Nemzeti Táncszínház 2017 nyár/Summer programme issuu

Page 1

a Nemzeti Táncszínház nyári programfüzete


www.eisberg.hu www.salatazz.hu

Finoman csĂĄbĂ­t


Fotó/Photo: GRAPHITOM

M

ERTL Péter a Nemzeti Táncszínház igazgatója

ájusban fontos mérföldkőhöz érkeznek a Magyar Táncművészeti Egyetem néptánc szakirányának hallgatói. Az életnek tanulunk című vizsgakoncert nemcsak a tanulmányok lezárását, a számadás idejét jelenti számukra, hanem az elmúlt öt kemény év koronáját, a hivatásos táncművész pályára lépés pillanatát is. Érdekes végigtekintenünk a táncélet kimagasló egyéniségein, akik karrierjük kezdetén szintén az akkori Állami Balett Intézet, ma már Magyar Táncművészeti Egyetem néptánc tagozatán végeztek. Csak hogy néhányukat említsem, a teljesség igénye nélkül: Zsuráfszky Zoltán, Juronics Tamás, Horváth Csaba, Hortobágyi Gyöngyvér, Román Sándor, Vincze Balázs és Topolánszky Tamás. Nemzetközi hírű társulatokat vezetnek, táncművészeket képeznek, előadásaikat pedig rendszeresen műsorra tűzzük a Táncszínház repertoárján. Ma még nem tudjuk, hogy a frissen végzettek előtt milyen pálya áll, de kívánjuk nekik is a legjobbakat. Találják meg ebben a rövid, de nagyon szép pályában a boldogságukat, a maguk, kollégáik és a közönség örömére. Májusi és júniusi műsorunkat is áthatja a folklór. Kiemelkedő eseményünk a Hagyományok Házával közösen szervezett Határtalan táncfőváros elnevezésű fesztivál május 16-18. között. A minifesztivál nem csak arra teremt alkalmat, hogy a határon túli műhelyekben folyó munka legfrissebb színpadi eredményeivel és előadásaival megismerkedjünk, hanem a kísérőprogramoknak köszönhetően valós képet alkothassunk a Kárpát-medence szerte működő hivatásos táncegyüttesek életéről. Repertoárunk két oszlopos folklór színházi társulata a Magyar Állami Népi Együttes és a Magyar Nemzeti Táncegyüttes mellett két nagy múltú amatőr néptánc együttes is fellép nálunk: az idén 70 éves Vasas Művészegyüttes és a Bihari János Táncegyüttes és Művészeti Iskola műsorát is megtekinthetik az érdeklődők. Végül egy kis ínyencséget ajánlok. Kovács Gerzson Péter is néptáncosként kezdte táncos karrierjét, majd 1987ben megalapította kortárs táncegyüttesét, a TranzDanzt. A magyar néptáncból ihletet merítő művész által megalkotott táncnyelv a magyar kortárs tánc egyik meghatározó irányzata lett. Az idén 30 éves táncműhely új bemutatóra készül, ahol Ratville város lakóinak, hol fanyar, hol savanyú, indulatos és kaotikus mindennapi életét mutatja be, nem kevés Krasznahorkai inspirációval. Az előadásról bővebben is olvashatnak a koreográfussal készült interjúnkban.


Fotó/Photo: HAMARITS Zsolt

Interjú

Már 30 éve TarnzDanz

Néptáncosként kezdte táncos karrierjét, majd 1987-ben megalapította kortárs táncegyüttesét, a produkcióról-produkcióra újjászerveződő, megújuló társulatot, a TranzDanzt. A magyar néptáncból ihletet merítő művész, Kovács Gerzson Péter által megalkotott táncnyelv a magyar kortárs tánc egyik meghatározó irányzata lett. Az idén 30 éves TranzDanzról, emlékekről és jövőbeli tervekről kérdeztük KGP-t. – Idén 30 éves a TranzDanz. Hogy ünnepelsz? – Valóban, 1987-ben, a Szkénében, a Transztánc című produkcióhoz (Dresch-Éri-Baló-Grencsó-Benkő-KGPSzéll-Schéner) használtuk először a nevet, ettől számítom a TranzDanz létét.


Interjú Az idei ünnepi év, hiszen kevés független együttes mondhatja el magáról, hogy 30 éve működik, képes fennmaradni és megújulni, a változó körülményekhez alkalmazkodni, és mégis megőrizni sajátos arculatát. Amúgy meg dolgozunk, most közeleg a bemutatónk, a Ratville, amit a Nemzeti Táncszínházzal koprodukcióban készítünk, befejezzük végre a Bankett című táncfilmünket, nyáron Balanescuval csinálunk egy duót az Ördögkatlan Fesztiválon, játsszuk a repertoárt, többek közt a Művészetek Völgyében, de megyünk a Pécsi Táncfesztiválra is. Őszre egy különleges bulival készülünk, amelyre meghívjuk az összes eddigi TranzDanz produkció és projekt minden művészét, közreműködőjét, műszaki stábot, szervezőket, sajtósokat, fotósokat, jelmeztervezőket, zenészeket, zeneszerzőket, és természetesen vendégül látjuk a TranzDanz közönségét is – legalább olyan különleges és egyedülálló lesz ez az alkalom, mint az együttes maga. Az ünnepi év eseményeit a 30 éves a TranzDanz logóval látjuk el, akit érdekelnek a programjaink, ezt keresse.

– Ki tudnál emelni olyan pillanatokat, közreműködőket, előadásokat a TranzDanz fennállása óta, amelyek különösen közel állnak a szívedhez? – A kezdetek, a hajó vízre bocsájtása és azok, akik ebben részt vettek, mert hittek benne, hogy működni fog, azok, akik először szavaztak bizalmat a TranzDanz gondolatnak, szabadságeszménynek, a szokatlan esztétikának, fogalmazásmódnak, nos, nekik nagyon sokat köszönhetek (meg persze mindenkinek, akik utánuk jöttek, adott esetben nem kevés művészi és egzisztenciális kocká-

zatot is vállalva!) Az Ideiglenes cím című darab volt, amivel jó időben és helyen jelentünk meg (rögtön komoly díjakat is kapott). Az első trilógia a CULT, CoAx, Coda volt, nagyot szólt a Bankett, most a Déjá Vu fut jól. Nagy élmény volt visszamenni Párizsba, már a saját darabommal, Londonban zsinórban hármat játszani – aztán rá egy évre megint, Montreal vagy Szingapúr, meg persze a MU Színház és a Trafó, és a Jedermann a Jövőtánccal, meg Budapest en bloc a Városi Eszkimóval.

– Május 9-én új produkcióval, a Ratville című előadással érkezel a Táncszínházba. Mire utal a cím? – A címadás nehéz műfaj, mert azon túl, hogy a cím a mű azonosításához szükséges kód, óhatatlanul orientálod általa a nézőt. Lehet figyelemfelkeltő marketing eszköz, de tévútra is vihet. Ha a kérdésedre most alapos választ adnék, ez a befolyásolás még fokozottabban érvényesülne, márpedig én szeretném, ha az előadáson szerzett élmények határoznák meg a nézői értelmezést. Annyit talán elmondhatok, hogy a Ratville, e képzeletbeli helység neve, hordoz némi fenyegető tónust. – Ebben az előadásodban is a tőled megszokott fanyar iróniával beszélsz a társadalom aktuális kérdéseiről? – A társadalmi érdeklődés attitűd kérdése: azt gondolom, még a személyesebb vonatkozású, intimebb témaválasztású darabjaimban is társadalmi kontextust kapott a téma, ez esetben pedig egyértelműen Ratville város lakóinak, hol fanyar, hol savanyú, indulatos, erőszakos, vészjósló, tesze-tosza és kaotikus mindennapi életét mutatjuk be, nem kevés Krasznahorkai inspirációval.


PROGRAMNAPTÁR

MÁJUS

2 kedd

10.30

BETHLEN TÉRI SZÍNHÁZ

IGAZ TÖRTÉNET ALAPJÁN BASED ON A TRUE STORY NTSZ−KET−Káva

3 szerda

19.00

MÜPA – Fesztivál Színház

ABSZURDIA / ABSURDIA Szegedi Kortárs Balett

tánc/színházi nevelési program általános iskolák 6-8. évfolyamosainak

4 csütörtök

10.00

5

BETHLEN TÉRI SZÍNHÁZ

HORDA2 / HORDE2 NTSZ−KET−Káva

péntek

10.30

tánc/színházi nevelési program középiskolai osztályoknak

9 19.00

RATVILLE Kovács Gerzson Péter / TranzDanz

15

VÁRKERT BAZÁR

kedd

PREMIER

19.00

KABARÉ – ELVÁGYÓDÁS KÉT RÉSZBEN / CABARET – WANDERLUST IN TWO ACTS Bozsik Yvette Társulat

17

VÁRKERT BAZÁR

hétfő

szerda

19.00

MOM KULTURÁLIS KÖZPONT – Színházterem

TÁNCMELODIKÁK DANCE MELODICAS Pirók Zsófia és a Melodika Project

BETHLEN TÉRI SZÍNHÁZ

IGAZ TÖRTÉNET ALAPJÁN BASED ON A TRUE STORY NTSZ−KET−Káva tánc/színházi nevelési program általános iskolák 6-8. évfolyamosainak

12 péntek

19.00

16 kedd

19.00

18 csütörtök

19.00

MÜPA – Fesztivál Színház

KEN KESEY–DALE WASSERMANN:

SZÁLL A KAKUKK FÉSZKÉRE ONE FLEW OVER THE CUCKOO'S NEST Pécsi Balett VÁRKERT BAZÁR

HATÁRTALAN TÁNCFŐVÁROS DANCE CAPITALS WITHOUT BORDERS Nagyvárad Táncegyüttes – Háromszék Táncegyüttes VÁRKERT BAZÁR

HATÁRTALAN TÁNCFŐVÁROS DANCE CAPITALS WITHOUT BORDERS Bekecs Táncegyüttes – Hargita Nemzeti Székely Népi Együttes

A műsorváltoztatás jogát fenntartjuk. / The programme is subject to change.


MÁJUS

22 hétfő

19.00

PROGRAMNAPTÁR

JÚNIUS

MOM KULTURÁLIS KÖZPONT – Színházterem

TÁNCOLÓ FILMKOCKÁK DANCING FOOTAGE

Az őrült 80-as évek / Those Crazy 80s

26 péntek

19.00

Lakatos János előadás-sorozata

30 kedd

19.00

2 péntek

19.00

4 vasárnap

19.00

MÜPA – Fesztivál Színház

AZ ÉLETNEK TANULUNK – NÉPTÁNC VIZSGAMŰSOR LEARNING FOR LIFE – FOLK DANCE EXAM PERFORMANCE Magyar Táncművészeti Egyetem MÜPA – Fesztivál Színház

A DIPLOMA KÜSZÖBÉN – A VÉGZŐS BALETTMŰVÉSZ HALLGATÓK MŰSORA ON THE THRESHOLD OF GRADUATION – A PROGRAMME BY GRADUATING BALLET STUDENTS Magyar Táncművészeti Egyetem MÜPA – Fesztivál Színház

CSEPPKÁNON / DRIP CANON Hogy vagy Hérakleitosz? koncert–tánc–színház interferencia How’s it going, Heraclitus? concert–dance–theatre interference

31 szerda

19.00

3 szombat

19.00

5 hétfő

11.00 15.00

MÜPA – Fesztivál Színház

TÁNCRAPSZÓDIA DANCE RHAPSODY Magyar Nemzeti Táncegyüttes

MÜPA – FESZTIVÁL SZÍNHÁZ

AZ ÉLETNEK TANULUNK – NÉPTÁNC VIZSGAMŰSOR LEARNING FOR LIFE – FOLK DANCE EXAM PERFORMANCE Magyar Táncművészeti Egyetem MÜPA – Fesztivál Színház

Verdi–Topolánszky–Fodor

TRAVIATA GG Tánc Eger / Inversedance – Fodor Zoltán Társulata

MÜPA – Fesztivál Színház

BIHARI KÉPESKÖNYV 2017 BIHARI PICTURE BOOK 2017 A Bihari János Táncegyüttes és Művészeti Iskola évadzáró előadása

Artus–Goda Gábor Társulata

6 kedd

19.00

MÜPA – Fesztivál Színház

CARMEN Pécsi Balett

16 éven felülieknek / adults only

8 csütörtök

19.00

MÜPA – Fesztivál Színház

CARMINA BURANA Szegedi Kortárs Balett

gyermekelőadás / for children


PROGRAMNAPTÁR

JÚNIUS

9 péntek

10.00

BETHLEN TÉRI SZÍNHÁZ

HORDA2 / HORDE2 NTSZ−KET−Káva

15

„PERDÜLJ, FORDULJ...” “SPIN AND SWIRL...” 70 éves a Vasas Művészegyüttes Tánckara

21

MÜPA – Fesztivál Színház

tánc/színházi nevelési program középiskolai osztályoknak

20 kedd

19.00

MÜPA – Fesztivál Színház

TANGO NO TANGO

Moderntangó-show / Modern Tango Show and Concert

MOM KULTURÁLIS KÖZPONT – Színházterem

19.00

csütörtök

szerda

19.00

NAPLEGENDA / SUN LEGEND Magyar Állami Népi Együttes

Budai László és vendégei Az előadás után tánctanítás.

Kedves Nézőink! – Mindhárom SZÉPKÁRTYÁT és KULTÚRA ERZSÉBET UTALVÁNYT elfogadjuk!


Keressen minket! / Follow Us

www.tancszinhaz.hu ElĹ‘adĂłhelyeink / Performing venues MĂœPA¡ FESZTIVĂ L SZĂ?NHĂ Z  1095 Budapest, Komor Marcell utca 1. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 405 đ&#x;‘¤ MOM KULTURĂ LIS KĂ–ZPONT

 1024 Budapest, CsĂśrsz u. 18. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 296 đ&#x;‘¤ VĂ RKERT BAZĂ R  1013 Budapest, Ybl MiklĂłs tĂŠr BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 265 đ&#x;‘¤ NEMZETI SZĂ?NHĂ Z – Gobbi Hilda SzĂ­npad  1095 Budapest, Bajor Gizi park 1. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 160 đ&#x;‘¤ MARCZI KĂ–ZĂ–SSÉGI TÉR  1022 MarczibĂĄnyi tĂŠr 5/a BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 269 đ&#x;‘¤ BETHLEN TÉRI SZĂ?NHĂ Z  1071 Budapest, Bethlen GĂĄbor tĂŠr 3. BBefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 75 đ&#x;‘¤ ZENEAKADÉMIA– Solti terem  1061 Budapest, Liszt Ferenc tĂŠr 8. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 182 đ&#x;‘¤ PESTI VIGADĂ“ – Sinkovits Imre kamaraszĂ­npad  1051 Budapest, VigadĂł tĂŠr 2. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 135 đ&#x;‘¤

16 ĂŠven felĂźlieknek / adults only

gyermekelőadås / for children


05

02

10.30 pĂŠntek

05

05

1071 Budapest, Bethlen GĂĄbor tĂŠr 3.

> BETHLEN TÉRI SZ�NHà Z

â?ł 150’ đ&#x;ŽŤ 1 500 HUF

10.30

8

Igaz tÜrtÊnet alapjån Based on a True Story tånc/ színhåzi nevelÊsi előadås az åltalånos iskolåk 6–8. Êvfolyamosainak

A Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz, a KĂśzĂŠp-EurĂłpa TĂĄncszĂ­nhĂĄz, a KĂĄva KulturĂĄlis MĹąhely ĂŠs a Bethlen TĂŠri SzĂ­nhĂĄz elĹ‘adĂĄsa â?– A produkciĂł fĂłkuszĂĄban egy szĂŠthullĂł csalĂĄd ĂĄll (gyerekeit egyedĂźl nevelĹ‘ anya, ĂştkeresĹ‘ kamaszfiĂş, szkeptikus kamaszlĂĄny ĂŠs tĂĄvollevĹ‘ apa). Az Ĺ‘ tĂśrtĂŠnetĂźkĂśn keresztĂźl gondolkodunk kĂśzĂśsen a 12–14 ĂŠves rĂŠsztvevĹ‘kkel arrĂłl, hogyan Ĺ‘rizze meg az embersĂŠgĂŠt (ĂŠs a gyereksĂŠgĂŠt) valaki egy szĂŠthullĂł csalĂĄdban. A szĂĄzĂśtven perces elĹ‘adĂĄs felĂŠpĂ­tĂŠse egymĂĄshoz kapcsolĂłdĂł ĂŠs egymĂĄsra ĂŠpĂźlĹ‘ szĂśveges szĂ­nhĂĄzi jelenetekbĹ‘l, tĂĄncszĂ­nhĂĄzi jelenetekbĹ‘l, verbĂĄlis ĂŠs mozgĂĄsos interaktĂ­v rĂŠszekbĹ‘l ĂĄll. A hĂŠtkĂśznap dĂŠlelĹ‘tti idĹ‘pontokban megvalĂłsulĂł elĹ‘adĂĄsokra az ĂĄltalĂĄnos iskolĂĄk felsĹ‘ tagozatos osztĂĄlyainak jelentkezĂŠsĂŠt vĂĄrjuk.

A Nemzeti Kulturålis Alap tåmogatåsåval lÊtrejÜtt előadås.

FotĂł/Photo: DUSA GĂĄbor

kedd

SzínÊszek Ês tåncmŹvÊszek: HARGITAI Mariann, HORVà TH Adrienn, IVANOV Gåbor, JAKAB Zsanett, KARDOS Jånos, Mà DI Låszló, MILà K Melinda �ró, dramaturg: RÓBERT Júlia Színhåzi nevelÊsi konzulens: TAKà CS Gåbor Låtvånytervező: KISS Gabriella Technika: FOGARASI Zoltån Koreogråfus: KUN Attila Rendező: SEREGLEI Andrås


SzĂłrakozol velĂźnk!?


szerda

05

03

1091 Budapest, Komor M. u. 1.

> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂ­nhĂĄz

â?ł 40+30’ đ&#x;ŽŤ 4 300 HUF, 3 700 HUF, 2 500 HUF

19.00

Abszurdia / Absurdia Szegedi KortĂĄrs Balett

â?– A tĂĄrsulat tĂśrtĂŠnetĂŠben volt kĂŠt darab, amelyek ironikus hangvĂŠtellel, bĂĄjos humorral reflektĂĄltak a kĂśrĂźlĂśttĂźnk zajlĂł ĂŠlethelyzetekre, tĂĄrsadalmi problĂŠmĂĄkra. 1996-ban a Homo Ludens, melyet 16 ĂŠvig jĂĄtszott a tĂĄrsulat, ĂŠs a Homo Hungaricus 2009-ben, mely egy falusi tĂśrtĂŠnetbe bĂşjtatva mesĂŠl a 20. szĂĄzadi magyar sorsrĂłl. Ehhez a sorozathoz tartozik az Abszurdia, mely egy elkĂŠpzelt eurĂłpai meseorszĂĄg sajĂĄtos mĹąkĂśdĂŠsĂŠbe enged betekintĂŠst. LakĂłi, az abszurdok a legegyszerĹąbb, hĂŠtkĂśznapi dolgokban is nehĂŠzsĂŠget, bosszĂşsĂĄgot talĂĄlnak, Ă­gy bĂĄr minden vĂĄgyuk a boldogsĂĄg megtalĂĄlĂĄsa, ez lehetetlen kĂźldetĂŠsnek tĹąnik szĂĄmukra.

� In the company’s history, there were two pieces which reflected on the life situations and social problems surrounding us with an ironic tone and charming humour. These were Homo Ludens from 1996, Homo Hungaricus in 2009, which represents Hungarians’ fate in the 20th century through a rural story. Absurdia is a part of this series, allowing insight into the peculiar workings of an imaginary European fairy-tale country. Its inhabitants, the Absurds, find difficulties and annoyance even in the simplest everyday things, and even though all they want is to find happiness, it seems an impossible mission for them.

FÊny / Lighting: STADLER Ferenc Balett-igazgató / Company Director: PATAKI Andrås Koreogråfus / Choreographed by JURONICS Tamås Az előadås a Szegedi Kortårs Balett Ês a Nemzeti Tåncszínhåz kÜzÜs produkciója. Tåmogatók / Sponsors: Szeged Megyei Jogú Våros Önkormånyzata, Szegedi Nemzeti Színhåz, Emberi Erőforråsok MinisztÊriuma, Nemzeti Kulturålis Alap, BMW – C-mobil Szeged, Novotel Hotel – Szeged, CE Glass Company, MMA, Busz Travel – Csåszår József, HÊtkåvÊzó, NoÊ EgÊszsÊgkÜzpont, Kortårs BalettÊrt Alapítvåny MÊdiatåmogatók / Media Sponsors: Rådió88, Marie Claire, Kultura.hu, TåncÊlet.hu, DÊlmagyarorszåg

10


Fotรณ/Photo: TARNAVร LGYI Zoltรกn


05

04

10.00 pĂŠntek

06

09

1071 Budapest, Bethlen GĂĄbor tĂŠr 3.

> BETHLEN TÉRI SZ�NHà Z

â?ł 180’ đ&#x;ŽŤ 1 500 HUF

10.00

Horda2 / Horde2

tånc/színhåzi nevelÊsi előadås kÜzÊpiskolåsoknak

A Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz, a KĂĄva KulturĂĄlis MĹąhely ĂŠs a KĂśzĂŠp-EurĂłpa TĂĄncszĂ­nhĂĄz egyĂźttmĹąkĂśdĂŠsĂŠben kĂŠszĂźlt program â?– Egy kĹ‘szĂ­nhĂĄz. Egy tĂĄnccsoport. Egy igazgatĂł ĂŠs egy koreogrĂĄfus. KĂśrĂźlĂśttĂźk a hazai szĂ­nhĂĄz vilĂĄga. ProfilvĂĄltĂĄs a szĂ­nhĂĄzban. Melyik hordĂĄhoz tartozzunk? Hogyan tartozzunk egy hordĂĄba? FoglalkozĂĄsunk a kĂśzĂŠpiskolĂĄs korosztĂĄlyok szĂĄmĂĄra fogalmazza Ăşjra Kun Attila koreogrĂĄfiĂĄjĂĄt egy szĂ­nhĂĄzi nevelĂŠsi elĹ‘adĂĄs keretei kĂśzt, a „hordasĂĄgâ€?, az egyĂŠn ĂŠs a kĂśzĂśssĂŠg viszonyĂĄt vizsgĂĄlva. Az alkotĂłk cĂŠlja, hogy az elĹ‘adĂĄs ĂşjrateremtĂŠsĂŠvel lehetĹ‘sĂŠget adjanak a kĂśzĂŠpiskolĂĄsoknak arra, hogy gondolataikat, ĂŠrzelmeiket ĂŠs testĂźket a felkĂ­nĂĄlt problĂŠmakĂśr vizsgĂĄlatĂĄnak szentelhessĂŠk, fejlesszĂŠk aktĂ­v ĂŠrtelmi ĂŠs ĂŠrzelmi kifejezĹ‘kĂŠszsĂŠgĂźket a mozgĂĄson keresztĂźl, mĂĄs szĂłval: kĂŠpesek legyenek testĂźk szabad kifejezĹ‘ erejĂŠt felnyitni ĂŠs hasznĂĄlni. Az elĹ‘adĂĄsok a 2016/2017-os ĂŠvadban a Bethlen TĂŠri SzĂ­nhĂĄzban, hĂŠtkĂśznap dĂŠlelĹ‘tti idĹ‘pontokban valĂłsulnak meg, minden alkalommal egy-egy kĂśzĂŠpiskolai osztĂĄly rĂŠszvĂŠtelĂŠvel.

FotĂł/Photo: DUSA GĂĄbor

csĂźtĂśrtĂśk

A produkciĂł 2014-ben a VII. KaposvĂĄri ASSITEJ Gyermek- ĂŠs IfjĂşsĂĄgi SzĂ­nhĂĄzi BiennĂĄlĂŠÂ KĂśznevelĂŠsi DĂ­jĂĄban, 2015-ben a veszprĂŠmi XVII. OrszĂĄgos ĂŠs NemzetkĂśzi KortĂĄrs Ă–sszmĹąvĂŠszeti TalĂĄlkozĂłn â€žA tĂĄncmĹąvĂŠszet jĂśvĹ‘jĂŠĂŠrtâ€?kĂźlĂśndĂ­jban rĂŠszesĂźlt. AlkotĂłk: HARGITAI Mariann, HORVĂ TH Adrienn, MĂ DI LĂĄszlĂł JAKAB Zsanett ĂŠs KUN Attila tĂĄncmĹąvĂŠszek SzĂ­nĂŠsz-drĂĄmatanĂĄrok: KARDOS JĂĄnos ĂŠs TAKĂ CS GĂĄbor Dramaturg: RĂ“BERT JĂşlia A Nemzeti KulturĂĄlis Alap tĂĄmogatĂĄsĂĄval lĂŠtrejĂśtt elĹ‘adĂĄs.

NĂŠzzen bele! Look into


TÁNCFÚZIÓ

2017. június 19–23.

Nyári tánckurzus

Jelentkezési lap, részletes program letölthető a Nemzeti Táncszínház weboldaláról: www.tancszinhaz.hu

A TÁNCÉ A SZÓ  atanceaszo  tancszinhaz.hu


kedd

05

09

PREMIER

KovĂĄcs Gerzson PĂŠter – TranzDanz â?– A magyar kortĂĄrs tĂĄnc egyik legjelentĹ‘sebb fĂźggetlen tĂĄrsulata, az idĂŠn 30 ĂŠves TranzDanz legĂşjabb darabja a Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄzzal koprodukciĂłban megvalĂłsĂ­tott Ratville. „JĂł egy ĂŠvtizede mĂĄr, hogy KovĂĄcs Gerzson PĂŠter figyelme a rĂĄ jellemzĹ‘ elemi ĂŠs Ĺ‘serĹ‘vel a jelen torz panoptikuma felĂŠ fordult. ‌ Fanyar irĂłniĂĄval, ĂŠrtĂŠssel, megĂŠrtĂŠssel veszi kĂŠzbe, forgatja, tartja a fĂŠny felĂŠ napjaink alakjait, tekintet nĂŠlkĂźl osztĂĄlyra, ĂŠlĹ‘helyre, (tĂĄrsadalmi) sĂşlyraâ€? – Ă­rta HalĂĄsz TamĂĄs a DĂŠjĂĄ Vu LĂĄbĂĄn nominĂĄciĂłjĂĄban. A Bankett, az Ă–rĂśk ĂŠlet termĂŠkek ĂŠs a DĂŠjĂĄ Vu tĂĄrsadalomkritikus darabjainak sorĂĄba illeszkedik ez a produkciĂł is, amelynek sĂśtĂŠt tĂłnusaira, fragmentĂĄlt mikrotĂśrtĂŠneteire, szereplĹ‘inek csetlĂŠs-botlĂĄsĂĄra, Ĺ‘rĂźleteire, animĂĄlis lĂŠtĂŠre, tĂŠtovasĂĄgĂĄra ĂŠs vĂŠgletes eltĂśkĂŠltsĂŠgĂŠre, egyszĂłval a figurĂĄk ĂŠs helyzeteik megformĂĄlĂĄsĂĄra nagy hatĂĄssal volt Karasznahorkai vilĂĄga.

â?– Ratville is the latest production of one of the most significant independent contemporary dance companies, TranzDanz, which is celebrating its 30th anniversary this year, in coproduction with the National Dance Theatre. “It’s been a good decade since Gerzson PĂŠter KovĂĄcs turned his attention, with the elemental force of nature typical of him, to the distorted waxworks of our present. ‌ With wry irony, knowing and understanding he takes into his hands, turns around and lifts to the light the figures of our days, having no regard for class, place, or social importanceâ€? according to TamĂĄs HalĂĄsz about KovĂĄcs’s LĂĄbĂĄn Prize nomination for DĂŠjĂĄ Vu. This production is in line with his other productions critical of society; The Banquet, Eternal Life Products and DĂŠjĂĄ Vu. Its dark tones, fragmented micro stories, the clumsiness, madness, animalistic existence, hesitation and fatalistic determination of its characters, that is, the formation of characters and situations have been greatly influenced by the world of Karasznahorkai.

1024 Budapest, CsĂśrsz u. 18.

> MOM KULTURà LIS KÖZPONT – Színhåzterem

â?ł 70’ đ&#x;ŽŤ 2 500 HUF

19.00

Ratville

Koreogråfus, låtvånytervező / Choreography and visual design by KOVà CS Gerzson PÊter A Nemzeti Kulturålis Alap tåmogatåsåval lÊtrejÜtt előadås.

14

Az előadåsa a TranzDanz Ês a Nemzeti Tåncszínhåz kÜzÜs produkciója.


Fotรณ/Photo: HAMARITS Zsolt


M 12

pĂŠntek

05

1091 Budapest, Komor M. u. 1.

> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂ­nhĂĄz

â?ł 2Ă—43’ đ&#x;ŽŤ 3 800 HUF, 3 100 HUF, 2 200 HUF

19.00

16

Ken Kesey – Dale Wassermann:

SzĂĄll a kakukk fĂŠszkĂŠre One Flew Over the Cuckoo's Nest tĂĄncszĂ­nhĂĄz 2 rĂŠszben

PĂŠcsi Balett â?– ProdukciĂłnk Ken Kesey mĂĄr kultikus alapmĹąvĂŠ vĂĄlt regĂŠnyĂŠnek tĂĄncszĂ­npadi adaptĂĄciĂłja. A tĂśrtĂŠnetben az elmegyĂłgyintĂŠzet FĹ‘nĂŠnije, Ratched nĹ‘vĂŠr a hatalom megtestesĂ­tĹ‘je, aki igen eredmĂŠnyesen szorĂ­tja be az ĂĄltala megszabott keretekbe osztĂĄlyĂĄnak ĂĄpoltjait. A kĂźlĂśnbĂśzĹ‘ egyĂŠnisĂŠgĹą, hĂĄtterĹą, kĂŠnyszerĹąsĂŠgbĹ‘l vagy ĂśnkĂŠntesen az IntĂŠzetben ĂŠlĹ‘ ĂĄpoltak egyarĂĄnt engedelmeskednek neki. Azok sem menekĂźlnek el, akik megtehetnĂŠk. Nem ĂŠrti ezt McMurphy, a fegyenc sem, akit kivizsgĂĄlĂĄsra az IntĂŠzetbe szĂĄllĂ­tanak. Ĺ? eleinte csak bĂźntetĂŠse megĂşszĂĄsĂĄra jĂĄtszik, de megismerve, ĂĄtĂŠrezve tĂĄrsai helyzetĂŠt, a hangadĂłjukkĂĄ vĂĄlik. MegprĂłbĂĄlja felrĂĄzni Ĺ‘ket a mĂŠrhetetlen apĂĄtiĂĄbĂłl. ElĂŠr kisebb-nagyobb sikereket, de amikor fizikĂĄlisan is rĂĄtĂĄmad Ratched nĹ‘vĂŠrre, elbukik. TĂĄrsai kĂśzĂźl egyedĂźl a fĂŠlvĂŠr indiĂĄn Bromden, avagy Serteperte FĹ‘nĂśk ĂŠrti meg, aki megvalĂłsĂ­tja McMurphy tervĂŠt: megszĂśkik. Sugallva, hogy ĂŠrdemes lĂĄzadni az embertelensĂŠg ellen, vissza lehet nyerni az emberi mĂŠltĂłsĂĄgot. ElĹ‘adĂĄsunk a tĂśrtĂŠnet ma is ĂŠrvĂŠnyes ĂźzenetĂŠt kĂ­vĂĄnja kĂśzvetĂ­teni a tĂĄnc, a mozdulat univerzĂĄlis nyelvĂŠn.

� Our performance is the dance theatre adaptation of Ken Kesey’s novel that has become a cultic standard work by today. In the story the embodiment of power is the Head Nurse of the mental institution, Nurse Ratched, who rather successfully forces the patients of her ward into the acceptance of the rules made by her. The patients with various personalities and backgrounds living in the institution under force or voluntarily equally obey her. Even those don’t flee who could actually do it. McMurphy, the prisoner who is transported to the institution for examination doesn’t understand this either. He becomes their leader and attempts to shake them out of their immeasurable apathy. From among his fellow patients only the halfbreed Indian Bromden, also called the Chief, understands him, who realizes McMurphy plan: he escapes. Suggesting that it is worth revolting against inhumanity – even if it requires sacrifice – human dignity can be regained.


Zeneszerző / Composed by KOVÁCS Benjámin Díszlet- és jelmeztervező / Set and costume design: FENYŐ Péter Dramaturg / Dramaturgy: VIDÁKOVICS Szláven, VINCZE Balázs A koreográfus asszisztense / Assistant to choreographer: CZEBE Tünde Harangozó-díjas Koreográfus / Choreographed by VINCZE Balázs Harangozó-díjas, Imre Zoltán-díjas Rendező / Directed by VIDÁKOVICS Szláven

Fotó/Photo: KÖRTVÉLYESI László

Az előadás a Pécsi Nemzeti Színház és a Pécsi Horvát Színház koprodukciója.


hÊtfő

05

15

1013 Budapest, Ybl MiklĂłs tĂŠr

> VĂ RKERT BAZĂ R

â?ł 45+25’ đ&#x;ŽŤ 2 600 HUF

19.00

KabarÊ – elvågyódås kÊt rÊszben Cabaret – Wanderlust in Two Acts Bozsik Yvette Tårsulat

â?– Az elĹ‘adĂĄs a nĂŠmet 20-as, 30as ĂŠvek kabarĂŠvilĂĄgĂĄt idĂŠzi fel. NĂŠmafilmszerĹą koreogrĂĄfiĂĄra, erĹ‘s szĂ­nĂŠszi karakterekre ĂŠs fanyar ĂŠrzĂŠsvilĂĄgra ĂŠpĂźlve mutat be egy szĂĄzad eleji ĂŠs egyszerre szĂĄzadvĂŠgi groteszk, furcsa vilĂĄgot. Mindezt olyan zenei hĂĄttĂŠrrel, mint: Kurt Weill, a Palast Orchester, ĂŠnekel Max Raabe, valamint Marlene Dietrich. A darabban megmutatkozik egy hanyatlĂł vilĂĄg dekadenciĂĄja, a korabeli kabarĂŠk stĂ­lusjegyeivel, tĂĄrsadalomkritikĂĄjĂĄval, humorĂĄval. Ahogy mĂşlik az idĹ‘, ĂŠs a tavaszbĂłl nyĂĄr ĂŠs az Ĺ‘szbĹ‘l tĂŠl lesz, Ăşgy vĂĄltozik ĂĄt a koreogrĂĄfia groteszk stĂ­lusa melankolikus, szomorkĂĄs hangulatba. Bozsik Yvette a nyolc ĂŠv kihagyĂĄst kĂśvetĹ‘ visszatĂŠrĂŠse utĂĄn Ăşjra szĂ­npadon lĂĄthatĂł, a ZenebohĂłc szerepĂŠben.

ElĹ‘adja / Performed by Bozsik Yvette TĂĄrsulat DĂ­szlet / Sets: KHELL Zsolt Jelmez / Costumes: BOZĂ“KI Mara FĂŠny / Lighting: PETĹ? JĂłzsef KoreogrĂĄfus-asszisztens / Assistants to choreographer: KRAUSZ AlĂ­z, VISLĂ“CZKI Szabolcs RendezĹ‘-koreogrĂĄfus / Directed and choreographed by BOZSIK Yvette TĂĄmogatĂł: NKA

18

� The performance revisits the world of German cabaret in the 1920s and 30s. It presents an early twentieth century and at the same time end-of the century strange, grotesque world, based on silent film-like choreography, strong theatrical characters and wry sentiments. All of this to music by such artists as: Kurt Weill, the Palast Orchester, with vocals by Max Raabe and Marlene Dietrich. The production depicts the decadence of a decaying world with the characteristics, social commentary and sense of humour of the era’s cabarets. As time goes by, and spring turns to summer, autumn turns to winter, the grotesque style of the choreography turns more and more melancholic. After an eight-year hiatus, Yvette Bozsik returns to the stage in the role of the Musical Clown.


Fotรณ/Photo: DUSA Gรกbor


kedd

05

16

1013 Budapest, Ybl MiklĂłs tĂŠr

> VĂ RKERT BAZĂ R

â?ł 60+70’ đ&#x;ŽŤ 3 200 HUF, 2 500 HUF

19.00

20

HatĂĄrtalan tĂĄncfĹ‘vĂĄros Dance Capitals without Borders NagyvĂĄrad TĂĄncegyĂźttes HĂĄromszĂŠk TĂĄncegyĂźttes NagyvĂĄrad TĂĄncegyĂźttes: Kata tĂśrtĂŠnet tĂĄncjĂĄtĂŠk, SekszpĂ­r Vilmos A makrancos hĂślgy cĂ­mĹą komĂŠdiĂĄja nyomĂĄn ElĹ‘adĂĄsunk a mai kibillent vilĂĄgunkrĂłl szĂłl. SzĂłl ennek erejĂŠrĹ‘l ĂŠs arrĂłl, hogy ezt a nĂŠphagyomĂĄnyt nem ĂĄpolni kell, hanem Ĺ‘ maga ĂĄpol minket, hiszen ĂĄltala tudunk kĂśzĂśssĂŠget teremteni, viszonylag normĂĄlis vilĂĄgot magunk kĂśrĂźl. SzĂłl a szabadsĂĄgrĂłl, hogy szĂĄrnyalhassunk, arrĂłl, hogy tartozni kell valahovĂĄ, ideĂĄlis kĂśrĂźlmĂŠnyek kĂśzĂśtt abba a kĂśzĂśssĂŠgbe, amelyikben megszĂźlettĂźnk ĂŠs persze arrĂłl, hogy bĂĄr az Êlet kompromisszumok sokasĂĄga, nem kell lemondani magasztos elveinkrĹ‘l. LegfĹ‘kĂŠppen szĂłl a szerelemrĹ‘l. Az elĹ‘adĂĄs alapjĂĄt Shakespeare Makrancos KatĂĄja adja. HĂĄromszĂŠk TĂĄncegyĂźttes: KĂŠt kezem forgatta, szĂ­vem tĂĄncoltatta BarangolĂĄs a forgĂłs-forgatĂłs tĂĄncok vilĂĄgĂĄban Az elĹ‘adĂĄs koreogrĂĄfiĂĄi a KĂĄrpĂĄt-medencei forgĂłs-forgatĂłs tĂĄncok vilĂĄgĂĄbĂłl ĂŠpĂ­tkeznek. ErdĂŠlynek a barokk kor eredmĂŠnyekĂŠppen ez a legnagyobb mai napig megĹ‘rzĂśtt tĂĄncĂśrĂśksĂŠge, a marosszĂŠki forgatĂłst pĂŠldĂĄul a pĂĄros tĂĄncok kirĂĄlynĹ‘jekĂŠnt szoktĂĄk emlegetni. Az egy ĂłrĂĄs barokkos tĂĄnchĂśmpĂślygĂŠs egy nĹ‘i sorssal von pĂĄrhuzamot, ĂĄm a tĂśrtĂŠnetmesĂŠlĂŠs helyett inkĂĄbb ĂŠrzĂŠsek, impressziĂłk megragadĂĄsĂĄra tĂśrekedtek az alkotĂłk.

Kata’s Story A dance play based on William Shakespeare’s comedy, The Taming of the Shrew Our performance is about our upside-down world today, where sometimes the abnormal becomes normal, about a world order created and crystallized by millennia, which we call tradition. The performance is based on Shakespeare’s Taming of the Shrew, which is connected to the stubborn girl archetype of fairy tales, such as the story of the devil and the szÊkely bride. Held it in my two hands, danced it from my heart Roaming in the world of spinningwhirling dances The choreographies of this traditional folklore performance comprise spinning, whirling dances of the Carpathian Basin. This is Transylvania’s greatest dance tradition as a result of the baroque era, for example, the MarosszÊk whirler is called the queen of couple dances.

A Hatårtalan tåncfővåros fesztivål a Hagyomånyok Håza Ês a Nemzeti Tåncszínhåz kÜzÜs szervezÊsÊben valósul meg.


Háromszék Táncegyüttes: Két kezem forgatta, szívem táncoltatta Zenei szerkesztő / Musical Editor: FAZAKAS Levente Zenekar / Band: Heveder zenekar Jelmeztervező / Costume design: FURIK Rita Koreográfusok / Choreographed by KOCSIS Enikő, FITOS Dezső, BUSAI Norbert, BUSAI Zsuzsanna, KÁDÁR Ignác, FURIK Rita, RICHTARCSÍK Mihály Rendező, koreográfus, látványterv / Directed and choreographed by and visuals by IVÁCSON László

Fotó/Photo: FÜLÖP Crisan Olivér Fotó/Photo: ÁDÁM Gyula

Nagyvárad Táncegyüttes: Kata történet Díszlet- és jelmeztervező / Set and costume design: Cristina BRETEANU Zeneszerző, zenei szerkesztő / Composer and Musical Editor: MOLNÁR Szabolcs m. v. Zenei asszisztens / Musical Assistant: BRUGÓS Anikó m. v. Elektronikus zene / Electronic music: HUSZÁR Csongor Krisztián m. v. Hangtechnikus / Sound Technician: JÓNUCZ Gabi Fénytechnikus / Lighting Technician: LÁZÁR Attila Ügyelő / Stage Manager: DOMBI Norbert Főigazgató / Managing Director: CZVIKKER Katalin Művészeti igazgató / Artistic Director: DIMÉNY Levente Koreográfus asszisztensek / Assistant to choreographer: BRUGÓS Sándor Csaba, KEREKES Dalma Gabriella, RÁCZ Lajos Levente Rendező-koreográfus / Directed and choreographed by LÁSZLÓ Csaba


szerda

05

17

1013 Budapest, Ybl MiklĂłs tĂŠr

> VĂ RKERT BAZĂ R

â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 2 600 HUF, 2 400 HUF

19.00

TĂĄncmelodikĂĄk Dance Melodicas

PirĂłk ZsĂłfia ĂŠs a Melodika Project â?– A TĂĄncmelodikĂĄk elĹ‘adĂĄs tĂśbbfĂŠle zenei stĂ­lus ĂŠs a flamenco tĂĄnc fĂşziĂłja, melyben PirĂłk ZsĂłfia ĂŠs a Melodika Project kivĂĄlĂł zenĂŠszei egyedi mĹąfajt teremtenek. A Melodika Project klasďż˝szikus szerzĹ‘k kĂśzismert darabjait szĂłlaltatja meg kezdve BachtĂłl, BartĂłkon ĂĄt PiazzollĂĄig, sajĂĄtos zenei megkĂśzelĂ­tĂŠsben ĂŠs egyĂŠni hangszerelĂŠsben (gitĂĄr, zongora, melodika, ĂźtĹ‘hangszerek). ĂšjjĂĄĂŠlednek a remek stĂ­lusok, mint pĂŠldĂĄul a jazz, a reggae, vagy a tangĂł ismert dallamai, ĂŠs mai ĂŠrtelmezĂŠst nyernek a flamenco gyĂśkerĹą koreogrĂĄfiĂĄkban. A flamenco ritmusvilĂĄga kimerĂ­thetetlenĂźl gazdag ĂŠs bĂĄrmely mĹąfaj befogadĂĄsĂĄval izgalmas utakra vezet. A produkciĂł ĂşjdonsĂĄga nem csak MagyarorszĂĄgon egyedĂźlĂĄllĂł, hiszen ebben a szemlĂŠletben mĂŠg nem alkottak ez idĂĄig. Legyen Ă–n is rĂŠszese egy Ăşj stĂ­lus szĂźletĂŠsĂŠnek, melyet tĂĄnckoncertnek neveztĂźnk el, hisz itt a tĂĄncmĹąvĂŠsz egyszerre tĂĄncos, zenĂŠsz, ĂŠs karmester is egyben.

â?– The performance entitled Dance Melodies is a fusion of various musical styles and flamenco, in which ZsĂłfia PirĂłk and the excellent musicians of the Melodica Project create a unique genre. Melodica Project plays popular pieces by classical composers such as Bach, Piazzolla or BartĂłk. Their approach to music is unique, using specific instruments (guitar, piano, melodica, percussion). Great styles, such as popular jazz, reggae, or tango tunes are revived through their contemporary re-interpretation within choreographies rooted in flamenco. This production is not only unique in Hungary, as this creative approach is entirely new. Join us for the birth of a new genre, which we like to call a dance concert, because here the dancer is a dancer, a musician and a conductor at once.

A Melodika Project az EgyesĂźlt Ă llamok beli SAVVY Chamber Music Competition kĂśzĂśnsĂŠgdĂ­jĂĄnak nyertese. ANTAL GĂĄbor – melodika, zongora / melodica, piano CSERNUS Katalin - gitĂĄr / guitar PĂ–DĂ–R BĂĄlint – ĂźtĹ‘hangszerek / percussions VendĂŠgmĹąvĂŠsz / Guest artist: LIPPAI Andrea, HarangozĂł Gyula dĂ­jjal ĂŠs KĂśztĂĄrsasĂĄgi Érdemkereszttel kitĂźntetett tĂĄncmĹąvĂŠsz SzĂłlĂł tĂĄnc, koreogrĂĄfia / Soloist and choreography by PIRĂ“K ZsĂłfia, Az ĂŠvad legjobb pĂĄlyakezdĹ‘ tĂĄncmĹąvĂŠsze dĂ­j

22


Fotรณ/Photo: HUISZ Istvรกn


csĂźrĂśrtĂśk

05

18

1013 Budapest, Ybl MiklĂłs tĂŠr

> VĂ RKERT BAZĂ R

â?ł 65+70’ đ&#x;ŽŤ 3 200 HUF, 2 500 HUF

19.00

HatĂĄrtalan tĂĄncfĹ‘vĂĄros Dance Capitals without Borders Bekecs TĂĄncegyĂźttes Hargita Nemzeti SzĂŠkely NĂŠpi EgyĂźttes Bekecs NĂŠptĂĄncegyĂźttes: Esszencia A mĹąsor ErdĂŠly nĂŠhĂĄny komoly tĂĄnchagyomĂĄnnyal rendelkezĹ‘ telepĂźlĂŠsĂŠnek, nagy tĂĄncos egyĂŠnisĂŠgĂŠnek tĂĄncĂĄbĂłl ĂŠpĂ­tkezik. Az elĹ‘adĂĄsban a megjelenĹ‘ tĂĄncok, a hallhatĂł zenĂŠk kivĂĄlasztĂĄsa sorĂĄn nagy hangsĂşlyt kaptak a ritkĂĄn lĂĄthatĂł, hallhatĂł tĂĄnctĂ­pusok, dallamok, megoldĂĄsok. Az ezekbĹ‘l kĂŠszĂźlt ĂśsszeĂĄllĂ­tĂĄsok kiemelt feladata a magyar tĂĄncok egyĂśntetĹąsĂŠgĂŠnek, valamint egyĂŠni Ă­zeinek megjelenĂ­tĂŠse, a mĹąsor cĂŠlja – a nĂŠzĹ‘k szĂłrakoztatĂĄsa mellett – a tiszteletadĂĄs a nagy elĹ‘dĂśk, a nĂŠpmĹąvĂŠszet kiemelkedĹ‘ falusi alkotĂłi elĹ‘tt. A nĂŠzĹ‘k az elĹ‘adĂĄs alatt az alĂĄbbi telepĂźlĂŠsek tĂĄncait lĂĄthatjĂĄk: NyĂĄrĂĄdmagyarĂłs, Magyarszentbenedek ĂŠs MagyarĂłzd a KĂźkĂźllĹ‘k vidĂŠkĂŠrĹ‘l, MezĹ‘madaras ĂŠs MezĹ‘bĂĄnd a SzĂŠkely MezĹ‘sĂŠgrĹ‘l, VĂĄlaszĂşt, Feketelak a MezĹ‘sĂŠgrĹ‘l, MĂŠra, BogĂĄrtelke ĂŠs Inaktelke KalotaszegrĹ‘l.

Essence The program builds on the dances of some of Transylvania’s villages with great dance traditions as well as the dances of great dance personalities, bearing in mind the natural manner and nature of peasant dances.

A Hargita EgyĂźttes: TĂĄncoljatok – tĂĄncosok a tĂĄncrĂłl cĂ­mĹą produkciĂłjĂĄnak alkotĂłi maguk a tĂĄrsulat tagjai. Szinte kivĂŠtel nĂŠlkĂźl hosszĂş ideje foglalkoznak gyermekekkel, ifjĂşsĂĄgi ĂŠs felnĹ‘tt tĂĄnccsoportokkal. Ezzel szemben eddig kevesĂźknek volt alkalma arra, hogy hivatĂĄsos tĂĄncosok tolmĂĄcsolĂĄsĂĄban fogalmazzĂĄk meg elkĂŠpzelĂŠseiket. A kĂźlĂśnbĂśzĹ‘ tĂĄjegysĂŠgek tĂĄncai az egyĂźttes tagjainak megfogalmazĂĄsa szerint kerĂźltek a mĹąsorba. A tĂĄncetĹądĂśket GĂĄbos Endre szerkesztette egysĂŠges produkciĂłvĂĄ. Az elĹ‘adĂĄs sorĂĄn gyimesi, nyĂĄrĂĄdmagyarĂłsi, gyergyĂłi, magyarĂłzdi ĂŠs szentbenedeki, tyukodi, mĂŠrai, buzai ĂŠs vajdaszentivĂĄnyi tĂĄncokat lĂĄthatnak a nĂŠzĹ‘k.

Dance away - Dancers on Dance The creators of Hargita Ensemble’s production Dance away - Dancers on Dance are the members of the ensemble themselves. Dances from various regions are included in the program in the interpretation of the ensemble’s members, so most Hargita dancers took the part in the creative process.

A Hatårtalan tåncfővåros fesztivål a Hagyomånyok Håza Ês a Nemzeti Tåncszínhåz kÜzÜs szervezÊsÊben valósul meg.

24


Hargita Együttes: Táncoljatok – táncosok a táncról Művészeti vezető, igazgató: ANDRÁS Mihály

Fotó/Photo:DÁSZKEL János Fotó/Photo: BÁRÓ Mónika

Bekecs Néptáncegyüttes: Esszencia Zenei szerkesztő / Musical Editor: KONCZ Gergely Muzsikál / Band: Az Üver Banda Koreográfus / Choreographed by ANTAL Áron


hÊtfő

05

22

1024 Budapest, CsĂśrsz u. 18.

> MOM KULTURà LIS KÖZPONT – Színhåzterem

â?ł 100’ đ&#x;ŽŤ 1 500 HUF

19.00

26

TĂĄncolĂł filmkockĂĄk Dancing Footage Az Ĺ‘rĂźlt 80-as ĂŠvek/ Those Crazy 80s

Lakatos Jånos előadås-sorozata

â?– A TĂĄncolĂł FilmkockĂĄk nĂŠpszerĹą elĹ‘adĂĄs-sorozat mĂĄr tĂśbb ezer lĂĄtogatĂłt varĂĄzsolt el a Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄzban, ahol szĂłrakoztatĂł formĂĄban mutatja be a film- ĂŠs tĂĄncmĹąvĂŠszet kĂśzĂśs tĂśrtĂŠnetĂŠt. Ebben az epizĂłdban fejest ugrunk a nyolcvanas ĂŠvekbe, a legjobb tĂĄncos filmek ĂŠvtizedĂŠbe. TerĂ­tĂŠken olyan kedvencek kulisszatitkai, mint a Fame, a Flashdance, vagy a Dirty Dancing, ĂŠs mĂŠg sok emlĂŠkezetes film ĂŠs filmsztĂĄr. A mozivĂĄsznon megjelenik az utcai tĂĄnc, ĂŠs az MTV (Music Television) indulĂĄsĂĄval a tĂĄncos videoklip is ĂŠletre kel. Mi vĂĄr mĂŠg? GarantĂĄlt stĂ­lus kavalkĂĄd ĂŠs majdnem 100 dolog, amit nem tudtĂĄl. Rengeteg izgalmas, ritka felvĂŠtel, ĂŠs persze a kedvenc tĂĄncbetĂŠtek is elĹ‘kerĂźlnek. Sosem lĂĄtott ĂśsszeĂĄllĂ­tĂĄs vĂĄr ebben a vĂŠrpezsdĂ­tĹ‘ 100 percben.

� Dancing Footage is a popular lecture series on dance and film history as you have never seen before. Let’s dive into those crazy 80s. We will go behind the scene of films such as Fame, Flashdance or Dirty Dancing. The audience will also encounter several memorable films, film stars and video clips. Lots of dance and music, unknown and famous scenes and guaranteed entertainment in 100 minutes. The programme is in Hungarian.

Előadó/ Lectured by LAKATOS Jånos, nívódíjas koreogråfus, a Magyar TåncmŹvÊszeti Főiskola tanåra


PANNON VÁRSZÍNHÁZ

F A TÁNC E S 2017. május 24 – 28. Z T I V Á L J A XIX. ORSZÁGOS KORTÁRS ÖSSZMÛVÉSZETI TALÁLKOZÓ

VESZPRÉM, Hangvilla

Szegedi Kortárs Balett Forte Társulat Feledi Project Artus Badora Társulat TranzDanz Közép-Európa Táncszínház ifj. Zsuráfszky Zoltán – Tókos Attila Bozsik Yvette Társulat Tünet Együttes Fehér Ferenc Budapest Táncszínház Magyar Táncművészeti Egyetem Vörösmarty Színház Tánctagozata

Felelôs kiadó: Vándorfi László

A mûsorváltoztatás jogát fenntartjuk!

Fotó: Keleti Éva

Jegyek és bérletek vásárolhatók a Hangvilla jegypénztárában - Veszprém, Brusznyai u. 2. Tel.: 88/889-182 Információ: 88/563-200, 30/396-33-98 E-mail: pannonjegy@hangvilla.com, pannonjegy@infornax.hu az elôadás elôtt egy órával a helyszínen, valamint a www.ticketportal.hu oldalon

www.atancfesztivalja.hu • www.pannonvarszinhaz.hu Támogatók:


pĂŠntek

05

26

1091 Budapest, Komor M. u. 1.

> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂ­nhĂĄz

â?ł 2Ă—40’ đ&#x;ŽŤ 4 300 HUF, 3 700 HUF, 2 500 HUF

19.00

TĂĄncrapszĂłdia Dance Rhapsody

Magyar Nemzeti TĂĄncegyĂźttes â?– A Magyar Nemzeti TĂĄncegyĂźttes az est folyamĂĄn olyan vĂĄlogatĂĄst ĂĄllĂ­t szĂ­npadra, melynek sorĂĄn lendĂźletes ĂŠs sokszĂ­nĹą folklĂłr-mĹąsorukban a magyar nyelvterĂźlet legszebb tĂĄncait mutatjĂĄk be, kĂźlĂśnĂśs hangsĂşlyt fektetve az eredeti ĂŠs stĂ­lusos elĹ‘adĂĄsmĂłdra. A KĂĄrpĂĄt-medence tĂĄncait felvonultatĂł elĹ‘adĂĄsukban lĂĄthatĂł lesz a jĂłl ismert csĂĄrdĂĄs, a lĂĄnyok mutatvĂĄnyos Ăźveges tĂĄnca ĂŠs az erdĂŠlyi cigĂĄny tĂĄncok, csakĂşgy, mint a fĂŠrfiak virtuĂłz legĂŠnyes tĂĄnca. â?– The Hungarian National Dance Ensemble stages a selection of dances in the course of the evening which include the most beautiful dances of Hungarian speaking regions in this energetic and diverse folklore program, with a special emphasis on authentic and stylish performance. The performance displays dances of the Carpathian Basin, including the well-known czardas, the spectacular bottle dance of the girls, Transylvanian gypsy dances, as well as the men’s virtuoso Rakish dance.

KĂśzremĹąkĂśdik a / Featuring Magyar Nemzeti TĂĄncegyĂźttes ĂŠs Zenekara KoreogrĂĄfusok / Choreographed by VINCZE Zsuzsa, ZSURĂ FSZKY ZoltĂĄn RendezĹ‘ / Directed by ZSURĂ FSZKY ZoltĂĄn, Kossuth-dĂ­jas, kivĂĄlĂł mĹąvĂŠsz


Fotรณ/Photo: Vร RADI Levente Lumidance


kedd

05

30

19.00 szerda

05

31

Az Êletnek tanulunk Learning for Life – Folk Dance Exam Performance Magyar TåncmŹvÊszeti Egyetem

1091 Budapest, Komor M. u. 1.

> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂ­nhĂĄz

â?ł 2Ă—70’ đ&#x;ŽŤ 3 600 HUF, 2 400 HUF, 1 800 HUF

19.00 â?– Autentikus nĂŠptĂĄnc ĂŠs kortĂĄrs alkotĂĄsok. JĂĄtĂŠk ĂŠs komolysĂĄg. KĂŠsz koreogrĂĄfiĂĄk ĂŠs improvizĂĄciĂł. Ez mind a koncertvizsga. A mĹąsor elsĹ‘ rĂŠszĂŠben a mai koreogrĂĄfiĂĄk kerĂźlnek elĹ‘tĂŠrbe, bemutatva, hogy a diplomĂĄzĂł ĂŠvfolyam tagjainak felkĂŠszĂźltsĂŠge milyen sokrĂŠtĹą – bĂĄrmilyen egyĂźttesben megĂĄlljĂĄk majd a helyĂźket. A szĂźnet utĂĄn a magyar nĂŠptĂĄnc kerĂźl a kĂśzĂŠppontba. Ezt „beszĂŠlikâ€? tĂĄncos anyanyelvkĂŠnt ezek a fiatalok a 21. szĂĄzadban is. A mĹąsor a vĂŠgzĹ‘s hallgatĂłk tehetsĂŠgĂŠn tĂşl az Ĺ‘ket tanĂ­tĂł oktatĂłi kar szemĂŠlyre szabott tehetsĂŠg-bontakoztatĂł odafigyelĂŠsĂŠt is dicsĂŠri.

� Authentic folk dance and contemporary works. Playfulness and seriousness. Completed choreographies and improvisation. This is the exam concert. The first part of the program focuses on contemporary choreographies, displaying the manifold preparedness of the graduating year - they will find their place in any ensemble. After the interval, we focus on Hungarian folk dance. This is these young people’s mother tongue, even in the 21st century. The program not only praises the talent of graduate students, it also pays respect to the individual attention and care given by the teaching staff to the talents of these students.

A vÊgzős Êvfolyam tagjai: BALOGH Kata Såra, Gà CS Kitti, GYETVAI Júlia, KESZTHELYI Zsófia, PAKSA Eleonóra, PALà NKI RÊka, SILEO SzerÊna, SZABÓ MercÊdesz, SZILà GYI Zita, TÓTH Fanni Fruzsina, WALLINGER à gnes, HORVà TH József, KELE Kristóf, KOVà CS Mårk Jenő, OPICZER Mårton, ÖSTÖR à kos, PATÓCS Donåt, PÉNTEK Dominik, Sà FRà N Balåzs, SZABÓ Zsombor, VIZELI Dåniel


Fotók/Photos: MÉSZÁROS Csaba


pĂŠntek

06

02

1091 Budapest, Komor M. u. 1.

> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂ­nhĂĄz

â?ł 25+70+30’ đ&#x;ŽŤ 2 000 HUF, 1 600 HUF, 1 200 HUF

19.00

A diploma kĂźszĂśbĂŠn – a vĂŠgzĹ‘s balettmĹąvĂŠsz hallgatĂłk mĹąsora On the Threshold of Graduation - a Programme by Graduating Ballet Students Magyar TĂĄncmĹąvĂŠszeti Egyetem â?– A balett ma is ĂŠl! A nĂŠpszerĹą alkotĂĄsok (pl. CoppĂŠlia, Don Quijote, PĂĄrizs lĂĄngjai stb.) rĂŠszletei mellett a 20. ĂŠs 21. szĂĄzad koreogrĂĄfusainak darabjait tĂĄncoljĂĄk a vĂŠgzĹ‘s hallgatĂłk: pl. Balanchine Csajkovszkij pas de deux-jĂŠt, Seregi LĂĄszlĂł VĂĄltozatok egy gyermekdalra cĂ­mĹą remek egyfelvonĂĄsosĂĄt, Leo Mujic Ăşj darabjĂĄt. A Magyar TĂĄncmĹąvĂŠszeti Egyetem a kilenc ĂŠves szakmai kĂŠpzĂŠs sorĂĄn a klasszikus balett ĂŠvszĂĄzados hagyomĂĄnyait oktatja, de megnyitja az utat a mai alkotĂłk mĹąveinek tolmĂĄcsolĂĄsĂĄhoz is. KĂźlĂśnleges ĂŠlmĂŠny, ha egy koreogrĂĄfus maga tanĂ­tja be darabjĂĄt, mint pĂŠldĂĄul a frankfurti Marc Spradling Spark cĂ­mĹą duettjĂŠt, vagy amikor kifejezetten az elĹ‘adĂłknak – ĂŠs az elĹ‘adĂłkkal egyĂźtt – kĂŠszĂźl Ăşj alkotĂĄs, mint Leo Mujic esetĂŠben (Egy hely a csillagok kĂśzĂśtt).

â?– Ballet is still alive today! Performing young people – ageless audience. Beauty, playfulness, momentum, tension, rivalry, mourning, finding each other, distance – these all can be expressed in the language of gestures. Besides excerpts from popular works (e.g. CoppĂŠlia, Don Quixote, The Flames of Paris, Spartacus, etc.) the graduate students, as a result of nine years’ work, are dancing pieces by 20th and 21st century choreographers: Balanchine Tchaikovsky's pas de deux, LĂĄszlĂł Seregi’s excellent one-act ballet Variations on a child’s song and a new piece created for them by Leo Mujic A vĂŠgzĹ‘s ĂŠvfolyam tagjai: BÉKÉSY Bettina, GUTI Gerda, INOHA Miyako, IWASAKI Ayaka, IWATA Karin, KISS RĂŠka, Vesna OGNJANOV, Onuma REINA, Pinja SINISALO, Anna YLIAHO, VERBĹ?CZI NoĂŠmi, BRĂœNN MĂĄtĂŠ, KĂ POLNĂ S GĂĄbor, KĂ“BOR Demeter, KOVĂ CS KristĂłf, KOVĂ CS Noel, Walter MACCHIAROLI, SĂ NTHA Sz. MĂĄtyĂĄs, SOMAI ValĂŠr, TAKĂ CS Ferenc ÉvfolyamvezetĹ‘ balettmesterek: Ballet Masters: GYARMATI ZsĂłfia mĹąvĂŠsztanĂĄr ĂŠs MACHER SzilĂĄrd fĹ‘iskolai tanĂĄr


Fotó/Photo: MÉSZÁROS Csaba


M 03

szombat

Verdi–Topolånszky–Fodor

06

Traviata

1091 Budapest, Komor M. u. 1.

> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂ­nhĂĄz

â?ł 120’ đ&#x;ŽŤ 4 300 HUF, 3 700 HUF

19.00

34

GG TĂĄnc Eger Inversedance – Fodor ZoltĂĄn TĂĄrsulata â?– A szĂŠpsĂŠgre, a boldogsĂĄgra, a bĂĄtorsĂĄgra ĂŠs igazsĂĄgra valĂł tĂśrekvĂŠs olyan bennĂźnk szunnyadĂł elemi vĂĄgy, amelyet a mai, egymĂĄstĂłl elhatĂĄrolĂłdĂł vilĂĄgrendszerĂźnkben sokszor csak egy-egy eszmĂŠnyĂ­tett alak bĹ‘rĂŠbe bĂşjva, egy mĹąalkotĂĄs hatĂĄsa alatt tudunk ĂĄtĂŠlni. Ilyen mĹąalkotĂĄs Giuseppe Verdi Traviata cĂ­mĹą mĹąve is, ami generĂĄciĂłk szĂ­vĂŠben ĂŠbreszti fel a tiszta, ĂśrĂśk szerelem ĂŠs az ĂśnfelĂĄldozĂĄs eszmĂŠjĂŠt, mikĂśzben ĂśrĂśk aktualitĂĄsĂĄval fontos kĂŠrdĂŠseket vet fel. Ă tĂŠlve ĂŠletĂźnk szemĂŠlyes drĂĄmĂĄit vajon hĂĄnyszor tĂŠrĂźnk le mi magunk is a helyes ĂştrĂłl? És egyĂĄltalĂĄn, mit is jelent manapsĂĄg a helyes Ăşt? Az Inversedance – Fodor ZoltĂĄn TĂĄrsulata ĂŠs a GG TĂĄnc Eger egyĂźttmĹąkĂśdĂŠsĂŠvel szĂźletett tĂĄncszĂ­nhĂĄzi ĂĄtiratban a Traviata kĂŠt felvonĂĄsa - az alkotĂłpĂĄros, Fodor ZoltĂĄn ĂŠs TopolĂĄnszky TamĂĄs eltĂŠrĹ‘ lĂĄtĂĄsmĂłdjĂĄnak ĂŠs mozgĂĄsnyelvezetĂŠnek kĂśszĂśnhetĹ‘en - ĂŠlesen elkĂźlĂśnĂźl egymĂĄstĂłl. S mint ahogy a valĂłsĂĄgban kĂŠt ellentĂŠtes ĂŠrzelem - szerelem ĂŠs fĂĄjdalom – sokszor egyetlen ĂŠrzelmi ĂĄllapotot alkot, Ăşgy vĂĄlik a kĂŠt megfogalmazĂĄs egyetlen megkapĂł, elgondolkodtatĂł ĂŠs lĂĄtvĂĄnyos elĹ‘adĂĄssĂĄ.

� Verdi’s La Traviata, has awakened the ideals of pure, eternal love and sacrifice in the hearts of generations, while at the same time evokes vital questions with its perennial relevance. In the dance theater transcript the two opposing sentiments – love and pain – often fuse to create one emotional state, the two expressions in the productions become one captivating, thought-provoking, and spectacular performance.

ElĹ‘adjĂĄk / Performed by a GG TĂĄnc Eger ĂŠs az Inversedance – Fodor ZoltĂĄn TĂĄrsulatĂĄnak tĂĄncmĹąvĂŠszei, valamint az egri GĂĄrdonyi GĂŠza SzĂ­nhĂĄz szĂ­nmĹąvĂŠsze Zene / Music: Giuseppe VERDI, GERGELY Attila DĂ­szlet / Sets: MIRA JĂĄnos • Jelmez / Costumes: ZEKE Edit • FĂŠnyterv / Lighting design: FODOR ZoltĂĄn ĂŠs OLĂ H SĂĄndor • Dramaturg / Dramaturgy: BAL JĂłzsef • SzĂśvegĂ­rĂł / Script: SZĹ?KE Andrea • KoreogrĂĄfus asszisztensei / Assistants to choreographer: PINTÉR Lotti, BALKĂ NYI Kitty MĹąvĂŠszeti titkĂĄr / Artistic Secretary: VĂ RHELYI Orsolya • KoreogrĂĄfia / Choreographed by TOPOLĂ NSZKY TamĂĄs ĂŠs FODOR ZoltĂĄn Az elĹ‘adĂĄs az Inversedance – Fodor ZoltĂĄn TĂĄrsulata ĂŠs a GG TĂĄnc Eger kĂśzĂśs produkciĂłja.


Fotรณ/Photo: DUSA Gรกbor


vasĂĄrnap

06

04

1091 Budapest, Komor M. u. 1.

> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂ­nhĂĄz

â?ł 90’ đ&#x;ŽŤ 3 200 HUF, 2 900 HUF, 2 200 HUF

19.00

CseppkĂĄnon / Drip Canon Hogy vagy HĂŠrakleitosz?

koncert – tånc – színhåz interferencia

How’s it going, Heraclitus? concert – dance – theatre interference

Artus – Goda Gåbor Tårsulata � Goda Gåbor új előadåsåban a sok Êves mŹvÊszi munka sorån felmerßlt Ês kÜrbejårt kÊrdÊseket, aforizmåkat, toposzokat, szútråkat Ês mítoszokat Êrtelmezi újra. A megtett úton elszórt alkotås-tÜredÊkeket tovåbbÊrtelmezve szßletik egy olyan előadås, mely magåban hordozza az Artus ars poeticåjånak, szellemisÊgÊnek esszenciåjåt, ugyanakkor az alkotóknak is segít emberi Ês szakmai fejlődÊsßket Üsszegezni Ês egyben új utakat nyitni.

� Gåbor Goda’s new production offers a fresh interpretation of the questions, aphorisms, topoi, sutras and myths that have arisen and have been explored in the course of years of artistic work. As it follows up on fragments of creation jettisoned along the way, the production is informed by the essentials of the spirit of Artus’s artistic credo, while it also allows the creators to summarize their achievements as humans and professionals, as well as to open new directions.

Tåmogatók: NKA, EMMI, Nemzeti Tåncszínhåz, CAFe Budapest, KiÊgő Izzók, 77 Elekronika Az előadås az Artus, a CAFe Budapest, a MŹvÊszeti Fesztivål Ês a Nemzeti Tåncszínhåz kÜzÜs programja.

36

AlkotĂł elĹ‘adĂłk / Creator-performers: BAKĂ“ TamĂĄs, DEBRECZENI MĂĄrton, MĂ“ZES ZoltĂĄn, NAGY Csilla, VIRĂ G Melinda. Tai Chi Chuan mĹąvĂŠszek/ Tai Chi Chuan artists: BARANYAI Imre, GREGUS LĂĄszlĂł, IZSĂ K Szilvia ďż˝ ZenĂŠszek / Musicians: à  la cARTe kamarakĂłrus (mĹąvĂŠszeti vezetĹ‘: PHILIPP GyĂśrgy) ďż˝ KĂźlĂśn kĂśszĂśnet / Special thanks to: HAVASI AndrĂĄs Tai Chi mesternek GODA GĂĄbor CseppkĂĄnon rendezĂŠse 2015. ĂŠvi legjobb kortĂĄrs tĂĄncelĹ‘adĂĄskĂŠnt LĂĄbĂĄn Rudolf dĂ­jat nyert. SzĂśvegek / Texts by HÉRAKLEITOSZ, GODA GĂĄbor ďż˝ Zenei vezetĹ‘, karmester / Musical director, conductor: PHILIPP GyĂśrgy ďż˝ Zene: PHILIPP GyĂśrgy, MELIS LĂĄszlĂł ďż˝ TĂŠrlĂĄtvĂĄny / Space, visuals: SEBESTÉNY Ferenc, GODA GĂĄbor, GOLD Bea ďż˝ Jelmezterv / Costume design: LĹ?RINCZ Kriszta ďż˝ FĂŠnyterv, alkotĂł munkatĂĄrs / Lighting design, co-creator: KOCSIS GĂĄbor ďż˝ VideĂł animĂĄciĂł / Video animation: PAPP GĂĄbor ďż˝ VideĂł technika / Video technique: KiĂŠgĹ‘ IzzĂłk ďż˝ HangmontĂĄzs / Sound montage: DEBRECZENI MĂĄrton ďż˝ ProdukciĂłs vezetĹ‘ / Production director: GĂ SPĂ R Anna ďż˝ ProdukciĂłs asszisztens / Production assistant: FAZEKAS Anna RendezĹ‘ alkotĂłtĂĄrsa / Assistant to director: GOLD Bea ďż˝ RendezĹ‘-koreogrĂĄfus Directed and choreographed by GODA GĂĄbor KĂźlĂśn kĂśszĂśnet / Special thanks to: GAVALLÉR MihĂĄly, ZĂ DOR TamĂĄs


Fotรณ/Photo: DUSA Gรกbor


hÊtfő

06

05

11.00 hÊtfő

06

05

Bihari kĂŠpeskĂśnyv 2017 Bihari Picture Book 2017

A Bihari Jånos Tåncegyßttes Ês MŹvÊszeti Iskola Êvadzåró előadåsa

1091 Budapest, Komor M. u. 1.

> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂ­nhĂĄz

â?ł 2Ă—50’ đ&#x;ŽŤ 1 800 HUF, 1 500 HUF

15.00

38

â?– A Bihari EgyĂźttes 1954-ben alakult NovĂĄk Ferenc vezetĂŠsĂŠvel. TĂśbb mint fĂŠl ĂŠvszĂĄzados mĹąkĂśdĂŠse alatt szĂĄmos hazai ĂŠs nemzetkĂśzi fesztivĂĄl nagydĂ­jĂĄt, helyezĂŠsĂŠt nyerte el, a Martin GyĂśrgy NĂŠptĂĄncszĂśvetsĂŠg ĂĄltal szervezett minĹ‘sĂ­tĹ‘ fesztivĂĄlokon kivĂĄlĂł minĹ‘sĂ­tĂŠst, 2005-ben a Nemzeti KulturĂĄlis Ă–rĂśksĂŠg MinisztĂŠriumĂĄnak miniszterĂŠtĹ‘l Csokonai VitĂŠz MihĂĄly kĂśzĂśssĂŠgi, 2012-ben PrĂ­ma Primissima dĂ­jat kapott. TervszerĹą utĂĄnpĂłtlĂĄs-nevelĂŠsĂŠnek eredmĂŠnyekĂŠppen ma tĂśbb, mint kĂŠtszĂĄz fĹ‘s kĂśzĂśssĂŠg alkotja a „Biharitâ€?. Az utĂĄnpĂłtlĂĄs nagy tĂśbbsĂŠge az alapfokĂş mĹąvĂŠszeti oktatĂĄs keretĂŠn belĂźl ismerkedik hagyomĂĄnyainkkal. Az egyĂźttes nyitott mĹąhely, jĂł nĂŠhĂĄny koreogrĂĄfus alkotĂĄsĂĄt ĂŠletben tartja, bemutatja. A koreogrĂĄfusok tĂśbb generĂĄciĂłja megfordult, megfordul prĂłbatermeiben.

â?– The Bihari Ensemble was formed in 1954 under the leadership of Ferenc NovĂĄk. They have won a great number of Grand Prix and prizes at numerous domestic and international festivals, in this decade they won an outstanding qualification at qualifying festivals organised by the GyĂśrgy Martin Folk Dance Association, and in 2005 the Minister of National Cultural Heritage presented them with the MihĂĄly Csokonai VitĂŠz community award and in 2012 the Prima Primissima Award. Owing to the systematic training of a new generation, today “Bihariâ€? consists of a community more than 200 members. The large majority of the new generation is getting to know our traditions through basic level art education.

MĹąvĂŠszeti szaktanĂĄcsadĂł / Artistic Consultant: FOLTIN JolĂĄn MĹąvĂŠszeti iskolaigazgatĂł / Artistic Director: NEUWIRTH AnnamĂĄria EgyĂźttes vezetĹ‘k / Leaders of the Ensemble: MIKĂ“CZY Anita, LENGYEL Szabolcs ĂœgyvezetĹ‘ elnĂśk / Executive Chairman: BOROSS SĂĄndor


Fotรณ/Photo: HROTKร Bรกlint


kedd

06

06

1091 Budapest, Komor M. u. 1.

> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂ­nhĂĄz

â?ł 2Ă—35’ đ&#x;ŽŤ 3 800 HUF, 3 100 HUF, 2 200 HUF

19.00

Carmen

PĂŠcsi Balett â?– Carmen tĂśrtĂŠnete, a karakterek szĂŠlsĹ‘sĂŠges ĂŠrzelmi vilĂĄga ĂŠs Bizet muzsikĂĄja nagyon erĹ‘s ĂŠs ihletadĂł. Hogy lehet egy idilli nyugalmi ĂĄllapotbĂłl egy pillanat alatt az Ĺ‘rĂźlet hatĂĄrĂĄra kerĂźlni? Hol a hatĂĄr szerelem, szenvedĂŠly ĂŠs birtoklĂĄsi vĂĄgy kĂśzĂśtt? SzĂĄmomra Don JosĂŠ a kĂśzponti figura, az ĂśvĂŠ az igazi drĂĄma. Az egyszerĹą ĂŠs becsĂźletes, tiszta szĂ­vĹą fĂŠrfit kifordĂ­tja ĂśnmagĂĄbĂłl a Carmen irĂĄnt ĂŠrzett Ĺ‘rĂźlt szerelem. VĂĄgya legyĹ‘zi a benne lakozĂł erĂŠnyt, mĂ­g vĂŠgĂźl eszĂŠt vesztve a legnagyobb bĹąnt kĂśveti el: elveszi Carmen ĂŠletĂŠt, ha mĂĄr az ÜvĂŠ nem lehet. Don JosĂŠ lelki tusĂĄja szenvedĂŠlyes fĂŠrfi-drĂĄma. Ezt kĂ­vĂĄnom megjelenĂ­teni a szĂ­npadon. Vincze BalĂĄzs

Zeneszerző / Composer: G. BIZET–R. SCSEDRIN, RIEDERAUER Richård Dramaturg / Dramaturgy: UHRIK Dóra Díszlet- Ês jelmeztervező / Set and costumes design: MOLNà R Zsuzsa A koreogråfus asszisztense / Assistant to choreographer: CZEBE Tßnde Rendező-koreogråfus / Directed and choreographed by VINCZE Balåzs

NĂŠzzen bele! Look into

40

� Carmen’s story, the characters’ world of extreme emotions and Bizet’s music is very powerful and inspiring. Where are the boundaries between love, passion and possession? Don JosÊ is a straightforward, honest, pure-hearted man, whose character is turned completely inside out by the obsessive love he feels for Carmen. His honesty is defeated by his passion, until it drives him so mad, that he commits the gravest crime by taking Carmen’s life since she would not be his. Don JosÊ’s internal battle is a passionate man-drama. Balåzs Vincze


Fotรณ/Photo: DUSA Gรกbor


M 08

csĂźtĂśrtĂśk

06

1091 Budapest, Komor M. u. 1.

> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂ­nhĂĄz

â?ł 70’ đ&#x;ŽŤ 4 300 HUF, 3 700 HUF

19.00

42

Carmina Burana Szegedi KortĂĄrs Balett

� Egy civilizåció romjain tengődő, Êletben maradåsåÊrt kßzdő, emberszerŹ barbår kÜzÜssÊg rituålÊkkal teli ÊletÊbe pillantunk be, akik fÊlelmeikkel harcolva, ÜsztÜneik åltal vezÊrelve próbåljåk åtvÊszelni, amit a Sors råjuk ró. A Sors, ami nÊha jót, ÜrÜmÜt, szerelmet, måskor bånatot, halålt hoz szåmukra. Egy låny, kinek eleve rÜvid Êlet adatott, egy pillanatra boldognak Êrezheti magåt, a szerelem minden rosszat elfeledtető ÊrzÊse elhiteti vele, hogy az Êlet mås, szebb is lehet. De Fortuna csalfa Ês kegyetlen, nem tÜrődik a pillanat szÊpsÊgÊvel. A  csalódåsok, ÜrÜmÜk, fÊlelmek megÊlÊsÊvel mindannyian egyre tÜbbet tudnak meg Ünmagukról, sorsukról, lehetősÊgeikről – emberi mivoltukról. Juronics Tamås

Zene/Music: Carl ORFF • Díszlet-jelmez/ Sets and costumes: MOLNà R Zsuzsa Vilågítås/ Lighting: STADLER Ferenc Balettigazgató/ Ballet director: PATAKI Andrås Koreogråfia/ Choreographed by JURONICS Tamås Tåmogatók/Supporters: Szeged Megyei Jogú Våros Önkormånyzata, Szegedi Nemzeti Színhåz, Tisza Volån, Novotel Hotel Szeged, NKA, MÊdiatåmogató/Media Supporter: Rådió88, DÊlmagyarorszåg, CafÊ PR Kft., Marie Claire, Look Up, E-Press, Fidelio, Fßggetlen HírßgynÜksÊg, Magyar Színhåzi Portål, TåncÊlet.hu

â?– We get an insight into the ritualfilled life of a humanoid barbarian settlement trying to seek out a living on the ruins of a civilisation and fighting for survival, fighting with their fears, trying to live through all things fate brings on to them. Fate which sometimes brings good things, love, joy, and sometimes brings sadness or death. A girl whose life was meant to be short, can feel truly happy for a moment, when love makes her forget all bad things, and makes her believe in a life that can be different, can be better. But Fortune is fickle and cruel. She doesn’t care about the beauty of the moment. Living through disappointments, joys and fears we can learn much more about ourselves, our own fates and chances – about our own humanity. TamĂĄs Juronics


Fotรณ/Photo: DUSA Gรกbor


csĂźtĂśrtĂśk

06

15

1024 Budapest, CsĂśrsz u. 18.

> MOM KULTURà LIS KÖZPONT – Színhåzterem

â?ł 2Ă—50’ đ&#x;ŽŤ 2 500 HUF, 2 000 HUF

19.00

44

„PerdĂźlj, fordulj‌â€? “Spin and swirl...â€?

70 Êves a Vasas MŹvÊszegyßttes Tånckara � A Vasas MŹvÊszegyßttes Tånckaråt dr. Pór Anna (tåncmŹvÊsz, tånckritikus, színhåztÜrtÊnÊsz) alapította 1947ben, amely az orszåg egyik legrÊgebbi egyßttesekÊnt azóta is megszakítås nÊlkßl mŹkÜdik. Az egyßttes mŹvÊszeti arculatåt is meghatårozó mŹvÊszeti- Ês tånckarvezetői voltak: Dr. Pór Anna, Szalay Karola, VÊgvåri Rezső, Szigeti Kåroly, GyÜrgyfalvai Katalin, Galambos Tibor, Mosóczi Istvån, Hidas GyÜrgy, Stoller Antal Huba, Mihålyi József. A Vasas Tånckar a tånchåz-mozgalom egyik alapítója. Jelenleg is kÊt fő irånyvonalat kÊpvisel: az autentikus nÊptånc Ês tåncszínhåzi produkciók színpadra ållítåsa. Az Obsitos csoport 1999-ben alakult, a Tånckar 50. Êves jubileumi mŹsorån fellÊpő, mår nem aktív „Üreg� tåncosokból. A Tånckar utånpótlåsåt a Tà NCKÖR Alapítvåny gyermekcsoportjai biztosítjåk. A Tånckar Ês Obsitos csoport fenntartója a Magyar ÖrÜksÊgdíjas Vasas MŹvÊszegyßttes Alapítvåny.

� The Vasas Art Ensemble’s Dance Troupe was founded by dr. Anna Pór (dance artist, dance critic, theatre historian) in 1947. The troupe is one of the oldest ensemble in Hungary and has been operating without interruption since it started. It still represents two main directions: authentic folk dance and the staging of dance theatre productions. The Obsitos (Veteran) group was founded in 1999, for the 50th anniversary performance of the dance troupe, formed of no longer active old dancers. The reserves for the Dance Troupe are provided by the children’s groups of Tà NCKÖR (Dance Circle) Foundation. The Hungarian Heritage award winning Vasas Art Ensemble Foundation maintains both the Dance Troupe and the Obsitos Group.

FellĂŠpĹ‘k / Performed by TĂĄnckĂśr AlapĂ­tvĂĄny gyermekcsoportjai OktatĂłk / Instructors: BALĂ ZS PĂŠter, MIR DĂĄvid, SZĂ NTAI RĂŠka, SZĹ?NYEI Anett MĹąvĂŠszeti vezetĹ‘ / Artistic Director: MIHĂ LYI JĂłzsef Vasas MĹąvĂŠszegyĂźttes Obsitos csoportja MĹąvĂŠszeti vezetĹ‘k / Artistic Directors: BALLA JĂłzsef ĂŠs STOLLER Antal Huba Vasas MĹąvĂŠszegyĂźttes TĂĄnckara MĹąvĂŠszeti vezetĹ‘k / Artistic Directors: BALĂ ZS PĂŠter ĂŠs BENEDEK Attila Zenekar / Band: PAPP IstvĂĄn GĂĄzsa ĂŠs zenekara, ĂŠs VAVRINECZ AndrĂĄs


Fotรณk/Photos: MAJNIK Zsolt


kedd

06

20

1091 Budapest, Komor M. u. 1.

> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂ­nhĂĄz

â?ł 70’ đ&#x;ŽŤ 4 500 HUF, 3 600 HUF, 2 050 HUF

19.00

46

Tango no Tango

ModerntangĂł-show ĂŠs koncert Modern Tango Show and Concert

Budai LĂĄszlĂł ĂŠs vendĂŠgei Cortina Zenekar


❖ Mi, az hogy tangó? Szerelem? A bemutató talán majd megadja a választ. A fellépő művészek közvetítésével megismerjük a tangó mai, élő arcát, lehetőségeit, kapcsolódásait, stílusait. A napjainkban is táncolt klasszikus forma mellett láthatunk nuevo tangót, neotangót, kontakt tangót, kortárs tangót - mint ahogyan a zenék is a klasszikustól Piazzola művein át ívelnek a jelen tangózenéjéig. A táncok és a dalok lendülete, sokszínűsége segít bemutatni, hogy a tangónak van jövője. Kitár egy kaput, amelyen belépve megtalálhatjuk a tangó lelkét.

Technika / Technician: SIPOS Tibor Rendező / Directed by BUDAI László

Fotó/Photo: ZELKÓ Csilla

❖ Foreign and Hungarian dancers introduce the current face, opportunities, interconnections and styles of the tango. We can see neo-tango, contact tango, football tango and contemporary tango. The momentum and diversity of the songs help to demonstrate that the tango has a future. It opens a gate, and by passing through it we can find the soul of the tango. By the way, what is the tango? Love? The performance will probably help you find the answer.


1091 Budapest, Komor M. u. 1.

> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂ­nhĂĄz

â?ł 2Ă—45’ đ&#x;ŽŤ 4 900 HUF, 3 900 HUF, 2 300 HUF

szerda

06

21

19.00

48

Naplegenda / Sun Legend

Magyar Ă llami NĂŠpi EgyĂźttes


❖ It’s been a dream come true when the creators of the Hungarian State Folk Dance Ensemble came across the freshsounding, popular, dynamic music of Nikola Parov filled with ancient themes. For this ethno music composed uncommonly with saxophone, drums and brass the choreographers have created the most dynamic, most powerful movements of the Hungarian folk-dance, a real dance storm. From their collaboration was given birth this 21st century, creative dance theatre vision. A vision based on the essence of the region’s music and dance traditions taking the cult of Sun as a basis in the creation.

Zene / Music: Nikola PAROV · Jelmez / Costumes: IMRIK Zsuzsa • Látványterv, festmények / Visuals, paintings: BARCSIK Géza • Koreográfia / Choreographed by NÉMETH Ildikó, MIHÁLYI Gábor, ÓNODI Béla, SZAPPANOS Tamás, VÉGSŐ Miklós Rendező-koreográfus / Directorchoreographer: MIHÁLYI Gábor

Fotó/Photo: DUSA Gábor

❖ A Magyar Állami Népi Együttes alkotóinak régi álma valósult meg, amikor Nikola Parov friss hangzású, dinamikus, ősi motívumokat görgető populáris zenéjével találkoztak. A zeneszerző különleges, szaxofont, dobot és rézfúvósokat is felvonultató etnozenéje mellé a magyar néptánc legdinamikusabb, legerőteljesebb mozdulatait, valóságos táncvihart állítottak színpadra. Együttműködésükből a régió zenei és tánchagyományainak esszenciáján alapuló, szellemében 21. századi, kreatív táncszínházi vízió született, mely a Nap kultuszát, életünkben betöltött szerepét, égi útjának és az emberi élet menetének, fordulópontjainak kapcsolatát a művészet sajátos eszközeivel jeleníti meg.


Fotó/Photo: Graphitom

Munkatársaink

Világ életemben szinte kizárólag a film és a színház világa érdekelt – Hogyan kerültél a Táncszínházhoz? – 2006 nyarán munkahelyváltáson gondolkoztam, kapóra jött egy hirdetés, amelyben titkárt kerestek: ez volt a Magyar Táncművészek Szövetsége. Itt dolgoztam egy éve, amikor a Nemzeti Táncszínház pályázatokkal is

foglalkozó munkatársnője elment, ezzel párhuzamosan pedig a Táncszínház akkori igazgatónője, Török Jolán felajánlotta ezt a megüresedő állást; így lettem 2007 szeptemberétől a Nemzeti Táncszínház munkatársa, művészeti menedzser pozícióban. – Ha választhatnál az alábbi színházi mesterségek közül, melyik lenne az és miért? (Jelmeztervező, táncművész, sminkmester, koreográfus/rendező) – Világ életemben szinte kizárólag a film és a színház világa érdekelt, azon belül is a kulisszák mögötti világ: hogyan jön létre az előadás, mennyi háttérmunkás, szakember munkája, kitartása és tehetsége szükséges ahhoz, hogy estérőlestére összeálljon az aznapi előadás. Így ha választanom kellene most is azt mondanám, hogy olyan munkakört választanék, amely közvetve vagy közvetlenül segíti, támogatja az előadás, a produkció létrejöttét; ha pedig a „játék kedvéért” kizárólag a megnevezett szakmákból választhatnék, akkor a sminkmesteri hivatást választanám. – Melyik a kedvenc időszakod az évadban? Miért? – Az egész színházi évadot szeretem: a szeptembertől-júniusig tartó időszakot azért, mert folyamatosan történik valami: újabb és újabb bemutató, előadás, fesztivál zajlik. A nyári időszakot pedig azért, mert a színház „kivonul” egy külső helyszínre, pl.: a Várkert Bazárba. Az esti, szabadtéren zajló előadás mellett, a gyönyörű panoráma, a Duna, az esti fények látványa, ezek mind-mind csodálatos élményt nyújtanak. Nagy Katalin, művészeti manager


Munkatársaink

– Melyik táncelőadást ajánlanád aktuálisan és miért? – Amit mindenkinek ajánlanék, az a Magyar Nemzeti Táncegyüttes Táncrapszódia előadása. A magyar néptánc sokszínű viseletein és különböző táncstílusain át, az egység és a színpadi összhang, ami számomra lenyűgöző. Az egyszerre dobbantás, a színpad lüktetése, a magyarság érzete az, ami sugárzik ebből az előadásból. – Mi a kedvenc sztorid, amit a munkádhoz tudsz kapcsolni? Pár évvel ezelőtt egy külföldi társulat érkezett az általunk rendezett Budapest Táncfesztiválra. A szálloda előtt vártam őket, késtek, így hát bementem a hallba

Fotó/Photo: Graphitom

– Szerinted, miért jó a Táncszínház csapatában dolgozni? – A csapat szót én inkább családra cserélném. Azért jó itt dolgozni, mert mindenki elhivatott a saját területén. Minden egyes dolog, amit elvégzünk, legyen az egy postázandó levél, egy jegy, amelyet a néző átvesz, egy számla, amit kifizetünk vagy egy hang, ami megfelelően szól, része az egységnek. Ez pedig arról szól, hogy nézőinknek a kultúrán keresztül olyan élményt nyújtsunk, amilyenre vágynak. A Táncszínház minden tagja pontosan tudja, hogy az ő munkája is kell ahhoz, hogy a sok kis rész egy egésszé álljon össze, és egy olyan dolog jöjjön létre, amely emberek ezreinek okoz boldog pillanatokat.

A sok kis rész egy egésszé áll össze és megkérdeztem a recepcióst, hogy előkészítették-e a szobakártyákat. Akkor derült ki, hogy a szálloda rosszul rögzítette a foglalást, és két szobával kevesebb lett lefoglalva. Gyors intézkedés következett, közben megjött a társulat. A kolléganőmmel fogadtuk őket, és egy kis várakozás után mindenkinek lett szobája. Priately Zsolt, főpénztáros


A pontgyûjtést hagyja a katicákra!

Azonnali kedvezmények* VízPlusz kártyával a Nemzeti Táncszínház elôadásaira, valamint a kártyaprogramhoz csatlakozott partnerek akcióban részt vevô termékeire és szolgáltatásaira. Ingyenes kártyaigénylés: www.vizpluszkartya.hu

*A mindenkori kedvezmények rôl a w w w.vizpluszkar t ya.hu honlapon tájékozódhat. További partnereink:

®



Fotó/Photo: DUSA Gábor

Portré

Artus – Goda Gábor Társulata z Artus Goda Gábor Társulata folyamatosan megújuló független kortárs fizikai színház, mely 1985 óta működik. Az évtizedek alatt több mint 60 előadást hoztak létre, melyeket 25 országban mutattak be. Az Artus Stúdió emberek, gondolatok, művészeti ágak találkozásának helye, katalizátora és mindeközben alkotó hely, közeg. Az Artus produkcióinak magját mindig egy központi gondolat, egy mindannyiunkat érintő kérdés felvetése és annak gazdag kibontása adja. Előadásaikat a társulat tagjainak valódi érdeklődése, társadalmi és személyes érzékenysége, élményei és emlékei inspirálják. Nem előre elgondolt sémák, rögzített formák szerint készülnek a produkciók. Egy-egy előadás megalkotása, megírása, koreografálása, zenei és képi világának komponálása,

próbafolyamata mind párhuzamosan, egy időben történik. A színházi munka az Artus előadásaiban minden résztvevő számára kreatív folyamat. Rendhagyó módon nem csupán a művészeké, hanem a nézőké is. Az Artus alkotóműhely egy 2000 négyzetméteres elhagyatott gyárépületből kialakított Stúdió Újbudán, a Sztregova utcában, melynek 20 éve rendszeres programjai között szerepelnek az Artus társulat előadásai, képzőművészeti kiállítások, valamint vendégelőadások és kulturális események a társművészetek területeiről. A MÜPA Fesztiválszínházában több előadással is szerepelt már az Artus, a legújabb produkciójuk a Cseppkánon 2016-ban elnyerte a legnagyobb hazai táncos elismerést, a Lábán díjat.


www.tancszinhaz.hu

đ&#x;ŽŤ

JegyinformĂĄciĂł / Ticket information:

a NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z ÉRTÉKESĂ?TÉSI CSOPORTJĂ NĂ L  Tel.:  (+36-1) 201 4407, (+36-1) 201 8779, Ingyenesen hĂ­vhatĂł zĂśld szĂĄm: 06 80 10 44 55 nyitva: hĂŠtfő  – csĂźtĂśrtĂśk 10.00 – 17.00, pĂŠntek 10.00 – 15.00 kĂśzĂśtt az ALLEE BEVĂ SĂ RLĂ“KĂ–ZPONTBAN (az elsĹ‘ emeleten)  1117 Budapest, OktĂłber 23. utca 8–10. Tel.: +36 30 815 3573, 06 30 815 3582 nyitva: kedd–pĂŠntek 11.00–19.00, szombat 10.00–18.00, vasĂĄrnap, hĂŠtfĹ‘ zĂĄrva a DALSZĂ?NHĂ Z UTCAI JEGYIRODĂ BAN  1061 Budapest, DalszĂ­nhĂĄz utca 10., Tel.: (+36-1) 269 01 51, 06 (30) 756 6854 nyitva: hĂŠtfő–csĂźtĂśrtĂśk 12.00-18.00, pĂŠntek 12.00–17.00 kĂśzĂśtt a MĂœPĂ BAN  1095 Budapest, Komor Marcell u. 1., Tel.: (+36-1) 555 3300 nyitva: 10.00–18.00, elĹ‘adĂĄs napokon 21.30-ig az INTERTICKET ORSZĂ GOS HĂ LĂ“ZATĂ N Online jegyrendelĂŠs: www.tancszinhaz.hu, www.interticket.hu Telefonos jegyĂŠrtĂŠkesĂ­tĂŠs bankkĂĄrtyĂĄval: (+36 -1) 266 0000 a MOM KULTURĂ LIS KĂ–ZPONTBAN  1124 Budapest, CsĂśrsz utca 18. Telefon: (+36 1) 319 98 54 a MARCZI KĂ–ZĂ–SSÉGI TÉREN  1022 MarczibĂĄnyi tĂŠr 5/a Tel.: (+36 1) 212 2820 Valamint az ismert jegyirodĂĄkban. ÉRTÉKESĂ?TÉSI PONTJAINKON BANKKĂ RTYĂ T, VALAMINT OTP SZÉP KĂ RTYĂ T, KULTĂšRA-ERZSÉBET UTALVĂ NYT, MKB SZÉP KĂ RTYĂ T ÉS K&H SZÉP KĂ RTYĂ T IS ELFOGADUNK.

FenntartĂł / Proprietor:

Partnerek / Partners:

TĂĄmogatĂłk / Supporters:


www.tancszinhaz.hu

Nemzeti Tåncszínhåz Nonprofit Kft. / National Dance Theatre Ngo Ltd. 1536 Budapest Pf. 284 ÉrtÊkesítÊsi csoport / Box Office: (+36 1) 201 4407, (+36 1) 201 8779, (+36 1) 375 8649 Fax: (+36 1) 201 5128 ZÜldszåm / Toll free number: 06 80 10 44 55

➢ info@tancszinhaz.hu � www.tancszinhaz.hu Keressen minket! / Follow Us Jelmagyaråzat / Legend:

â?ł idĹ‘tartam / duration đ&#x;ŽŤ jegyĂĄr / ticket price đ&#x;ŽŹ NĂŠzzen bele! / Check it out akadĂĄlymentes / Accessibility a Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz 2017. ĂŠvi nyĂĄri programfĂźzete Kiadja: a Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz Nonprofit Kft., FelelĹ‘s kiadĂł: ERTL PĂŠter BorĂ­tĂłterv / Coverdesign by Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz Layout: Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz • Nyomdai kivitelezĂŠs: Ipress Center CE Zrt. MegjelenĂŠs: 2017. ĂĄprilis, 10 000 pĂŠldĂĄnyban


Morgan Stanley is proud to support the

National Dance Theatre A Morgan Stanley büszke támogatója a

Nemzeti Táncszínháznak morganstanley.com/globalcitizen

© 2016 Morgan Stanley


SZABADTÉRI TÁNCESTEK A VÁRKERT BAZÁRBAN

2017. július 20– 31.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.