Tabi Tabi E J E M P L A R OCTUBRE
2018
159
旅
Toyo 10月 G R A T U I T O
たび東洋
特集
ベリーズ 2
MACHINE-TECHNOS MEXICO S.A. DE C.V. (SUS 株式会社 メキシコ正規代理店) Av. Las Américas 1701 Piso 8 Oficina 4 El Dorado 1a Sección, Aguascalientes, Aguascalientes 20138 TEL: (+52) 449-912-1242 Machine: info@itcmt.com.mx Perfil: aluminio-perfil@itcmt.com.mx
– CONTENIDOS – 特集 issuu.com/ ベリーズ2 tabitabitoyo 04
旅行 ・ 暮らし情報 02 航空券情報 18 動物病院 K-lev Hospital Veterinario 20 Tabi Tasty パン・デ・ムエルト by TSUBOMI
/tabitabitoyo @tabitabitoyo
22 Tabi Report 31 Tabi Info/ 編集後記
tabitabitoyo.blog94.fc2.com
コラム
E-mail:
15 第 2 回 コザベリ!
tabitabitoyo@gmail.com
24 第 24 回 Recomendación del Chef Nagata 26 第 64 回 テッピンのちょっとよってティート
表紙: Mountain Pine Ridge Forest Reserve 115 回 BOXING 熱病的観戦法 撮影/小澤美佳 30 回 躍進するメキシコのクラシック音楽家たち foto: Mika Kozawa
28 第 92 回 ラテンアメリカ de A á Z 30 第 第
Páginas en español 41 Eventos 42 columna MEX-PLOR ビアヘス東洋メヒカーノ/ Viajes Toyo Mexicano, S.A. de C.V. Campeche 217, Col. Hipódromo Condesa, Del. Cuauhtémoc, C. P. 06100, Ciudad de México Tel. (55)5564-3180 / 5584-5410 Fax. (55)5564-8227/5564-2618 モンテレイオフィス / Sucursal de Monterrey Zaragoza 1000 Sur Condominio Acero No. 1401 Col. Centro, Monterrey, C. P. 64000, Nuevo León Tel. (81)8344-2501 Fax. (81)8344-2512 Tabi Tabi TOYO は在墨日系旅行代理店・ビアヘス東洋メヒカーノの出版部 門・東洋マーケティングが、在墨・ 旅行中の皆様にむけてメキシコの魅力を 紹介する月刊無料旅行情報誌です。朝日、日本経済新聞の折込の他、日本 国大使館や日墨会館、企業やレストランなど日系各店、ホテルを中心に無 料配布しています。 編集長/ 宮川将一 編集/ 行田巻生 2018 年10 月1日発行 第159号 - 本誌に掲載されている料金、その他の情報については2018年9月25日現 在のもので、予告無く変更される場合があります。 - 本誌掲載の記事、写真、地図の無断掲載を禁じます。 - Tabi Tabi TOYO を送付希望する方は編集部までお問い合わせ下さい。 - Tabi Tabi TOYO は広告内容( サービス、商品、品質、合法性等) を保証す るものではありません。弊誌の広告、記事等により生じた損害、苦情につい て、弊社は一切の責任を負いません。 ただし不利益を被った旨をご連絡頂い た場合、事実関係を調査、確認致します。
▼ Mural painting in San Ignacio 撮影/小澤美佳 foto: Mika Kozawa
11月出 発!
日本 行き 往復航空券 メキシコシティ ⇄ 日本 CDMX ⇄ Japón
11/1~ 30
$1,170 ~
11/1~ 30
$1,231 ~
成田直行便 MEX/NRT
11/1~ 30
$1,277 ~
サンフランシスコ 経由関空行き M E X /SFO/ K I X
成田直行便 MEX/NRT
11/1~ 30
$1,431 ~ ダラス 経由成田行き M E X / DF W/ N R T
11/1~ 30
$1,262 ~ ヒューストン 経由成田行き MEX/IAH/NRT
11/1~ 30
$1,714 ~
ロサンゼルス 経由関空行き MEX/LAX/KIX
モンテレイ ⇄ 日本 Mont err e y ⇄ Japón
11/1~ 30
$1,420 ~
メキシコシティ経由成田行き M T Y/ M E X / N R T
11/1~ 30
$1,421 ~ ダラス 経由成田行き M T Y/ DF W/ N R T
11/1~ 30
$1,690 ~ ヒューストン 経由成田行き M T Y/ I A H / N R T
お問い合わせはビアヘス東洋メヒカーノ営業課まで! メキシコシティ営業 課
T el.( 55)558 4 -5410 / 556 4 - 318 0
Fax .( 55)556 4 -8227 / 556 4 -2618 s w ak ui@ via jes t o y ome x .c om 月~金 Lun. a V ie. 9:00 -18:00 土 Sáb. 10:00 -13:00 日祝 休
モンテレイ 支 店
T el.( 81)834 4 -2501
Fax .( 81)834 4 -2512
ruenohar a@ via jes t o y ome x .c om 月~金 Lun. a V ie. 9:00 -18:00 土 Sáb. 10:00 -13:00 日祝 休
* 料 金単位は US$です。 * 料 金は 2018 年 9 月現在のものです。 * 料 金には 税 金、燃 料 サーチャージ が 含まれています。 * 料 金は 航 空 会 社の 諸 事 情 等により 変更になることがあります。 * アエロメヒコ 直 行 便のメキシコ ⇔ 成 田間は、 往路が ME X → NR T( モンテレ イには 経由なし )となります。
レオン ⇄ 日本 L eón ⇄ Japón
11/1~ 30
$1,206 ~
メキシコシティ経由成田行き BJ X / M E X / N R T
11/1~ 30
$1,227 ~ ヒューストン 経由成田行き BJ X / I A H / N R T
11/1~ 30
$1,332 ~ ダラス 経由成田行き BJ X / DF W/ N R T
ケレタロ ⇄ 日本 Quer é t ar o ⇄ Japón
11/1~ 30
$1,187 ~
メキシコシティ経由成田行き QRO/ M E X / N R T
11/1~ 30
$1,366 ~ ダラス 経由成田行き QRO/ DF W/ N R T
11/1~ 30
$1,438 ~ ヒューストン 経由成田行き QRO/ I A H / N R T
カンクン ⇄ 日本 C ancún ⇄ Japón
11/1~ 30
$1,491 ~ ダラス 経由成田行き CU N/ DF W/ N R T
11/1~ 30
$1,535 ~
メキシコシティ経由成田行き CU N/ M E X / N R T
11/1~ 30
$1,623 ~ ヒューストン 経由成田行き CU N/ I A H / N R T
特集
ベリーズ2
文・撮影/小澤美佳 texto y fotos: Mika Kozawa fotos: Belize Concierge Excellent, Sachi Murai,Y. Wakabayashi, Maya Walk Tours
市内観光スポット / ベリ-ズ料理 洞窟探検 / マヤ遺跡 / ベリーズ動物園 ▼ ATM(アクトゥン・チュニチル・ムクナル)洞窟の入口。
9 月号に引き続き、ベリーズ特集。前回はカリブ海を中心にお届けした が、観光資源に溢れるベリーズの魅力は海だけに留まらない。内陸の約70% は未開の熱帯雨林となっており、ジャングルの中にある動物園やハイキン グなども楽しめる。また、マヤ遺跡といえばメキシコが有名だが、実はマヤ 文明の発祥の地はベリーズだったという説もあるほど、まだ整備され過ぎ ていない遺跡がベリ-ズには多く残る。自然が織りなす感動の絶景、本当の 自分を取り戻す癒し、好奇心をくすぐる異国情緒、美味しい料理やお酒…。 今回は海から少し離れて、ベリ-ズ内陸の様々な見どころを紹介する。
04
異なる種族が国旗に描かれる 「多民族国家」
Cancún
Chetumal
ベリーズは面積23,000㎢の四国ほどの小さな国で、人口は約38 万人。その 49% がメスティーソ(スパニッシュ×マヤ系)、25% がクレオール(ヨーロッ パ×アフリカ系)、6% がガリフナ(アフリカ系)、11% がマヤである。世界で唯 らも多民族一体の国家であることがわかる。黒人系混血の割合が高く、イギリ
Guatemala
Mar Caribe
★
Belice
México
一、人物が描かれた国旗を採用し、混血男性と黒人男性が描かれていることか
★
Honduras
スの植民地であったため公用語は英語、カリブ諸国との結び付きが強いとい う中米でなんともユニ-クな国だ。ヨーロッパからの入植者、アフリカからの 黒人奴隷など、様々なルーツを持つ人がこの地へとやってきた歴史的背景は 悲劇的だが、その過去を忘れることなく、むしろ力に変えて生活しているたく ましい姿に勇気をもらえる。
コザワが目撃! 【民族の特徴あるある】 カメラのポ-ジング編 メスティ-ソ
斜め 45 度に身体を傾け、 手を腰に置きポージング。
クレオ-ル
周辺にいる人に声をかけ、 みんなで満面の笑顔。 魂が抜かれるから向けないでくれ、 と拒否。
ガリフナ
恥ずかしがって下を向く。
マヤ
※ あくまでもコザワの個人的主観です。
一つの国なのに、訪れる場所、あらゆる場面によって異国 に来た感覚にすらなる不思議な国。小さな国だからこそ、時 間に余裕を持って、様々な場所に訪れてみてもらいたい。
前回のおさらい!
ベリーズ基本情報 【国名】
【メキシコからベリーズへの入国】
【言語】
①カンクンから空路入国
ベリーズ(1981年英領ホンジュラス
公用語は英語だが、北・西部を中心
より改名・独立。スペイン語表記は
にスペイン語も広く話される。中・ カンクンからベリーズ国際空港ま
Belice ベリーセ)。
南部ではガリフナ語、マヤ語、クレ
でTROPIC AIR で片道1 時間45 分。
オール語も使われる。
②チェトマルから陸路入国
【面積】23,000㎢(四国の約1.2 倍) 【人口】38 万人
メキシコ国境からベリーズシティ
【時差】
まで車で約3 時間。
【首都】ベルモパン Belmopan
サマータイム時のみ、−1時間の時
【通貨】ベリーズドル
差。キンタナ・ロー州との時差は冬・ ③チェトマルから船入国
(US$1=BZ$2 の固定レート)
夏ともに−1時間。
メキシコ国境からサン・ペドロまで 水上ボートで約2 時間半~3 時間。
ベリーズ中、どこでもアメリカドル 【産業】 が使えるため、ベリーズへ旅行をす
主な産業は観光業。次いで柑橘類・
る際にはベリーズドルに換金する
バナナ・砂糖・濃縮オレンジジュー
必要がない。但し、アメリカドルで
ス・魚介類などの輸出。
払っても、お釣りはベリーズドルで 【ビザ】 返ってくることがほとんど。
必要なし
▶ ベリーズの国旗は 世 界 で 唯 一、人 が 描 かれたデザイン。
05
人口の4分の1が集中する国の中心地
ベリーズシティ ベリーズはサトウキビから作 ら れ る ラ ム 酒 が 有 名。そ の 中 で も 一 番 有 名 な「Travellers」 の 工 場 で は、製 造 過 程 が 見 学 でき、歴史博物館もある。様々 な ラ ム 酒 の 試 飲 も 可 能。お 土 産 コ ー ナ ー も 充 実 し て い る。 野 外 に は バ ー も あ る が、現 在 改装工事中。
6. ラム酒工場 Travellers Liquors Factory
Nor
7
the
rn H
ighw
ay
7. ブローディーズ Brodies
Chetumal St.
6 市内に2 店舗をかまえる大型ス- パ-マ-ケット。こ こ に 行 け ば 大 概 の も の は 揃 う。食 料 品、日 用 雑 貨、衣類、薬、家具…等々。お土産を 買いたい場合はハバネロソース、 地ビール、ラム酒、チョコレート、 ナッツ類、各種スパイスなど品揃 え豊富なのでおすすめ。また、高級 な壺やランニングマシーンなども 置かれていたりして、店内を見学 するだけでも楽しい。
We
ste
Fa
be
アルバート通りの突き当たりに位置する、中米で一番 古いイギリスの正教会。200 年近く前に建立されたも のにも関わらず、ハリケーンも耐え抜く頑丈な造り。 レンガは当時のイギリスから運ばれたもので、典型的 なイギリス建築。正面の大きな扉には、ベリーズの国 旗にあるマホガニーの木が使われている。教会の中に ある国旗が、ベリーズの正式な国旗であることもポイ ント。日曜には多くの人がミサに集まる。
rs
Rd
2. セント・ジョンズ・カテドラル St. John Anglican Cathedral
1km
ベリーズシティ
MAP 06
3. ベリ-ズ最高裁判所 Supreme Court of Belize ダウンタウンの一番中心地にある最高裁判所。 こちらもイギリスのコロニアル調建築が特徴。 現在も最高裁判所として実際に使われている。 屋 根 の 上 に あ る 時 計 だ が、ど の 方 角 の 時 計 も 正しい時間を刻んでいない辺りがなんともベ リーズらしい。
rn
H
ベリーズシティツアーも! Belize City 発着/2 時間
ベリーズシティのリアルな今をご覧いただけます。ダウンタウンでは、ベ リーズ博物館、 手動で動く世界的にもここにしかないスイング橋、 1812 年に 建築された中米で最も古い英国教会であるセント・ジョンズ・カテドラルへ お連れします。 ツアー終了後は、 ローカルレストランで、 伝統的なベリーズ 料理をお召し上がりください。
ベリーズシティ空港 Belize City Municipal Airport
1. ベリ-ズ博物館 Museum of Belize
1993 年まで刑務所として使われていた建物を改 装し、 2002 年から博物館として公開。ベリ-ズ中 央銀行 Central Bank と同じ敷地内にある。 1 階に はアフリカから奴隷として連れて来られた人々の 歴史、 2 階にはアルトゥン・ハ遺跡やラマナイ遺跡 などのベリーズ古代遺跡に関するコーナー、マヤ 文化について展示されている。翡翠の仮面やネッ クレスなどもあり、マヤ文明に興味のある人に とっては必見。さらにモロフォ蝶やカブト虫など、 ベリーズに生息する昆虫の標本も閲覧可。
4. スイング橋 Swing Bridge 大きな船が川を通る際には手動 で橋を旋回させ、川と並行にす ることで通船を可能にする可動 橋。年に1、2 回見られる極めて レアな光景。
1
Hig
4
hw
ay
2
Ca
d
eR
idg
rR esa
Albert
St.
7
3
FORT ストリート・ツーリズム・ビレッジ FORT STREET TOURISM VILLAGE
5
5. ベリーズサインとバロンブリス灯台 Belize Sign & Baron Bliss Lighthouse ラディソンホテルから程近い場所に あるベリーズサイン。ベリーズに来 たからには、是非ここで記念撮影を。 サインの上に乗ってみるのもオスス メ!また隣には、バロンブリス灯台が ある。 「ベリーズの漁師たちが、迷わず この場所へ帰ってこられるように」と いう願いを込め、ブリス男爵によって 建立された。
07
ロブスター
ベリーズのカリブ海では解禁時期(6/15-2/14)になると、どこで も気軽に活きの良いプリプリのロブスターを食べることができ る。様々な食べ方があるが、一番のオススメはグリルしたロブ スターにガーリックソースをかけるシンプルな食べ方。ロブス ターの刺身が食べられるお店もある。メキシコからロブスター 目的でベリーズへ来る人も いるほど。ベリーズへ来た 際には、ぜひロブスターを 堪能してもらいたい。 ※上記の解禁時期以外は、 どこのお店でも食べられな いので、要注意。
ライスアンドビーンズ
柔らかくなるまで煮たレッドギドニービーンズとみじん切りに したニンニク、玉ねぎ、タイム、インディカ米をココナッツミル クで炊き上げる。ベリーズ人はほぼ毎日のように食べているソ ウルフードの炊き込みご飯。少し甘い味付けなので、お子様にも オススメ。プレートには、牛、豚、鶏、エビ、ギブナット(食用ネズ ミ)などの煮込みやグリル などがつき、さらにプラン ティン(甘くないバナナ)を 揚げたもの、コールスロー orポテトサラダが付くのが 一般的。
チモーレ フィッシュセレ
ブラック・リカドという黒い スパイスを使ったスープ料 理の代表格。ゴロゴロの大き な野菜、芋、ゆで卵などを煮 込んだ真っ黒なスープは見 た目のインパクト大。食べる と独特の風味のカレーのよ うな深みがあって、どこか懐 かしい気持ちになる味。
エスカベーチェ
ベリーズのセビ-チェはエ ビはもちろん、コンク貝やロ ブスターが入って歯ごたえ 抜群。キュウリやトマト、た くさんのパクチーにレモン 汁をあえ、シンプルでさっぱ り、暑い日でもしっかり食べ られる。
揚 げ た 魚、芋、カ ボ チ ャ、オ クラなどをココナッツミル クでじっくり煮込んだ白い スープ。魚から溶け出す旨味 と新鮮なココナッツミルク との相性は抜群だ。コクのあ るスープで、満足感たっぷり の家庭の味。
お 酢 と ス パ イ ス・シ ー ド と いう独特のスパイス使った 酸っぱいスープ。鶏肉とたっ ぷりの玉ねぎ、オレガノ、ラ イムでさっぱりとしていて、 暑い日や疲れた観光の後に もってこいの栄養満点でヘ ルシーな一品。
ビール
ベ リ ー ズ の 地 ビ ー ル と い え ば、 「BELIKIN」 「Lighthouse」の2 つ が 有 名。 BELIKIN は、スタウト(黒ビール)、レギュ ラ ー、ラ イ ト の3 種 類 あ り、Lighthouse は更に軽い飲み口。ベリーズでは瓶ビー ルが主流。蓋をあけたらそのまま飲むこ とで、風味を壊すことなく飲める。
ラム酒
南国ベリーズで育ったサト ウ キ ビ か ら で き た ラ ム 酒。 製法によって、軽いものから 深みのあるものまで種類も 豊 富。ト ロ ピ カ ル フ ル ー ツ ジュースで割ったラム・パン チは、どこのバーでも飲むこ とが出来る。またコーラや炭 酸飲料などで割っても美味しい。
08
セビーチェ
ベリーズ料理 ×
お酒 日 ベリーズ料 。 本人 理は山海の幸がたっぷり! 紹介 の口に 覚をご よく合う、 初めて出会うベリーズの味
ワイン
カシューナッツの実をご存 知だろうか。カシューの実の 部分は、果実としても十分美 味しいのだが、それを発酵さ せることでとても深みのあ るワインへと変化を遂げる。 ま た、ブ ラ ッ ク ベ リ ー ワ イ ン、マンゴーワイン、ノニワ インなど、ベリーズで採れたトロピカルフルーツの自家製ワイ ンも道端で販売している。甘めの果実酒は、是非冷やして飲ん でみてほしい。
Un nuevo concepto de hotelería llega a Irapuato. Próxima apertura noviembre 2018.
Un nuevo concepto de hotelería llega a Irapuato. Próxima apertura noviembre 2018.
ココにしかない、 「インディ・ジョ-ンズ」 の冒険へ
神秘的な洞窟の世界 ベリーズには、たくさんの洞窟が存在する。洞窟の天井や 壁からしみ出る地下水が次第につららのように成長した鍾 乳石。その成長スピードは100 年で1cm 程度だが、これがベ リーズの鍾乳洞には立派に連なっている。さらに、滴が天井 から洞床に落ちて次第に高く盛り上がった石筍が、天井か ら成長した鍾乳石と繋がり幾重もの石柱が生成される。何 千年もの年月を掛けて創り出された神秘的な世界に、思わ ず息を呑む体験が待っている。
ATM洞窟探検ツア-を 覗いてみよう
(写真提供:Maya Walk Tours)
【ATM(アクトゥン・チュニチル・ムクナル)洞窟】とは ベリーズシティから車で約2 時間、ベリーズの中央部に位置する鍾 乳洞。国内の観光地の中でも、1、2 を争う人気急上昇スポットだ。 かつてマヤの宗教儀式が行われていた洞窟内では1500 点もの出 土品が発見されている。西暦700 年から900 年の間に使われていた ことも判明。1980 年代までは発掘されておらず、イギリス軍によって 発見後、調査研究の末に2000 年代に入りようやく一般公開される ようになった。
※補足: 当日の装備について 寒い洞窟の中を泳いだり、崖をよじ登ったりするので、 速乾性のある長袖、レギンス、マリンシューズがベスト! (ヘルメット/ ヘッドライト/ ライフジャケットはツア-会社より貸出)
このツア-は、深いジャングルの中へのハイキング から始まる。足がつかないほどの深い川を泳いで渡り、 鬱蒼としたジャングルの中を45 分ほど歩いた先に、鍾 乳洞の入口がある。 鍾乳洞の中に入る前 に、水分補給とスナック で一旦休憩。鍾乳洞の入 口は地下水脈の出口と なっていて、足のつかな いところを泳いで渡る。 深水部を泳いだり、岩山 をよじ登ったりしなが ら先へと進む。 「 冒険者 の皆さん、一回ここで止 ま り ま し ょ う。ヘ ッ ド ライトを消してみてください。」とインストラクタ-。 ヘッドライトを消すと、あたりは真っ暗闇の世界。何だ か時が止まっているのではないかと思うほど、空気が どんよりと重たく感じる。再びヘッドライトをつけて
生贄として捧げられた少年の骨が風化することなく、 美しい状態で残っている。この骸骨が通常の人間の骨 より太く見えるのは、雨季に洞窟内に流れ込む雨水の 石灰質が長い年月をかけ、骨の周りにゆっくりと沈着 していったからだ。カメラの持込禁 止だが、古代から息を吹き返す絶世 の光景は探検家のあなたの記憶に 一生残ること間違いない。 「自然」 「マヤ文明」 「アクティビティ」の3 要 素を贅沢に満喫できる、ここでしか できない大冒険だ。
頭上を照らすと、暗闇に浮かび上がる辺 り一帯の鍾乳石。まるで無数の宝石をち りばめたかのようにキラキラと光る神秘 の空間だ。 更に足を進め、大きな崖をよじ登る。 そこからは洞窟の環境保護のため、靴を 脱ぎ、靴下のみで歩く。ほどなく、棚田の ような変わった地形の大きな広場が。そ こには大小さまざまの壺などの調度品が 無数に存在し、かつてマヤの人たちの宗 教的な儀式が執り行われていた光景が蘇 るようだ。そして梯子を上ると、その奥に
11
メキシコだけじゃない!ベリーズにもあった
ミステリアスなマヤ文明 ラマナイ遺跡 「沈められたクロコダイル」の意味 を持つラマナイ遺跡。紀元前500 年頃 か ら 西 暦1500 年 代 に か け て 長 く 栄 え、1544 年のスペインによる侵略時 にも続いていたとされている。 ベリーズシティから車で約1 時間。 オレンジウォークという街に到着し たら、そこからボートに乗り換え、約 1 時 間 半 の ジ ャ ン グ ル ク ル ー ズ へ。 ニューリバーという川は原生林で覆 われており、スパイダーモンキーやワ ニ、猿、野鳥などを見ることができ、道中にも面白味が ある。 ラマナイ遺跡にたどり着いたら、ぜひ33m の高さを 誇るピラミッドに登ってみよう。その遺跡がジャング
カラコル遺跡
▲ 33m の高い塔。頂上に は、四方をジャングルに 囲まれていることを実感 できる感動の眺めが。
ルの中にポツンと存在している様子を実感することが
ベリーズの西の拠点、サン・イグナシオから車で約2
出来る。他には、2m ほどの顔がシンボルになっている
時間半の距離にあるベリーズ最大級の遺跡。マヤ古典
「仮面の神殿」、両脇にジャガーが表現されている「ジャ
期の巨大国家ティカルとの交戦を物語ったことが記さ
ガーの神殿」も有名。ぜひクルージングと遺跡の両方を
れた石碑も残っている。天空を示す「カーナの神殿」、水
楽しんでもらいたい。
銀、翡翠の装飾品、エイのとげなど紀元後100 年以内の ものが発見されている「まぐさの神殿」が有名。途中に
シュナントゥニッチ遺跡
リオ・フリオ洞窟の見学、リオ・オン・プールで泳ぐこと もできる。
サン・イグナシオより車で15 分、ベリーズシティよ り約2 時間半。 「石の女性」という意味のこの遺跡は、エ ル・カスティージョというメインの神殿の上部に描か れる美しい彫刻が特徴。顔のない男、太陽の神、雨の神、 月、女神、セイバの木などが描かれている。また、マヤ後 期の衰退期に全てここに集まれ、と記されていること
◀精巧な作り で、2m 以 上 に もなる迫力満 点の漆喰。
も興味深い。神殿の頂上まで登って下を見下ろすと、そ こには神殿の中 に広場が作られ ているとても特 異な構造になっ ていることにも 注目してもらい たい。
12
▲ 遺跡上部にある女神や雨の神などの美 しい彫刻が特徴。
▶ ベリーズで一番 大きな敷地面積の カラコル遺跡を象 徴する広場。
ブルーホールだけじゃない!ベリーズならではの
トロピカルな自然と動物 ベリーズ動物園 ベリーズ動物園の始まりは1983 年、ドキュメンタ リー番組に使われた17 匹の動物たちを保護するとこ ろから始まった。現在ではベリーズ中の野生へ帰れな くなった動物たちの保護シェルターとして機能してお り、今や36 種150 以上の動物たちがこの動物園で生活 している。ベリーズの国鳥トゥーカン、国獣バクをはじ め、ジャガー、スパイダーモンキー、深紅色のコンゴウ インコ、プーマ、ハナグマ等、
バードウォッチング
中米ならではの動物や鳥たち が、野生に近い状態で観察で
クルックドツリー村にあるラグーンは、ラムサール
きる。見に行ったつもりが、逆
条約(世界的に貴重かつ生態系に重要な役割を果たす
に見られに行った感覚にすら
湿地)にも登録されており、その珍しい生態系に注目が
なる動物園。檻に入って、ジャ
集まっている。豊かな微生物、植物が育まれる環境があ
ガーにハイタッチ、バクに餌
るため大量の魚が生存し、その魚を求めて330 種以上
やりなど、触れ合いもできる。
の鳥が集まってくる。主に北米から越冬をするために、 この地に渡り鳥が来ていると考えられている。乾季の 終わり(5 月末ぐらい)はラグーンの水位が下がって魚 が取りやすいため、足の長い水鳥が魚を取りにバーゲ ンセールのごとく大量に現れる。
クルックドツリー村で見られる鳥たち Jabiru Stork (日本名:ズクロハゲコウ) ※11 月~6 月のみ
ブルーモロフォ蝶 ベリーズでは、世界で最も美しいブルーモロフォ蝶 にも出会うことができる。モロフォ蝶の保護センター もあり、そこで見ることができるのはもちろん、マヤ 遺跡のある山の中やジャングルの中へ足を踏み入れれ ば、結構な確率で出会うこともできる。アメリカへの ブルーモロフォ蝶の輸出も始まっているほど、蝶の生
ベリーズで一番大きい鳥。渡り鳥。コ ウノトリ科。中米の中でもベリーズ に最も多く巣作りすることで知ら れ、その中でもクルックで一番多く 見られる。 Roseate Spoonbill (日本名:ベニヘラサギ) ※11 月~6 月のみ アメリカ南部と中米、 カリブの沿岸部に生 息。渡 り 鳥。と て も 美 しいサギの仲間。
育 は 盛 ん。但 し、ブ ルーモロフォ蝶の
Northern Jacana (日本名:アメリカレンカク)
特徴である青い羽
しまうので、見るこ
※年中見られる 中米とカリブのみ生息。足が大き くて軽いため蓮などの葉っぱの 上を歩くことができ、その姿が水 面を歩くように見えるため、別名
とが出来ない。
Jesus Christ Bird とも呼ばれる。
は、蝶が止まってい る時は羽を閉じて
13
ベリーズコンシェルジュエキセレント Belize Concierge Excellent
ベリーズツアー ご紹介
#6181 Dolphin Drive, Buttonwood Bay, Belize City Tel: 501-223-3206 営業時間: 月~金 8:00 ~17:00
小澤美佳 Mika Kozawa Tel: 501-604-3260 Mail: micakozawa@gmail.com ベリーズ旅行に関するアレンジはお任せください。 ちょっとした質問も、 いつでも丁寧に日本語で対応します。 ※小澤に関する情報は、 コラムをご覧ください。
お問合せは こちらまで!
1. ブルーホール遊覧飛行 Belize City 発着 8:00 a.m. / 1 時間 ベリーズへ来たからには、 ブルーホールを見なく ては始まらない。 この遊覧飛行は、 きっとあな たの一生の思い出に残る素晴らしい体験となる ことをお約束します。 一望できるベリーズシティ のパノラマ、 アメリカ大陸で最長のバリアリーフ、 そして息を呑むほどの美しいカリブ海があなたを 待っています。 きっと、 魔法のよう写真を撮影 することになるでしょう。 ベリーズシティ市内から の送迎サービスも賜ります。
おすす め NO.1
6. シュナントゥニッチ遺跡&カハ ルペッチ遺跡ツアー Belize City もしくは San Ignacio 発着 8:00 a.m. / 終日 グアテマラの国境近くに位置するシュナントゥニッ チ遺跡のモパン側を手漕ぎフェリーで渡ります。 高さ 40m のエスカスティージョを登ると、 美しい 天蓋とベリーズとグアテマラの両方の景色が見 渡せます。 カハルペッチ遺跡にはマヤの人たちの 居住地や瞑想部屋まであり、 博物館には歴史 的な展示物も置かれています。 昼食はサンイグナシオでとっていただきます。
2. ブルーホール・ライトハウス礁 シュノーケリング、ダイビング
7. ラマナイ遺跡&リバークルーズ
San Pedro もしくは Caye Caulker 発着 6:00 a.m. / 終日
ニューリバーのエキサイティングなボートツアーから 始まります。 そのボートツアーでは、 ベリーズの 多様な動植物を観察し、メノナイトのコミュニティ もご覧いただけます。 ラマナイ遺跡は巨大な敷 地面積を誇り、 高い建築物やマスク神殿が印 象的です。 ベリーズ料理のピクニックランチも含 まれています。
世界的に有名なブルーホールとハーフムーン キーの海を潜り、 サンゴ礁をはじめ、 イルカやウ ミガメ、 たくさんの熱帯魚を探索。 ハーフムーン キーの島には多くの野鳥、 蟹、 イグアナなどが 生息しています。 ダイビングライセンスをお持ち の方は、 ブルーホールの 40m の深さまで潜り、 普通では見ることが出来ない奇形な鍾乳石を ご覧いただけます。
Belize City 発着 8:00 a.m. / 終日
3. ホルチャン国立海洋公園シュ 8. カラコル遺跡ツアー Belize City もしくは San Ignacio 発着 6:00 a.m. / 終日 ノーケリング San Pedro もしくは Caye Caulker 発着 9:00 a.m. / 半日
サンイグナシオの町から約 3 時間の場所に位 置するカラコル遺跡は、 ベリーズで最大規模 の考古学的遺跡です。 その中には、 最も高 層の建物であるカアナ (スカイパレス) などの 1000 年前の建物があり、 南アクロポリス、 天 文台などの広場もあります。 展示されている彫 刻された石碑は、 カラコルとグアテマラのティカル の間の生贄の儀式と戦争が描かれています。
このツアーでは 2 本のシュノーケリングを行いま す。 カメで有名な海洋保護区でカリブ海の魚 をたくさん見ることができます。 また、 サメがたく さん生息する Shark Rey Alley へ行きます。 サ メが行き交うこの場所だからこそ、 是非ともサメ と一緒に泳ぐ貴重な体験をしてください。
4. ベリーズ動物園&ケーブチュー 9. ATM(アクトゥム・チュニチル・ ムクナル) 洞窟探検 ビング おす Belize City 発着 8:00 a.m. / 終日
Belize City もしくは San Ignacio 発着 7:30 a.m. / 終日
ジャガー、バク、トゥカンなど様々な鳥をはじめと し、 国を代表する動物たちを見ることができま す。 ジャガーを間近で見て、 ハイタッチも体験。 その後、ケーブチュービングの洞窟へ移動し、ジャ ングルの中をハイキングしてから、 神秘的な石 灰岩の洞窟の中を流れる川を浮き輪で下りな がら戻っていきます。
それはまるで、 インディアナ ・ ジョーンズの冒険 のような体験ができます。 ジャングルの中をトレッ キングし、 川を泳ぎ、 古代の生贄の部屋や石 灰岩の寺院を探索。 古代マヤの人たちの間 では、 洞窟が地下世界の入り口だと信じられ てたそう。 あなたにとって、 絶対に忘れられない 冒険の旅になることをお約束します。
5. マナティウォッチング&ゴフ島 10. アルトゥン・ハ遺跡ツアー Belize City 発着 / 半日 シュノーケリング おすす Belize City 発着 9:00 a.m. / 終日
絶滅危機種であるマナティはとてもフレンドリー。 マナティが息継ぎのために水面に上がってきたと ころを発見しましょう。 そして、 無人島のゴフ島 へ到着したら、 ランチとフリータイム。 リラックス するもよし、 シュノーケリングするもよし、 ゴフ島 の写真をたくさん撮るのもよし。 家族やハネムー ンなどにオススメです。
14
NO.3
め
アルトゥン ・ ハ遺跡は、 かつてマヤの人々のた めの重要な貿易の拠点であり、 現在ベリーズ でとても人気のある考古学的な遺跡です。 地 ビールであるベリキンビールのロゴとしても採用さ れ、 メゾアメリカで発見された一番大きな翡翠 もここから発見されたことでも有名です。
すめ NO.2
~ベリーズ在住のコザワがお届け する現地のオモシロ情報~ Vol.2 母のためのサプライズ
文・写真/小澤美佳 texto y fotos: Mika Kozawa
ウェディング in Belize メキシコ在住の皆様、こんにちは!お隣の国ベ
好きな緑色
リーズの小澤(こざわ)です。先日、私の祖母、母、
と白で統一。挙
義父が日本からベリーズへ遊びに来てくれまし
式の牧師役は
た。祖母は何と、齢82 歳。 「死ぬぐらいの覚悟で来
スタッフの友人
た」と言っていた祖母でしたが、ブルーホール遊
に担当してもら
覧飛行をはじめ、ラマナイ遺跡に登ったり、ジャ
い、シャンパンで
ングルの中に在る動物園、そしてなんとカリブ海
乾杯、ケーキカッ
のシュノーケリングも楽しみ、母と義父に至って
ト。あとは、綺麗な
はATM 洞窟探検(巻頭の特集で詳しく記述して
海をバックに写真
います)を行い、川を何度も泳いだり、崖をよじ
撮影会を楽しみま
登ったりと、とてもアクティブに遊び倒し、大満
した。もちろん母にとっては、全く想像していな
足!と申しておりました。ベリーズの観光業を
かったので、相当驚いていましたが、こんな形で
やっている私としては、大好きなベリーズを、家
親孝行ができたと思うと、私も感慨深いものがあ
族に見てもらって、満喫してもらえたなんて、こ
ります。
の上ない喜びでした。
さぁ、あなたも旅行のついでに「プチウェディ
さて、その家族旅行の中で、私、コザワは、ある
ング」を挙げてみませんか?場所が決まって、衣
サプライズを実行しました。その名も、 【 母のた
装、ケーキ、シャンパンさえあれば、出来てしまい
めのサプライズウェディング】。2 年前に結婚を
ます。結構簡単に手作りウェディングはできちゃ
した母と義父。結婚式を挙げていない2 人のため
います!ご両親へのサプライズ銀婚式、二人の2
に、今回、手作り結婚式をサプライズでプレゼン
回目の結婚式などなど、カリブ海をバックに手作
トしました。今回は、その様子をお届けします!
りウェディングって素敵です。ベリーズでお考え の際は、ご一報ください!
舞台は、今、ベリーズの観光地開発が最も進む エリアのサンペドロ。Mahogany Bay Village という宿泊施設、レストラン、お買い物も 出来るヒルトン系列の集合施設が運営 す るBeach Club と い う プ ラ イ ベ ー ト ビーチ。パーティー全体を母の 小澤美佳 Mika Kozawa Facebook、インスタ、ブログでもベリーズ情報や 感じたことなど、リアルタイムに発信しています! ameblo.jp/micakozawa micakozawa@gmail.com /Mika Kozawa
「ベリーズ コザワ」 で検索!
取材・文・撮影/宮川将一(編集部) texto y fotos: Shoichi Miyakawa
レーザー治療中です。
▲ 高井先生(左)と吉田院長(右)
動物病院 K-lev Hospital Veterinario 日系の院長と日本人スタッフ ポランコ地区ソウマヤ美術館からほど近く、プレ
めたそう。現在は様々な診察、治療のサポート中心に活
サ・アンゴストゥーラ通りに位置する、動物病院K-lev
躍中。飼い主さん一人ひとりに寄り添う丁寧な診察で、
Hospital Veterinario。 3 年前の開院時にも取り上げた、
動物への愛情深さが伝わってくる。笑顔が素敵で高井
水色の外観が目印の病院だ。
先生のファンの方も多いそう。
今回は、今年5 月から新たに増えた日本人スタッフ
吉田先生はメキシコ生まれでスペイン語が母語だ
や、ペットを連れての帰国について紹介。ポランコとい
が、日本語の会話も可能。また、日本人の高井先生もい
う立地から、近辺に住む外国人の利用も多いそうで、英
るので、より安心して診察を受けることができる。ペッ
語、日本語でも対応が可能。院長の吉田先生は、幅広い
トが病気や怪我をしてしまった場合、海外の病院だと
知識と長年の経験で、獣医として信頼が厚く、メキシコ
意思疎通が難しく、とても心配になるが、日系院長や、
シティで大変人気がある。犬や猫の他にも鳥類や爬虫
日本人の先生のサポートがあると安心。
類などの専門医もおり、幅広い種類の動物を診察して いる。また、ルームランナーを使った運動療法などもし ており、病気の予防にも力を入れている。今年の5 月か ら勤務されている高井先生は、吉田先生の知識や治療 の腕前、人柄の良さがきっかけでこちらでの勤務を決
飼い主さんの声 今年4月に不慮の事故で後ろ足を骨折。最初 の動物病院では、自力歩行不能なので車いすの 利用しかないとの診断。セカンドオピニオンと して日本語の通じるこちらの院で診察を受け ると、骨が神経を圧迫していることが発覚。手 術をしその後もリハビリのため通っています。 ▲ エキゾチックアニマルの 専門医のパオラ先生。
18
正確な診断をしてもらいとても助かりました。 術後も丁寧なサポートで心強いです。
◀ ルームランナーを使用 した、トレーナーと1 対1 で行われる運動療法。
メキシコで購入したペット(犬、猫) の帰国の手続き
狂犬病抗体検査結果は2 年有効なので、 余裕を持った受診がオススメです。
メキシコでペットを購入した場合に気になるのは、 日本へ帰国が決まった時のペットの輸出手続きであ る。マイクロチップの埋め込みから証明書を取得する まで、しばらくの期間 (8~9ヶ月間ほど)が必要なので 抗体検査結果の有効期間2 年を目安に、余裕を持った準 備を心掛けたい。マイクロチップは、行方不明になった 時の飼い主特定のために使われる場合もあるが、基本 的には海外渡航を目的に埋め込まれる。狂犬病抗体検 査ではアメリカの検査施設へ検査体を送り抗体を検査 する。採血日から180 日以上は国内待機を要し、帰国40 日前までに到着する空港を管轄する動物検疫所に事前 届け出。メキシコ国内では、国際空港内などの検疫事務
ペット帰国手続き(動物検疫所HP より) ①マイクロチップの埋め込み ②狂犬病予防注射(2 回以上)
所で証明書を取得するが、こちらの動物病院では輸出
③狂犬病抗体検査
国の証明書取得のための書類を準備してもらえる。帰
④輸出前待機
国日当日は出発時間の4 ~5 時間にペットの手続きを
⑤事前届け出(日本到着の40 日前まで)
するとスムーズ。短頭犬種と呼ばれる、ブルドックなど の鼻の低い犬種は、健康面のために搭乗拒否となるた
⑥輸出前検査
め、メキシコでペットをご検討の方はご注意を。
⑦輸出国の証明書取得
帰国手続きは、日本とメキシコ両方の手続きで複雑
⑧日本到着後の輸入検査
になるので、帰国予定が先でも手続きに関しての情報 収集をし、備えることが大事です。 ※日本から連れてきていている場合、抗体検査の結果
詳細: 動物検疫所HP www.maff.go.jp/aqs/animal/dog/import-other.html
の有効期限内であればスムーズに帰国できます。
K-lev Hospital Veterinario
Presa Angostura 29, Col. Irrigación, CDMX 月-土 9:00~20:00 日 10:00~17:00 年中無休 ※上記以外の時間帯は夜間診察 /Hospital Veterinario
CDMXオススメお散歩スポット
Parque México メ キ シ コ 公 園Parque México に は 犬 の た め の 公 園 Parque canino があり、柵に囲まれた空間で、犬たちが 自由に遊べる。車で来る人も多い人気の公園。 Av. México, Hipódromo
Parque Lincoln
ポランコに位置する公園で、ポランコ周辺に住む人に とっては散歩コースの定番。 Calle Emilio Castelar 163, Polanco III
Jardín de la República del Líbano リンカーン公園に近く、開放感がある公園でこちらも ポランコの定番。 Paseo de la Reforma 2, Polanco
19
Tabi Feat.死者の日 Tasty
取材・文・撮影/行田巻生(編集部) texto y fotos: Mai Koda
パン・デ・ムエルト by TSUBOMI
2
1
3
1 特製のパン・デ・ ムエルト。手前が抹 茶、奥がオリジナル。 2 工房のロゴ看板。 3 お店はピンクのか わいい建物が目印。 4 TSUBOMIを経 営するAKIさん(左) とKANAさん(右)。
今月のTabi Tasty は11月の「死者の日 Día de Muertos」 に先立って、この伝統的祝日にかかせない「パン・デ・ム エルト Pan de Muerto」を紹介する。毎年この時期になる と(早いところで9月上旬から)、パン屋やス-パ-の店 頭に大量に並ぶパン・デ・ムエルト。盛大な祝祭のため、 飛ぶように売れる。 どこにでも売っているからこそ、どれを試せばいいか か分からない…。そんな皆さんにTabi Tasty が胸を張っ ておすすめするのが、 「TSUBOMI」のパン・デ・ムエルト だ。以前は受注販売やMIKASA内での販売のみだった が、9 月末、待望の店舗をColonia Romaにオープンした 「TSUBOMI」。同店では自家製オレンジピールをふんだ んに使用したオリジナルのものに加え、抹茶のパン・デ・ ムエルトを扱っており、これが昨年メキシコ人の間で大
4
TSUBOMI
Jalapa 161-A, Col. Roma, CDMX Tel: 55-5574-1105 営業時間: 8:30〜19:00 定 休日:火 曜日 /Tsubomimexico @tsubomimexico
※営業日時は変更になる可能性があ りますので、FBにてご確認ください。
反響を呼んだ絶品だ。近年のMatchaブームから思い付 いた開発商品で、価格はオリジナルが30ペソ、抹茶バー
ても苦労したのですが、今までの経験を駆使して、よう
ジョンが35ペソ。通常の販売価格(5~10 ペソ)に比べ
やく納得のいく今の味に辿り着くことが出来ました」と
ると高値だが、一度食べればその違いは歴然だ。オリジ
AKI さん。ガストロノミアやビーガンのお店が台頭する
ナルは上品だが存在感のあるオレンジピールの風味が
メキシコシティで、その味に口コミが広まるのも頷け
絶妙で、抹茶バ-ジョンは高級感のあるお茶の渋みが大
る。代表のKANA さんは「他店との差別化を戦略的にし
人の甘さを演出している。他に、香ばしい風味を楽しめ
ているわけではなく、私たちが信じる本当に美味しいパ
る甘さ控えめの新作、胡麻バージョン (30 ペソ)も今季
ンをより多くの人に食べてもらいたいという一心です」
より販売。何といっても、ふんわりとした柔らかさ且つ
と語る。
しっかりとした食べ応えのあるバランスの良い食感は
そんな思いでオープンした、おしゃれな一角に一際目
「TSUBOMI」 にしか作り出せないだろう。
立つピンクでかわいい外観の「TSUBOMI」の初店舗。一度
パン職人を務めるAKI さんはその製パン過程に絶対
食べたら、リピ-ト間違いなし。皆さんもこの機会に、特
的な自信を持つ。「メキシコでは日本と違って、オーブン
製のパン・デ・ムエルトをゲットしにぜひ訪れてみては
の構造や小麦の製粉技術の質が一定でない為、当初はと
いかがでしょうか。
20
Tabi Report WASABI
取材・文・撮影/宮川将一、行田巻生(編集部) texto y fotos: Shoichi Miyakawa, Mai Koda
@Palacio de Bellas Artes
圧巻の和楽器ステージ 日墨外交関係樹立130 周年記念と
8/18
して純邦楽ユニットWASABI による コンサートが開催された。 「和楽器を よりカジュアルに、身近に届けたい」 という想いで結成されたWASABI。初 となるメキシコ公演では、三味線・太 鼓・尺八・箏から成る古典な和楽器の 「静」のイメ-ジにモダンでリズミカ ルな「動」を交えた斬新なスタイル で、集まった約1,200 名の観客を魅了 した。
OMAKASE 8/18, 19
肉フェス
@Asociación México Japonesa
日墨協会を会場に日本食レストラ ンなどが出店したメキシコ初肉フェ ス「OMAKASE」 。ブースには行列が絶 えず場内は大盛況。ステージでは、超 大盛りカレーや超大盛りラーメンの 大食い大会なども開かれた。また日本 酒の試飲コーナーでは、様々な種類の 飲み比べができ、日本酒を学べる機会 となった。
' Festival cultural de JAPON 9/2 @Plaza Garibaldi
夢の Garibaldi 日本で結成された楽団「マリアッチ サムライ」の3 度目となるメキシコ公 演が日本文化フェスティバルのメイ ンイベントとして、マリアッチで有名 なPlaza Garibaldi で開催された。結成 当初からの夢であったGaribaldi での 公演が25 周年目を迎え、実現。日本語 歌詞も交え、少人数ながら、しなやか で迫力のある演奏、歌声に観客は大盛 り上がり。終わりを惜しむ歓声の中、 公演は大成功を収めた。
22
お帰りなさい!
朝食バイキング
込み
お部屋には つのティー
バスローブとスリッパ
日本放送協会
Los servicios/amenidades descritos están sujetos a disponibilidad al momento de la fecha de la estancia. No aplica para grupos mayores a 20 habitaciones. Grupo Posadas se reserva el derecho de alterar o terminar los servicios/amenidades mencionados en cualquier momento.
Recomendación del Chef Nagata N° 24 Bodegas De Cote
文・写真/ Chef Nagata texto y fotos: Chef Nagata
週末を利用してシティから訪ねてきた友と今回はケレタロ 市近郊のワイナリーにやってきました。エセキエルモンテス にはよく知られた観光地化したスペイン系メーカーの発泡ワ インの生産を主力とした醸造場を筆頭に、幾つかの小さなワ イン生産者が集まっています。このメーカーは前述のワイン 工場のすぐ横にあるので一見隣の付属施設のようにも見えま すが、良く見ると建築様式などが明らかに違い近代的です。 前日にワイナリー見学と土日のみオープンのテラスのレス トランを1 時間半開けて両方とも予約し、少し余裕を持って到 着すると定刻通りにツアーが始まります。畑は思ったよりも小 さく、醸造設備も含めて来訪者に見せる事を良く考えて作ら れたのがわかります。白、赤一杯ずつの試飲を終え、お腹も空 いて来たところで滞りなくレストランに通されます。 テラスからは畑ごしに近所のペニャ・デ・ベルナルの巨石ま で一望できます。最初はここで唯一生産されている発泡白の Brut を頼みゆっくりとメニューを読んでいると目移りして中々 決まらないのでソムリエのお勧めに従い9 品の料理と4 種の ワインのデグスタシオンのマリアージュメニューを頼みまし た。近所で採れたであろうミクロ野菜などをふんだんに使っ た構成で、量も申し分なく最後まで楽しんで食べきることがで きました。また、普段自分では思いつかないような比較的若 めのワインと一般的には生食しないような香草のサラダなど 冒険的なペアリングもその特徴を生かした楽しみ方が出来る Bodegas De Cote
こともにも瞠目させられました。ケレタロ市内からだと1時間 Libramiento Norponiente km 5+900 Tunas Blancas, Ezequiel Montes, Qro.
のドライブでグアダルぺバレーのようなワインツーリズムを Tel. (441) 277-5000 Bodegas y Bistró: 月-日 11:00~18:00 愉しめる場所です。
Restaurante: 土11:00~21:00 日10:00~18:00
24
TEPPiNG プロフィール イ ラ ス ト レ ー タ ー。主 に 雑 誌、書 籍、広 告 な ど で 仕 事 を し て い ま す。宣 伝 広 告 な どのイラストやデザインは studio TEPPiNG までご相談 ください。 www.tepping.jp
64通目
文・イラスト/TEPPiNG texto e ilustración: TEPPiNG
色々な訪問者 ~Visitantes variados~
Por aquí pasan todo tipo de vendedores ambulantes enfrente de OKAME. El otro día un señor trajo café en grano y me lo
おかめの前を色々な行商人が通ります。 ある日、コーヒー豆を持って来たおじさんがい ました。豆は売るために買って来たのか、自分の
mostró. No sé si lo compró para revenderlo o lo trajo
畑から収穫して来たのか分かりませんが、一般に
de su propio cultivo de café, pero su producto se
パッケージで売られている豆よりもだいぶあか抜
veía sencillo comparado con el de productoras que
けない印象の豆で、何となくおじちゃんの故郷や
se vende empaquetado. De alguna manera me hizó
家族や一緒に働く人達の事について思いを馳せま
pensar sobre su familia, su tierra y la gente que traba-
した。
ja con él.
僕の祖父母はお百姓さんをしていたので、子供
Mi abuelos eran granjeros independientes, y cuan-
の頃は野菜やお花の収穫を手伝いに行きました。
do yo era niño fui con ellos y les ayudé a cosechar
だから何だか懐かしい気持ちになりました。最後
verduras y flores, así que sentí algo de nostalgia con
におじちゃんは15 日後に戻ってくるねといい、僕
él. Al final me dijo que volvería 15 días después y le
は楽しみにしてるねと伝えました。
dije que esperaré su regreso con mucho gusto.
26
Latinamérica de A á Z
Vol. 92
ラテンアメリカ de A á Z ラ・ミチョアカーナ【メキシコ】 La Michoacana
文・写真/片岡恭子 texto y foto: Kyoko Kataoka
日本のスーパーで買い物をしているとメキシコ産
チェーン店なのだが、それぞれの店舗が家族経営
のものが目につく。 メキシコ産のカボチャ、 アスパラ
らしい。店名そのものやロゴ、アイスのフレーバー
ガス、アボガド、マンゴーなどの野菜や果物。メキシ
などにばらつきがある。どうやら店舗数も把握し
コではおなじみのLa Costeña ( ラ・コステーニャ)の
切れてなさそうだし、ウェブサイトも複数あるよ
トマトや豆などの瓶詰、 缶詰も最近発見した。
うだ。
日本にはまだ上陸していないが、海外では二重
ミチョアカン州の貧しい農村だったトクンボ村
のハートがトレードマークのHOLANDA(オラン
の出身者が、1940 年初めにメキシコシティで開い
ダ)のアイスクリームやコック帽をかぶった子シ
たアイスキャンディ屋がラ・ミチョアカーナの始
ロクマのBIMBO(ビンボ)のパンをよく見かける。
まりだ。トクンボ村から家族や親戚を呼び寄せて
オランダアイスは国によってはWALL’S( ウォール
雇用。信用できる働き者に店をのれん分けした。担
ズ)と名前が変わっているが、二重のハートマーク
保も保証書も無しで店を持たせてもらった者は、
は変わらない。
その信頼を裏切らないために懸命に働いて完済し
1927 年にサンファン市場の隣にあるブェントノ
た。その繰り返しで今となってはメキシコのいた
公園でフランシスコ・アラトーレが始めた屋台が
るところにラ・ミチョアカーナがある。トクンボ村
後にオランダとなった。アラトーレ姉弟が開いた
はすっかり豊かになり、毎年12 月にアイスキャン
アイスクリーム屋は、今もメキシコシティで営業
ディ祭りが開催されている。
している。創業90 年を迎えた現在、オランダのアイ
フレーバーは果汁のシャーベットタイプとク
スクリームはユニリーバの傘下として世界中で売
リーミータイプの2 種類。棒アイス状のアイスキャ
られている。
ンディとカップかコーンが選べるアイスクリー
一方、メキシコ国内だけで8 千~1 万5 千もの店
ム。ラ・ミチョアカーナのアイスは、日本人の私に
舗があるLa Michoacana( ラ・ミチョアカーナ)。カ
とっても昔ながらの懐かしい味がする。
リフォルニア州を中心にアメリカにもある。一応
片岡恭子 Kyoko Kataoka スペイン、中南米、フィリピン を得意とする旅行ライター。中 南米を3 年以上放浪。2018年現 在50カ国を歴訪。処女作『棄国 子女─ 転がる石という生き方』 (春秋社)、絶賛発売中! 海外在 住メディア広場『地球はとって も丸い』にて「運び屋だけどな んか質問ある?」連載中! chikyumaru.net ameblo.jp/kiokitok kiokitok@hotmail.com ▲ サン・クリストバル・デ・ラス・カサスのラ・ミチョアカーナ。
28
文/ 井出智広 texto: Tomohiro Ide
Vol. 115
1 年の時を経て
今、 テレビの前で釘付けだ! (ん?以前も使ったな、 この
ながらもドローに持ち込んだ。相当な自信になったはず
フレーズ) 9 月15 日。ちょうど1 年前のビックファイトの
だ。もう一度やれば勝てる、と。薬物疑惑で6 ヶ月間のサス
再現だ。
ペンドを食らいミソを付けたが、 その悔しさも持ち込みリ
カザフスタンの雄、ゲンナジー"GGG" ゴロフキンVS サ
ングで爆発させた。採点は競っていたが、試合後の二人の
ウル" カネロ" アルバレス。ボクシング界注目の一戦がラ
顔を見たらカネロの勝利は揺ぎ無い事実だろう。 『再戦で
スベガスで行われた。 1R、前に出たのはカネロだった。高
は冷静に戦った者が勝つ』ボクの尊敬するボクシングフ
速ジャブを連発し、前に出てプレッシャーを掛けていっ
リークにしてメキシコフリークの元日本チャンピオンの
た。前戦後、禁止薬物使用疑惑が取り沙汰されたカネロ
言葉を思い出した。前日計量後の記者会見時、ケンカ腰に
だったが、この一年で大きく成長した。一番に成長したも
突っ掛かって行ったのもひょっとしたら作戦だったのか
の、それは 『メンタル』ではなかったか。皆さんもこんな経
もしれない。でなければ試合中、細かいパンチを当ててい
験はないだろうか?部活の大先輩と対峙した時。 あるいは
くあの作戦を遂行することは出来ない。
難しいと思っていた模擬試験に挑戦した時。 アレ?そこそ
この1 年間でサウル" カネロ" アルバレスは大きく変
こ出来ちゃうよ?結構イケちゃうよ?それが大きな自信
わったはずだ。 SUPER ESTRELLA に成れるか?今後のカネ
となり自身の成功を呼び寄せるのだ。 今回のカネロも試合
ロに注目していきたい。
前そんな心境だったはずだ。 1 年前の初戦、不利を囁かれ
Mr.Kimata の名解説
文/ 木全健一 texto: Kenichi Kimata キマタパーソネル& コンサルタント社長。 シカゴを本拠に、世界 中のオーケストラ、オ ペラハウスを片っ端 か ら 行 脚 し て い る。
♯30 OSN でオペラ『フィデリオ』を聴いた メキシコシティBellas Artes 劇場本拠OSN メキ
の難解なオペラを重厚にじっくり指揮し、大円段の
シコ国立響でベートヴェンのオペラ『フィデリオ』
フィナーレでは大合唱と共に華々しく締めくくっ
を聴いた。ステージもきらびやかな衣装も無いコン
た。オペラは特にステージと衣装に莫大な費用が掛
サート形式での全曲演奏会である。ベートヴェン唯
かり、演奏時間も長く、チケットもそれなりの額に
一のオペラ、女性の主人公レオノーレが男装し、政
なってしま
治犯として囚われている夫を監獄から救うという、
う の で、こ の
自由と正義をテーマにした渋い内容である。おおよ
ような形式
そイタリアオペラのような華やかさが無く筆者に
のオペラ鑑
も理解困難なオペラである。しかも最終的な成功を
賞は現実的
得るまでに、全く異なる序曲を4 回も書き直したと
である。
いう異色作である。音楽監督カルロス・ミゲルはこ
30
-Tabi Infoevent
取材・文/行田巻生(編集部) texto: Mai Koda
フォ-ミュラ1 2018 2018 年F1 メキシコグランプリ Mexican Grand Prix が F1 世界選手権第19 戦として開催される。Ticketmaster にてチケット絶賛販売中。 日程:10/26(金)〜28(日) 会場: エルマノス・ロドリゲス・サーキット 詳細: www.mexicogp.mx
event
Abierto Mexicano de Diseño 2018 環境、経済などのあらゆる社会問題に対し、解決策とし てのデザインの価値、創造性を提示することを目的に、 デザイナーや大学機関などの専門家が社会を巻き込ん で展示やワークショップ、カンファレンスを開催。 日程:10/10(水)〜14(日) 会場: CDMX のカフェ、美術館、劇場などを中心とし た各種会場 詳細: www.abiertodediseno.mx info
アグアスカリエンテスに 日本食レストラン『KABUKI』オープン! 9/29(土)、アグアスカリエンテスのVelaria Mall 近く に日本食レストラン『KABUKI』がオープン。素早い提 供スピ-ドを売りに、日本の「早くて旨い」を実現。
牛丼、 カレー、 うどん 日本の味をお届けします。 Av. Aguascalientes 436, Plaza Sharasu local 09, Col. España, Ags. Tel: 449 181 2212 営業時間 : 12:00 〜 23:00 定休日 : なし /kabukiags @kabuki_ags
-From Editors秋 の 恒 例 イ ベ ン ト と な っ た 新iPhone 発 表 会 で iPhoneXS が発表されました。ずっとiPhone 使ってる ので買いたいと思いましたが、XS はあまりに高価格路 線なので購入を断念。その代わりに初めてAndroid 端 末 のHuawei p20 lite を 購 入 し ま し た。い わ ゆ る 格 安 スマホの価格帯のものですが、ゲームをしない自分に とってはハイスペックで気に入っています。 宮川 メキシコに来て、 2ケ月が経とうとしております。これまで 何度か旅行で訪れていた大好きな場所ですが、やはり住 むとなると違いますね。毎日入浴していた私にとって、お 風呂なしはきつい!のでジムのサウナが癒しです。大手ジ ム (Sports World, Sportium など)なら、ドライサウナ&ス チ-ムサウナの2 種類あるので、 ご興味ある方はレッツデ トックス!
Koda
31
言葉の壁があり、思い通りにコトが運ばない…。 こんな思いをしたことはありませんか? お仕事が満足な結果となりますよう お手伝いさせていただきます。 KKtranslation 通訳・翻訳事務所 VISA手続き10年の経験 TEL: (81)8883-8130 SKYPE: kktranslation Email: info@kktranslation.com www.kktranslation.com
OCS de México, S.A. de C.V.
速い!安い!親切! 日本宛、 米国宛、 メキシコ国内 大型貨物から書類まで OCS がお届けします。 ~日本宛航空便小口引越サービスも好評中~
メキシコでの生活サポートサービスも 充実 ! 日本の新聞 ・ 雑誌購読サービ スはもちろん、 書籍 /DVD もお任せく ださい。 Calz. Azcapotzalco La Villa 896, Col. Ind. Vallejo, C.P. 02300, México, D.F.
Tel. 55-5566-6653 Email japandesk@ocsmexico.com
-Corte Dama $200/Caballero $170 -Permanente $700∼ -Tinte $500∼ -Manicure $700∼
-Tratamiento para cabello Senscience $500∼ Mucota $900∼ -Moisture Color $900∼ -Tratamiento para cuero cabelludo $900∼
¡REMODELADO!
リニューアルオープン!!!
Londres 167, Int. 201 entre Florencia y Amberes, Zona Rosa, México D.F. Tel. (55)55 25 71 18 Lun. a Sáb., 10:00 a 20:00 Dom. Cerrado
メキシコ滞在の新しい拠点ができました
ホステル 『トラベルステーション』 メキシコシティ 革命記念塔そば
料金 ドミトリー 1 泊 15USD 〜 シングル 1 泊 30USD ~ ツイン 1 泊 45USD ~ ※週および月極割引あり
Tel : +52 55 5535 9345 Mail : travelstationmex@gmail.com キッチン・洗濯機・観光案内・無料WIFI・ 24 時間温水・サロン・屋上テラス・ Facebook : TRAVELSTATIONMEXICO テレビ(スカイ/NHK 他) www.travelstationmex.com Ignacio Mariscal No. 96, Col. Tabacalera, Cuauhtémoc, 06030 CDMX
(空港より26 キロ・メトロREVOLUCION 駅より徒歩3 分・メトロバスPLAZA DE LA REPUBLICA より徒歩8 分)
Restaurante
花・HANA・
CAFÉ JARDÍN 宴会・イベント予約受付中! Reserve su evento con nosotros! !
Av. Michoacán 25 Col. Hipódromo Condesa
Tels. (55)5574-1232/ (55)5574-1233
急 募 !! フ ロ ア マ ネ ー ジ ャ ー メキシ コ 高 級 リ ゾ ー ト 、 L O S C AB O S に て 日 本食レ ス ト ラ ン の フ ロ ア マ ネ ー ジ ャ ー 募 集 職種 フ ロ ア マ ネ ー ジ ャ ー 性別不問 年齢 2 5 歳 か ら 4 5 歳 給与 経 験 に よ り 優 遇 。 詳 し く は お 問 い 合 わ せくだ さ い 。 飲食店 で の フ ロ ア ー 経 験 者 、 ス ペ イ ン 語 必 須 ビザ 当 社 負 担 お客様 の 視 点 に た っ た ホ ス ピ タ リ テ ィ ー 溢 れ るサー ビ ス 提 供 が で き る 方 、 お 客 様 に 喜 ん で 頂くこ と を 幸 せ と 感 じ る 方 、 英 語 ( 日 常 会 話)で き る 方 は 大 歓 迎 で す 。 お気軽 に お 問 い 合 わ せ く だ さ い 。 電話番 号 55-5574-1233/ 32 contact o @ d ai ko ku. co m . m x 担当者 金 本 カ ネ モ ト
Restaurante
コヨアカン店 Londres 348 Col. Del Carmen Tel. (55)5554-8980
大好評 鍋物ぜひ ご賞味を
寿司に天ぷら、ラーメン、餃子、鍋物まで、なんでも揃う日本食のデパート‼︎
地元カンクンで愛されて 27年。 信頼の味を貴方に。 電話 : 998-887-3366 URL : yamamoto-cancun.com 営業時間 : 月〜土 13:30 〜23:00 日 13:30 〜20:00 住所 : Ave. Uxmal 31, Centro, 77500 Benito Juárez, Q.R. ※ホテルゾーン& ダウンタウンまでお迎えに上がります。 お気軽にお電話ください:998-860-0269 (日本語対応)
日本レストラン
Yamamoto
カンクンで お食事に迷った らぜひ当店の 選択を
ソナロサの韓国レストラン
SONG LIM
ユッケ $400
屋上テラス席で本格炭火焼肉 !
炭火焼き用 シーフード 盛り合わせ 大・小あり
ピリ辛甘酢 鶏唐揚げ
生け簀で泳ぐ新鮮魚介類! 刺身でご堪能ください!
辛くて酸っぱく 美味しい! カンプンギ $340
ざるそば はじめました!
Liverpool 158 Planta Alta, Col. Juárez, CDMX Tel: 5207-4490 / 5207-4486 Mar. - Dom. 11:00 - 22:00 KANA & AKI の美味しい パンとケーキのお店 オ フ ィ スや ご 自 宅 へ の お得な定期配達承り 中 。お 誕 生 日 ケ ー キ、 パー ティー用、キッズ用 メニューも承ります。 ご予算等お気軽にお問い 合わせください。
特製のつゆと 大根おろしで! ム「KANAの美味しい楽しいメキシコ生活」 毎月メキナビより発信中‼︎ https://mexnavi.com
コラ
死者の日のパン Pan de Muerto
Tsubomiでは 3種取り扱って おります。 (ベーシック、 抹茶、胡麻)
パーティーに人気のカップ ケーキ。ご希望のデザインで 製作致します。
コーラル・ゴルフ・ リゾートのお得回数券 (10回以上の利用で $450/回) 取り扱い中!
創業 1983年。 新鮮な 食材を お届け!
Tel. (55)5559-2100 Fax. (55)5575-6670 火~金 10:30-17:00 土曜 10:30-18:00 日曜 10:30-15:00 月曜休み
35 周年記念SALE!! 10/27(土)28(日)
1,000.00 ペソ以上お買い上げの方 1,000.00ペソ未満のお買い上げでも
Porfirio Díaz 918 Local-1 Entre Providencia y Adolfo Prieto Col. Del Valle, CDMX
20
10 %OFF
% OFF
見逃しなく!!
このチャンスをお
Tienda Yamamoto
山本食料品店 ※松茸、パン、お弁当、コロッケ、 すし、肉まん、中華ちまき、卵、お にぎりと餃子はセール対象外に 新商品やお得な情報を 提供中! なります。
こだわりの 本格和食料理を 揃えて、お待ち しております。
■ZURU ZURU: Ramen Festival 2018 Oct. 6 y 7 11:00 a 19:00 hrs. El evento, en su segunda edición, ofrece una experiencia única que llevará a los amantes del ramen y a quienes estén conociendo este mundo, a otro nivel de apreciación en el que se podrán probar nuevos y distintos tipos de ramen en los distintos stands, degustar cerveza y sake que acompañan perfectamente con el ramen, así como visitar el Museo del Ramen para conocer el universo de este popular platillo y disfrutar de las actividades de su programa. Costo de entrada general: $80 en preventa, $110 el mismo día del evento. Boletos a la venta en: https://ramenfest2018.boletia.com Asociación México Japonesa, A. C. Fujiyama 144, Col. Las Águilas, Ciudad de México
■ “Anime Music Live 2018” Oct. 13 19:00 hrs. El primer festival de música de anime en México y Latinoamérica que reúne por primera vez en nuestra región a tres de los actos más populares de los últimos años: Garnidelia, Luna Haruna y Mashiro Ayano, 3 artistas que han estado a cargo de algunos de los temas más memorables de títulos exitosos como Fate/Zero, Sword Art Online, The Irregular at the Magic Highschol y Kill la Kill, entre otros. Boletos en taquilla y en: www.ticketmaster.com.mx Auditorio BlackBerry Tlaxcala 160, Col. Hipódromo, Ciudad de México ■“Your Name. ”, concierto sinfónico Oct. 27 11:00 hrs.
■Festival de otoño “Akimatsuri” 2018 Oct. 21 11:00 a 18:00 hrs. Este ya tradicional festival anual contará en esta edición con la participación de la Orquesta del Sol como invitado especial desde Japón, así como con numerosos eventos, como el primer concurso de preguntas sobre la famosísima serie Dragon Ball, un torneo de comida “Wanko soba”, además de venta de libros, comida y diversos productos. Cuota de recuperación: $50.
Interpretación de la banda sonora completamente en vivo a cargo de la Orquesta Filarmónica Metropolitana e invitados, acompañada por la proyección en alta definición de la película en su idioma original con subtítulos en español. Precios en preventa: $580.00 (primera sección) y $460.00 (segunda sección). Preventa de boletos en la taquilla del teatro. Nuevo Teatro Silvia Pinal Versalles 27, Col. Juárez, Ciudad de México
Asociación México Japonesa, A. C. Fujiyama 144, Col. Las Águilas, Ciudad de México
41
texto y retrato: Joel Nava Polina foto de obra: Nano Sfera
Nano Sfera -aka Fernando Rodríguez Durán-
E
n algún momento tenía que ocurrir: que alguien se percatara que es la Tierra donde está el verdadero cielo. Lo interesante de ello es, que no ocurrió en alguna ciudad de China, Canadá..., sino en la Ciudad de México. Acuño esta alegoría luego de conocer a Fernando Rodríguez Durán —astrofísico madrileño que trabajó por casi una década para la Agencia Espacial Europea—, y a su obra pictórica exhibida en el país. De su trabajo visual que conocí, y de la charla que sostuve con él, hizo que me percatara sobre la importancia de mirar menos fuera de la estratósfera, porque advertir lo que nos ofrece la superficie del planeta —y aquello donde poco se observa en torno al “florecer” que se guarda en vida bajo los océanos—, refuerza lo que personalmente he hecho poco a poco durante mi vida, al igual que muchas más personas en el orbe que no habían logrado encontrar con tanta facilidad —diré— “un lubricante para echar a andar el engrane de nuestra propia eficiencia por la comprensión de «el todo», y promover en uno mismo aquello que llaman «la conciencia»”. Para los jóvenes que viven y experimentan el mundo “nuevo” a través de la tecnología y la
42
información que provee una PC o un teléfono móvil que saturan los sentidos, es importante que sepan que el trabajo de Nano Sfera, ocupa un medio tradicional que no pierde vigencia en ofrecer experiencias mucho más puntuales que resuelven la vida existencial, en vez de originar un torbellino caótico de sentimientos que, en muchos casos, sólo los adormece. Importante es, además, que alguien surgido del mundo de las matemáticas que apuesta toda su carrera en aportar una respuesta que no tiene límites como es el arte, disfruta a la par la naturaleza en sí, y no apuesta como en el pasado lo han hecho, por ejemplo, Newton o Henri Poincaré (“Teoría del Caos”), a seguir creyendo en un Universo casi de relojería que es gobernado por leyes físicas que predicen cómo funciona o debería hacerlo. Y pues, través mío, aka Nano Sfera (como se firma el autor), les invita a que ustedes mismos puedan ver o adquirir su obra presentada en www.facebook. com@OTRAArtmx (colonia Roma Norte de la Ciudad de México) hasta el 14 de octubre, y además, escuchar sus relevaciones echas por él todos los
lunes de 7 a 8 am, en su segmento “El ombligo de la luna”, emitidas en la estación de radio Reactor 105.7, siendo invitado por la locutora Margot Cortázar en su programa #Tornasol1015. Y ya para finalizar esta entrega, les recuerdo: a pesar de que “El caos es la partitura en la que está escrita la realidad” (Trópico de Cáncer (1934), Henry Miller), esta última puede ser menos árida si se dan la oportunidad de reconocerse en que en Tierra es donde está el verdadero cielo. Mata ne.
43
Dirección Shinjuku-ku,Nishishinjuku 2-2-1 5min. a pie de la Estación JR Shinjuku A 1 hora y 40 min.en Limusina del Aeropuerto de Narita Teléfono 03-3344-0111 Garantizamos un tiempo para comodidad y relajación a todos nuestros clientes
VIAJES TOYO MEXICANO, S.A. DE C.V. ES LA AGENCIA DE KEIO PLAZA HOTEL EN MÉXICO
Anuncio Aretes Grafica Panorama