Tabi Tabi TOYO Marzo 2022 No. 200

Page 1



月刊メキシコ情報&旅行誌

旅たび東洋

Tabi Tabi TOYO Mexico City, Mexico "Tabi Tabi TOYO". Es la guía gratuita de la agencia de viajes "Viajes Toyo Mexicano S.A. de C.V." La guía de México, sus estados, pueblos, lugares interesantes, su gente, sus tradiciones y costumbres.

Marzo 2022, No. 200

Dirigida principalmente a la población japonesa y asiática en México, a los mexicanos amantes de la cultura oriental, sobretodo la japonesa y a su vez al turista japonés y mexicano que quiere viajar por Asia. TABI significa viaje, TABITABI sería viajar con frecuencia y por último TOYO significa Oriental en japonés. メキシコや周辺諸国の魅力を紹介するとともに、 メキシコでの楽しい ライフスタイルを提案する無料の月刊メキシコ情報&旅行誌です。

02 ルチャ・リブレ

08 Finca la Ilusiónーメヒコ州の珈琲農家を訪ねて 10 メキシコ初!日本人バリスタの珈琲店 totte 14 Lights of Japan 2022 春の夜祭り開催! 25 編集後記 26 インスタグラム×「今月の一枚」

16 第21回 メキシコから視る世界、世界から視るメキシコ 18 第28回 セルフケアから始めよう! 20 第20回 メキシコで一日一豆 22 第156回 BOXING 熱病的観戦法 25 第15回 アモールとあや 27 第24回 Japón es Chido 28 第11回 El Visor Nikkei

© 2019 joey zanotti, Flickr

*foto de portada: © CMLL 2022

SÍGANNOS: issuu.com/tabitabitoyo

Viajes Toyo Mexicano, S.A. de C.V. Campeche 217, Col. Hipódromo Condesa, Del. Cuauhtémoc, C. P. 06100, Ciudad de México Tel. (55) 5564-3180 / 5584-5410 Tabi Tabi TOYO は在墨日系旅行代理店・ビアヘス東洋メヒカーノの出 版部門・東洋マーケティングが、在墨・ 旅行中の皆様にむけてメキシコ の魅力を紹介する月刊無料旅行情報誌です。 日本国大使館や日墨会館、 企業やレストランなど日系各店、ホテルを中心に無料配布しています。 発行人/ 松枝勝利 企画・編集/ 行田巻生 2022年3月1日発行 第200号

QUEREMOS SABER DE USTEDES...

tabitabitoyo2019@gmail.com

編集協力/ 長谷川律佳

- 本誌に掲載されている料金、その他の情報については2022年2月25日 現在のもので、予告無く変更される場合があります。 - 本誌掲載の記事、写真、地図の無断掲載を禁じます。 - Tabi Tabi TOYO を送付希望する方は編集部までお問い合わせ下さい。 - Tabi Tabi TOYO は広告内容(サービス、商品、品質、合法性等) を保証 するものではありません。弊誌の広告、記事等により生じた損害、苦情に ついて、弊社は一切の責任を負いません。ただし不利益を被った旨をご 連絡頂いた場合、事実関係を調査、確認致します。


© CMLL 2022

メキシコ人がこよなく愛するメキシコの大衆プロレス、ルチャ・リブレ(Lucha Libre)。 煌びやかな覆面と衣装、ド派手なステージ演出に繰り出される荒技、飛び交うのは歓声 よりも罵声……目の前に繰り広げられるのはスポーツではなく、エンターテイメント ショー。2018年にはメキシコシティの無形文化遺産にも指定されたメキシコを象徴する アイデンティティであり、観光名物の一つでもある。 新型コロナウイルスの流行で一度は打撃を受けたものの、 新型コロナウイルスの流行で 一度は打撃を受けたものの、現在は70%の動員スケール で興行を再開させ、活気を取り戻しているルチャ 活気を取り戻しているルチャ・リブレ。 リブレ。今月の特集ではその歴史と 奥義を振り返るとともに、アレナ・メヒコで最もアツいVIP席での観戦方法をご紹介!

02

取材・文/ 行田巻生(編集部) texto: Mai Koda

画像提供/ Consejo Mundial de Lucha Libre(CMLL), Freedom Arena México imágenes: cortesía por CMLL, Freedom Arena México


メキシコ人にとって絶対的熱狂と夢をもたらす大衆エン ターテイメント、ルチャ・リブレの歴史は89年前に遡る。ル

押し上げた理由……それは「庶民との距離」だ。次の3つの キーワードから説明してみる。

チャ・リブレの基盤は1863年にベラクルス州出身のエンリ ケ・ウガルテチェアがフレンチレスリングにアレンジを加

メキシコ映画黄金期

えたものと言われているが、正式な皮切りは1933年。現在

国民的英雄として語り継がれるルチャドー

のCMLL (Consejo Mundial de Lucha Libre)の前身となるル

ル、エル・サントやブルー・デモン、ミル・マスカラ

チャ・リブレ団体が設立され、メキシコシティのルチャ・リ

スが大活躍した1950年代。彼らがスターダムにのし上がっ

ブレの聖地となるアレナ・メヒコを開業した。覆面ルチャ

た背景には映画産業の繁栄が強く影響する。初のルチャ・リ

ドール(レスラー)が舞うカラフルなステージ、独特のアク

ブレ映画『偉大なる野獣』が大画面に登場して以降、エル・サ

ロバット技、キッチュなストーリー性はメキシコ国民をみ

ントに至ってはなんと50本以上の映画に出演。ルチャドー

るみる魅了し、1950年代にルチャ・リブレ最大のブームが

ルたちはリング外でも「善玉(正義のヒーロー)」として偶像

到来。他国のレスリングとはレベルの異なる爆発的人気に

化されていったのだ。

© CMLL 2022

アイデンティティとカタルシス なぜ「正義のヒーロー」がそこまで人々の心にハマったの か? それはメキシコに根付く格差社会、貧困、植民地精神な どのあらゆる問題と関係している。ルチャ・リブレはプロレ ス同様、善玉のテクニコと悪玉のルードに分かれて戦うが、 テクニコは正統技で勝負する一方でルードは不正や陰険行 為ばかり、といった構図だ。それでも最後はテクニコが勝つ という従来の勧善懲悪ストーリーに、庶民は分かっていても 大興奮。現実では遠のく正義がリング上で実現すること、観 戦者としてテクニコに歓声をあげ、ルードにブーイングを浴 びせることで正義に関与すること。それが皮肉なメキシコ社 会において、庶民のカタルシス(浄化)として機能したのであ る。左の写真が示すように、1970年の入場料は18ペソ。18ペ ソの娯楽スポーツが民俗として受容され、確固たる地位を築 きあげていった姿が窺える。

© CMLL 2022

© 2007 Mike Dixon, Flickr

La lucha libre popular que tanto encanta a los mexicanos. El surgimiento del estrellato de los “héroes de la justicia” impulsado por la época dorada del cine mexicano de los años 50, la proyección de la catarsis de la sociedad mexicana tan cargada de ironía y de la identidad como mexicanos, así como la imagen romántica del enmascarado derivaron en una explosiva popularidad.

03


覆面ロマンス もう一つ重要なのが「覆面」の存在。古代アステカの文化的影響もあり、覆面は神秘を象 徴する。現在のスタイルは多様化しているが、基本的に覆面を被っているのがテクニコ、素 顔がルード。対戦相手に覆面を剥がされることは最大の屈辱であり、その場合もう二度と 被ることができない……。前述したエル・サントは死後も葬式まで覆面を被ったままだっ たという伝説もあるほど、ヒーローにとって覆面は最重要シンボルであり、素性がわから ないからこそ神格化されるのだ。

© CMLL 2022

クアウテモック大通りを超えドクトーレスに足を踏み入れ ると、アレナ・メヒコとその周辺に覆面グッズがずらりと並ぶ。 独特な雰囲気、興奮と汗の臭い、歴史がひしめくアリーナの存 在感は何度行っても慣れないが、その生き生きとした光景に観 戦前からすでにルチャを目撃している感覚を覚える。 メキシコにおいてルチャ・リブレはレスリングの枠をはるか に超えた民俗資産であり、今後もリング上での新たな夢がメキ © CMLL 2022

シコ国民の生活、そしてアイデンティティを支え続けるだろう。

日本人ルチャドールといえば、90年代に活躍したウル よしひろ

ティモ・ドラゴンこと浅井嘉浩氏が有名だが、今日もアレ ナ・メヒコのリングで奮闘しつづける日本人ルチャドー ルがいる。メキシコ在住18年目、CMLL所属の奥村茂雄選 手だ(リングネームはOKUMURA。 「大阪の台風(EL TIFÓN DE OSAKA) 」とも称される)。 移住当初はウルティモ・ゲレーロなどのトップ選手と 練習に打ち込み、年間150試合以上をこなしていたそう。 そ の 努 力 が 報 わ れ、2009年にトルネオ・ラ・グラン・アル テルナティーバで勝利。CMLLのエストレージャ(スター) 入りを果たした。2011年には日本人初のCMLLオクシデ ンテライトヘビー級王座も獲得。来墨する外国人選手

© CMLL 2022

とタッグを組んだりと、長年の活躍が輝かしい。新日本 プロレスとCMLL共催で日本で行われるルチャの祭典、 FANTASTICA MANIAにも毎年参戦しており、日墨の架け 橋としても貢献する注目の日本人ルチャドールだ。そん な奥村選手が2020年にヴァンゲリス、ダーク・マジック とともに結成した新ルードユニット、Los Embajadores del Malをアレナ・メヒコへ応援に行こう!

04

¡Atentos a OKUMURA, un luchador japonés perteneciente al CMLL! Llegó a México en 2004 y fue ganador en el Torneo de La Gran Alternativa en 2009 para convertirse en estrella del CMLL. También participa todos los años en Fantastica Mania, una fiesta de lucha libre que se realiza en Japón, además de contribuir como puente entre Japón y México.


せっかくルチャ・リブレを観戦するなら、 アレナ・メヒコで 唯 一 のVIPサ ー ビス、Freedom Arena Mexicoを 利 用しよ う! アリーナリング正面の上階から全体を俯瞰する形で設 けられたVIP席は、全37席のみのプレミアムシート。視界が 妨げられない「リングの最高の眺め」が売りだ。座席もプラ スチック椅子ではなく、広々としたソファーのボックスシー トになっており、迫力の試合を生で観戦しながら家族や友 人と思う存分はしゃげるプライベート空間が居心地の良さ を増す。また、清潔でモダンなVIP席専用トイレもすぐ近く に設置され、 トイレを探しに行く手間も試合を見逃す待ち 時間も省けるのが◎。VIPチケットはさらに食事付き! ハン バーガー、アリータス(メキシコの手羽先)、ホットドッグな どのスナックが食べ放題で、 カクテルメニュー豊富なバーま である (ドリンク別料金)。運が良ければ、ルチャドールが席 まで来て一緒に記念撮影までできる特典付きとは、 もう行く しかない……! 過去に通常席で3度観戦経験のある筆者だが、今回初め てのVIP席ではルチャドールの登場パフォーマンス、 リン グ外で続く格闘ドラマなど含め、 ステージ全体が鮮明に 追えるダイナミズムに感激! 快適ソファーシートだから 家族連れにもおススメ。VIPサービスは火曜19:30〜、 金曜20:30〜、 日曜17:00〜の週3回の試合スケジュー ルで営業している。現在、Ticketmasterで「木曜購入 2x1キャンペーン(チケット2枚購入で1枚分のお会 計)」実施中! Freedom Arena México es el servicio VIP único de la Arena México, que ofrece las mejores vistas al ring, ver los encuentros desde un sofá, bufet de bocadillos, baños privados y ¡muchos beneficios! También tiene un bar con una amplia carta de cocteles. Con algo de suerte, tal vez algún luchador vaya hasta el asiento de uno y pueda tomarse juntos una foto de recuerdo.

Freedom Arena México Dr. Lavista 189, Doctores, Cuauhtémoc, CDMX (55) 7827-8920 (55) 6805-5233 freedomarenamexico@freedom.com.mx @FreedomArenaMexico @freedomarenamexico

*fotos cortesía por Freedom Arena México

05


4月 出発 * 料金単位は USドルです。 * 料金は 2022 年 2 月現在のものです。 * 料金には 税金、 燃料サーチャージが 含まれています。 * 料金は 航空会社の 諸事情等により変更になることがあります。

メキシコシティ出発

Pr ecios en dólar es americanos, vigentes a la f echa de edición de esta r evista (Febr er o 2022), sujetas a cambio por disponibilidad de clase aér ea.

ANA利用成田直行便

アメリカン+ JAL

モンテレイ出発

レオン 出発

アメリカン+ JAL

UA+ANA

$1,577~ * 羽田空港 発着

$1,446 ~

お 問い 合 わ せは

Koffy

メキシコシティ営 業 課

Colima 226, Col. Roma Norte, CDMX

T el.火〜日 (55)558 4 -5410 / 556 4 - 318 0 9:00-18:00

s w@koffy.ts ak ui@ via jes t o y ome x .c om

contacto@tsubomimexico.com 店頭では、デニッシュやケーキ、焼き菓子などを中心 に販売中。食パンやカレーパンといった日本のパン を購入したい場合はあらかじめ購入希望の商品と Koffy店頭での引き取り希望の連絡を。

12

* 羽田空港 発着

$1,432 ~ * 成田空港 発着

$1,557~


15


取材・文・写真/ 行田巻生(編集部) texto y fotos: Mai Koda

08

スペシャルティコーヒーというものをご存じだろ

ビジネスに命を吹き込むことを決心。大量生産が不可

うか。豆の生産段階からカップに注がれるまで徹底し

能な3ヘクタールに満たない敷地で、いかに「質」を追

た品質管理が求められ「消費者がその美味しさを評価

求するかが鍵であった。ネバド・デ・トルーカの麓に位

し、満足する」最上質コーヒーのことを指す。メキシコ

置する農園は2,100mの標高と年間平均気温18〜22℃

でもここ数年めきめきとマーケットを拡大し、国内で

の温暖な気候といった地理的条件に恵まれ、それが

100を超えるコーヒーブランドが存在するという。そ

しっかりとした豆の密度を可能にするという。

の市場ニーズと競争を象徴する、コーヒーの国際的な

ここではアラビカ種、カネフォラ種、さらに流通量

品質評価プログラム「カップ・オブ・エクセレンス」開

が1%に満たないリベリカ種のコーヒーの三大原種

催国でもあるのだ。2018年、この 「カップ・オブ・エク

を栽培している。アラビカ種の代表品種であるティピ

セレンス」でメヒコ州テマスカルテペックにある小さ

カやブルボンのほか、交配を重ねた品種はなんと60

な珈琲農家、Finca la Ilusiónが国内第2位の快挙を成

種にもおよび、軽い口当たりのコスタリカ種や甘みと

し遂げた。"Café Carmesí"とのコーヒーブランドとし

酸味のバランスが取れたコロンビア種、また大ぶりな

ても知られ、今では国内外から焙煎業者やコーヒーマ

実が特徴のエルサルバドルの交配種、パカラマなどス

イスターたちが訪れる注目の珈琲農家を、今回編集部

ペシャルティコーヒーの常連品種も含む。農園にはこ

が 訪 問! Finca la Ilusiónのスペシャルティコーヒー

の土地の主要農産物であるアボカド、レモンやマカデ

が成す業とは? 職人のコーヒー作りへの情熱と極意

ミアの木、自生樹木などの多様なバイオマスを保つ工

について伺った。

夫がなされ、これらはコーヒーノキの発育に重要な日

経営者のフェデリコ・バルエタ氏がコーヒー生産に

陰をもたらすだけでなく、害虫駆除や肥料としての役

着手したのはおよそ20年前。氏の父親が残した土地

割も果たす。 「私の生産者としてのモットーはいかに

にコーヒーノキが自生しているのを発見し、コーヒー

消費者が求めるコーヒーを生み出せるか。とにかく実


1)パカマラのコーヒーチェリー。 ゆっくりと育った実は甘いザクロの ような風味。2) 青空の下ですくす くと育つクリオロ種の木には、ツヤ のある葉に健康な実がぎっしりと成 る。3) コーヒーチェリーの仕分け段 階。赤色がティピカで黄色はブルボ ンだそう。4) 上質なコーヒー栽培 に欠かせない多様なフローラが共 存するフェデリコ氏の農園。5) 珈琲 農園を切り盛りするフェデリコ氏の ご家族。写真左よりフェデリコ氏、奥 さまのフランシスカさん、そして息 子のパコさん。 Finca La Ilusión es una pequeña finca cafetalera en Temascaltepec, Estado de México. Pionera en cafés de especialidad en su estado, obtuvo el segundo lugar de la “Taza de Excelencia” a nivel nacional en 2018. Se dice que hay hasta 60 variedades de café que se han cultivado y cruzado entre las tres principales especies de café: Coffea arábica, C. canephora y C. liberica. Federico Barrueta, dueño de la finca, dice que su principio es “¿Cómo podemos producir el café que los consumidores quieren? Con mucha experimentación día tras día”, por lo que no escatima esfuerzos para obtener un café de mejor calidad y sabor más refinado, cuyas variedades sean adecuadas para su tierra.

験、実験の毎日です」と、フェデリコ氏はどの品種がテ マスカルテペックの土地に適し、上質に育つかと日々 研究に努力を惜しまない。最近では苗段階でフルーツ と一緒に育てることで匂いをつけたり、発酵段階でチ レ、ピロンシージョ(きび砂糖)を加えたりと、よりユ ニークで風味高いコーヒーに仕上げるためのハイレ ベルな研究には脱帽だ。 口にした途端に「これはコーヒーなのか? 」と疑う ほど苦味が主張しない、調和のとれた甘味と香り。果 実のような花のような、熟成された風味が口の中を 冒険する。コーヒー通でもなんでもない筆者がここ Finca la Ilusiónで、普段口にするコーヒーとは全く異 質なスペシャルティコーヒーの世界を体験した。メキ シコシティからほど近いこの地で、フェデリコ氏の傑 出したこだわりと 「情熱のアロマと味わい」はベラク ルスやチアパスなどのメキシコ主要産地のコーヒー を超えていく。 「世界の主要コーヒー生産者30位以内 に入る」という氏の目標が達成されるのもそう遠くは ないのでは、と期待が募るとともに、スペシャルティ コーヒーの魅力に引き込まれた一日となった。

Finca la Ilusión San Andrés de los Gama, Temascaltepec, Méx (722) 106-6898 cafecarmesi@gmail.com @CafeCarmesi @cafecarmesi_fincalailusion

09


Gourmet

メキシコ初! 日本人バリスタ totte×スペシャルティコーヒー ポ ラ ン コ の 大 人 気 店、 IDE Gourmet Orientalの 店 先

取材・文・写真/ 行田巻生(編集部) texto y fotos: Mai Koda

ているのだそう。

にメキシコ初の日本人バリスタによるスペシャルティ

そんな田中さんのお店には、自らがテイストして選ぶ

コーヒー専門店、 totteが誕生! 店主を務めるのは日本で

オアハカ、ベラクルス、ゲレロなどの豆を2〜3種類、週替

バリスタ歴9年の田中健斗さん。昨年9月にコーヒーの可

わりで用意。豆選びは種類、焙煎度、口に含んだ質感、苦

能性を求めてメキシコ移住以来、着々とファンを増やす

味・酸味などのバランスを考慮し、異なるタイプのもの

田中さんのコーヒーの魅力をご紹介する。

を店頭に置くようにしている。毎日来ると言う常連さん

前頁で取り上げたスペシャルティコーヒーを日本で

に田中さんの淹れるコーヒーの魅力を尋ねると 「香りが

耳にするようになった2010年頃、当時大学生だった田

格段に違う。ここで飲んでからもう他店には戻れなくな

中さんはその味わいの虜になり、バリスタの道を志すこ

りました (笑) 」 と、かなりハートを掴んでいる様子だ。

とを決心。日本各地のスペシャルティコーヒー専門店で

「スペシャルティコーヒーはニッチで気取ったイメー

修業を積み、3年前にコーヒー産地を巡る目的で初来墨

ジもあるのかもしれませんが、コーヒー愛好家の方だ

した。 「オアハカやプエブラのコーヒー農園を訪問し、日

けでなくコーヒーが苦手な人も含むすべての人に僕の

本で飲んだことのあるコーヒーとの味の違いにびっく

淹れるコーヒーを試してほしい」という自身の願いを込

りして。日本ではコロンビアやブラジルのコーヒー豆を

めて、店名を"totte ( あなたにと って)"と命名したのだそ

扱っている人はいますが、メキシコ産はまだまだ知られ

うだ。 近々自家焙煎に切り替え、前頁で紹介したFinca la

ていないので可能性を感じましたね」とメキシコ進出の

Ilusiónの極上コーヒーも取扱い開始とは嬉しいニュー

きっかけを語る田中さん。今も頻繁にコーヒー産地を訪

ス! メキシコ初の日本人バリスタが淹れるスペシャル

れて、生産者のストーリーに耳を傾けることを大事にし

ティコーヒーでコーヒーの世界観が変わる体験をぜひ。

En Polanco ha nacido totte, el negocio de café de especialidad llevado por el primer barista japonés en México. El Sr. Tanaka, quien es barista desde hace 9 años, cambia la visión del mundo del café con cafés de todo México, que tienen aromas y sabores sobresalientes. Próximamente se renovará el tostado propio de la casa y se tiene contemplado comenzar a manejar café selecto de Finca La Ilusión, que presentamos en la página anterior.

10

totte Petrarca 332, Polanco V Secc, Miguel Hidalgo, CDMX 月〜金 12:00-17:30土日 12:00-17:00 ※不定休 (55) 1004-3707 @totte_mx


Restaurante Japonés

Yamamoto Cancún 地元カンクンで

33

愛されて 年。 信頼できる日本の味を お届けします。

電話 : 998-887-33-66(店舗) / 55-5455-8451 (日本語対応) URL : yamamoto-cancun.com 営業時間 : 月〜土 13:30 〜23:00 日 13:30 〜20:00 住所 : Ave. Uxmal 31, Centro, 77500 Benito Juárez, Q.R. ※ホテルゾーン& ダウンタウンまでお迎えに上がります。 ※本誌持参の方は食後のコーヒーをサービスします。



メキシコ日本 商工 会議 所や 売 日系グロッサリーストアで販

メキシコ 近郊への旅特集

ビジネスデータ

メキシコの経済・産業データを分析

CHAPTER �

ビジネス

CHAPTER �

メキシコシティー

CHAPTER � CHAPTER � CHAPTER �

生活基本情報

特別 付 録 ビジネ スマッ プ収 録

グアナファト・ケレタロ・サンルイスポトシ

アグアスカリエンテス・グアダラハラ・モンテレイ 「メキシコ便利帳 」に 関するお問い合わせ先

Tel +1 (212) 682-9360 www.us-benricho.com E-mail: habe@us-benricho.com(担当:阿部)


Culture

イルミネーション×屋台 春の夜祭り開催! Lights of Japan 2022 取材・文/ 行田巻生(編集部) texto: Mai Koda 画像提供/ JapanEx imágenes: JapanEx ※庭と屋台はイメージ写真です。

急激に暖かくなり、春の訪れを感じる今日この頃。日 本であれば花見イベントも近づくこの季節にぴったり の 夜 祭 り、Lights of Japan 2022が3月12日、13日に 日 墨 協会で開催される。日本文化や伝統などを通じて様々な 体験を提供するイベント団体、JapanEx主催の同イベン トの見どころはこちら! Lights of Japanはテクノロジーとネオンに溢れた日 本の特徴的な都市景観にインスピレーションを受け誕 生した。開催2回目となる今回は「デジタル イ ル ミ ネ ー ション×屋台×伝統芸能」を融合した春の夜祭りがテー マとなっている。日墨協会の庭が彩り鮮やかなイルミ ネーションでライトアップされるほか、レーザーとプロ ジェクションマッピングによる桜のトンネル、光の森林 などデジタルを駆使した数々の仕掛けが施され、ユニー クな幻想的空間を演出。屋台ではラーメン、寿司、焼き 鳥、日本ビール、日本酒などの代表的な日本グルメが楽 しめる。また、お祭りと言えば、やぐらに太鼓に盆踊り! 同イベントではやぐらステージを設け、メキシコで活躍 ツガオカ ナ

する日本人一流アーティストの栂岡那由多氏による三 線、銀嶺会による日本舞踊など日本の伝統芸能パフォー マンスも披露される。メキシコにいながら日本の春の夜 風とお祭りムードを味わえるコンテンツ盛りだくさん のイベントだ。 同 イ ベ ン ト は両日とも18〜23時まで開催。チケット は前売り制でVIPと一般の2種 類 が あ る。詳 し く は 右 の QRコードをチェックしよう。 Lights of Japan 2022 es el festival nocturno de primavera de JapanEx que tendrá lugar en la Asociación México Japonesa los días 12 y 13 de marzo. La iluminación digital que le saca el mayor partido al láser y la proyección mapping, además de puestos de sake y gastronomía japonesa, así como presentaciones de artes escénicas tradicionales en el escenario yagura instalado para la ocasión, hacen de este festival japonés nocturno una experiencia única.

14

JapanEx www.japanex.mx @japanex.mx @japan.ex ▼ チケット購入


ブラザーM/Cにおけるメキシコのサービスは、

山善にお任せください!

山善エンジニアリングチームが皆様のご要望にお応えします!

●日本トランスプラントで設備を保有しているが、メキシコのサービスが心配

設備導入後、

●コロナ禍で設備の立ち上げ人員が日本より派遣されない、もしくは、莫大な費用がかかる

こんなお困りごとございませんか?

●保守部品は取り寄せに納期がかかり、在庫負担が大きくなる ●遊休設備を改造し活用したいが、メキシコでは対応ができない ●作業者の入れ替えが多く、都度設備使用方法を教える必要がある

山善メキシコ対応可能項目 メキシコにて設備の立ち上げにおいても、試加工〜工程能力検証までを実施致します。

●工程設計

●設備改造

●ツールパス

●サイクルタイム設計

●ツールレイアウト ●試加工

●治具設計・搭載 ●工程能力検証

Product Line-up

SPEEDIO S700X2/ S500X2/S300X2

SPEEDIO W1000Xd1

SPEEDIO R450X2/ R650X2

SPEEDIO F600X1

Avenida Mina de Guadalupe No.950-i YAMAZEN MEXICANA SA DE CV

Parque Industrial Santa Fe Ⅳ Puerto Interior Silao,Gto.,Mexico,C.P.36275

SPEEDIO M300X3/ M200X3

SPEEDIO Optional Accessories BV7-870

52-472-748-6400 https://yamazen.com.mx info@yamazen.com.mx


ミチョアカンという州をご存じでしょうか。州都モレリ

では、彼らの狙いは何でしょうか? 米国への麻薬運搬経

アの水道橋が立派なコロニアルな街並み、パツクアロ湖の

路を確保したり、メンバーの軍事トレーニングを実施した

死者の日の祭典、越境するモナルカ蝶など風光明媚な観光

り、大麻を栽培したりなど色々とあるのでしょうが、よく報

地と言えるでしょう。最近ミチョアカンに関する新聞記事

じられるのが麻薬カルテルとアボカドの関係です。 「 緑の

をネットでいくつか読むことがあり、今机に向かっていま

金」 「森のバター」などとして重用されるアボカドは栄養価

す。実は個人的にも縁があり、懐かしく思い出しています。

も高く、日本でも人気です。ミチョアカンはメキシコを代表

国民行動党(PAN)のフェリペ・カルデロンというミチョア

するアボカドの一大生産地です。サンタ・ロサがバヒオで石

カン出身の政治家がいて、彼は2006年から2012年にかけ

油公社のガソリンを盗んで巨万の富を得たように「サイド

てメキシコ大統領を務めました。そのカルデロンが同じ

ビジネス」として目をつけられてしまったのがアボカドな

くPANから大統領になったヴィセンテ・フォックス政権時

のでしょう。

(2000~2006年)にエネルギー大臣だったとき、筆者はメ

無論、麻薬カルテルとアボカドというテーマは昨日今日

キシコにおり国立自治大学(UNAM)の院生でした。どうい

始まった話ではありません。例えば、貿易コンサルタントの

う御縁か、PANミチョアカンの青年部長を経てエネルギー

白石和幸さんという方が2019年5月7日付の東洋経済オン

省職員をしていた若者に日本語を教えていました。メキシ

ラインで「日本人が知らない『アボカド』生産農家の悲哀」と

コシティのデル・バジェの閑静な住宅街にあるマンション

いう興味深い記事を書かれています。当時の米国はトラン

で、授業後にTVを観ながら「ボスが大統領選に立候補した」

プ政権で、中米からの移民キャラバンの流入を止めるため

「AMLOは所詮地方のおっさんだよ」なんて語っていたのを

に国境の出入りを厳しくしたことで、アボカドまで入って

覚えています。その友人はカルデロン政権でとんとん拍子

こなくなって価格が高騰したというお話です。その最後に

に出世します。

アボカドビジネスの成功を見たカルテルが生産業者に土地

フェリペ・カルデロンを日本語で良いのでググってみて

代や収穫に対する手数料を要求していること、あるカルテ

ください。Wikipediaの解説で真っ先に出てくるのが「メキ

ルは年間1億米ドルも稼いでいたことが書かれています。そ

シコ麻薬戦争」についてです。制度的革命党(PRI)政権が麻

こにカルデロンが4,200人を率いる国軍、連邦警察1,000人

薬カルテルと持ちつ持たれつの関係を結んできたのに対

を送って沈静化させた、と。

し、カルデロンはその撲滅に乗り出します。当時、メキシコ

言うまでもなく、事態はそんな簡単に解決しません。この

の麻薬取引、フェミサイドなどの人権侵害のショールーム

アボカドが米国との外交問題にまで発展してしまいまし

とさえ言われた北部国境の町、シウダー・フアレス(チワワ

た。今年2月に米国農務省の動植物(アボカド)への検疫を

州)に講演に行く機会がありました。誘ってくださった現

現地で実施する部局が脅迫電話を受けたことから始まりま

地大学の先生に中心街を案内してもらいましたが、シャッ

す。米国は検査担当者のセキュリティが担保されるまでア

ター街になった市中には当時白昼から銃撃戦の音が聞こ

ボカドの一時輸入を停止すると発表しました。年間30億ド

え、戦車まで出動していたそうです。

ルものビジネスをみすみす逃すわけにはいかず、アグスト

麻薬撲滅を宣言したカルデロンの出身地であるミチョア カンの治安が急速に悪化しています。バヒオ地区在住の方

内務大臣は「同部局で働く米国人職員90名のセキュリティ を保証する手立て」を米国側に提示したとか。

なら特に聞いたことがあると思いますが、ハリスコ新世代

以前『メキシコにおける「国家警備隊」の創設―AMLO政

と呼ばれる麻薬カルテルが急激に台頭しているのです。既

権の治安政策と日系企業への含意』という論考で、麻薬カル

存のシナロア・カルテルや、つい1年前まで聞かない日はな

テルと日本人社会への影響について書かせていただきまし

かったサンタ・ロサ・デ・リマという有力カルテルが弱体化

た。オンラインで読めますので、是非御笑覧ください。

する中で、その勢いはハリスコに留まらずメキシコ全土、さ らに国際的に進出しています。治安当局や対立する犯罪組 織のリーダーなどへの脅迫文を書いたナルコ・マンタなど と言われる巨大なポスターを張り付けたり、2月19日の新 聞報道によるとミチョアカン地方部への道すがらに250ヶ 所も据え付けられていた爆発物を国軍が解除したりなどの ニュースが衝撃を与えました。

16

【筆者紹介】 林和宏(はやし かずひろ) 京都外国語大学ラテンアメリカ研究所客員研究員。日墨交 流計画奨学生、メキシコ政府奨学生としてメキシコ国立自 治大学(UNAM)哲文学大学院にて中南米研究を専攻。 外務省専門調査員としてベネズエラ及びホンジュラスに勤務 後、メキシコシティ及びグアナフアト州レオン市にて勤務。


Tel.(55)5559-2100 WhatsApp.(55)8504-5047


文・写真/勝野馨太 texto y fotos: Yoshitaka Katsuno

みなさま、こんにちは! 1月は行く、2月は逃げる、3 月は去ると言いますが、本当にあっという間に3月に なり、時間が過ぎ去るスピードに怯えている勝野です。 年始に立てた目標に向かって順調に進んでいますか? 僕はデジタルからアナログの手帳に戻したことで、ス ケジュールやタスクの管理が格段しやすくなり、良い 感じです。 さて、僕の話はさておき、今回は美容においてのお悩

6秒押さえましょう。左右交互に各3〜5 回ずつ程度が

みとしてよく耳にするほうれい線のシワの対策をご紹

おすすめです。舌は少し疲れるかもしれませんが、舌を

介していきます。まずはほうれい線

使うことで唾液の分泌が促進されたり、舌の動きに関

に関係する筋肉をご紹介していき

わる筋肉も刺激されますので首のしわや小顔効果も見

ます。ほうれい線のしわは大・小頬

込めますよ!

骨筋、上唇挙筋、上唇鼻翼筋、口輪筋

②上唇の辺り、頬の辺り、下唇の辺りにそれぞれ空気を

の緊張や拘縮、結合組織や皮下組織

含み膨らませます(写真③④⑤)。上記の筋肉に対して

の老化などが原因と言われていま

口の内側からストレッチをかけていく方法です。こち

す(写真①)。

らの方法も慣れるまでは口の周りが疲れるかもしれま

前回のコラムで図でご説明したシワができる仕組み と同様の理由でほうれい線も深くなっていきます。つ

せんが、慣れてくると心地良く効果的ですので、あわせ て実施してみてください。

まりこれらの筋肉の緊張や拘縮状態を緩めていけば、 ほうれい線も薄くなるということです。ここで大事な

前回ご紹介したストレッチも一緒に実施してシワを

のが、口角結節(写真①の赤い丸の部分)というポイン

撃退していきましょう。また、現在当院では初回限定で

トです。複数の筋肉が付着するこの部位へのアプロー

お得な美容鍼キャンペーンを実施しておりますので、

チにより、先に挙げた筋肉の緊張状態を緩和させるこ

セルフケアが面倒くさいという方や効果をより実感し

とができます。一石二鳥と言いますが、二羽以上の得が

たい方はこの機会にぜひご利用ください!

ありそうですよね(笑)

そして、ついに待望のダイエットプログラムを解禁

では、口角結節へのセルフケアの方法を見ていきま しょう! 今回は2種類ご紹介いたします。

します! たった1ヶ月で平均−5.2kgの結果を残してい るプログラムとなっております。今なら健康体重の測 定を無料で行なっておりますので、ご希望の方は当院

①舌を使って口の中から写真②の赤い丸の部分を

のWhatsAppかLINEにて 「ダイエット」とメッセージく

グーっと押していきます。舌先で探っていくと、すじ

ださい。今回も最後までお読みいただきありがとうご

張ったような硬い部分がありますので、その部位を5〜

ざいました!

Clínica Acupuntura Japonesa KATSUNO 院長

勝野 馨太 Yoshitaka Katsuno

Av. Revolucion 723 Int.103, Col. Santa María Nonoalco, CDMX Tel:(55)2711 7925

Mail: c.a.j.katsuno@gmail.com

火・水・金・土: 9:30 〜20:00

木・日: 9:30 〜18:30

休診日: 月曜、祝日、第3 日曜日

駐車場有り

https://cajkatsuno.wixsite.com/c-a-j-katsuno /c.a.j.katsuno

18


日本語人材、 ローカル人材 なら レバレジーズキャリア メキシコへ。 在墨日系企業様の採用代行として、ニーズにあった日本語人材、 メキシコ人の採用をサポート致します。 様々な業界で培った人材マッチング・集客への強みを活かし、 通訳、営業、バックオフィス、 管理職など幅広いニーズに お答えします。まずはご相談くださいませ。

Ferrocarril 800, La Purísima, Tarandacuao, Gto. cabanasservin@hotmail.com @ceramicaservin @cabanas_servin

人材採用のご相談はこちら TEL : +52-442-208-7143 EMAIL : mexico_contact@lc-mexico.com 代表 : 狩野 由莉奈 (Yurina Kano) ケレタロオフィス Priv. De los Industriales No.111 Local 601 Col. Jurica, Querétaro, Querétaro C.P. 76100


文・写真/ 宮内千奈美 texto y fotos: Chinami Miyauchi

暑い暑いセマナサンタで薄着になる前に「グルテンフ

どい時にはアナフィラキシーショックを起こすような

リー」ダイエットを実践されている、という方はいらっ

アレルギー症状が出る要因にもなることが分かってき

しゃるでしょうか? 世界的テニスプレーヤーである

ています。

ジョコビッチ選手の著書『ジョコビッチの生まれ変わる

リーキーガットは、①肥満・高脂肪食②飲酒③果糖 (清

食事』の中で、食事を2週間グルテンフリーにした結果、

涼飲料水に多く含まれます)④糖尿病⑤抗生物質⑥薬⑦

著しく体調が改善したと書かれていたことで一気に世

乳化剤、人工甘味料などの食品添加物が主な原因になっ

界中に広まったグルテンフリー食。 「グルテン」とは主に

て起こります。和食と洋食を比較すると、主食は 「米飯」

小麦粉に含まれる植物性たんぱく質で、日本人になじみ

と「パン」 、 主菜は 「焼魚」 と 「ムニエルやフライ」 に 「醤油」

深い「お麩」の主原料でもあります。

と 「タルタルソース」 、副菜は 「お浸し」と 「サラダ」 「味噌 、

一方で、体調改善を目指したグルテンフリー食ではな

汁」と「ポタージュ」 、デザートは 「和菓子」と 「ケーキ」と

く、小麦粉アレルギーが原因でグルテンを食べること

洋食は油脂の摂り過ぎに繋がりやすいことが分かりま

ができない、という人もいます。近年増えている成人に

す。高脂肪食や飲酒、ジュース類に腸内環境を乱す原因

なってからの小麦アレルギー発症には 「腸内環境」が関

があるならば、日常的に米飯が主食の和食を意識するこ

係してこともあるようです。ここ最近、腸の漏れを意味

とで腸内環境をいい状態に保てるとも言えそうです。

する「リーキーガット(Leaky Gut) 」という言葉を耳に

今月はグルテンフリー食である豆食からAlubia(白い

する機会が増えてきました。これは腸内環境の乱れが原

んげん豆)のマリネをご紹介します。豆は一晩浸水し、指

因で腸の壁にわずかな隙間ができ、本来腸内にしか存在

で潰せる固さに茹でます。鍋に水100ccとローリエ1枚、

しない不潔な菌が血液中に入り込んで高血圧や動脈硬

タイム1本、種を取った乾燥チレ・アルボル1/3〜1/2本を

化などの生活習慣病や、うつ病などの精神疾患の発症に

入れて沸騰させ、 ( お好みで)砂糖50g、塩小さじ1/2を加

まで影響する現象です。この現象が大人になってから特

えて溶かし、冷めてから酢150ccと茹でた豆を漬け込ん

定の食品(主に小麦粉)を食べた後に湿疹や蕁麻疹、ひ

で完成です。

宮内千奈美 管理栄養士。栄養学修士。青年海外協力隊としてホンジュラス派遣後、2013年よりメ キシコ在住。日本では通算 20年病院へ勤務し、多くの生活習慣病患者に対し栄養指導 を行ってきた。宮内さん特製の米麹や塩麹、キムチの素はメキシコシティの山本商店、 MIKASA、Shoya、WaViaで取り扱いがある。宮内さんのインスタでは、一日一豆のメニュー 他、メキシコで実践中の米麹他を使った一汁三菜レシピも。ぜひチェックを ! @jo_armonia_fermentada umimame.hakuka.0706@gmail.com

20



文/ 井出智広 texto: Tomohiro Ide

2月25日、この投稿の締め切り直前、コンデサ地

持って復活してきたというのだ。名優、赤井英和

区にあるサロンへ試合を観に行った。サウル"ベイ

のデビュー作『どついたるねん』は世界タイトル

ビー"ファレス。今回お目当ての選手は彼だ。2018

に手が届かなかった彼自身の復活劇を描いた作

年12月30日、東京にて当時のWBCライトフライ

品だし、昨年ロマチェンコと戦った中谷正義は明

級(48.9kg)チャンピオン、拳四朗に挑戦し善戦し

確に世界タイトルを目標に再起した。2度敵地で

たベイビー・ファレス。2021年年の瀬、連敗を機に

の世界タイトルに挑戦し、あと一歩の所でタイト

自身のSNS で「グローブを壁に吊るす」と引退を

ルに手が届かなかった元東洋王者の友人はタイ

公表した。あれから数ヶ月、舌の根も乾かぬうち

トル挑戦後、3年間リングに上がり続けた。世界タ

に戦いのリングに舞い戻って来たベイビー。若手

イトル獲得だけを夢見て。

ホープ、イバン・マグニフィコ・ガルシアを相手に

タイトルにあと一歩だった選手だけが長くリ

奮闘し、敗れはしたがまだまだ力があることを見

ングに上がり続けるのか? 過去を振り返ってみ

せ付けた。恐らくこれから数年間は戦い続けるだ

るとそんなボクサーばかりではないようだ。一度

ろう……。ということで、今回はボクサーの引退、

世界タイトルを獲得した選手もあの充実した時

復帰について考えてみたい。

間を取り戻したくリングに帰ってくる。世界チャ

ただ、日本のボクサーとメキシコのボクサーで

ンピオンのままリングを離れた新井田豊も再び

は事情が少し違ってくる。プロとは言え、給料は

リングに戻ってきたし、新井田の先輩である畑山

時給で換算したら数百円。日本ではほとんどのプ

隆則だって世界チャンピオンから陥落後、引退。

ロボクサーは昼間仕事をし、夜ジムにやってく

もう一度現役復帰し、チャンピオンに返り咲いて

る。ボクシング一本で生活している人は稀だ。お

いる。伝説の男「浪速のジョー」こと辰吉丈一郎

金のためにやっている日本人ボクサーは皆無だ

だって3度タイトルを獲得したにもかかわらず、

ろう。メキシコのボクサーは全く逆だ。 「 プロ」と

50歳を過ぎた今日でも現役ボクサーへのこだわ

してお金を稼ぐためにボクサーをしている人は

りを見せている。

少なくない「ラテンのボクサーは引退後、金が無

海外に目を向けるともっと凄い。5階級を制覇

くなるとリングに戻ってくる」という言葉があ

し、世界タイトルを獲りまくったアメリカの"ミス

る。そのため有名な元世界チャンピオンがカム

ターボクシング"シュガーレイ・レナードは1982

バックする例も少なくない。日本で名のある元世

年から1997年まで引退と復帰を繰り返している

界チャンピオンがチャンピオンベルトを売って

し、"石の拳"ロベルト・デュランも何度も引退し、

お金にし、その後復帰していたという話もある。

何度も現役復帰をしている。あの煌びやかなリン

アメリカ、日本で試合ができればさらに稼ぐこと

グに戻りたい。そう思うのだろうか。

も可能だ。

22

かく言うボクも最後の試合から再起を目指し、

今回のサウル・ファレスの復活はそうばかり

完全にボクシングを辞めるまでに2年半の月日を

とも言えないようだ。ラテンアメリカタイトル、

要している。 「ボクシングは麻薬だ! 」と先人ボク

米大陸タイトルを獲得した彼は2度挑戦し、獲得

サーたちが残した圧倒的に重く厚い言葉が胸に

ならなかった世界タイトルを獲る覚悟と決意を

響く。


Jalapa 161-A, Col. Roma, CDMX Martes a Domingo 8:30-19:00 店内でもお召し上がり頂けます。

tabi-nanoe-1.pdf

1

20/09/2021

03:14:06 p. m.

Covid-19 対策には nanoeTMX 商品をお薦めします

C

M

Y

Hydroxyl RadicalのCovid-19 (SARS-CoV-2)抑制効果を実証 ・24時間で付着したCovid-19 (SARS-CoV-2)を99.7%抑制 ・7つの効用(菌・ウイルス、黴、PM2.5、花粉、 アレル物質、 臭い、美肌・美髪) ・日本では鉄道、 自動車メーカー、ホテル、病院、 コンビニ等が採用

nanoeTM X 搭載機器

CS-S12WKV-6-KIT

E-mail: solution1@mx.panasonic.com 日本語でのお問い合わせも可能です

CM

FV-15CSD1

F-GPT01

MY

CY

CMY

K

もっと詳しく知る:


本格日本式エステを メ キ シ コ で 体 感 し ま せ ん か? メ キ シ コ で 日 本 式 エ ス テ は こ こ だ け! 極 上 指 圧 & リ ン パ マッサージ で あ な た を 癒 し の 世 界 へ と 誘 い ま す。 美 肌、痩 身 や バ ス ト アップ、痛 く な い 光 脱 毛 な ど、 幅 広 い メ ニューを 取 り 揃 え て お り ま す。 お 気 軽 に お 問 い 合 わ せ く だ さ い。

エ ス テ ティシャン

北岩リエ

W h a t s A p p :(5 5)6 8 7 9 - 1 4 5 9 LINE ID: Riedamian1412 Email: mexico.syucchouesute.rieesute@gmail.com H P : w w w. m e x i c o j a p a n e s e e s t e . w i x s i t e . c o m / mexicojapaneseeste


Ayanorosa(アヤノロサ) 日本で知り合ったメキシコ人と国際結婚し、メキシコ に移住。現在は国際結婚をテーマにしたエッセイ漫画 を執筆中。レオンでカフェ個展なども開催している。 エッセイ漫画「アモールとあや」連載中! @amor.and.aya

aluaya.com

世界がそれは悲惨な状況で、頭も心もついていかない 中 で の 編 集 ……。今 月 の 特 集 は、メ キ シ コに「正義の ヒーロー」をもたらしたルチャ・リブレ。偶然のタイミ ングながらも、ルチャ・リブレの勧善懲悪に見いだされ る希望と現実に混迷するバイオレンスに世界情勢を重 ねる思いで、机に向かっていました。ウクライナに「正 義」が訪れますように。一刻も早い戦争終結と世界平和 を祈ります。

行田巻生 25


Santuario El Rosario, Michoacán @cozawa 3月はメキシコでモナルカ蝶の姿が見ら れるラストチャンス! ということで、今 月はミチョアカン州にあるモナルカ蝶 の聖域、 エル・ロサリオより木に静止し た姿が美しいモナルカ蝶を捉えた一枚 をピックアップ! エル・ロサリオは世 界自然遺産に登録されている「オオカバ マダラ生物圏保護区」内のモナルカ蝶聖 域の一つで、針葉樹林に埋め尽くされた オレンジがはためく神秘的な光景を目 の当たりにできる。弊誌バックナンバー (2020年12月号/No. 185)のモナルカ蝶 特集も併せてチェックしてほしい。

26


texto y fotos: Andrés Camacho

@solo_andoresu www.patreon.com/japoneschido

Doctorando en literatura y cultura popular de Japón, investigador de chismes samurái y entrenador de futbol en Osaka. Creo que México y Japón son indescriptibles, tienen algo evocador que las palabras no pueden contener y como tal, a veces sólo queda decir

—¡Qué chido!

Lucha Libro. Febrero fue un mes de celebraciones nacionales en Japón. El 11 se celebró el día de la fundación del país, Kenkoku kinenbi, mientras que el 23, los festejos fueron entorno al cumpleaños del Emperador actual, Naruhito. Estos no son festejos que conlleven una gran efusividad. Es decir, no hay campanadas en una plaza pública, o una urbe de puestos ambulantes atentos al despliegue patriota de las fuerzas militares sobre la avenida. Tampoco hay una comilona casera para honrar a los héroes locales. En ese aspecto, las de Japón son celebraciones nacionales muy diferentes a la que podrían ser en México el aniversario de la Revolución, o el Día de la Independencia. No obstante, el calendario marca estos días como asuetos, así que no se me ocurrió mejor celebración entorno a la fundación del país que visitar la más mítica librería de Kansai: Lucha Libro.

Este no es un lugar que abre todos los días, ni tampoco es de fácil acceso. Se trata de un edificio viejo, cercado por la humedad del río y la sombra permanente provocada por la arboleda y el raquítico asomo del sol en Washika, una pequeña comunidad rural al sureste de Yoshino, en Nara. La puerta trastabilló como si advirtiera la infinidad de veces que ha sido abierta a través de los años. Inmediatamente al cerrarla, salió del fondo de la tienda una muchacha seguida por su gato. "Bienvenido, ponte cómodo

donde gustes", me ofreció unas pantuflas para contrarrestar la duela de invierno y regresó rápidamente a su guarida para traerme una taza de té. Al esculcar entre los libros, encontré una colección entera de Katsuhiro Otomo, el famoso autor de Akira y otros títulos que no detendré en alabar. Regresé a mi asiento en aparente coordinación con la muchacha, quien volvió con el té y su gato vigía. Esta vez, el animal siguió su marcha y se arropó junto a un muchacho que también estaba leyendo a Otomo bajo el kotatsu. Poco tiempo pasó para que comenzáramos a charlar de mesa a mesa y me terminara invitando a compartir la calidez del kotatsu, que, a mi juicio, ya era gobernada por el gato, de nombre Lucho. Ambos resultaron ser la dupla Aoki, una apasionada bibliotecaria de profesión y un estudioso de historia mediterránea, quienes al poco tiempo de haberse mudado a Washika decidieron hacer de su antigua casa una librería llamada "Lucha Libro". El muchacho Aoki, me contó, creció yendo a los gimnasios de lucha libre porque a su madre le gustaba mucho. Así que él inevitablemente devino en un fanático acérrimo del cuadrilátero y la marcialidad enmascarada. Su primera lucha, según le dijeron, fue en brazos de su madre, quien se lo llevó al Recinto Korakuen a ver la lucha estelar entre el recién llegado a Japón, Mil Máscaras, y Kantaro Hoshino, un auténtico mito del ring. "Pam, pam, pam —golpeó en la mesa el recuento de aquella noche—, y que gana Mil Máscaras, güe". Bueno, no me dijo "güe", pero la conversación lo ameritaba. "Lucha Libro —apareció de repente la muchacha Aoki, quien tomó asiento con nosotros en el kotatsu— es un espacio de lucha. Es decir, los libros y el campo, son figuraciones de otro mundo y no corresponden al hegemónico. Sí dialogan con él, eso es inevitable, pero se le resisten". La conversación siguió sin detenimiento, hasta que por debajo de la mesa Lucho se asomó y maulló con distinción hacia la muchacha Aoki, quien se dio cuenta que era hora de cerrar el establecimiento y corrió hacia la oficina. Lucho nos miró por un segundo y sin mucho más regresó a su lugar en el kotatsu, tal como el gato categórico que todo consorcio de lucha necesita.

27


11

28



Dirección 2-2-1 Nishi-Shinjuku,Shinjuku-Ku 5min, a pie de la Estación JR Shinjuku

A 1hora y 40 min. en Limusina del Aeropuerto de Narita

Teléfono 03-3344-0111

Garantizamos un tiempo para comodidad y relajación a todos nuestros clientes

VIAJES TOYO MEXICANO, S.A. DE C.V. ES LA AGENCIA DE KEIO PLAZA HOTEL EN MÉXICO


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.