Tabi Tabi TOYO Agosto 2015 No. 121

Page 1



issuu.com/ tabitabitoyo

E-mail:

tabitabitoyo@gmail.com


メキシコシティ ⇄ 日本 Mé xic o D.F. ⇄ Japón


メキシコシティ営業 課

T el.( 55)558 4 -5410 / 556 4 - 318 0

Fax .( 55)556 4 -8227 / 556 4 -2618 v ent as@ via jes t o y ome x .c om 月~金 Lun. a V ie. 9:00 -18:00 土 Sáb. 10:00 -13:00 日祝 休

モンテレイ ⇄ 日本 Mont err e y ⇄ Japón

レオン ⇄ 日本 L eón ⇄ Japón

カンクン ⇄ 日本 C ancún ⇄ Japón

モンテレイ 支 店

T el.( 81)834 4 -2501

Fax .( 81)834 4 -2512

mk ik uchi@ via jes t o y ome x .c om 月~金 Lun. a V ie. 9:00 -18:00 土 Sáb. 10:00 -13:00 日祝 休






texto y fotos: Polodaddy http://4travel.jp/traveler/polodaddy ※Polodaddy さんのその他の写真は 上記サイトからご覧いただけます。





先日、生後8 ヶ月になる娘を連れ て初めての里帰りをしました。大 人でもつらい長時間フライト、赤 子連れではどうなることやら… と心配する私に、先輩ママたちか らのありがたーいアドバイスが たくさん寄せられました。今回は そんなアドバイスを活かした経 験談を公開!

片親での出国時、どうする?

子どもが泣いたらどうする?

ハーグ条約により、片親での出国時、レターやフォーマッ

フライト中、子どもが泣く理由には大きく2 つあるよう

ト記入が必要になる場合があります。アメリカやカナダ経

で、1 つは飽きてしまうから。もう1 つは、離着陸時の気圧

由では特に厳しいという話を聞きましたが、私は未経験の

の変化の際、上手に耳抜きができないために不快感から泣

ため、詳細は各航空会社へ。

き出してしまうそう。

今回利用したアエロメヒコは基本的にそういった書類の

前者に関しては、新しいおもちゃを買っておいて飽き始め

持参は必要なし。ただし、ここはメキシコ。何がどうトラ

たら出す・普段食べさせないおやつもOK にする・お気に入

ブルの種になるかわからないので、念のため父親の自筆サ

りのおもちゃを旅行する数日前から隠しておき、旅行時に

イン入りのレターと父親の身分証明書、娘の出生証明書

久しぶりに与える、などなどで乗り切るのが先輩たちのや

(Acta de Nacimiento)のコピーを準備しました。

り方。 後者に関しては、ある程度の年齢になればガムを噛ませる

ベビーベッドの貸し出しは?

などの対応ができますが、赤ちゃんの場合はお水を飲ませ

チケット購入時に依頼はしておきましたが、当日搭乗し

ることで耳抜きができます。

てからCA に再度要依頼。またベビーベッドはAM plus の 一番前の席のみ、そして最大3 つしか備え付けられないの

最後に。お母さんがリラックスするためには…

で、要AM plus 購入。繁忙期は早い者勝ちということにな

お母さんが緊張していると子どもにも伝染するもの。お母

るのでは?

さんがイライラしないためにも、お母さん用のおやつの

現在、メキシコシティ-モンテレイ間はベビーベッドの利

準備を! というアドバイスがありました。そのため、私も

用は不可になり、モンテレイから成田に向けて、水平飛行

チョコレート菓子をいくつか用意して搭乗。行きは初めて

になったところでの備え付けになります。表示によると体

の子連れフライトでの緊張と手際の悪さから、ほとんど食

重は12kg までOK ですが、幅が狭めですので1 歳を超える

事が摂れず、結果的におやつの持ち込みで大助かりでした。

とちょっと狭くてかわいそう、という意見もアリ。

また、今回は運よく行きのフライトで先輩ママさんと隣

娘の場合は、残念ながらベッドに置こうとすると目を覚ま

り合わせになり、彼女にヘルプを頼むことができました。

してギャン泣きしたため、写真のとおり荷物置きになって

帰りはというと、子ども好きなメキシコ人カップルが娘

いましたが、それはそれで便利に使うことができました。

をかまってくれたので大助かり。普段の子育てと同様に、 1 人でやろうとすると長く辛い時間になってしまうので、

ミルクや哺乳瓶は?

ちょっとでもお喋りしてリラックスのできる「仲間」を見

完全に粉ミルクだけで育てているわが娘。16 時間ともな

つけられるといいのではないでしょうか。

ると、予備の哺乳瓶を入れてもかなりの本数持ち込まな くてはならない… とげんなりしていたところに、先輩か ら「使い捨ての哺乳瓶がおススメ!」との耳より情報。そ れが写真のPlaytexシリーズ。これならば、外容器と使い捨 てのパック、予備の乳首をいくつか持ち込むだけでOK! (www.playtexbaby.com.mx)各デパートおよび一部スー パーマーケットで取り扱いあり。 粉ミルクも専用容器もしくはジップロックで小分けにし て持ち込めば、いざミルクを作るときも慌てずに済みま す。また魔法瓶がある場合は、搭乗したらすぐにCA さんに 「ミルク用のお湯を入れてください」と頼むといいでしょ う。いつでもすぐにミルクを作ることができて便利です。



El Hijo del Santo コンデサ店 Tamaulipas 219, Col. Condesa, México D.F. 国際空港第2ターミナル店 Av. Capitán Carlos León s/n, Peñón de los Baños, México D.F. Tel. (55)5515-2186 producciones@elhijodelsanto.com.mx www.elhijodelsanto.com.mx El Hijo del Santo 月~土 10:00~21:00


Yuban Colima 268, Col. Roma, México D.F. Tel.(55)6387-0358 contacto@yuban.mx www.yuban.mx Yuban Roma 月~木 13:30~23:00 金・土 13:30~0:00 日 13:30~18:00



Dirección Shinjuku-ku,Nishishinjuku 2-2-1 5min. a pie de la Estación JR Shinjuku A 1 hora y 40 min.en Limusina del Aeropuerto de Narita Teléfono 03-3344-0111 Garantizamos un tiempo para comodidad y relajación a todos nuestros clientes

VIAJES TOYO MEXICANO, S.A. DE C.V. ES LA AGENCIA DE KEIO PLAZA HOTEL EN MÉXICO


Shop San Luis Potosí 116 esq. Jalapa, Col. Roma, México D.F. Tel. 044(55)2667-2301 044(55)1197-5003(日本語) marispastry@gmail.com www.marispastry.mx /marispastry



TEPPiNG プロフィール イ ラ ス ト レ ー タ ー。主 に 雑 誌、書籍、広告などで仕事を し な が ら、お 絵 描 き ワ ー ク ショップやお店の装飾など 「面白いこと」まっしぐらに 活動中。 www.tepping.jp


-Corte Dama $200/Caballero $170 -Permanente $700∼ -Tinte $500∼ -Manicure $700∼

-Tratamiento para cabello Senscience $500∼ Mucota $900∼ -Moisture Color $900∼ -Tratamiento para cuero cabelludo $900∼

Londres 167, Int. 201 entre Florencia y Amberes, Zona Rosa, México D.F. Tel. (55)55 25 71 18 Lun. a Sáb., 10:00 a 20:00 Dom. Cerrado


片岡恭子 Kyoko Kataoka スペイン、中南米、フィリピン を得意とする旅行ライター。中 南米を3 年以上放浪。2015年現 在47カ国を歴訪。処女作『棄国 子女­­─ 転がる石という生き方』 (春秋社)、絶賛発売中! 海外在 住メディア広場『地球はとって も丸い』にて「運び屋だけどな んか質問ある?」連載中! chikyumaru.net ameblo.jp/kiokitok kiokitok@hotmail.com




「旅たび東洋」では現在、日本語ページの旅行記事を大 募集しております。紀行分、紹介文、ルポルタージュ等々… 「こんな場所に行ってみたい!」と読者に思わせてくれるよ うな内 容であれば 特に形 式 は問 いません。サイズの 大き い、美しい写真も併せて送っていただければ尚大歓迎です。 編 集 部メールアドレス tabitabitoyo@gmail.com までお 気軽にご応募ください。 皆様のご応募を心よりお待ちしております。


メ キ シ コ 州 政 府 の 招 待 に よ る、画 家 Yoshiyuki Takahashi氏 の「 マ ヤ 文 明 の 遺 産 絵 画 展 」が 州 都 ト ルーカのルイス・ニシザワ美術館にて下記日程中に開 催。詳細はwebまで。 歌に食事にお酒に雑貨に、楽しいこと満載の夏祭り

www.edomexico.gob.mx/imc

と、過去70年間、戦争と震災で亡くなった方々への 追悼の意を表し、未来の平和を祈るための終戦70 年平和慰霊祭を日墨協会会館にて下記日時で開催。 詳細はwebまで。 www.kaikan.com.mx

コンドミニアムハウス貸します。3 階建て、4LDK、屋内 駐車場2 つ、洗濯乾燥場1 つ、パティオ1つ。電話、イン ターネット、ケーブルテレビ、以上3 点の回線契約済。 家賃$15,000+光熱費等(家具なし)、または、$20,000+ 光熱費等(家具あり)。契約時、別途、家賃1 か月分の保 証 金、及 び、契 約 者 を 知 る 第 三 者 の 推 薦 書 が 必 要。メ ト ロ3 番 線 Eugenia駅 よ り 西 へ5 ブ ロ ッ ク。Enrique Rébsamen 1024。詳細・お問い合わせは下記まで。 Carmen Irigoyen スペイン語での対応。 Tel.(55)1107-7208 / Cel.044(55)3275-9913 irigoyencarmen@hotmail.com








Reserve su evento con nosotros!

!





■Primera Semana por la Paz, México-Japón Ago. 4 al 9 Evento organizado para conmemorar los 70 años de las bombas de Hiroshima y Nagasaki con distintas actividades en diferentes espacios en el D.F., que pueden ser consultados desde la página del evento. http://semanaporlapaz.weebly.com




texto y fotos: Takehiko Kita (INSPi) www.inspi.cc /INSPi.kokoro traducci贸n: Everardo Lucas



texto y fotos: Joel Nava Polina @DiarioDeGato (Periodista y Socio de Garros Galería) garrosgaleria@garrosccr.com Ilustraciones: Naomi Iwadare Retrato: Masako Kometani

J

oven, talentosa, exitosa, alegre... ¿Qué más podría buscar una joven mexicana genéticamente nipona en la capital de México? No se lo pregunté a Naomi Iwadare Akachi, pero todas sus respuestas a la charla que sostuve con ella a mediados del mes de julio, suman una y contundente respuesta: alcanzar la madurez como artista. Iwadare va en camino de lograrlo, con el apoyo de

sus padres y familiares japoneses, además del aporte que a sus veinte años de edad, ha obtenido de uno de los centros de estudios superiores más importantes del país, el TEC de Monterrey. En su campus Ciudad de México, la joven estudiante de Animación y Arte Digital, ha sido expuesta a motivadoras experiencias junto con sus compañeros y maestros, aunque, en particular, con Leigh Thelmadatter, embajadora regional para el


Programa de Educación de Wikipedia y, además, maestra de inglés en dicho plantel, al brindarle la oportunidad de asociar sus estudios con... otra de sus pasiones: Medicina y Biología. Durante su más importante elección de vida, Iwadare tuvo que determinar entre esta última profesión o el arte. Se decidió por esta última, pero, sumando la experiencia que ya le ha brindado la realización de algunos trabajos en animación 2D, produjo para Wikipedia dos, en torno a cómo es el movimiento de los músculos bíceps y tríceps, además de la notoria colaboración que logra junto con sus compañeros de servicio social para la creación del video “Cómo subir multimedia a Wikimedia Commons”, y pueden ser consultados desde cualquier parte del mundo en https://es.wikipedia. org/wiki/Usuario:Niwadare. A esta clase de logros en conjunto, Naomi tiene que sumarle otros de índole independiente; marcas como Scribe, por ejemplo, en el 2013, reconoció a Iwadare con un importante galardón al realizar una divertida ilustración con un personaje “mounstril” (valga la expresión) para la tapa de un cuaderno escolar. De la misma forma, presentó un trabajo mediante un despacho de diseño/publicidad para el Gobierno de Oaxaca, y que serviría para promover la tradicional Guelaguetza, así como un interesante trabajo fotográfico conocido como Smoke Identity (http://issuu.com/naomiiwadare) y que será presentado a concurso en los primeros meses de 2016, con la marca Sony. El trabajo que podrán consultar en el link anterior, les revelará un tema importante del humano, basándose en el tema de la pérdida de la identidad del ser humano, pero también las emociones, ideas, conceptos, a través de la disolución de los cuerpos en humo. Tan cuidada fue en el manejo de la técnica de fotomontaje, como lo es en los soportes de papel que realiza como artista visual y las llamadas “aguadas”, es decir, acuarela, tintas y aquellas soluciones como el café, que se convierten en trabajos de alta calidad como una de las ilustraciones que acompañan este artículo, y que podrán conocer con mayor amplitud desde https://es.pinterest.com/naomiiwadare. Pero ¿qué quiere en el futuro inmediato lograr Naomi? Independientemente de los éxitos, ella desea con todo su corazón ser una talentosa realizadora en animación digital con proyectos de arte propios. Personalmente, yo le auguro que lo logrará. ¡Ganbatte kudasai!

D

esde la calle se nota el destello de la blanca piel. Tiene tersura y “una vida” particularmente extraña, ya que permanentemente podemos ver en ellos y ellas..., sus sueños plasmados en tercera dimensión. Quien logra estos resultados es la misma persona que fue invitada a México por el controvertido actor y director de cine Mel Gibson, y, con su ayuda, darle vida al rodaje de su película Apocalypto.


Desde entonces (2005-2006), Francesca Dalla Benetta fue reconocida por la hazaña de crear máscaras y efectos especiales para dicha producción, pero, gracias a la fortuna de reconocer como trascendental la experiencia del autodidactismo, esta joven italiana que suma más de una década de radicar en el país, ha alcanzado espectaculares logros artísticos como escultora y, además, como una admirada maestra de “efectos especiales”, o caracterización. En su última exhibición de arte, conocida como “Anatomia del Sogno” (“Anatomía del Sueño”) en TRAEGER & PINTO Arte Contemporáneo, fue posible advertir su paulatino desarrollo y pasión por la belleza de lo “no convencional”. Las fotografías que esta vez presento para acompañar este artículo lo dicen todo, y, más allá de que tengan estos rostros, estas formas, estas anatomías del sueño una propia identidad, yo personalmente celebro que cada una tenga la capacidad para producir emociones nuevas, o bien, pulir aquellas ocultas que cada quien pueda tener guardadas en lo más profundo de su ser. Ahora bien, ¿cómo es que Francesca logra alcanzar el dominio de lo convencional de la belleza? En primer lugar, debo suponerlo a su formación como artista egresada de la Academia de Bellas Artes de Brera –una institución académica pública de Milán, Italia, fundada en 1776 por la Emperatriz María Teresa I de Austria–, sumado, además, a lo que cada uno de nosotros como creadores, nos arroba: la inspiración.

A Dalla Benetta, sin embargo, la atrapan “universos transparentes”, como ella dice, y entonces los sobrepone a lo cotidiano. Un mecanismo de esta naturaleza, lo considero una fuente limpia de la que emanan ideas, conceptos, texturas, pero sobre todo, personajes con identidad propia. De ese resultado al que llamamos inspiración, surge el todo, aunque por delante haya algo que pueda impedir que se concrete: la razón; si bien, al final, esta misma se convierte en ayudante para franquear los posibles obstáculos para llevar a cabo la obra final. Por ejemplo, en “Anatomia del Sogno”, pude apreciar que la inspiración trazada en la belleza inquietante, y a la vez real, donde los universos traslúcidos cobran forma en los personajes, rostros y escenarios de, quizás, algunos sueños lúcidos, o como son conocidas también las “noches oscuras del alma”, Dalla Benetta solventó con la experimentación de materiales de última generación desarrolladas para escultores a los que, seguramente, Francesca tuvo que sumarle de su praxis y cálculos, para salvar algunos obstáculos. Demostrado queda, entonces, que la razón no es un obstáculo, sino una simple, pero no menor herramienta para alcanzar el fin último: esculpir los universos transparentes de esta artista. Los invito a que se sumerjan en su mundo desde el Facebook desde el cual ella emite información relacionada a las exhibiciones, talleres, clases y puntos de vista que la conducen a recrear la belleza no convencional: www.facebook.com/f.dallabenetta.artista ¡Mata ne!




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.