issuu.com/ tabitabitoyo
E-mail:
tabitabitoyo@gmail.com
メキシコシティ ⇄ 日本 CDMX ⇄ Japón
メキシコシティ営業 課
T el.( 55)558 4 -5410 / 556 4 - 318 0
Fax .( 55)556 4 -8227 / 556 4 -2618 v ent as@ via jes t o y ome x .c om 月~金 Lun. a V ie. 9:00 -18:00 土 Sáb. 10:00 -13:00 日祝 休
モンテレイ ⇄ 日本 Mont err e y ⇄ Japón
レオン ⇄ 日本 L eón ⇄ Japón
カンクン ⇄ 日本 C ancún ⇄ Japón
モンテレイ 支 店
T el.( 81)834 4 -2501
Fax .( 81)834 4 -2512
ruenohar a@ via jes t o y ome x .c om 月~金 Lun. a V ie. 9:00 -18:00 土 Sáb. 10:00 -13:00 日祝 休
fujihara.t@mx.mazda.com
Clínica Acupuntura Japonesa KATSUNO Av. Revolucion 723 Int.103, Col. Santa María Nonoalco, CDMX Tel: (55) 2711 7925
Mail: c.a.j.katsuno@gmail.com
火・水・金・土: 9:30 〜20:00
木・日: 9:30 〜18:30
休診日: 月曜、祝日、第3 日曜日
駐車場有り
https://cajkatsuno.wixsite.com/c-a-j-katsuno /c.a.j.katsuno https://instagram.com/c.a.j.katsuno
メキシコ情報 サイトの決定版! (になる予定です)
メキシコ在住日本人 に向けた、 お役立ち生活情報を お届け!
只今サイト プレオープン中! につき、企業様から の広告、書き込み 無料キャン ペーン中!
クラシファイド 掲示板も充実!
(していく予定です)
ライター募集中! メキナビ mexnavi.com では 記事を執筆していただけるライ ターの方を募集しております。 現在メキシコにお住まいで生活 情報に精通している方、グルメ な方、お店やイベント取材に 興味のある方は ご一報ください!
Heriberto FrĂas 438 entre Xola (Eje 4) y Pedro Romero de Terreros, Col. Narvarte Poniente, CDMX Tel. (55)5639-0239 www.marispastry.mx marispastry@gmail.com   /marispastry
TEPPiNG プロフィール イ ラ ス ト レ ー タ ー。主 に 雑 誌、書 籍、広 告 な ど で 仕 事 を し て い ま す。宣 伝 広 告 な どのイラストやデザインは studio TEPPiNG までご相談 ください。 www.tepping.jp
片岡恭子 Kyoko Kataoka スペイン、中南米、フィリピン を得意とする旅行ライター。中 南米を3 年以上放浪。2018年現 在50カ国を歴訪。処女作『棄国 子女─ 転がる石という生き方』 (春秋社)、絶賛発売中! 海外在 住メディア広場『地球はとって も丸い』にて「運び屋だけどな んか質問ある?」連載中! chikyumaru.net ameblo.jp/kiokitok kiokitok@hotmail.com
-Corte Dama $200/Caballero $170 -Permanente $700∼ -Tinte $500∼ -Manicure $700∼
-Tratamiento para cabello Senscience $500∼ Mucota $900∼ -Moisture Color $900∼ -Tratamiento para cuero cabelludo $900∼
Londres 167, Int. 201 entre Florencia y Amberes, Zona Rosa, México D.F. Tel. (55)55 25 71 18 Lun. a Sáb., 10:00 a 20:00 Dom. Cerrado
日程:2/18(日) 会場:Auditorio del Liceo Mexicano Japonés 住所:Camino a Santa Teresa 1500, 日程:1/12(金)~ 2/6(火) 住所:Boulevard Adolfo López Mateos Oriente Col. Jardines del Pedregal, CDMX 詳細:www.facebook.com/japanbowlmexico 1820, Col. La Martinica, León, Gto. 詳細:www.ferialeon.org
レオンでのタクシーのサービスの提供。日本人への 利用実績多数あり。質の良いサービスをお約束。 ・英語、スペイン語対応 ・保険付き ・レオン以外でもメキシコ国内どこでも利用可能 ・ファクトゥーラ発行可能 詳細・予約は以下へ。
Transportación Ejecutiva Jaime Shaw Lorente / Carlos Shaw Lorente Telcel: 477 528 2898 E-MAIL: jimysl911@gmail.com / chukyshaw62@gmail.com
Reserve su evento con nosotros!
!
ム「KANAの美味しい楽しいメキシコ生活」 毎月メキナビより発信中‼︎ https://mexnavi.com
コラ
Detalles en: www.facebook.com/japanbowlmexico Auditorio del Liceo Mexicano JaponĂŠs Camino a Santa Teresa 1500, Col. Jardines del Pedregal, Cd. de MĂŠxico
Mayores detalles sobre la venta de boletos: www.facebook.com/events/1775143112785607
Mayores detalles sobre la venta de boletos: www.facebook.com/events/1899911587004342
texto y fotos: Joel Nava Polina @DiarioDeGato (Periodista y Socio de Garros GalerĂa) garrosgaleria@garrosccr.com
E
l estuche de color chillón, es atípico a los tradicionales que conozco en color negro y chapas relucientes en plata y oro. Lo veo una vez más, y advierto: nada hay en ese artículo que alberga un ajado violonchelo que dé sustento al imaginario —popular— para denostarlo como un “aburrido” instrumento musical. Muchas personas sucumben a esa clase de sombras mentales al sentir el portento de un instrumento de tal envergadura, pero, quienes estuvimos al frente de este, pudimos ver como se desvanecían con la luz de una de las salas de las que dispone el arquitecto alemán Thorsten Englert en su despacho que se encuentra en el 159, apartamento 501, de la calle de Puebla, y en el que el sábado 2 de diciembre alojó el proyecto musical “Experimentar la escucha: el cuerpo en el espacio del sonido”, y en el que participaron Mari Carmen Graue Huesca (violonchelista invidente), así como la maestra en Tecnología Musical Karina Franco Villaseñor, Misha Marks, Carlos Alegre, Milo Tamez y el fotógrafo Alberto Navarrete Bravo (https://soundcloud.com/ nei-villasenor/experimentar-la-escucha-el-espacioen-el-cuerpo-del-sonido). Pero ¿por qué elegir Salón TEA 29 como sitio de ejecución? Pues porque es uno de tantos en los que este grupo ha “construido” una escucha acústica espacial, ocupando diferentes perspectivas auditivas para demostrar cómo a la exposición de la persona a esta clase de sonidos, pueden sentir de modos distintos una melodía o los sonidos —simplemente—. El interesante proceso de esta clase de ejecuciones en vivo, radica en que el escucha es blanco de
técnicas multicanal, originadas con instrumentos puntuales en cada sitio particular. Y por ello, en cada espacio en el que se producen, se generan escenarios acústicos únicos, y la experiencia del escucha se convierte en un nuevo método de apreciación musical. Al finalizar la ejecución hablé con Graue Huesca, y mencionó algo que me cautivó proviniendo de una profesional de la música que es invidente (no de nacimiento), y que me hizo recordar cómo siendo en su momento testigo del privilegio de vivir en un mundo de luz, se puede también siendo ciega, hacer de la oscuridad perpetua un modo para descubrir otros espacios que pueden o no, ser un misterio. Graue ya tiene una trayectoria larga en la promoción, producción y ejecución de piezas de esta naturaleza, y es leal a sumarse a proyectos como el de Karina para originar piezas musicales destinadas a los sentidos que muchas personas adormecen, no obstante al final, el cuerpo entero es un receptor del mundo en el que vivimos, y no por no tener visión o escucha, se deba perder la capacidad para apreciarlo con novedosas técnicas de experimentación. Considerando estas últimas palabras, los invito a que este año que inicia, tengan bien afinados sus sentidos sanos, y los dispongan a resolver todos los retos individuales y colectivos que van a ocurrir en el 2018 en México, y que por ningún motivo van a ser menores, porque, si “la luz es un privilegio; la oscuridad, un misterio”*. * Mari Carmen Graue Huesca a Ángel Vargas, para el diario La Jornada [ejemplar del 16/09/2007].
Dirección Shinjuku-ku,Nishishinjuku 2-2-1 5min. a pie de la Estación JR Shinjuku A 1 hora y 40 min.en Limusina del Aeropuerto de Narita Teléfono 03-3344-0111 Garantizamos un tiempo para comodidad y relajación a todos nuestros clientes
VIAJES TOYO MEXICANO, S.A. DE C.V. ES LA AGENCIA DE KEIO PLAZA HOTEL EN MÉXICO