Tabi Tabi TOYO Septiembre 14 No. 110

Page 1



issuu.com/ tabitabitoyo

tabitabitoyo@gmail.com

Directora Editorial / Ritsuka Hasegawa rhasegawa@viajestoyomex.com Editor / Sannosuke Atarashi satarashi@viajestoyomex.com Colaboradores / Everardo Lucas, Takehiko Kita (INSPi), y Joel Nava Polina Corrección de estilo / Ikuo Kusuhara Tabi Tabi TOYO es una publicación mensual, editada por Toyo Marketing, S.A. de C.V. Campeche 217, Col. Hipódromo Condesa, Del. Cuauhtémoc, C. P. 06100, México, D. F. Tel. (55)5564-3180 / 5584-5410 Fax. (55)5564-8227 / 5564-2618 Esta revista no se hace responsable del contenido e información en los espacios publicitarios de los anunciantes. Edición 110 Año 10, Septiembre 2014. Prohibida la reproducción total o parcial de esta revista sin autorización por escrito de Tabi Tabi TOYO.














texto y fotos: Takehiko Kita (INSPi) www.inspi.cc /INSPi.kokoro traducci贸n: Everardo Lucas



texto: Joel Nava Polina @DiarioDeGato (Periodista y Socio de Garros Galería) garrosgaleria@garrosccr.com con la colaboración del Dr. Moisés Hernández Díaz fotos: Joel Nava Polina y YupicaGaiano


“S

i hoy nuestro presente se ve nublado es porque no hemos estudiado nuestro pasado”. Con esta máxima iniciamos una conversación relacionada a la historia, el arte, además de un cierto tipo de “diseño de interiores”: el de la psicología Esta apreciación me gusta, sobre todo porque fue sumada al de los ambientes interiores (físicos), pero también al de los sensoriales y espirituales. Una charla así de sin igual, la sostuve con el Dr. Moisés Hernández Díaz, cuando una noche me invitó a conocer su consultorio. Él conoce sobre el aprecio que tengo por el diseño de los ambientes que cada persona instituye en su casa, o sus espacios de trabajo, y cómo ellos establecen nuestros pensamientos, actos, creencias, conductas y distintas maneras de interactuar con el mundo. “Todos ellos están sostenidos por una cultura, por sus logros artísticos, religiosos, científicos y sociales para vivir en una sociedad armoniosa, decadente, efímera o trascendental”, me explicó al ver mi asombro por lo bien articulado del espacio que tiene en Chihuahua 136, interior 1, en la colonia Roma. En ese sentido, Moisés, o “Moy”, como le conocemos sus cercanos, me ofreció una visita a su despacho de trabajo que yo considero como exitoso en su iluminación, pero, sobre todo, acorde con la presencia de él como especialista en psicología y lo que de su entorno obsequia a sus pacientes. Un lugar sano, también dirige hacia lo sano. Libros, sillas, mesas, vegetación interior. Cuadros, libros, utensilios. Vamos, el ambiente posee un sello caracterizado por Hernández Díaz al cual destinó nombrar como “Psicología Integral y Cultural”. Su idea principal está basada en que la responsabilidad de cada persona en torno a lo social, y lo personal, se desarrolla mediante el progreso que cada quien debe aportar cuando se elige ofrecer a otros nuestras preferencias o, en este caso, lo que elegimos hacer en lo teórico y práctico en nuestras vidas estando solos o acompañados. Es “una manera de observar cómo las etapas del tiempo de las personas, van progresando y a la vez se van adecuando al ritmo del presente”. Lo mismo ocurre con el arte o la historia, el diseño, la música, pero también a la creación de espacios orgánicos personales a los que se les debe otorgar

importancia en el momento de asignarles una tarea, una acción, un trabajo que los nutrirá, y que en consecuencia darán un ritmo continuo al “diseño del interior”. A un “diseñador de interiores”, de lo personal, como Hernández Díaz, no se le conoce tan fácilmente y, si en este espacio que es Mex Plor he destinado tiempo, análisis, investigación, entrevistas y fotografía para músicos, pintores, fotógrafos, escritores..., por qué no dedicarlo a un especialista de la psicología que tiene como destino, ofrecer claridad de conciencia a las personas que la buscan encontrar en sí mismas y, así, evitar oscurecer la de otras. Conociendo el pasado, el presente sería despejado mucho más fácil de aquello que lo nubla, y considero por esta excepcional ocasión, traer a esta sección a un joven que demuestra que una ciencia no está peleada con el hecho de que se puede diseñar los espacios interiores de cada persona. El medio para establecer contacto con este especialista en “diseño de interiores”, es el siguiente: moyd10@yahoo.com.mx Y si de paso, antes de conocerse, desean charlar en un lugar neutral, les sugiero lo hagan en @DeliGATessen, que está contigua al despacho de un excepcional “Diseñador de Interiores”: el Dr. Moisés Hernández Díaz.


U

na tarde dominical nos sirvió para conocernos, pero, sobre todo, para estrechar coincidencias en torno a Japón y la promesa de que la cultura de esa nación derivaría en dar a conocerla de una forma distinta a la que tradicionalmente en México es mostrada. Habría pues, decidido contactar a Leihla Osorio Jimeno, la directora de Colectivo 360º, tras conocer en medios nacionales que ella está a cargo de lo que ocurrirá el 20 de septiembre de este año, y que trasciende como el Primer Festival Japonés de la Ciudad de México. El membrete tiene una fuerte connotación de iniciativa de “estado”, si bien está muy lejos de tener apoyo gubernamental por ambas naciones, o la ciudad capital. Una iniciativa privada. Eso es lo que es, gestionada y producida por cuatro mexicanas decididas a sortear obstáculos y allanar el camino para originar algo que no se había producido nunca al mismo tiempo y, en un solo lugar: CEFORMA, con domicilio en Hidalgo 195, colonia Fuentes Brotantes, en la delegación Tlalpan. Para lograrlo, Mónica Salazar Rodríguez, Ameyalli Reyes Bones, Marisol Ramos Vázquez y Leihla, han trabajado para coordinar la presentación de talleres de caligrafía japonesa (a cargo de Luis Coronilla Argueta); ábaco japonés (con Luis Antonio Monzón Laurencio), además de los talleres de furoshiki, igo, bonsái, o el de origami, a cargo de Izumi Tauchi, la directora de la Asociación Shosenjuku Aikido A.C. (www.aikidomexico.com.mx), y quien lleva justamente la exhibición de las artes marciales aikido e iaido en el lugar que ya mencioné. Ahora bien..., ¿qué surge de esa charla dominical,

más allá del parcial listado de actividades? En primer lugar, fue muy interesante ser testigo de la invitación que Osorio efectuó al cineasta y fotógrafo, que también es director de ChaMeShiJi, Yupica Gaiano, quien aceptara participar con la proyección de una serie de documentales que ha realizado años atrás y que enriquecerán la oferta de la actividad a la que se espera un arribo de más de dos mil personas. Surge también, en un segundo término, lo importante que representa para mexicanos o nipones, hacer uso de un sistema crowdfunding; es decir, plataformas electrónicas destinadas a organizaciones,


agrupaciones o individuos que tienen necesidad de hacer acopio de dinero para sus proyectos autogestivos, y que, por ejemplo, FONDEADORA emite a millones de personas desde “alojamientos” como: https://fondeadora.mx/projects/de-arroz-mecomo-un-taco, al igual que a https://fondeadora.mx/ projects/festival-japones-de-la-ciudad-de-mexico; es decir, traducido a lenguaje impreso, lo anterior no es más que Cocina de Arte ChaMeshiJi, así como el Primer Festival Japonés de la Ciudad de México. Las coincidencias pues, entre Gaiano y Osorio, no están nada alejadas del moderno quehacer para

dar a conocer actividades de producción y difusión, por ejemplo, del festival en la ciudad de México, y que podrán ustedes conocer en toda su gama desde el link de su página de Facebook: /festivaljapones, o bien, el de Yupica Gaiano, quien, con un grupo de artistas mexicanos, está desarrollando obra para ser mostrada en el 42 Festival Internacional Cervantino y que desde su página de Facebook se están dando a conocer como: /ChaMeshiJi, una “palabra/concepto” compuesta que identifica al cha = té; meshi = comida y ji = la acción o el incidente, y que embona de manera intrínseca en lo que para esta ocasión, Colectivo 360º traza durante su festival, mismo que será aderezado con la venta de comida y bebida y muchas, muchas actividades que quizás en el futuro puedan emular el mapa de los matsuri que en Japón celebran en muchas regiones. Conozcan más en referencia a esto último desde www.nippon.com/es/features/h00010 y asómbrense de lo poco que en México se conoce en relación al arte o tradiciones niponas y lo que podría llegar a formar el Colectivo 360º si obtienen el apoyo no sólo de los fans a la cultura pop nipona y sus “subculturas”, sino de la sociedad entera mexicana. Estaré brindando más detalles al respecto de esta iniciativa, su puesta a punto y ejecución, al igual que la de ChaMeshiJi, agrupación que, por cierto, presentó en el marco del primer festival #ArtWalkMexico una premuestra de PABA, una obra dedicada al tradicional día de muertos nipón O-Bon, y que en Japón celebran como fecha mayor el 15 de agosto. La presentación de dicha pieza de arte contemporáneo, estuvo alojada por Garros Galería, desde la fecha mencionada, hasta el 24 de agosto del año en curso. ¡Mata ne!



Dirección Shinjuku-ku,Nishishinjuku 2-2-1 5min. a pie de la Estación JR Shinjuku A 1 hora y 40 min.en Limusina del Aeropuerto de Narita Teléfono 03-3344-0111 Garantizamos un tiempo para comodidad y relajación a todos nuestros clientes

VIAJES TOYO MEXICANO, S.A. DE C.V. ES LA AGENCIA DE KEIO PLAZA HOTEL EN MÉXICO













申込み & お問合せ ビアヘス東洋メヒカーノ 営業課 (Ventas) Tel.(55)5564-3180/5584-5410 Fax.(55)5564-8227/5564-2618 平日 9:00 ~ 18:00、土曜 10:00 ~ 13:00

ventas@viajestoyomex.com




給与 : 能力に応じて相談 (3 ヶ月の試用期間有り) 査証 : 労働ビザ支給 福利厚生 : 年次有給休暇 Pastelería y Panadería Bimmy 事業拡大につきスタッ フ募集中!!! 美味しいパンやケーキに囲まれて、楽しく働 きませんか? 職種 : マネージャー、 ケーキ・パン製造スタッフ 業態 : パン& ケーキ カフェテリア 勤務地 : メキシコシティ、ポランコ地区 休日 : 週1 日( 日曜日)、公的な祝祭日

契約期間 : 最低1 年以上勤務して頂ける方 語学力 : 日常会話レベル以上 年齢 : 問いません 経験 : 飲食店勤務経験のある方。お店作りに興味があ り、やる気のある方。 興味のある方、お気軽にお問い合わせください!! SOLICITAMOS PERSONAL!!! bimmymexico@gmail. com もしくは 2624-3302 ( ミカミ) まで。


皆様の旅行報告、お勧めスポット、レストラン紹介など のクチコミ情報を随時お待ちしています。 投稿は tabitabitoyo@gmail.com まで ! 投稿下さった方には、左ページレストランBokenka の割 引クーポンを進呈。ふるってご応募下さい!



片岡恭子 Kyoko Kataoka スペイン、中南米、フィリピン を得意とする旅行ライター。 中 南 米 に3 年 以 上 滞 在。 2014年現在46カ国を歴訪。 処女作『棄国子女­­─ 転がる石 という生き方』 ( 春秋社) 、絶 賛発売中! 海外在住メディア 広場『地球はとっても丸い』に て 「運び屋だけどなんか質問 ある?」連載中! chikyumaru.net ameblo.jp/kiokitok kiokitok@hotmail.com


TEPPiNG プロフィール イラストレ ーター。主 に 雑 誌、書籍、広告などで仕事を しな がら、お 絵 描きワーク ショップやお店の装飾など 「面 白 いこと」まっしぐらに 活動中。

www.tepping.jp


Shop San Luis Potosí 116 esq. Jalapa, Col. Roma, México D.F. Tel. 044(55)2667-2301 044(55)1197-5003(日本語) marispastry@gmail.com www.marispastry.mx /marispastry






緑に囲まれた夢の楽園跡

エドワード・ ジェームスの レストラン兼博物館 Restaurant El Museo Ocampo 105, Xilitla, S.L.P. 木~火/15:00-23:00 水曜休 restaurantelmuseo@ hotmail.com Cel. (489)105-2838 ※ 隣 に は エドワ ード ・ ジ ェームスの 親 友 の 家を改 造したホテル、Posada El Castillo もある。


洞窟を潜っていくアドベンチャー体験

洞窟ツアーはココへ! Eco Rio Expediciones José María Morelos 84, Col. Centro, Rioverde, S.L.P. www.ecorioexpediciones.com Tel. (487)872-8815



山間部の謎多きゴーストタウン観光地


Hotel Museo Palacio de San Agustín Galeana 240, esq. 5 de Mayo, Col. Centro Histórico, San Luis Potosí, S.L.P. reservaciones@palaciodesanagustin.com http://hotelmuseopalaciodesanagustin.com Tel. (444)144-1900

郊外のアシエンダへ


セントロ地区





メキシコシティ営業 課

T el.( 55)558 4 -5410 / 556 4 - 318 0

Fax .( 55)556 4 -8227 / 556 4 -2618 v ent as@ via jes t o y ome x .c om 月~金 Lun. a V ie. 9:00 -18:00 土 Sáb. 10:00 -13:00 日祝 休

モンテレイ 支 店

T el.( 81)834 4 -2501

Fax .( 81)834 4 -2512

mk ik uchi@ via jes t o y ome x .c om 月~金 Lun. a V ie. 9:00 -18:00 土 Sáb. 10:00 -13:00 日祝 休


■Obsesión infinita de Yayoi Kusama/ 草間弥生展『無限の強迫観念』 9/25 ~1/19 México D.F. 今年85 歳となる日本人アーティスト、草間弥生によ る大規模な回顧展。1949 年から2013 年までの作品 100 点以上が公開される。 Museo Tamayo Arte Contemporáneo Paseo de la Reforma 51, Col. Bosque de Chapultepec, México D.F. www.museotamayo.org

■Hellow Festival 9/19 ~20 Monterrey, N.L. モンテレイで行われる、音楽とアートをテーマにした 野外フェスティバル。国内外からアーティストたちが 集結する。チケットは下記サイトから購入可能。 www.superboletos.com スケジュール等詳細はフェスティバルサイトで確認。 www.hellowfestival.com /HellowFestival

2014 年文部科学省後援スペイン語技能検定/ ビジネススペイン語検定秋季メキシコ会場 日程 : 一次筆記試験 (6 ~ 1 級 ) 11 月 2 日 ( 日 ) 二次面接試験 (3 ~ 1 級 ) 12 月 7 日 ( 日 ) 願書受付 : 8 月 1 日~ 10 月 4 日 検定料 : スペイン語技能検定 6 級 US$35/5 級 US$50/4 級 US$50 3 級 US$90/2 級 US$110/1 級 US$130 ビジネススペイン語検定 3 級 US$90/2 級 US$110/1 級 US$130 会場 : 一次筆記試験会場 日本メキシコ学院 ( メキシコシティ ) 二次面接試験会場 ソシエダ ・ インテルクルトゥラル ( メキシコシティ ) お問い合わせはソシエダ ・ インテルクルトゥラルへ。 Tel.(55)5598-2520 担当 : 田村 www.si-sc.com tamura@soc-intercultural.com.mx





issuu.com/ tabitabitoyo

E-mail:

tabitabitoyo@gmail.com




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.