Tabi Tabi TOYO Marzo 2016 No. 128

Page 1



issuu.com/ tabitabitoyo

E-mail:

tabitabitoyo@gmail.com


メキシコシティ ⇄ 日本 Mé xic o D.F. ⇄ Japón


メキシコシティ営業 課

T el.( 55)558 4 -5410 / 556 4 - 318 0

Fax .( 55)556 4 -8227 / 556 4 -2618 v ent as@ via jes t o y ome x .c om 月~金 Lun. a V ie. 9:00 -18:00 土 Sáb. 10:00 -13:00 日祝 休

モンテレイ ⇄ 日本 Mont err e y ⇄ Japón

レオン ⇄ 日本 L eón ⇄ Japón

カンクン ⇄ 日本 C ancún ⇄ Japón

モンテレイ 支 店

T el.( 81)834 4 -2501

Fax .( 81)834 4 -2512

mk ik uchi@ via jes t o y ome x .c om 月~金 Lun. a V ie. 9:00 -18:00 土 Sáb. 10:00 -13:00 日祝 休







i

i










18

AmĂŠrica Latina



Star Tree Tea www.startreetea.com Milán 44, primer piso, Col. Juárez, México D.F.

新 Shop 住所 Heriberto Frías 438, entre Xola (Eje 4) y Pedro Romero de Terreros, Col. Narvarte Poniente, México D.F. Tel. 044(55)1197-5003 (日本語) www.marispastry.mx /marispastry


-Corte Dama $200/Caballero $170 -Permanente $700∼ -Tinte $500∼ -Manicure $700∼

-Tratamiento para cabello Senscience $500∼ Mucota $900∼ -Moisture Color $900∼ -Tratamiento para cuero cabelludo $900∼

Londres 167, Int. 201 entre Florencia y Amberes, Zona Rosa, México D.F. Tel. (55)55 25 71 18 Lun. a Sáb., 10:00 a 20:00 Dom. Cerrado


TEPPiNG プロフィール イ ラ ス ト レ ー タ ー。主 に 雑 誌、書籍、広告などで仕事を し な が ら、お 絵 描 き ワ ー ク ショップやお店の装飾など 「面白いこと」まっしぐらに 活動中。 www.tepping.jp


Dirección Shinjuku-ku,Nishishinjuku 2-2-1 5min. a pie de la Estación JR Shinjuku A 1 hora y 40 min.en Limusina del Aeropuerto de Narita Teléfono 03-3344-0111 Garantizamos un tiempo para comodidad y relajación a todos nuestros clientes

VIAJES TOYO MEXICANO, S.A. DE C.V. ES LA AGENCIA DE KEIO PLAZA HOTEL EN MÉXICO


片岡恭子 Kyoko Kataoka スペイン、中南米、フィリピン を得意とする旅行ライター。中 南米を3 年以上放浪。2016年現 在48カ国を歴訪。処女作『棄国 子女­­─ 転がる石という生き方』 (春秋社)、絶賛発売中! 海外在 住メディア広場『地球はとって も丸い』にて「運び屋だけどな んか質問ある?」連載中! chikyumaru.net ameblo.jp/kiokitok kiokitok@hotmail.com





日時:3/16 19 時~ 3/17 13 時~ 会場:Estadio Fray Nano 住所:Fernando Iglesias Calderón S/N, Col. Jardín Balbuena, México D.F. チケット:www.ticketmaster.com.mx www.ticketbis.com

日時:3/17 9 時 30 分~ 13 時 会場:レストラン エラワン (Antara Polanco 内) 住所:Av. Ejército Nacional 843, Col. Granada, México D.F. 参加費:お一人様$650 連絡先:野上さん(日本語OK) chizukon2@live.jp






単身赴任者用アパートレンタル México D.F. Del Valle地区 24時間警備、朝・夕日本食、掃除洗濯サ ービス付き、家具、テレビ、食器、寝具、 駐車場完備、電気、水道、ガス代含む。 ´

物件多数取り揃えております。お気軽にご連絡ください。

NIKKEI不動産(村上) TEL&FAX 5575-5701 携帯 044-55-5068-2535/5416-9660 メール: emikomurakami@live.com



Reserve su evento con nosotros!

!





■La Mole Comic Con Internacional Mzo. 18 al 20 10:00 a 20:00 hrs. Página oficial: www.lamole.com.mx Venta de boletos: www.ticketmaster.com.mx Centro Internacional de Exposiciones y Convenciones del World Trade Center Filadelfia s/n, Col. Nápoles, Ciudad de México ■Cuerpos en Revuelta, Festival Internacional de Danza Butoh en América Latina Mzo. 31 a Abr. 14

Festival que, en su primera edición, surgió como respuesta a la necesidad de reunir artistas e intelectuales para profundizar en el análisis, práctica y gozo de este género dancístico. Entre los talleres y conferencias en los que se enfoca, también contará con funciones de distintos artistas y un homenaje póstumo al maestro Ko Murobushi. Detalles de programacion, así como disponibilidad de espacios y costos, en la página en internet del evento: www.chopo.unam.mx/danza/ CuerposEnRevuelta.html La Cantera Ponciano Arriaga 31, Col. Tabacalera, Cd. de México Foro del Dinosaurio del Museo Universitario del Chopo Dr. Enrique González Martínez 10, Col. Santa María la Ribera, Ciudad de México


texto y fotos: Takehiko Kita (INSPi) www.inspi.cc /INSPi.kokoro traducci贸n: Everardo Lucas ilustraci贸n: freedesignfile.com

40


41


texto y fotos: Joel Nava Polina @DiarioDeGato (Periodista y Socio de Garros Galería) garrosgaleria@garrosccr.com

T

al vez, como en cualquier parte del mundo, una chica universitaria tiene los mismos anhelos, pretensiones, metas y sueños. En Japón, esto no es distinto y, por supuesto, las mujeres de este país suplen en el primer año de cursos el outfit preparatoriano por el más apropiado a ser visto en una escuela, facultad o universidad de


estudios superiores. Propiamente, en el país del Sol naciente, se les notaría menos kawaii, aunque seguirán invirtiendo cuantiosas sumas de dinero para sostener el nuevo look. Yui Ajimura conoce esta vida. La retrató, la documentó... y en México tuvimos la suerte de apreciarla desde el 20 de febrero al 13 de marzo con la muestra de fotografía, textos, revistas de moda y artículos de vestir en “Nihon no Joshi-daisei / にほ んの女子大生 ”, y cuya traducción al castellano se lee en el título de esta reseña. Pero ¿quién es Yui Ajimura? Bueno, esta joven nace en la prefectura de Aichi, donde actualmente estudia la carrera de Cultura y Sociedad de Latinoamérica, en la Universidad Provincial de la entidad que menciono. Ajimura es amante de las artes, la moda y diseño, pues se mantiene involucrada desde hace tres años en la creación y confección de vestuario para actores teatrales; si bien, como videoasta, al registrar dichas actuaciones, le ha valido una importante praxis que ya le condujo al éxito y reconocimiento, como por ejemplo: ganar un premio en el Concurso Nacional de Videoarte Universitario 2015, al mostrar en Japón Visiones del arte, a través de su proyecto “Blue”, en cuya obra documental muestra a México. Sumando a tal, la fotógrafa ha participado en la exposición universitaria “Tabi no Shasinten” en 2015, y en México con “Nihon no Joshi-daisei”, siendo su primera muestra con el concepto outfit, que transita de lo “kawaii” a la moda de las mujeres universitarias niponas “reales...”. La duda surge..., ¿“real”? A esta atribulación, debo explicar qué cosa es real para Ajimura, tal y como ella me lo expresó verbal, literal y cronológicamente, de la siguiente manera: Primer año (de una universitaria japonesa): “Su edad es de 19 años. Está llena de esperanzas, pero sufre por la diferencia del tránsito de la «prepa» a la universidad. Tiene anhelos de «ser como los mayores» (adultos), por lo que entonces inicia con la actividad del arubaito (trabajo después de clase). Para ello, adecua entonces su aspecto: tiñe el color natural de su cabello al color marrón. Su transformación está lista para comenzar inscribirse en clubes universitarios, pero también se da a la tarea de cursar estudios que le harán obtener una licencia para conducir un automóvil”.

Segundo año (parafraseo): Ya tiene 20 años. Celebra en el mes de enero su edad “como adulta”. Ya ha aprendido a beber alcohol, empieza a flojear y vive “lo inmediato” (el día a día). Se concentra cada vez más en el arubaito, y se consigue un novio; realiza muchos viajes y dedica parte de ellos a ofrecerse en cualquier tipo de “voluntariado” (en países lejanos). Tercer año (parafraseo): La universitaria ya tiene 21 años y empieza a pensar “con seriedad” en su futuro. Comienza la etapa de internship, o su equivalencia en México de las pasantías (servicio social) profesionales. A tal cosa, da inicio con el proceso de shukatsu, esto es: gestiones para conseguir empleo profesional —para México, su equivalencia radicaría en las “bolsas de empleo”, pero... con mucha mejor suerte que acá—. En este tránsito, la universitaria nipona tiñe el color de su cabello al negro, y extracurricularmente cursa estudios adicionales; como por ejemplo: secretariado y/o idioma inglés. Prosigue además con sus muchos viajes a otros países y se gradúa de sus clubes universitarios. Cuarto año: A sus 22 años, la mujer asiste... quizás una o dos veces a la semana a clases en la “uni”. Ya tiene un empleo asegurado en una empresa, gracias al shukatsu, y... para que conozcan el desenlace... ¡los invito a que asistan a Garros Galería a conocer las cuatro etapas, que van de lo divertido a lo que, para las mexicanas, podría ser muy descorazonador! Allí, finalmente, ustedes mismos podrán sortear por sí mismos este entramado; o bien, sumen dudas a una actividad en la que, en Japón, la universidad no sólo es para ir a estudiar, ya que también forma parte de un método sistematizado para “sentir”. Algo que tampoco está muy alejado del occidental, en donde las personas experimentan con su propia psique y planes de riesgo calculados para alcanzar fines, actuando escenas estrictamente metódicas de un guión teatral, al que sólo se le puede añadir lo más importante: la vida propia. Sin parangón en Japón o en México, “Universitaria japonesa” es un documental bien estructurado, por primera vez exhibido en una galería de arte. Lugar: Chihuahua 131, casa 1. Col. Roma Norte, Cd. de Méx. Horarios: martes a sábado de 10 am a 8 pm; domingos, 12 del día a 5 de la tarde. Site de “Nihon no Joshi-daisei / にほんの女子大 生”: www.facebook.com/events/43730330312 2202.





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.