает чайный мастер в Японии, который отправляет его в Эстонию в упакованном виде. И матча изготавливается специально для Tokumaru. При этом вкусы выбирал сам Дайго. «В выборе всех вкусов надо учитывать уровень горького и сладкого, вкусовые предпочтения местных жителей и соотношение цены-качества,» объясняет Дайго. Элеене дополняет, что в японской кухне внешний вид блюда играет такую же важную роль, как и свежесть, так что матча должна быть точно правильного цвета - красивая ярко-зелёная и со слегка сладковатым нюансом запаха.

SUUND 41


MAITSE

ajal serveeritakse ingverit marineeritult, ei ole roosa toon sellisel kujul enam näitaja ja see saavutatakse toiduvärviga. Hele ingver on maitseomadustelt sama – seda lihtsalt ei ole värvitud, vaid see on naturaalne. RETSEPTID PEREKONNAST Daigo otsus hakata restorani pidama ei tulnud tema perekonnale üllatusena – erinevalt kohast, kus ta soovis seda teha. Daigo isa on töötanud restoraniäris juba 41 aastat. Kodus Sapporos on tal 16 restorani. Nii pärineb Tokumarus serveeritava ramen’i retsept näiteks Daigo isa kogust. „Isa on alati öelnud, et menüü võib aastaid sama olla, aga nende samade toitude maitseid tuleb pidevalt arendada. Ainult nii saab üks restoran pärast 40 aastat jätkuvalt hea olla,” räägib Daigo. Tokumarus serveeritava ramen’i puljongit keedetakse 8 tundi ning selles sisalduvad nuudlid on valmistatud käsitsi. Selleks, et iga Tokumarus maitstud suutäis kannaks endas ehedat Jaapani köögi olemust, panustab Daigo ka kokkade väljaõppesse. Kõikidele töötajatele tehakse enne tööle asumist toidukultuuri koolitus. Lisaks käisid Jaapani kokad Tokumaru köögis kokkasid õpetamas ning sügisel toimus õppereis Sapporosse ning Tōkyōsse. Daigo leiab, et Jaapani restoranis ei pea kokaks olema tingimata jaapanlane. Oluline on, et ta mõistaks toidukultuuri, oleks kiire õppija ning suudaks vajaduse korral vastata klientide küsimustele.

42 SUUND

Почему же в Tokumaru имбирь, подаваемый к nigiri, светлый, а не привычно розового цвета? Во время обеда мы выясняем, что в былые времена в Японии розовый цвет имбиря говорил о свежести.Так как в наши времена имбирь подаётся в маринованном виде, розовый оттенок уже не является показателем и он достигается с помощью красителя. Светлый имбирь по вкусовым качествам такой же - он просто не окрашенный, а натуральный. СЕМЕЙНЫЕ РЕЦЕПТЫ Решение Дайго об открытии ресторана не было сюрпризом для его семьи - в отличии от места, где он хотел начать дело. Отец Дайго проработал в ресторанном бизнесе уже 41 год. Дома, в Саппоро, у него 16 ресторанов. Так рецепт рамена, подаваемого Tokumaru, взят из коллекции отца Дайго. «Отец всегда говорил, что меню может быть таким же годами, но вкусы тех самых блюд надо постоянно развивать. Только так ресторан может быть хорошим и после 40 лет,» говорит Дайго. Бульон рамена, подаваемого в Tokumaru, варят 8 часов и лапша в нём изготовлена вручную. Для того, чтобы каждый кусочек, попробованный в Tokumaru, нёс в себе самородную сущность японской кухни, Дайго вносит вклад и в обучение поваров. Все работники перед началом работы проходят обучение по культуре питания. кроме этого японские повара приезжали в кухню Tokumaru обучать поваров, а осенью работники ездили обучаться в Токио и Саппоро. Дайго считает, что поваром в японском ресторане не должен быть обязательно японец. Важно, чтобы он понимал культуру питания, быстро обучался и мог при надобности ответить на вопросы клиентов.


MAITSE Tallinna tuntuim Jaapani restoran Tokumaru avas uksed juba 2014. aastal. Peakokk Daigo Takagi jaoks ei olnud see Eestis sugugi esimene toitlustusprojekt. 2013–2014 pakkus ta Jaapani toitu Viru keskuse katusel pesitsenud vabaõhu Katusekinos. Juba 2012. aastal avas ta Jaapani toidupoe ja kohviku Momo, mis senini Kunderi tänaval oma kohal on. Tänaseks on Tokumarul koguni viis restorani – hiljuti avasid nad uksed Tallinnas T1 kaubanduskeskuses ja Tartu Kaubamajas aadressil Riia 1, otse bussijaama kõrval. Самый известный в Таллинне японский ресторан Tokumaru открыл двери уже в 2014. году. Для шеф-повара Дайго Tакаги это был не первый проект по представлению питания в Эстонии. в 20132014 годы он предлагал японскую пищу в Кино на Крыше на свежем воздухе, расположенном на крыше центра Виру. Уже в 2012. году он открыл японский продовольственный магазин и кафе Momo, которое до сих пор открыто на улице Кундери. На сегодняшний день в сети Tokumaru целых пять ресторанов - недавно они открылись в Tаллинне в торговом центре T1 и в Тартуском Универмаге по адресу Рийя 1, прямо рядом с автобусной станцией. SUUND 43


KÕRVENÕGES– UNUSTATUD TOIDUTAIM КРАПИВА – ЗАБЫТАЯ ПИЩЕВАЯ КУЛЬТУРА

AUTOR: KÜLLI HOLSTING, FUNKTSIONAALNE TOITUMISNÕUSTAJA


TOIT

S

eistes ühe Skandinaavia ürditalu nõgesepõllu ääres, tabas mind nõutus, milleks kasvatada umbrohtu? Kas taim, millega mina hobiaednikuna ennastsalgavat võitlust pean, on ka midagi väärt, et tema kultiveerimiseks kasutada väärtuslikku põllumaad? Tegelenud teemaga pikemalt ja tutvunud kõrvenõgese nii toitumuslike kui ka tervistavate omadustega, on nõgesest minu üks suuri lemmikuid saanud. Ma ei jõua kevadel ära oodata värskete nõgeste ilmumist ja nende lõhna sisse hingates tunnen, kuidas süljenäärmed tööle hakkavad. Nõges maitseb roheluse, ürtide, mulla ja mineraalide järele.

С

тоя на краю крапивного поля одного скандинавского травяного хозяйства, я пришла в замешательство – зачем выращивать сорняки? Неужели это растение, с которым я, садовник-любитель, самозабвенно борюсь, стоит того, чтобы для его культвации использовать ценную пахотную землю? После того как я углубилась в тему и изучила пищевые и полезные для здоровья свойства крапивы, она стала одной из моих любимейших трав. С приходом весны я с нетерпением жду появления свежей крапивы и, поймав ее аромат, чувствую, как начинают работать мои слюнные железы. Вкус крапивы – это вкус зелени, целебных трав, почвы и минералов.

SUUND 45


TOIT

Meil kasvav kõrvenõges on väga väärtuslik, seda kinnitavad nii teadusuuringud kui ka rahvameditsiin. Selles torkivas umbrohus on seitse korda rohkem rauda kui spinatis, C-vitamiini sama palju kui mustsõstras ja viis korda rohkem kui apelsinis ning kaltsiumi kolm korda rohkem kui piimas. Kahjuks sisaldab nõges ka nitraate aga nende muutumine seedetraktis ohtlikeks nitrosamiinideks sõltub antioksüdantide, eriti C-vitamiini sisaldusest toidus. Kindlasti ei tasu nõgest korjata komposti-, sõnnikuhunnikute, lautade jms lähedalt. TEADUSUURINGUD Serbia teadlaste uuringus (2017) leidis kinnitust, et nõgesel on erinevate põletikuliste haiguste, eriti koliidi raviks palju toimeaineid. Loomkatsetes on kinnitust leidnud immuunsust stimuleerivad omadused ning on märgatud, et nõgese lisamisel söödale avaldub loomadel suurem vastupanuvõime bakteriaalsetele nakkustele. 2018. aasta uuringus leiti kõrvenõgeses bioaktiivseid ühendeid (polüfenoolid, triterpeenid, steroolid, avonoidid ja lektiin), mis vähendavad vere glükoosisisaldust ja suhkruhaiguse riski. Leiti ka vererõhku alandavaid ühendeid. Kõrvenõgese kasulikke toimeid mälule seostatakse selle kaitsva mõjuga ajukoele ja oksüdatiivsele kahjustusele. Juba 70. aastatest on uuritud kõrvenõgese mõju eesnäärme healoomulise suurenemise sümptomite leevendamisele, kuid, nagu ikka, vajavad kõik tulemused lisauuringuid. RAHVAMEDITSIIN Kõrvenõgest on peetud verepuhastajaks ja diureetiliste omadustega kehavedelike liigutajaks, kuuludes kevadise puhastuskuuri juurde, ning neerude ja põieprobleemide lahendajaks. Veel on nõgest, eriti nõgesejuurt, kasutatud eesnäärme hüperplaasia ja menopausi ning teiste hormonaalsete häirete raviks. Maapealseid osi kasutatakse ka allergia, heinapalaviku ja osteoartriidi korral. Kevadine umbrohi on tuntud kui tervistav toonik, millest saab elujõudu ja toetust vastupanuvõimele. Nõgesetee aitab imetavatel emadel suurendada rinnapiima hulka. Ka juuste väljalangemisel või brünettidele juustele läike andmiseks on nõgest ammusest ajast kasutatud. Liigeste ja lihaste ravimeetodina on tuntud saunas nõgesevihaga vihtlemine. Tuntum on nõges aneemia ehk rauapuuduse ja sellest tingitud väsimuse puhul. Unustada ei tasu ka magneesiumi, fosforit, kaaliumi, räni ja vitamiinidest K-vitamiini ja foolhappe ehk folaa-

46 SUUND


TOIT

Произрастающая у нас крапива двудомная очень ценная, и это подтверждают как научные исследования, так и народная медицина. В этом жгучем сорняке содержится в семь раз больше железа, чем в шпинате, витамина С в ней столько же, как в черной смородине, и в пять раз больше, чем в апельсине, а кальция в ней содержится в три раза больше, чем в молоке. К сожалению, есть в крапиве и нитраты, а их преобразование в пищеварительном тракте в опасные нитрозамины зависит от содержания в пище антиоксидантов, в особенности витамина С. Точно не стоит собирать крапиву возле компостных и навозных куч, хлевов и т. п. НАУЧНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ Исследование сербских ученых (2017) подтвердило, что крапива содержит много действующих веществ для лечения различных воспалительных заболеваний, особенно колита. В опытах на животных были подтверждены свойства, стимулирующие иммунитет, а также было замечено, что при добавлении крапивы в корм у животных наблюдалось увеличение сопротивляемости бактериальным инфекциям. В проведенном в 2018 году исследовании в двудомной крапиве были обнаружены биоактивные соединения (полифенолы, тритерпены, стеролы, авоноиды и лектин), уменьшающие содержание глюкозы в крови и снижающие риск заболевания диабетом. Были также найдены соединения, которые понижают давление. Полезное действие крапивы на память связывают с ее защитным влиянием на мозговую ткань и предупреждением оксидативных повреждении. Уже с 70-х годов изучается влияние крапивы на уменьшение симптомов при доброкачественном увеличении простаты, но, как обычно, все результаты нуждаются в дополнительных исследованиях. НАРОДНАЯ МЕДИЦИНА Считается, что крапива очищает кровь и, обладая диуретическими свойствами, помогает движению жидкостей в организме. Ее используют в весенних курсах очищения и в случае проблем с почками и мочевым пузырем. Еще крапива, и в частности корень крапивы, используется при лечении гиперплазии предстательной железы, менопаузы и других гормональных нарушений. Надземные части растения используются также при аллергии, сенной лихорадке и остеоартрите. Весенний сорняк известен также как полезное тонизирующее средство, придающее жизненнве силы и поддерживающее сопротивляемость организма. Крапивный чай помогает корящим матерям увеличить количество грудного молока. С давних времен крапиву использовали при выпадении волос или для придания блеска волосам брюнетов. В

SUUND 47


TOIT

di sisaldust. Lisaks sisaldab see väekas taim serotoniini, mis annab meile hea tuju ja lisab seedimisele aktiivsust. KÕRVETAV JA OHTLIK Kõrvenõges on relvastatud tuhandete teravate nõeltega, mis murduvad puudutamisel ja tungivad pisut naha sisse, kus vabastavad oma kõrvetavat sipelghapet. Nõgesemahl sisaldab ka histamiini, mis tekitab ebameeldivad sügelust. Aga sel on ka oma ravitoime, sest ergutab piirkonnas verevarustust, mis toob kohale toitaineid, hapniku ja aitab eemaldada jääkaineid. Nõgest ei soovitata histamiinile allergilistele inimestele. Kohtab soovitusi ettevaatlikult tarbida nõgest ka

48 SUUND

качестве метода лечения суставов и мышц популярным средством стало париться в бане крапивным веником. Крапива более широко применяется в случае анемии, или недостатка железа, и обусловленной этим усталости. Однако, не стоит забывать и о содержании в ней магния, фосфора, калия, кремния, витамина К и фолиевой кислоты, то есть фолата. Вдобавок в этом могучем растении есть серотонин, который дает нам хорошее настроение и активизирует пищеварение. ЖГУЧАЯ И ОПАСНАЯ Крапива вооружена тысячами острых ворсинок, которые надламываются при прикосновении к ним и немного проникают в кожу, выделяя при этом свою обжигающую муравьиную кислоту. Крапивный сок


TOIT

raseduse ja imetamise ajal, mida seostatakse verehüübimise suurenemisega. Mõõdukal tarvitamisel ja hüübivushäirete puudumisel on nõges lubatud nii raseduse kui ka imetamise ajal. Nõgese tarvitamine võib mõjutada diabeedi, veerõhu ja depressiooniravimite toimet. NÕGES JA MAAGIA Kurjalt kõrvetavat taime on peetud ka maagiliste omaduste kandjaks. Antiik-Kreeka arst ja taimetark Dioskorides (40.−90. pKr) keetis veinist ja nõgesest armujooki. Viikingid pidid nõgest äikesejumal Thori taimeks ja heitsid nõgeseid äikselise ilmaga tulle, et saada kaitset välgulöögi eest. Koduümbrusesse riputa-

содержит также гистамин, вызывающий неприятный зуд, но обладающий вместе с тем и лечебным действием, потому что стимулирует в этой области кровообращение, доставляя питательные вещества и кислород и помогая выводить шлаки. Крапива не рекомендуется людям с аллергической реакцией на гистамин. Встречаются рекомендации осторожно употреблять крапиву также во время беременности и кормления грудью, что связывают с увеличением свертываемости крови. При умеренном употреблении и отсутствии нарушений свертываемости крови разрешается все же употреблять крапиву как во время беременности, так и в период кормления грудью. Употребление крапивы может повлиять на действие лекарств от диабета, давления и дипрессии.

SUUND 49


TOIT

tud nõgesevihad aga pidid kaitsma kurjade hingede eest. Kinga sisse pandud nõgeseleht pidi kõndija viima heade asjade juurde. Argipäeva nõuannetena on soovitatud nõgeseid tuppa riputada, et kärbseid eemale hoida . NÕGES TOIDULAUAL Kasutada võib nii lehti, varsi, juuri kui ka sügisel valmivaid seemneid. Taime toiduks kasutamisel on sadu võimalusi alates salatitest, smuutidest, pestodest, suppidest, mahladest kuni pirukate ja kookideni välja. Nõgest võib kasutada spinati asemel supis, hautises, kastmes. Kui purustada toorest nõgest, siis pole vaja seda kuuma veega ehmatada, mis eemaldab kõrvetava toime. Säilitamiseks võib nõgese lehti ja seemneid kuivatada, külmutada aga ka hapendada. Nendega saab maitsestada nii äädikat kui ka toiduõli. Seemned on eriti maitsvad ja sobivad hästi küpsetistesse, proovige koos pihlakate ja meega. Juurte kogumisaeg on kevadel ja hilissügisel, mil need on kõige toitainerikkamad, sisaldades rohkelt tsinki, mis toetab immuunsust. Kui oled aga kogemata nõgesega kõrvetada saanud, saad abi aaloemahlast või sellest, kui määrid sügelevat nahka tomati- või kartuliviiluga või kevadel käepärase võilille varremahlaga.

50 SUUND

КРАПИВА И МАГИЯ Жгучее растение считалось также обладателем магических свойств. Древнегреческий врач и травник Диоскорид (40– 90 годы н. э.) варил из вина и крапивы любовный напиток. Викинги считали крапиву растением бога грома Тора и во время грозы бросали крапиву в огонь, чтобы получить защиту от удара молнии. Развешенные вокруг дома букеты крапивы должны были защищать от злых духов. Крапивный лист, положенный в обувь, должен был привести идущего к хорошим вещам. В бытовом плане крапиву рекомендовали развешивать в помещении, чтобы отпугивать мух. КРАПИВА НА СТОЛЕ В пищу можно использовать как листья, стебли, корни, так и созревающие осенью семена. Из крапивы готовят салаты, смузи, песто, супы, соки, пирожки и пироги. Крапиву можно использовать вместо шпината в супах, подливах и тушеных блюдах. При измельчении свежей крапивы нет необходимости обдавать ее горячей водой, чтобы убрать жгучесть. Для хранения листья и семена крапивы можно сушить, замораживать и квасить. Ими можно приправлять как уксус, так и масло. Семена особенно вкусные и хорошо подходят для добавления в выпечку. Попробуйте их с рябиной и медом. Время сбора корней – весна и поздняя осень, когда они наиболее богаты питательными веществами и содержат много цинка, поддерживающего иммунитет. Если же вы случайно обожглись крапивой, то зуд можно уменьшить, если помазать обожженный участок алоэ вера, кусочком помидора или картофеля или же подручным весной средством – соком стебля одуванчика.


VALMISTA NÕGESESMUUTI

TOIT

Vaja läheb: • 1 liiter nõgeselehti või noori võrseid • ½ punast greipi või apelsini • 10 maasikat (võib ka külmutatud) • 2 dl maitsestamata (taimset) jogurtit • maitse järgi mett Kuidas valmistada? Koori greip/apelsin, pese nõgesed, puhasta maasikad. Soovi korral võid jätta ka rohelised nupsud külge. Pane kõik koostisosad blenderisse ja purusta. Kui soovid veidi tummisemat tulemust, lisa kaerahelbeid, tšiiaseemneid, toortatart vms. ПРИГОТОВЬТЕ КРАПИВНЫЙ СМУЗИ Вам потребуется: • • • • •

1 литр листов крапивы или молодых побегов ½ красного грейпфрута или апельсина 10 ягод клубники (можно замороженной) 2 дл йогурта (растительного) без добавок мед по вкусу

Приготовление: Очистите грейпфрут, помойте крапиву, очистите клубнику. При желании можно оставить зеленые листики у клубники. Положите все ингредиенты в блендер и измельчите. Если хотите получить более густой результат, добавьте овсяные хлопья, семена чиа, сырую гречку или что-то подобное.

SUUND 51


SÜDA KÄPA ALLA!

ЛАПУ НА СЕРДЦЕ! ЛАПУ НА СЕРДЦЕ! AUTORID: KADRI EISENSCHMIDT FOTOD: JAKE FARRA

52 SUUND


Varjupaikade MTÜ on tänaseks parandanud südameid juba 12 aastat, seda nii otseselt kui ka kaudselt. Iga päev jalutamas käimine on lihtsaim viis parandada vereringet, alandada vererõhku ning ennetada südame- ja veresoonkonnahaiguseid. Seega on neljajalgse sõbraga jalutamisel otsene positiivne mõju südametervisele. Uue sõbra leidmine ning lähedus- ja kindlustunde loomine tekitavad aga emotsionaalset rahulolu ning õnnetunnet. Armastavad teod ja naer mõjuvad stressile kui vastumürk, mis aitavad kehalise ja emotsionaalse valuga toime tulla. On tõestatud, et rõõmsamad, õnnelikumad ja rahulolevamad inimesed ei haigestu nii kergesti külmetushaigustesse kui need, kes on ärevad, vaenulikud või depressiivsed.

Т

еперь, когда трескучий мороз больше не досаждает нам, многие из нас хотят проводить больше времени на улице. Двигаться. Находиться на природе. Постоянно наслаждаться длинными вечерами на свежем воздухе. Особенно хорошо было бы делать это с кем-нибудь вместе.

H E AT E G U

N

üüd, kus krõbe pakane meid enam ei kimbuta, tahavad paljud meistki rohkem aega õues veeta. Liikuda. Looduses viibida. Üha pikemaid õhtuid värskes õhus nautida. Eriliselt hea oleks seda teha kellegagi koos.

Некоммерческая организация Varjupaikade MTÜ на сегодняшний день лечит сердца уже 12 лет, как прямо, так и косвенно. Ежедневная прогулка — это самый простой способ улучшить кровообращение, снизить кровяное давление и предотвратить сердечно-сосудистые заболевания. Поэтому прогулка с четвероногим другом положительно влияет на здоровье сердца. Поиск нового друга, создание для него чувства близости и уверенности вызывают эмоциональное удовлетворение и чувство счастья. Добрые поступки и смех влияют на стресс как противоядие, которое помогает справиться с физической и эмоциональной болью. Было доказано, что более радостные, счастливые и довольные люди не простужаются так же легко, как беспокойные, недружелюбные или депрессивные.

KORD KUUS VÄIKE HEATEGU Kes kohe lemmiklooma võtta ei soovi, võib neile pakkuda ajutiselt turvakodu, tutvuda kasside-koertega endale sobivas varjupaigas kohapeal või aidata varjupaika vabatahtlikuna. Varjupaikade MTÜ üldjuht Triinu Priks selgitab, et vabatahtlikuks olemine ei tähenda tingimata püsivaid kohustusi. „Vabatahtlikud võivad ka näiteks kord kuus koertega jalutamas käia. Koerad peavad tegelikult iga päev liikuda saama ja abistajaid on alati vaja,” julgustab ta vabatahtlikutööga tutvuma.

МАЛЕНЬКОЕ ДОБРОЕ ДЕЛО РАЗ В МЕСЯЦ Тем, кто не хочет сразу брать домашнего любимца, можно предложить временно предоставить ему дом, познакомиться с кошками и собаками в подходящем человеку приюте или помочь приюту в качестве волонтера. Трийну Прикс, главный руководитель организации Varjupaikade MTÜ, объясняет, что волонтерская работа не всегда означает постоянные обязанности. «Волонтеры могут, например, гулять с собаками и раз в месяц. Собаки должны каждый день двигаться, и помощники всегда нужны», — подбадривает она людей, чтобы они познакомились с работой волонтера.

Vabatahtlikuks olemiseks tuleb esitada sooviavaldus kodulehel. Seejärel tehakse sooviavaldanule tutvustus, kuidas loomadega ümber käia. Et iga loom on erinev, tutvustatakse ka nende iseloomu, tervislikku seisundit ja antakse nõuandeid. Selline sissejuhatus on vajalik ka selleks, et varjupaigal oleks või-

Чтобы стать волонтером, надо подать заявку на официальном сайте. Затем подавшего заявку ознакомят с тем, как обращаться с животными. Поскольку все животные разные, знакомят также с их характером, состоянием здоровья и дают советы. Такое введение необходимо и для того, чтобы приют мог лучше узнать волонтеров и тем самым обеспечить безопас-

SUUND 53


H E AT E G U

malik vabatahtlikku tundma õppida ja seeläbi tagada, et loomad on turvaliselt hoitud. See, kui neist armsatest jalutuskäikudest kujuneb kiindumus, mis päädiks mõne looma jaoks uue kodu leidmisega, oleks lihtsalt enam kui rõõmustav boonus. UUS ARMASTUS STAAŽIKAS VANUSES Armastus ei sea vanusele piiranguid, kuid eriliselt ilus on näha, kuidas käpajäljed just eakamaid südameid parandavad ja need jälle nooruslikult põksuma panevad. Varjupaikade MTÜ on selleks loonud eraldi programmi „Uued sõbrad”, mille raames viiakse kokku inimesed, kel on vanust üle 60 aasta, täiskasvanud kasside või koertega. Nii on neil, kel on soov leida endale varjupaigast elurõõmus neljajalgne sõber, võimalus seda lihtsalt ja turvaliselt teha. Loomakesed on eelnevalt kiibistatud, vaktsineeritud, steriliseeritud ning läbinud tervisekontrolli. Programmis osalejatele kehtivad soodsamad loovutustasud ja soovi korral antakse varjupaigast kaasa kolme kuu jagu Purina toitu kassile või koerale. Aeg on meie väärtuslikem ressurss, mistõttu seda pahatihti ka napib. Kel pole võimalik endale lemmiklooma võtta ega vabatahtlikuna abikätt pakkuda, kuid sooviks sellegipoolest Varjupaikade MTÜ tegevustesse panustada, võib seda teha ka rahalise annetusena. Varjupaikades kulub iga päev 60 kg kassi- ja 50 kg koeratoitu. Lisaks hoolitsetakse loomade tervise, kiibistamise ja steriliseerimise eest. Erinevate tegevuste ja toetamisvõimalustega saab tutvuda veebilehel www.varjupaik.ee. Huvi korral võib kirjutada ka aadressile info@varjupaik.ee või helistada numbril 504 6102. Õnnelik olemiseks ei ole vaja palju teha. See tuleb ise koos saba ja märja ninaga.

54 SUUND

ное содержание животных. Было бы более чем отрадным бонусом, если бы эти милые прогулки переросли в привязанность, которая в конечном итоге подарила бы какому-нибудь животному новый дом. НОВАЯ ЛЮБОВЬ В ПОЧТЕННОМ ВОЗРАСТЕ Любовь не налагает возрастных ограничений, но особенно приятно видеть, как пушистые друзья лечат именно немолодые сердца и делают их вновь юными. Для этой цели организация Varjupaikade MTÜ создала отдельную программу «Новые друзья», которая объединяет людей старше 60 лет со взрослыми кошками или собаками. Так что те, у кого есть желание найти себе в приюте жизнерадостного четвероногого друга, могут сделать это легко и безопасно. Зверюшки предварительно вакцинированы, стерилизованы, имеют чип и прошли медицинское обследование. Для участников программы действует более выгодная плата за животное, и по желанию от приюта дается корм «Пурина» на три месяца для кошки или собаки. Время — наш самый ценный ресурс, потому что его часто не хватает. Кто не может взять себе домашнего любимца или протянуть руку помощи в волонтерской работе, но все же хотел бы внести свой вклад в деятельность организации Varjupaikade MTÜ, может сделать также финансовое пожертвование. Приюты каждый день используют 60 кг кошачьего и 50 кг собачьего корма. Кроме того, они заботятся о здоровье животных, чипировании и стерилизации. С различной деятельностью приютов и вариантами их поддержки можно ознакомиться на сайте www. varjupaik.ee. Заинтересованные также могут написать по электронному адресу: info@varjupaik.ee, или позвонить по номеру 504 6102. Не надо делать много, чтобы быть счастливым. Счастье приходит само вместе с хвостом и мокрым носом.


H E AT E G U

SUUND 55


MYFITNESS PANEB SIND PROOVILE MYFITNESS ИСПЫТАЕТ ВАШИ ВОЗМОЖНОСТИ

REIN KAHRO, MYFITNESS EESTI ÜRITUSTE JUHT

J

uba kolmandat suve toimub MyFitnessi korraldusel omanäoline takistusjooks MyFitness Madness Race. See esitab välja kutse kõigile, olenemata vanusest ja soost, kehakaalust või treenituse tasemest. Erakordne emotsioonilaeng on garanteeritud kõigile! Rajal on 25 erineva raskusastmega takistust, mis panevad proovile julguse, täpsuse, vastupidavuse ja kiiruse. Takistused on võimalikult mitmekesised, seega ei ole kindlasti kõige kiirem jooksumees esimesena finišis.

56 SUUND

У

же третье лето MyFitness организует своеобразный забег с препятствиями MyFitness Madness Race. Он бросает вызов всем, независимо от возраста и пола, веса или степени натренированности. Необыкновенный заряд эмоций гарантирован всем! На дистанции находится 25 препятствий различной степени сложности, которые проверят участников на смелость, точность, выносливость и скорость. Препятствия весьма разнообразны, так что первым на финише не обязательно окажется самый бестрый бегун.

Võistlus on täpselt nii raske kui raskeks selle ise enda jaoks teed. On neid, kes lähevad aega võitma. Neid, kes lähevad iseennast võitma. On ka neid, kes lihtsalt naudivad rajal toimuvat melu.

Соревнование настолько сложное, насколько вы сами его для себя сделаете. Есть люди, которые идут туда, чтобы соревноваться на время. Есть те, кто идет превзойти себя. Есть и те, кто просто наслаждается происходящим на дистанции.

VÕIDAME KOOS Rajal on raskemaid ja kergemaid takistusi. Nagu elus ikka, ei pea kõikidest raskustest üksi üle saama. Sõprade või perega koos on võistluse läbimine veelgi emotsionaalsem. Kui ka üheskoos jääb mõni takistus ületamata, on lohutuseks väike karistusring, kus saab koos uute väljakutsete poole rühkida.

ПОБЕДИМ ВМЕСТЕ На дистанции есть препятствия посложней и полегче. Как и в жизни, не нужно преодолевать все препятствия в одиночку. Прохождение дистанции вместе с друзьями или семьей будет еще более эмоциональным. Если и вместе не получится преодолеть какое-то препятствие, то утешением станет маленький штрафной круг, на котором вместе можно будет стремиться к новым испытаниям.


Rajal saab mõistagi ka omajagu lõbutseda. Läbida tuleb jäise veega bassein, püherdada mudas ja võistluse lõpus on mõnus vesiliug, mis paneb iga näo särama. Sellised koos ületatud raskused ja lõbusad hetked jäävad kauaks meelde ning pakuvad veel pikalt jututeemasid igal kokkusaamisel. Need on ühised mälestused, mis inimesi seovad. Kui mõni õrnema soo esindaja peaks arvama, et tegemist on väga maskuliinse ja suurt füüsilist jõudu nõudva katsumusega, siis selle pärast muretsema ei pea. Eesti naine on tegija ja teeb nii mõnelegi mehele silmad ette! Koguni 70% eelmisel aastal osalenutest olid naised. Toona võttis etapist osa ka värske maailmameister Kelly Sildaru. On suur tõenäousus, et meelitame ta kohale ka sel aastal. BRONEERI KUUPÄEV! Sel suvel toimuvad etapid 8. juunil Pirital ja 27. juulil Keilas. Valikus on nii lühem kui ka pikem distants – ikka selleks, et igaüks leiaks endale sobiva. Loe lähemalt võistluse ja reeglite kohta ning registreeri end või oma meeskond myfitness.ee/ madnessrace. Ole valmis kogema kustumatuid emotsioone!

Разумеется, на дистанции можно будет и хорошенько повеселиться. Придется пройти бассейн с ледяной водой, поплескаться в грязи и в конце соревнования участников ждет аквапланирование, от которого засияют все лица. Такие преодоленные вместе препятствия и веселые моменты запомнятся надолго и еще долгое время будут обсуждаться при встрече. Это общие воспоминания, которые связывают людей. Если представительницы более слабого пола подумали, что это очень маскулинное и требующее большой физической силы соревнование, то не стоит беспокоиться. Эстонские женщины весьма активны и могут легко посоревноваться с мужчинами! В прошлом году 70 % участников составили женщины. Тогда в этапе принимала участие и свежая чемпионка мира Келли Сильдару. Существует большая вероятность, что и в этом году мы сможем заманить ее принять участие в соревновании. ЗАБРОНИРУЙТЕ ДЕНЬ! Этим летом этапы пройдут 8 июня в Пирита и 27 июля в Кейла. Выбрать можно как короткую, так и длинную дистанцию – все для того, чтобы каждый нашел подходящую себе. Читайте подробнее о соревновании и правилах и зарегистрируйтесь сами или зарегистрируйте свою команду myfitness.ee/ madnessrace. Будьте готовы испытать незабываемые эмоции! SUUND 57


TUHAT SUUDLUST PÄEVAS ТЫСЯЧА ПОЦЕЛУЕВ В ДЕНЬ

AUTOR: SIGNE MÄLLO

58 SUUND


LAPS

Kui väikeseid inimesi valdavad üleelusuurused tunded, on täiskasvanu ülesanne tuua rahu, mitte lasta end kaosest kaasa viia.

Когда необъятные чувства владеют маленькими людьми, задача взрослого– приносить мир, а не позволять себе избегать хаоса.

L. R. Knost

Л.Р. Кност

M

М

Aegamööda tekivad lapsevanematel nii sisemise tungi kui ka välise surve tõttu ootused: meie lapsest peab keegi saama! Kunas ta pöörama ja istuma hakkab, miks ta juba ei kõnni? Kooliminev laps on oma elu jooksul ilmselt juba sadu kordi kuulnud küsimust „Marike, kelleks sina saada tahad?” Gümnasisti poole pöördumine pole ammugi nii pehme ja võimalusterohke kui kooliteed alustava lapsukese puhul: „Mart, kuhu sina õppima lähed?”

Постепенно у родителей возникают ожидания как из-за внутреннего стремления, так и внешнего давления: мой ребенок должен кем-нибудь стать! Когда он начинает переворачиваться и сидеть, почему он еще не ходит? Школьник за свою жизнь, наверное, сто раз слышал вопрос „Марике, кем ты хочешь стать?” Обращение к гимназисту уже далеко не такое мягкое и предоставляющее много возможностей, как к ребеночку, начинающему школьный путь: „Март, куда ты пойдешь учиться?”

eie pere väike beebi saab neljalt õelt ja vanematelt umbes tuhat päris või mõttelist suudlust päevas. Teda ümbritseb meeletu armastus ja hoitus, imetlus ning tänu juba vaid ta olemasolu eest. Titad ongi igal hetkel täiesti valmis ja imetlusväärsed kõigis oma liigutustes ja kilgetes, isegi nutus. Oo, need jalad ja käed, ah see iga kinnipüütud naeratus!

аленький ребенок в нашей семье получает от четырех сестер и от родителей около тысячи настоящих или мысленных поцелуев в день. Его окружают безумная любовь и забота, восхищение и благодарность уже только за то, что он есть. Груднички каждый миг готовы двигаться и кричать, и они изумительны во всем этом, даже в плаче. О, эти ножки и ручки, ах, эта каждая пойманная улыбка!

SUUND 59


LAPS

Ühtäkki polegi laps enam päris valmis. Ootus võtab võimust. On tarvis kellekski saada, end tõestada, olla mõistuspärasel teel ja anda sobilikke vastuseid. Rollid, millesse maailm lapsi ja ka täiskasvanuid paigutab, võivad olla ootamatud ja nendega toimetulek ei pruugi alati lihtne olla. Lasteaed või lastehoid, kool, huviringid, huvikoolid, eratunnid, tantsuõpe, keeleõpe, pillitunnid, spordiringid – tohutul hulgal erinevaid olukordi, suhteliine, ootuseid. Ootustega täidetud ruum väikese inimese ümber on muljetavaldavate mõõtmetega. Seda kõike on palju! Läbipõlenud laste hulk ühiskonnas aina kasvab. Usun, et suur hulk lastest, kes kesk seda virvarri elab, soovib kogu taolise arendus- ja edutegevuse asemel veeta ennekõike aega oma ema ja isa, perekonna, kogukonnaga – lihtsalt olla. MIS SIIS, KUI PEAB? PEAB! Mudel, mida laste kasvatamises ja hariduses valime, on suuresti ette kirjutatud – las-

60 SUUND

Внезапно ребенок уже не открыт для всего. Ожидания родителей одерживают верх. Необходимо стать кем-нибудь, доказать свою значимость, идти рациональным путем и давать соответствующие ожиданиям ответы. Роли, которые мир отводит детям и взрослым, могут быть неожиданными, и с ними не всегда легко справляться. Детский сад или центр по уходу за детьми, школа, кружки по интересам, школы по интересам, частные уроки, обучение танцам, изучение языков, игра на музыкальных инструментах, спортивные кружки – огромное количество разных ситуаций, линий общения, ожиданий. Пространство вокруг маленького человека, наполненное ожиданиями, имеет внушительные размеры. Всего этого так много! Количество «перегоревших» детей в обществе постоянно растет. Я верю, что большое количество детей, которые живут среди этой суеты, хотят вместо постоянного саморазвития и стремления к успеху прежде всего проводить время со своими мамой и папой, семьей, обществом – просто жить.


LAPS

teaed või lastehoid, millele järgneb parima (eliit)kooli valimine. Kaasaja ühiskonda iseloomustab märkimisväärne institutsioonisõltuvus. Osa sellest sõltuvusahelast on ka lastead ja kool. Loogiliselt võttes on ressursi ühe katuse alla koondamine ju mõistlik, kuid sellega kaasnevad probleemid stressi, haiguste ja sotsiaalsete kitsaskohtadena annavad märku selliste lahenduste nõrkadest kohtadest. Rollimuutused, mis kaasnevad ühest etapist teise liikumisega trajektooril kodu−lasteaed−kool, on töö- ja ressursimahukad. Mida tervemad ja toetavamad on last ümbritsevate inimeste hoiakud ja tunnetus muutusteperioodil, seda kergemini kohaneb väike inimene. Laste ja neid ümbritsevate täiskasvanute tundlikkus ja toimetulek taoliste töörohkete stressiolukordadega on äärmiselt erinev. On lapsi ja täiskasvanuid, kellele uued elusituatsioonid põnevust ja uudishimu pakuvad. Aga mis siis, kui lasteaed või kool tekitavad lapses kohanemisras-

ЧТО ЖЕ, ЕСЛИ НАДО? ДОЛЖЕН! Модель, которую мы выбираем в воспитании и образовании детей, по большей части прописана – детский сад или центр по уходу за детьми, после чего следует выбор лучшей (элитной) школы. Современное общество характеризует сильная зависимость от институтов. Частью этой цепи зависимостей являются также детский сад и школа. Логично, что объединение трудовых ресурсов под одной крышей является разумным, но сопутствующие проблемы в виде стресса, болезней и социальных трудностей свидетельствуют о слабых местах таких решений. Изменения ролей, сопровождающие нас от одного этапа к другому по траектории дом-детский сад-школа, трудоемкие и ресурсозатратные. Чем здоровее и дружелюбнее настрой и восприятие окружающих ребенка людей в период изменений, тем легче маленький человек приспосабливается. Чуткость и способность справляться с такими трудными стрессовыми ситуациями у детей и окружающих их взрослых абсолютно разные. Есть дети и взрослые, кото-

SUUND 61


LAPS

kusi, ebamugavust või suisa vastumeelsust? Mõnikord on võimalus valida alternatiivne jalgealune ja leebem tee – jätta laps koju, võtta hoidja, otsustada koduõppe kasuks. Või siis proovida uuesti alustada – valida uus lasteaed või kool, lootes, et asi läheb paremaks. Alternatiivsed valikud ja ümberhäälestumine vajavad ressurssi – aega, teadmisi, kogukonna toetust, raha… Meie neljast koolilapsest kolm on ujunud ja ujuvad koolis nagu kalad vees, samas kui üks tütar ei ole poole esimese klassi peale suutnud kooli enese jaoks vastu võtta. See neljas lapsuke ei saa aru, mida temast tahetakse. Antroposoofid ütlevad siinkohal – anna aega, las möödub üks aastaring, peale seda tekib uus hingamine. Hästi, anname aasta aega. Õpetaja andis küsimusele tema ootuste kohta lihtsa vastuse – ta soovib koolis näha täis kõhuga, väljapuhanud last, muu tuleb ise. Eeskuju, mida anname kohanemisfaasis, jääb me lapsukesi saatma kogu eluks, mistõttu on arukas iseend eeskujuna aeg-ajalt üle vaadata. KAS MA USALDAN MAAILMA? Üks kogenud lapsevanem ütles toetavad sõnad, mis on nüüd ühed minu lapsevanemaks olemise alustalad – lapse vanem on oma lapse kõige suurem ekspert. Ema süda teab! Usaldades ennast, kasvatame ka lapses usaldust nii maailma kui ka enese vastu. Usaldav laps tunneb end turvaliselt, on julge ja uudishimulik. Ennast usaldav laps on kindel oma toimetulemise võimes ning teiste hinnangud ei kahjusta teda. KAS MA KUULAN ENNAST? Kas ma kuulan last? Kui võtame iga päev aja oma lapsega rääkimiseks, tema kuulamiseks, võib see olla pääs lapse võlumaailma. Ent kuulata ei saa möödaminnes. Seda on vaja teha päriselt, südamega. Kas ma peatun piisavalt, et oma lähedasi tegemiste ja toimetuste keeristormis kuulata ja märgata? Ent ennekõike – kas ma kuulan ennast ja seda, mida mu kehal ja meelel mulle öelda on?

62 SUUND

рым новые жизненные ситуации интересны и любопытны. Но что же делать, если детский сад или школа причиняют детям проблемы с адаптацией, неудобства или абсолютную неприязнь? Иногда есть возможность выбрать альтернативную почву и более мягкий путь – оставить ребенка дома, нанять няню, принять решение в пользу домашнего обучения. Или же попробовать начать заново – выбрать новый детский сад или школу, в надежде, что дела пойдут лучше. Альтернативные варианты и перемены требуют ресурсов – времени, знаний, поддержки общества, денег… Из наших четырех школьников трое чувствовали и продолжают чувствовать себя в школе как рыбы в воде, в то же время одна дочка все еще не может принять школу после половины первого класса. Этот четвертый ребеночек не понимает, что от нее хотят. Антропософы говорят в этом случае – дай время, пусть пройдет один год, после этого откроется второе дыхание. Хорошо, дадим один год времени. Учитель дал простой ответ на вопрос о своих ожиданиях – он хочет видеть сытого, отдохнувшего ребенка, другое придет само. Пример, который мы подаем в фазе адаптации, остается у наших деток на всю жизнь, поэтому разумно время от времени пересматривать свое поведение в качестве примера. ДОВЕРЯЮ ЛИ Я МИРУ? Один опытный родитель сказал слова поддержки, которые теперь являются одним из столпов моей родительской роли – родитель - это самый большой советчик для своего ребенка. Материнское сердце знает! Доверяя себе, мы воспитываем и в детях доверие как к миру, так и к себе. Доверяющий ребенок чувствует себя защищенным, он смелый и любопытный. Доверяющий себе ребенок уверен в своей способности справляться с трудностями, и оценки других не вредят ему. СЛУШАЮ ЛИ Я СЕБЯ? Слушаю ли я ребенка? Если мы каждый день будем уделять время разговору со своим ребенком, слушать его, это может стать доступом в волшебный мир ребенка. Однако нельзя слушать его мимоходом. Это нужно делать на самом деле, от всего сердца. Часто ли я останавливаюсь, чтобы в суматохе дел и забот слушать и замечать своих близких? Однако прежде всего – слушаю ли я себя и то, что говорят мне мое тело и чувства?


ЧЕСТЕН ЛИ Я? Быть абсолютно, глубоко честным и избегать воспитательных трюков и хитростей значит помогать ребенку адаптироваться и создавать прочный фундамент. Если мы выдумываем и используем нечестные уловки, ребенок распознает это и начнет делать то же самое.

KUIDAS MA SUHTUN VIGADE TEGEMISSE? Vead on head. Vead võimaldavad meil õppida ja olla loominguline. Taoline hoiak vähendab ootusärevust ja survet, võtab maha soorituspinget ja kannab endas rõõmu. See, kellel on lubatud eksida, säilitab uudishimu elu suhtes. Lubagem endal ja lapsel eksida, mõnuga! Vigade tegemine ja see, kui kõrvalseisja neile ei osuta, võimaldab keskenduda protsessi ilule, mitte soorituspingele. Pole tarvis iga kirjaviga parandada – väidetavalt kubises J. W. Goethe tekst kirjavigadest.

КАК Я ОТНОШУСЬ К СОВЕРШЕНИЮ ОШИБОК? Ошибки – это хорошо. Они дают нам возможность учиться и быть творческими. Такое отношение уменьшает давление и волнение от ожидания, снимает напряжение и приносит радость. Тот, кто позволил себе ошибаться, сохраняет интерес к жизни. Разрешим же себе и ребенку делать ошибки с удовольствием! Совершение ошибок, к тому же, если посторонний на них не указывает, позволяет сосредоточиться на красоте процесса, а не быть в напряжении. Нет необходимости исправлять каждую описку – говорят, тексты И.В. Гёте кишели ошибками.

Ja ärme samal ajal unusta – vähemalt tuhat suudlust päevas. Kui mitte päriselt, siis mõttes ja tundes...

И при этом давайте не будем забывать – не меньше тысячи поцелуев в день. Если и не настоящих, то в мыслях и чувствах…

LAPS

KAS MA OLEN AUS? Olla päriselt, sügavuti aus ning hoiduda kasvatuslikest trikkidest ja kavaldamisest – see toetab lapse kohanemist ja tugeva vundamendi valamist. Laps tunneb ära, kui me trikitame ja kasutame ebaausaid võtteid, ning hakkab oma valikutes sama tegema.

SUUND 63


Suurepärane puhkus garanteeritud! ГА РА Н Т И Р О В А Н Н Ы Е В П ЕЧ АТЛ Е Н И Я В Л Ю БУ Ю П О ГОД У

S

õites metsade, põldude ja väikeste külade vahel, mõjub järsku teele ilmuv üheksakordne häs� valgustatud ehi�s tõelise üllatusena.

Olete jõudnud Põhja-Ees� kaunil pankrannikul, Toila-Oru pargi veerel asuvasse Toila Spa Hotelli. Siinne privaatne ja rahulik asukoht, lai teenuste valik koos imelise looduse ja merekohinaga tagavad parima võimaliku puhkuse nii kehale kui vaimule. Kuigi Toila Sanatoorium ehita� algselt hoopis piirkonnas töötavatele kaevuritele, õnnestus sellel üle elada segased 90ndad ning peale täielikku renoveerimist ja laienemist on nüüdne spaahotell muutunud looduse keskel lõõgastuda soovijate hulgas populaarseks puhkusekohaks.

П

осле поездки через леса, мимо ферм и деревень, совершенно неожиданно возникает словно бы заблудившийся здесь девятиэтажный белый монолит. Это отель Toila SPA, расположенный высоко над берегом моря, в непосредственной близости от парка Тойла-Ору. Приватное расположение и различные услуги дают возможность гостям отдохнуть наилучшим образом. Прекрасный вид на море омолаживает дух и усиливает творческий потенциал. Toila SPA был построен как санаторий для местных шахтеров, он выжил в 1990-е и теперь, после обновления и расширения списка услуг, приобрел популярность среди множества отдыхающих.

Hotelli ja spaa kauneimad vaated avanevad loomulikult merele ja pankrannikule. Kui nau�da sinna juurde veel ka mõnusat piimakokteili, võid unustada end tundideks lõõgastuma.

Высокие окна выходят во двор здания, окруженный зеленью, с видом на море под скалой, которым особенно приятно наслаждаться сидя в креслах и смакуя молочный коктейль.

Spaahoolitsuste hulka kuuluvad massaažid, kehakoorimine, šokolaadimähis ja palju muud. Võimalik on lasta teha mitmeid meditsiinilisi uuringuid, nagu ultraheli, EKG jne. ning seda ilma ars� saatekirjata. Täiuslikuks lõõgastuseks saab end turgutada soolakambris, vannides, elektri-, valgus- või termoteraapiaga. Võimaluste valik tundub olevat piiritu!

Спа предлагает массаж, скрабы для тела, шоколадное обертывание и т. д. Можно сделать ультразвуковую диагностику. Организм можно «подпитать» посещением соляной камеры или с помощью тепловой, электрической, лазерной, магнитной, криогенной и световой терапии и различных видов массажа.

Õdus hotell ja spaa on avatud aastaringselt ning suvel on külastajate rõõmuks avatud veel ka Männisalu kämping. 64 SUUND

Атмосфера, весьма успокаивающая, теплая, спокойная и уютная, позволяет расслабиться! Отель очень уютный, а кемпинг Männisalu открыт в летнее время для любителей отдыха.


Ak�ivset vaheldust spaahoolitsustele pakuvad tennise-, korvpalli- ja minigolfi väljakud ning jalgra�alaenutus. Loomulikult saab veeta kõige pisematega aega mänguväljakul. Kasutamata ei saa jä�a võimalust teha jalutuskäik Toila pargi ürgorus ning nau�da vaateplatvormil avanevat suurepärast vaadet.

Если вы все же не желаете расслабляться, а хотите провести отдых более активно, то имеется теннисный корт, баскетбольная площадка, мини-гольф, прокат велосипедов, а также детская площадка. Прогуляйтесь в соседнем большом и красивом историческом парке, полюбуйтесь великолепными видами со смотровой площадки.

Toila SPA-l on teile pakkuda ala� midagi uut ja huvitavat.

Toila Spa всегда готов порадовать чем-нибудь новеньким.

TOIL A SANATOORIUM – RANNA 12, TOIL A, EESTI - +372 33 42 900 – TOIL ASPA.EE SUUND 65


KUI ÄREVUS HÄIRIMA HAKKAB КОГДА ТРЕВОГА НАЧИНАЕТ МЕШАТЬ

ANNA-KAISA OIDERMAA, PEAASI.EE KLIINILINE PSÜHHOLOOG

Ä

revustunne on ilmselt tuttav meile kõigile. See võib olla meeldiv, näiteks siis, kui ootame lennujaamas kaua eemal viibinud sõpra või mõnda toredat sündmust. Teisalt võib see olla sisemise pinge seisund, mis sarnaneb rahutuse, paanika või hirmuga. Ebameeldiv ärevus võib olla seotud tegeliku või kujuteldava ohu tajumisega. Evolutsiooniliselt on ärevusel olnud täita oluline roll – panna inimest end ohuolukorras kokku võtma, et valmistuda põgenemiseks. See on aidanud ellu jääda, koondades tähelepanu olukorrast väljapääsu otsimisele, sunnib peatama käsiloleva ebaolulise tegevuse ning tõukab tegutsema. Ärevust taluda ei ole aga lihtne, kui see on ülemäärase tugevuse või kestusega. Siis on see minetanud oma vajalikkuse ja muudab meie elu hoopis keerulisemaks.

Ч

увство волнения, тревоги, вероятно, знакомо всем нам. Оно может быть приятным, например, когда мы ждем в аэропорту друга, с которым давно не виделись, или находимся в предвкушении хорошего события. С другой стороны, это может быть состояние внутреннего напряжения, похожее на беспокойство, панику или страх. Неприятная тревожность может быть связана с тем, что человек чувствует действительную или воображаемую опасность. С точки зрения эволюции тревожность выполняла важную функцию – заставляла человека сосредоточиться в ситуации опасности, чтобы подготовиться к бегству. Это помогало выжить, концентрируя внимание на поиске выхода из ситуации, вынуждало прекращать неважные незаконченные дела и подталкивало к действиям. Однако, непросто переносить волнение, когда оно слишком сильное или продолжительное. Тогда оно утрачивает свою необходимость и усложняет нашу жизнь.


TA S A K A A L

SUUND 67


TA S A K A A L

Igal inimesel on ärevuse talumise piirid erinevad. Nende ületamine võib olla halvava mõjuga ning langetada elukvaliteeti. Ärevus on ülemäärane siis, kui hakkab segama und, toitumist, suhtlemist ja vaimset heaolu. Levinumad ärevushäired on foobiad (hirm mingi kindla objekti või olukorra ees, mis on tegelikult ohutu), üldistunud ärevus (pidev ja pikaajaline ärevus, mis reeglina ei ole seotud konkreetsete asjaoludega ega avaldu hoogudena) ning paanikahäire (korduvate tugevate ärevushoogude esinemine). KUIDAS ÄREVUSEGA TOIME TULLA? Paanika- või ärevushäire diagnoosimiseks tuleb pöörduda spetsialisti poole. Selleks võib olla perearst, kliiniline psühholoog või psühhiaater. Kindlasti ei ole kasu iseendale diagnoosi panemisest või mõttest, et „jah, ma olengi nõrganärviline ja ärev inimene”. See ei ole tõsi. Teatud kandam on meile küll juba enne sündi kaasa pakitud ning elu jooksul oleme seda isegi täiendanud, kuid see ei tähenda, et peame oma raskustega leppima nii, nagu need parasjagu on. Inimene on loomult hästikohanev organism ning suudab ettesattuvate katsumustega sellisel määral kohaneda, et hakkab neid enda osaks pidama. Seda enam peame iseendale meelde

У каждого человека свой предел переносимости волнения. Превышение этого предела может оказать плохое воздействие и ухудшить качество жизни. Волнение становится чрезмерным, если начинает мешать сну, питанию, общению и душевному благополучию. Самыми распространенными тревожными расстройствами являются фобии (страх перед определенными объектами или ситуациями, которые в действительности являются безопасными), общая тревожность (постоянная и продолжительная тревожность, не связанная, как правило, с конкретными обстоятельствами и не выражающаяся приступами) и паническое расстройство (наличие повторяющихся сильных приступов тревоги). КАК СПРАВИТЬСЯ С ТРЕВОГОЙ? Для диагностики панического или тревожного расстройства следует обратиться к специалисту. Это может быть семейный врач, клинический психолог или психиатр. Точно не поможет вынесение диагноза самому себе или мысль о том, что «да, я – слабонервный и тревожный человек». Это неправда. Да, определенная ноша упакована нам с собой уже до рождения и в течение жизни мы ее пополняем, но это не означает, что мы должны смириться со своими трудностями, и принять их такими, какие они есть. По своей сущности человек – это хорошо адаптирующийся организм, и он способен адаптироваться к выпадающим испытаниям настолько, что начинает считать их частью себя.


Тем более мы должны напоминать себе, что адаптироваться следует лишь к тому, что мы не способны изменить. Очевидно, волнение мы не можем окончательно убрать из своей жизни (да и не следует), но можно научиться лучше справляться с ним.

Spetsialistiga nõu pidades on võimalik leida endale kõige sobivam ravivorm. Ärevushäire raviks kasutatakse nii psühhoteraapiat (näiteks kognitiiv-käitumisteraapiat) kui ka ravimeid (põhiliselt antidepressandid). Lisaks saab igaüks end ka ise aidata ja seeläbi ravi toetada.

Посоветовавшись со специалистом, можно найти самую подходящую форму лечения. Для лечения тревожного расстройства применяют как психотерапию (когнитивно-поведенческую терапию), так и лекарства (в основном антидепрессанты). Помимо этого, каждый может и сам помочь себе, поддерживая тем самым лечение.

TA S A K A A L

tuletama, et kohaneda tuleb vaid sellega, mida me muuta ei suuda. Ärevust ei saa küll ilmselt meie elust päris ära kaotada (ega peakski), kuid sellega on võimalik õppida paremini toime tulema.

MÕNED LIHTSAD VAHENDID ÄREVUSE LEEVENDAMISEKS: Hingamise kontrollimine. Hinga sügavalt ning ühtlusta sisse- ja väljahingamine enam-vähem ühepikkuseks. Hingamisharjutustega võiks alustada siis, kui suurt ärevust parasjagu ei ole, et ärevushoo tekkides oleks rahustav vahend käepärast võtta. Lõõgastumine. Planeeri enda päeva või nädalasse meeldivaid lõõgastavaid tegevusi. Tööpäeva vältel on abi ka mõnest minutist, mil võtad aja maha, tõmbad hinge ja mõtled millestki ilusast. Üheks lõõgastavaks tegevuseks on kindlasti ka sport, näiteks ujumine, jooksmine või lihtsalt jalutamine. Loobu ergutitest. Vähenda ergutavate toiduainete nagu kohvi või energiajookide tarbimist. Võimalusel loobu suitsetamisest ja alkoholist, mis lühiajaliselt paistavad enesetunnet kergendavat, kuid pikemas perspektiivis teevad seisundi raskemakski. Mõtete korrastamine. Ärevust aitab maandada tekkemehhanismide väljaselgitamine. Proovi vaadata ärevust uudishimuliku teadlase uuriva pilguga ja esita selle kohta küsimusi, näiteks: mis olukorras ärevus tekib? Mis mõtted ja tunded sul sellega seoses või enne ärevushoogu tekivad? Kas see seostub kindlate inimestega või tegevustega? Kas see oleneb aastaajast või kellajast, päevarežiimist või sellest, mida sööd-jood? Kui ärevus on kindlamalt piiritletud ja selgemini kirjeldatud, võid proovida sellega toimetulemiseks paremaid mooduseid leida. Selleks võiks kaasata psühhoterapeudi või mõne lähedase inimese. НЕСКОЛЬКО ПРОСТЫХ ПРИЕМОВ ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ТРЕВОГИ: Контроль дыхания. Дышите глубоко и сделайте вдохи и выдохи более-менее одинаковыми по продолжительности. Упражнениями на дыхание можно начать заниматься, когда большого волнения в данный момент нет, чтобы при наступлении приступа тревоги успокоительное средство было всегда под рукой. Расслабление. Включайте в свой план на день или на неделю расслабляющие занятия. В течение рабочего дня помогут и несколько минут, в течение которых вы переведете дыхание, отдохнете и подумаете о чем-то красивом. Одним из расслабляющих занятий точно является спорт, например, плавание, бег или просто прогулки. Отказ от стимуляторов. Уменьшите потребление возбуждающих продуктов, таких как кофе или энергетические напитки. По возможности откажитесь от курения и употребления алкоголя, которые кратковременно приносят ощущение облегчения, но в продолжительной перспективе усугубляют состояние. Наведение порядка в мыслях. Тревогу помогает уменьшить выяснение механизмов возникновения. Попробуйте посмотреть на тревогу изучающим взглядом любопытного ученого и задайте по этому поводу вопросы вроде таких как, в какой ситуации возникает тревога? Какие мысли и чувства у вас возникают в связи с этим или перед приступом тревоги? Связано ли это с определенными людьми или действиями? Зависит ли это от времени года или времени суток, режима дня или питания? Когда тревога более точно определена и ясно описана, можете попробовать найти лучшие способы для того, чтобы справиться с ней. К этому можно привлечь психотерапевта или какого-нибудь близкого человека. SUUND 69


ELAMUSED PÄRNU SÜDAMES

ВПЕЧАТЛЕНИЯ В СЕРДЦЕ ПЯРНУ TEKST: KÄRT ROSENFELD

70 SUUND


E

esti suvepealinna südames peidab end täiesti omamoodi maailm. Selline, kus on olemas kõik neile, kes teavad, mida nad otsivad. Isegi kui igal otsijal on erinev soov.

Port Arturi keskus on justkui Pärnu sõlmpunkt. See asub vanalinna piiril, bussijaama ning kontserdimaja vahetus läheduses, kuhu on lihtne tulla igal viisil. Keskuse juures on Pärnu esimene ja ainus avatud parkimismaja. Nii saab ka oma transpordiga tulija auto turvalisse kohta jätta ja hiljem mugavalt ostud ära pakkida, et siis ehk veidi ringi jalutada. Kaugele minemiseks vajadust küll otseselt pole. 20 000 ruutmeetrit pinda, millel Port Artur laiub, kätkeb endas kõike vajalikku, alustades toidust, tarbekaupadest ja lõpetades elamustega – kokku leidub seal üle 80 poe ja teenuse. Keskuse muudab eriliseks see, et üks majadest on rajatud ajaloolise hoone varemetele, kus arhitektid on oskuslikult osanud siduda vana ja uue. Vanast hoonest on keskus saanud ka oma nime – siin majas koguti 20. sajandi alguses kokku Eestimaa mehi, et saata nad Vene-Jaapani sõtta. Port Artur 2 maja on aga täiesti uus ja moodne hoone, mis on rajatud endise raudteedepoo aladele. KIRKAD KOGEMUSED Elamusi ja võimalusi koguperepäeva veetmiseks jagub igal sammul. Algatuseks juba kohe parkimismajas, mille 0-korrusel asub CityKart kardikeskus. Sisekardirada on avatud aasta läbi. 250 m pikkusel rajal saavad kaheksa minuti jooksul end proovile panna nii lapsed kui ka täiskasvanud. Sellest on enam kui küll, et adrenaliinitaset ja emotsioone veidi kergitada! Lastega peredel tasub kindlasti sisse vaadata ka Virtuaalreaalsuse Mängukeskusesse Port Artur 1 esimesel korrusel, kus saab läbi elada põnevaid virtuaalseiklusi ning katsetada Playstation VR+rallitooli ja mängida Xboxiga. Nii kardirada kui ka Virtuaalreaalsuse Mängukeskust on võimalik broneerida eriüritusteks. JÄTKUSUUTLIKUD TRADITSIOONID Port Arturis on olulisel kohal ka loodustoodete kauplused. Nii leiab laias valikus väärtuslikku ökotoodangut tuntud poeketist Biomarket ja uuest pakendivabast kauplusest It’s Bio, mille

В

сердце летней столицы Эстонии скрывается абсолютно своеобразный мир. Там есть все для тех, кто знает, что ищет. Даже если у каждого, кто ищет, разные желания.

Торговый центр «Порт Артур» является будто узловой станцией Пярну. Он находится в непосредственной близости от границы Старого города, автостанции и концертного дома, и попасть в него легко любым способом. Возле центра расположен первый в Пярну и единственный открытый парковочный дом. Приезжающие на своем транспорте могут, тем самым, оставить машину в безопасном месте и позже удобно упаковать свои покупки, чтобы потом, возможно, немного погулять по окрестностям. На самом деле нет прямой необходимости далеко ходить. 20 тысяч квадратных метров площади, на которых располагается «Порт Артур», включают в себя все необходимое, начиная от питания, товаров широкого потребления и заканчивая впечатлениями – всего там найдется более 80 магазинов и услуг. Особенным центр делает то, что один из домов сооружен на развалинах исторического здания, в котором архитекторы сумели искусно связать старое и новое. От старого здания центр получил и свое название – в этом доме в начале ХХ столетия проводили сборы мужчин Эстонии для отправки на Русско-японскую войну. Второе здание «Порт Артура» является абсолютно новым и современным сооружением, возведенным на территории бывшего железнодорожного депо. ЯРКИЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ Впечатления и возможности провести день со всей семьей расположились на каждом шагу. Для начала уже в парковочном доме, где на 0-м этаже расположен центр картинга CityKart. Внутренняя трасса для картинга открыта круглый год. На трассе протяженностью 250 м в течение восьми минут смогут попробовать свои силы как дети, так и взрослые. Этого более чем достаточно, чтобы немного повысить уровень адреналина и эмоции! Семьям с детьми обязательно стоит заглянуть в расположенный на 1-м этаже «Порт Артура» игровой центр Virtuaalreaalsus Mängukeskus, в котором можно пережить увлекательные виртуальные приключения, попробовать Playstation VR+ кресло для ралли и поиграть в Xbox. Как трассу для картинга, так и центр Virtuaalreaalsus Mängukeskus можно забронировать для специальных мероприятий. ЭКОЛОГИЧНЫЕ ТРАДИЦИИ Важное место в «Порт Артуре» занимают и магазины натуральных продуктов. Широкий выбор эко-товаров SUUND 71


missioon on rõhutada inimestele jätkusuutliku pakendamise olulisust ja seeläbi elukeskkonna parandamist. Eraldi nurgake mahetoodetele on ka Coopi toidupoes. Nahasõbralikku kosmeetikat leiab aga kosmeetikapoest The Body Shop, mis seisab toodete loomade peal testimise vastu. Omajagu keskkonnasõbralikkust on suunatud ka tarbimisharjumuste kujundamisele. Port Arturis on esindatud mitmed kohalikud rõivatootjad. Samuti on keskuses kaks suurt nn teise ringi riidepoodi Kilomax ja Humana. Kõige põnevamad leiud võivad olla just sinna peidetud! MAITSETEKIRJU MAAILM Elamusi Port Arturis leidub, ka maitsete vallas. Portaal söögisaal pakub täitvaid ja kiireid lõunapakkumisi neile, kes väärtustavad koduseid toite. Sealne külluslik supibuffee turgutab kõleda ilmaga elule nii keha kui ka vaimu. Café Piano hubane atmosfäär põimib omavahel oskuslikult raamatupoe ja kohviku. Omapäraselt romantilise olustiku loob klaver, mida külastajad võivad mängida ning mille helid oskusliku käsitleja sõrmede all iga kuulaja kõrvale pai teevad. Elav muusika kohvi ja koogi kõrvale – kontserdielamused pole küll eales varem nii spontaansed ja kättesaadavad olnud! 72 SUUND

предлагают известная сеть Biomarket и новый не использующий упаковки магазин It’s Bio, миссия которого заключается в том, чтобы донести до людей идею важности экологичной упаковки и с помощью этого улучшить жизненную среду. Отдельный уголок экологичных продуктов есть и в продуктовом магазине Coop. Безопасную для кожи косметику можно найти в магазине косметики The Body Shop, который, помимо прочего, выступает против опытов на животных. Своя доля заботы об окружающей среде выражается и в формировании потребительских привычек. В «Порт Артуре» представлено несколько местных производителей одежды. Также в торговом центре находится два больших магазина т. н. секонд-хенд – Kilomax и Humana. Самые интересные находки могут быть спрятаны именно там! РАЗНООБРАЗИЕ ВКУСОВ В «Порт Артуре» достаточно мест, где можно получить впечатления, и это касается также вкусовых впечатлений. Заведение Portaal предлагает питательные и быстрые обеды для тех, кто ценит домашнюю еду. Богатый выбор супов в нем подбодрит в промозглую погоду как тело, так и дух. Уютная атмосфера Café Piano умело сочетает в себе книжный магазин и кафе. Особенную романтику создает пианино, на котором могут поиграть посетители и звуки которого при умелом исполнении ласкают слух каждого человека. Живая музыка в дополнение к кофе и пирожному – концертные впечатления еще никогда не были так спонтанны и доступны!


SUUND 73


Omaette toiduelamuse saab keskuses asuvast itaalia köögiga restoranist Umberto. Selle eesotsas seisab peakokk Evari Tšetsin, kes on lisaks armastusele hea toidu vastu Pärnus tuntud ka kui eesrindlik talisupleja. Umbertos väärtustatakse Eesti jahimeeste ja talunike saaki, et tagada toidu värskus ja toetada kohalikke tootjaid. Seetõttu seisab Evari selle eest, et tooraine toodaks lauale otse turult. Lisaks müttab ta kohalikes metsatukkades, et sealt toorainet ja inspiratsiooni koguda.

Своеобразное вкусовое впечатление оставит находящийся в торговом центре ресторан итальянской кухни Umberto. Им руководит шеф-повар Эвари Чецин, который вдобавок к своей любви к хорошей еде известен в Пярну как заядлый любитель зимнего плавания. В Umberto ценят добычу эстонских охотников и урожай хуторян, чем обеспечивают свежесть продуктов и поддерживают местных производителей. Поэтому Эвари приветствует, чтобы продукты поступали на стол прямо с рынка. Помимо этого, он бродит и по местным лесам, чтобы таким образом собирать сырье и получать вдохновение.

Ehtsad maitsed tagab tõeline puuküttega pitsaahi, mis Itaalia restoranis suisa kohustuslik on ning mille 300−400-kraadises kuumuses valmib autentne pitsa vaid paari minutiga. Avatud pitsa- ja pastaköök võimaldavad külastajal toiduvalmistamise protsessile kaasa elada ning toidutegemise lõhna tunda.

Хороший вкус обеспечивает настоящая печь для пиццы, которую топят дровами, что в итальянском ресторане является обязательным атрибутом, и выпекаемая в 300-400 градусной жаре аутентичная пицца готовится за пару минут. Открытая кухня пиццы и пасты позволяет посетителям наблюдать за процессом и чувствовать запах приготовления еды.

Neil, kes soovivad veeta romantilise Itaalia-hõngulise õhtu ja tähistada mõnd sündmust suurepärase toidu seltsis, on võimalik broneerida Umbertos privaatruum, mis mahutab kuni 20 külalist. Suvisel ajal on justkui kirsiks tordil avatud päikseline terrass, millelt avaneb idülliline vaade linnale ja Pärnu jõele.

Желающие провести романтический вечер в итальянской атмосфере и отметить какое-либо событие за прекрасной трапезой могут забронировать приватную комнату в Umberto, вмещающую до 20 посетителей. В летнее время в завершение всего этого великолепия работает солнечная терраса, с которой открывается идиллический вид на город и реку Пярну.

74 SUUND


Väike Itaalia siinsamas lähedal PANZANELLA

Mätiku talu juust / salatiroheline / röstitud foccacia

PROSCIUTTO PITSA

Vinnutatud sink / päikesekuivatatud tomat / mozzarella buffalo

SARDINE Sardiinid

TIRAMISU

Itaalia klassika

ПАНЦАНЕЛЛА

Сыр с хутора Мятику / салатная зелень / запеченая фокачча

ПИЦЦА PROSCIUTTO

Вяленая ветчина / высушенные на солнце томаты / моцарелла буффало

SARDINE Сардины

ТИРАМИСУ

Итальянская классика

www.umbertoresto.ee, info@umbertoresto.ee, tel 5600 3666 Port Artur 2, 4. korrus

www.umbertoresto.ee, info@umbertoresto.ee, тел. 5600 3666 «Порт Артур» 2, 4-й этаж

www.portartur.ee Hommiku 2, Pärnu tel 447 8888 ja 447 8889 info@portartur.ee

www.portartur.ee Ул. Хоммику 2, Пярну тел. 447 8888 и 447 8889 info@portartur.ee

SUUND 75


VARAKEVADISELT VULISEVAD VEED ЖУРЧАТ РУЧЬИ

AUTOR: KADRI EISENSCHMIDT FOTOD: URMAS OJA


P E I D U PA I K

V

ulisevad veed, esimesed rõõmsalt säutsuvad linnud ning väljas tervitav sinitaeva ja päikese segune tuttavlik värskuse lõhn loovad südamesse kauaoodatud kevadetunde. Loodus tärkab ning ka inimesed ärkavad justkui talveunest. Avame silmad ning märkame endalegi üllatuseks täiesti uues kuues maailma. Hinges on värelev ootusärevus läheneva suve seikluste ees ja metsas uitamise varakevadine romantika on ühtäkki nii kutsuv!

Ж

урчащие ручьи, первые радостно щебечущие птицы и знакомое веяние свежести в сочетании с голубым небом и солнцем наполняют сердце ощущением наступления долгожданной весны. Просыпается природа, и люди как будто просыпаются из зимней спячки. Мы открываем глаза и на удивление даже самим себе замечаем абсолютно новый мир. В душу закрадывается трепетное волнение в ожидании приближающихся летних приключений, и романтика прогулки в лесу ранней весной внезапно кажется такой заманчивой!

SUUND 77


P E I D U PA I K

Tallinnast vaid tunnise autosõidu kaugusel, Lahemaa rahvuspargi kaunisse loodusesse on peitunud unustusse jäänud Nõmmeveski hüdroelektrijaam. Valgejõgi on Lahemaa kõige kärestikulisem jõgi. Sellel asuval Nõmmeveski joal on kõrgust 1,2 meetrit. 1924. aastal rajati joast veidi ülespoole pais ning paarsada meetrit allavoolu hüdroelektrijaam. Sellest piisas, et varustada elektriga lähedalasuvat Joaveski papivabrikut.

78 SUUND


P E I D U PA I K На расстоянии лишь часа езды на машине от Таллинна, в красотах природы национального парка Лахемаа спряталась заброшенная гидроэлектростанция Ныммевески. Река Валгейыги – самая порожистая река на территории Лахемаа. Высота находящегося на ней водопада Ныммевески составляет 1,2 метра. В 1924 году немного выше водопада была возведена плотина и метров двести ниже по течению –гидроэлектростанция. Ее хватало, чтобы снабжать электричеством расположенную неподалеку бумажную фабрику в Йоавески.

SUUND 79


P E I D U PA I K

1964. aastal põles elektrijaam maha, jäid vaid varemed, mis meenutavad Nõmmeveski joal möödunud aegu. On tehtud plaane kanali taastamiseks, ent seni pole õnnestunud neid ellu viia. Tänaseks on Valgejõe org kuulutatud ürglooduse objektiks. Hüdroelektrijaama säilmetele avaneb vaade Nõmmeveski-Liiapeksi matkarajalt.

80 SUUND


P E I D U PA I K

В 1964 году электростанция сгорела, а развалины на водопаде Ныммевески остались напоминать о былых временах. Было сделано несколько планов для восстановления канала, но до сих пор их не удалось претворить в жизнь. На сегодняшний день долина реки Валгейыги объявлена объектом девственной природы. Вид на на руины гидроэлектростанции открывается с походной тропы Ныммевески–Лийапекси.

SUUND 81


RIIA – KEVADINE ENERGIALAEGAS РИГА – ВЕСЕННИЙ КЛАДЕЗЬ ЭНЕРГИИ AUTOR: MARTIINA MADE


S I H T KO H T

SUUND 83


S I H T KO H T

S

Я

Kui Riia Sakta lilleturg on täis tulpe ja nartsisse, tänavatel keerutavad päikesekiired ja linnulaul kõlab nagu orkester mängiks Vivaldit, pole kahtlustki, et Riiga on jõudnud kevad. Läti pealinna ajaloolised ja modernsed vaatamisväärsused, kultuurielamused ja trendikad restoranid ei kõneta pelgalt romantilises meeleolus armastajapaare, vaid tõmbavad nädalalõppu veetma ka üksikuid seiklejaid.

Если рижский цветочный рынок «Сакта» полон тюльпанов и нарциссов, на улицах гуляют лучи солнца и пение птиц звучит как оркестр, исполняющий Вивальди, нет сомнения, что в Ригу пришла весна. Исторические и современные достопримечательности, культурные впечатления и модные рестораны латвийской столицы привлекают на выходные дни не только романтически настроенных влюбленных, но и одиноких искателей приключений.

Talvetolm õlgadelt pühitud, leiab igaüks end esmalt tärkava looduse keskelt. Riias on mitmeid parke, kus tervisesportlased argihommikutel sörgivad või pered nädalavahetustel pingil istudes jäätist limpsivad. Kesklinnast veidi eemal

Зимняя суета сброшена с плеч, каждого из нас окружает пробуждающаяся природа. В Риге есть много парков, где по утрам бегают спортсмены, и семьи поедают на скамейках мороженое по выходным. Недалеко от центра города находится большой бота-

ärav, värvikas ja hoogne reisisihtkoht. Nii nimetatakse Riiat, kus kohtuvad sel kevadel kultuuri- ja söögigurmaanid.

84 SUUND

ркое, живописное и оживленное место для путешествия. Так называют Ригу, где этой весной встречаются любители еды и культуры.


S I H T KO H T

asub suur botaanikaaed, kuhu on radade vahele paigutatud troopiliste taimede kasvuhoone ja liblikamaja. Kesklinnas laiub Bastioni mäel väikeste sildade, kanali ja lilleklumpidega roheala. Lärmakast ja kiirustavast linnamelust pääsemiseks on parim koht Vērmane park, mille veeres on väikesed kohvikud. Vastukaaluks rahulikule pargiatmosfäärile saabub 18.−19. mail tänavatele tõeline võistlussagin – kohale tulevad kümned tuhanded jooksjad üle maailma. 28. korda toimuval Riia maratonil on traditsiooniliselt neli distantsi: maraton, poolmaraton, 10 km ja 6 km. Need kulgevad läbi UNESCO maailmapärandi nimistusse kuuluva Riia vanalinna ning mööda Daugava mõlemat kallast. Lisaks jäävad rajale juugendkvartal, Ķīpsala saare puitarhitektuur ja mitmed sillad.

нический сад, в котором между дорожек расположены оранжерея с тропическими растениями и дом бабочек. В центре города на Бастионной горке расстилается зеленая зона с маленькими мостами, каналом и цветочными клумбами. Лучшее место, чтобы убежать от шумной и суетливой городской жизни – это Верманский парк, в котором находятся маленькие кафе. В противовес спокойной атмосфере парка 18-19 мая на улицах будет настоящая соревновательная суета – приедут десятки тысяч бегунов со всего мира. По традиции, в 28-м Рижском марафоне будет четыре дистанции: марафон, полумарафон, 10 км и 6 км. Они проходят через Старый город Риги, относящийся к Всемирному наследию ЮНЕСКО, и по обоим берегам Даугавы. Кроме того, на трассе находятся квартал в югенд-стиле, деревянная архитектура острова Кипсала и несколько мостов.

SUUND 85


S I H T KO H T

BALLETITÄHED JA MUUSEUMIHUNDID Kõrgetasemelise kaunite kunstide vaatemängu eest on Riias alati hea seisnud Läti rahvuslik ooperi- ja balletiteater. 19. märtsist kuni 20. aprillini toob 24. Baltimaade rahvusvaheline balletifestival publiku ette nii klassikalised kui ka modernsed tantsijate ja koreograafide etteasted. Festivali avakontsert toimub 19. märtsil Riia raudteejaamas, samal päeval avatakse Galerija Centrs’i kaubanduskeskuses balletifestivalile pühendatud fotonäitus. 1. aprillil on ooperimajas kavas võimas galakontsert „Ballet Stars Gala”, kus esinevad ka Eesti, Soome ja Leedu balletitähed.

ЗВЕЗДЫ БАЛЕТА И СТРАСТНЫЕ ЛЮБИТЕЛИ МУЗЕЕВ Латвийский Национальный театр оперы и балета всегда был хорошим местом для прекрасного художественного спектакля высокого уровня. С 19 марта по 20 апреля 24-й Балтийский международный фестиваль балета представит публике как классические, так и современные номера танцоров и хореографов. Первый концерт фестиваля состоится 19 марта на Рижском вокзале, в этот же день в торговом центре «Галерия Центрс» откроется фотовыставка, посвященная фестивалю балета. 1 апреля в оперном театре пройдет мощный гала-концерт „Ballet Stars Gala”, где выступят также звезды балета Эстонии, Финляндии и Литвы.

Muuseumihuntidel on ideaalne aeg linna külastada 18. mail, kui muuseumiööl on kell 19.00– 1.00 tasuta avatud paljud muuseumid ja eriüritused. Kevadiselt pastelne ja lilleline leid on samal ajal Läti kunstniku Vita Merca ekspositsioon „Valguse avastamine”. Näitus jääb avatuks kesklinna MuseumLV galeriis 20. maini.

Для страстных любителей музеев идеальное время посетить город – это 18 мая, когда в ночь музеев с 19:00 до 1:00 будут бесплатно открыты многие музеи и различные мероприятия. По-весеннему пастельной и цветочной находкой является экспозиция латвийской художницы Виты Мерка «Раскрытие света». Выставка будет открыта в центральной галерее MuseumLV до 20 мая.

Neile, kes hindavad vaikust, köidetud sõnajõudu ja moodsat arhitektuuri, soovitatakse põigata klaasist valguselossi – Läti rahvusraamatukogusse. 2014. aastal valminud hoonest, kuhu on paigutatud ühe keele ajalugu, vaatab vastu lätlaste suur armastus ja austus oma kirjanduse vastu. Ameerika Ühendriikides elava Läti päritolu arhitekti Gunnar Birkertsi loodud Valguse palee on Läti 21. sajandi üks olulisemaid kultuuriprojekte. SÖÖK, MULL, KÕRGMOOD JA KIIRED MASINAD Omamoodi muuseumikülastuse saab 2. märtsil Läti rahvusmuuseumist, kui seal pakutakse 100 šampanjat ja 50 vahuveini. Baltikumi peeneim šampanja ja vahuveini paraad kutsub kokku kõige kirglikumad kihiseva joogi armastajad. Samal ajal, kui Läti tunnustatud sommeljeed ja vahuveinide maaletoojad jagavad nõu, saab ka muuseumile pilgu peale heita. Päev on jaotatud kolmeks kolmetunniseks sessiooniks, millel osalemiseks on vaja endale pääse soetada. Klaase lüüakse kokku ka aasta moesündmusel, kevadisel Riia moenädalal, mis toob 26.–30. märtsil lavale sügis/talv 2019/2020 kollektsioonid. Nii, nagu tavaliselt, on esindatud ka väljastpoolt Lätit tuntud disainerite looming. Eesti

86 SUUND

Тем, кто ценит тишину, силу переплетенных слов и модную архитектуру, можно посоветовать посетить стеклянный замок света – Латвийскую Национальную Библиотеку. Построенное в 2014 году здание, куда была помещена одного языка, демонстрирует огромную любовь и уважение латышей к своей литературе. «Замок света», созданный Гунарсом Биркертcом, жившим в США архитектором латвийского происхождения, является одним из важнейших культурных проектов XXI века в Латвии. ЕДА, ПУЗЫРЬКИ, ВЫСОКАЯ МОДА И БЫСТРЫЕ МАШИНЫ В Латвийском Национальном музее 2 марта состоится необычное мероприятие, где будут предложены 100 видов шампанского и 50 видов игристого вина. Парад самого изысканного шампанского и игристого вина в Прибалтике созывает всех самых страстных любителей шипучих напитков. В то время, как признанные латвийские сомелье и импортеры игристых вин будут делиться советами, можно будет также взглянуть на музей. День разделен на три трехчасовых периода, для участия в которых надо приобрести себе входной билет. Бокалами чокаются и на модном событии года – весенней неделе моды в Риге, которая 26-30 марта


Maitseelamuste otsijate üks oodatumaid sündmusi on 22.–28. aprillini kestev Riia restoranidenädal. Luksusliku kolmekäigulise söögikorra saab 15–20 euro eest. Nii tasub selleks ajaks proovida laud broneerida tipprestoranidesse, nagu juugendikvartalis asuvasse Vincenti, kaasaegse Läti köögiga BIBLIOTĒKA N°1 ja prantsusepärasesse Entresoli. Õdusad söögikohad asuvad Berga Bazārsi kompleksis. Stiilne veinibaar Garage pakub huvitavaid roogasid ja veinivalikut. Seal avaneb vaade tulukestega kaunistatud hoovile, soojade ilmade saabudes avatakse ka terrass.

покажет на сцене коллекции осень/зима 2019/2020. Как обычно, будут представлены работы известных иностранных дизайнеров. Из эстонских домов моды ранее участвовали в модных показах «Диана Арно», «Иво Никколо» и «Похьянхеймо». В то время как освещаются последние модные тренды, в Международный выставочный центр Кипсала 29-31 марта ожидаются любители новейшей техники. На трехдневной ярмарке будет представлен широкий выбор яхт, катамаранов, моторных лодок, охотничьих и рыболовных принадлежностей, мотоциклов, квадроциклов, мотороллеров и велосипедов.

S I H T KO H T

moemajadest on varasemalt moeetendusest osa võtnud Diana Arno, Ivo Nikkolo ja Pohjanheimo. Samal ajal, kui esitletakse moetööstuse viimaseid trende, on 29.–31. märtsini Ķīpsala rahvusvahelisse messikeskusesse oodatud uusima tehnika huvilised. Kolmepäevasel messil on välja pandud lai valik jahte, katamaraane, mootorpaate, jahindus- ja kalastustarbeid, mootorrattaid, ATV-sid, rollereid ja jalgrattaid.

Одно из самых ожидаемых событий для искателей вкусовых впечатлений – это неделя ресторанов в Риге, которая будет длится с 22 по 28 апреля. Роскошный обед из трех блюд можно будет получить за 15-20 евро. Поэтому постарайтесь к этому времени забронировать столик в лучших ресторанах, таких как «Винсент» в современном квартале, «БИБЛИОТЕКА N°1» с современной латышской кухней и ресторан «Антресоль» во французском стиле. Уютные закусочные находятся в комплексе «Базар Берга». Стильный винный бар «Гараж» предлагает интересные блюда и выбор вин. Из бара открывается вид на украшенный огоньками двор, в теплую погоду также открыта терраса.

SUUND 87


ILULOOJA EVELIN

ТВОРЕЦ КРАСОТЫ ЭВЕЛИН

INTERVJUEERIS: KADRI EISENSCHMIDT


T Ö Ö TA J A

S

uur osa Lux Expressi teenuste mugavusest on busside esteetilisel poolel. Ehkki eeskujulik reisija teeb kõik selleks, et enda järel järgmisele reisijale selline koht jätta, kuhu meil kõigil oleks end meeldiv sisse seada, on meil olemas bussihaldjad, kes puhtuse eest hoolt kannavad. Neile lisaks on veel nn kvaliteedikontroll Evelin Välba (24), kellest sai aasta tagasi tootespetsialist, kelle ülesanneteks on nii busside interjööri kui ka välise seisukorra jälgimine, laoseisu jälgimine ning vajadusel kauba tellimine, koristusjärelevalve ja bussidele sõiduvarustuse tagamine.

Б

ольшая часть удобства услуг Lux Express относится к эстетическому виду автобусов. Хотя образцовый пассажир сделает все для того, чтобы оставить для следующего пассажира после себя такое место, где всем нам было бы приятно устроиться, у нас есть автобусные феи, которые заботятся о чистоте. Кроме того, есть также т.н. контроль качества Эвелин Вяльба (24), которая год назад стала специалистом по продукции, задачами которого являются наблюдение как за интерьером автобусов, так и за их внешним состоянием, контроль инвентаря и при необходимости заказ товара, наблюдение за уборкой и обеспечение оснащения автобусов.

Vesteldes avaldub peagi Evelini sitke loomus ja ilu ihkav vaim.

В беседе сразу проявляется сильный характер и жаждущая красоты душа Эвелин.

MIDA HINDAD LUX EXPRESSIS KÕIGE ENAM? „Olin tulnud Tallinnasse ülikooli jaapani kultuuri õppima. Toona töötas Lux Expressis minu sõbranna, kes ettevõttest pidevalt vaimustunult rääkis. Kui klienditeeninduses koht vabanes, kandideerisin samuti. Töötasin seal kaks aastat, kokku olen siin juba kolm aastat töötanud. Mulle meeldib, et Lux Expressis on alati võimalusi neile, kes on ambitsioonikad, tahavad panustada ja ise huvi üles näitavad. Teiseks meeldivad mulle väga siinsed inimesed. Nad on nii head ja alati abivalmid! Nendega on lihtne koos töötada. Naudin väga ka oma tööd. Mulle meeldib, et selle tulemus on ka nähtav – bussid on päriselt puhtamad ja ilusamad.”

ЧТО ТЫ БОЛЬШЕ ВСЕГО ЦЕНИШЬ В LUX EXPRESS? „Я приехала в Таллин изучать в университете японскую культуру. В то время в Lux Express работала моя подруга, которая всегда была в восторге от этой компании. Когда место в сфере обслуживания клиентов освободилось, я тоже подала заявку на работу. Я работала там два года, в целом, работаю здесь уже в течение трех лет. Мне нравится, что в Lux Express всегда есть возможности для тех, кто амбициозен, хочет вкладываться и сам проявляет интерес. Во-вторых, мне здесь очень нравятся люди. Они такие хорошие и всегда готовы прийти на помощь! С ними легко работать вместе. Я очень наслаждаюсь также своей работой. Мне нравится, что виден и ее результат – автобусы на самом деле чище и красивее.”

SUUND 89


T Ö Ö TA J A 90 SUUND

MILLES SINU TÖÖ TÄPSEMALT SEISNEB? „Minu ülesanne on pärast koristamist bussid üle vaadata, kontrollida nende puhtust ja funktsionaalsust, nt kas turvavööd töötavad korralikult, ning jälgida, et kõik bussides vastaks kokkulepitud standarditele. Selliseid kontrolle teen kord kuus. Et bussid on iga päev sõidus, tuleb kontrolle teinekord öösiti teha. 90% minu osakonna inimestest töötabki tegelikult öösiti. Ma olen niivõrd paindliku kollektiivi eest ääretult tänulik!

В ЧЕМ КОНКРЕТНО ЗАКЛЮЧАЕТСЯ ТВОЯ РАБОТА? „Моя задача – осматривать автобусы после уборки, проверять их чистоту и функциональность, например, исправно ли работают ремни безопасности, и следить за тем, чтобы все автобусы соответствовали согласованным стандартам. Я делаю такие проверки один раз в месяц. Поскольку автобусы ездят каждый день, иногда надо проводить проверки по ночам. 90% людей в моем отделении на самом деле работают по ночам. Я так благодарна за такой покладистый коллектив!

Teine osa minu tööst on jälgida, et bussid oleksid varustatud kõige vajalikuga. Näiteks, et neis oleks olemas vesi, kohvitarvikud, puhtad vaibad ning bussis müüdavad tooted, nagu tekid, padjad ja kõrvaklapid.

Другая часть моей работы – следить за тем, чтобы автобусы были оснащены всем необходимым. Например, чтобы в них были в наличии вода, кофейные принадлежности, чистые ковры и такие автобусные товары как одеяла, подушки и наушники.

Üks suurimaid väljakutseid on minu jaoks olnud korduvate probleemide lahendamine. Selleks jagasin bussid enda jaoks tüübi järgi gruppidesse. See võimaldab likvideerida ühele tüübile omaseid probleeme efektiivsemalt. Näiteks esines ühel tüübil mingi aeg tagasi probleeme istmete liigutamise mehhanismidega ning neid tuli õlitada. Nii sai selle korraga ära teha ja mure lahenes.”

Одной из самых больших трудностей для меня было решение повторяющихся проблем. Для этого я разделила для себя автобусы на группы по типам. Это позволяет более эффективно устранять проблемы, свойственные одному типу. Например, некоторое время назад у одного типа автобусов возникли проблемы с механизмами движения сидений, и их надо было смазывать. Это было сразу же сделано, и проблема решилась.”

MILLEGA TEED HINGELE PAI TÖÖVÄLISEL AJAL? „Mulle meeldib luua ja märgata ilu enda ümber. Ilmselt sellepärast teen ka oma tööd südame ja pühendumusega. Kui satun loodusesse, naudin seal olemist väga. Teinekord meeldib mulle kirjutada fan fiction’it. Eelkõige armastan väga kunste, mis ühendavad muusika ja liikumise, näiteks ooperit ja balletti, aga ka muusikale. Üks mu lemmikteoseid on Andrew Lloyd Webberi „Ooperifantoom”, aga väga meeldisid ka „Evita” ja „Cats”.”

ЧЕМ ТЫ ЗАНИМАЕШЬСЯ ДЛЯ ДУШИ ВНЕ РАБОТЫ? „Мне нравится создавать и замечать красоту вокруг себя. Очевидно поэтому я и свою работу выполняю с душой и самоотдачей. Когда я оказываюсь на природе, я наслаждаюсь ею. Иногда мне нравится писать фанфики. Прежде всего, я очень люблю виды искусства, которые сочетают в себе музыку и движение, например, оперу и балет, но также и мюзиклы. Одно из моих любимых произведений – это «Призрак Оперы» Эндрю Ллойда Уэббера, но мне также очень понравились «Эвита» и «Кошки».”

MIS ON PARIM OTSUS, MILLE OLED VIIMASEL AJAL TEINUD? „Pean esialgu mainima, et mulle ei ole alati reisida meeldinud. Muutusin selles osas avatumaks Lux Expressis töötades. Olen nüüd tööasjus käinud Leedus, Lätis ja Venemaal.

КАКОЕ ЛУЧШЕЕ РЕШЕНИЕ, КОТОРОЕ ТЫ ПРИНЯЛА ЗА ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ? „Сначала я должна отметить, что мне не всегда нравилось путешествовать. Я стала более открытой в этом отношении, работая в Lux Express. Я теперь побывала по рабочим делам в Литве, Латвии и России. Я также


поехала отдыхать в более теплые места. Раньше мне просто не нравилась ни идея путешествий, ни туристы. Сейчас у меня давно мелькает в мыслях поездка в Москву, но пока я не успела туда съездить. Год назад я решила отказаться от курения и каждую неделю откладывать точно такую же сумму, которую я потратила бы на сигареты. Лучше я потрачу ее на что-то, чего очень хочу. Так появилась идея поездки в Москву. Я поеду туда в этом году, чтобы отметить день рождения просмотром балета в величественном Большом театре Москвы.“

T Ö Ö TA J A

Ka puhkusereise soojematesse paikadesse olen ette võtnud. Varem mulle lihtsalt ei meeldinud idee reisimisest ega ka turistid. Praeguseks on Moskvas käimine mul pikalt mõtteis mõlkunud, ent seni pole ma sinna jõudnud. Aasta tagasi otsustasin, et loobun suitsetamisest ja panen täpselt sama summa igal nädalal kõrvale, mille ma muidu sigarettidele kulutaksin. Parem teen sellega midagi, mida väga soovin. Nii saigi sellest Moskva-reis. Sõidan sinna sel aastal, et minna sünnipäeva tähistamiseks majesteetlikusse Moskva Suurde Teatrisse balletti vaatama.”

SUUND 91



SUUND 93


94 SUUND


SUUND 95



SUUND 97


98 SUUND


LEIA OMA MAITSE UUED MAITSED

VÕTA FREZZA



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.