月刊メキシコ情報&旅行誌 旅たび東洋
Ejemplar Gratuito
No.184
Noviembre 2020
新・メキシコ壁画史
– CONTENIDOS – 特集
02 新・メキシコ壁画史 旅行 ・ 暮らし情報 10 MO+Fオープン 12 Tsubomi姉妹店Koffy 14「マヤ人」とは誰か? 25 編集後記 26 インスタグラム ×「今月の一枚」 コラム 16 第8回 メキシコから視る世界、世界から視るメキシコ 18 第5回 タビタビ×L&C★スペ語マスター 20 第20回セルフケアから始めよう! 22 第4回 メキシコで一日一豆 24 第140回 BOXING 熱病的観戦法
Sabías que... aumenta su contenido e información en español.
¡¡¡Deseamos que sea de su agrado desde la primera página hasta la última!!!
27 第8回 Japón es Chido 28 第10回 Encuentro con Japón
Viajes Toyo Mexicano, S.A. de C.V. Campeche 217, Col. Hipódromo Condesa, Del. Cuauhtémoc, C. P. 06100, Ciudad de México Tel. (55)5564-3180 / 5584-5410 Tabi Tabi TOYO は在墨日系旅行代理店・ビアヘス東洋メヒカーノの出 版部門・東洋マーケティングが、在墨・ 旅行中の皆様にむけてメキシコ の魅力を紹介する月刊無料旅行情報誌です。 日本国大使館や日墨会館、 企業やレストランなど日系各店、ホテルを中心に無料配布しています。 発行人/ 松枝勝利 編集長/ 長谷川律佳 編集/ 行田巻生 2020年11月1日発行 第184号
SÍGANNOS: issuu.com/tabitabitoyo
- 本誌に掲載されている料金、その他の情報については2020年10月25 日現在のもので、予告無く変更される場合があります。 - 本誌掲載の記事、写真、地図の無断掲載を禁じます。 - Tabi Tabi TOYO を送付希望する方は編集部までお問い合わせ下さい。 - Tabi Tabi TOYO は広告内容( サービス、商品、品質、合法性等) を保証 するものではありません。弊誌の広告、記事等により生じた損害、苦情に ついて、弊社は一切の責任を負いません。ただし不利益を被った旨をご 連絡頂いた場合、事実関係を調査、確認致します。
取材・文・撮影/ 行田巻生(編集部) texto y fotos: Mai Koda
新・メキシコ壁画史 ¿Sabían que en México existe un mural en relieve del artista estadounidense de ascendencia japonesa Isamu Noguchi? A unas calles al noreste del Zócalo, en el mercado Abelardo Rodríguez podrán encontrar su mural Historia de México, que llevó ocho meses en su producción en un espacio de 2 x 20 m. En sí, el proyecto mural de este mercado estuvo bajo la supervisión de Diego Rivera, reflejando temas sociales y políticos. La obra de Nocuchi muestra su oposición al fascismo y nazismo, así como la discriminación racial. Además, entre discípulos de Rivera, se pueden ver piezas murales de un total de diez artistas.
02
"Muralismo"ーご存じディエゴ・リベラ、ホセ・クレメン
アベラルド・ロドリゲス市場の壁画プロジェクトは
テ・オロスコ、ダビッド・アルファロ・シケイロスが核と
ディエゴ・リベラ監督のもとで行われた。リベラの生徒た
なった20世紀初頭のメキシコの壁画革命を指す。日本語
ちを中心に総勢10名のアーティストが参加。市場内には
ではしばしば「メキシコ壁画運動」と翻訳されるが、もは
入り口、パティオ、天井、壁のあちこちに各アーティスト
や"movement(運動)"というより"-ism(主義)" に近い。メ
の力作が描かれている。当のノグチの壁画レリーフ作品
キシコ革命の動乱の時代を生き抜く人々の不屈のエネル
『メキシコの歴史(Historia de México)』はメインエント
ギーが爆発した壁画作品の数々には"Muralismo"がメキ
ランス上階で見ることができる。グッゲンハイム財団か
シコに帰属する言葉だと納得させられる以上に、主義に
ら助成金を得てメキシコへやってきたノグチは、リベラ
勝る執着すら感じる。実は、この壮絶なメキシコ壁画史に
から高さ2m×幅20mのこの広い空間を与えられ、絵画と
は日系人も登場する。本特集では「芸術の秋」にぴったり
彫刻を組み込んだ壁画をおよそ8ヶ月かけて完成させた。
なテーマとして、そんな日系人によるメキシコの隠れた
セメントと赤煉瓦を駆使した堂々たる壁画彫刻は、現在
壁画遺産をご紹介。メッセージ性を切り口に、過去と現在
200万ドル以上の価値があると言われ、国内4大作品の1
の"メキシカン・ミューラリズム"を覗いてみたいと思う。
つとも称されるほど。巨大な拳、ハンマー、頭蓋骨、アイン シュタインの公式E=mc2……などのモチーフが協和音と
まずは歴史的作品から、イサム・ノグチの立体壁画を取
不協和音の間をけたたましく彷徨うかのような作品は、
り上げたい。ノグチは詩人や彫刻家など多彩な顔を持つ
ファシズムとナチズムへの反抗、人種差別反対のテーマ
日系アメリカ人のユニークな芸術家だが、彫刻家として
を提示しており実に面白い。他のアーティストの作品も
の陶器やモニュメントなどの作品が一般的に知られてい
労働者や農民搾取、食糧生産などの社会的・政治的テーマ
るだろうか。幼少期を日本で過ごし、アメリカと日本を往
を扱ったメッセージ性の強いものが並ぶ。アベラルド・ロ
き来しながらの芸術家生涯では、広島の平和大橋(1952)
ドリゲス市場の壁画たちはメキシコ革命後の社会主義イ
や札幌モエレ沼公園(2005)、和紙照明シリーズ「あかり」
デオロギーを反映し、激動の社会と政治に打つかってい
のデザインなど日本にも多くの代表作を残す。
く猛然たる芸術表現の重要な遺産なのだ。
恋多きフリーダ・カーロの愛人の一人として多少は
町の片隅に尊厳を放ち続ける、このノグチの壁画大作
名を馳せたかもしれないが、ノグチの壁画作品はメキ
をぜひその目で確かめてほしい。前述したローカル風情
シコ壁画運動の巨匠たちの影に隠れてあまり知られて
とともに当時に思いを馳せながら、ソカロから歩いて宝
いない。しかし、この男のレアな壁画大作がメキシコシ
探しのような気分に浸るのもおススメの楽しみ方だ(治
ティに存在する。場所は、ソカロを少し北上したセント
安の心配される地域なので、くれぐれも注意が必要)。
ロのアベラルド・ロドリゲス市場(Mercado Abelardo L. Rodríguez)。メキシコ革命後の社会変動期、1934年に露 天商の組織化に加え、文化センターとして(当時は劇場も 併設)建設されたこの市場は、施設内に壁画を所有する一 番最初のメルカドだと言われている歴史的な場所だ。ア ステカ文明の神聖な遺産、テンプロ・マヨールの横を通り すぎると、数ブロック先には大勢の人がごった返すカオ スなティアンギス街が姿を見せる。ふと、フリーダ・カー
Mercado Abelardo Rodríguez República de Venezuela s/n, esq. Rodríguez Puebla, Centro Histórico, CDMX 月~金 8:00-14:30 ※ノグチ壁画作品のある上階へのアクセス可能な時間帯を表記し ており、 メルカドの営業時間とは異なります。
ロがフランスから当時の愛人であった写真家、ニコラス・ ムライに送った手紙で「パリの芸術家気取りの高飛車た ちと接するくらいなら、市場の地べたでトルティーヤを 売っていたほうがマシ」と綴った言葉が思い出される、そ んなメキシコらしい一角だ。
▶︎ グレース・グリーンウッド作 『La Minería』 は鉱夫の不平等な 扱いと貧困を描く。市場には他 に、アンヘル・ブラチョ、ラウル・ ガンボア、ラモン・アルバなどの 作品がある。
03
En el MUJAM (Museo del Juguete Antiguo México), su director creativo, el Sr. Roberto Shimizu, se encarga de la curaduría y lleva a cabo diversos proyectos de murales de carácter social. “Lienzo Capital” es un proyecto de arte urbano en conjunto con el Injuve y el Gobierno de la Ciudad de México para pintar edificios públicos, como no se había hecho desde 1930. En el 2015 se creó “Distrito de Arte Doctores”, con el que se han producido más de 500 murales, de 400 artistas, centrándose en la colonia Doctores, siendo precursores del muralismo contemporáneo.
04
壁画革命からおよそ1世紀の年月を経た現在、急激に移
Roberto Shimizu
り変る時代の中でメキシコの壁画シーンはどのように進
ロベルト・清水
化を遂げているのだろうか? コンテンポラリー・ミュー
国内外のメディアが注目するMUJAM おもちゃ博物館(Museo del Juguete Antiguo México) のクリエイティブ ディレクター。これまでに世界中で 5,000もの壁画のプロデュースを手が ける。
ラリズムを牽引する男、ロベルト・清水氏からその答えを 得ることができた。 ロベルト氏はMUJAMおもちゃ博物館(Museo del Juguete Antiguo México)のクリエイティブディレクターを務め
る。博物館の館内こそ、氏のキュレーションによる国内外 アーティストの壁画作品が壁中に敷きつめられた、知る 人ぞ知る壁画グラフィティの宝庫である。が、彼の壁画 プロジェクトはさらに、街中、国中、そして世界にまで及 ぶ。その代表格が、近年のメキシコ壁画史で最も先鋭的と
Museo del Juguete Antiguo México Dr. Olvera 15, Doctores, Cuauhtémoc, CDMX (55) 5588-2100 www.museodeljuguete.mx @museodeljuguete
いえる、芸術都市開発プロジェクト「Lienzo Capital」だ。 2013年に発足したこのプロジェクトではなんと、1930年
れている。青少年支援施設ビルという場所との関連性も
以降初となる公共の建造物への壁画制作を実現。市内の
重要なポイントだ。
10もの公共メトロビルの壁画を手がけた例は世界でも稀
ロベルト氏はその他にも、2015年よりコミュニティ開
だろう。
発 プ ロ ジ ェ ク ト「Distrito de Arte Doctores」を 手 が け て
「僕がプロデュースする壁画では社会、地域において
いる。毎年国内外のアーティストを招致し、この5年間で
どれだけプラスなエネルギーをもたらせるか、ポジティ
ドクトーレス地区を中心に400人のアーティストによる
ブなメッセージ性を大切にしています。それには場所や
500以上もの壁画をプロデュースしてきた。 「危ない、汚い
タイミングも重要です」。 「Lienzo Capital」にはそのモッ
などのマイナスなイメージが付き纏う地区だからこそ、
トーを物語る特別なコンセプトがある。Injuve(青少年支
芸術的才能が繰り広げるアートと色彩で活気づけること
援機関)、メキシコ連邦政府との連携で行われた同プロ
で再生したい。博物館の屋上を『アートの展望台』にする
ジェクトは、"nini=ni estudia, ni trabaja"と呼ばれる日本
のが夢です」と語るロベルト氏の願い通り、ドクトーレス
でいうニートの若者支援策でもあった。ニートの若者た
は今海外からもアート地区として注目されつつある。
ちが壁画制作をボランティアとして手伝い、芸術や外部 との関わりを持つことで彼らに刺激を与えるという目的
21世紀の現代、ストリートアートという形で新たな可
だ。左写真の壁画は同プロジェクトで最初の作品となっ
能性を切り開いているメキシコの壁画シーン。時代背景、
た、CURIOTによる 『QUETZEN-TUL』。メ ト ロ・コ レ ヒ オ ミ
技工や素材などの表現方法こそ変化しているが、その根
リタル駅に直結したInjuveのオフィスビル一面に描かれ
底にある社会的・政治的アバンギャルドなメッセージ性
たこの作品こそ、前述したおよそ90年もの時を経て初め
とダイナミズムには20世紀の壁画運動に通じるパワーを
て公共ビルに施された壁画なのだ。プレヒスパニックモ
感じる。また、メキシコでのこの壮大なテーマにおいての
チーフの戦 士の手には地球 が
日系人の活躍は素直に嬉しくも誇らしくもある。リベラ
描かれ、"El mundo está en tus
たちが築きあげた"メキシカン・ミューラリズム"の魂が時
manos( 世界は君の手の中に、
を超え、現在の壁画作品においても新たな息吹をもたら
つまり若者には未来、才能があ
しているのだろう。今後刻まれていく壁画史の中で、あの
る)"というメッセージが込めら
時代を超える衝撃に出合えることが楽しみでならない。
◀ レフォルマのHotel Reforma Avenue にはエルサルバドル人の人権アクティビ スト、Maria Guardadoを描いた壁画が。 これはアメリカ人アーティスト、Miles MacGregorによるもので、 国際アーバン アートフェスティバルへの入選歴も持つ。
▶︎「Distrito de Arte Doctores」 の作品 の一つで、フランス人アーティストの Misst1guettとメキシコ人のDuek に よるコラボ作品『Frida y Diego』 。
メキシコシティ出発 アエロメヒコ利用成田直行便
ANA利用成田直行便
モンテレイ出発
レオン 出発
アメリカン +JAL
UA+ANA
* 羽田空港 発着
お 問い 合 わせは メキシコシティ営業 課 担当:上之 原
* 羽田空港 発着
Cel. 55-3191-8768 ruenohar a@ via jes t o y ome x .c om
メキシコシティ発着 テオティワカン遺跡 A ) 終日市内 & テオティワカン&国立人類学博物館 (ランチ込) US$130 ドル / 人 ( お子様 $60) 所要 8 時間
テオティワカン遺跡 B ) 半日市内 & テオティワカン (ランチ込) US$85 ドル / 人 (お子様 $40) 所要 5.5 時間
日本語ガイド付き定番ツアー !! A=月曜は博物館休館の為、 民芸市場へご案内致します
C ) プエブラ&チョルーラ US$210 ドル / 人 (お子様 $90) 所要 10 時間 世界遺産プエブラと世界最大のピラミッド。 昼食は各自ご負担となります
アレンジ可能! MEX 発 ドライバー付き車両チャーター 1 空港送迎 A) 空港発→ホテル B) ホテル発→空港
US$160 ドル / 台 US$120 ドル / 台
2 セルビン工房日帰り US$300 ドル / 台 所要 10 時間。 昼食は各自負担となります
カンクン発着 チチェンイッツァ遺跡 A) チチェンイッツァ&イキルセノーテ&スイトゥンセノーテ US$130 ドル / 人 ( お子様 $65) 所要 10.5 時間 (ランチ込) C) ピンクレイク&クレイパック (ランチ込) US$195 ドル / 人 ( お子様 $95) 所要 11 時間
B) チチェンイッツァ&グランセノーテ ( スノーケル体験)&イキルセノーテ (ランチ込) US$200 ドル / 人 (お子様 $100) 所要 11 時間 アレンジ可能!CUN 発 ドライバー付き車両チャーター 1. 空港送迎 A) 空港発→ホテル (ホテルゾーン又は市内) US$100 ドル / 台 B) ホテル発→空港
US $80 ドル / 台
ゴルフ送迎や日帰り旅行などお気軽にご相談下さい
お申込みに関する注意事項・お問い合せ先 ◆お一人様の料金 =/ 人、 車両 1 台あたりの料金=/ 台 実施が不可能と判断される場合、 ツアー自体の催行を と US ドルにて表記しています。 中止することもあり、 その場合は 100% 返金致します。 ◆お子様は 1 歳まで無料 (座席確保なし)。 2-11 歳に ◆ツアー中のお客様の荷物の紛失、 盗難等に関しては 子供料金が適用されますが、 ツアーにより年齢や身長 責任を負いかねます。 予めご了承下さい。 に制限があります。 その都度ご確認下さい。 ◆お申込みはツアー 4 日前迄を目途にお願い致します。 ◆予約には以下の項目が必要となります。 直前のお申込みでは調整不可能な場合がありますし、 ・希望日 予約と同時にキャンセル料が発生します。 ・参加ツアー名 ◆予約完了後、 集合場所と時間をご案内致します。 ◆お支払いはツアー前日迄に US ドル、 MX ペソの振込 ・参加人数 または現金にてお願いしております。 カードで精算希望 ・宿泊ホテル名 の場合は、 申し込み時にお知らせ下さい。 ・緊急連絡先(携帯電話番号など) ◆旅行小切手 (TC) および日本円はお受け出来ません。 ◆キャンセル条件はツアー毎に異なります。 予約の際に ◆お申込み ・ お問合せ先 担当者までご質問下さい。
◆お客様のご希望によりツアー内のサービス (全部また は一部) を放棄する場合は返金対象となりません。
pelican.vtm@gmail.com
◆当日の交通事情でルートや見学内容を変更することや お申込みは原則メールでお願いしております。 自然災害 ・ デモ等のやむを得ない事情で安全なツアー 担当者からリクエスト受領メールの返信を致します。
https://www.facebook.com/pelicantravel.net
Ferrocarril 800, La Purísima, De Tarandacuao, Gto. (421) 474-1246 jservin_ceramica@hotmail.com 現在もお店は毎日営業しております。 www.javierservinceramica.com 【オンラインショップ】もオープン! メキシコ全国配送承ります。 @ceramicaservin
食事も空間も、五感を尽くして 楽しみたい。MO+Fオープン。 文・写真/ 長谷川律佳(編集部) texto y fotos: Ritsuka Hasegawa
ス、広東風生姜醤油の他にメキシコのピコ・デ・ガジョ を添えた一品。また、メキシコ定番のワカモレにはワサ ビを効かせ、ソフトシェルのフリッターとチリソース を合わせるなどのひとひねりが美味しい。 広い店内には職人技を間近で楽しむ寿司&天ぷらカ
そろそろ外で美味しいものを食べたい! 長引くパ
ウンターの他、日本から取り寄せたロースターを配し
ンデミックの中、そう感じている人は多いのではない
た焼肉スペースもある。こちらは仕切りのある席で日
だろうか。かく言う筆者がその1人。そこへ新しいレス
本人には嬉しいところ。
トランのオープンという嬉しいニュースが飛び込んで
今後は3階部分にしっぽりとしたカウンターもオー
きた。独立記念塔のすぐそば、MO+F(モフ)である。
プ ン 予 定 と い うMO+Fでは、ど の 席 に つ い て も ア ー
名前を聞いてピンときた方もいるかもしれない。そ
ティスティックな雰囲気での食事が楽しめる。料理、プ
う、MOGビストロをはじめ、すみや、カフェ・ロミータ、
レゼン、そしてお店の雰囲気が全て合わさってこそ外
あかんたれと言った押しも押されもせぬメキシコシ
食の楽しさというもの。五感をフル活用して味わって
ティの人気店のオーナー、谷孝介さんによる新店舗だ。
欲しい。
重厚な扉を入るとアンティークを基調とした「これぞ 谷さん」たるテイストのインテリアが出迎えてくれ、い やが応にも期待が高まる。 「マルチなアジア料理」をコンセプトにしたメニュー は会田将行さんが手がける。寿司やラーメンでは「伝 統」を大切にしつつも、フレンチ出身の会田さんが4年 間のメキシコ生活を通して感じたメキシコ料理へのリ スペクトを随所に生かしたメニューとなっている。例 えば、ハイナンチキンライスはタイ風自家製チリソー
¿Ya tienen muchas ganas de salir a comer en esta nueva normalidad? Entonces, les presento nueva apertura del restaurante MO+F, que se ubica a dos cuadras del Ángel de la Independencia. MO+F nos ofrece desde comida tradicional japonesa, como sushi y ramen, hasta “multiasiática”. El chef Aida nos cuenta que cada menú tiene un toque que expresa su respeto hacia la gastronomía mexicana. ¡Disfruten de una comida en un ambiente auténtico!
MO+F Río Pánuco 128, Col. Cuauhtémoc, CDMX 月〜日 13:00-23:00 @mof_mog インスタのプロフィール掲載の リンクからメニューのDL可。
ローマノルテのオープンエアで いただく絶品のパンとケーキ。 Koffy by Tsubomi のススメ。 文・写真/ 長谷川律佳(編集部) texto y fotos: Ritsuka Hasegawa
アートシーンだけでなく、カフェやレストランと いったグルメにおいても常にメキシコシティの牽引役 となっているローマ地区。その一角、コリマ通り沿いに 弊誌の広告でもお馴染み、日本人パティシエ&パン職 人によるTsubomiが姉妹店であるカフェKoffyをオープ ンした。 Jalapa店に比べ、オープンエアのイートインスペー スが広い。カラッとした秋晴れの下、お散歩の途中に立 ち寄りたくなるお店だ。ここはぜひ、サンドイッチセッ トをご賞味あれ。9種類のセットは全てバゲット、食パ ン、全粒粉食パン、クロワッサンもしくはチャバタから パンの種類が選べ、ドレッシングもお好みで変えるこ とができる(写真はクロワッサンの生ハムとオランダ のマースダムチーズサンド、そして全粒粉食パンの特 製カレーと目玉焼きサンド)。同じサンドイッチを違う 種類のパンで試す、という楽しみ方も○。 現在は店内での利用は限られているが、今後はカウ ンター部分を利用して立ち飲みワインバーのような使 い方もできるように計画中というKoffy。ブルーチーズ バゲットと生ハムをつまみながらワインを飲む昼下が り……なんともそそられる休日の過ごし方ができるお 店になりそうだ。 La panadería y repostería japonesa Tsubomi abrió su nueva cafetería, Koffy, en el colonia Roma Norte. Koffy tiene un amplio espacio al aire libre donde se puede disfrutar de sus ricos panes y pasteles durante un paseo por dicha colonia. Les recomiendo probar sus paquetes de sándwiches. Se puede elegir el pan, entre baguette, pan de caja, pan de caja integral, croissant o ciabatta. ¡Arma tu sándwich al gusto!
Koffy Colima 226, Col. Roma Norte, CDMX 火〜日 9:00-18:00 @koffy.ts contacto@tsubomimexico.com 店頭では、デニッシュやケーキ、焼き菓子などを中心 に販売中。食パンやカレーパンといった日本のパン を購入したい場合はあらかじめ購入希望の商品と Koffy店頭での引き取り希望の連絡を。
TEL 55-5204-3818 WhatsApp 55-4453-3831 (日本語可) contacto@tsubomimexico.com
Tsubomi姉妹店 Cafetería Koffy Colima 226, Col. Roma / TEL 55-5574-1105 Martes a Domingo 9:00-18:00
Restaurante Japonés
Yamamoto Cancún 地元カンクンで
30
愛されて 年。 信頼できる日本の味を お届けします。
電話 : 998-887-33-66(店舗) / 55-5455-8451 (日本語対応) URL : yamamoto-cancun.com 営業時間 : 月〜土 13:30 〜23:00 日 13:30 〜20:00 住所 : Ave. Uxmal 31, Centro, 77500 Benito Juárez, Q.R. ※ホテルゾーン& ダウンタウンまでお迎えに上がります。 ※本誌持参の方は食後のコーヒーをサービスします。
AMLO政権の目玉政策の一つにマヤ鉄道という地域開発プロジェクトがあります。 「マヤ文明」 と言えば多くの人がその 名を知っていますが、それはどんな人達を指すのか。 どんな言葉を話すのか。 どんな文化を有しているのか……現地で 長らくフィールドワークを行い、 日本におけるマヤ文学の紹介者としても知られる東北大学の吉田栄人先生にお話を伺 いました。 (聞き手: 林和宏「メキシコから視る世界、世界から視るメキシコ」 コラムニスト)
―「マヤ」と呼ばれる人々は地理的に どこに住んでいるのでしょうか? マヤ語を話す人という意味でのマ
―マヤ語との出会いは? 世界観の全 く異なる言語を翻訳する際のご苦労 や気づきとは?
ヤ人(los mayas) はユカタン半島に住
交換留学でユカタン自治大学に行っ
んでいます。州でいうと、カンペチェ
たのがきっかけです。世界観が異なると
州、ユカタン州、キンタナ・ロー州で
思ったことはありません。表現方法が違
す。ベリーズのコロサル地区にもい
うだけです。むしろ文法の深層レベルに
ます。なお、古代マヤ文明が栄えた地
おいて、マヤ語は日本語ととても似てい
域に住んでいる人たちのことをマヤ
るところがあると私は思います。私に
人と呼ぶこともあります。言語学者
とってマヤ語、スペイン語、日本語はユ
は、チアパス州のツォツィル語やグアテマラのキ
カタンにおける実際の体験を通じてシームレスに重
チェー語など他のマヤ系言語から区別するために、
なっています。ただ日本語の話し言葉では人称表現や
ユカタンのマヤ語をmaya yucateco/yucatec maya
語尾などに、話し手の社会的属性や話し手と利き手と
と呼びます。
の関係性が必ず表われるため、マヤの人たちの話し言 葉をどんな日本語にすればいいかは非常に悩みました。
―メキシコ社会の中でマヤの人々は社会・経済的に どう位置付けられるのでしょうか? 今やマヤの人々(どの先住民も同じですが)は世 界のどこにでもいます。米国に出稼ぎに行くマヤも
―今年、国書刊行会より「新しいマヤの文学」シ リーズ3作品を翻訳、出版されていますが、そこ で描かれているマヤの世界観とは?
いれば、ITテクノロジーや学術世界で活躍するマヤ
作品の中にはユカタン半島固有の動植物や風土、マ
もいます。ただ、彼らが自分はマヤであると考えて
ヤの人々の暮らしなどを表す言葉がたくさん出てきま
いるかどうかは別問題です。メキシコにいるときに
す。その言葉の背後にあるものを指してマヤのアニミ
はマヤであることに引け目を感じ、忘れようとして
ズムやコスモロジーと呼ぶ人もいますが、先住民作家
いたのに、米国に行き、そこでマヤ文化が称賛され
たちは先住民自身が今現在暮らす環境(社会的なもの
るのを目の当たりにし、自分がマヤ人であることに
を含みます)をいかに言語化し、またそこにどんなメッ
誇りを持つようになるケースは多々あります。
セージを込めればいいのかを考えています。ですので、 先住民文学には貧困や差別、現代文明への批判などが
―マヤ語は日常生活で使用されているのでしょう か?文化・言語的な継承の現実とは? マヤ語はメキシコではナワトル語についで2番目 に話者数(およそ80万人)の多い言語です。そのほと んどはマヤ語とスペイン語を話すバイリンガルで す。1970年代までは、親たちは家庭においてさえ自 分の子供にマヤ語で話そうとしませんでしたが、現 在では社会レベルで様々な言語復興の取り組みが 行われています。その他の先住民言語と同様に、マ ヤ語による文学作品もこうした社会的文化的な運 動の中から生まれてきたものです。
書き込まれています。 <新しいマヤの文学シリーズ> 21世紀以降に書かれた現代マヤ 文学を紹介する「日本初」の選書が 2020年1月国書刊行会より発刊さ れた。東北大学大学院国際文化研 究科准教授である吉田栄人氏の編 訳による全3冊はフェミニズム文 学、ファンタジー、マジックリア リズム的小説とバラエティに富ん だシリーズとなっている。 www.kokusho.co.jp
Dirección 2-2-1 Nishi-Shinjuku,Shinjuku-ku 5min. a pie de la Estación JR Shinjuku A 1 hora y 40 min.en Limusina del Aeropuerto de Narita Teléfono 03-3344-0111 Garantizamos un tiempo para comodidad y relajación a todos nuestros clientes
VIAJES TOYO MEXICANO, S.A. DE C.V. ES LA AGENCIA DE KEIO PLAZA HOTEL EN MÉXICO
第8回 メキシコ政治という劇場の最も有名な舞台はメキシコ
義されている、とネットで読みました。
シティ中心部にある憲法広場(ソカロ)ではないでしょう
ここでは、Fi fiとは誰なのか? Chairoの学歴は? Pueblo
か。そう、9月の独立記念日に大統領が「メキシコ万歳(Viva
の年収は? と問うことは重要ではないような気がします。
México)」を叫ぶ大統領府のある、あの大きな広場。ここ1ヶ
ポピュリズムというレッテルが寧ろ曖昧模糊としたもの
月ほどその広場をテントで占拠している集団がいます。そ
であるからこそ醸成される共同性というか「敵・味方」の境
の光景をTVや新聞の表紙で目にされた方も多いのでは?
界線というか、そうしたものこそが昨今のメキシコの政治
その集団はFRENAAA(Frente Nacional Anti Amlo)というグ
化を論ずる上で肝なのではないか、と思うのです。AMLO
ループです。文字通り訳すと「全国アンチAMLO戦線」とで
がFRENAAのデモの群衆の中で見つけた高級車に言及し
もなりましょうか。要は、AMLO大統領のことを好きでない
たり、大統領専用機ではなく商用機のエコノミー席を使用
人達の集まりです。ソカロという劇場でマスコミが注目す
したり、というのは倹約を旨とする政府のアピールではあ
る中、AMLOに反対するFRENAAAも、 FRENAAAに反対する
ります。大統領候補だったAMLOは選挙演説でPANのリカ
集団も入り乱れて様々なパフォーマンスが展開されていま
ルド・アナヤ候補と論戦を交わした際に、彼を「お金持ちの
す。ポピュリストで社会主義者のAMLOが企業をダメにし、
リッキー」と馬鹿にしています。それと同時に、貧しく政治
自らの支持者(票田)である貧しい人たちへのばらまきを通
の機会を奪われてきた庶民と同じ目線であるという文字通
じて歓心を買い、富裕層の資産を国のものとして没収して
りポピュラーなイメージ・共同性をメッセージとして社会
しまう、などなどがFRENAAAの主張です。メキシコに限ら
に吹き込んでいるのではないでしょうか。
ず、ポピュリストというとネガティブな意味合いのレッテ
構造主義的言語学の教えとは、現実が先に存在するので
ルとして機能している様に見受けます。これに対して、ラ
はなく、言語によって現実が切り分けられていくのである、
テンアメリカ政治学者である松下洋先生はポピュリスト
というものでした。実はAMLOの支持者には大卒の左派イ
を(1)カリスマ的指導者の大衆掌握、(2)選挙重視も立法府軽
ンテリや中産階級の人が多かった、という調査もあります
視、(3)支持基盤が多階級的、(4)反現状維持・富の再分配によ
が「民衆と寄り添え! 節約こそ美徳だ!」というAMLOの呼
る社会正義を標榜、(5)国家主導型経済、(6)民族主義(反帝国
びかけに応答しつつ、自らChairoを内面化していくのでは
主義)と定義しています。AMLOを横目にこの定義を眺めて
ないでしょうか。
みると、なんとなくふむふむと頷ける様な気がします。
こうやってさらさらと書き連ねると何事もないように思
例えばAMLOがFRENAAAのようなアンチを形容し、批判
えますが、メキシコ社会の政治化はとげとげしい国民や社
する時によく使うのが"El Fi Fi"という単語です。AMLO自身
会を作ってしまうのではないかと心配もします。実は全く
の定義によるとその"El Fi Fi"とは「保守や寡頭支配層のジュ
同じ文脈でベネズエラのチャベス型ポピュリズムと民衆的
ニア」 (2019年6月21日付El Heraldo紙)なんだそうです。メ
なものの位相という原稿を書いたこともあります。チャベ
キシコの政治や社会を長きに渡り支配してきた既得権益層
ス下ベネズエラで極度に政治化した町は、居住区、学校、衣
が自分達の利権を奪う改革者を攻撃しているとのロジック
服の趣味や好きな歌でその人の人となりが決められてしま
です。AMLOは「Pueblo(民)は我々とともにある」と特権階級 を批判するのです。
うような社会でした。チャベスへの共感を表明しただけで 「貧乏人」扱いされることも。大統領への支持・不支持を巡っ
逆に「寡頭支配層」と言われる人たちは、古ぼけた左翼の
て親と大喧嘩になり電話の向こうで親が電話機をぶん投げ
言説を使って、階級だの新自由主義だの言うAMLOやその
るのが聞こえたなどと友人が語ってもいました。同じよう
支持者を"El Chairo"と呼んで馬鹿にします。メキシコ大学
に、現在のメキシコで、試しにUberの運転手さんにFRENAA
院大学が出した『メキシコのスペイン語』という辞書にも
知ってる? なんて話しかけてみてください。メキシコの大
"El Chairo"は「保守派のイデオロギーを批判する左派」と定
渋滞を忘れるくらい白熱するんじゃないでしょうか。
【参考文献】 松下洋 (2003) 「ラテンアメリカにおける古典的ポピュリズムとネオポピュリ ズム」『ラテンアメリカの諸相と展望』 南山大学ラテンアメリカ研究センター編 行路社
【筆者紹介】 林和宏(はやし かずひろ) 京都外国語大学ラテンアメリカ研究所客員研究員。日墨交 流計画奨学生、メキシコ政府奨学生としてメキシコ国立自 治大学(UNAM)哲文学大学院にて中南米研究を専攻。 外務省専門調査員としてベネズエラ及びホンジュラスに勤務 後、メキシコシティ及びグアナフアト州レオン市にて勤務。
文/ 行田巻生(編集部) texto: Mai Koda
"I feel happy"="Siento feliz"ではない?! 再帰動詞のワナ①
みなさん、こんにちは。今更ですが、スペ語が日本人 にとって比較的習得しやすい言語だということをご 存じですか? カタカナ読みの発音でもそこそこ通じ るとはよく言われていますが、それはスペ語の言語周 波数が日本語と被っているので聞き取りやすいとい
1. メキシコ政府公認の独自カリキュラム
う利点があるからです!(日本人にとって英語がい
2. 経験豊富かつポスピタリティ抜群の講師陣
つまでもネックなのは、日本語が低周波帯なのに対し
3. eラーニングやアクティビティも充実
て英語は高周波帯であるため、自然に入ってくる、聞 き慣れている音の周波が噛み合わず、聞き取れないと
Av. Baja California #255, Int. 604, Hipódromo, Cuauhtémoc, CDMX (55) 5273-8378 (55) 2764-4815 informacion@lenguaycultura.com www.lenguaycultura.com @LenguayCulturaMX @lenguaycultura
いうのも頷けますね。)ということで、まだ抵抗がある 方の背中を押すキッカケになればと思います。 さてさて、今月は再帰動詞(verbo reflexivo)の第1 弾! 再帰動詞とは「自分自身に動詞の行為が帰って くる=自分で自分に〜する」という、日本人にとって は馴染みのない文型です。この再帰動詞がまぁ厄介な んですよね。私もまだまだ知らない、理解が及んでい ない再帰動詞の表現はたくさんあるのですが、まずは ベーシックなところから紹介したいと思います。日
な類もありますが(第2弾に続く……)、"sentir"の場
常生活で最も頻出するのは、タイトルにもなってい
合は再帰動詞と同様、感情表現に使用することが可
る"sentirse( 感じる)"でしょうか。通常動詞の"sentir
能です。使用ルールの違いは、再帰動詞"sentirse"に
(感じる) "と同意義の動詞です。が、使用法に違いが!
はfeliz/tristeなどの形容詞および副詞(ej. "Me siento
例えば、"I feel happy/sad.(私は嬉しい/悲しい)"の
bien/mal")が 続 く の に 対 し て、通 常 動 詞の"sentir"
よ う に 感 情 を 表 現 す る と き、"Siento feliz/triste."と
の後には名詞が来ます。すなわち、"Siento felicidad/
言っていませんか? それは実は間違いなんです。"Me
tristeza."が 正 解。も し く は、 "Siento que estoy feliz/
siento feliz/triste." と"sentirse"の再帰動詞での表現が
triste."のように"que=that"でつなぐのも可能となり
正しい言い方となります。
ます。
※"Me siento"の"me"…原形の"sentirse"にくっついてい る再帰代名詞"se"の一人称変形。Me siento/Te sientes/ Se siente……のように変形しますが、人称ごとの変形は 今回の主題から逸れるので省きます。
いかがでしたか? 冒頭でスペ語は習得しやすい と言いながら、日本語には存在しない再帰動詞の紹 介で混乱させてしまいましたでしょうか。まぁ使っ ていれば、言うほど複雑ではないわけで……(と、書 きながら自分に言い聞かせる)。次回は通常の動詞と
では、通常の動詞"sentir"はどのように使うのか。通
は意味が異なる再帰動詞をご紹介しますので、お楽
常の動詞と再帰動詞とでは意味が異なるトリッキー
しみに〜。
文・写真/勝野馨太 texto y fotos: Yoshitaka Katsuno
第 20 回 続・ホームオフィスで丸まった姿勢の改善に! みなさま、こんにちは!! かつの鍼灸整骨院の勝野で
4.肘を背骨に近づける様に出来るだけ力を入れ10秒間
す! コロナの危険信号は黄色の州も増え、ついに緑色の
キープ
州も出ましたね! ……どこまで当てになるかはさて置
5.10秒経ったら脱力し少し休憩
き (笑)来年までこの状況が激変することはないとは思い
以上を左右各3回ずつ行います。
ますが、引き続き健康と安全を第一に過ごしたいですね。
注意点としては肘を背骨方向に引く際に体幹を捻らな
さて、今回のコラムは前回ご紹介したストレッチとぜ ひ組み合わせて実施してほしい トレーニングについてです。前 回は、肩を前方に巻き込む様に 引っ張ってしまう大胸筋のスト レッチをお伝えしましたが、今 回は菱形筋という肩甲骨を背骨 の方に引っ張ってくれる筋肉の トレーニングをご紹介します (写真①)。ですので、前回のスト レッチで肩を前方に引っ張るストレスを減らし、今回の
いこと、写真③の様に手の位置を可能な限り外に開くこ
トレーニングで肩甲骨を正しい位置に戻す、維持する目
とです(肩などに痛みが出る場合は外に開く度合いを緩
的となります!
めてください)。前述した症状や状態の改善に効果的なこ
正しい姿勢は健康に対してはもちろん、美容にも非常
のトレーニングは座位でも立位でも実施可能で、お仕事
に大きく関係してきます。猫背や巻き込み肩は、首や肩の
や家事の合間にも出来ると思います。前回の大胸筋のス
コリだけでなく広頚筋などの筋肉の緊張やたるみを生
トレッチも壁があればどこででも出来ますので、ぜひぜ
み、顔面部の筋肉や脂肪などを引き下げますし、女性です
ひ合わせて実施してみてください!!
とバストの位置が下がったり、結果的にお尻が垂れ下が ることにも繋がります。また、消化器の機能も落ちやすく
現在、当院では以前ご紹介しました「オールインワン
呼吸も浅くなりやすいなど、自律神経や代謝にも影響し
ジェルローションCHIECO」と「高濃度ふかひれコラーゲ
うるので、ダイエットをされている方は姿勢を正す事は
ン 真珠プラス」を配送(FedEx)でも販売しております。是
必須と言っていいと思います。前置きが長くなってしま
非ご利用くださいませ。
いましたが、やり方を見ていきましょう!右側を例に説
当院では一般鍼灸施術、整体、マッサージだけでなく、
明します。
鍼灸による不妊治療や美容施術、整体による姿勢矯正に
1.先ず左を向く(写真②)
も力を入れております。お身体の不調や痛みがある方、症
2.右手を写真③の様に横に開く(肘は90度以上曲げな
状はないけど体の歪みをチェックしたい、メンテナンス
い)
したいという方はお気軽にお問い合わせください。
3.写真④の様に肘を背骨に近づける(肩甲骨の内側の筋 肉に収縮を感じれば正しいフォーム)
Clínica Acupuntura Japonesa KATSUNO 院長 勝野 馨太 Yoshitaka Katsuno
Av. Revolucion 723 Int.103, Col. Santa María Nonoalco, CDMX Tel:(55)2711 7925
Mail: c.a.j.katsuno@gmail.com
火・水・金・土: 9:30 〜20:00
木・日: 9:30 〜18:30
休診日: 月曜、祝日、第3 日曜日
駐車場有り
https://cajkatsuno.wixsite.com/c-a-j-katsuno /c.a.j.katsuno
文・写真/ 宮内千奈美 texto y fotos: Chinami Miyauchi
「ベジタリアン」 「フレキシビリアン」など食の 「ビーガン」
度)の肉類は必要です。
選択肢が増えている中でPlanetary Healthy Diet(惑星のた
前述の他、様々な研究で肉類の消費量を減らすことが地
めの健康的な食事)をご存じの方はいらっしゃるでしょう
球温暖化の防止策になることが明らかとなり、環境保全の
か? 現在世界人口78億人の内、約32%が「過体重・肥満」、約
視点から100%植物性材料の「代用肉」がアメリカを中心に
6%が「低体重」、という両極端な問題に悩まされています。
世界中にシェアを広げています。今年7月からはメキシコで
30年後の2050年に世界人口は100億人に達すると見込まれ
もアメリカ最大手「Beyond Meat」の商品が実店舗で購入で
ていますが、今のペースで食糧を消費していけば地球温暖
きるようになりました。エンドウ豆、緑豆、そら豆の植物性
化は止まらず、いずれ100億人全ての人々の食糧を賄い、健
たんぱく質を主原料にした「代用肉」は、世界で初めてアメ
康を維持することは困難になると予測されています。そこ
リカの食料品店の「肉類販売エリア」に陳列されたことで大
で、世界16ヶ国37人の様々な科学分野を専門とする学者が
きな話題を呼び、メキシコでも冷凍肉の横に並べられてい
3年かけて研究し、2019年1月イギリスの医学雑誌『Lancet』
ます。ご興味のある方は一度覗いてみてください。
に発表した論文※1中で、人類の健康も維持しながら地球
近年は肉由来の飽和脂肪酸の摂り過ぎを避け、大豆など
環境の負荷を減らす食品構成の例として前述のPlanetary
の豆類から植物性たんぱく質を摂ることが推奨されていま
Healthy Dietが提案されました。具体的には果物、野菜、ナッ
す。今後ますます大豆を様々に加工して利用している和食
ツ、全粒粉穀物、植物性たんぱく質(マメ類)、芋類を主なカ
に注目が集まりそうですね。
ロリー源とする食事です。
肌寒い日の夕食に湯豆腐は如何でしょうか。昆布だしで
また肉食中心の食事をしている人々は、今の食事から
豆腐、野菜、きのこを温め、お好みの薬味(三升麹も是非!)
「肉類を半分、野菜類を2倍」に変更することも促していま
を並べれば、豆腐が主役のご馳走の出来上がりです。
す。完全菜食のようにも見えますが、完全菜食の継続は脳卒
※1 Food in the Anthropocene: the EAT- Lancet Commission on
中の危険率を上げるという研究もあり、適度(週1回80g程
healthy diets from sustainable food systems
宮内千奈美 管理栄養士。栄養学修士。青年海外協力隊としてホンジュラス派遣後、2013年よりメキシ コ在住。日本では通算20年病院へ勤務し、多くの生活習慣病患者に対し栄養指導を行っ てきた。当地でのダイエット相談も随時受付中。宮内さん特製の米麹や塩麹、そしてキム チの素はメキシコシティの山本商店および井出グルメオリエンタルで取り扱いがある。 宮内さんのインスタでは、一日一豆のメニュー他、メキシコで実践中の米麹他を使った一 汁三菜レシピも。ぜひチェックを! @nutriologa_chinami umimame.hakuka.0706@gmail.com
文/ 井出智広 texto: Tomohiro Ide
Vol. 140
強さの秘密
強いヤツにはワケがある。 強いヤツには……。
いる。ミット打ちでは様々な角度からパンチをしっかり
9月下旬、親友でありマニア仲間でもある信藤大輔氏
放つ練習をしている。特別なことなどしていない。一つ
の誘いで、とあるキャンプ地へと向かった。 15年来の付
一つ丁寧に基本の動きを繰り返している……。
き合いがある信藤氏はグアダラハラ在住、 『 ボクシング
ふとある二人の名選手の言葉を思い出した。フロイ
マガジン』の中南米担当の記者である。本職は大学教授
ド・メイウェザー・JR。 "マネー"のニックネームで揶揄さ
であり、メキシコの生徒に物理と数学を教えているとい
れる事もある彼だが、 50戦全勝でそのキャリアを終えた
う剛の者だ。そんな彼から一本の電話が。オトミとヒキ
名ボクサーだ。いわく 「お前らが休んでいる時、俺は練習
ピルコのキャンプ地に行かないか、との誘いだった。残
している。お前らが寝ている時、俺は練習している。お前
念ながらオトミには行けなかったが、ヒキピルコには同
らが練習している時、当然俺も練習している」 。そしても
行できた。そこでキャンプを張っていたのは、パウンド
う一人は、伝説の入り口にいる井上尚弥。 「落ち込んでる
フォーパウンド (全選手を同階級と考え強さを比較する
暇があったら練習しろ」 「 誰よりも練習を積んできた自
こと)ランキングで必ず世界のトップテンに入る、井岡
信があるから大きく見せる (威張る)必要がない」 。実に
一翔の対抗王者でメキシカンの正統派、フアン・フラン
深い言葉だ。今まで多くのボクサーが語るのだ。練習の
シスコ・エストラーダだった。この号が発刊されている
大切さを。才能のある選手が何千何万と同じ動きを繰り
頃にはすでに終わっている10月23日、メキシコシティで
返し、やがてスーパースターへと駆け上がっていく。才
の大一番に向けての高地トレーニングキャンプだった
能の劣る選手はもっとやらなければ。久々に名選手の練
のだ。ソノラ州エルモシージョからチーム丸ごとのキャ
習を見てそんな当然とも思えることを実感したのだっ
ンプ入りだ。午後1時頃に現地入りすると真打ち以外の
た。そんなことを
選手が練習している。もうすでに名の通った猛者も数人
事を考えながら、
いるし、メキシコシティのホープも参加しているとい
このキャンプに
う豪華な顔ぶれだ。スパーリングをやる者。トレーナー
誘ってくれた信
とミット打ちをやる者。サンドバックを打つ者。オーソ
藤大輔氏への感
ドックスな練習の他、コーンを目印にダッシュをする練
謝と共に今回の
習。それにソビエト発祥と言われるラダートレーニン
コラムを締めた
グ。昔ながらの練習と科学的なトレーニング。各選手が
いと思う。
黙々と練習に励んでいる。そしてお目当てのフアン・フ ランシスコ・エストラーダが登場した。軽くアップしな
◀︎ フアン•フランシ
がらチームの人間と談笑。そして、ゆっくりと自分の動
スコ•エストラーダと
きを鏡で確認しながら、やはり基本の動きを繰り返して
信藤大輔氏。
From Editors たくさんの木に囲まれた敷地内でホームオフィスを していると、落ち葉のサラサラした音や太陽の位置な どから「ああ、秋だなあ」と感じることができます。目 にはさやかに見えねども、と歌に詠んだ人の気持ちが よくわかりますね。そんな訳で、今月は特集で芸術の秋 を、サブ特集で食欲の秋と文化の秋を楽しんでいただ けるようなラインナップでお届けしております。メキ シコシティの北の端にこもっているとなかなかわから ないのですが、対面取材を再開し、街中に出てみるとマ スクや消毒といったニューノーマルの規則はあるもの の、人の往来やイベントも少しずつ復活していてエネ ルギーを感じることができます。そんなポジティブエ ネルギーを本誌の記事で皆様にも還元できるように、 いい取材をしていきたいものです。
長谷川
今月号の特集は「新・メキシコ壁画史」と題して、クラ シカルとコンテンポラリーの壁画を紹介しつつ、時代 を経ても変わらぬメキシコ壁画のパワーを詰め込みま した。ディエゴ・リベラのカリスマ性に憎いほどに惚れ て以来、メキシコ壁画のダイナミズムはこの国が私を 惹きつける尊さの一つです。また、取材させていただい たShimiさんの壁画プロジェクトも期待以上に面白く 震えた……。今回紹介できたのは本当に氷山の一角っ てやつで、これは弊誌で定期的に取り上げていきたい なと思いました! 夏に戻ったかのような秋ですが、み なさんにとってたくさんのアートに感化されるキッカ ケになれば幸いです。
Koda
a poco, vuelvo a salir a la calle para hacer P oco entrevistas. Mientras salgo de mi cuarentena,
veo a la gente tomando café, disfrutando de eventos junto a su familia, platicando con sus amigos en una comida, etc. Aun con la nueva normalidad, como los cubrebocas o el frecuente uso de gel desinfectante, siento que regresamos a la vida “cotidiana” y recibo buena vibras de ellos. Espero que nuestros lectores también puedan recibirlas al leer los artículos. Démonos un respiro con Tabi Tabi TOYO.
Directora Editorial Ritsuka Hasegawa
Cancún, Quintana Roo @hide.graphy
長引くコロナによる自粛生活で旅行がま すます恋しいですよね。今月はメキシコ の誇るビーチリゾート、カンクンよりカ リブ海での幻想的な一枚をピックアッ プ! メキシコ連邦政府によるセマフォ ロ(新感染症危険情報)の色も黄色が続 き、感染レベルの比較的穏やかと言われ ているカンクンでは9月から公共ビーチ も再開し、旅行客も戻りつつあるそうな。 タビタビでも近々カンクンの現状をレ ポート予定なのでおたのしみに……!
texto y fotos: Andrés Camacho
@solo_andoresu www.patreon.com/japoneschido
Doctorando en literatura y cultura popular de Japón, investigador de chismes samurái y entrenador de futbol en Osaka. Creo que México y Japón son indescriptibles, tienen algo evocador que las palabras no pueden contener y como tal, a veces sólo queda decir
—¡Qué chido!
La despedida Cuando entraba a la casa a través de
comportaban a su alrededor, tocándole las mejillas y
la tienda que está al frente, la abuela gritaba
acariciándole la cabeza como si se aseguraran de que
desde la cocina dándome la bienvenida que
la pijama que usaba fuera lo suficientemente cómoda
se le da a los clientes. Sus pasos, como los de
para ella. El hielo sobre su pecho y piernas hacían
alguien que se mantiene encorvado, mantenían un
parecer su cuerpo más grande de lo que en verdad era
ritmo impreciso, pero podían escucharse apresurados
por debajo de las cobijas blancas y el manto bordado
llegar hasta la puerta para darse cuenta de que era yo
con crisantemos dorados. Su cabello no estaba
y no un cliente quien había llegado. Entonces, aunque no
peinado aún, pero se mantenía radiantemente negro
fuera uno de sus nietos, me recibía como uno más y me
a pesar de no haberlo teñido nunca. Su cara mantenía
invitaba a pasar con las palabras de quien ha vuelto a su casa,
la misma amabilidad que cuando esperaba a que los
“okaeri”. Hace unos días, sin embargo, mientras me quitaba
clientes entraran a su tienda para darles la bienvenida y
los zapatos en el recibidor y el sensor de la tienda avisaba
regalarles chocolates en la despedida.
de mi presencia, una voz de las tantas agrupadas en el cuarto
Por detrás de su cabeza, un tazón de arroz mantenía
principal me indicó a la distancia que pasara. El pasillo tenía un
firme los dos palillos con los que siempre comía, había
olor a incienso que parecía ceremonial, caminé hasta la puerta del
una vela en forma de loto encendida y una pila de
cuarto y la misma voz que siempre me recibía con el ánimo de la
incienso iba quemándose lentamente e impregnándolo
bienvenida, esta vez no lo hizo. Ese día, tan sólo después de los
todo en el cuarto de tatami. Antes de partir al templo
festivales de verano, la abuela Mayu había muerto.
que ella solía visitar, llenamos juntos el fondo de su
Ella tenía solo 90 años, aunque decir “solo” es una forma de
ataúd con hojas de laurel y té verde. Su cuerpo quedó
pensar en la muerte como una posibilidad que siempre llega antes
envuelto en un bello kimono blanco y pasamos uno a
de tiempo. La abuela Mayu no tenía ninguna enfermedad ni
uno a humedecer sus labios con agua. Después de dos
tampoco era una mujer débil, se la pasaba riendo durante la cena
días de ceremonias en el salón del templo en donde el
y, después de comer, le gustaba cantar las mismas canciones
sacerdote le recitó varias oraciones, llenamos su ataúd
que cuando era joven cantaba para despedir a los soldados.
con objetos personales y rodeamos su cuerpo con bellas
Decía que la posguerra había sido un tiempo difícil para su
flores que daban la impresión de ser un aura de colores
familia y que la tienda de dulces los pudo sacar adelante.
tan vibrantes que no podrían marchitarse jamás, en este
Cuando ella pensaba en el pasado lo hacía siempre con
mundo o en el otro.
una sonrisa, no le importaba mucho la veracidad de sus
Ha pasado tiempo, pero hasta la fecha es como si
recuerdos, sino revivirlos; que no se perdieran jamás,
nunca se hubiera ido. Y es que el otro mundo resulta,
fueran de quien fueran.
en cierto sentido, una reconstrucción de la memoria
La familia iba llegando poco a poco y, conforme
y una reinscripción del imaginario que mantiene bajo
lo hacían, se acercaban a ella para saludarla y
resguardo el paso del tiempo y a las personas que
pedir disculpas por la tardanza. La abuela
conocimos. La fotografía de la abuela Mayu mantiene
parecía estar durmiendo profundamente,
su sonrisa en el butsudan de la habitación, y hay
y sé lo común de esa referencia,
siempre, bajo el incienso que permanece encendido,
pero en verdad me dio esa
una pila de dulces y chocolates que ofrecía siempre a
sensación. Posiblemente
los visitantes de su tienda, sin importar que se tratara de
es por la manera en que todos se
una bienvenida o el cálido agradecimiento por haber venido.
27