2015
04 05 06 07 08 09 10 11 12 01 02 03 04
www.tancszinhaz.hu
Eredményekben gazdag, boldog új esztendőt kíván a
Fotó/Photo: DUSA Gábor
A
ERTL Péter a Nemzeti Táncszínház igazgatója
Merjünk nagyot álmodni
Diótörő Marikájának csudás-gazdag képzeletében ébredve indítjuk 2015 első havát. Még kicsit őrizzük a karácsony hangulatát a Szegedi Kortárs Balett gyermekmeséjével a Fesztivál Színház grandiózus színpadán. Jó kezdés egy olyan üzenettel nekiindulni az évnek, hogy merjünk nagyot álmodni. Szép metaforája lesz 2015-nek, amikor a Nemzeti Táncszínház történetében új fejezet kezdődik a Millenáris Teátrum átépítésével. Izgalmas új tereket, modern táncközpontot álmodunk, ahol az ország nagy balett együttesei éppúgy megtalálják majd a számukra tökéletesen alakítható tereket, mint a független szcéna, vagy a pályája felépítő szakaszában lévő fiatal koreográfusok. A gyermekdarabok fontos részei a Nemzeti Táncszínház repertoárjának. E hónapban a Diótörő mellett láthatják Csipkerózsika és A Tenkes kapitánya történetét a Magyar Nemzeti Táncegyüttes (volt Honvéd Táncszínház), Vuk kalandjait az Inversedance-Fodor Zoltán Társulata, és az Ami a szívedet nyomja című darabot a Duna Táncműhely előadásában. Felnőtt közönségünk rögtön a Feledi Project Psyché című, izgalmas világú kortárs estjével merülhet el a tánc imádatában. Karácsonyi bérletünk tulajdonosai pedig a Kecskemét City Balett Az Ötödik Évszak című előadását láthatják majd. A nagy független együttesek közül a Bozsik Yvette Társulat táncolja ismét az Antigonét, a Budapest Táncszínház pedig a Boundless / Flabbergast produkciót. A KET felújított előadásával, a Vándornaplókkal, Somi Panni formációja, a Sivasakti Kalánanda Táncszínház pedig Az idő ura premierjével várja az újdonságokra éhes táncrajongókat. Repertoárunk oszlopos tagjai a nagy hagyományőrző táncegyüttesek. A Magyar Nemzeti Táncegyüttes nem csak gyermekelőadásokkal készül. Táncolják a Napszédítő / Pávavariációk és a Sírnak a harangok… című darabjukat is. A Magyar Állami Népi Együttes egyik kultusz-darabja, a Naplegenda kerül színpadra januári programunkban, míg a Fitos Dezső Társulat A Magyar Faluval repíti vissza kulturális gyökereinkhez a néptánc rajongóit. A show tánc speciális világa ismét színpadunkra kerül a kategóriában világbajnok Botafogo Táncegyüttes Rouge című produkciójával. Ha már az izgalmaknál tartunk, Lakatos János előadás-sorozata, a Táncoló filmkockák ad bepillantást a tánctörténet egy-egy izgalmas szakaszába. Kulisszatitkokkal, háttér történekkel tárja közönsége elé mindazt, amit még csak nem is sejtettünk erről az izgalmas világról, a táncművészetről. 1
A játéktér lelke inspirál
K
özel húsz éve már, hogy magyar táncszínpadra álltam az általam képviselt, tradicionális indiai táncelőadásaimmal. Egzotikumként indultunk, ma pedig inkább táncszínházi előadásokat hozunk létre. Az évek alatt velem együtt átformálódott a Sivasakti Kalánanda Táncszínház arculata és az általunk színpadra állított darabok. Magyar táncosként elsősorban az indiai tánc, mint rendkívül jól alkalmazható technika táncszínházi lehetőségeit keresem. E stílus kelléktára, ritmikai elemei, színészi játéka, kézjelei és mimikája olyan színpadi nyelvezetet hoznak létre, amely nem kötődik földrészekhez, kultúrákhoz, hanem egyetemesen beszél a közönséghez. Ebben a változásban pedig nagy szerepe volt a Nemzeti Táncszínháznak. Ezért a változásért személy szerint nagyon hálás vagyok, hiszen a Várszínház kamaratermében, a Refektóriumban történt meg ez az átalakulás. 2007-óta az Ánanda lílá (2007), Angyalok a kocsmában (2008), Szanszára (2008), Sakti (2009), Csitrakárí (2010), Csakramálá (2011), Karma, az élet játéka (2012), Amrita (2013) és Az idő ura (2015) darabjaink kerültek a Nemzeti Táncszínház repertoárjába. A várszínházi Refektórium speciális játéktér volt, számos, főként technikai és műszaki hiányosságokkal, azonban tapintani lehetett a hely szellemiségét. Lelke volt, olyan hangulata, amely számomra maradandó emlék. Biztos vagyok benne, hogy a Nemzeti Táncszínház új játszóhelye a lehető legmodernebb körülményeket biztosítja majd a fellépő táncegyüttesek számára, a lehetőségekhez képest legmodernebb színvonalon. Alkotóként viszont abban is bízom, hogy új játszótereinek ugyanúgy saját lelke lesz, amely kapcsolatba kerülve az alkotókkal, inspirációt nyújt.
2
3
SOMI Panni, Fotó/Photo: KOZÁR Edit
JANUÁR
7 szerda 10.30 15.00
13 kedd 19.00
PROGRAMNAPTÁR
MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház
DIÓTÖRŐ / THE NUTCRACKER
Szegedi Kortárs Balett
MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház
NAPSZÉDÍTŐ | PÁVA-VARIÁCIÓK SUNDAZE | PEACOCK VARIATIONS
8 csütörtök 10.30 15.00
13 kedd 19.00
MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház
DIÓTÖRŐ / THE NUTCRACKER
Szegedi Kortárs Balett
MOM KULTURÁLIS KÖZPONT – Kupola
PSYCHÉ / PSYCHE
Feledi János – Feledi Project
Magyar Nemzeti Táncegyüttes (volt Honvéd Táncszínház) Művészeti vezető: Zsuráfszky Zoltán
14 szerda 10.30 15.00
14
MARCZI KÖZÖSSÉGI TÉR
CSIPKERÓZSIKA SLEEPING BEAUTY
Magyar Nemzeti Táncegyüttes
szerda 19.00
(volt Honvéd Táncszínház) Művészeti vezető: Zsuráfszky Zoltán
MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház
AZ ÖTÖDIK ÉVSZAK THE FIFTH SEASON
Kecskemét City Balett és a Badora Dance Company KARÁCSONYI BÉRLET 1. EA.
KINCSKERESŐ ÉS PINOKKIÓ BÉRLET 3.
15 csütörtök 10.30 15.00
MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház
VUK
Inversedance – Fodor Zoltán Társulata
15 csütörtök 10.30 15.00
MARCZI KÖZÖSSÉGI TÉR
CSIPKERÓZSIKA SLEEPING BEAUTY
Magyar Nemzeti Táncegyüttes (volt Honvéd Táncszínház) Művészeti vezető: Zsuráfszky Zoltán
10.30 PITYPANG BÉRLET 2.
16 péntek 19.00
MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház
ANTIGONÉ / ANTIGONE
Bozsik Yvette Társulat
16 péntek 19.00
MOM KULTURÁLIS KÖZPONT – Színházterem
SAKK / CHESS
Botafogo Táncegyüttes JUBILEUMI 50. ELŐADÁS
18 vasárnap 15.00
MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház
A TENKES KAPITÁNYA CAPTAIN OF TENKES
Magyar Nemzeti Táncegyüttes (volt Honvéd Táncszínház) Művészeti vezető: Zsuráfszky Zoltán
19 hétfő 19.00
MOM KULTURÁLIS KÖZPONT – Színházterem
TÁNCOLÓ FILMKOCKÁK DANCING FOOTAGE
Táncoló ikonok II. Dancing Icons Part 2.
Lakatos János előadás-sorozata
A műsorváltoztatás jogát fenntartjuk. / The programme is subject to change.
PROGRAMNAPTÁR
20 kedd 19.00
MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház
NAPLEGENDA / SUN LEGEND
Magyar Állami Népi Együttes
22
BETHLEN TÉRI SZÍNHÁZ
csütörtök 10.00
NTSZ−KET−Káva
27 kedd 19.00
21
BETHLEN TÉRI SZÍNHÁZ
szerda 10.00
NTSZ−KET−Káva
27
HORDA2 / HORDE2
kedd 19.00
tánc/színházi nevelési program középiskolai osztályoknak MARCZI KÖZÖSSÉGI TÉR
PREMIER AZ IDŐ URA THE LORD OF TIME
Sivasakti Kalánanda Táncszínház
29 csütörtök 10.30
JANUÁR
HORDA2 / HORDE2
tánc/színházi nevelési program középiskolai osztályoknak VÁRKERT BAZÁR
BOUNDLESS / FLABBERGAST
Budapest Táncszínház
MARCZI KÖZÖSSÉGI TÉR
AMI A SZÍVEDET NYOMJA WHAT IS ON YOUR MIND
Táncszínházi ea kamaszokról kamaszoknak
Duna Táncműhely
29 csütörtök 19.00
31 szombat 19.00
30
VÁRKERT BAZÁR
VÁNDORNAPLÓK VAGABOND DIARIES
Közép-Európa Táncszínház
péntek 19.00
VÁRKERT BAZÁR
SÍRNAK A HARANGOK… THE BELLS TOLL…
Magyar Nemzeti Táncegyüttes (volt Honvéd Táncszínház) Művészeti vezető: Zsuráfszky Zoltán
MOM KULTURÁLIS KÖZPONT – Színházterem
A MAGYAR FALU THE HUNGARIAN VILLAGE
Fitos Dezső Társulat
16 éven felülieknek / adults only
gyermekelőadás / for children
www.tancszinhaz.hu ElĹ‘adĂłhelyeink / Performing venues MĹ°VÉSZETEK PALOTĂ JA ¡ FESZTIVĂ L SZĂ?NHĂ Z  1095 Budapest, Komor Marcell utca 1. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 405 đ&#x;‘¤ MOM KULTURĂ LIS KĂ–ZPONT
 1024 Budapest, CsĂśrsz u. 18. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 296 đ&#x;‘¤ VĂ RKERT BAZĂ R  1013 Budapest, Ybl MiklĂłs tĂŠr BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 265 đ&#x;‘¤ HAGYOMĂ NYOK HĂ ZA
 1011 Corvin tĂŠr 8. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 296 đ&#x;‘¤ MARCZI KĂ–ZĂ–SSÉGI TÉR
 1022 MarczibĂĄnyi tĂŠr 5/a BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 269 đ&#x;‘¤
Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz Nonprofit Kft. / National Dance Theatre Ngo Ltd. 1536 Budapest Pf. 284 ÉrtĂŠkesĂtĂŠsi csoport / Box Office: (+36 1) 201 4407, (+36 1) 201 8779, (+36 1) 375 8649 Fax: (+36 1) 201 5128 ZĂśldszĂĄm / Toll free number: 06 80 10 44 55
➢ info@tancszinhaz.hu � www.tancszinhaz.hu Keressen minket! / Follow Us Jelmagyaråzat / Legend:
â?ł idĹ‘tartam / duration đ&#x;ŽŤ jegyĂĄr / ticket price đ&#x;ŽŹ NĂŠzzen bele! / Check it out akadĂĄlymentes / Accessibility
6
a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz 2015. januĂĄr havi programfĂźzete Kiadja: a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz Nonprofit Kft., FelelĹ‘s kiadĂł: ERTL PĂŠter BorĂtĂł / Cover: Bozsik Yvette TĂĄrsulat: AntigonĂŠ (FotĂł/Photo: DUSA GĂĄbor) Layout: Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz • Nyomdai kivitelezĂŠs: Ipress Center Hungary Kft. MegjelenĂŠs: 2014. december 10 000 pĂŠldĂĄnyban
Ahol nem néznek hülyének.
divany.hu
7
Fotó/Photo: DUSA Gábor
8 3
4
5
Fotó/Photo: DUSA Gábor
2
Fotó/Photo: DUSA Gábor
Fotó/Photo: GÁL Blanka
2014 néhány pillanata képekben
1
Fotó/Photo: DUSA Gábor
1. Elbúcsúztunk a Várszínháztól. 2. Fesztiváloztunk 3. ASSITEI díjat nyertünk a Horda2-vel. 4. Maratont futottunk. 5. Ovisokkal farsangoltunk. 6. Vendégünk volt Jiří Kylián. 7. A média kereszttüzében 8. Nálunk a tánc mindenkié. 9. Őrizzük a hagyományokat. 10. Tánckurzuson inspiráljuk a jövő táncimádóit.
Fotó/Photo: KOVÁCS Tamás
9
Fotó/Photo: GÁL Blanka
7
8
Fotó/Photo: DUSA Gábor
Fotó/Photo: DUSA Gábor
6
10
9
szerda
01
7
10.30 szerda
01
7
15.00 csĂźtĂśrtĂśk
01
8
10.30 csĂźtĂśrtĂśk
01
8
1091 Budapest, Komor M. u. 1.
> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂnhĂĄz
â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 1 500 HUF
15.00
10
DiótÜrő / The Nutcracker Szegedi Kortårs Balett
A
DiĂłtĂśrĹ‘ balett Ăśtlete a cĂĄri szĂnhĂĄz egykori igazgatĂłjĂĄtĂłl szĂĄrmazott. E. T.A. Hoffmann: A diĂłtĂśrĹ‘ ĂŠs az egĂŠrkirĂĄly cĂmĹą mesĂŠje alapjĂĄn olyan mese-balettet akart szĂnpadra vinni, ami minden addigit felĂźlmĂşl. Csajkovszkijt kĂŠrte fel a muzsika megkomponĂĄlĂĄsĂĄra. A DiĂłtĂśrĹ‘ a balett irodalom leggyakrabban jĂĄtszott darabja lett. KarĂĄcsony este egyĂźtt dĂszĂti a csalĂĄd a szalonban felĂĄllĂtott hatalmas fĂĄt. A gyerekek keresztapja, Drosselmeyer diĂłtĂśrĹ‘ bĂĄbot ajĂĄndĂŠkoz MarikĂĄnak. A kislĂĄny az este izgalmai utĂĄn Ăşj jĂĄtĂŠkĂĄval aludni tĂŠr. Ă lmĂĄban megelevenednek a nemrĂŠg ĂĄtĂŠlt esemĂŠnyek kĂŠpei, a bĂĄbok, jĂĄtĂŠkok ĂŠletre kelnek, a szobĂĄt egerek nĂŠpesĂtik be, ĂŠs fosztogatni kezdik a fĂĄt. KĂŠsĹ‘bb DiĂłtĂśrĹ‘ herceg boldogan kĂśszĂśnti a szĂŠpsĂŠges leĂĄnyzĂłvĂĄ serdĂźlt MarikĂĄt - MĂĄria hercegnĹ‘t. A kislĂĄny hol fĂŠlelmetes, hol csodĂĄlatos ĂĄlmai jelennek meg a tĂśrtĂŠnetben.
I
t is Christmas Eve and the family are decorating the huge tree set up in the salon. Drosselmeyer, the children’s godfather, presents Marie with a nutcracker puppet. After the excitement of the evening the little girl goes to sleep with her new toy. In her dream the images of recent events, the puppets and toys come to life, the room is inhabited by mice and they start to plunder the tree. Later, Prince Nutcracker happily greets Marie, who in the meantime has grown into a beautiful young lady – Princess Marie. The sometimes frightening and other times wonderful dreams of the little girl are presented in the story.
Zene / Music: P. I. CSAJKOVSZKIJ Fény / Lighting: STADLER Ferenc Bábok / Puppets: TÓTH Andrea, KISS Attila Etele Fejdísz / Headpiece: Zazzy Design Díszlet, jelmez / Sets and costume: HORÁNYI Júlia Koreográfus / Choreographed by JURONICS Tamás Támogatók: Szeged Megyei Jogú Város Önkormányzata, Szegedi Nemzeti Színház, NKA, Fotó/Photo: DUSA Gábor
Emberi Erőforrás Minisztérium, MMA, Novotel Hotel – Szeged, CE Glass Company, Kortárs Balettért Alapítvány Médiatámogatók: Rádió88, Délmagyarország, Mediamotion Kft, Marie Claire, Színházi Portál, Fidelio, Kultura.hu, Táncélet.hu
11
kedd
01
13
> MĹ°VÉSZETEK PALOTĂ JA – FesztivĂĄl SzĂnhĂĄz
â?ł 60+40’ đ&#x;ŽŤ 4 300 HUF, 3 700 HUF, 2 500 HUF
19.00
NapszĂŠdĂtĹ‘ | PĂĄva-variĂĄciĂłk Sundaze | Peacock Variations Magyar Nemzeti TĂĄncegyĂźttes (volt HonvĂŠd TĂĄncszĂnhĂĄz) MĹąvĂŠszeti vezetĹ‘: ZsurĂĄfszky ZoltĂĄn
A
magyar nĂŠptĂĄnc, a FĂślszĂĄllott a pĂĄva cĂmĹą televĂziĂłs mĹąsornak kĂśszĂśnhetĹ‘en ismĂŠt nagy nĂŠpszerĹąsĂŠgnek Ăśrvend. A Magyar Nemzeti TĂĄncegyĂźttes mĹąvĂŠszei mindig is alkotĂł munkĂĄjuk alapjĂĄnak tekintettĂŠk az eredeti tĂĄnc- ĂŠs zenei hagyomĂĄnyaink megismerĂŠsĂŠt ĂŠs bemutatĂĄsĂĄt, ĂŠs ez ma sincs mĂĄskĂŠpp. MĹąsorukkal olyan utazĂĄsra hĂvnak minket, amelynek sorĂĄn Ăşjra „felfedezhetjĂźkâ€? nĂŠpmĹąvĂŠszetĂźnk ragyogĂł viseleteit, nĂŠpzenĂŠnk elbĹąvĂślĹ‘ dallamait ĂŠs tĂĄncaink utĂĄnozhatatlan virtuozitĂĄsĂĄt. A pĂĄva-motĂvum a magyar nĂŠpmĹąvĂŠszetben az ĂśrĂśk szerelem jelkĂŠpe, a mĹąsor elsĹ‘ rĂŠszĂŠnek kĂśzĂŠppontjĂĄban ez a tĂŠma ĂĄll. A mĂĄsodik rĂŠszben a PĂĄvavariĂĄciĂłk cĂmĹą, KodĂĄly ZoltĂĄn mĹąvĂŠre kĂŠszĂźlt tĂĄnckĂśltemĂŠny lĂĄthatĂł.
1091 Budapest, Komor M. u. 1.
R
12
esearching original authentic folklore and putting it on stage is not foreign to the ars poetica of the dancers of the Hungarian National Dance Ensemble. The choreographers, dancers and musicians consider the understanding and interpreting of our traditions the basis of their creative work. In the first part of the programme the audience can view a performance compiled by guest choreographers, while in the second part the piece envisioned by Kossuth-award-winning directorchoreographer Zoltån Zsuråfszky based on Zoltån Kodåly’s Peacock Variations.
I. rĂŠsz: NapszĂŠdĂtĹ‘ / Sundaze ZeneszerzĹ‘ / Composer: KELEMEN LĂĄszlĂł Zenei szerkesztĹ‘k / Musical editors: PAPP IstvĂĄn GĂĄzsa, SZABĂ“ DĂĄniel TĂĄncos asszisztensek / Assistants: APPELSHOFFER JĂĄnos, RÉMI TĂźnde, SĂ NTA GergĹ‘, TOMPA Attila, TĂ“KOS Attila, VALACH GĂĄbor,ZĂ MBĂ“ IstvĂĄn A matyĂł tĂĄncanyagot betanĂtottĂĄk / MatyĂł dances taught by Ă GFALVAI GyĂśrgy ĂŠs LÉVAY Andrea m.v. KoreogrĂĄfusok / Choreographed by VINCZE Zsuzsa, ZSURĂ FSZKY ZoltĂĄn II. rĂŠsz: PĂĄva-variĂĄciĂłk / Peacock Variations Zene / Music: KODĂ LY ZoltĂĄn PĂĄva-variĂĄciĂłk cĂmĹą mĹąvĂŠre kĂŠszĂźlt tĂĄnckĂśltemĂŠny (HangfelvĂŠtelrĹ‘l / From recordings: London Symphony Orchestra 1971) MĹąvĂŠszeti munkatĂĄrs / Artistic assistant: VINCZE Zsuzsa KoreogrĂĄfus / Choreographed by ZSURĂ FSZKY ZoltĂĄn DĂszlet / Sets: TĂ“TH KĂĄzmĂŠr Szcenika / Scenery: KOVĂ CS Gerzson PĂŠter Jelmez / Costumes: VINCZE Zsuzsa ElĹ‘adja a Magyar Nemzeti TĂĄncegyĂźttes ĂŠs Zenekara Presented by Hungarian National Dance Teathre – Budapest and Orchestra RendezĹ‘ / Directed by ZSURĂ FSZKY ZoltĂĄn Kossuth-dĂjas, kivĂĄlĂł mĹąvĂŠsz / Kossuth Prize winner
Fotó/Photo: DUSA Gábor
Az előadás a Honvéd Együttes, a Budapesti Tavaszi Fesztivál és a Nemzeti Táncszínház közös produkciója Támogató: Nemzeti Kulturális Alap, Emberi Erőforrások Minisztériuma
kedd
01
13
> MOM KULTURà LIS KÖZPONT – Kupola
â?ł 50’ đ&#x;ŽŤ 1 500 HUF
19.00
PsychÊ / Psyche Feledi Jånos – Feledi Project
A
WeĂśres SĂĄndor PsychĂŠ cĂmĹą mĹąve ihlette tĂĄncelĹ‘adĂĄs egy kĂźlĂśnĂśs ĂŠs fĂŠktelen szabadsĂĄgvĂĄggyal megĂĄldott nĹ‘ kĂŠtsĂŠgbeesett kĂźzdelmĂŠt mutatja be a szerelem ĂŠs az ĂŠlet teljessĂŠgĂŠĂŠrt. A NĹ? sorsa, hogy testi ĂŠs lelki szenvedĂŠlyĂŠnek, szerelmĂŠnek tĂĄrgyĂĄt, beteljesĂźlĂŠsĂŠt csak kĂŠt kĂźlĂśnbĂśzĹ‘ fĂŠrfiben kĂŠpes megtalĂĄlni. Ez hovĂĄ vezethet?
1024 Budapest, CsĂśrsz u. 18.
S
14
åndor WeÜres’s literary piece entitled Psyche was the inspiration behind this dance performance, which presents the desperate struggle of a strange woman, blessed with a boundless desire for freedom, for the completeness of her love and her life. It is the fate of the WOMAN that she can only find the object of her spiritual and physical passion and love in two different men. Where will this lead her?
“Bolond AtyĂĄm hĂvott PsychĂŠnek, Ez harmadik kereszt-nevem. MindĂŠg Amor karjĂĄban ĂŠgek, A LĂŠlek ĂŠs a Szerelem KĂźlĂśn nem vĂĄlhatĂł sohsem MĂg mĂĄsĂşlĂĄsiban remĂŠnylek, HĂvsĂĄgos forgalomban ĂŠlek, Tarka s vidĂĄm az ĂŠletem; S ha majdan eggyszer tsendre tĂŠrek, Nem forgok tĂśbbĂŠ: meg-lelem, Hogy Szerelemre vĂĄlt a LĂŠlek S LĂŠlekre vĂĄlt a Szerelem.â€? (WeĂśres SĂĄndor)
Fotó/Photo: PAPP Tibor
Díszlet / Sets: MINORICS Krisztián, MATISZ Gábor Jelmez / Costumes: HENEZ Mariann Dramaturg-rendezőtárs / Co-director, dramaturgy: LISZTÓCZKY Hajnal Rendező-koreográfus / Directed and choreographed by FELEDI János 15
CsipkerĂłzsika Sleeping Beauty
szerda
01
14
10.30
Magyar Nemzeti TĂĄncegyĂźttes (volt HonvĂŠd TĂĄncszĂnhĂĄz) MĹąvĂŠszeti vezetĹ‘: ZsurĂĄfszky ZoltĂĄn
szerda
01
14
15.00 csĂźtĂśtĂśk
01
15
10.30 csĂźtĂśtĂśk
01
15
C
16
januĂĄr 15. Pitypang bĂŠrlet 2.
â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 800 HUF
> MARCZI KÖZÖSSÉGI TÉR Fotó/Photo: DUSA Gåbor
1022 Budapest, MarczibĂĄnyi tĂŠr 5/a
januår 14. Kincskereső Ês Pinokkió bÊrlet 3.
15.00
sipkerĂłzsika klasszikus tĂśrtĂŠnete elevenedik meg a Magyar Nemzeti TĂĄncegyĂźttes produkciĂłjĂĄban. A darab ĂŠrdekessĂŠge, hogy az eredeti nĂŠptĂĄncok mellett minden elhangzĂł szĂśveg ĂŠs felcsendĂźlĹ‘ dallam a tradicionĂĄlis magyar folklĂłrbĂłl tĂĄplĂĄlkozik, ĂŠs annak elemeit hasznĂĄlja fel e kĂśzismert mesedarab szĂnpadi megfogalmazĂĄsĂĄban.
A forgatĂłkĂśnyvet Ărta Ês az eredeti nĂŠpi szĂśvegeket vĂĄlogatta / Script written by and original folk texts selected by VINCZE Zsuzsa DĂszlet, jelmez / Sets and costumes: PAPP JanĂł Zene / Music: ROSSA LĂĄszlĂł TĂĄrsrendezĹ‘ / Co-director: CSIZMADIA Tibor mv. KoreogrĂĄfus-rendezĹ‘, mĹąvĂŠszeti vezetĹ‘ / Choreographed by the artistic director ZSURĂ FSZKY ZoltĂĄn
T
he classic story of Sleeping Beauty comes to life in this production of the Hugarian National Dance Ensemble. One of the attractions of the piece is that, along with authentic folk dances, all the words and melodies derive from traditional Hungarian folklore, using its elements in the stage interpretation of the well-known fairy tale.
17
Fotó/Photo: KANYÓ Béla
M 14
szerda
01
1091 Budapest, Komor M. u. 1. 18
tĂĄncszĂnhĂĄzi elĹ‘adĂĄs kĂŠt rĂŠszben KarĂĄcsonyi bĂŠrlet 1. ea.
> MĹ°VÉSZETEK PALOTĂ JA – FesztivĂĄl SzĂnhĂĄz
â?ł 50+40’ đ&#x;ŽŤ 3 900 HUF, 3 200 HUF, 2 500 HUF
19.00
Az ÖtÜdik Évszak The Fifth Season
KecskemĂŠt City Balett ĂŠs a Badora Dance Company A NĂŠgy Évszak Barta DĂłra koreogrĂĄfus, az egyĂźttes vezetĹ‘je Vivaldi-Max Richter: A nĂŠgy ĂŠvszak cĂmĹą mĹąvĂŠt, az emberi lĂŠlek fejlĹ‘dĂŠsĂŠre, az emberĂśltĹ‘n belĂźli lĂŠlekszakaszok vĂĄltozĂĄsĂĄra fektetve a hangsĂşlyt, energikus koreogrĂĄfiĂĄkon keresztĂźl kĂvĂĄnja bemutatni.
Az Ötödik A társadalom és a szabályok, melyek szerint létezhetünk ebben a rendszerben, időről-időre változnak körülöttünk. Vivaldi – Max Richter: A négy évszak című művének újrafogalmazása által inspirálva született meg Az Ötödik, egy elmélkedés a viselkedés megváltozott szabályairól valamint arról, mit csinálunk, amikor senki sem néz, és mit, amikor mindenki bennünket figyel.
The Four Seasons Choreographer Dóra Barta, leader of the company, wishes to present The Four Seasons by Vivaldi – Max Richter, with an emphasis on the development of the human soul, the change of soul phases within a human life through energetic choreography. The Fifth Society and the rules, according to which we can exist in this system, change around us from time to time. The Fifth, was inspired by redefining the piece The Four Seasons by Max Richter-Vivaldi; it is a reflection on the altered rules of behaviour and about what we do when nobody is looking and what we do when everyone is watching us.
Fotó/Photo: DUSA Gábor
Zene / Music: VIVALDI – Max RICHTER Zenei szerkesztő / Musical editor: GERGELY Attila Konzultáns, társrendező-dramaturg / Consultants, co-directors, dramaturgy: RÉCZEI Tamás, Sasha Milavic DAVIES Jelmez / Costumes: KISS Julcsi, Andrea HAAMER Fény / Lighting: KATONKA Zoltán Díszletterv / Sets plan: BARTA Dóra Szcenika / Scenery: SZABÓ Csaba Asszisztens / Assistant: TÓTH Kata Projektvezető / Project leader: BARTA Dóra Rendező-koreográfus / Directed and choreographed by BARTA Dóra, Andrej PETROVIC Együttműködő partnerek: CAFe Budapest Kortárs Művészeti Fesztivál Nemzeti Táncszínház Kecskeméti Katona József Színház Parnasszus Táncművészeti Alapítvány
19
M 15
csĂźtĂśrtĂśk
01
10.30
M 15
csĂźtĂśrtĂśk
01
1091 Budapest, Komor M. u. 1.
> MĹ°VÉSZETEK PALOTĂ JA – FesztivĂĄl SzĂnhĂĄz
â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 1500 HUF
15.00
Vuk Inversedance – Fodor ZoltĂĄn TĂĄrsulataÂ
F
ekete IstvĂĄn Vuk cĂmĹą mesĂŠje ez idĂĄig mĂŠg sosem kelt ĂŠletre tĂĄncszĂnpadon, most azonban mesejĂĄtĂŠkunkban megelevenednek a jĂłl ismert figurĂĄk: Karak, Vahur, TĂĄs, a „SimabĹ‘rĹąâ€? ĂŠs mĂŠg szĂĄmos mesebeli szereplĹ‘ mellett termĂŠszetesen Vuk, akinek jĂĄtĂŠkos, eleven karakterĂŠben minden gyerek magĂĄra ismerhet. Csalafinta csĂnytevĂŠsein ĂŠs kalandozĂĄsain ĂĄt a gondoskodĂł szeretet segĂtsĂŠgĂŠvel fedezi fel az ĂŠletet.
T
he story of Vuk by IstvĂĄn Fekete has so far never come to life on the dance stage, but now the well-known characters together with numerous other characters from the story come to life, naturally including Vuk, whose playful and lively character reminds each child of himself. He discovers life through his crafty pranks and adventures assisted by caring love.
Zene / Music: WOLF Péter, montázs • Vuk dalszöveg / Vuk lyrics: SZENES Iván • Díszlet- és jelmezterv / Sets and costume design: IVÁNYI Árpád • Fényterv / Lighting: STADLER Ferenc • Társkoreográfus / Assitant to choreographer: BALKÁNYI Kitty Koreográfia / Choreographed by FODOR Zoltán Az előadás az Inversedance – Fodor Zoltán Társulata, a Nemzeti Táncszínház és a Művészetek Palotája közös produkciója. Támogatók: NKA, EMMI, MMA, Előadó és Alkotóművészetért Alapítvány
Fotó/Photo: DUSA Gábor
Fotók/Photos:DUSA Gábor
Együttműködő partner: Móra Könyvkiadó
pĂŠntek
01
16
> MĹ°VÉSZETEK PALOTĂ JA – FesztivĂĄl SzĂnhĂĄz
â?ł 50+40’ đ&#x;ŽŤ 3 800 HUF, 3 100 HUF, 2 200 HUF
19.00
AntigonĂŠ / Antigone DrĂĄmai tĂĄncjĂĄtĂŠk kĂŠt rĂŠszben
Bozsik Yvette TĂĄrsulat
A
Bozsik Yvette TĂĄrsulat a VarĂĄzsfuvola ĂŠs az Orfeusz ĂŠs EuridikĂŠ utĂĄn ismĂŠt egy nagyszabĂĄsĂş operĂĄt dolgoz fel a MĹąvĂŠszetek PalotĂĄja szĂnpadĂĄn. EzĂşttal Carl Orff 1949-ben megzenĂŠsĂtett AntigonĂŠÂ cĂmĹą mĹąvĂŠt mutatjĂĄk be. SzophoklĂŠsz drĂĄmĂĄjĂĄban, mely alapjĂĄn a zenemĹą kĂŠszĂźlt, AntigonĂŠÂ fivĂŠrei egymĂĄs keze ĂĄltal halnak meg, a kirĂĄly egyikĂźket ĂĄrulĂłnak kiĂĄltja ki, de AntigonĂŠÂ a parancs ellenĂŠre el akarja Ĺ‘t temetni. Az Ăłkori gĂśrĂśg drĂĄmĂĄban az erkĂślcs csap Ăśssze a hatalommal, a testvĂŠri szeretet ĂŠs a szerelem prĂłbĂĄl felĂźlkerekedni a tĂśrvĂŠnyeken, de a tĂśrtĂŠnet vĂŠgĂźl tragĂŠdiĂĄba torkollik.
1091 Budapest, Komor M. u. 1.
A
22
fter their performances of the Magic Flute and Orpheus and Eurydice the Yvette Bozsik Company once again takes to the stage of the Palace of Arts with an interpretation of a grand opera. This time they will present Carl Orff’s Antigone set to music in 1949. In Sophocles’ drama, which the opera was based on, Antigone’s brothers die by each other’s hands, the king declares one of them a traitor but Antigone wants to bury his brother despite the King’s order. In the ancient Greek drama morality clashes with power, sisterly love and love try to overcome law, but the story ultimately ends in tragedy.
Zene / Muic: Carl ORFF Jelmez / Costumes: JURISTOVSZKY Sosa LĂĄtvĂĄny / Visuals: PETĹ? JĂłzsef, VATI TamĂĄs FĂŠny / Lighting: PETĹ? JĂłzsef KreatĂv producer / Creative producer: IVĂ NYI Marcell KoreogrĂĄfus-asszsisztens / Assistant to choreographer: GULYĂ S Anna KoreogrĂĄfus / Choreographed by BOZSIK Yvette Az elĹ‘adĂĄs a Bozsik Yvette TĂĄrsulat ĂŠs a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz kĂśzĂśs produkciĂłja.
23
Fot贸/Photo: DUSA G谩bor
pĂŠntek
01
16
1024 Budapest, CsĂśrsz u. 18.
> MOM KULTURĂ LIS KĂ–ZPONT – SzĂnhĂĄzterem
â?ł 2Ă—40’ đ&#x;ŽŤ 3 400 HUF, 3 100 HUF
19.00
24
Sakk / Chess Botafogo Tåncegyßttes 50. jubileumi előadås
A
show-tĂĄnc vilĂĄgbajnok ĂŠs lĂĄtvĂĄnytĂĄnc EurĂłpa-bajnok Botafogo TĂĄncegyĂźttes gondolt egy nagyot ĂŠs megprĂłbĂĄlkozott a lehetetlennel: eltĂĄncolni egy sakkjĂĄtszmĂĄt. A kĂŠtfelvonĂĄsos tĂĄncjĂĄtĂŠkban a bonyodalmak akkor kezdĹ‘dnek, amikor a SĂśtĂŠt KirĂĄly beleszeret a VilĂĄgos KirĂĄlynĹ‘be. A tĂĄrsulat elkĂsĂŠri a nĂŠzĹ‘ket egy kĂźlĂśnleges utazĂĄsra, ahol az egyĂźttes kĂźlĂśnleges, egyedi tĂĄncos formanyelve teremt kĂśzĂśs teret ember ĂŠs ember kĂśzĂśtt, ahol kiderĂźl, hogy mennyire szĹąk a mezsgye bĂŠke ĂŠs hĂĄborĂş kĂśzĂśtt, ahol az ĂŠlet maga is egy nagy sakkjĂĄtszma: hĂĄborĂş, kĂźzdelem, szerelem, ĂĄrmĂĄny ĂŠs persze jĂĄtĂŠk.
W
orld champions in show dance formation and European champions in visual dance formation, Botafogo Dance Ensemble had a great idea and attempted the impossible: to dance a game of chess. The ensemble escorts the audience on a special journey into a world where the unique dance language creates a common space between man and man and it is shown how narrow the boundary is between peace and war, where life itself is just a big game of chess.
Támogató: Pestszentlőrinc-Pestszentimre Önkormányzata
Fotó/Photo: KANYÓ Béla
Dramaturgia / Dramaturgy: SOMFAI Ákos és MÉSZÖLY Gábor Jelmez / Costumes: ROMÁNYI Nóra Díszlet / Sets: MAKK Attila Zenei válogatás, fény-, és látványterv / Selection of music, lighting and visula design: DALOTTI Tibor Hangmérnök / Sound engineer: HORVÁTH Gábor Koreográfus asszisztensei / Assistants to choreographer: HORVÁTH Zoltán, KRIZSA Mária Rendezőasszisztens / Assistant to director: SOMFAI Ákos Rendező-koreográfus / Directorchoreographer: DALOTTI Tibor
25
vasĂĄrnap
01
18
1091 Budapest, Komor M. u. 1.
> MĹ°VÉSZETEK PALOTĂ JA – FesztivĂĄl SzĂnhĂĄz
â?ł 2Ă—45’ đ&#x;ŽŤ 3 200 HUF, 2 600 HUF, 2 100 HUF
15.00
26
AÂ Tenkes kapitĂĄnya Captain of Tenkes
Magyar Nemzeti TĂĄncegyĂźttes (volt HonvĂŠd TĂĄncszĂnhĂĄz) MĹąvĂŠszeti vezetĹ‘: ZsurĂĄfszky ZoltĂĄn
A
 Tenkes kapitĂĄnya cĂmĹą tĂśrtĂŠnelmi kalandfilm meghatĂĄrozĂł szerepet tĂśltĂśtt be a magyar televĂziĂłzĂĄs tĂśrtĂŠnetĂŠben. Az 1964-ben kĂŠszĂźlt fekete-fehĂŠr film – mint a Magyar TelevĂziĂł elsĹ‘ sorozata – annak idejĂŠn ĂłriĂĄsi nĂŠpszerĹąsĂŠgre tett szert. A tĂŠma a RĂĄkĂłczi-szabadsĂĄgharc idejĂŠn, SiklĂłs kĂśrnyĂŠkĂŠn folyĂł kuruc– labanc kĂźzdelmeket idĂŠzi. A fĹ‘szereplĹ‘ Eke MĂĄtĂŠ, BĂŠri Balog Ă dĂĄm kuruc brigadĂŠros katonĂĄja ugyan kĂśltĂśtt szemĂŠly, de szĂĄmos jobbĂĄgykatonĂĄbĂłl lett kuruc tiszt tĂśrtĂŠnelmi alakjĂĄt ĂśtvĂśzi egybe. A tĂśrtĂŠnet meseszerĹąen, sok humorral mutatja be azokat a kuruc hĹ‘sĂśket, akik ravaszsĂĄggal, magyaros virtussal vĂŠgĂźl is legyĹ‘zik a bugyuta labancokat. NĂŠptĂĄnc hagyomĂĄnyaink segĂtsĂŠgĂŠvel felidĂŠzzĂźk nemzetĂźnk tĂśrtĂŠnelmi hagyomĂĄnyait, teljesebb kĂŠpet nyĂşjtva a kor nevezetes ĂŠs nĂŠvtelen hĹ‘seirĹ‘l.
T
he historical adventure film the Captain of Tenkes has had a determinant role in Hungarian television history. The story is set at the time of the Råkóczi War of Independence and evokes the struggles taking place around Siklós between the Hungarian kurucs and the Austrian labancs. In a fairy tale style and with lots of humour the story introduces the kuruc heroes who eventually defeat the dumb labanc soldiers.
Ă–RSI Ferenc regĂŠnye nyomĂĄn szĂnpadra Ărta / Script based on the novely by Ferenc Ă–RSI: VINCZE Zsuzsa TĂĄnczenei szerkesztĹ‘ / Dance music edited by Ă RENDĂ S PĂŠter • DalszĂśvegek / Lyrics: TURCZI IstvĂĄn ZeneszerzĹ‘ / Composer: SEBĹ? Ferenc RendezĹ‘-koreogrĂĄfus, mĹąvĂŠszeti vezetĹ‘ / Director-choreographer, artistic leader: ZSURĂ FSZKY ZoltĂĄn Az elĹ‘adĂĄs a HonvĂŠd EgyĂźttes ĂŠs a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz kĂśzĂśs produkciĂłja.
27
Fot贸/Photo: DUSA G谩bor
hÊtfő
01
19
1024 Budapest, CsĂśrsz u. 18.
> MOM KULTURĂ LIS KĂ–ZPONT – SzĂnhĂĄzterem
â?ł 120’ đ&#x;ŽŤ 1 500 HUF
19.00
28
TĂĄncolĂł FilmkockĂĄk Dancing Footage TĂĄncolĂł ikonok 2. rĂŠsz / Dancing Icons Part 2
Lakatos Jånos előadås-sorozata
A
 TĂĄncolĂł FilmkockĂĄk nĂŠpszerĹą elĹ‘adĂĄs-sorozat Dubai ĂŠs PrĂĄga utĂĄn tĂśbb mint ezer lĂĄtogatĂłt varĂĄzsolt mĂĄr el a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz mĹąemlĂŠk ĂŠpĂźletĂŠben, ahol a MĂşzeumok ÉjszakĂĄjĂĄn szĂłrakoztatĂł formĂĄban mutatta be a film- ĂŠs tĂĄncmĹąvĂŠszet kĂśzĂśs tĂśrtĂŠnetĂŠt. Ebben a rĂŠszben, a decemberi elĹ‘adĂĄs folytatĂĄsĂĄban, kĂśzelebbrĹ‘l megismerkedĂźnk a legnagyobb tĂĄncos legendĂĄkkal a 40-es 50-es ĂŠvekbĹ‘l. FedezzĂźk fel, hogyan vĂĄltoztatta meg a tĂĄncos mozit Fred Astaire eleganciĂĄja, Gene Kelly sĂĄrmja, vagy a villĂĄmlĂĄbĂş Nicolas testvĂŠrek azĂłta is utĂĄnozhatatlan technikĂĄja! VĂz alĂĄ merĂźlĂźnk, hogy megcsodĂĄljuk Esther Williams sellĹ‘tĂĄncĂĄt. KiderĂźl, miĂŠrt kĂśszĂśnhette Fred karrierjĂŠnek 10 ĂŠvĂŠt egy balesetnek, vagy, hogy hogyan kerĂźl egy sĂrĂł szĂŠpsĂŠgkirĂĄlynĹ‘ a zongora alĂĄ, ĂŠs kinek biztosĂtottĂĄk lĂĄbait 5 milliĂł dollĂĄrra! MinĹ‘sĂŠgi tĂĄncok, rengeteg kulisszatitokkal mĂĄsfĂŠl ĂłrĂĄban!
D
ancing Footage is a popular lecture series on dance and film history as you have never seen before. In the second part we will go through the happenings of a cultural boom that can be followed till this very day in dance films. The programme is in Hungarian language.
ElĹ‘adĂł/ Lectured by LAKATOS JĂĄnos, nĂvĂłdĂjas koreogrĂĄfus, a Magyar TĂĄncmĹąvĂŠszeti FĹ‘iskola tanĂĄra
E ÖT
E ST
N
Y ÉG
M
O ŰS
RV
E EZ
TŐ
INTERJÚK ELEMZÉSEK
VITÁK
MINDEN HÉTKÖZNAP 19.30TÓL 29
kedd
01
20
1091 Budapest, Komor M. u. 1.
> MĹ°VÉSZETEK PALOTĂ JA – FesztivĂĄl SzĂnhĂĄz
â?ł 2Ă—45’ đ&#x;ŽŤ 4 900 HUF, 3 900 HUF, 2 300 HUF
19.00
Naplegenda / Sun Legend Magyar à llami NÊpi Egyßttes
30
Zene / Music: Nikola PAROV ¡ Jelmez / Costumes: IMRIK Zsuzsa • LĂĄtvĂĄnyterv, festmĂŠnyek / Visuals, paintings: BARCSIK GĂŠza • KoreogrĂĄfia / Choreographed by NÉMETH IldikĂł, MIHĂ LYI GĂĄbor, Ă“NODI BĂŠla, SZAPPANOS TamĂĄs, VÉGSĹ? MiklĂłs RendezĹ‘-koreogrĂĄfus / Directorchoreographer: MIHĂ LYI GĂĄbor
A
I
t’s been a dream come true when the creators of the Hungarian State Folk Dance Ensemble came across the fresh-sounding, popular, dynamic music of Nikola Parov filled with ancient themes. For this ethno music composed uncommonly with saxophone, drums and brass the choreographers have created the most dynamic, most powerful movements of the Hungarian folk-dance, a real dance storm. From their collaboration was given birth this 21st century, creative dance theatre vision. A vision based on the essence of the region’s music and dance traditions taking the cult of Sun as a basis in the creation.
Fotó/Photo: DUSA Gábor
Magyar Állami Népi Együttes alkotóinak régi álma valósult meg, amikor Nikola Parov friss hangzású, dinamikus, ősi motívumokat görgető populáris zenéjével találkoztak. A zeneszerző különleges, szaxofont, dobot és rézfúvósokat is felvonultató etnozenéje mellé a magyar néptánc legdinamikusabb, legerőteljesebb mozdulatait, valóságos táncvihart állítottak színpadra. Együttműködésükből a régió zenei és tánchagyományainak esszenciáján alapuló, szellemében 21. századi, kreatív táncszínházi vízió született, mely a Nap kultuszát, életünkben betöltött szerepét, égi útjának és az emberi élet menetének, fordulópontjainak kapcsolatát a művészet sajátos eszközeivel jeleníti meg.
31
01
21
10.00 csĂźtĂśrtĂśk
01
22
1071 Budapest, Bethlen GĂĄbor tĂŠr 3.
> BETHLEN TÉRI SZ�NHà Z
â?ł 180’ đ&#x;ŽŤ 1 500 HUF
10.00
32
Horda2 / Horde2 tĂĄnc/szĂnhĂĄzi nevelĂŠsi elĹ‘adĂĄs kĂśzĂŠpiskolĂĄsoknak
(A Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz, a KĂĄva KulturĂĄlis MĹąhely ĂŠs a KĂśzĂŠp-EurĂłpa TĂĄncszĂnhĂĄz egyĂźttmĹąkĂśdĂŠsĂŠben kĂŠszĂźlt program)
E
gy kĹ‘szĂnhĂĄz. Egy tĂĄnccsoport. Egy igazgatĂł ĂŠs egy koreogrĂĄfus. KĂśrĂźlĂśttĂźk a hazai szĂnhĂĄz vilĂĄga. ProfilvĂĄltĂĄs a szĂnhĂĄzban. Melyik hordĂĄhoz tartozzunk? Hogyan tartozzunk egy hordĂĄba? A foglalkozĂĄs a kĂśzĂŠpiskolĂĄs korosztĂĄlyok szĂĄmĂĄra fogalmazza Ăşjra Kun Attila koreogrĂĄfiĂĄjĂĄt egy szĂnhĂĄzi nevelĂŠsi elĹ‘adĂĄs keretei kĂśzt. A foglalkozĂĄs a „hordasĂĄgâ€?, az egyĂŠn ĂŠs a kĂśzĂśssĂŠg viszonyĂĄt vizsgĂĄlja. Az alkotĂłk cĂŠlja, hogy az elĹ‘adĂĄs ĂşjrateremtĂŠsĂŠvel lehetĹ‘sĂŠget adjanak a kĂśzĂŠpiskolĂĄsoknak arra, hogy gondolataikat, ĂŠrzelmeiket ĂŠs testĂźket a felkĂnĂĄlt problĂŠmakĂśr vizsgĂĄlatĂĄnak szentelhessĂŠk, fejlesszĂŠk aktĂv ĂŠrtelmi ĂŠs ĂŠrzelmi kifejezĹ‘kĂŠszsĂŠgĂźket a mozgĂĄson keresztĂźl, mĂĄs szĂłval: kĂŠpesek legyenek testĂźk szabad kifejezĹ‘ erejĂŠt felnyitni ĂŠs hasznĂĄlni. FormabontĂł elĹ‘adĂĄsrĂłl van szĂł abban az ĂŠrtelemben, hogy a szĂnhĂĄzi nevelĂŠs hagyomĂĄnyos szĂł-kĂśzpontĂşsĂĄga talĂĄlkozik itt a tĂĄncszĂnhĂĄzi formanyelvvel. Az elĹ‘adĂĄsok a 2014/2015-Ăśs ĂŠvadban a Bethlen TĂŠri SzĂnhĂĄzban, hĂŠtkĂśznap dĂŠlelĹ‘tti idĹ‘pontokban valĂłsulnak meg, minden alkalommal egyegy kĂśzĂŠpiskolai osztĂĄly rĂŠszvĂŠtelĂŠvel.
JelentkezĂŠs, informĂĄciĂł: Varga Nikoletta: varga.nikoletta@tancszinhaz.hu
Az elĹ‘adĂĄs 2014-ben megkapta a legjobb ifjĂşsĂĄgi szĂnhĂĄzi elĹ‘adĂĄsnak jĂĄrĂł OktatĂĄsfejlesztĹ‘ ĂŠs KutatĂł IntĂŠzet KĂśznevelĂŠsi DĂjĂĄt a VII. KaposvĂĄri ASSITEJ Gyermek- ĂŠs IfjĂşsĂĄgi SzĂnhĂĄzi BiennĂĄlĂŠn.
FotĂł/Photo: DUSA GĂĄbor
szerda
AlkotĂłk:Â HARGITAI Mariann, HORVĂ TH Adrienn, MĂ DI LĂĄszlĂł, PALCSĂ“ NĂłra ĂŠs KUN Attila tĂĄncmĹąvĂŠszek SzĂnĂŠsz-drĂĄmatanĂĄrok:Â KARDOS JĂĄnos Huncy ĂŠs TAKĂ CS GĂĄbor Dramaturg: RĂ“BERT JĂşlia
Sz贸rakozol vel眉nk?
www.funzine.hu
33
kedd
01
27
1013 Budapest, Ybl MiklĂłs tĂŠr
> VĂ RKERT BAZĂ R
â?ł 40+20’ đ&#x;ŽŤ 2 900 HUF, 2 600 HUF
19.00
Boundless | Flabbergast Budapest TĂĄncszĂnhĂĄz
Boundless A Boundless cĂmĹą darab alapjĂĄt kĂŠt fĹ‘ kutatĂĄsi tĂŠma kĂŠpezi: a hatĂĄr, mint kĂŠtĂŠlĹą jelensĂŠg feltĂŠrkĂŠpezĂŠse – egyik oldalrĂłl biztonsĂĄg, mĂĄsik oldalrĂłl bizonytalansĂĄg a maga vĂŠgtelen lehetĹ‘sĂŠgeivel, valamint olyan nonverbĂĄlis eszkĂśzĂśk keresĂŠse ĂŠs alkalmazĂĄsa, melyek segĂtik az egyĂŠni karakterek kibontakozĂĄsĂĄt. A korlĂĄtainkon tĂşli vĂŠgtelen szabadsĂĄg ĂşjraszĂźlheti az elmĂŠt. Itt szabadon ĂşjraĂŠrtelmezhetjĂźk a hatĂĄr elĹ‘tti gondolatainkat, szabĂĄlyainkat, koncepciĂłinkat. HatĂĄrtalanul ĂŠlni valakinek komfortos, valakinek inkĂĄbb bizonytalan, valakinek lehetĹ‘sĂŠg ĂŠs van olyan, aki nem is akar tudni rĂłla. „Az elme tudatossĂĄggal rendelkezik, mellyel hatĂĄrokat kreĂĄl. Az ember eredendĹ‘en hatĂĄrtalan ĂŠs tĂśkĂŠletes.â€? SrĂ Ramana Maharshi Flabbergast A Flabbergast koreogrĂĄfiĂĄban a humoros emberi archetĂpusok kĂŠpviselĹ‘i mutatkoznak be egy-egy ĂśnĂĄllĂł epizĂłdban.
Boundless Boundless was brought into existence by two main research theme: the investigation of boundary, as a double edged phenomenon - security on one side and insecurity on the other side with its endless possibilities- and the exploration of those nonverbal tools that help evolve individual characters. The infinite freedom beyond our own limits can revive the mind. Here we can reinterpret our thoughts, rules, conceptions. For some of us living boundless is convenient, for some of us it is insecure, for someone it is a possibility and there are those who don’t want to know about it. “Mind is consciousness which has put on limitations. You are originally unlimited and perfect.â€? SrĂ Ramana Maharshi Flabbergast Flabbergast presents a selection of humorous human archetypes in a series of separate sketches.
Boundless KoreogrĂĄfus / Choreographed by JUHĂ SZ PĂŠter Flabbergast KoreogrĂĄfia / Choreographed by Gustavo RAMĂ?REZ SANSANO Az elĹ‘adĂĄs a Budapest TĂĄncszĂnhĂĄz ĂŠs a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz kĂśzĂśs produkciĂłja.
Fot贸/Photo: DUSA G谩bor
kedd
01
27
1022 Budapest, MarczibĂĄnyi tĂŠr 5/a
> MARCZI KÖZÖSSÉGI TÉR
â?ł 65’ đ&#x;ŽŤ 2 000 HUF
19.00
Az idĹ‘ ura PREMIER The Lord of Time Sivasakti KalĂĄnanda TĂĄncszĂnhĂĄz
A
z embert az idĹ‘ fogalma mĂĄr Ĺ‘sidĹ‘k Ăłta izgatta. Sok tĂśrtĂŠnetben az idĹ‘ ĂŠs a halĂĄl azonos fogalommĂĄ vĂĄlik. IndiĂĄban Ĺ‘ KĂĄla, az idĹ‘ ĂŠs a halĂĄl, aki, mint egy komisz dĂŠmon jĂĄtszik az emberekkel. MegleckĂŠztetĂŠsĂŠre, megzabolĂĄzĂĄsĂĄra csak a legfelsĹ‘bb isteni erĹ‘ kĂŠpes: Siva. Szimbolikus mitolĂłgiai tĂśrtĂŠnet tehĂĄt az idĹ‘ legyĹ‘zĂŠse. KĂĄla azonban nem adja fel. EzĂşttal szerelemisten formĂĄjĂĄban prĂłbĂĄlja Siva erejĂŠt csĂśkkenteni. Siva haragra gyĂşl, a harmadik szemĂŠbĹ‘l kilĂśvellĹ‘ tĹąz elĂŠgeti a szerelem istenĂŠnek testĂŠt, ĂĄm annak mesterkedĂŠse mĂŠgis elĂŠri cĂŠljĂĄt. Siva szerelmes lesz, megtalĂĄlja mĂŠltĂł nĹ‘i pĂĄrjĂĄt. Ereje ez ĂĄltal, ahelyett, hogy gyengĂźlne, mĂŠg inkĂĄbb megnĹ‘. A fĂŠrfi ĂŠs nĹ‘i erĹ‘ egysĂŠge helyreĂĄllĂtja a vilĂĄg rendjĂŠt ĂŠs egyensĂşlyĂĄt.
I
n many stories the notions of time and death become identical. In India, this is Kala; time and death, which plays with people like a naughty demon. Only the highest divine power, Shiva, is able to teach Kala a lesson, only Shiva is able to control Kala. This time he attempts to reduce Shiva’s powers in the form of a God of Love. Shiva flies into a rage and the fire shooting out from his third eye burns up the body of the God of Love, whose plot does work in the end. Shiva falls in love and finds his worthy female partner. But instead of losing his power, this only increases his might. The unity of male and female powers restores the balance and the order of the world.
Zene / Music: LERCH IstvĂĄn DĂszlet, kellĂŠk / Sets and props: OLDAL IstvĂĄn Jelmez / Costumes: CSEKĹ? Etelka KoreogrĂĄfia / Choreographed by SOMI Panni Az elĹ‘adĂĄs a Sivasakti KalĂĄnanda TĂĄncszĂnhĂĄz ĂŠs a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz kĂśzĂśs produkciĂłja.
36
37
Fot贸/Photo: KRESMERY-PAP R茅ka
csĂźtĂśrtĂśk
01
29
> MARCZI KÖZÖSSÉGI TÉR
â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 800 HUF
10.30
Ami a szĂvedet nyomja What is on Your Mind TĂĄncszĂnhĂĄzi elĹ‘adĂĄs kamaszokrĂłl,kamaszoknak
Duna TĂĄncmĹąhely
1022 Budapest, MarczibĂĄnyi tĂŠr 5/a
A
38
z Ami a szĂvedet nyomja c. elĹ‘adĂĄs az azonos cĂmen megjelent, kortĂĄrs svĂŠd gyermekverseket tartalmazĂł antolĂłgia alapjĂĄn szĂźletett. A tĂĄnckĂŠpekben – akĂĄrcsak a kĂśtet verseiben – megjelennek a jĂĄtĂŠk, barĂĄtsĂĄg, szerelem, ĂĄlmok, fĂŠlelmek, felnĹ‘tt-gyerek kapcsolatok tĂŠmĂĄi. Az elĹ‘adĂĄs a kamaszok mindennapjait idĂŠzi meg, amely sorĂĄn mintegy a felnĹ‘ttĂŠ vĂĄlĂĄs kĂźszĂśbĂŠre ĂŠrkeznek (bĂĄr attĂłl mĂŠg mindig nagyon tĂĄvol maradnak). Nem konkrĂŠt tĂśrtĂŠnetet mesĂŠlĂźnk el, hanem a kortĂĄrs nĂŠptĂĄnc eszkĂśzeivel elevenĂtĂźnk meg egy ĂĄlomszerĹą vilĂĄgot.
T
he performance entitled What is on Your Mind was based on an anthology of contemporary Swedish children’s poems. Topics of play, friendship, love, dreams and adult-child relationships appear in these dance pictures, just like in the poems of the collection. The performance conjures up the daily lives of adolescents, during which they arrive at the threshold of adulthood (although they still remain very far from it). It is not an actual story we tell, but we bring to life a dream-like world with the tools of contemporary folk dance.
Fotó/Photo: DUSA Gábor
Drámapedagógus / Drama teachers: EGRI Bálint Dramaturg / Dramaturgy: SEBŐK Borbála Jelmezterv / Costume design: KISS Zsuzsanna Fény / Lighting: LENDVAI Károly Videó, hang / Video and sound: FEKETE Mátyás Rendező-koreográfus / Directed and choreographed by JUHÁSZ Zsolt Támogatók: NKA, NEFMI, SÍN Kulturális Központ Az előadás a Duna Táncműhely és a Nemzeti Táncszínház közös produkciója.
39
csĂźtĂśtĂśk
01
29
1013 Budapest, Ybl MiklĂłs tĂŠr
> VĂ RKERT BAZĂ R
â?ł 20+40’ đ&#x;ŽŤ 2 600 HUF, 2 400 HUF
19.00
40
VĂĄndornaplĂłk Vagabond Diaries KĂśzĂŠp-EurĂłpa TĂĄncszĂnhĂĄz
A
Budapesti Tavaszi FesztivĂĄl (2014) keretĂŠben bemutatott elĹ‘adĂĄs kĂŠt rĂŠsze – MĂŠszĂĄros MĂĄtĂŠ ĂŠs Kun Attila alkotĂĄsa – kĂźlfĂśldi tĂĄrsulatoknĂĄl tapasztalatot szerzett koreogrĂĄfusok vallomĂĄsa ĂştkeresĂŠsrĹ‘l, alkalmazkodĂĄsrĂłl, az otthonon kĂvĂźli lĂŠtezĂŠsrĹ‘l. Hosszas ĂŠrlelĹ‘dĂŠst, belsĹ‘ formĂĄlĂłdĂĄst kĂśvetĹ‘en az anyafĂśld hazahĂvĂł ĂŠs megtartĂł ereje ĂĄltal ihletve osztjĂĄk meg a kĂźlfĂśldĂśn szerzett tapasztalataikat. MĂŠszĂĄros MĂĄtĂŠ: A kezemet a fejembe hajtom Az egyĂŠn ĂŠs a vele szemben ĂĄllĂł tĂśmeg talĂĄlkozik most, hogy az azonos kĂŠrdĂŠsekre megtalĂĄljĂĄk a vĂĄlaszt. A mĂĄs ĂĄltal ĂŠpĂtett pĂĄlyĂĄn ĂŠs szabĂĄlyok szerint kell jĂĄtszaniuk, alkalmazkodniuk a kĂśrnyezetĂźkhĂśz. Kun Attila: Peregrinus Kun Attila szĂnpadi formĂĄba ĂśntĂśtte utazĂĄsai ĂŠrzelmi ĂŠs gondolati esszenciĂĄit. Az ĂśrĂśkĂtett kultĂşra –nem szĂnpadi, hanem nemzeti – stigmĂĄi, a kĂźlfĂśldi kultĂşra nyomai, a „messzirĹ‘l jĂśtt emberâ€? sorsa, az anyafĂśld elengedĹ‘ ĂŠs befogadĂł gesztusai, mind-mind fontos ĂŠs mĂŠly kĂŠrdĂŠsek, melyek inspirĂĄlĂł „útitĂĄrsaiâ€? koreogrĂĄfiĂĄi elkĂŠszĂtĂŠsĂŠben.
MĂĄtĂŠ MĂŠszĂĄros: I lay my hands in my head The individual meets the crowd opposite in order to find the answers to identical questions. They have to play and adapt to their environment according to a course and rules constructed by others. Attila Kun: Peregrine Attila Kun moulded the emotional and conceptual essences of his travels into a theatrical form. The – not theatrical, but national – stigmas of inherited culture, the traces of foreign culture, the fate of “the man from afarâ€?, the release and receiving gestures of the homeland are all important and deep issues, which are his inspirational “travel companionsâ€? in creating his choreographic pieces.
MĂŠszĂĄros MĂĄtĂŠ: A kezemet a fejembe hajtom Jelmez, dĂszlet / Sets and costumes: KISS Julcsi FĂŠny / Lighting: FOGARASI ZoltĂĄn KoreogrĂĄfus / Choreographed by MÉSZĂ ROS MĂĄtĂŠ Kun Attila: Peregrinus PrĂmĂĄs / First violinist: ROSONCZYKOVĂ CS MihĂĄly Jelmez, dĂszlet / Sets and costumes: KISS Julcsi FĂŠny / Lighting: FOGARASI ZoltĂĄn KoreogrĂĄfusok / Choreographed by KUN Attila
41
Fotó/Photo: HROTKÓ Bálint
pĂŠntek
01
30
1013 Budapest, Ybl MiklĂłs tĂŠr
> VĂ RKERT BAZĂ R
â?ł 75’ đ&#x;ŽŤ 2 900 HUF, 2 600 HUF
19.00
42
SĂrnak a harangok‌ The Bells Toll‌
Magyar Nemzeti TĂĄncegyĂźttes (volt HonvĂŠd TĂĄncszĂnhĂĄz) MĹąvĂŠszeti vezetĹ‘: ZsurĂĄfszky ZoltĂĄn
E
gy rĂŠgi legenda szerint a szabolcsi kis falu, Uszka lakosai, mielĹ‘tt a labancok porig ĂŠgettĂŠk volna hĂĄzaikat, elĂĄstĂĄk a falu kĂŠt ĂŠrtĂŠkes harangjĂĄt, hogy ne kerĂźljĂśn az ellensĂŠg kezĂŠbe. A harangokat elrejtĹ‘ kurucok mĂĄr rĂŠgen meghaltak, a  ejtekhelyet azĂłta sem talĂĄljĂĄk, de minden veszedelemkor az emberek halljĂĄk, hogy a tĂĄvolbĂłl sĂrnak az elĂĄsott harangok. Ă?gy volt ez 1848-ban is, amikor nemzetĹ‘reinket temettĂŠk,
de sĂrtak az uszkai harangok a trianoni dĂśntĂŠs elĹ‘tti ĂŠjszakĂĄn is, amikor tisztĂĄn hallatszott, hogy hangosan, zokogva siratjĂĄk elveszett magyar fiainkat. A Magyar Nemzeti TĂĄncegyĂźttes Ăşj mĹąsorĂĄban egyĂźttesĂźnk fiatal tĂĄncmĹąvĂŠszei koreogrĂĄfuskĂŠnt is teret kapnak. Ă?gy emlĂŠkezĂźnk az elsĹ‘ vilĂĄghĂĄborĂş szomorĂş ĂŠvfordulĂłjĂĄra, amely hĂĄborĂşban annyi fiatalember ontotta vĂŠrĂŠt, s annyi szenvedĂŠst hozott minden elkĂśvetkezĹ‘ generĂĄciĂłnak.
Korográfusok / Choreographed by APPELSHOFFER János, SÁNTA Gergő, TÓKOS Attila, valamint VINCZE Zsuzsa és ZSURÁFSZKY Zoltán Rendező- koreográfus / Directed and choreographed by ZSURÁFSZKY Zoltán Az előadás a Honvéd Együttes és a Nemzeti Táncszínház közös produkciója. Támogató: NKA, EMMI
bells crying in the distance. In the new performance of the Hungarian National Dance Ensemble young dance artists of our company will also have the opportunity to introduce themselves as choreographers commemorating the sad anniversary of World War I, in which so many young people shed their blood and which brought so much suffering to all subsequent generations.
Fotó/Photo: DUSA Gábor
A
ccording to an old legend, the residents of Uszka, a small village in Szabolcs County, buried the two precious bells of the village before the Labanc (pro-Austrian troops) burned down their houses, to prevent them from falling into the hands of the enemy. The hiding place has still not been found but in times of danger people can hear the buried
43
szombat
01
31
1024 Budapest, CsĂśrsz u. 18.
> MOM KULTURĂ LIS KĂ–ZPONT – SzĂnhĂĄzterem
â?ł 70’ đ&#x;ŽŤ 2 900 HUF, 2 600 HUF
19.00
44
A Magyar Falu The Hungarian Village Fitos Dezső Tårsulat
A
Magyar Falu az 1900-as ĂŠvek vidĂŠki tĂĄrsadalmĂĄnak szĂnes, vĂĄltozatos szokĂĄsait, Ăźnnepeit, hiedelmeit viszi szĂnpadra. Teszi ezt a tĂĄnc nyelvĂŠn, megmutatva a magyar virtust! Azt a lĂĄthatatlan szervezĹ‘erĹ‘t, amely a legrĂŠgebbi idĹ‘kben az emberisĂŠg fennmaradĂĄsĂĄnak egyik legfontosabb feltĂŠtele volt, egymĂĄs szĂĄjĂĄrĂłl lesni a szĂłt, egymĂĄs mozdulatait figyelve megtanulni tĂĄncait, ĂĄtĂśrĂśkĂtve a hagyomĂĄnyt. Napjainkban vilĂĄgszerte nĹ‘ az ĂŠrdeklĹ‘dĂŠs a hagyomĂĄny ismerete utĂĄn, ahol mĂŠg termĂŠszetkĂśzelibb, egĂŠszsĂŠgesebb, az egyĂŠn szerepĂŠt jobban ÊrvĂŠnyre juttatĂł ĂŠlet ĂŠlhetĹ‘. A Magyar Falu cĂmŹ tĂĄncprodukció , mely a Balassi IntĂŠzet felkĂŠrĂŠsĂŠre kĂŠszĂźlt, a Smithsonian Folklife Festival szabadtĂŠri, nĂŠpmĹąvĂŠszeti Ês hagyomĂĄnyĹ‘rzĹ‘Â fesztivĂĄljĂĄn mutatkozott be a nyĂĄr folyamĂĄn Washingtonban, tĂśbb szĂĄzezer nĂŠzĹ‘ elĹ‘tt, nagy sikerrel.
T
he Hungarian Village is a staging of the colourful, diverse customs, celebrations and beliefs of rural society of the 1900s. And it is done in the language of dance showing the Hungarian spirit.The production, which was produced at the request of the Balassi Institute, was introduced with great success in front of hundreds of thousands of spectators, at the open-air folklore and tradition preserving Smithsonian Folklife Festival in Washington during the summer.
Fotó/Photo: MAJNIK Zsolt
Előadó / Performed by Fitos Dezső Társulat Közreműdik a / With Szentendre Táncegyüttes Zenei kíséret / Musical dub: PÁL István Szalonna és bandája, közreműködik NYITRAI Tamás és KASZAI Lili Díszlet és látványterv / Sets and visual design: FITOS Dezső, KOCSIS Enikő Művészeti vezető / Artistic leader: FITOS Dezső Rendező –Koreográfus / Directed and choreographed by KOCSIS Enikő, FITOS Dezső 45
2015. február programajánló
MŰVÉSZETEK PALOTÁJA Fesztivál Színház február 3. kedd, 10.30 és 15.00 Jókai Mór nyomán:
Szaffi
táncmese GG TÁNC EGER / DUNAÚJVÁROSI BARTÓK TÁNCSZÍNHÁZ február 5. csütörtök, 19.00
A belső pokol | Beethoven IX. szimfónia SZEGEDI KORTÁRS BALETT február 12. csütörtök, 19.00
Örökkön-örökké
DUNA MŰVÉSZEGYÜTTES február 17. kedd, 19.00
„MOZ-ART”
BUDAPESTI PREMIER
SOUTH BOHEMIAN BALLET február 18. szerda, 19.00
Carmen
PÉCSI BALETT Karácsonyi Bérlet 2. ea.
február 20. péntek, 19.00
Carmina Burana
SZEGEDI KORTÁRS BALETT
gyermekelőadás / for children
46
www.tancszinhaz.hu
đ&#x;ŽŤ
JegyinformĂĄciĂł / Ticket information:
a NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z ÉRTÉKESĂ?TÉSI CSOPORTJĂ NĂ L  Tel.:  (+36-1) 201 4407, (+36-1) 201 8779, Ingyenesen hĂvhatĂł zĂśld szĂĄm: 06 80 10 44 55 nyitva: hĂŠtfő  – csĂźtĂśrtĂśk 10.00 – 17.00, pĂŠntek 10.00 – 15.00 kĂśzĂśtt az ALLEE BEVĂ SĂ RLĂ“KĂ–ZPONTBAN  1117 Budapest, OktĂłber 23. utca 8–10. Tel.: +36 30 815 3573, 06 30 815 3582 nyitva: kedd–pĂŠntek 11.00–19.00, szombat 10.00–18.00, vasĂĄrnap, hĂŠtfĹ‘ zĂĄrva a TICKET EXPRESS JEGYIRODĂ BAN  1061 Budapest, DalszĂnhĂĄz utca 10., Tel.: (+36-1) 886 2686, 06 (30) 756 6854 nyitva: hĂŠtfő–csĂźtĂśrtĂśk 10.00-18.00, pĂŠntek 10.00–17.00 kĂśzĂśtt a MĹ°VÉSZETEK PALOTĂ JĂ BAN  1095 Budapest, Komor Marcell u. 1., Tel.: (+36-1) 555 3300 nyitva: 10.00–18.00, elĹ‘adĂĄs napokon 21.30-ig az INTERTICKET ORSZĂ GOS HĂ LĂ“ZATĂ BAN Online jegyrendelĂŠs: www.tancszinhaz.hu, www.interticket.hu Telefonos jegyĂŠrtĂŠkesĂtĂŠs bankkĂĄrtyĂĄval: (+36 -1) 266 0000 a MOM KULTURĂ LIS KĂ–ZPONTBAN  1124 Budapest, CsĂśrsz utca 18. Telefon: (+36 1) 319 98 54 a HAGYOMĂ NYOK HĂ ZA  1011 Corvin tĂŠr 8. Tel.: (+36 1) 225 6049 MARCZI KĂ–ZĂ–SSÉGI TÉR  1022 MarczibĂĄnyi tĂŠr 5/a Tel.: (+36 1) 212 2820 Valamint az ismert jegyirodĂĄkban. ÉRTÉKESĂ?TÉSI PONTJAINKON BANKKĂ RTYĂ T, VALAMINT OTP SZÉP KĂ RTYĂ T, MKB SZÉP KĂ RTYĂ T ÉS K&H SZÉP KĂ RTYĂ T IS ELFOGADUNK.
FenntartĂł / Proprietor:
TĂĄmogatĂłk / Supporters:
Partnerek / Partners:
47
Fotó/Photo: DUSA Gábor
Társulat portré
Duna Táncműhely
A
Duna Táncműhely 1999-ben alakult azzal a céllal, hogy a magyar néptánc sokszínű formakincsét felhasználva igényes táncszínházi produkciókat, kortárs mozgásszínházi előadásokat hozzon létre. Az alkotók a néptáncot speciális tánctechnikaként kezelik, amelynek segítségével igyekeznek egy egyéni mozgásnyelvezetet kialakítani. A Táncműhely változó összetételben működik, tagjai professzionális táncosok. A darabokat a koreográfusok és a táncosok stúdiómunkában készítik Juhász Zsolt koreográfus vezetésével.
48
A társulat intenzíven turnézik belföldön és külföldön egyaránt, illetve rendszeresen bemutatkozik a legfontosabb hazai kortárs tánc és összművészeti fesztiválokon. A táncműhely fontosabb előadásai: Infant, A tizedik vőlegény, Fosszíliák, Metszetek, Barlang, Himnusz, Ami a szívedet nyomja és A csend szigetei. A Duna Táncműhely 2002 óta évente megszervezi a jelentős szakmai és közönségsikernek örvendő, régiós szinten kiemelkedő fontosságú Kalászi Kortárs Tánctalálkozót.
www.eisberg.hu www.salatazz.hu
A termĂŠszet ritmusa
KÉTNAPOS KONFERENCIA
2015. február 26–27. Regisztráció: Kotsis Ágota tel.: 06 30 815 35 83 e-mail: kotsis.agota@tancszinhaz.hu