Tabi Tabi TOYO JUNIO 2013 No.95

Page 1



EN PORTADA: El cruce de la estaci贸n de Shibuya, Tokio, Jap贸n por: Tomo.Yun www.yunphoto.net

issuu.com/ tabitabitoyo

tabitabitoyo@gmail.com


■Feria de las Culturas Amigas 2013 Hasta Jun. 9 11: 00 a 20:00 hrs. Evento que reúne a representaciones de 86 países con actividades artísticas de viernes a domingo. En el stand de Japón se ofrecerá comida y té por parte del restaurante japonés Cha-en todos los días, excepto los domingos.

■Galería Tamashii Nations 2013 Jun. 22 y 23 Exhibición en la que se podrán ver prototipos y displays de figuras de acción de la división Tamashii de la marca Bandai de diversas series animadas, así como piezas hechas exclusivamente para la edición japonesa de este evento. Horarios: sáb. 11:00 a 20:00 hrs., dom. 11:00 a 18:00 hrs. Entrada: $30. Más detalles en: tamashii-mexico.com Expo Reforma Morelos 67, Col. Juárez, México D.F.

Av. Paseo de la Reforma, México D.F. ■Festival Cultural de Japonés Jun. 5 11:00 hrs. Organizado por la Coordinación de Japonés del Centro de Lenguas Extranjeras Unidad Zacatenco en el que habrá comida japonesa, concurso de cosplay, jugos tradicionales, entre otros. Instituto Politécnico Nacional (IPN) Av. Wilfrido Massieu S/N, Unidad Profesional Adolfo López Mateos, Col. Lindavista, México D.F. © GALERIA TAMASHII NATIONS MÉXICO 2013

■Película “Amor y honor” Jun. 26 18:30 hrs. La Sección Cultural e Informativa de la Embajada del Japón invita a las proyecciones de cine que se realizan cada último mércoles de mes en el auditorio de la Embajada. Las personas interesadas deberán solicitar sus pases de entrada al Espacio Japón (Lamartine 238 piso 1, Col. Chapultepec Morales). Mayores informes al teléfono 5531-2501. Embajada del Japón en México Paseo de la Reforma 395, Col. Cuauhtémoc, México D.F.

■Expo Artes Marciales 2013 Jun. 14 al 16 11:00 a 18:00 hrs. CINTERMEX Av. Fundidora 501, Col. Obrera, Monterrey, N.L. 02

JUN2013


06

DIC2012



“Si llegas sin hablar japonés, puedes llegar a odiar todo lo que te rodea, pero mientras más aprendes más fácil puede ser tu vida aquí”


“Al principio no me gustaban varias cosas, y después fui comprendiendo por qué las hacen, creo que esa es la clave para entender las costumbres de cada país”



Contacto: www.amjmx.com www.facebook.com/amjmx Twitter: @amjmx


Contacto: www.facebook.com/ Nichibokubashi.jp Twitter: @nichibokubashi mail: nichibokubashi@gmail.com


Un compañía teatral en Japón. Se aboca a buscar posibilidades de expresión teatral, mezclando varias artes. Se enfoca en la existencia de las personas y crea el teatro cómico para alcanzar el fondo del corazón. http://nasz-lavie.jpn.org



texto: Joel Nava Polina (Periodista y Socio de Garros Galería) garrosgaleria@garrosccr.com tel.(55)5584-1918 Fotos: Gustavo Hurtado (Secretaría de Obras y Servicios, imagen y difusión), Joel Nava Polina

N

o existe en el calendario una fecha exacta para determinar su fundación. Aunque los historiadores concuerdan que en 2013 se cumplirán 688 años de lo que conocemos desde sus inicios como MéxicoTenochtitlan. Posterior a ese nombre, conocimos su versión nominativa de “capital” de la “Nueva España”, misma que fue construida a partir de la ciudad mexica devastada. El año que corre es el de 1535 de nuestra era y desde entonces surge como la capital del virreinato, uno que decide desde ahí organizarse como centro financiero, religioso y administrativo de los territorios de un imperio que dominó geográficamente Norteamérica, Centroamérica, Asia y Oceanía. Son sucintos, y precisos, los tres párrafos anteriores para determinar un periodo histórico, pero lo que no nos dice es cómo en 688 años de historia lograron organizarla para construirla, reconstruirla o modernizarla. En la actualidad, la ciudad de México ya no es sola el eje de un país. Más allá de eso, sus habitantes mexicanos, o los que tienen otras nacionalidades (al igual que empresarios privados o también gobiernos de países amigos como el japonés, el español, el francés, etcétera), le confieren un interés particular, pues, desde febrero de este año, Fernando Aboitiz entra en la historia de esta ciudad, junto con su equipo de colaboradores, para trazar acciones en su nueva organización y modernización. 12 JUN2013

¿Cómo lo lograrán? A través de la aplicación de procesos de calidad y mejora continua en la atención pública.

Un “City Manager” para la ciudad de México En el vocabulario de muchos mexicanos este anglicismo era poco promovido. Aunque para muchos quienes si conocemos la figura, supimos de inmediato que cuando el jefe de gobierno capitalino, el Dr. Miguel Ángel Mancera dio a conocer a Fernando Aboitiz como la persona designada para ser el primer “city manager” de la ciudad de México, diferentes personas en los ámbitos ciudadanos, culturales y empresariales del D.F., pero también muchos, muchos de países aliados de la ciudad quedamos gratamente sorprendidos. ¿Cuál fue la razón fundamental para reaccionar así? Principalmente, el hecho de una decisión de tal


envergadura demuestra que el gobierno del Distrito Federal está facultando a personas de alto perfil y experiencia probada para cambiar la política de la cultura del trabajo del servicio público de la ciudad y alcanzar, así, estándares de eficiencia y calidad para todos quienes la vivimos y que desde este año podremos ayudar a modernizarla, si colaboramos. Es, pues, a través de la recopilación de información para trazar proyectos y ejecutarlos con las instancias de gobierno local ya creadas, que el equipo de trabajo de Aboitiz que lidera la Agencia de Gestión Urbana (AGU) sentará las bases para crear una ciudad organizada, misma que brindará beneficio a sus habitantes (mexicanos o de otras naciones), así como para quienes la visitan. En ese sentido, y en exclusiva para nuestros lectores mexicanos, japoneses y de otras naciones a las que les llega y leen la sección en español de Tabi Tabi TOYO, el primer city manager del D.F. destacó en una entrevista los ejes para lograr una moderna ciudad de México.

El inicio mediante los “pequeños detalles” “Dentro de dos meses lanzaremos una aplicación para teléfonos inteligentes en la que, por ejemplo, los japoneses u otras personas de otros países — incluidos los de habla hispana—, tengan en su lengua natal toda la información turística de la ciudad. Podrán ver ubicaciones, mapas, acceder a las páginas de internet de los museos, los espectáculos, lugares turísticos, tiempos de recorridos, rutas sobre cómo llegar o transportarse de un lugar a otro...”, reveló Aboitiz como uno de las primeros pasos del cambio cultura en el trabajo del servicio público dirigido a los ciudadanos, a quienes brindó el apelativo de “clientes” o “jefes”. En ese sentido, Aboitiz establece claramente que la AGU comenzará —no sin aceptar que será una tarea compleja, pero no imposible— a imprimir en cada funcionario y servidor público que es un error continuar con la idea de que quienes trabajan en el gobierno están dotados de una superioridad moral por sobre la ciudadanía: “Antes el funcionario era el «privilegiado»; el que creía de una manera falsa merecer tener escoltas, autos, lujos... y, entonces, desatendía a las personas a quienes en realidad debía atender”, refirió para luego dar forma a las principales estrategias que implementa la AGU para comenzar a romper ese dilema: “Habrá un cambio de cultura organizacional en dos vías: primero, la atención hacia la gente y,

segundo, la forma de trabajo a través de una cultura de calidad. ”Requerimos, como ya lo hay en otros países, la visión de que es necesario el bienestar grupal, por sobre el bienestar individual. ”El ejemplo lo pondremos nosotros desde la AGU al implementar una nueva cultura en el trabajo. Yo no creo, por ejemplo, en la política de que un trabajador que labora veinte horas (es un superlativo), da mejores resultados que uno que lo hace durante ocho. Es un error más que demostrado. ”La modernización de la ciudad está en un punto de quiebre... no en infraestructura, sino en la cultura de trabajo en el servicio. Vamos a romper ese paradigma. Es el gran reto de la agencia. Y a través de pequeños cambios, en los detalles, lograremos su modernización y eficiencia en su organización”.

“El gobierno no es una cárcel” Para empezar, es necesario rediseñar nuevos y modernos espacios de trabajo. La AGU será modelo de ello cuando presenten sus instalaciones con espacios abiertos, que inviten a hacer el trabajo y no a repudiarlo. “El gobierno no es una cárcel; es un espacio de servicio donde hay trabajadores con anhelos de pasar tiempo de calidad personal y familiar, tiempo de esparcimiento, estudio... ”La AGU será el ejemplo, con motivo de que el trabajador sea mucho más productivo y ello repercuta en la eficiencia en la atención de las personas. Está plenamente demostrado que las formas de trabajo eficiente en espacios rediseñados para tal, benefician a todos. ”Habrá gente con valores, con aptitud, con ganas de servir y, además, ordenada”. “Para lograrlo, se requerirán procesos de calidad”, comenté; a lo que agregó: “En la función pública hablar de los ISO 9000 o hablar de mejoras continuas de procesos no es un lenguaje diario, pero durante mi experiencia de trabajo en el gobierno de la delegación Miguel Hidalgo —una de las 16 demarcaciones territoriales en las que está dividido el Distrito Federal— lo logré. ”Buscaremos ser competitivos... como un alemán o un japonés. Si el gobierno lo hace, los ciudadanos lo notarán. En consecuencia, la ciudadanía también comenzará a respetar mucho más los espacios públicos, y valorará el trabajo de los servidores en el gobierno. ”Cuando una persona se ordena y comienza a JUN2013 13


hacer todo de la misma forma, entonces pierde menos tiempo… los recursos te alcanzan más, se pueden hacer más cosas y se obtienen altos beneficios al corto plazo. ”Hay muchos países que ya lo hicieron, pero en México no. Es tiempo de hacerlo”.

Construir Ciudad “La ciudad ha crecido cinco veces su población y por lo menos tres de diez personas no son originarios de aquí. Esto habla de cómo la ciudad tiene una tradición histórica para recibir gente de todo el mundo, pero también de otras ciudades del país”. Aboitiz hace la referencia anterior en cuanto le pregunté sobre cómo el gobierno brinda un bienestar a los habitantes de la ciudad, y destaca para los lectores de Tabi Tabi TOYO que se distinguen por ser líderes jóvenes en los sectores empresariales, creativos y de opinión de México, Japón, Francia, España, etcétera, y que ahora pueden participar a través de la AGU para ayudar en la modernización de la ciudad. Distinguido por su preparación y visión del futuro, comentó en términos generales su concepto de “Construir Ciudad”, un tema al que nadie había puesto atención sino hasta que él llega y aclara, en función de lo que ya ocurre: “Si tú ves, en el pasado se han registrado inversiones por 3 mil millones de dólares de inversión privada en cuestiones públicas. La ciudad tiene una apertura, un marco jurídico que permite a las inversiones extranjeras afincarse en México a través de concesiones o en la prestación de servicios públicos. Hay una gran cantidad de oportunidades de negocios en materia de infraestructura, de agua, de desechos en donde hay viabilidad. Por ejemplo, se han acercado empresas japonesas interesadas por hacer planteamientos sobre cómo resolver los problemas de basura o hacer mucho más eficientes sus procesos”. Pero, además de esto, que ya ocurre en cuanto redacto este artículo, hay muchas otras acciones de modernidad que se aplicarán en programas piloto que se ejecutarán a través del “Laboratorio Urbano”. No obtuvimos detalles al respecto, pero si el lugar: la colonia Roma. Ahí, la ciudanía, visitantes y, por supuesto, los vecinos de la zona habitacional y el gobierno podremos evaluar juntos por vez primera lo computado en la obtención de importantes datos, y de esta manera el gobierno tomará decisiones que impactarán el presente, pero que resultarán benéficas para futuras generaciones por venir. 14 JUN2013

“La agencia es una coordinación que podrá tener, quizá en dos años, facultades de administración en toma de decisiones. Es una oportunidad para crear una institución de coordinación que permita ordenar al gobierno; profesionalizarlo. Yo tengo muy clara esa meta. Habrá que ver que es lo mejor. No se requiere de un tono político, sino técnico. Tenemos que llevarla a eso. Obtienes información y entonces puedes tomar decisiones”. En términos pragmáticos, esto representa la posibilidad de que la AGU sea la que geste reformas administrativas que trasciendan en la municipalización del D.F. Dicho concepto nunca ha sido aplicado en una ciudad cosmopolita como la nuestra, pero, a pesar de que pocos se atreven a distinguirla con ese mote, que ya lo tienen desde hace mucho tiempo Madrid, Tokio, París, Nueva York, etc., hay quienes como el Dr. Miguel Ángel Mancera y Fernando Aboitiz, como el primer city manager del D.F., están comprometidos a que obtenga gracias a la administración táctica inteligente, y no con la política-política de que las 16 delegaciones, territorios o demarcaciones del D.F., continúen siendo presa del vaivén electoral que ha retrasado la modernización y los beneficios que debiera ya brindar a quienes trabajan, habitan, visitan y quieren mejorar esta gran ciudad de México. Estamos, pues (y no es para minimizarlo), en el preámbulo de lograr que las primeras acciones que alcance la AGU con el apoyo de todos serán el precedente para construir una ciudad: la del futuro en el presente. De esta manera, y quizá alguien del futuro pueda escribir siglos más adelante que la fecha oficial de la modernización de la siempre reconocida MéxicoTenochtitlan tiene como inicio el año 2013. Participa en esta cruzada por la modernización de la ciudad. Todos, absolutamente todos cuentan, dado que este órgano denominado “desconcentrado” llevará a cabo según lo publicado en la Gaceta Oficial del Distrito Federal, con fecha del 12 de febrero de 2013, que dice: Primero.- Para lograr su objetivo, la Agencia de Gestión Urbana de la ciudad de México llevará a cabo acciones tendientes a potenciar estratégicamente el desarrollo creativo en la ciudad para el diseño e instrumentación de diagnósticos y soluciones respecto de la problemática urbana en beneficio de los sectores público, social, privado, civil y académico. Descubre cómo hacerlo desde la página de internet de la Agencia de Gestión Urbana: www.agu.df.gob. mx/desarrollo


¿Quién es Fernando Aboitiz Saro? Licenciado en Administración de Empresas egresado de la Universidad Iberoamericana. Fundador de la casa editorial Aboitiz y Asociados y del periódico El Economista (1998).

Un ejemplo de cómo a través de la colaboración del gobierno capitalino, empresas privadas y gestores culturales pueden

En el servicio público

alcanzar en conjunto metas ciudadanas, se testificó el sábado

- Director General de Desarrollo Social de la Delegación Miguel Hidalgo. - Jefe Delegacional de la Delegación Miguel Hidalgo - Director General de Proyectos Especiales en la Secretaría de Obras y Servicios del Gobierno del Distrito Federal: inició su colaboración en el desarrollo de infraestructura urbana de la ciudad. - Secretario de Obras y Servicios del Gobierno del Distrito Federal. - Actualmente es el titular de la Agencia de Gestión Urbana del Distrito Federal

creada en 1968 por el artista japonés Kiyoshi Takahashi para

4 de mayo, al ser reinaugurada la escultura Sol. Ésta fue ser destinada a La Ruta de la Amistad, el espacio público escultórico más grande del mundo que fue dado a conocer durante los Juegos Olímpicos en México. La obra removida de su sitio original para ser resguardada de la construcción del segundo piso del periférico, es hoy admirada en el espacio llamado Trébol 1 de la conjunción de la avenida más larga del Distrito Federal, Insurgentes, con Periférico, al sur de la ciudad de México. Durante la emotiva ceremonia el embajador de Japón en México, Shuichiro Megata, celebró

Agencia de Gestión Urbana - contactos Twitter: @GobiernoAmigo WEB: www.agu.df.gob.mx/desarrollo Número telefónico de atención ciudadana: 072 Laboratorio Urbano Twitter: @LabDF Directora: Gabriella Gómez-Mont Función: Fungirá como una figura para pensar la ciudad en conjunto, generando un banco de ideas y soluciones.

la reubicación de las dos esferas blancas de 72 toneladas y siete metros de altura; acto posible gracias al padrinazgo de Carlos Kasuga y su empresa Yakult México, la tenacidad de Luis Javier de la Torre, presidente del Patronato Ruta de la Amistad, así como de la Cámara Japonesa de Comercio e Industria de México, A. C. y del gobierno japonés y del local de la delegación Tlalpan. En la imagen, donde aparecen juntas diversas autoridades que se dieron cita para dicha ceremonia, se efectúa un tradicional brindis conocido como kagami-biraki.

JUN2013

15


texto y fotos: Ritsuka Hasegawa

El aikido es un arte marcial moderno de Japón. Fue desarrollado inicialmente por el maestro Morihei Ueshiba (1883-1969), entre los años de 1930 y 1960 aproximadamente. El maestro investigó varias artes marciales antiguas para establecer el aikido con su propia filosofía. Se dice que el aikido busca formar a sus practicantes como promotores de la paz. En la ciudad de México, recientemente fue abierto el curso “Pláticas sobre aikido”, donde la maestra Izumi Tauchi, de Shosenjuku Aikido A.C., nos cuenta la filosofía del aikido a través del estudio de sus kanji y de la cultura japonesa. Se lleva a cabo en el Bukkyo Dendo Kyokai (Prol. Eugenia 17, Col. Nápoles, México D.F.), los sábados de 18:00 a 20:00 hrs. Entrada libre a las audiencias, o $100 por clase para quien desee texto y constancia. En este caso, es necesario inscribirse previamente en www.facebook/ aikidomexico Si quieren aprender las técnicas prácticas, también está abierto el curso impartido por la maestra Izumi Tauchi cada domingo de 9:00 a 11:00 hrs. en la Asociación México Japonesa, A.C. (Fujiyama 144, Col. Las Águilas, México D.F.), $150 por clase.

Maestra Izumi Tauchi

Para mayores informes de los cursos: contacto@aikidomexico.com.mx

Dirección Shinjuku-ku,Nishishinjuku 2-2-1 5min. a pie de la Estación JR Shinjuku A 1 hora y 40 min.en Limusina del Aeropuerto de Narita Teléfono 03-3344-0111 Garantizamos un tiempo para comodidad y relajación a todos nuestros clientes

VIAJES TOYO MEXICANO, S.A. DE C.V. ES LA AGENCIA DE KEIO PLAZA HOTEL EN MÉXICO 16

JUN2013



















MEXLIFE2013 メキシコシティ内での販売取次先が増えました! 2013 年度改訂増補版も売り上げ好調な生活情報ガ

日、 メキシコシティ在住の友人のFacebook で 知ったネイルサロンMoor Spa(ローマス店)

に行ってきました。サロンは内装の色使いがとっても

イドMEXLIFE2013、下記2 店舗でも取り扱い開始です。

可愛くて、置いてある家具や雑貨も素敵。飲み物の

イデ・グルメ・オリエンタル

サービスもあってセレブ気分を味わえます。私がお

Presidente Masaryk 101 esq. con Petrarca

願いしたのは手はジェルネイル、足は普通のネイル

Local 1 Col. Chapultepec Morales, México D.F.

エナメルで (今のところ、ペディキュアにはジェルネイ

マルコシベーカリー

ルの扱いはないということ。 ちょっと残念) 、お手入れ

Tokio 824 Col. Portales Sur, México D.F.

&フットバス&マッサージつきで$700 程度。 この内

また日本での販売も開始。定価3,000 円。 日本での取

容にこの雰囲気なら納得、の金額です。サロンの入っ

り扱いは輸入雑貨・衣料販売のChanGlaceka のweb

ているPunto i Coma というモールはブティックや雑

サイトより。changlaceka.ocnk.net

貨屋さんなどメキシコシティのセレブ御用達のお店 もあり、 また、すぐそばには日本人駐在員に人気のあ る 「Café O」 もあるので、オシャレでちょっと贅沢な時 間を過ごすにはお勧めです! ギフト券の扱いもある ので、 ご主人から奥様へのプレゼントなどにいかがで しょうか? La Fotógrafa, D.F.

賃貸情報、習い事、売り買い情報の告知などお待ちしており ます。100 ~150 字程度。応募はtabitabitoyo@gmail.comまで! なお、同内容の情報の掲載は、半年に1 回とさせていただき ます。 ご了承ください。

日本語を教えた経験のある、四大卒で40 才くらいま での日本人の方、8 月10 日から始まる土曜コースで 教えてみませんか? IMSS や夏季・冬季手当はもちろ ん、休暇中も通常通りの給料をお支払いします。詳細 は下記まで。 Universidad La Salle Centro de Idiomas 担当: 藤田尚紀 naoki.fujita@ulsa.mx

Moor Spa Montes Himalaya 815, esq. Monte Líbano, Col. Lomas de Chapuletepec, México D.F. Tel. (55)2623-2015 www.moorspa.com.mx lomas@moorspa.com.mx Café O Monte Líbano 245, entre Montes Himalaya y Cerrada de Monte Líbano, a tres cuadras de Reforma, Col. Lomas de Chapultepec, México D.F. Tel. (55)5520-9227

「メキシコ人に嫁入りして、 メキシコに移住。今は現地フリー

最近は映画ばかり見ています。 メキシコは劇場で見るにし

ペーパーの編集長をしています」 というと、なんだか「すごく

ろDVD を買うにしろ安いし、無料の上映会もたくさん行われ

突っ走っている人」を想像されることもあるのですが、私自身

ているのがいいですよね。 というか日本の映画入場料って何

は「とにかく人生、冒険せずに着実に」をモットーに生きてい

であんなに高いんでしょうね。1800 円とかマジでありえない

ると言っても過言ではない人間です。そんな訳で、せっかくの

…それはさて置き、映画館における鑑賞の態度も、やはり日

競馬初体験でしたが、一発目で当ててしまったがためにその

本のそれとは大分違って興味深いです。 これはメキシコに限

後、妙にビクついてしまったのが私らしいといえばらしいので

らず海外全般に言えるのかもしれませんが、見ている人のリ

すが、少しもったいなかった気もしています。ちなみに、旦那

アクションがダイレクトでおもしろかったりします。 日本だとせ

さまはというと、 プログラムを読み込み、最後のレースでは三

いぜい笑いが起きるくらいのものですが、 こっちではあらゆる

連複で当てたのですが、私が止めてなかったら三連単、つまり

シーンに対して各々が好き勝手にブツブツつぶやいたり、ス

1 ~3 等を着順通りで当てられていたのです。 その方法で買っ

クリーンに向かってツッコミを入れたり、登場人物のセリフを

ていれば、$2000 の配当金…。帰りのディナーが豪華になっ

繰り返したり、隣の相方に解説をし始めたり…うるさくて映画

たのにね、 と言われてしまいました。 自分が冒険しないからと

に集中できず迷惑この上ないことも多々ありますが、それでも

いって、人の賭けの邪魔までしないようにします。

国民性や慣習の違いが垣間見えて楽しいひとときです。 新

27

JUN2013

長谷川


皆様の旅行報告、お勧めスポット、レストラン紹介などの クチコミ情報を随時お待ちしています。 投稿は tabitabitoyo@gmail.com まで !

キシコシティの観光では他に、 クイクイルコ遺 跡を訪ねました。 メキシコシティには、観光ス

ポットがたくさんありますし、街を散策するだけでも 飽きませんが、紀元前の遺跡という言葉に魅かれま した。地下鉄から乗り継いだミニバスドライバー氏か ら、降りるように言われても、 まだ街の中にいるとしか 思えず、果たしてここに遺跡があるのだろうかと思い ました。道路の反対側へ行くためには歩道橋を渡ら なければならず、やっと入口にたどり着け、 クイクイル コ遺跡を遠望出来た時は、感激しました。日本だと、 遺跡のほんの一部が残されて、周囲は開発されてし まうのではないかと、つい世知辛いことを思ってしま いました。広大な国土を有するメキシコならではのこ となのかも知れませんが、 メキシコシティ内にある遺 クイクイルコ遺跡

跡を、周辺を含めて丸ごと保護しているのには、正直 驚きましたし、 この国の文化遺産に対する考え方が、 半端なものではないことを痛切に知らされた思いが しました。 クイクイルコ遺跡は、無料で毎日訪れること が出来ますし、手厚く保護されていました。思いがけ なく、文化人類学者のインヘボルグ・レージェス・ガル シアさんに出会えました。 その後、 メキシコシティの地図を見ていて、 クイクイ ルコ遺跡から日本人学校が近いように思え、バス乗り 場を尋ねながら歩いていたら、結局、全行程を歩いて しまいました。 メキシコ人の親切さは、底が見えない 感じで、大抵の人が親身になって案内してくれます。 バスに乗る積りでいたのですが、通りの向こう側で、 直ぐ近くなので歩いて行けると言われながら、歩き続 けてしまいました。最も、何処を歩いても初めての場 所ですから、珍しさも手伝い、退屈することはありませ んでした。 永森克己・ ベリーズ ( 編集部: クイクイルコ遺跡については、弊誌2012 年 10 月号の記事もご参考に!)

JUN2013

26



片岡恭子 Kyoko Kataoka スペイン、中南米、フィリピン を得意とする旅行ライター。 中 南 米 に3 年 以 上 滞 在。 2013年現在45カ国を歴訪。 『 地 球 の 歩 き 方 』メキシコ、 中米などで多数執筆。 『月刊リ アルゴルフ』で 「片岡恭子の 海外をちこち便り」、WEB春秋 『ここではな いどこか へ』連 載中。 www.shunjusha.co.jp/web_ shunju ameblo.jp/kiokitok kiokitok@hotmail.com


TEPPiNG プロフィール イラストレ ーター。主 に 雑 誌、書籍、広告などで仕事を しな がら、お 絵 描きワーク ショップやお店の装飾など 「面 白 いこと」まっしぐらに 活動中。

www.tepping.jp


Shop San Luis Potosí 116 esq. Jalapa, Col. Roma, México D.F. Tel. (55)2667-2301 marispastry@gmail.com marispastry.blogspot.com /marispastry





競馬場で逢いましょう

Hipódromo de las Américas Lomas de Sotelo S/N, Col. Naucalpan de Juárez, México D.F. www.hipodromo.com.mx 公 共 交 通で 行く場 合 はメトロ T a c u b a y a、 C h a p u l t e p e c、O b s e r v a t o r i o 駅 の い ず れ かよりぺリフェリコを 回るミクロバスも しくはカミオン に 乗り、S e c r e t a r í a d e l a D e f e n s a N a c i o n a l 付 近で 下 車。 また、競 馬 場 内 には 3 つ のレストラン 及 び、併 設 のカジノ R o y a l Ya k に 4 つ の レストラン やデリがある。競 馬を 楽しみ な がら 食 事を 摂ることもできる。


エメラルドグリーンの天然プールから眺める絶景




樹齢2000年を超える、アメリカ大陸最大の木







取材・文・撮影/新三之介(編集部) texto y fotos: Sannosuke Atarashi 機材提供



メキシコシティ営業 課

T el.( 55)558 4 -5410 / 556 4 - 318 0

Fax .( 55)556 4 -8227 / 556 4 -2618 v ent as@ via jes t o y ome x .c om 月~金 Lun. a V ie. 9:00 -18:00 土 Sáb. 10:00 -13:00 日祝 休

モンテレイ 支 店

T el.( 81)834 4 -2501

Fax .( 81)834 4 -2512

mk ik uchi@ via jes t o y ome x .c om 月~金 Lun. a V ie. 9:00 -18:00 土 Sáb. 10:00 -13:00 日祝 休


■Expo Tendencias Gastronómicas/ 食文化博覧会 6 月6 ~8 日 León, Gto. シェフによるプレゼンテーションや試食、新製品の発 表など、食文化に関するエクスポ。入場料$60。 www.expotendenciasgastronomicas.com

■Expo Orgánico 2013/ オーガニック製品展 6 月26 ~28 日 WTC, México D.F. メキシコ製のオーガニック製品を集めた展覧会。公式 サイトから予め入場用の登録を。 www.impulsoorganicomexicano.com

■Expo Tu Bebé y Tú/ 展示販売「あなたと赤ちゃん 」 6 月6 ~9 日 WTC, México D.F. マタニティグッズから新生児・幼児向けの商品がディ スカウント価格で購入できる。入場料$95。 www.tubebeytu.com ■Expo Artes Marciales/ マーシャルアーツ展 6 月14 ~16 日 CinteRmex, Monterrey, N.L. 武術や忍術の道場である武神館・ヌエボレオン道場 が主催するマーシャルアーツの展示会。 www.bujinkannuevoleon.com

■Feria Nacional Durango 2013/ ドゥランゴ祭り 6 月28 日~7 月21 日 Durango, Dgo. 今年で63 回目を迎える、 ドゥ ランゴ州で行われる大規模 なお祭り。今年は、都市創立 450 周年のお祝いでもある。 コンサートなどのプログラム は公式サイトから。有料のイ ベントに関しては、チケットマ スターで入場券の購入が可能。 www.ferianacionaldurango.gob.mx


7泊8日 3泊4日

申込み & お問合せ ビアヘス東洋メヒカーノ 営業課 (Ventas) Tel.(55)5564-3180/5584-5410 Fax.(55)5564-8227/5564-2618 平日 9:00 ~ 18:00、土曜 10:00 ~ 13:00 担当 / 城米輝明 (Sr.Teruaki Jomai) ventas@viajestoyomex.com


サンペレグリノが恒例の 世界のレストランベスト50 を発表 飲料水メーカーサンペレグリノが毎年発表を行う 世界のレストランベスト50。今回はベスト10 に初め てラテンアメリカのレストランが選ばれたということ で話題になっている。選ばれたのは、ブラジル・サン パウロにあるD.O.M.で6 位。なお、 メキシコから選ば れたレストランは昨年に引き続きPujol[プジョール] (36 位→17 位)、Biko[ビコ](38 位→31 位)。 www.theworlds50best.com Pujol Francisco Petrarca 254, Col. Polanco, México D.F. www.pujol.com.mx

Biko Presidente Masaryk 407, Col. Polanco, México D.F. www.biko.com.mx



issuu.com/ tabitabitoyo

E-mail:

tabitabitoyo@gmail.com




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.