Budapest Dance Festival 2014

Page 1

Also in English

2014. à PRILIS 22–29.

đ&#x;ŽŹ

NĂŠzze meg! Check it out


2014. április 22-29.

A táncművészet támogatója az:

www.eisberg.hu

www.salatazz.hu


2014. ÁPRILIS 22–29.

kedd

22 19.00

szerda

23

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

EAST SHADOW Kylián Productions (NL)

25

23 19.00

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

FLASHBACK – EGY KIÁLLÍTÁS KÉPEI 19.00 FLASHBACK – PREMIER PICTURES AT AN EXHIBITION Duda Éva Társulat péntek

szerda

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

KISLÁNYOM, ANNE FRANK MY DAUGHTER, ANNE FRANK 19.00 Budapest Táncszínház

csütörtök

24 19.00

szombat

26 15.00

PREMIER

vasárnap

27

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

CSILLAGOKKAL TÁNCOLÓ KOJOT THE COYOTE DANCING 10.30 WITH THE STARS Bozsik Yvette Társulat hétfő

28

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

BOATS LEAVING | THE BENCH QUARTET | RISE 19.00 Doug Varone and Dancers (USA) kedd

29 10.00

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Refektórium

HORDA2 / HORDE2 tánc/színházi nevelési program

gyermekelőadás / for children

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

EAST SHADOW Kylián Productions (NL)

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

MIMIKRI / TAVASZI ÁLDOZAT MIMICRY / THE RITE OF SPRING IER Szegedi Kortárs Balett DAPESTI PREM

BU

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

CSILLAGOKKAL TÁNCOLÓ KOJOT THE COYOTE DANCING WITH THE STARS Bozsik Yvette Társulat

PREMIER

vasárnap

27 19.00

hétfő

28 19.00

kedd

29 19.00

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

BOATS LEAVING | THE BENCH QUARTET | RISE Doug Varone and Dancers (USA)

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

ÖRÖK KIKELET PREMIER ETERNAL SPRING PR-Evolution Dance Company

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

GÁLAEST A TÁNC VILÁGNAPJA TISZTELETÉRE / GALA EVENING IN HONOUR OF INTERNATIONAL DANCE DAY a Magyar Táncművészek Szövetsége rendezésében

A műsorváltoztatás jogát fenntartjuk. / The programme is subject to change.1


The Dances of Victims What happens within a person when left alone in a dramatic situation? What positions, thoughts, and feelings are evoked by complete solitude? A number of our performances chose to explore this profound topic which has continued to test mankind on the levels of individuals as well as communities for thousands of years, whether this state is brought about by natural disaster, war or exile. It does not matter whether you are destroyed by the ocean, whether you are trying to escape death by sitting in a wardrobe or whether you are chosen to be sacrificed by a community. Art’s main goal and meaning is to adapt and make real through unique interpretations those events and occurrences which have significant impact on the lives, experiences and the fates of people. An artist endowed with a truly magnificent artistic sense is able to make people understand and process these often inconceivable events. Jiři Kylián, one of the greatest artists of the contemporary international dance movement, has offered his latest work, which was premièred at last year’s Aichi Triennale, to the victims of the 2011 tsunami in Japan. He based this tragicomedy entitled East Shadow on the memoires of two survivors. The Dances of Blossoming Dance belongs to all generations, which we bore in mind when developing the programme for this year’s Budapest Dance Festival. Children can enjoy the legend of The Coyote Dancing with the Stars, directed by Yvette Bozsik. Teenagers will not only have the opportunity to take part in a performance in an organised structure through our Horde2 dance/theatre education programme, but they will also be able to experience their own relationships with their bodies as part of the creative process. This is the age group most at conflict with its own physical reality and corporeality. Therefore, the Horde2 programme focuses on the transformation when a cocooned, reclusive teenager who is in an observational state transforms during the programme, blossoms, relaxes and is ready to be immersed in the experience of dance. This programme leads the teenager through physical and emotional inhibitions and gives them the experience of the joy and beauty of dance. This experience is moving for the dance educator as well. This programme is the first independent performance by the National Dance Theatre, which is why it was important to include it in the programme of the Budapest Dance Festival. I hope that the varied programme we have developed will meet with the appreciation of dance fans. 2


Fotó/Photo: DUSA Gábor

ERTL Péter

Áldozatok táncai Mi zajlik egy emberben, amikor egyedül marad egy drámai helyzetben? Milyen helyzeteket, gondolatokat és érzéseket hoz elő a teljes magány? Több előadásunk választotta ezt a nagyon mély és évezredeken át, az emberiséget közösségi és egyéni szinten is folyamatosan megpróbáló témát. Legyen szó természeti katasztrófáról, háborúról vagy számkivetettségről. Mindegy hogy az óceán pusztít el, egy szekrényben ülve próbálsz elbújni a halál elől, vagy egy közösség tesz a kiválasztottjává, hogy aztán feláldozhasson. A művészet egyik legfőbb célja és értelme, hogy olyan eseményeket és történéseket sajátos interpretációiban feldolgozva tegyen megélhetővé, amelyek döntően befolyásolják az emberek sorsát, életét és élményeit. Egy igazán jelentős művészi érzékkel megáldott alkotó képes arra, hogy ezeket az olykor felfoghatatlan folyamatokat emészthetővé és feldolgozhatóvá tegye az emberek számára. Legújabb munkáját, amelyet múlt év szeptemberében mutattak be az Aichi Triennálén, Jiři Kylián, aki a mai nemzetközi táncművészet egyik legnagyobb alkotóegyéniség, a 2011-es japán cunami áldozatainak ajánlotta. Az East Shadow című tragikomédiát két túlélő visszaemlékezései alapján készítette.

a Nemzeti Táncszínház igazgatója

A kinyílás táncai A tánc minden generációhoz kötődik, és idén úgy alakítottuk a programot, hogy ezt láthatóvá tudtuk tenni a Budapest Táncfesztivál programjában. A gyermekek a Csillagokkal táncoló Kojot legendáját láthatják Bozsik Yvette rendezésében, a tizenévesek pedig szervezett formában, a Horda2 tánc/színházi nevelési programunkon keresztül kapcsolódhatnak nem csupán egy előadásba, de az alkotófolyamat részeként megtapasztalhatják viszonyukat saját testükhöz. Ez a korosztály van leginkább ellentmondásban a saját fizikai valójával és testiségével. Ezért a Horda2 programnak az az átalakulás az érdekessége, amikor egy összegubózott, elzárkózódó, megfigyelő állapotból kinéző tizenéves a program folyamán átalakul, kinyílik, majd feloldódik és kész elmerülni a tánc élményében. E program átvezeti a testi és érzelmi gátlásokon, és megtapasztalja a tánc örömét és szépségét. Táncpedagógusként is felemelő ezt megtapasztalni. Ez a program a Nemzeti Táncszínház első önálló előadása, ezért is tartottuk fontosnak, hogy helyet kapjon a Budapest Táncfesztivál programjában. Bízom benne, hogy gazdag programot állítottunk össze, és elnyeri a táncszerető közönség tetszését! 3


„Élem az életem és haldoklom – egyszerre és állandóan – a kezdet kezdetétől az új kezdet kezdetéig…” Jiří Kylián

Születésem pillanatában – életfogytiglanra ítéltettem! Ha újjászületnék, matematikus szeretnék lenni. A matematika mindent magában foglal: A legabsztraktabbat és a legdrámaibbat egyaránt. Egyedül ez a tudomány érti, mi a végtelen, mely a múltba vagy a jövőbe mutat… Határtalan… Egyáltalán nem értek hozzá, mégis tökéletesen értem. Csodálattal tölt el a „Nulla” feltalálása. A „semmit” kellene jelölnie, de olyan, hogy „semmi”, nem létezik. Maga a tény, hogy valakinek eszébe jutott a „Nulla” szám megalkotása, rendkívüli jelentőséggel bír számomra, és mélyen meghat. Reményt nyújt nekem... Jiří Kylián, 2013 február

EGYIK SEM Morton Feldman Neither (Egyik sem) című operájából ide-oda az árnyékban, a belső árnyékból a külső árnyékba — az áthatolhatatlan lélekből az áthatolhatatlan létbe, a semmi által — mint mikor két menekült várakozik a zárt ajtók mögött, ám hirtelen sarkon fordul, mert nincs ott már semmi sem — csak egy intés, és mennek tovább — hallatlan léptek hangzanak — míg végül megállnak, tűnődnek és újra várakoznak — aztán semmi hang — ekkor valami gyenge melegség izzik fel — az elmondhatatlan otthonérzet szöveg: Samuel Beckett

A táncnak felnőtt művészeti formának kellene lennie, amelyet a bennünk élő gyermek fejez ki. A téma mindig ugyanaz. Idő. Gyorsaság. Öregedés. Szerelem. Halál és humor. Csak a nézőpont változik – vallja kérdésünkre Jiří Kylián, akinek a legfontosabb az alkotófolyamatban a kreatív csoporttal végzett közös munka. Amikor arról kérdeztük, inspirálta-e művészetét magyar művész, Roboz Ágnes néptánc mesternőt említette. Számára a humor az élet sója és borsa. Humor nélkül az élet? Elképzelhetetlen! Jiří Kylián, 2014 február, villáminterjú 4

Az East Shadow előadás részeként elmondja Jiří Kylián


NEITHER From the opera by Morton Feldman entitled Neither to and fro in shadow from inner to outer shadow — from impenetrable self to impenetrable unself by way of neither — as between two lit refuges whose doors once neared gently close, once away turned from gently part again — beckoned back and forth and turned away — heedless of the way, intent on the one gleam or the other — nheard footfalls only sound — till at last halt for good, absent for good from self and other — then no sound — then gently light unfading on that unheeded neither — unspeakable home

Fotó/Photo: Jason Akira SOMMA

by Samuel Beckett

5


ElĹ‘adĂłk / Performed by Sabine KUPFERBERG, Gary CHRYST Zene / Music: Franz SCHUBERT: D959 zongoraszonĂĄta andantino, Tomoko Mukaiyama: Beginning (2013) ĂŠs East Shadow (2013; Charlemagne PALESTINE ĂŠs Somei SATO ihlette) SzĂśveg / Text: Samuel BECKETT: Neither Elmondja / Narrator: Jiří KYLIĂ N ĂŠs Olivier KRUITHOF Zongora / Piano: Tomoko MUKAIYAMA Film: Jason Akira SOMMA MĹąvĂŠszeti asszisztens, szĂ­npadmester / Artistic assistant, stage manager: Patrick MARIN JelmeztervezĹ‘ / Costume design: Joke VISSER, Hermien HOLLANDER (MegvalĂłsĂ­tĂĄs) DĂ­szlettervezĹ‘ / Set design: Jiří KYLIĂ N Technikai produkciĂł ĂŠs vilĂĄgĂ­tĂĄs / Technical production and lighting: Loes SCHAKENBOS Ă–ltĂśztetĹ‘ / Dresser: Tina TUIT

EN

East Shadow is a new work by Jiří KyliĂĄn created for the Aichi Triennale 2013 where it had its oďŹƒcial première on September 14, 2013 in Nagoya, Japan. This work is dedicated to the victims of the Tsunami in 2011. “The basic concept of East Shadow (tragicomedy) is Samuel Beckett and his absurd theatre. But in equal measure, our eternal attempts to live together with somebody, or just even with ourselves, the diďŹƒculty (or impossibility) of it. The play of life and death (life performance and film) and the most wonderful realization of all: everything we do is total nonsense. But this simple fact gives us an enormous power to demonstrate this “nonsenseâ€? with the most furious conviction. All together it should be a tragicomical experience. We are still alive, and we want to experience it and let everyone know – no matter how useless it all is – or maybe – that is precisely why.â€? Jiří KyliĂĄn – The Hague September 2013 6

Koreogråfus-asszisztens, kÊp- Ês hangszerkesztő / Assistant to choreographer, editor: Jason Akira SOMMA Koreogråfia Ês alapgondolat / Choreography and concept: Jiří KYLIà N Vezető producer / Leading producer: Kyliån Productions BV (Hollandia) Fő producerek / Main producers: Aichi TriennålÊ 2013 (Japån), Korzo Productions (Hollandia), Monte Carlo Dance Forum (Monaco) Tårsproducerek / Co-producers: Rolex (Japån), Tomoko Mukaiyama Alapítvåny (Hollandia), Beckett NemzetkÜzi Fesztivål (�rorszåg), AthÊni Epidaurosz Fesztivål (GÜrÜgorszåg)

đ&#x;ŽŹ

NĂŠzzen bele! Look into


04 kedd

22 19.00 szerda

23

East Shadow

Kyliån Productions (NL) Aichi Triennale > MŰVÉSZETEK PALOTà JA – Fesztivål Színhåz 45’ 4 800 HUF, 3 900 HUF, 2 700 HUF

â?ł

đ&#x;ŽŤ

19.00

FotĂł/Photo: Jason Akira SOMMA

„Az East Shadow (tragikomĂŠdia) alapkoncepciĂłja Samuel Beckett ĂŠs az Ĺ‘ abszurd szĂ­nhĂĄza. De ugyanilyen mĂŠrtĂŠkben alapul a mĂĄssal vagy akĂĄr csak Ăśnmagunkkal valĂł egyĂźttĂŠlĂŠsĂŠrt folytatott kĂźzdelmĂźnkĂśn, annak nehĂŠzsĂŠgĂŠn (vagy lehetetlensĂŠgĂŠn). Az ĂŠlet ĂŠs halĂĄl szĂ­njĂĄtĂŠka (ĂŠlĹ‘ elĹ‘adĂĄs ĂŠs film), ĂŠs minden felismerĂŠsek legcsodĂĄlatosabbika: minden, amit csinĂĄlunk, teljesen ĂŠrtelmetlen. Ez az egyszerĹą tĂŠny azonban hatalmas erĹ‘t ad, hogy ezt az „ÊrtelmetlensĂŠgetâ€? dĂźhĂśs elszĂĄntsĂĄggal szemlĂŠltessĂźk. Mindez ĂśsszessĂŠgĂŠben tragikomikus ĂŠlmĂŠnyt nyĂşjt. MĂŠg ĂŠlĂźnk, s ezt meg akarjuk tapasztalni ĂŠs mĂĄsokkal is megosztani, annak ellenĂŠre – vagy talĂĄn ĂŠppen azĂŠrt – hogy az egĂŠsznek nincs semmi ĂŠrtelme!â€? Jiří KyliĂĄn – 2013. szeptember, HĂĄga Az East Shadow Jiří KyliĂĄn Ăşj darabja, mely az Aichi TriennĂĄlĂŠ 2013ra kĂŠszĂźlt. E rendezvĂŠny alkalmĂĄval kerĂźlt sor hivatalos bemutatĂłjĂĄra 2013. szeptember 14-ĂŠn NagojĂĄban (JapĂĄn). A mĹąvet szerzĹ‘je a 2011-es Cunami ĂĄldozatainak ajĂĄnlotta. 7


Fotó/Photo: DÖMÖLKY Dániel

szemmel és érzékekkel

8


l

04 szerda

23 19.00

FLASHBACK – PREMIER Egy kiållítås kÊpei FLASHBACK – Pictures at an Exhibition Duda Éva Tårsulat

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Színhåzterem 65’ 2 600 HUF, 2 400 HUF

â?ł

đ&#x;ŽŤ

isszatekintĂŠs a mĂşltba, szorosan ĂśsszekapcsolĂłdva jelenĂźnkkel, napjainkkal. MegelevenĂ­tĂźnk nĂŠhĂĄny meghatĂĄrozĂł zenei mĹąvet, olyan jeles szerzĹ‘ktĹ‘l, mint Muszorgszkij, kiegĂŠszĂ­tve az estet mĂĄs kivĂĄlĂł komponistĂĄk alkotĂĄsaival, mint GĂłrecki, Kilar vagy Dvořåk. MunkĂĄik fontos lenyomatai egy-egy kornak, korszaknak ĂŠs ĂŠletĂŠrzĂŠsnek. Mai szemmel ĂŠs ĂŠrzĂŠkekkel fogalmazzuk Ăşjra a mĂşlt vilĂĄgĂĄt, gyĂśkereinket keresve merĂ­tkezĂźnk meg az idĹ‘ben, eljutva napjainkhoz. Gondolati, formai ĂŠs emocionĂĄlis kapcsolatot lĂŠtesĂ­tve barangolunk jelen ĂŠs mĂşlt kĂśzĂśtt, letĹąnt korok vilĂĄgĂĄban, a rendkĂ­vĂźli hangzĂĄsok ĂŠs a modern ĂŠlet kĂŠpei kĂśzĂśtt. A Flashback tĂśrtĂŠnetisĂŠg nĂŠlkĂźli etĹądĂśk sora, mely szabadon vilĂĄgĂ­t rĂĄ a bennĂźnk lakozĂł kitĂśrĂślhetetlen esemĂŠnyek lenyomatĂĄra. KĂŠpek egymĂĄsba olvasztĂĄsa, a zenĂŠt testekre formĂĄlĂł pillanatok kifejezĂŠse - Ăśnmagunk megĂŠrtĂŠse ĂŠs a zene ĂŠlvezete cĂŠljĂĄbĂłl.

EN

This performance is looking back at the past, but with a strong connection to our present and the present day. We will bring to life some influential musical pieces from composers such as Mussorgsky, as well as works by other outstanding composers including Górecki, Kilar and Dvořåk. Their works are important hallmarks of their age, of their era and of their attitude to life. Looking for our roots, we submerge in time and in the world of times bygone until we arrive at the present day. Flashback is a series of etudes without historical accuracy, which is free to throw light on the impressions of indelible events living within us.

TĂĄmogatĂłk: Emberi ErĹ‘forrĂĄsok MinisztĂŠriuma, JurĂĄnyi ProdukciĂłs KĂśzĂśssĂŠgi InkubĂĄtorhĂĄz, FĂœGE, TĂĄncĂŠlet.hu

Zene / Music: VĂĄlogatĂĄs MUSZORGSZKIJ, RAVEL, GĂ“RECKI, DVOĹ˜Ă K, PURCELL, KILAR ĂŠs Philip GLASS mĹąveibĹ‘l Ă?rott zene / Composed music: DINNYÉS DĂĄniel, KUNERT PĂŠter DĂ­szlet / Sets: MINDĂ K Gergely Jelmez / Costumes: NÉMETH Fruzsina FĂŠny / Lighting: PAYER Ferenc ProdukciĂłs asszisztens / Production assistant: CZVEIBER Barbara

Az előadås a Duda Éva Tårsulat Ês a Nemzeti Tåncszínhåz kÜzÜs produkciója.

Låtvåny, koreogråfia / Visuals and choreography by DUDA Éva 9


MIMIKRI Elvegyülni, hasonulni, eltűnni- védekezésből vagy zsákmányszerzésből. Az evolúció során számos fajtája alakult ki a mimikrinek, a környezethez való megtévesztő azonosulásnak. Az emberi faj a pszichéjében hordozza a mimikri képességét, a személyiség teljes mértékben képes átformálódni, vagy éppen színleléssel beolvadni a többiek közé. A cél a túlélés, a préda megszerzése, a megtévesztés manipuláció révén.

MIMICRY To blend in, to assimilate, to disappear either as defence or as predation. In the course of evolution numerous examples of mimicry, the deceptive identification with the environment, have developed. The psyche of the human race carries the ability of mimicry; the personality is fully capable of reshaping, or blending in with others by pretence. The aims are survival, catching prey, deception through manipulation.

TAVASZI ÁLDOZAT „Kell, hogy magad égesd el magad tulajdon lángodban: hogyan akarsz újjá születni, ha nem levél előbb hamu!” (Nietzsche)

THE RITE OF SPRING “You must be ready to burn yourself in your own flame; how could you rise anew if you have not first become ashes!” (Nietzsche)

Múltjuk hordalékain élő emberek élnek együtt, egymás mellett egy közösségben, melynek valójában semmi célja nincs, csak önmagába zártan létezik. Fájdalmas a felismerés, hogy az új, jobb világ születéséhez közös áldozathozatalra van szükség. Egy közösség, mely lassan felemészti önmagát, felszámolja a múltat, de nincs helyette semmiféle jövőképe, így nem marad számára más, mint áldozattá válva bizonyítani létezésének és halálának értelmét.

People living off the waste of their pasts exist besides each other in a community which has no other aim than to exist, locked into itself. The realisation that they need to make a joint sacrifice in order to bring a brave new world about is painful. This is a community which slowly consumes itself, does away with its past without replacing it with any future prospects. The only thing left for the community is to become a sacrifice in order to validate its own existence and death.

MIMIKRI Zene / Music: UNSUK Chin-Su • Fény / Lighting: STADLER Ferenc • Tér / Space: JURONICS Tamás Jelmez / Costumes: Bianca Imelda JEREMIAS Konzultáns / Consultant: ALMÁSI-TÓTH András Koncepció / Concept: JURONICS Tamás • Koreográfia / Choreographed by JURONICS Tamás és a társulat

Támogatók: Szeged Megyei Jogú Város Önkormányzata, Szegedi Nemzeti Színház, Emberi Erőforrások Minisztériuma, Novotel Hotel – Szeged, CE Glass Company, Kortárs Balettért AlapítványMédiatámogatók: Rádió88, Marie Claire, Kultura.hu, Táncélet.hu, Délmagyarország

TAVASZI ÁLDOZAT Zene / Music: Richard STRAUSS, Igor SZTRAVINSZKIJ Fény / Lighting: STADLER Ferenc • Jelmez / Costumes: Bianca Imelda JEREMIAS • Konzultáns / Consultant: ALMÁSI-TÓTH András • Balettigazgató / Ballet director: PATAKI András • Művészeti vezető / Artistic leader: JURONICS Tamás Koreográfus / Choreographed by JURONICS Tamás 10

A TAVASZI ÁLDOZAT a Szegedi Kortárs Balett és a Tavaszi Fesztivál közös produkciója A MIMIKRI a Szegedi Kortárs Balett és a Nemzeti Táncszínház közös produkciója

EN


csütörtök

24 19.00

Mimikri | Tavaszi áldozat Mimicry | The Rite of Spring Szegedi Kortárs Balett

REMI P I T S E P A BUD

ER

> MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház 30+35’ 4 500 HUF, 3 600 HUF, 2 050 HUF

🎫

11

Fotó/Photo: DUSHA Béla

04


12

Fot贸/Photo: KARANCSY A.


04 pĂŠntek

25 19.00

KislĂĄnyom, Anne Frank My Daughter, Anne Frank Budapest TĂĄncszĂ­nhĂĄz

PREMIER

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Színhåzterem 60’ 2 600 HUF, 2 400 HUF

â?ł EN

đ&#x;ŽŤ

“I see the eight of us with our ‘Secret Annexe’ as if we were a little piece of blue heaven, surrounded by heavy black rain clouds. The round, clearly defined spot where we stand is still safe, but the clouds gather more closely about us and the circle which separates us from the approaching danger closes more and more tightly. (‌) We all look down below, where people are fighting each other, we look above, where it is quiet and beautiful, and meanwhile we are cut off by the great dark mass, which will not let us go upwards, but which stands before us as an impenetrable wall; it tries to crush us (‌)â€? A little girl writes in her diary, while the storm clouds of World War 2 continue to gather above her. This performance by the Budapest Dance Theatre attempts to unravel the personality of this special, life-loving individual, balancing on the boundaries of dance and literature.

Anna Frank: Sà GHY Alexandra, Otto Frank: Gà LFFI Låszló színmŹvÊsz Dramaturg / Dramaturgy: VÉCSEI Anna Zeneszerző / composer: SZà NTÓ Dåniel Koreogråfus assisztens / Assistant to choreographer: Sà GHY Alexandra Koreogråfus / Choreographed by FÖLDI BÊla

„Nyolcunkat itt a HĂĄtsĂł traktusban egy darabka kĂŠk ĂŠgnek kĂŠpzelem, melyet komor, fekete viharfelhĹ‘k vesznek kĂśrĂźl. És ez a kĂśrbefogott darabka kĂŠksĂŠg, ahol ĂŠlĂźnk, egyelĹ‘re mĂŠg biztonsĂĄgos, de a kĂśzelgĹ‘ veszedelmek felhĹ‘gyĹąrĹąje egyre szorosabban bekerĂ­t minket. (‌) NĂŠzĂźnk mindnyĂĄjan lefelĂŠ, ahol az emberek egymĂĄssal harcolnak, nĂŠzĂźnk fĂślfelĂŠ, ahonnan nyugalom ĂŠs szĂŠpsĂŠg ĂĄrad, de se fĂśl, se le nem juthatunk, egy nagy, sĂśtĂŠt kolosszus ĂĄllja utunkat (‌) „ – Ă­rja egy kislĂĄny a naplĂłjĂĄba, mikĂśzben a II. VilĂĄghĂĄborĂş viharfelhĹ‘i egyre jobban gyĂźlekeznek a feje fĂślĂśtt. Nyolc rejtĹ‘zkĂśdĹ‘ ĂŠletĂŠt tudĂłsĂ­tja, szinte napi rendszeressĂŠggel, de a leginkĂĄbb mĂŠgis sajĂĄt magĂĄval ismertet meg bennĂźnket. A Budapest TĂĄncszĂ­nhĂĄz elĹ‘adĂĄsa ennek a kĂźlĂśnleges, ĂŠletszeretĹ‘ embernek a szemĂŠlyisĂŠgĂŠt prĂłbĂĄlja kibontani, a tĂĄnc ĂŠs az irodalom hatĂĄrmezsgyĂŠjĂŠn egyensĂşlyozva. Az Ĺ‘ szemĂŠn, az Ĺ‘ gondolatain keresztĂźl hallhatjuk meg a rejtĹ‘zkĂśdĂŠs hangjait, az ĂŠlet lĂźktetĂŠsĂŠt, a fĂŠlelem ĂŠs a bĂĄtorsĂĄg dĂźbĂśrgĂŠsĂŠt, a puha lĂŠpĂŠsek neszĂŠben rejlĹ‘ idegfeszĂźltsĂŠget.

Az előadås a Budapest Tåncszínhåz Ês a Nemzeti Tåncszínhåz kÜzÜs produkciója.

13


Zene és festmények / Music and paintings​:​ CSEH András​• Díszlet / Sets: VATI Tamás Jelmez / Costumes: JURISTOVSZKY Sosa ​F​ény / Lighting: PETŐ József • ​Koreográfia / Choreographed by GOMBAI Szabolcs, VIDA Gábor, valamint a Magyar Táncművészeti Főiskola koreográfus hallgatói: FÜLÖP Tímea, GULYÁS Anna, SZARVAS Krisztina, VISLÓCZKI Szabolcs Rendezte / Directed by BOZSIK Yvette​ Az előadás a Bozsik Yvette Társulat és a Nemzeti Táncszínház közös produkciója.

CSEH András

Április 26–27-én, 12.00 és 15.00 óra között a színház előterében megtekinthető a Szellemkép Szabadiskola és a Magyar Mozdulatművészeti Társulat performansszal egybekötött camera obscura bemutatója. (bővebben ld. 28. oldal)

14


04 szombat

26 15.00 vasĂĄrnap

27 10.30

EN

Csillagokkal tåncoló Kojot The Coyote Dancing PREMIER with the Stars Bozsik Yvette Tårsulat > NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Színhåzterem 60’ 1 700 HUF

â?ł

đ&#x;ŽŤ

The new performance by the Yvette Bozsik Company created for children adapts North American Indian folk tales. The tales were put in the hands of Hungarian children with the title The Coyote Dancing with the Stars, compiled by TamĂĄs Cseh and illustrated with the paintings of his son, AndrĂĄs Cseh. The various stories in the book are choreographed by young choreographers and by students of the Hungarian Dance Academy and are directed by Yvette Bozsik.

Bozsik Yvette TĂĄrsulat Ăşj, gyerekeknek kĂŠszĂźlĹ‘ elĹ‘adĂĄsa Észak-amerikai indiĂĄn nĂŠpmesĂŠket dolgoz fel. A mesĂŠk Csillagokkal tĂĄncolĂł Kojot cĂ­mmel, Cseh TamĂĄs vĂĄlogatĂĄsĂĄban, fia, Cseh AndrĂĄs festmĂŠnyeivel illusztrĂĄlva kerĂźltek a magyar gyerekek kezĂŠbe. A kĂśnyvben szereplĹ‘ kĂźlĂśnbĂśzĹ‘ tĂśrtĂŠneteket fiatal koreogrĂĄfusok ĂŠs a Magyar TĂĄncmĹąvĂŠszeti FĹ‘iskola hallgatĂłi koreografĂĄljĂĄk a TĂĄrsulattal, a rendezĹ‘ Bozsik Yvette.

“The history of Native Americans is more than 10,000 years old. Creation myths, stories of battles and braves, stories with morals and legends were left to posterity through tales. This is how mysterious creators and creatures, which, according to the beliefs of Indians shaped the future of people and the world, have become personal acquaintances. Dreams and true stories were handed down to the next generations through tales about the nature of the sun and the stars, about the soul of mountains and waters, about the magical properties of animals and their healing powers. Just like songs, tales were also a shared and personal treasure. Sometimes they gave each other tales as gifts.�

„Az őslakos indiånok tÜrtÊnelme tÜbb mint tízezer Êves. A vilåg keletkezÊsÊről szóló mítoszok, a harci- Ês hőstÜrtÊnetek, tanmesÊk Ês legendåk a mesÊken keresztßl maradtak az utókorra. �gy våltak szemÊlyes ismerősÜkkÊ a titokzatos teremtők Ês teremtmÊnyek, amelyek az indiånok hite szerint alakítjåk az emberek Ês a vilåg sorsåt. à lombeli Ês igaz tÜrtÊnetek ÜrÜklődtek a kÜvetkező nemzedÊkekre a mese åltal a Nap Ês a csillagok termÊszetÊről, a hegyek Ês vizek lelkÊről, az ållatok varåzslatos tulajdonsågairól Ês gyógyító kÊpessÊgeiről. Úgy, mint a dalok, a mesÊk is kÜzÜs Ês szemÊlyes kincsek voltak. NÊha mesÊt adtak egymåsnak ajåndÊkba.� Cseh Tamås

TamĂĄs Cseh 15


Festőként látom magam, aki testekkel alkot színeket

– vallja magáról a New York-i Doug Varone, akinek társulata, a Doug Varone and Dancers április 27-én és 28-án lép fel a Fesztivál Színházban. Pályája jelenlegi szakaszában milyen művészi kifejezési formák érdeklik? Bár elkötelezett táncalkotó vagyok, úgy tekintek a munkámra, mint egy vizuális művészeti formára, amelynek tere van. Ebben az értelemben festőként látom magam, aki testekkel alkot színeket. Operaigazgatóként rendszeresen dolgozom színházi és filmes körökben. A különböző formák ezen kereszteződése rendkívül mély hatást gyakorol a táncaimra (zeneileg, drámailag és strukturálisan). Táncaim se nem absztrakt, 16


se nem narratív művek, a kettő közötti szürke térben léteznek, amely lehetővé teszi a néző számára, hogy megértse azokat, és megírja saját forgatókönyvét. Ez a kettősség súlyt ad a táncaimnak, és rendkívül nyílt módon lélegezni hagyja őket a színpadon. Inspirálta már művészetét magyar művész? Számos koreográfiát készítettem már Liszt Ferenc zenéjére, legutóbb a Petrarka szonettjeire. Valamilyen szempontból pedig filmtörténész is vagyok, és nagyon szeretem Szabó István filmjeit, különösen az Apa (1966) és a Mephisto (1981) című alkotásait. Ha egy mondatban kellene kifejeznie a táncművészettel való ars poétikáját, mi lenne az? A tánc minden aspektusában kitölti az életünket, ez maga „az univerzális nyelv”. Általa nincs szükség szavakra. Mi a legfontosabb az ön számára az alkotófolyamatban? Az, hogy folyamatosan arra törekedjek, hogy az alkotás újabb folyamatait felfedezzem. Karrieremnek ezen szakaszában újabb lehetőségek után kutatok, miként készíthetem a táncaimat. Bármikor, amikor belépek a táncterembe, valami újat kell tanulnom arról, hogyan alkotok, különben nem lenne értelme ott lennem. Egy koreográfia megalkotása közben mennyire érzi közel vagy távol egymástól a humort és a feszültséget? A legtöbbször a humor akkor hatja át a munkáimat, amikor pont nem az a cél. Mindig meglep, amikor a néző nevet azon, amit én kétségbeejtően szomorúnak szántam, és ezt a kettősséget elképesztőnek találom.

Mely országban érezte magát legközelebb a közönséghez? A társulat bejárta a világot, tehát számomra ez egy elég komplikált kérdés. Ami néha elválaszt – és minden bizonnyal meghatároz – minket, azok a kulturális különbségeink. Mindenesetre úgy vélem, az a fajta munka, amit mi csinálunk, képes hatalmas sikerrel áthidalni a kulturális határokat. Az emberiségről beszél, ahogyan az életünket éljük, és ez minden közönség számára univerzális.

The New York native Doug Varone whose company, the Doug Varone and Dancers performs on the stage of the Festival Theatre on 27th and 28th April sees himself as a painter who creates with bodies as colors. He is also a director of opera and works regularly in the theater and film. This cross section of varied forms has put a great influence on his dances musically, dramatically and structurally. As for Hungarian inspirations, Varone feels close to the works of István Szabó and has created numerous dances to Franz Liszt’s music as well. He constantly keeps pushing himself to discover new ways of working and creating. Concerning the relation between humour and tension in his works, his pieces are most humorous when they try not to be. He mentions that he is always surprised when audiences laugh at things he has created to be desperately sad and it is that bizarre dichotomy that he finds fascinating. His company has travelled all over the world and Varone claims that the type of work they create has really been able to cross cultural boundaries with great success. It speaks about the humanity and how they live their lives and that has really proven to be universal to audiences all over. 17

EN


BOATS LEAVING A Boats Leaving 2006-ban készült az Amerikai Táncfesztiválra. A hátteret Arvo Pärt kórusműve, a Te Deum adja. 8 táncos számára terveztem utazást, amelyet a testek térben való mozgása jelenít meg. Sokan úgy gondolják, hogy a Boats Leaving a halálról szól. Bár nem állítom, hogy ez tényleg így van, kijelenthetem, hogy olyan távozásokat mutat be, amelyeket mind megtapasztalunk az életünk során. THE BENCH QUARTET A The Bench Quartet a Martha Graham Tánccsoport megbízásából készült 2013-ban, Graham ikonikus, 1930-as szólója, a Lamentation (Merengés) jelenkori párjaként. A Graham-szóló a bánat metaforája egy nőről, aki egyedül van egy padon, és olyan mozdulatokkal húzkod valamit a kezével, mintha a saját belső énjét próbálná boncolgatni. Ravel zongoradarabja, a Gaspard de la Nuit tökéletesen egészíti ki a képzeletvilágomat. Az eredeti partitúra megtartásával kvartett született négy férfival, akik ugyan a kortársaink, de tökéletesen jelenítik meg az eredeti Graham-műben megtestesülő, érzelmi utazást. RISE A Rise John Adam partitúrája, a Fearful Symmetries (Félelmetes szimmetriák) alapján készült 1993-ban. Adam elsöprő lendületű filmzenéjében megjelennek az 1960-as évek táncai (Pony, Fruge), és az előadásuk közben nagyon jól meg lehet figyelni a jellemzőiket. A műben négy pár tűnik fel, szólók és duettek váltakoznak, és időnként kisebb csoportok is megjelennek a színpadon, úgy, hogy egyszerre ébresztenek összefogott és kaotikus hangulatot a nézőkben.

18

BOATS LEAVING Zene / Music by Arvo PÄRT: Te Deum Fényterv / Lighting design by Jane COX Jelmez terv / Costume design Liz PRINCE THE BENCH QUARTET Zene / Music Maurice RAVEL: Gaspard de la Nuit #2 Fényterv / Lighting design by Dan FEITH and Doug VARONE • Jelmez terv / Costume design by Liz PRINCE RISE Zene / Music by John ADAMS, Fearful Symmetries Fényterv / Lighting design by David FERRI Jelmez terv / Costume design by Lynne STEINCAMP Előadók / Performed by Hollis BARTLETT, Xan BURLEY, Julia BURRER, Casey LOOMIS, Alex SPRINGER, Eddie TAKETA, Hsiao-Jou TANG, Brandon WELCH Koreográfus / Choreographed by Doug VARONE


04 vasĂĄrnap

27 19.00 hÊtfő

28

Boats Leaving The Bench Quartet | Rise Doug Varone and Dancers (USA)

> MŰVÉSZETEK PALOTà JA – Fesztivål Színhåz 28+7+28’, 1 szßnettel 4 500 HUF, 3 600 HUF, 2 050 HUF

â?ł

đ&#x;ŽŤ

19.00 TĂĄmogatĂł:

FotĂł/Photo: Bill HERBERT

This engagement is supported by Mid Atlantic Arts Foundation through USArtists International in partnership with the National Endowment for the Arts and the Andrew W. Mellon Foundation. Additional touring support provided by Foundation for Contemporary Arts.

19


Boats Leaving Boats Leaving was created in 2006 and it was set against Arvo Pärt’s choral work, Te Deum. The task was creating a dance journey that felt personal to each viewer. Many people are convinced that Boats Leaving is about death, and while I will not certify that this is true I can say that it is about the departures that we all experience in life.  The Bench Quartet The Bench Quartet was commissioned by the Martha Graham Dance Company in 2013 as a contemporary response to Graham’s iconic 1930 solo, Lamentation. In creating a response to that work I chose to discover aspects of the original ways that both embraced the work, and pushed it away. In choosing Ravel’s Gaspard de la Nuit, I found an aural companion for my imagination.

EN

đ&#x;ŽŹ 20

NĂŠzzen bele! Look into

FotĂł/Photo: Bill HERBERT

Rise Inspired by John Adam’s score, Fearful Symmetries to which it is set, Rise was created in 1993 and has remained a vital part of our repertory. Adam’s sweeping cinematic score includes hints of 1960’s social dances (Pony, Fruge) and within the dance vocabulary explored, you can see elements of these dances throughout. Throughout the 30 minute dance, solos, duets and small groups spill across the stage in groupings that feel both controlled and chaotic in their visuals.


E ÖT

E ST

N

Y ÉG

M

O ŰS

RV

E EZ

INTERJÚK ELEMZÉSEK

VITÁK

MINDEN HÉTKÖZNAP 19.30TÓL 21


Fotó/Photo: SPENGLER László

Nincs vad párzás, nincs tüzes csók ma cs vad párzás, nincs tüzes csók ma S nincs a világnak messiása. van talán: szép a világ s jó, incs a világnak Úgy messiása. Mi vagyunk satnyák, betegek. van talán: szép a világ Ady s Endre: jó, A Csókok átka vagyunk satnyák, betegek.

22


04 hÊtfő

28 19.00

Ă–rĂśk kikelet Eternal Spring

PR-Evolution Dance Company > NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Színhåzterem

EN

PREMIER

Endre Ady was the first to voice the coordinated relationship of man and woman and thus, the mysterious and terrifying force which can only arise from their battle, from their struggle for each other. It is thanks to him for the example that women have been able to become women and men have become men i.e. they could become identical within their own gender. The poet of the true joy of life holds a mirror in front of us, which clearly reflects our cowardice and our failures just as well as our opportunities; heaven and hell if you like, or you can call it anything. The time has come to look into it.

â?ł 50’ đ&#x;ŽŤ 2 600 HUF, 2 400 HUF

a „az ĂŠlet, a szerelem szenvedĂŠlyĂŠtâ€?, az ÊrintĂŠs ĂŠs ĂŠrintettsĂŠg fokozhatatlan intimitĂĄsĂş misztĂŠriumĂĄt szeretnĂŠnk egy tĂĄncszĂ­nhĂĄzi elĹ‘adĂĄs tematikai centrumĂĄvĂĄ tenni, pontosabban szembesĂ­teni igyekszĂźnk azt korunk, ĂŠletĂźnk prĂłzai valĂłsĂĄgĂĄval, Ăşgy keresve sem talĂĄlhatnĂĄnk erre alkalmasabb szĂłszĂłlĂłt Ady EndrĂŠnĂŠl. Ĺ? adott hangot elĹ‘szĂśr a fĂŠrfi ĂŠs a nĹ‘ egymĂĄs mellĂŠ rendelt viszonyĂĄnak, s Ă­gy annak a titokzatos, fĂŠlelmetes erĹ‘nek is, mely csak harcukbĂłl, egymĂĄsĂŠrt vĂ­vott kĂźzdelmĂźkbĹ‘l fakadhat. Neki kĂśszĂśnhetĹ‘ a pĂŠlda, hogy a nĹ‘k valĂłban nĹ‘k, a fĂŠrfiak pedig fĂŠrfiak lehettek, azaz sajĂĄt nemĂźkben vĂĄlhattak identikussĂĄ. NĂŠlkĂźle semmit se tudnĂĄnk arrĂłl a bĂĄtorsĂĄgrĂłl, mely nem biztonsĂĄg-ĂŠlmĂŠnyre vadĂĄszik partnert keresve, hanem inkĂĄbb a szenvedĂŠlyt – a pillanat merĂŠnylĹ‘ intenzitĂĄsĂĄt ĂŠs az egyĂŠnisĂŠg erejĂŠt vĂĄlasztja, hadat Ăźzenve Ă­gy a lineĂĄris idĹ‘nek. FĂŠny / Lighting: BĂ NKI Gabriella LĂĄtvĂĄny / Visuals: SPENGLER LĂĄszlĂł ZenerszerzĹ‘ / Composer: TELEKI GergĹ‘ Jelmez, dĂ­szlet / Costumes and sets: NEMES NĂłra ĂŠs MOGYORĂ“S Luca KoreogrĂĄfia / Choreographed by NEMES ZsĂłfia ĂśzremĹąkĂśdik: SZERVÉT Tibor szĂ­nmĹąvĂŠsz Az elĹ‘adĂĄs a PR-Evolution Dance Company ĂŠs a Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz kĂśzĂśs produkciĂłja.

23


Fotó/Photo: DUSA Gábor

24

Alkotók: HARGITAI Mariann, HORVÁTH Adrienn, MÁDI László, PALCSÓ Nóra és KUN Attila táncművészek Színész-drámatanárok: SEREGLEI András és TAKÁCS Gábor Jelentkezés, információ: Varga Nikoletta: varga.nikoletta@tancszinhaz.hu


04 kedd

29 10.00

Horda2 / Horde2

– tånc/színhåzi nevelÊsi előadås kÜzÊpiskolåsoknak (A Nemzeti Tåncszínhåz, a Kåva Kulturålis MŹhely Ês a KÜzÊp-Európa Tåncszínhåz egyßttmŹkÜdÊsÊben kÊszßlt program) > NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Refektórium

â?ł 180’ đ&#x;ŽŤ 1 500 HUF

Egy kőszínhåz. Egy tånccsoport. Egy igazgató Ês egy koreogråfus. KÜrßlÜttßk a hazai színhåz vilåga. Profilvåltås a színhåzban. Melyik hordåhoz tartozzunk? Hogyan tartozzunk egy hordåba? Foglalkozåsunk a kÜzÊpiskolås korosztåly szåmåra fogalmazza újra Kun Attila koreogråfiåjåt egy színhåzi nevelÊsi előadås keretei kÜzt. A foglalkozås a „hordasåg�, az egyÊn Ês a kÜzÜssÊg viszonyåt vizsgålja.

đ&#x;ŽŹ

NĂŠzzen bele! Look into

Az alkotĂłk cĂŠlja, hogy az elĹ‘adĂĄs ĂşjrateremtĂŠsĂŠvel lehetĹ‘sĂŠget adjanak a kĂśzĂŠpiskolĂĄsoknak arra, hogy gondolataikat, ĂŠrzelmeiket ĂŠs testĂźket a felkĂ­nĂĄlt problĂŠmakĂśr vizsgĂĄlatĂĄnak szentelhessĂŠk, fejlesszĂŠk aktĂ­v ĂŠrtelmi ĂŠs ĂŠrzelmi kifejezĹ‘kĂŠszsĂŠgĂźket a mozgĂĄson keresztĂźl, mĂĄs szĂłval: kĂŠpesek legyenek testĂźk szabad kifejezĹ‘ erejĂŠt felnyitni ĂŠs hasznĂĄlni. FormabontĂł elĹ‘adĂĄsrĂłl van szĂł abban az Êrtelemben, hogy a szĂ­nhĂĄzi nevelĂŠs hagyomĂĄnyos szĂł-kĂśzpontĂşsĂĄga talĂĄlkozik itt a tĂĄncszĂ­nhĂĄzi formanyelvvel. Az elĹ‘adĂĄsok a Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄzban, hĂŠtkĂśznap dĂŠlelĹ‘tti idĹ‘pontokban valĂłsulnak meg, minden alkalommal egy-egy kĂśzĂŠpiskolai osztĂĄly rĂŠszvĂŠtelĂŠvel. 25


1983 óta a klasszikus balett óriásának tartott Jean-Georges Noverre születésnapján, április 29-én ünnepli a világ a Tánc Világnapját. A Nemzeti Táncszínház és a Magyar Táncművészek Szövetsége már hosszú évek óta gálaestet rendez a táncművészet legnagyobb ünnepén, amelynek keretében átadásra kerülnek a Szövetség szakmai díjai. Ugyancsak ezen az estén kerül sor az Imre Zoltán-díj átadására is. A Művészetek Palotájában megrendezésre kerülő Gálaesten a 2013-ban díjazott művészek és alkotók produkcióiból láthatunk egy reprezentatív válogatást. A Gálaest tervezett közreműködői: Magyar Nemzeti Balett, Győri Balett, Pécsi Balett, Szegedi Kortárs Balett, Magyar Állami Népi Együttes, Duna Művészegyüttes, Magyar Táncművészeti Főiskola és a Budapest Táncszínház.

A műsorváltoztatás jogát fenntartjuk!

EN

International Dance Day has been celebrated every year since 1983, on 29th April, the birthday of Jean-Georges Noverre, a giant in the world of classical ballet. The National Dance Theatre and the Hungarian Dancers’ Association have a tradition of holding a gala evening on this greatest celebration of the art of dance. The event also acts as an award ceremony, where the professional awards of the Association and the Zoltán Imre Award are presented. The proposed participants of the Gala Evening are: Hungarian National Ballet, Ballet Company of Győr, Ballet Pécs, Szeged Contemporary Dance Company, Hungarian State Folk Ensemble, Duna Art Ensemble, Hungarian Dance Academy and the Budapest Dance Theatre. 26


04 kedd

29 19.00

Gålaest a Tånc Vilågnapja tiszteletÊre / Gala Evening in Honour of International Dance Day a Magyar TåncmŹvÊszek SzÜvetsÊge rendezÊsÊben > MŰVÉSZETEK PALOTà JA – Fesztivål Színhåz 2×60’ 2 900 HUF, 2 300 HUF

đ&#x;ŽŤ

FotĂł/Photo: DUSA GĂĄbor

â?ł

27


04

KAMERà BA Zà RT Tà NC DANCE LOCKED IN CAMERA A Magyar MozdulatmŹvÊszeti Tårsulat performanszåval egybekÜtÜtt „Camera obscura� bemutató Ês kiållítås – a SzellemkÊp Szabadiskola 20 Êves jubileumi rendezvÊnysorozata

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Kerengő

Ă prilis 26–27-ĂŠn 12.00 – 15.00 kĂśzĂśtt izgalmas kĂ­sĂŠrletnek lehetnek szemtanĂşi a Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄzba lĂĄtogatĂłk. LaczkĂł PĂŠter vĂĄndorfĂŠnykĂŠpĂŠsz, a SzellemkĂŠp Szabadiskola tanĂĄrĂĄnak vezetĂŠsĂŠvel a nĂŠzĹ‘k megtekinthetik a Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz elegĂĄns kĂśrnyezetĂŠben elhelyezett lyukkamerĂĄt. Az ember-lĂŠptĂŠkĹą fĂŠnykĂŠpezĹ‘gĂŠpbe lĂŠpve megfigyelhetĹ‘, hogyan vĂĄlik a szerkezet elĹ‘terĂŠben zajlĂł, dinamikus mozdulatsorozat kĂŠppĂŠ. A szĂ­nhĂĄz KerengĹ‘ GalĂŠriĂĄjĂĄban a hĂłnap folyamĂĄn az iskola hallgatĂłinak az elmĂşlt 20 ĂŠv alatt, kĂźlĂśnbĂśzĹ‘ archaikus technikĂĄkkal kĂŠszĂ­tett fotogrĂĄfiĂĄi tekinthetĹ‘k meg. „HisszĂźk, hogy nincs elavult idĹ‘. SzĂĄmunkra mindegyik pillanat ĂŠrtĂŠkes, az ĂŠletĂźnk rĂŠsze. Minden kĂŠpben Ăśnmagunkkal talĂĄlkozunk. HĂĄt talĂĄlkozzunk! Az eszkĂśz mellĂŠkes. BĂĄr ezen a kĂźlĂśnleges alkalmon mind talĂĄlkoznak: archaikus ĂŠs binĂĄlis – akĂĄr a tĂĄnc ĂŠs a zene. A TĂĄnc VilĂĄgnapjĂĄnak ĂźnnepĂŠn kĂŠp, tĂĄnc, rĂ­tus ĂŠs profĂĄn, Ăşj ĂŠs rĂŠgi, azaz mi talĂĄlkozunk! LegyĂźnk egyĂźtt!â€? (Fuchs Lehel) TĂĄncmĹąvĂŠszek: PETHĹ? KincsĹ‘, PĂ LOSI IstvĂĄn, FENYVES MĂĄrk 28

đ&#x;ŽŤ free

On 26th and 27th April the audience visiting the National Dance Theatre can be part of an interesting experiment. With the guidance of PÊter Laczkó, teacher of SzellemkÊp Szabadiskola, they can observe the pinhole camera displayed in the elegant environment of the National Dance Theatre. In the Kerengő Gallery of the theatre the photographs of the last 20 years taken with different archaic techniques by the students of the school can be observed. A kiållítåsok megtekinthetők hÊtkÜznap 11.00–18.00 kÜzÜtt, hÊtvÊgÊn 13.00–18.00 kÜzÜtt illetve az előadåsok vÊgÊig.

EN


04

Dusa Gåbor kiållítåsa > NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – GalÊria

Dusa Gåbor fotómŹvÊsz egy Êv híjån negyedszåzada, 1990-ben kezdődÜtt pålyåjånak nyitånya egybe esett a magyar előadómŹvÊszet egy jeles korszakåÊval. Sőt. Koherens Ês jellegzetes vilågånak alakjai egy csodålatoskÊpp kinyíló univerzum hősei – Êletkortól, nacionålÊtól fßggetlenßl. Fßggetlenßl. SzuverÊn, gondolkodó mŹvÊszek, alkotók Ês előadók emblematikus, joggal jól ismert kÊpeit låthatjuk e kiållítåson, melybe (akårcsak bårmely koråbbiba, akårcsak magåba az ÊletmŹbe) bekerßlni: presztízs. Dusa jellegzetes Ês hasonlíthatatlan kÊpi vilåga, mŹalkotói, mŹvÊsztårsi tekintete a halhatatlansåg felÊ kormånyoz. A jó (tånc)fotó emlÊkeztet, Ês emlÊkezni tanít. Úgy ållítja meg az időt, hogy magåban hordozza, felidÊzi Ês felmutatja a mozdulatot: az előző Ês a soron kÜvetkező pillanatot, percet, óråt, s bizonyos, kegyelmi esetekben a napot, Êvet, Êvtizedet. à bråzolja a mostot, a jelent, mely – termÊszetÊből adódóan – EN

đ&#x;ŽŤ free

mindig múlttå lesz. Egyfajta teljessÊget. Akkor is, amikor a låttatott Ês låttató test mår nem engedelmeskedik, s amikor – egyszer, sokå – mår majd nincs is. A múlt, a jelen Ês a jÜvő fÊnykÊpes emlÊkei kÜrÜttßnk e tÊrben, melynek sokrÊtŹ tÜrtÊnete van, mely tÜrtÊnetben magunk is rÊszesek vagyunk, lehetßnk. Halåsz Tamås

A good (dance)photo stops time in a way that it embraces, evokes and elevates the movement: the previous and the following moment, minute and hour, moreover, in certain merciful cases the day, the year and the decade. It represents the present which – in terms of its nature – will always turn into past. It represents a certain completeness, even if the body does not obey anymore and when it – after a while – ceases to exist. We are surrounded by the photographic memories of the past, present and future which has a multi-faceted story in which we can take part as well. Tamås Halåsz 29




Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz, 1014 Budapest, SzĂ­nhĂĄz utca 1 – 3.

ai

d Bu r VĂĄ ud /B

TĂŠrkĂŠp Map

Duna Danube

a

đ&#x;ŒŽ

tle as

C 116 16

chĂ­d

86

Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz National Dance Theatre



Ă­d

ih

f ető

P

MĹąvĂŠszetek PalotĂĄja, 1095 Budapest, Komor Marcell u. 1.

villamos / Tram

sĂĄ rok

TĂŠrkĂŠp Map

busz / Bus

Duna Danube

So

đ&#x;ŒŽ

HÉV / Suburban train

t

ri Ăş

MĹąvĂŠszetek PalotĂĄja Palace of Arts

2

H7 1

30

LĂĄn

19 41


www.tancszinhaz.hu

đ&#x;ŽŤ

JegyinformĂĄciĂł / Ticket information:

a NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z ÉRTÉKES�TÉSI CSOPORTJà Nà L 1014 Budapest, Színhåz utca 1 – 3. Tel.: (06-1) 201 4407, (06-1) 201 8779, Ingyenesen hívható zÜld szåm: 06 80 10 44 55 nyitva: hÊtfő – csßtÜrtÜk 10.00 – 17.00, pÊntek 10.00 – 15.00 kÜzÜtt a NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z PÉNZTà Rà BAN Tel.: (06-1) 375 8649, Ingyenesen hívható zÜld szåm: 06 80 10 44 55 nyitva: minden nap 13.00–18.00, illetve az előadåsok napjån a szßnet vÊgÊig Az ALLEE BEVà Sà RLÓKÖZPONTBAN 1117 Budapest, Október 23. utca 8–10. Tel: 06 30 815 3573, 06 30 815 3582 nyitva: kedd–pÊntek 11.00–19.00, szombat 10.00–18.00, vasårnap, hÊtfő zårva a TICKET EXPRESS JEGYIRODà BAN 1061 Budapest, Dalszínhåz utca 10., Tel.: (06-1) 886 2686, 06 (30) 756 6854 nyitva: hÊtfő–csßtÜrtÜk 10.00-18.00, pÊntek 10.00–17.00 kÜzÜtt a MŰVÉSZETEK PALOTà Jà BAN 1095 Budapest, Komor Marcell u. 1., Tel.: (06-1) 555 3300 nyitva: 10.00–18.00, előadås napokon 21.30-ig Az INTERTICKET ORSZà GOS Hà LÓZATà BAN Online jegyrendelÊs: www.tancszinhaz.hu, www.interticket.hu Telefonos jegyÊrtÊkesítÊs bankkårtyåval: (06-1) 266 0000 Valamint az ismert jegyirodåkban. SZ�NHà ZUNK JEGYPÉNZTà Rà BAN BANKKà RTYà T, VALAMINT OTP SZÉP Kà RTYà T, MKB SZÉP Kà RTYà T ÉS K&H SZÉP Kà RTYà T IS ELFOGADUNK.

FenntartĂł / Proprietor:

TĂĄmogatĂłk / Supporters:

Partnerek / Partners:

31


Előadó- Ês kiållítóhelyeink / Performing stages and galleries

N

NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z ¡ SZĂ?NHĂ ZTEREM

 1014 Budapest, SzĂ­nhĂĄz utca 1–3.

BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 252 đ&#x;‘¤

R

NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z ¡ REFEKTĂ“RIUM

 1014 Budapest, SzĂ­nhĂĄz utca 1–3. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 75 đ&#x;‘¤

G

NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z ¡ KERENGĹ?, GALÉRIA

 1014 Budapest, SzĂ­nhĂĄz utca 1–3. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 150 đ&#x;‘¤ MĹ°VÉSZETEK PALOTĂ JA ¡ FESZTIVĂ L SZĂ?NHĂ Z

 1095 Budapest, Komor Marcell utca 1. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 452 đ&#x;‘¤

M

Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz Nonprofit Kft. / National Dance Theatre Ngo Ltd. 1014 Budapest, SzĂ­nhĂĄz utca 1 – 3. ÉrtĂŠkesĂ­tĂŠsi csoport / Box Office: (+36 1) 201 4407, (+36 1) 201 8779 JegypĂŠnztĂĄr / Ticket Office: (+36 1) 375 8649 Fax: (+36 1) 201 5128 ZĂśldszĂĄm / Toll free number: 06 80 10 44 55

➢ info@tancszinhaz.hu Keressen minket! / Follow Us Jelmagyaråzat / Legend:

â?ł idĹ‘tartam / duration đ&#x;ŽŤ jegyĂĄr / ticket price đ&#x;ŽŹ NĂŠzzen bele! / Check it out a Budapest TĂĄncfesztivĂĄl 2014. programfĂźzete Kiadja: a Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz Nonprofit Kft., FelelĹ‘s kiadĂł: ERTL PĂŠter BorĂ­tĂł / Cover: (FotĂł/Photo: Vadim STEIN) Layout: Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz • Nyomdai kivitelezĂŠs: Ipress Center Hungary Kft. MegjelenĂŠs: 2014. mĂĄrciusĂĄban 5 000 pĂŠldĂĄnyban

32


Sz贸rakozol vel眉nk?

www.funzine.hu


www.budapesttancfesztival.hu | www.tancszinhaz.hu


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.