Tabi Tabi E J E M P L A R NOVIEMBRE
2018
160
旅
特集
「死者の日」
Toyo 11月 G R A T U I T O
たび東洋
– CONTENIDOS – 特集 issuu.com/ 「死者の日」tabitabitoyo 04
旅行 ・ 暮らし情報 02 航空券情報 14 グワナファト日本人学校 16 Tabi Beauty マツエクサロン
/tabitabitoyo @tabitabitoyo
18 Tabi Tasty JITAKU 20 Tabi Report 俳句コンテスト表彰式 31 Tabi Info/ 編集後記
tabitabitoyo.blog94.fc2.com
コラム
E-mail:
22 第 8 回 セルフケアからはじめよう!
tabitabitoyo@gmail.com
24 第 3 回 コザベリ! 26 第 65 回 テッピンのちょっとよってティート 28 第 93 回 ラテンアメリカ de A á Z 30 第 116 回 BOXING 熱病的観戦法 第 31 回 躍進するメキシコのクラシック音楽家たち Páginas en español 43 Eventos 44 columna MEX-PLOR ビアヘス東洋メヒカーノ/ Viajes Toyo Mexicano, S.A. de C.V. Campeche 217, Col. Hipódromo Condesa, Del. Cuauhtémoc, C. P. 06100, Ciudad de México Tel. (55)5564-3180 / 5584-5410 Fax. (55)5564-8227/5564-2618 モンテレイオフィス / Sucursal de Monterrey Zaragoza 1000 Sur Condominio Acero No. 1401 Col. Centro, Monterrey, C. P. 64000, Nuevo León Tel. (81)8344-2501 Fax. (81)8344-2512 Tabi Tabi TOYO は在墨日系旅行代理店・ビアヘス東洋メヒカーノの出版部 門・東洋マーケティングが、在墨・ 旅行中の皆様にむけてメキシコの魅力を 紹介する月刊無料旅行情報誌です。朝日、日本経済新聞の折込の他、日本 国大使館や日墨会館、企業やレストランなど日系各店、ホテルを中心に無 料配布しています。 編集長/ 宮川将一 編集/ 行田巻生 2018 年11 月1日発行 第160号 - 本誌に掲載されている料金、その他の情報については2018年10月25日 現在のもので、予告無く変更される場合があります。 - 本誌掲載の記事、写真、地図の無断掲載を禁じます。 - Tabi Tabi TOYO を送付希望する方は編集部までお問い合わせ下さい。 - Tabi Tabi TOYO は広告内容( サービス、商品、品質、合法性等) を保証す るものではありません。弊誌の広告、記事等により生じた損害、苦情につい て、弊社は一切の責任を負いません。 ただし不利益を被った旨をご連絡頂い た場合、事実関係を調査、確認致します。
表紙: El Bazaar Sábado, San Ángel 撮影/行田巻生 foto: Mai Koda
▼"The Affection in the Dark. ▼(やさしい死角)" ▼Artwork by maekoda
12 月出 発!
日本 行き 往復航空券 メキシコシティ ⇄ 日本 CDMX ⇄ Japón
12/1~ 31
$1,170 ~ 成田直行便 MEX/NRT
12/1~ 31
$1,262 ~ ヒューストン 経由成田行き MEX/IAH/NRT
12/1~ 31
$1,179 ~
12/1~ 31
$1,231 ~ 成田直行便 MEX/NRT
ロサンゼルス 経由関空行き MEX/LAX/KIX
12/1~ 31
$1,340 ~
サンフランシスコ 経由関空行き M E X /SFO/ K I X
12/1~ 31
$1,358 ~ ダラス 経由成田行き M E X / DF W/ N R T
モンテレイ ⇄ 日本 Mont err e y ⇄ Japón
12/1~ 31
$1,350 ~ ダラス 経由成田行き M T Y/ DF W/ N R T
12/1~ 31
$1,454 ~ ヒューストン 経由成田行き M T Y/ I A H / N R T
12/1~ 31
$1,622 ~
メキシコシティ経由成田行き M T Y/ M E X / N R T
お問い合わせはビアヘス東洋メヒカーノ営業課まで! メキシコシティ営業 課
T el.( 55)558 4 -5410 / 556 4 - 318 0
Fax .( 55)556 4 -8227 / 556 4 -2618 s w ak ui@ via jes t o y ome x .c om 月~金 Lun. a V ie. 9:00 -18:00 土 Sáb. 10:00 -13:00 日祝 休
モンテレイ 支 店
T el.( 81)834 4 -2501
Fax .( 81)834 4 -2512
ruenohar a@ via jes t o y ome x .c om 月~金 Lun. a V ie. 9:00 -18:00 土 Sáb. 10:00 -13:00 日祝 休
* 料 金単位は US$です。 * 料 金は 2018 年11月現在のものです。 * 料 金には 税 金、燃 料 サーチャージ が 含まれています。 * 料 金は 航 空 会 社の 諸 事 情 等により 変更になることがあります。 * アエロメヒコ 直 行 便のメキシコ ⇔ 成 田間は、 往路が ME X → NR T( モンテレ イには 経由なし )となります。
レオン ⇄ 日本 L eón ⇄ Japón
12/1~ 31
$1,208 ~ ヒューストン 経由成田行き BJ X / I A H / N R T
12/1~ 31
$1,407 ~
メキシコシティ経由成田行き BJ X / M E X / N R T
12/1~ 31
$1,576 ~ ダラス 経由成田行き BJ X / DF W/ N R T
ケレタロ ⇄ 日本 Quer é t ar o ⇄ Japón
12/1~ 31
$1,240 ~
メキシコシティ経由成田行き QRO/ M E X / N R T
12/1~ 31
$1,258 ~ ダラス 経由成田行き QRO/ DF W/ N R T
12/1~ 31
$1,413 ~ ヒューストン 経由成田行き QRO/ I A H / N R T
カンクン ⇄ 日本 C ancún ⇄ Japón
12/1~ 31
$1,310 ~
メキシコシティ経由成田行き CU N/ M E X / N R T
12/1~ 31
$1,440 ~ ダラス 経由成田行き CU N/ DF W/ N R T
12/1~ 31
$1,482 ~ ヒューストン 経由成田行き CU N/ I A H / N R T
特集 『死者の日』
取材・文・撮影/ 行田巻生(編集部) texto y fotos (p4-7,10): Mai Koda fotos (p4-7): Omar Téllez
>>> 巻頭インタビュー
> オマル・テジェス
Omar Téllez
オアハカの誇る 伝統的祝祭 10 月31 日~11 月2 日の3 日間は、メキシコにおい
んじられる静粛なイメ-ジに対し、メキシコの「死者の
て一年の中で最も盛大な祝祭「死者の日」。日本でも大
日」はカラフルで大騒ぎ。現代の都市部ではハロウィ-
ヒットした映画『リメンバ-・ミ-』でお馴染みの、カラ
ン行事と一体化してしまっているところも多い中、先
フルなお墓やガイコツの世界はメキシコに実在する。
住民コミュニティーを多く残すオアハカ地方の「死者
今月号では先住民文化が強く残るオアハカ地方の「死
の日」は伝統行事として、州全土で盛大な祝祭が執り行
者の日」の伝統、一般家庭での慣習、および「死者の日」
われる。まずは、メキシコシティ内でローカルクラフト
おすすめのアクティビティ-を紹介する。
の販売促進をし、オアハカ伝統を広める活動をしてい
メキシコの 「死者の日」は先祖の魂を迎えるという意
るオマル・テジェス氏を招いて、オアハカにおける伝統
味で、日本のお盆とよく似ている。死者の冥福を祈る意
としての「死者の日」をご紹介したい。
味合いが強いお盆では、供養も仏教に沿った行いが重
Pa pa
Huautla de Jiménez
Mapa del
lo
Oaxaca
04
メキシコ南東部にあるオアハ カ 州。メ キ シ コ シ テ ィ か ら は TAPO( 東 バ ス タ ー ミ ナ ル )か らオアハカ行きのバスが頻繁 に発着。所用約6 時間半。
Distrito Capulálpam de de Etla Méndez
★
★
Pueblo Nuevo
Oaxaca de Juárez & Monte Albán
Sier
ra S
ur
Estado de Oaxaca
an
Mixteca
Cañada
ap
San Pedro y San Pablo Teposcolula
★
Sier
ra N
Valles Centrales
Santa Cruz Xoxocotlán
Costa Mazunte
orte
San Pablo Villa de Mitla
Cuevas Prehistóricas de Yagul y Mitla
Istmo
Q. オアハカでの 「死者の日」 って?
「死者の日」は先祖代々の家族の霊を迎え入れる日で あり、家族という強い絆、価値、尊敬の念を再認識し、感謝 をするという意味でとても重要な日です。オアハカには、 ミトラ Mitla という地域がありますが、 これは先住民言語 のナワトル語で「死者の地」を表すMictlán ミクトランか らきています。先住民の時代から、オアハカの人々の死に 対する意識は他の州より強いと思います。 ▲ オアハカのお墓は大量の花で彩られ、音楽とお酒で人々が夜中賑わう。
Q. 死をどう認識してる?
「死」が終わりだとは思いません。身体は捨て去るが、 魂は継続されるもの。 「生」を感じ、その先の避けられぬ 「死」を受け止めるため、僕たちは「死」を祝うのです。ま た、 「死」はこの世のあらゆる邪悪からの解放でもありま
死者の魂が我々の元に帰ってくる、 “訪問”はと ても喜ばしく特別だから、明るくにぎやかに迎 えるんですよ。
すしね。 Q. なるほど・ ・ ・だからお祭りみたいなのか。 具体的にどんな風に過ごすの?
地 域 差 は 多 少あると思 いますが、僕 の 出身のAgencia Municipal de Pueblo Nuevo(以 下、プ エブ ロ・ヌエ ボと表 記)の場合はこんな感じです。 ●
3日間のスケジュ-ル ●
Día de los Angelitos(天使の日)
10/31
料理やオフレンダ(祭壇)の準備をする日。最初に子供の霊が帰っ てくることと言われているので、12 時に子供のためにキャンディ などのお菓子類を供える。準備の日だが、お墓に音楽やお酒を持 ち寄り、夜通し盛り上がる一番の宴の日。
Día de Todos los Santos(諸聖人の日)
11/1
11/2
子供に続き、大人の霊が帰ってくると言われ、メインの料理やメ スカルなどのお酒を供える。また、一日中「Comparsa(コンパル サ)」もしくは「Muerteada (ムエルティア-ダ)」と呼ばれる、伝 統の “ 仮装ダンス ” の宴が開催される(次頁で詳しく紹介)。
Día de los Difuntos(万霊節の日) お墓にもオフレンダ(祭壇)や花を供え、お墓の掃除をする。
▲ オフレンダには、亡くなった家族代々の写真、故人 の嗜好品にマリ-ゴ-ルドが盛大に備えられる。
Q. 一番印象に残っている思い出は?
祖父のお墓で過ごした時間です。祖父には生前一度も 会ったことがないのですが、この日に祖父のお墓に行き、 祖母や家族と過ごすスピリチュアルな時間が長く尊い家 族の絆を感じさせてくれます。
▶テジェス氏の叔母のお 墓にて、メスカルを供え
▲ テジェス氏の祖父のお墓を祖母が掃除している。
る祖母。
05
Q. オアハカにしかない 「死者の日」 の伝統について教えて!
CM
omparsa uerteada
「Comparsa コンパルサ」もしくは「Muerteada ムエ ルティア-ダ」とは、言わば“ 路上仮装ダンスパレ-ド” のことです。伝統コスチュ-ムに身を包み、お酒(メス カル)を飲みながら、路上で踊りはしゃぎます。この行 事では、死者の魂が参加者の身体に入り込むことで、自 ら楽しむことができると言われています。 11 月1 日と2 日に開催されますが、すごいのが2 日間 とも一日中やるんですよ(笑)例えば僕の故郷プエブ ロ・ヌエボでは、初日が10 ~14 時/16 ~24 時、2 日目が 14 ~24 時ですが、エトラ Etla 地域ではなんと1 日目の 16 時から2 日目の22 時まで30 時間昼夜通して行われ
コスチュームも地域によって異なりますが、プエブ
ます。近隣を歩きまわり、夜通し乗り切れるように食べ
ロ・ヌエボでは男性は女性に、女性は男性に扮した仮装
物やお酒を家々からもらって、その地区や出身者にま
をする慣習があります。ここ20 年くらいは、 「Chinelos
つわるジョークや社会の皮肉を言ったりしながら。楽
チネロス」というモレロス州の大きなお面が特徴のコ
しくないと何時間もできないですからね。
スチュ-ムで踊っています。
P
T
an de Yema
apetes de arena
砂と食紅を使って描いた「Tapetes de arena( 砂のタ ペストリ-)」は、 「死者の日」の定番風物詩でこの時期至
るところで見ることができます。最近はドクロなどの画が 一般化していますが、元々はオアハカの神聖な葬儀にま つわるまつわるものです。人が亡くなり埋葬された後、 Tapetes de arena が自宅に作られ、その上に十字架が立 てられます。家族は9 日間祈りを捧げ、9 日目にその砂は お墓へと運ばれます。元々は、故人が信心していた聖人 や愛したものを描いていたんですよね。 「パン・デ・ムエルト(死者のパン) 」はもうご存じか と思いますが、オアハカには複数の種類があって、一 番人気なのが「パン・デ・ジェマ」と呼ばれるものです。 定番の「パン・デ・ムエルト」と違ってまず砂糖を使っ てなくて、その代わりに胡麻がかかっています(たま にチョコが入っているものはありますが)。特徴的な のは、真ん中のカラフルな花!これは先住民文化の祭 典「Guelaguetza ゲラゲッツァ」の締めの曲としても 知られるオアハカ伝統舞踊の「La Danza de la Pluma (羽の舞い)」を象徴しています。
06
P
inta de Mural プエブロ・ヌエボでは毎年 3 作品の Pinta de Mural (壁画ア-ト)が地元の ア-ティストによって制作されます。 本 番 の 11 月 に 先 駆 け て、 大 体 10 月 15 日頃に一日かけて 1 つの壁画が完 成します。ペイントしている間はマリ アッチの演奏も行われ、ショ-みたい にして人々の関心を「死者の日」に向 けるんです。広告のような感じですね。
Q.「死者の日」 のおすすめ観光スポットは?
オアハカ観光局の宣伝により、Santa Cruz Xoxocotlán 通称Xoxo(ホホ)が今や「死者の日」のメジャー観光地と して注目されていますが、やはりコンパルサ(右ページで 紹介)が一番盛り上がるエトラ地域がおすすめです。中 でも、二大祝祭が行われるNazareno Etla やSan Agustín Etla は特に迫力抜群ですよ。僕の出身地プエブロ・ヌエ ボにもぜひ訪れて、 これまで説明したような伝統行事を 体験してほしいですね。ホホからおよそ15km と近いの ですが、それでも文化は地域によって異なります。僕たち の伝統を他の地域や海外の方に知ってもらえるのはとて も嬉しいことですので。
派手で大賑やかで一見なんでもありに見えるメキシコ
皆さんも、来年はぜひテジェス氏紹介の伝統アクティ
の「死者の日」。 こんなにも奥が深く、先住民文化の伝統、 ビティ-を体験しに、オアハカの「死者の日」にお邪魔し 先祖代々の家族への敬意や強い絆で溢れていたとは…。 てみてはいかがだろうか。 今後も魅惑のオアハカからますます目が離せない。
テジェス氏が販売サポ-トをする オアハカのロ-カルクラフト支援組合「TAY ÑUU」についてご紹介! 「TAY ÑUU(タイニュウ)」はフェアトレ-ドを斡旋する協同組合で、オアハカ地方の職人の手掛けるロ-カルプ ロダクトを直接販売しています。 * TAY ÑUU…先住民言語のサポテク語で「自由な人々」を意味する。 特に一押しの商品は手作りのメスカル!Jabaliや Coyoteなどの異なる野生アガベから 製造する特製のメスカルを数種類ご用意(ボトル 1本 1,000ml 450ペソ)。シエラ・マザ テカ山脈直入のコ-ヒ-(1kg 250ペソ)も飽きのこない濃厚な風味で絶品です。 その他、チャプリネス (バッタの炒め物)、ケシ-ジョ (オアハカ チ-ズ)、チョコレ-トなども取り扱っています。
TAY ÑUU
※商品にご興味のある方、 お問い合わせはこちら又は旅たび編集部まで!
Tel: 55-4141-0760 Email: tayñuu@gmail.com @TAY ÑUU Mezcal Artesanal Orgánico y en Resistencia
07
Ofrenda
取材・文・撮影/ 宮川将一(編集部) texto y fotos: Shoichi Miyakawa p8-9,11
オフレンダに 飾られるアイテム ・塩 ・水 ・マリーゴールド ・パン・デ・ムエルト ・カラベラ(ドクロ) ・フルーツ ・写真 ・ろうそく ・パペール・ピカド 等々…
『死者の日』 家庭の風習 メキシコの死者の日の文化は、アステカの冥界の 女神であるミクトランシワトルに捧げる祝祭に由来 し、様々な変化とカトリックとの融合を経て、今の形 となった。死を肯定的にとらえ、お祝いする文化はメ キシコ独自。故人を思い出し家族で一緒に過ごすこ とで、先祖から現在まで家族の絆が繋がり、深まって いく。それは家族を大切にするメキシコ文化の象徴 であろう。現在ではアステカ文明の死に対する価値 観、家族を大切にする文化を継承しながら、ドクロの メイクやパーティーとして多世代で楽しめるイベン トへと発展した。
▲ 死者の日が近づくと各地でイベントが催される。
死者の日の3 日間は、先祖や故人を祀るオフレンダ (祭壇)が作られる。砂糖のカラベラやフルーツ、水、 塩、パン・デ・ムエルトや、マリーゴールド、故人の写 真や好きだったものなどが供えられる。日本の仏壇 と比べると華やかな色合いだが、オフレンダのアイ テムには日本と同様に先祖たちへのおもてなしの意 味が込められている。 簡易的にテーブルを使う場合が多いが、正式には 階段のような7 段の祭壇であり、現世と冥界を繋ぐ階 段と考えられている。マリーゴールドは、先祖たちが 迷わず帰ってこれるように、道しるべとして飾られ、 映画『リメンバー・ミー』でもキーアイテムとして登
08
▲ 町のパン屋さんのポスターも死者の日仕様に。
場している。またろうそくも同様の意味合いがあり、 夜通し灯される。 31 日は亡くなった子ども達の日で、おもてなしと して、お菓子や水が供えられるが、翌日以降は大人の ためにテキーラやビールなどのお酒に代わる。他に も亡くなったペットのために、ペットフードが供え られる場合もある。メキシコの死の概念は肉体的な 死と、忘れ去られることで存在がなくなってしまう 精神的な死の2 つがある。オフレンダに故人の写真 や、生前好きだった物などを供え、家族全員で思いを 馳せることで、心の中で生き続ける。
▲ 1913 年José Guadalupe Posada の作品。 『CARAVERA CATRINA』。ヨーロッパ貴族の文化 を目指す先住民の風刺として描かれた。
死者の日メイクとして有名な白と黒のスカ ルメイクは、骸骨夫人カトリーナが元になっ ている。死と喜びの象徴としてとても人気が あり、カトリーナ夫人に関連したグッズもた くさん売られる。死者の日が近づくとスカル メイクで街を歩く人を目撃する。
▲ 住宅地に飾られるパペール・ピカド。
私の家では 去 年 は、30 日 に 妹 と 一 緒にディア・デ・ムエルトス グッズを買いに行き、マリー ゴールドの花びらを絨毯の ように敷き詰め、豪華なオフ レンダを作りました。 31 日には親戚が集まり、トリックオアトリート へ。お父さんやお母さんは、ハロウィーンイベントは あまり好きではありませんが、私は大好きです。子ど もの年齢ではありませんが、甥っ子達と一緒に、お菓 子をもらいに回り、お菓子の量を競います。仮装では 修道女に扮し、顔と腕には切り傷のように見せるゾ ンビメイクに挑戦。右の写真の真ん中にいる甥っ子 ▲ 親戚が集まって撮った集合写真。 からは本当にケガをしていると思われたのですが、 心配されるわけでなく、 「 その手で触らないで‼」と 言われたことは、今でも家族の間では笑い話となっ ています。そして、その日はサルサをメインにずっと 踊りました。スカルメイクをしているといつもより もパーティー感が出て楽しいです。夜になると冷え 込みますが、踊り続けているので暑いと感じる程で、 修道女の衣装を脱いで半袖になって2 時過ぎまで楽 しみました。
▲ 修道女のコスプレ
09
今からでも充分楽しめる !
「死者の日」 アクティビティ- to shop
El Bazaar Sábado
「死者の日」にまつわるア-トクラフトや装飾品をゲットするなら、ぜひ 訪れてほしいのがサン・アンヘル地区の「El Bazaar Sábado(土曜市)」。土曜 日にしか開催されないこのメルカド、かなり洒落ていて楽しい。観光名物と いうこともあり値段設定は少し高めであるが、数々のユニ-クな民芸品、こ こにしか店舗を設けていないアーティストの個人ブランドの一点ものなど も発見できる。もともとフリ-ダ・カ-ロや「死者の日」にお馴染みのドクロ のアイコン、カトリーナで有名なグアダル-ペ・ポサダにまつわるア-トク ラフトがたくさんあるのが特徴だ。 おすすめはPlaza San Jacinto の中の、入口の右横にある階段を登ったと ころにあるオフレンダグッズ店。大中小のあらゆるカラフルなドクロが所 狭しに置かれ、その迫力の虜になること間違いなし。値段は、大体のものは 200 ペソ~(小さいものは100 ペソ程度)、大きなもの、高価なものは1000 ~2000 ペソまで。プラザ外の青空市でもドクログッズは購入できるが、露 店でも価格はあまり変わらないので、せっかく購入するのであればお洒落 で品数も多いPlaza 内がオススメ。 中心市街から15km ほど南に位置するサン・アンヘル地区。ショッピング をしながら、コロニアル調の建築物、丸石畳の通り…メキシカンビレッジを 思わせる古き良き街並みの散策も楽しめる。満足度100%の土曜日の遠征 に出かけてみてはいかがだろうか。
El Bazaar Sábado
Plaza San Jacinto 11, San Ángel, CDMX Tel: 55-5616-0082 営業時間: 毎週土曜 10:00〜19:00 @BazaarSabado @bazaarsabado
to see
Museo Dolores Olmedo
オフレンダ展示は「死者の日」の数日間のみのところ が 多 い が、ドロレス・オ ルメド 美 術 館 Museo Dolores Olmedo で は12 月30 日 ( 日 )ま で「EL MUNDO DE LOS MUERTOS(死者の世界)」 と題した展示をしており、オフ レンダの色鮮やかな装飾美を楽しむことができる。 この 美術館では、 「死者の日」の美術・装飾を毎年異なるテー マを展示。昨年は50 ~60 年代のメキシコ映画、今年は 世界の文明の歴史がテーマだ。 「オフレンダの装飾や色 彩だけでなく、他のこと (今年は文明の歴史)を学ぶきっ かけになれば嬉しい」 と広報担当者は語る。 また、オフレンダを取り囲むガイコツはメキシコ各 地の伝統舞踊であるソノラ・シナロア地方のDanza del Venado( 鹿 の 踊り)や ミ チョア カ ン のDanza de los Viejitos(老人の踊り)などを紹介している。ガイコツや壁 Museo Dolores Olmedo
Av. México 5843, Col. La Noria, Xochimilco, CDMX Tel: 55-5555-0891 営業時間: 火~日 10:00〜18:00 ※入館は17:30まで 定休日: 月曜 入場料: 大人 50ペソ、学生 25ペソ(火曜のみ入場無料) @ElOlmedoMx @elolmedomx
10
画などの館内の美術はロ-カルア-ティストが同展示の ためだけに毎年制作。壁画は先住民時代の絵文書コデッ クス Códices ペインティングでその特徴的な色使いとダ イナミズムは圧巻だ。別館ではディエゴ・リベラや他のア -ティストの作品も常時展示(フリ-ダ・カ-ロの作品は 現在ハンガリーにギャラリ-貸出中なので要注意)。
to make
Calaveras de Azúcar
カラベラを作ってみよう! カラベラとは、ドクロを意味し、 メキシコアートを象徴するもの の1 つ。死者の日が近づくと、様々 な場所でカラベラデザインの商 品を頻繁に見ることができる。
生地作り
▲ 陶器のカラベラ。
(A)卵白…1 個 粉砂糖…2 カップ ライム…少々 バニラエッセンス…少々 コーンシロップ…大さじ1 食用色素…少々 コーンスターチ…大さじ1(打ち粉) (A)の材料をボールに入れかき混ぜる。粉砂糖はふるい にかけると混ぜやすくなる。卵が大きいと卵白が多く
模様付け
なり水っぽくなってしまうため、調整が必要。粘土のよ うにまとめられるぐらいにしよう。
3 時間ほど乾燥させ、 ある程度表面がかたまっ たら、思い思いの色で模
成形
様 を 付 け。メ キ シ コ の 色々なデザインを参考に 自分独自のカラベラに。 点を描くときは、筆の他 にも、箸やつまようじが 便利。
完成
くっつかないように、コーンスターチで打ち粉をし、 指を使い、ガイコツの形に。目の部分は指でくぼみを 作り、フォークで歯の形を作る。平面的なガイコツは
▲ 成形に時間がかかり 失敗。
比較的簡単で、立体的にするのは上級者向け。乾燥し てきた場合にはライムを加えるとまた柔らかくなる。
ドクロの型を使わずに、気軽に作れる砂糖のカラベ
粘土と違い、時間がたつと重力でつぶれてしまうため
ラ。オリジナルの色使いで、メキシコアートの象徴で
計算が必要。
もあるカラベラを作ってみてはいかがでしょうか。
11
グアナファト日本人学校
取材・文/宮川将一(編集部) 写真/ゴイゴイ津田 texto: Shoichi Miyakawa fotos: Goigoi Tsuda
来年4 月にイラプアトで開校する日本人学校につい て、メキシコ日本商工会議所・グアナファト支部を母 体とする、グアナファト日本人学校設立準備委員会の 方々にお話を伺いました。
来年4月、日本人学校が開校 水谷委員長 現地校の校舎を土曜日に借りて運営しているイラプ アトにある補習授業校の生徒が、来年には許容人数で ある150 人を超えるとの見通しで、日本人学校設立の ため、去年の12 月に準備委員会が発足されました。今 年5 月に文科省と外務省に提出した設立申請書が受理 され、来年4 月の開校の最終的な認可、予算も下りる予
▲ 日本人学校設立準備委員会水谷委員長(マツダ)
定です。またケレタロに新しく設立される補習授業校 も4 月開校の目途が立っています。
校舎建設は、来年の1月に開始され、8 月に完成予定。
開校に至る背景には、小学校高学年、中学生になると
4 月から7 月の間は、大学で夜間に使われている教室を
教育の兼ね合いで、家族を帰らせるケースが多いこと
貸してもらい、1 学期までは仮校舎、2 学期からは新校
や、日本人学校がないことで出向者選びが難しい現状
舎という流れです。
があります。
一般的には現地校などを間借りして開校した後に、
学校建設に向けては、投資家による学園都市構想の
資金を貯め校舎を建てるケースや、プライベートス
中で、日本人学校を作るなら土地を提供する、という
クールや日本人会がある程度学校を作っておいて、大
話があり、約1 ヘクタールほどの土地の提供を受けて、
きな規模になってから申請するケースが普通らしく、1
そこに建設予定です。校舎と体育館、グラウンドを作る
から学校を作る今回のケースは、世界的にも珍しく注
ということで、アグアスカリエンテスの日本人学校よ
目を集めています。今幸いにも様々な会社の協力で寄
りも少し大きくなるかと思います。居住区としてマン
付金が集まり、政府援助もあることで、ようやく金銭的
ションができ、学校まで子どもを徒歩で送り迎えでき
にも目途が立ってきました。日本人学校ができること
るセキュリティの高い環境を作っていくプランです。
で、家族帯同で来られている方々が生活しやすくなる
また商業施設も徐々に充実していく予定です。
と思います。
▲ 校舎完成イメージ図。 将来的には住居、商業施設が整ったセキュリティ面も安心できる学校を中 心にしたコミュニティが目標。日本人が快適に過ごせる環境と現地の人と
▲ 建設予定地。学校、居住区、商業施設が建設されて いく予定。
共存を目指し、イラプアトの社会福祉とも連携とって文化交流イベントな
※グアナファト補習授業校は日本人学校開校後も 3 年間
どを実施していく計画。
は継続されます。
14
ALL JAPAN でやりましょう 久我委員 日本人学校に加え、ケレタロ補習授業校は委員長と して設立準備をやらせてもらっています。準備委員の 皆さんには忙しい中にもかかわらず定期的に集まって いただき、取り組んでいただいております。一方でハー ドルも結構あるんです。そんな時日本人学校の場合、委 員長の熱意に引っ張っられ乗り越えるケースが多く、 いつも勉強させてもらっています。仕事を振られても、 分かりました!となります。押し付けてられているわ けじゃなく、海外だからこそできるALL JAPAN で取り 組んでいます。日本であれば、ライバル企業同士で話し ていると問題と言われますが、そんな中で利害を超え て熱意を持って一緒にやりましょうと委員長から号令 をかけてもらっているのです。 日本人学校と補習校設立に向かって、両準備委員会 の皆さんには大変献身的に頑張っていただいており、 本当にありがたい限りです。沢山の企業様に、寄附金に 限らず人的な支援もいただくことで何とか前に進んで います。
▲ ケレタロ補習授業校準備委員会委員長兼日本人学校 設立準備委員会久我委員(トヨタ)
設立スケジュール 2018 年 12 月 : 日本政府認可取得 2019 年 1 月 : 本校舎建設開始 2019 年 4 月 : ITESI(工科大学)の校舎をリースして 開校予定(申請中) 2019 年 8 月 : 本校舎完成 2019 年 9 月 : 本校舎での授業開始
水谷委員長 色々な企業から手弁当でプロフェッショナルが集 まっていただいたことで、プロジェクトの進行が早く 本当にビックリしています。例えば校舎建設はホンダ さん中心にやってもらっているんですが、見積もりの ために、校舎の図や、設備などの資料作りを、通常3 ヶ 月かかるところを「2 週間ちょっとしか時間がないん です…」と言ったら、ありえないねという顔をしながら も2 週間で仕上げてくれたんですよ!結構すごいです。
開校に向けて 久我委員 これから駐在員の方々が増えていく中で、学校が ポイントになってきます。インターナショナルス クール、もしくはアメリカンスクールもあるなかで、 日本人学校、補習授業校という選択肢が普通に提供
43 号
線D
シラオ 35km
できる環境があることが重要です。日本人学校、補習 授業校の開校で、家族も一緒に連れて行こうかなと
ITESI パラリンピック センター
思えるきっかけになれば、と思います。 水谷委員長
建設予定 地
最初は0 からのスタートでしたが、様々な協力を
45 号線
インカルナテ・ワード大学 バヒオキャンパス
グアナファト大学イラプアト・サラ マンカキャンパス グアナファト大学 生命科学学科
サラマンカ 30km
▲ 建設予定地は、イラプアト中心街から北へおよそ7km に位置し、 周辺には複数の大学がある。
いただいたおかげで、今では本業よりも学校設立の 方が詳しいのではないかと思うこともあります。日 本人学校ができることで、日本人駐在員の方々や現 地の方々の生活がより良くなっていくことを願って います。 グアナフアト日本人学校HP https://ie-japones-de-guanajuato.localinfo.jp ケレタロ補習授業校HP www.ejq.com.mx
15
T
ABI BEAUTY × EYELASH
取材・文・撮影/行田巻生(編集部) texto y fotos: Mai Koda
日本人経営のまつげエクステプライベ-トサロンをご紹介! 1
2
3
4
1 ナチュラルだがぱっちりと上向 きのまつ毛に。 2 プロダクトは純 日本製を使用。 3 施術中の様 子。リラックスした雰囲気でつい ウトウト…。 4 施術前のカウンセ リングでしっかりと希望の目元を ヒアリング。
Perisur ショッピングモ-ルの近くに、メキシコシ
の常連だったけど、メキシコでは不安で諦めていた方、
ティ数少ない日本人経営のまつげエクステサロンがあ
こちらで初挑戦したいという方も安心して通えるおす
る。オ-ナ-の西田早織さんはメキシコ人の旦那様と
すめの隠れ家的サロン。マツエクでぜひ華やかな目元
結婚したのがきっかけで、こちらへ移住。メキシコでマ
を手に入れて、年末休暇を迎えてはいかがでしょうか。
ツエクサロン4 店を利用してみるも、どこも時間が掛 かる割りにサ-ビスが雑という問題に気付き、自身で
Before
After
の開業を決心。日本で資格を取得し、2017 年12 月にメ キシコシティにサロンをオープンした。 店舗はネイルサロンの2 階を借りており、スペ-ス こそ広くないが、白で統一された店内は清潔感と安心 感があり、居心地の良い空間だ。西田さんの施術のこだ わりは、安全性とデザイン性の高さ。プロダクトはすべ て純日本製の高品質のものを使用し、エクステはセ- ブルとハイブリッドの2 種類を用意している。セーブ ルエクステは自まつ毛に近い柔らかい素材で、ハイブ
マツエク初挑戦のM さん。初回80 本コースにトライ。 ナチュラルだけどしっかり存在感のある目元を希望していたM さんでしたが、予想以上の仕上がりに大満足! M さん感想 「すっぴんなのに目だけ華やかで気に入りました!普段は髪 を切っても気付かない彼にも褒められたくらいです(笑)」
リッドエクステは抗菌作用やアレルギ-物質をカット する効果があり、化粧品などの汚れが付着しにくく衛
100 本(エレガント風)
生的。また、グル-は3 種類(水に強いもの、しなりがあ
120 本以上(ドール風)
800 ペソ
り風に強いもの、低刺激性のもの)を揃えている。施術
付け放題
前のカウンセリングで、お客さんの目的や生活スタイ
※お支払いは現金のみ。 ※1 ヶ月以内に再来店の場合、20%オフ。
900 ペソ 1,000 ペソ
ルに合わせ、使用するエクステとグル―を提案。まつ毛 は女性にとってセンシティブなパーツだからこそ、言 葉が通じる環境で念入りにカウンセリングしてもらえ るのは嬉しい。 料金は、初回つけ放題500 ペソ。マツエクが初めての 方のために、まずはお試し80 本 400 ペソのコースもあ る。2 回目以降の料金は右の表の通り。日本でマツエク
16
プライベ -トマ ツエクサロン Estética T T Beauty Studio内 2階 Anillo Perif. Blvd. Adolfo López Mateos 5120, Pedregal de Carrasco Secc A, CDMX 営業時間: 月~金 10:00〜17:00 土 10:00〜15:00 定 休日:日曜 E-mail: ssaaori@gmail.com
Hotel Galería Plaza Irapuato , tu socio más nuevo y vanguardista para hacer negocios. Ya puedes reservar.
Galería Plaza Irapuato Av. Siglo XXI No. 555 Col. El Copalillo C.P. 36823 Irapuato, Gto.
brisas.com.mx Tels: (462) 607.5300 | 01.800.999.1140 galeriaplaza.irapuato@brisas.com.mx
Ta
y st
Ta bi
JITAKU -自宅家庭の味へのこだわりとは? 取材・文/行田巻生(編集部) 写真提供/Univercity Mercadeo Inteligente UMI
9 月 上 旬、Del Valle に 新 た な 日 本 食 レ ス ト ラ ン
個別にパウダ-ル-ムが設けられているのも嬉しい。
「JITAKU(自宅)」がオープン。メキシコシティでは今や
ヴィジュアル性の細部にまで感じ取れる気遣いが、く
至るところで日本人シェフの本場の味が味わえるの
つろぎ時間と空間を演出していて、かなり好印象だ。
で、日本食では正直困らないだろう。その中で「JITAKU」
最後に、 「 味覚とは何か、日本食はそれを考えさせ
が提供する価値は、名前の通り、自宅のような居心地と
る究極の贅沢だ。ただ食べるのではなく、歯・舌・喉で
飾らない家庭の味だ。
しっかりと味わいを感じてもらえたら嬉しい」と語る
同店の料理長はメキシコ人のArmando さん。メキシ
Armando さん。高級で手の届かない懐石料理やマンガ
コシティの有名日本食店「Suntory」や「Deigo」で18 年
から飛び出してきたような商業ラ-メンなどの極端な
間修業を積み、伝統的な日本の味だけでなく日本人の
日本食パフォ-マンスではなく、日本の伝統料理への
ソウルを会得した。 「 日本食ブームで日本料理を提供
温かい敬意が詰まった「JITAKU」で、上質で懐かしい家
する店が増えている分、日本風の創作品も多い。私が作
庭の味とくつろぎ空間を体験してみてはいかがでしょ
る日本料理は材料一つひとつが忠実に伝統の味を再現
うか。
している」と家庭の味にこだわりを持つ。そんな料理長 のおすすめは、誰からも愛される丼ぶりもの(かつ丼 140 ペソ、親子丼 135 ペソなど)とふろふき大根(69 ペ ソ)、豚の角煮(149 ペソ)などの家庭のおかずだ。シン プルだが繊細な庶民の甘辛テイストは、ちょうど良い さじ加減でお酒もご飯もすすむ。他にも、巻物からバッ テラまで幅広いラインアップのお寿司、焼き鳥、天ぷら などの定番メニュー、これからの季節に嬉しい鍋物や しゃぶしゃぶ(2 人前 485 ペソ)など、日本人が喜ぶ品 を数多く用意。 また、 「JITAKU」の売りはト-タルの満足度の高さに ある。同店を経営するのはクリエイティブが主軸のマ -ケティング会社。 「 自宅」と刺繍のほどこされたナプ キン、和陶器で統一された食器、おしゃれなメニュー ボード、ふすま調のドアや盆栽などの小物類…。また、
18
JITAKU
Av. Cuauhtémoc 1202, Sta Cruz Atoyac, CDMX Tel: 55-8661-0977 営業時間: 火~土 13:00〜23:00 日 13:00〜23:00 定 休日:月曜 /jitakumx @jitakumx
Tabi Report
取材・文・撮影/宮川将一 (編集部) texto y fotos: Shoichi Miyakawa
世界こどもハイクコンテスト 去る10/14 ( 日)日墨協会にて、JAL 財団主催 第 15 回世界こどもハイクコンテスト(MEXICO)の表 彰式が行われた。同大会は、世界中の子どもたちが 俳句を学ぶことで、日本や日本文化を理解するだ けでなく、俳句を通して感動をわかちあい、相互交 流が深まっていくことを願って、1990 年から2 年 毎に開催されており、これまでに57 の国と地域か ら70 万を超える作品が寄せられている。 「いきもの」をテーマにした第15 回大会には、全
▲ 15 名が受賞し、表彰式には9 名が参加。
世界から2 万5 千を超える応募があり、メキシコ 大会においては、大賞3 作品、入選12 作品が選ば れた。JAL ダラス安部支店長は、 「 みずみずしい感 性が俳句と絵に現れたとても素晴らしい作品。こ れからさらに俳句を作っていただいて、楽しさを 伝えてもらい、俳句の輪が広がっていけば嬉しく 思います」と祝辞を述べ、受賞者には賞状と記念品 が授与された。次回(2019~2020)のテーマは「ス ポーツ」。受賞作品など詳細はJAL 財団HP まで。
▲ 受賞15 作品。
詳細: JAL 財団HP www.jal-foundation.or.jp
メキシコ滞在の新しい拠点ができました
ホステル 『トラベルステーション』 メキシコシティ 革命記念塔そば
料金 ドミトリー 1 泊 15USD 〜 シングル 1 泊 30USD ~ ツイン 1 泊 45USD ~ ※週および月極割引あり
Tel : +52 55 5535 9345 Mail : travelstationmex@gmail.com キッチン・洗濯機・観光案内・無料WIFI・ 24 時間温水・サロン・屋上テラス・ Facebook : TRAVELSTATIONMEXICO テレビ(スカイ/NHK 他) www.travelstationmex.com Ignacio Mariscal No. 96, Col. Tabacalera, Cuauhtémoc, 06030 CDMX
(空港より26 キロ・メトロREVOLUCION 駅より徒歩3 分・メトロバスPLAZA DE LA REPUBLICA より徒歩8 分)
文・写真/勝野馨太 texto y fotos: Yoshitaka Katsuno
ー勝野先生の健康コラムー
セルフケアからはじめよう! 第8回 えっ!!その筋肉も猫背に関わるの!? こんにちは! Clinica Acupuntura の勝野です。日中は
る筋肉たちなので、過度に緊張してしまうと骨盤の傾斜
暑いですが、朝晩は冷えますね…しかも、雨が降ると急激
にも関わるんです!必死に背筋を伸ばすときつかったの
に気温が下がって別の季節のようになります…僕もそう
も原因がそこにないのなら仕方ないですね 。むしろ無実
でしたが、新しく入社してくれた高崎先生もメキシコは
の罪をきせられて、背中の筋肉たちは気の毒なくらいで
常に暑い国だと思っていたらしく、メキシコの寒さに驚
す 。続いて、ストレッチの方法に移りましょう!(モデル
いていました。笑
は新しく入社してくれた高崎先生です )
さて、今回で巻き込み肩、猫背、肩こりの対策シリーズ は一旦終了となります。皆さん、これまでのストレッチや 体操は実施していただけていますでしょうか?本シリー ズ最後の今回は、意外な場所のストレッチです!その名 も、内転筋群!よく運動をされる方や、体のことを調べ るのが好きな方は聞いたことがあるかもしれませんし、 えっ!そこが関係するの?と思われるかもしれません 。 はい、関係するんです! しかもとても大事です!皆さん
1.写真①のように、四股を踏むような体勢をつくる(筋肉
も今までに一度は姿勢を正しなさい!と注意された経験
が硬い方はこの時点でストレッチ感が出ますが、余裕が
はあるのではないかと思います。一生懸命背筋を伸ばそ
ある方はさらに腰を落とす様にするとさらに伸びます)
うとしても、正しい姿勢でいる方がきつい、辛いと感じた
2.写真②のように、膝に置いた手で膝が内側に入ろうと
方も多いと思います。正しい姿勢のはずなのにどうして
するのを止めつつ、同じ側の肩を前下方へ入れる(この
でしょうか?一つは習慣ですね。お仕事中や普段の生活
時、肩甲骨を浮かせる様にすると肩甲骨はがしにもなり
の中の姿勢や癖などが習慣化されてしまい、その体勢で
ます)
いることが楽になってしまいます。もちろん、それが正し
3.反対側も同様の要領で実施
い姿勢や使い方であれば問題ないのですが、悪い姿勢で
*ストレッチをする際は、伸ばすのは痛気持ちいいとこ
あれば後々に様々な身体の問題を引き起こす原因となっ
ろまでとし、反動をつけたり、痛みを我慢して行なった
てしまいます。
り、急な動きではなくゆっくりと行なってください。その
では、今回のテーマである
角度でゆっくりと呼吸しながら15~20 秒(余裕がある方
内転筋群がどのように姿勢
は30 秒)キープしてください。このストレッチは、内転筋
に関わってくるのかという
群が伸びるだけでなく背中や肩甲骨周り、腰痛にも効果
と、骨盤の傾斜を狂わせるこ
がありますので、これまでご紹介してきたストレッチや
とで、骨盤に乗っかっている
体操の仕上げとして実施していただきたいストレッチで
背骨の傾斜も崩してしまい、
す!!
結果として猫背になってし
もっと分かりやすくお伝えできるように、今回も下記
まう…というカラクリです。
の当院FB ページやInstagram に動画を載せておりますの
恥骨や坐骨からスタートす
で是非是非チェックしてみて下さい!!
Clínica Acupuntura Japonesa KATSUNO Av. Revolucion 723 Int.103, Col. Santa María Nonoalco, CDMX Tel: (55) 2711 7925
Mail: c.a.j.katsuno@gmail.com
火・水・金・土: 9:30 〜20:00
木・日: 9:30 〜18:30
休診日: 月曜、祝日、第3 日曜日
駐車場有り
https://cajkatsuno.wixsite.com/c-a-j-katsuno /c.a.j.katsuno https://instagram.com/c.a.j.katsuno
22
お帰りなさい!
朝食バイキング
込み
お部屋には つのティー
バスローブとスリッパ
日本放送協会
Los servicios/amenidades descritos están sujetos a disponibilidad al momento de la fecha de la estancia. No aplica para grupos mayores a 20 habitaciones. Grupo Posadas se reserva el derecho de alterar o terminar los servicios/amenidades mencionados en cualquier momento.
s
~ベリーズ在住のコザワがお届け する現地のオモシロ情報~ Vol.3 伝統料理 BBQ ~ 一番人気 は何といっても、ロブスター!~
文・写真/小澤美佳 texto y fotos: Mika Kozawa
メキシコ在住の皆様、こんにちは!お隣の国ベ リーズの小澤(こざわ)です。今回は、ベリーズの 「絶品BBQ」について、お伝えしまーす! ベリーズの伝統的な料理BBQ。そうです、バーベ キュー。休日ではどの家庭でも食べられている、 と言っても過言ではないほどのBBQ。…いやい や、どこでも食べられるではないか、と思われる かもしれませんが、実はベリーズではBBQ には とても深い歴史があるのです! イギリスが統治していた頃、奴隷として連れて こられたアフリカ系の人たちが、硬いお肉を何 とか柔らかくして食べたい、ということで、当時 考案されたのが、 「ドラム缶で蒸し焼きにして食 べる」という調理方法。このようにして作られた BBQ は、今や、チキン、ビーフ、ポーク、シュリン プ等々、様々な食材が使われるようになり、また、 その料理方法はベリーズ中に広く伝わって、BBQ 用ドラム缶が無い家はない、というほど、どの家 庭にも必ず1 台はあって、週末は色んなお家から BBQ の良い匂いの煙がモクモクしています。ま た、BBQ のお店は、道端でテントを張って売られ ています!焼き方に加えて、自家製ソースによっ て味が全く違います。SAVE U という大きなスー パ ー マ ー ケ ッ ト の 近 く に あ る「Tony’s BBQ」 は、BBQ の一番人気のお店!お昼時は、いつ も行列で、13 時ぐらいには、売り切れて しまうので、是非早めに行ってみてくだ さいね。
また、BBQ の食材におけるトップオブトップと いえば…「ロブスター」ですね!ぷりぷり、いや、 もはや、ぶりっぶりんのロブスターは、色んな調 理方法がありますが、やっぱり、新鮮なうちに、 グリル焼きにしてライムをキュっと絞ったシン プルロブスターか、特製の甘辛い濃厚なソース を3~4 回かけながらじっくり 焼くことでロブス ターの旨味とソースが絡み合う贅沢ロブスター のどちらかがオススメ!カリブ海の風を感じな がら、地ビールのベリキンビールを片手に、グリ ル ロ ブ ス タ ー。こ ん な 幸 せ な 瞬 間 は、あ り ま せ ん!ロブスターは、解禁日が6/15 ~2/14 までで す!是非その間に、一度ベリーズへお越しいただ いて、ロブスターをはじめ、色んな食材のBBQ を 食べてみてくださいね! 小澤美佳 Mika Kozawa ツアー・マリンスポーツ・ウェディング・視察などの各種 コーディネーター、 日本語ガイド、キャリアカウンセラー Facebook、インスタ、 ブログでもベリーズ情報や 感じたことなど、 リアルタイムに発信しています! ameblo.jp/micakozawa micakozawa@gmail.com /Mika Kozawa
「ベリーズ コザワ」 で検索!
TEPPiNG プロフィール イ ラ ス ト レ ー タ ー。主 に 雑 誌、書 籍、広 告 な ど で 仕 事 を し て い ま す。宣 伝 広 告 な どのイラストやデザインは studio TEPPiNG までご相談 ください。 www.tepping.jp
65通目
TEPPiNG、この11月東京で展示会をします! ~¡Voy a inaugurar mi exposición este mes!~
Voy a realizar mi exposición de ilustración en Japón
文・イラスト/TEPPiNG texto e ilustración: TEPPiNG
11 月15 日〜20 日まで東京の吉祥寺にある『にじ
del 15 al 20 de noviembre en la galería Niji Garo, que
画廊』さんで展示を行います。ここ1 年半の間OKAME
se localiza en Kichijoji, Tokio.
で働いている時もずーっと展示の事が頭にありまし
Tengo catorce años como ilustrador y todo lo he
た。イラストレーターとして14 年間僕の作品を待っ
dibujado para las personas que me apoyan y esperan
てくれてる方々、応援してくれる方、そして自分の為
mis obras, así como para mí mismo.
に描いてきました。今年は2 つのプロジェクトを抱
Este año fue duro por manejar dos proyectos al
えてとてもハードでしたが、全ての経験が僕のイラ
mismo tiempo, pero al final influyeron positivamente
ストにも良い影響を与えてくれました。メキシコで
en mis ilustraciones todas las experiencias por las que
も2 回目の展示ができればと願っています。
pasé.
最後に、TEPPING のSNS を紹介させてもらいます。
Espero que muy pronto también pueda inaugurar una segunda exposición mía en México. Para terminar, les presento mis redes sociales: Instagram, Facebook, Twitter y ahora también, ¡TEPPiNG en YouTube! Si gustan, suscríbanse.
26
何とユーチューバーデビューも果たしました。 是非チャンネル登録お願いします! そして、日本に住むお友達、お知り合いにも今回の 展示のお知らせ何卒よろしくおねがいします!!
Latinamérica de A á Z
Vol. 93
ラテンアメリカ de A á Z フリーダ・カーロ【メキシコ】 Frida Kahlo
文・写真/片岡恭子 texto y fotos: Kyoko Kataoka
イ ギ リ ス の ロ ッ ク バ ン ド、コ ー ル ド プ レ イ が
リーダもアメリカ人彫刻家イサム・ノグチやかく
2008 年 に 発 表 し た ア ル バ ム の タ イ ト ル は『Viva
まっていたレオ・トロツキーと関係を持つ。共産主
la Vida』。同タイトルの曲も収録されている。弦楽
義者であり、またバイセクシャルでもあったフリー
器や打楽器を使い、人の世の栄枯盛衰を歌い上げ
ダは、アメリカ人画家ジョージア・オキーフとも関
た壮大な曲につけられた邦題は『美しき生命』。メ
係があったと言われている。フリーダとディエゴは
キシコの女流画家フリーダ・カーロの絶筆にちな
一度離婚し、二度結婚している。47 歳にしてフリー
ん で つ け ら れ た。フ リ ー ダ の 最 後 の 作 品『Viva la
ダが亡くなるまで二人の結婚生活は続いた。
Vida』は、みずみずしいスイカの絵だ。スイカの赤
フリーダの才能を見出したディエゴは彼女の師
い切り口に、さらにそれよりも赤い赤でタイトル
匠であった。しかし、彼女を最も苦しめたのもまた
と署名が書かれている。 『 人生万歳!』の方がより
ディエゴだった。オーギュスト・ロダンとカミーユ・
原題の意味に近い。
クローデルのように、サルバドール・ダリと彼の女
メキシコシティのコヨアカン地区にあるフリー
神ガラのように、感情を揺り動かし、創作に向かわ
ダの生家、通称「青い家」は現在博物館として公開さ
せる原動力を芸術家は必要とする。たとえその多く
れている。同地区にはロシアの革命家トロツキーが
が負の感情であったとしても、人として不幸であっ
住んでいた家もある。サン・アンヘル地区にあるフ
たとしても、作品として昇華されたのであれば、彼
リーダが21 歳年上の夫ディエゴ・リベラと暮らし
らは互いに運命の人なのだ。
た家は、ディエゴが住んだレンガ色の建物とフリー ダが住んだ青い建物が屋上の渡り廊下で繋がって いる。二人の関係を象徴するような造りだ。 大病と大怪我の後遺症に苦しめられたフリーダ は三度も流産している。女癖の悪いディエゴがフ リーダの妹とも関係を持ったことへの腹いせに、フ
片岡恭子 Kyoko Kataoka スペイン、中南米、フィリピン を得意とする旅行ライター。中
▶ フリーダとディ エゴは「青い家」で 1929 年 か ら54 年 まで暮らした。
南米を3 年以上放浪。2018年現 在50カ国を歴訪。処女作『棄国 子女─ 転がる石という生き方』 (春秋社)、絶賛発売中! 海外在 住メディア広場『地球はとって も丸い』にて「運び屋だけどな んか質問ある?」連載中! chikyumaru.net ameblo.jp/kiokitok kiokitok@hotmail.com
28
▲ 庭に面した部屋は 窓が大きくて明るい。 ◀「 青 い 家 」の フ リ ー ダのアトリエ。
ベーカーマッケンジー法律事務所 法律・税務サービス 世界47か国に77拠点。メキシコで5つの事務所を構える。 唯一の法律事務所:日本、及び、メキシコで事務所を構える。 アメリカ: 1949年設立, メキシコシティ1961年設立, 東京1972年設立。
取扱業務: • • • •
· 環境・気候変動 · 不動産・インフラストラクチャ · 銀行・金融 ·•仲立営業
メキシコシティ事務所: モンテレイ事務所: グアダラハラ事務所: 東京オフィス:
• • •
· コーポレートM&A · 貿易・通商法・関税 · 税務
•
· ビザ申請・更新
• • • •
· · · ·
刑事法 労働法 紛争解決 知的財産・IT(情報通信)
•
· 独占禁止法
+52 (55) 5279 2900 フアレス事務所: +52 (66) 6629 1300 +52 (81) 8399 1300 ティフアナ事務所: +52 (66) 4633 4300 +52 (33) 3848 5300 +(81) 3 6271 9900
藤井デービット剣 ジャパンデスク窓口 (日本語、英語、スペイン語に対応) dfujii@bakermckenzie.com Tel: +52 (55) 5279 2900 Tel: +52 (81) 8399 1300 メキシコシティ・モンテレイ事務所
メキシコ・ジャパンデスク代表Eメールアドレス (日本語、英語、スペイン語に対応): mexicojapandesk@bakermckenzie.com facebook.com/BakerMcKenzieMexico www.bakermckenzie.com/mexico www.bakermckenzie.com/Japan/Tokyo/
Baker & McKenzie Abogados, S.C.は世界各国に所在する法律事務所を構成メンバーとするベーカー&マッケンジーインターナショナル・スイス法上の組織体です。
文/ 井出智広 texto: Tomohiro Ide
Vol. 116
伝説への第一歩
キミは見たか!?あの勇ましく神々しい戦いを。10 月
の倒れ方をしたら立ち上がれない。見た瞬間にそう分か
7 日横浜アリーナ。数多の世界タイトルマッチが行われ
る倒れ方だった。わずか70 秒で勝負は決した。現役王者、
てきたこの大会場で勝負のゴングが打ち鳴らされた。立
元王者、上位ランカー8 名で行われる最強トーナメント
ち上がりは両者静かなものだった。サウスポーの元王者
(WBSS)の一回戦でこんな衝撃的な結末になると誰が予
ファン・カルロス・パヤノ(ドミニカ)に対し定石どおり時
想しただろう。オリンピックに2 度も出場。世界チャンピ
計回りでサークリング。左腕でリズムを作りながら相手
オンになりタイトルを追われた後もしぶとく世界の一線
のスキを伺う。パヤノの右ジャブには素早く対応。軽い左
級で活躍するパヤノを、実質わずか2発のパンチで眠ら
ジャブを打つがこれはおとりだ。当たらないと分かって
せたこの男。日本ボクシング史上最強のこの男。世界のパ
出している。再び左手でリズムを作る。リズミカルに。た
ウンドフォーパウンド (全てのボクサーを同一階級と考
まらず前に出たパヤノに今度は軽い右アッパーを合わせ
え強さを格付けする) の上位に名を連ねるこの男。
る。当たらない。再度左でリズムを作る。やや大きめに。
WBA 世界バンタム級チャンピオン井上尚弥。次戦は来
と、次の瞬間やや体重を右にシフトし左ジャブを相手の
春WBSS の準決勝、相手はIBF 王者のエマヌエル・ロドリ
腕の内側から捻り込む。一拍遅れて今度は右ストレート
ゲス(プエルトリコ) 。伝説への第一歩を踏み出した井上
を相手のアゴにブチ込んだ。ゆっくりとスローモーショ
はどんな戦いを見せ付けてくれるのだろう。乞うご期待
ンのように背中からマットに叩き付けられたパヤノ。こ
である。
文/ 木全健一 texto: Kenichi Kimata キマタパーソネル& コンサルタント社長。 シカゴを本拠に、世界 中のオーケストラ、オ ペラハウスを片っ端 か ら 行 脚 し て い る。
♯31 オペラ歌手Maija Kovalevska との再会 本稿4 回目の登場となる、世界的なオペラ歌手
ンを筆頭に世界中のオペラハウスで経験を積んだ
Maija さ ん と、昨 年11 月 のMazatlán オ ペ ラ= カ ル
だけあり、狭い教会のチャペルで圧倒的な美声と声
メン以来、一年ぶりの再会を果たした。いつも変わ
量に圧倒されたのだ。リサイタル後にはラトビア人
らぬ美しさとやさしさで迎えてくれた。北欧バルト
協会の皆様とのパーティーにも招待され、来年の再
三国の小国、祖国ラトビアの独立100 周年イベント
会を誓った。
として、米国では、ワシントンDC、NY、ボストン、と リサイタルと開き、筆者の本拠シカゴから5 時間ほ ど離れたオハイオ州クリーブランドのラトビア教 会において同郷のピアニストDzintra Erliha さんの 熱演とともに、思い出深いラトビア音楽の夕べと なった。またウィーン国立オペラ、NY メトロポリタ
30
-Tabi Info-
取材・文/行田巻生(編集部) texto: Mai Koda
event
【国際交流基金より】 日本映画「木下恵介監督特集」 1943 ~1964 年の日本映画黄金期の木下恵介監督作 品特集がコヨアカン地区Cineteca Nacional にて開催 中。上映作品の中には、日本映画史上の名作『二十四 の瞳』、ヴェネツィア国際映画祭正式出品の傑作『楢
event
El Buen Fin 2018 メキシコ政府主導、年に一度の一斉大セール!リバ プ-ル、シア-ズ、サンボスなどの大手デパ-トにて 開催。 日程:11/16(金)〜19(月) 会場: 各種ショッピングモ-ル、ス-パ-マ-ケット 詳細: www.elbuenfin.org
info
など数々のヒット作品を上映。全作品日本語音声、ス
レバレジーズ、メキシコで人材紹介 事業を開始
ペイン語・英語字幕あり。
レバレジーズがシンガポール子会社設立に続いてメ
山節考』、日本初のカラー映画『カルメン故郷に帰る』
日程:10/23(火)〜11/4(日) 会場: Cineteca Nacional 詳細: www.fjmex.org/v2/site/home.php www.cinetecanacional.net
キシコ子会社・Leverages Career Mexico を設立。テ ストマーケティング期間を経て、10 月9 日からメキシ コ内での人材紹介事業を本格開始した。業界や職種、 企業の規模を問わず日本語人材と現地の日系・ロー カ ル 企 業との マッチング を 支 援。2020 年 度まで に、 500 名の転職支援を目指す。
Leverages Career Mexico S.A. de C.V. 問い合わせ:mexico_contact@lc-mexico.com Tel: +52-55-2116-0564 HP: https://lc-mexico.com/lp/001/ @lc_mexico
-From Editors先日、ソフトボール大会に参加してきました。普段運動 する機会はまったくない上、疲れることをやりたくな い性格なんですが、いざグランドで体を動かしてみる と、こんなにも楽しいものかと驚きました。やはり体を 動かすとストレス解消にもなりますし、帰宅後に飲む ビールは格別です。その日は心地よい疲れを感じなが ら気絶するように眠りました。
宮川
住んでみて日本で買っておけばよかったものがわかって きました。私にとってそのダントツ第一位は歯ブラシ、と いうか歯科製品全般です。友達からは" ファ-ストワ-ル ドプロブレム"(先進国特有の悩み)と皮肉を言われます が、いやこっちの歯ブラシ大きすぎて5 本同時に磨くの かっていう(笑)今度日本から来る友人に極細毛歯ブラ シ大量発注しました。
Koda
31
言葉の壁があり、思い通りにコトが運ばない…。 こんな思いをしたことはありませんか? お仕事が満足な結果となりますよう お手伝いさせていただきます。 KKtranslation 通訳・翻訳事務所 VISA手続き10年の経験 TEL: (81)8883-8130 SKYPE: kktranslation Email: info@kktranslation.com www.kktranslation.com
OCS de México, S.A. de C.V.
速い!安い!親切! 日本宛、 米国宛、 メキシコ国内 大型貨物から書類まで OCS がお届けします。 ~日本宛航空便小口引越サービスも好評中~
メキシコでの生活サポートサービスも 充実 ! 日本の新聞 ・ 雑誌購読サービ スはもちろん、 書籍 /DVD もお任せく ださい。 Calz. Azcapotzalco La Villa 896, Col. Ind. Vallejo, C.P. 02300, México, D.F.
Tel. 55-5566-6653 Email japandesk@ocsmexico.com
-Corte Dama $200/Caballero $170 -Permanente $700∼ -Tinte $500∼ -Manicure $700∼
-Tratamiento para cabello Senscience $500∼ Mucota $900∼ -Moisture Color $900∼ -Tratamiento para cuero cabelludo $900∼
¡REMODELADO!
リニューアルオープン!!!
Londres 167, Int. 201 entre Florencia y Amberes, Zona Rosa, México D.F. Tel. (55)55 25 71 18 Lun. a Sáb., 10:00 a 20:00 Dom. Cerrado
Restaurante
花・HANA・
CAFÉ JARDÍN 宴会・イベント予約受付中! Reserve su evento con nosotros! !
Av. Michoacán 25 Col. Hipódromo Condesa
Tels. (55)5574-1232/ (55)5574-1233
急募!!フロアマネージャー メキシ コ 高 級 リ ゾ ー ト 、 L O S C AB O S に て 日 本食レ ス ト ラ ン の フ ロ ア マ ネ ー ジ ャ ー 募 集 職種 フ ロ ア マ ネ ー ジ ャ ー 性別不問 年齢 2 5 歳 か ら 4 5 歳 給与 経 験 に よ り 優 遇 。 詳 し く は お 問 い 合 わ せくだ さ い 。 飲食店 で の フ ロ ア ー 経 験 者 、 ス ペ イ ン 語 必 須 ビザ 当 社 負 担 お客様 の 視 点 に た っ た ホ ス ピ タ リ テ ィ ー 溢 れ るサー ビ ス 提 供 が で き る 方 、 お 客 様 に 喜 ん で 頂くこ と を 幸 せ と 感 じ る 方 、 英 語 ( 日 常 会 話)で き る 方 は 大 歓 迎 で す 。 お気軽 に お 問 い 合 わ せ く だ さ い 。 電話番 号 55-5574-1233/ 32 contac t o @ d ai ko ku. co m . m x 担当者 金 本 カ ネ モ ト
Restaurante
コヨアカン店 Londres 348 Col. Del Carmen Tel. (55)5554-8980
大好評 鍋物ぜひ ご賞味を
寿司に天ぷら、ラーメン、餃子、鍋物まで、なんでも揃う日本食のデパート‼︎
地元カンクンで愛されて 27年。 信頼の味を貴方に。 電話 : 998-887-3366 URL : yamamoto-cancun.com 営業時間 : 月〜土 13:30 〜23:00 日 13:30 〜20:00 住所 : Ave. Uxmal 31, Centro, 77500 Benito Juárez, Q.R. ※ホテルゾーン& ダウンタウンまでお迎えに上がります。 お気軽にお電話ください:998-860-0269 (日本語対応)
日本レストラン
Yamamoto
カンクンで お食事に迷った らぜひ当店の 選択を
ソナロサの韓国レストラン
SONG LIM
ユッケ $400
屋上テラス席で本格炭火焼肉 !
炭火焼き用 シーフード 盛り合わせ 大・小あり
ピリ辛甘酢 鶏唐揚げ
生け簀で泳ぐ新鮮魚介類! 刺身でご堪能ください!
辛くて酸っぱく 美味しい! カンプンギ $340
ざるそば はじめました!
Liverpool 158 Planta Alta, Col. Juárez, CDMX Tel: 5207-4490 / 5207-4486 Mar. - Dom. 11:00 - 22:00 KANA & AKI の美味しい パンとケーキのお店 オ フ ィ スや ご 自 宅 へ の お得な定期配達承り 中 。お 誕 生 日 ケ ー キ、 パー ティー用、キッズ用 メニューも承ります。 ご予算等お気軽にお問い 合わせください。
特製のつゆと 大根おろしで! ム「KANAの美味しい楽しいメキシコ生活」 毎月メキナビより発信中‼︎ https://mexnavi.com
コラ
人気のデザイン ケーキはお好みの テーマで 製作致します。 チーズカレーと目玉焼きの サンドイッチ
9月オープン新店舗 Jalapa 161-A, Col. Roma, CDMX 月-日 8:30-19:00 店内でもお召し上がり頂けます。 TEL 044 (55) 4453-3831 KANA tsubomimexico@gmail.com 販売店情報:◆Mikasa 内 (San Luis Potosí 174)、 月-日 11:00 -18:00 Facebook 「Tsubomi」、 Instagram 「Tsubomi Mexico」 ◆Mercado Japonés WAVIA 内 (Fujiyama 144, Águilas)
コーラル・ゴルフ・ リゾートのお得回数券 (10回以上の利用で $450/回) 取り扱い中!
創業 1983年。 新鮮な 食材を お届け!
Porfirio Díaz 918 Local-1 Entre Providencia y Adolfo Prieto Col. Del Valle, CDMX
Tel. (55)5559-2100 Fax. (55)5575-6670 火~金 10:30-17:00 土曜 10:30-18:00 日曜 10:30-15:00 月曜休み
Tienda Yamamoto 山本食料品店 新商品やお得な情報を 提供中!
こだわりの 本格和食料理を 揃えて、お待ち しております。
日本語 スペイン語 の翻訳ならお任せください。 実績ある翻訳者チームによる確かなサービス を提供。WEB コンテンツから公文書まで、各 種の日西(西日)翻訳を承っております。
詳細はお気軽にご相談ください。
tabitabitoyo@gmail.com
■Morning Musume。’18 Nov. 10 20:00 hrs.
■ 9a. Expo Bonsai Nov. 16 al 18 19:00 hrs.
Llegando por primera vez a México, el conjunto ofrecerá un concierto memorable para sus fans.
Evento en el que aficionados, clubes, coleccionistas y entusiastas participan en la exposición anual, conferencias y demostraciones, además de venta de herramientas, insumos, libros y revistas relacionadas con este pasatiempo que ha venido ganando popularidad en los últimos tiempos. Entrada libre. Museo Nacional de Culturas Populares Av. Hidalgo 289, Col. Del Carmen, Ciudad de México
Boletos a la venta en: www.ticketmaster.com El Plaza Condesa Juan Escutia 4, Col. Condesa, Ciudad de México ■WABI SABI: Matcha Festival 2018 Nov. 10 y 11 11:00 a 19:00 hrs.
■Expo Anime Irapuato 2018 Nov. 10 y 11 11:00 a 19:00 hrs. En el evento, además de los numerosos productos de cultura pop que se ofrecen a la venta, habrá actividades como concurso de dibujo y disfraces, así como competencias de baile y karaoke. Entrada general: $80. Venta de boletos en taquilla los dias del evento. Salones Roma Emilio Carranza 1565, Irapuato, Gto. ■Expo Anime Irapuato 2018 Nov. 10 y 11 11:00 a 19:00 hrs.
Costo de entrada: $80 en preventa, $110 el mismo día del evento. Boletos a la venta en: https://matchafest2018.boletia.com Av Nuevo León 80, Col. Hipódromo, Cd. de México
Mayores detalles en la página de Facebook: Expo Anime TOUR Auditorio Tresguerras Av. Torres Landa esq. Av. El Sauz, Col. Laureles, Celaya Gto.
41
texto: Joel Nava Polina imágenes: Cortesía del director de fotografía Iwao Kawasaki
Tiempo de l uvia/ In times of rain ¿Comprenderían ustedes a alguien que, llegando a una ciudad, no pudiera saber en qué idioma le hablan? Sumado a eso, aceptar (de alguna forma —o muchas—) que sus creencias arraigadas desde la niñez, no encajan con la manera de pensar, sentir o actuar de la gente que te rodea; pero —y más aún—, que estas demostraciones derivan en actos discriminatorios en contra de ustedes. Nadie querría estar en los zapatos de alguien que vive estos hechos de manera cotidiana, y más aún, si eres un niño con siete años de vida. Itandehui Jansen y su esposo Armando Bautista, ambos de ascendencia mixteca, abordaron el tema autobiográfico de este último, en una cinta en la que “José” tiene que partir desde un pueblo de Oaxaca hacia la Ciudad de México —donde vive su madre—, y el íntimo y estrecho lazo que tiene con su abuela, una mujer cuya actividad es muy reconocida en la nación mixteca: la curandería. Esta coproducción de cine (México-HolandaSuiza), Tiempo de lluvia / In times of rain, fue estrenada ya en un par de circuitos de muestras de cine, como el Oaxaca Film Fest 2018 en el que se le entregó el 18 de octubre el premio en la categoría
42
Quién es Itandehui Jansen: Itandehui nació en Oaxaca, México, de madre mixteca y padre holandés. Se mudó a los Países Bajos y estudió documentalismo en la Academia de Cine de Ámsterdam. La mayoría de sus películas están ubicadas en el campo mexicano y exploran las complejas y a menudo tensas relaciones entre los entornos rurales y urbanos. La migración y la fragmentación familiar son temas recurrentes en su trabajo. Actualmente es directora de programas para la Licenciatura en Cine y TV en la Universidad de Edimburgo, en Escocia.
de “Mejor película emergente”, además de circuitos como el Festival Internacional de Documentales de Ámsterdam, el Festival Internacional de Cine de Morelia, el Festival Internacional de Cine de Guadalajara, y el Seattle Latino Film Festival 2018. Pero ¿y cuál es la trascendencia de esta película de 90 minutos, y en la que el cineasta japonés Iwao Kawasaki tuvo un papel relevante al dirigir la fotografía y captura de los escenarios de Santiago Apoala (a 380 kilómetros desde la Ciudad de México)? Algo que es muy difícil de lograr responder: ¿Qué ocurre con las “raíces” de la persona que migra? ¿Qué sucede con la memoria cultural de esa persona? ¿Cómo dar continuidad y vida a lazos de pertenencia con la familia, y lugar del cual provino? Las respuestas las tendremos, una vez que
conozcamos la noticia de que en ciudades como la de México y otras plazas del país, presenten esta realización interpretada por la actriz oaxaqueña Ángeles Cruz (en el papel de Soledad, abuela de José), el niño actor Nu Kahnu (José), Alejandra Herrera (madre de José), así como los actores de reparto Harold Torres, Miriam Bravo y Noé Hernández. Los invito a que conozcan más detalles sobre este film, producido por Mauro Mueller y David Figueroa García. En la coproducción: Laura Pino, y Armando Bautista. Productor ejecutivo: Izrael Moreno. Las casas de cine Fidelio Films y Lista Calista Films, con el apoyo de parte de European Research Council, Leiden University, The Edinburgh College of Art, Screen Academy Scotland, además de FONCA / CONACULTA.
43
Dirección Shinjuku-ku,Nishishinjuku 2-2-1 5min. a pie de la Estación JR Shinjuku A 1 hora y 40 min.en Limusina del Aeropuerto de Narita Teléfono 03-3344-0111 Garantizamos un tiempo para comodidad y relajación a todos nuestros clientes
VIAJES TOYO MEXICANO, S.A. DE C.V. ES LA AGENCIA DE KEIO PLAZA HOTEL EN MÉXICO
Anuncio Aretes Grafica Panorama