6 minute read

E soño di Shon Grandi

Shon Grandi a lanta sinta riba su kama i pensa. Esaki si tabata un soño. Shon Grandi di: ‘Ta manera ku mi no tabata na soño. Mi ta sinti mi kontentu. Mi tin un legria, esta maravioso no. Ki bunita loke mi a soña tabata.’ Shon Grandi a lanta fo’i kama. Ta manera ku awe asta su pianan ta move ku ménos di kultat riba ur. El a wak den spil i kuminsá hari di legria. Komo si fuera algun ploi a disparsé fo’i su kara. Shon Grandi no por a kontené su emoshon, i el a kuminsá kanta un di su kansionnan preferí...Atardi Kòrsou ta bunita... ’Ta kiko, wela?’ E ñetu di mas chikitu ku tin e nòmber di kariño Zjegeré tabata puntra ku su kara djispou. Ta Shon Grandi su ñetu preferí esei ta. Zjegeré tin manera kuèrdè den su kurpa, e no ta sinta ketu. Hasi malu mané Dios di ta basta. Pero papia su malu, papia su bon, e ta gusta yuda su wela. Ademas, ta mucha e ta, e ta den proseso pa siña. Manera Zjegeré tuma nota ku Shon Grandi a spièrta, e ta kla pa dun’é un man. Nò, mi yu, nada no a pasa ku bo wela. Ta manera ku bo wela ta soña lantá. Mira, mira mi kueru akí, el a haña mané kepefèl. Na bon papiamentu, kueru di galiña, asina emoshoná bo wela ta. Unda bo dos otro rumannan a keda? Bai yama nan pa wela.’ Shon Grandi no a ni kaba di papia ku Zjegeré a primi tròt i saka kareda. Tantu ku Shon Grandi ta bis’é tur biaha ku kas no ta kaminda pa kore aden. Kore den kurá si ta kore bo ke kore. Asina Shon Grandi a pèrdè dos vas ku a kai kibra, ku te ku dia di awe ta molesti’é. Ata nan a kana yega bou di un bochincha di otro mundu. Zjegeré di mes ke kana dilanti, i Stè , ku ta ruman mayó, no ke permití esaki. E ta ruman mayó, pero hesus e ta oho. Stè no ta kla pa hasi nada, pero ora tin kos e ke ta promé. Anto Luigi ku no ta usa su sintí, semper ta djòin e ruman mayó, sin importá grado di e situashon. Boso ta komprondé awor kon bini Zjegeré ta wela su pret’i wowo? Shon Grandi no a permití e diskushon fuerte di su tres ñetunan daña su dia. E no a rel ni trel.

Despues di un ratu ku e ñetunan a ripará ku wela ta kedando masha trankil, i ku asta tin un sonrisa di nobenta grado riba su kara, nan a stòp. A reina un silensio. Nan ke sa awor sí, di kon wela a manda yama nan.

‘Mi ke pa boso sinta abou i skucha mi. Mi ke kompartí e soño akí ku boso, pasobra e tin un mensahe pa boso ku ta kresiendo.’ Shon Grandi a kai sinta riba su kama, sera su wowonan, bisando: ‘Mi ta bunita, mi tin balor. Esaki tabata e bos ku suavemente tabata resoná den mi soño. Na mes momentu, tabatin un otro stèm ku tabata bisa: “Bini i sigui mi, no no no hala atras. No spanta, keda trankil.” Logá ta mi mes stèm ku tabata papia ku mi i ku a hiba mi serka Shon Lenga. Shon Lenga a lanta bai ariba i sak abou. Shon Lenga a pensa ku no ta bon pa mi keda mi so. Shon Lenga a dal su bistí di un zuai krioyo ku e so tin i kuminsá kana. Ta su bisiña Korokoro e ta bai buska.

“Bisiña Korokoro, bo t’ei?” Korokoro tur kansá a kontestá Shon Lenga …

“Ai sí, bisiña.” Shon Lenga a bira puntra Korokoro, “Ma ta kon bo ta kansá

> asina?” “Wèl, Shon Lenga, mi ta buskando mi amigu Repchi. Bo ta yuda mi busk’é?” “Sigur no, Repchi ta mi amigu tambe.”

Kanando buskando, buskando kanando… por n nan a enkontrá Repchi. Den koro nan a grita, “Repchi bo t’ei, bo t’ei?” “Si mi t’ei, pero den mesun rosea, mi no t’ei! Mi ta buskando nos ruman mayó.” “Serio? Kòrda ku ta e ta tur kos pa nos. Sin dje nos no tin bida.” Korokoro ku un stèm determiná a bisa: “Bo tin rason! Laga nos ban huntu i busk’é!” Kanando buskando, buskando kanando ... por n nan a enkontrá nan ruman mayó Kurason. Yupii ... un bida nobo a kuminsááá! Stoma ta harí den chikí i ta gruña: “Esta dushi. Awor mi por bisti mi korona bèk. Mi ta sinti mi manera rei. Mi no tin hamber, ni set. Mi no tin falta di nada, pasobra nos ruman Kurason ta huntu ku nos. Ata, mira ken tambe a yega! Señorita Pulmon ku su airu limpi dushi i fresku.” Nan tur a sinti un pas enorme. Asta yònkuman Tripa a sintié. Wanta, shonnan, Kurason ta na palabra: “Mi ke bisa boso no pèrdè speransa, mi ta semper ku boso, p’esei mi ke invitá boso ban obedesé, papia bèrdat, yuda i stima otro. Ta semper sinsero i hustu. Balorá bo kurpa di paden i pafó. Un bida bo tin sigur.” Manera Kurason a kaba di papia ... ata Sanger ta uktua manera ola suave i transparente i ta kubri nan tur. “No lubidá, ami ta e líkido presioso ku ta sòru pa transportá alimento i oksígeno pa tur órgano, esta, pa bosnan. Huntu ku mi, mi tin mi kompañero di bida Igra ku ta inkansabel. E ta mi man drechi, sin dje mi no por biba.” Gran dama Nir, ku un stèm trankil ta kòrda un i tur ku su tarea ta di sostené Igra puri kando sanger i saka tur posibel tóksiko afó.

Ku un stèm resonante Gran dama Nir ta nalisá bisando: “Manera boso ta mira, huntu nos ta sòru pa e tèmpel presioso ku Tata a regalá nos.”

Shon Grandi ta habri su wowonan bèk, bisando su 3 n˜etunan: ‘Boso a kapta mensahe di e soño akí? E tèmpel presioso ta nos kurpa. Shon Lenga, Korokoro, Repchi, Kurason i tur otro órgano ku a bini dilanti, tur ta dependé di otro. Nos mester di otro si nos ke biba bon. Nos tin ku biba den union ku otro pa un famia fuerte, sano i felis. Ami ta hende grandi mi ta. Mi dianan ta kontá. Pero ta bini boso ta bini. E mensahe akí, bai kompartié, i mas ku tur kos, bib’é i lag’é vibra den boso mente i kurason.’

Outor: Isaymery Arnaud & Ludnaiska Nivillac – 4TA5

Presentadó: Ludnaiska Nivillac

– klas 4TA5

VSBO St. Jozef

Bida, Rafael Garcia

Bida? Kico ta bida? Pakico biba?! Mi no por, mi no por … mi no por mas. Niun hende stima mi, mi ta mi so. Mi mayornan no kier scucha mi mas. Kico a pasa? Mi ruman ta rabia cu mi, mi wela no ta compronde mi. Bisa mi kico mi a haci robes. Mi ta purba haci tur cos bon, pero e no ta yuda. Kico mi mester haci? Mata mi curpa y asina tur problema ta caba? Kico?! Si! Asina mi ta papia awo. Di berdad mi no sa …

Ami, un mucha di 12 aña ta papia asina, manera un hende cu a perde speransa kisas? Foei, no por!

Ami, papi, wak mi, wak mi den mi wowonan! Boso no ta haya straño cu tur mainta mi ta busca excuus pa no bay scol? Floho? Boso ta kere cu di berdad mi ta oho? Bo a lastra mi bay cerca tur dokter pa demostra cu mi no ta malo, cu mi no tin niun enfermedad.

Boso tin rason. Mi malesa no por wordo demostra, ni cu pildo, e no lo pasa. Mi malesa ta den mi alma. Ay, kico a pasa? Dicon mi no por ta manera tur otro mucha? Dicon Papa Dios no a duna mi un cara bunita, cabey ni, cuero colo blanco?

Mami, bo kier mi skirbi pa bo tur palabra cu por existi? Cambou, cabe’i waya, nerd?

Ha! Awo boso ta wak mi spanta! Cuanto biaha mi no a purba di papia cu boso, pero no! Gymnastiek, dieta, moda, sali cu amigo tabata mas importante! Boso sa cuanto biaha mi a yora den baño na scol?

Mama sa e bon mucha cu yama Henri, e yiu di tanchi Celestina? E ta un bon mucha no? Tur ora bo ta gab’e. No mami, e ta un monster! Un monster cu no ta laga mi na paz. Un monster cu ta pusha mi, dal mi, ter mi. Bo ta corda, dia cu mi a bin cu dolor di brasa? Y e dia cu bo a puntra mi dicon mi pia ta tur blousa? No, mi no a cay for di bais. Bida? Bo ta kere esaki ta bida?

Ma ta ken ami ta pa dicidi?

Boso tin rason. Aunke tin problema den bida, no ta keda na nos pa caba cu ne. Dios ta esun cu ta duna bida y E so por kit’e ora E kier. E tin e ultimo palabra.

E tin solucion pa tur situacion.

Outor/presentadó: Rafael Garcia Mon Plaisir College Aruba - klas 1C

This article is from: