National Dance Theatre :: Programme Apr 2014

Page 1

www.tancszinhaz.hu

Also in English

2014

11 12 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11

Művészetek Palotája – Fesztivál Színház 2014. áprils 22. és 23. 19.00

East Shadow Kylián Production (NL) Aichi Triennale



Fotó/Photo: DUSA Gábor

A tánc ünnepe

ERTL Péter a Nemzeti Táncszínház igazgatója

„Egy régi kertben járunk, ahol, ha körbe nézek, nagy öröm fog el, milyen sokan itt vagyunk. Ez a régi kert nem csak egy emlék. Sokunknak tizenöt, húsz, van, akinek még több év. Nekem negyven esztendő, mert hatéves koromban kezdtem táncolni bőgatyás kislegényként, mint az első felvonás végén látható szekszárdi gyerekek. Most is állnak itt a színpadon olyan pedagógusok, együttes vezetők, akik ilyen apró gyerekekkel dolgoznak. Többen közülük úgy tartják, hogy országos hírű gyermek együttesük sikere elsősorban Foltin Jolánnal való közös munkájuknak köszönhető, és az egyik legnagyobb elismerésüknek tartják, hogy Joli Őket választotta, velük dolgozott. Az egész országot átfogó gyermek táncpedagógusi munkásságának méltatása után lépjünk ennek a kertnek a ma esti részébe vissza. A régi szó lehetne idejétmúlt, korszerűtlent sugalló jelző, de amit ezen az előadáson láttunk, az a legmodernebb magyar, kortárs néptánc, amely ebben a minőségben oly ritkán jelenik meg a mai magyar néptánc színpadokon. Az a hihetetlen érzékenység, érzékiség, ami őbenne és a munkáiban megvan. Mindenkinek, aki ma itt van, örülök. Joli, téged pedig az Isten éltessen!” Ezt a néhány gondolatot nagyon szerettem volna elmondani azon az estén, amikor 70. születésnapján Foltin Jolán, Egy régi kertben címmel, munkásságát összefoglaló előadást mutatott be. Ott nem volt erre alkalom, elmondom hát így, felidézve a műsor végén állva tapsoló közönséget, és megidézni a siker kapcsán ismét bemutatásra kerülő előadást, ami április 5-én 11.00 órakor lesz. Azért ezen időpontban, hogy az ország több pontjáról érkezők is találkozhassanak vele. Ritkán van ilyen életutat összegző előadás úgy, hogy az ünnepelt még újat is készít. Foltin munkásságához nagyon sokan kötődnek. S ha egy ilyen összegző mű készül, akkor megindul az ország. A táncművészetet ünnepeljük áprilisban. Alig zárjuk a Budapesti Tavaszi Fesztivállal közös produkcióinkat, máris kezdődik önálló rendezvényünk, a Budapest Táncfesztivál, amely április 22. és 29. között kerül megrendezésre itt, a Budai Várban, a Nemzeti Táncszínházban és a Fesztivál Színházban (MÜPA), ahol rezidens intézményként képviseljük a magyar táncművészetet.

1


2

Fot贸/Photo: MEKL Zolt谩n


TÁNCGÁLA 2014. április 29. 19:00 MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

Kedves Közönség! Kedves Barátaim! Igazán nagy megtiszteltetésnek érzem, hogy az idei Tánc Világnapi Gálaműsort én rendezhetem, és ez alkalomból köszönthetem Önöket! Immár harminckét éve annak, hogy ezen a tavaszi napon az átlagosnál is több fény esik a táncosokra, mint máskor. És ez így van rendjén. Mert kivételes nap a mai, hiszen ünnepelni jöttünk össze. Ünnepelni pedig csak olyasmit szokás, amely megérdemli! Ilyenek a mi táncegyütteseink, ilyenek azok a táncművészek, akik április 29-én díjakat vehetnek át. Azt mondják, és jól mondják a bölcsek, hogy nincs ősibb és nincs őszintébb kifejezésmód a táncnál, a test költészeténél, a pillanat művészeténél. Azt viszont kevésbé tudják a kívülállók, hogy milyen rendkívüli testi és szellemi odaadást kíván ez a csodálatos műfaj azoktól, akik naponta színpadra állnak. No és azt, hogy milyen gyorsan elillan egy táncművész karrierje. Egy ilyen gálaműsor összeállítása mindig fejtörést okoz. Rövid időbe kell belezsúfolni sokat. Koncepciónk szerint a mai táncgála ös�szeállításakor egyfajta ízelítőt szeretnénk adni abból a tudásunkból, hol tart ma a táncművészet.

Nekünk, szakmai szervezeteink vezetőinek örvendetes nap mint nap látni, hogy milyen sokszínűen fejlődött az utóbbi időben táncéletünk. Most ebből a műfaji sokszínűségből szeretnénk átnyújtani egy csokorra valót, igazodva a kor elvárásaihoz, amolyan klipszerűen felvillantva ezt. A hagyományokhoz híven, minden évben e napon adjuk át a Magyar Táncszövetség szakmai díjait és az Imre Zoltán-díjat. Tudjuk, többen és többet is érdemelnének szakmájuk jeles képviselői. Hiszen nemcsak hazai, hanem nemzetközi sikereink is bizonyítják, nem lehet a magyar táncművészetet többé mostohagyerekként kezelni, félvállról venni. Bízunk benne, jövőre még többen állhatnak majd ezen a színpadon. Gálaműsorunkhoz kívánok mindnyájuknak élményekben gazdag estét! Kívánok a hazai együtteseknek sok-sok remek táncos produkciót 2014-ben! Nem utolsósorban, kívánok a díjazott táncosoknak további sikereket szakmai és civil életükben! Örüljünk egymás sikereinek! Ünnepeljük együtt a táncot, a táncosokat! Ahogyan a szlogen mondja: mert nagyon megérdemlik! KISS János Kossuth-díjas, Érdemes Művész a Győri Balett igazgatója, a Magyar Táncművészek Szövetségének társelnöke 3


ÁPRILIS

1 kedd 19.00

PROGRAMNAPTÁR

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

HATTYÚ / SWAN

Feledi János – Feledi Project

2 szerda 10.30

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

TÁNCOLÓ TAVASZ DANCING SPRING

Folklór-kalendárium / Folklore Calendar

Honvéd Táncszínház

2 szerda 19.00

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

PEREGRINUSOK / PEREGRINES

Közép-Európa Táncszínház

3 csütörtök 19.00

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

TÁNTORGÓK / STAGGERERS

Fitos Dezső Társulat

BUDAPESTI TAVASZI FESZTIVÁL

PREMIER

5 szombat 11.00

8 kedd 19.00

9 szerda 19.00

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

EGY RÉGI KERTBEN IN AN ANCIENT GARDEN

Foltin Jolán táncai

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

NAGYVÁROSI BÚJDOSÓK BIG CITY FUGITIVES

Nagyvárad Táncegyüttes

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

MONARCHIA – NÉPEK TÁNCZAI / MONARCHY – NATIONS’ DANCES

6 vasárnap 10.30

8 kedd 19.00

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

LÚDAS MATYI MATTHEW THE GOOSE HERD

Honvéd Táncszínház

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Refektórium

TÁNCOLÓ FILMKOCKÁK DANCING FOOTAGE

Az őrült 80-as évek / Those Crazy 80s

Lakatos János előadássorozata

9 szerda 19.30

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Refektórium

HANGOK A SZÉLLEL… SOUNDS WITH THE WIND…

Batarita Társulat

Honvéd Táncszínház

10 csütörtök 10.30 15.00

12 szombat 19.00

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

VUK

Inversedance – Fodor Zoltán Társulata

11 péntek 19.30

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Refektórium

VERSLÁBAK / POETIC FEET

Táncköltemény magyar költők műveire BUDAPESTI PREMIER

Dunaújvárosi Bartók Táncszínház

ÓVODAI BEAVATÓ BÉRLET 5.

KÖLTÉSZET NAPJA

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

FLAMENCO ÉVSZAKOK FLAMENCO SEASONS I. rész: Tavasz / Part 1: Spring

12 szombat 15.00

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

A TENKES KAPITÁNYA / CAPTAIN OF TENKES

Honvéd Táncszínház

Lippai Andrea és társulata, a FlamenCorazonArte Táncszínház

A műsorváltoztatás jogát fenntartjuk. / The programme is subject to change.


PROGRAMNAPTÁR

13 vasárnap 19.30

16 szerda 19.00

22 kedd 19.00

23 szerda 19.00

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Refektórium

MOZDULAT100+ MOVEMENT100+

16 szerda 19.00

az Orkesztika Alapítvány szervezésében MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

PEREGRINUSOK / PEREGRINES

Közép-Európa Táncszínház

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

EAST SHADOW

17 csütörtök 19.30

23 szerda 19.00

Kylián Productions (NL) BUDAPEST TÁNCFESZTIVÁL

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

FLASHBACK – EGY KIÁLLÍTÁS KÉPEI / PREMIER FLASHBACK – PICTURES AT AN EXHIBITION

24 csütörtök 19.00

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

KISLÁNYOM, ANNE FRANK MY DAUGHTER, ANNE FRANK

Budapest Táncszínház BUDAPEST TÁNCFESZTIVÁL

Magyar Táncművészeti Főiskola NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Refektórium

TÖVISKORONA CROWN OF THORNS

M. Kecskés András

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

EAST SHADOW

Kylián Productions (NL) BUDAPEST TÁNCFESZTIVÁL

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

MIMIKRI | TAVASZI ÁLDOZAT MIMICRY | THE RITE OF SPRING

Szegedi Kortárs Balett B U DA P E S T

BUDAPEST TÁNCFESZTIVÁL

péntek 19.00

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

A JÖVŐ CSILLAGAI STARS OF THE FUTURE

BUDAPEST TÁNCFESZTIVÁL

Duda Éva Társulat

25

ÁPRILIS

26 szombat 15.00

I PREMIER

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

CSILLAGOKKAL TÁNCOLÓ KOJOT / THE COYOTE DANCING WITH THE STARS

Bozsik Yvette Társulat PREMIER

PREMIER

BUDAPEST TÁNCFESZTIVÁL

27 vasárnap 10.30

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

CSILLAGOKKAL TÁNCOLÓ KOJOT / THE COYOTE DANCING WITH THE STARS

Bozsik Yvette Társulat

27 vasárnap 19.00

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

BOATS LEAVING / THE BENCH QUARTET / RISE

Doug Varone and Dancers (USA) BUDAPEST TÁNCFESZTIVÁL

BUDAPEST TÁNCFESZTIVÁL

16 éven felülieknek / adults only

gyermekelőadás / for children


ÁPRILIS

28 hétfő 19.00

PROGRAMNAPTÁR

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

BOATS LEAVING | THE BENCH QUARTET | RISE

Doug Varone and Dancers (USA)

28 hétfő 19.00

BUDAPEST TÁNCFESZTIVÁL

29 kedd 10.00

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Refektórium

HORDA2 / HORDE2

NTSZ-KET-Káva

TÁNC/SZÍNHÁZI NEVELÉSI PROGRAM BUDAPEST TÁNCFESZTIVÁL

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

ÖRÖK KIKELET ETERNAL SPRING

PREMIER

PR-Evolution Dance Company BUDAPEST TÁNCFESZTIVÁL

29 kedd 19.00

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

GÁLAEST A TÁNC VILÁGNAPJA TISZTELETÉRE GALA EVENING IN HONOUR OF INTERNATIONAL DANCE DAY

a Magyar Táncművészek Szövetsége szervezésben Organised by the Hungarian Dancers’ Association BUDAPEST TÁNCFESZTIVÁL

30 szerda 10.00

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Refektórium

HORDA2 / HORDE2

NTSZ-KET-Káva

TÁNC/SZÍNHÁZI NEVELÉSI PROGRAM

A műsorváltoztatás jogát fenntartjuk. / The programme is subject to change.

Kedves Nézőink! Továbbra is mindhárom SZÉPKÁRTYÁT elfogadjuk!


www.tancszinhaz.hu Előadó- Ês kiållítóhelyeink / Performing stages and galleries

N

NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z ¡ SZĂ?NHĂ ZTEREM

 1014 Budapest, SzĂ­nhĂĄz utca 1–3.

BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 252 đ&#x;‘¤

R

NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z ¡ REFEKTĂ“RIUM

 1014 Budapest, SzĂ­nhĂĄz utca 1–3. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 75 đ&#x;‘¤

G

NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z ¡ KERENGĹ?, GALÉRIA

 1014 Budapest, SzĂ­nhĂĄz utca 1–3. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 150 đ&#x;‘¤ NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z ¡ KARMELITA UDVAR (csak nyĂĄri programjaink idejĂŠn / only in summer)  1014 Budapest, SzĂ­nhĂĄz utca 1–3. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 150 đ&#x;‘¤

K

MĹ°VÉSZETEK PALOTĂ JA ¡ FESZTIVĂ L SZĂ?NHĂ Z

M

 1095 Budapest, Komor Marcell utca 1. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 452 đ&#x;‘¤

Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz Nonprofit Kft. / National Dance Theatre Ngo Ltd. 1014 Budapest, SzĂ­nhĂĄz utca 1 – 3. ÉrtĂŠkesĂ­tĂŠsi csoport / Box Office: (+36 1) 201 4407, (+36 1) 201 8779 JegypĂŠnztĂĄr / Ticket Office: (+36 1) 375 8649 Fax: (+36 1) 201 5128 ZĂśldszĂĄm / Toll free number: 06 80 10 44 55

➢ info@tancszinhaz.hu Keressen minket! / Follow Us Jelmagyaråzat / Legend:

â?ł idĹ‘tartam / duration đ&#x;ŽŤ jegyĂĄr / ticket price đ&#x;ŽŹ NĂŠzzen bele! / Check it out a Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz 2014. ĂĄprilis havi programfĂźzete Kiadja: a Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz Nonprofit Kft., FelelĹ‘s kiadĂł: ERTL PĂŠter BorĂ­tĂł / Cover: KyliĂĄn Productions BV (FotĂł/Photo: Serge LIGTENBERG) Layout: Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz • Nyomdai kivitelezĂŠs: Ipress Center Hungary Kft. MegjelenĂŠs: 2014. mĂĄrciusĂĄban 10 000 pĂŠldĂĄnyban


N

Ă PR

1

kedd 19.00

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – SZ�NHà ZTEREM

Hattyú / Swan Feledi Jånos – Feledi Project

A

 hattyĂş a tisztĂĄnlĂĄtĂĄs, a bĂślcsessĂŠg ĂŠs a hĹą szerelem jelkĂŠpe lett. Az alkĂ­miĂĄban a szellemi tisztĂĄnlĂĄtĂĄst jelkĂŠpezi, a vĂ­z ĂŠs a tĹąz ellentĂŠtĂŠnek egysĂŠgĂŠt szimbolizĂĄlja. Egy olyan Ĺ‘sĂĄllapotĂŠt, mely a kĂŠtnemĹąsĂŠg jegyeit hordozza, Ă­gy hĂ­m ĂŠs nĹ‘stĂŠny formĂĄjĂĄban egyarĂĄnt megjelenhet. A hattyĂşk tava mese, amit mindenki ismer: a fehĂŠr tĂźtĂźben tĂĄncolĂł hattyĂşk a klasszikus balett emblematikus jelkĂŠpei. A valĂłsĂĄgban mi van a jelkĂŠpek ĂŠs a tĂśrtĂŠnet mĂśgĂśtt? A jĂł ĂŠs a rossz kĂźzdelme a szerelemĂŠrt? A tĂśrtĂŠnet tulajdonkĂŠppen magĂĄrĂłl az ÊletrĹ‘l, a felnĹ‘ttĂŠ vĂĄlĂĄsrĂłl, sajĂĄt dĂśntĂŠseink ĂŠs ĂŠrzĂŠseink felvĂĄllalĂĄsĂĄrĂłl szĂłl. VĂĄgyaink olykor ĂŠlvezetessĂŠ teszik az ĂŠletĂźnket, mĂĄskor pedig szenvedĂŠst okoznak. A legnagyobb ĂśrĂśmĂśt ĂŠs a legnagyobb bĂĄnatot is hordozhatjĂĄk szĂĄmunkra, ezĂŠrt nagyon fontos, hogy tudjuk kezelni Ĺ‘ket, ismerjĂźk ĂŠs uraljuk az ĂŠrzĂŠseinket. Az igazi tiszta vĂĄgy az, amikor kiolthatatlan lĂĄng ĂŠg a szĂ­vedben az irĂĄnt, hogy maradĂŠktalanul feltĂĄrd ĂŠs megoszthasd mĂĄsokkal mindazt, ami lĂŠnyedbĹ‘l fakad. Milyen hatĂĄssal lehet valakire, ha kitĂśr a megszokott ĂŠletĂŠbĹ‘l ĂŠs felfedezi egy olyan oldalĂĄt, melyrĹ‘l korĂĄbban nem is gondolta, hogy lĂŠtezik?

8

â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 2 600 HUF, 2 400 HUF


The swan has become the symbol of clarity, wisdom, and true love. In alchemy the swan symbolises the clarity of mind and the integral contrast between water and fire, that primeval state which carries the marks of both genders and can appear either as male or female. Swan Lake is a tale known to all: swans dancing in white tutus are the emblematic symbols of classical ballet. But what does actually lie behind these symbols and this story? Is it the battle of good and evil for love? In truth, this is about life, about growing up and about taking responsibility for our decisions. True, pure desire is when an inextinguishable flame burns in your heart to reveal everything originating from your being and to share it with others. What happens when someone breaks free of this usual everyday life and discovers a previously unknown new side?

EN

Zene / Music: montázs • Jelmez / Costumes: Napsugar von BITTERA, MATISZ Gábor • Díszlet / Sets: MINORICS Krisztián Fény / Lighting: STADLER Ferenc • Dramaturg, rendezőtárs / Dramaturgy and assistant to the director: LISZTÓCZKY Hajnal • Koreográfus, rendező / Choreographed and directed by FELEDI János Az előadás a Feledi János – Feledi Project és a Nemzeti Táncszínház közös produkciója.

Fotó/Photo: KRASZNAI Zoltán

Támogatók: NKA, Nemzeti Erőforrások Minisztériuma, Nemzeti Táncszínház

9


N

Ă PR

2

szerda 10.30

< ZĂ RTKĂ–RĹ° ELĹ?ADĂ S

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Színhåzterem

TĂĄncolĂł tavasz / Dancing Spring FolklĂłr-kalendĂĄrium / Folklore Calendar

HonvĂŠd TĂĄncszĂ­nhĂĄz

kÜzremŹkÜdik a SÜndÜrgő Egyßttes

F

olklór-kalendårium címmel újabb sorozatot indít útjåra a HonvÊd Tåncszínhåz. Az első rÊsz a tavaszi ßnnepkÜr farsang vÊgÊtől måjus vÊgÊig tartó időszakåt Üleli fel, Tåncoló tavasz címmel. MŹsorunkban a magyar nÊp szokåsai mellett bemutatjuk hazånk sokfÊle nemzetisÊgÊnek hagyomånyos tåncait, dalait, viseletÊt, nyelvÊt Ês szokåsait. E letŹnt vilåg ßzenete lehet szåmunkra, hogy az Êvezredek óta egymås mellett Êlő nÊpek ugyan megőriztÊk kultúråjuk egyedisÊgÊt, kßlÜnbÜzősÊgÊt, egyßttÊlÊsßk mÊgis bÊkÊben zajlott; tiszteletben tartva Ês elfogadva egymås hagyomånyait. Låtható lesz tÜbbek kÜzÜtt a bodrogkÜziek farsangvÊgi rabvågåsa, a mohåcsi busójårås, a baranyai svåbok farsangtemetÊse, a munkåcsi zsidók purim szokåsa, a kalotaszegi „juhbemÊrÊs�, a palóc „kiszÊzÊs� Ês a locsolås szokåsa, a cigånyok zÜldågjåråsa valamint a råbakÜziek måjusfa ållítåsa. 10

â?ł 65’ đ&#x;ŽŤ 1 500 HUF


Fotó/Photo: DUSA Gábor

Közreműködik a Honvéd Táncszínház és Zenekara, valamint a SÖNDÖRGŐ Együttes

EN

The Honvéd Dance Theatre launches a new series entitled Folklore Calendar. The first part of the series entitled Dancing Spring is the spring festivals, embracing the period beginning from the end of the carnival season right up to the end of May. The performance gives a more complete and livelier picture of our passing and declining traditions, of our illustrious folk customs.

Forgatókönyv / Script: VINCZE Zsuzsa Asszisztensek / Assistants: APPELSHOFFER János, HAJDÚ Flórián, SÁNTA Gergő, TOMPA Attila, VALACH Gábor, ZÁMBÓ István, valamint Sue FOY m.v. Néprajzi szakértő / Ethnographical consultant: FELFÖLDI László Archív filmek / Archive films: SZTANÓ Hédi Díszlet / Sets: TÓTH Kázmér Jelmez, művészeti munkatárs / Costumes, artistic assistant: VINCZE Zsuzsa Zene / Music: ÁRENDÁS Péter és a SÖNDÖRGŐ Együttes Rendező-koreográfus, művészeti vezető / Directorchoreographer, artistic leader: ZSURÁFSZKY Zoltán 11


M

Ă PR

2

szerda

16

19.00

szerda 19.00

â?ł 30+30+30’ đ&#x;ŽŤ 3 900 HUF, 3 200 HUF, 2 500 HUF Peregrinusok / Peregrines > MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂ­nhĂĄz

KĂśzĂŠp-EurĂłpa TĂĄncszĂ­nhĂĄz

A

FotĂł/Photo: HROTKĂ“ BĂĄlint

25 Êves jubileumi Êvadåt ßnneplő KÜzÊp-Európa Tåncszínhåz Peregrinusok címŹ bemutatója tÜbb okból is kßlÜnleges mÊrfÜldkő a tårsulat ÊletÊben. A NÊpszínhåz Tåncegyßttes jogutódjakÊnt szßletett KÜzÊpEurópa Tåncszínhåz első bemutatója Bognår József, Énekes Istvån, Janek József Ês SzÜgi Csaba koreogråfiåja az Egy kiåltås kÊpei,  1989. mårcius 29-Ên, pont 25 Êvvel ezelőtt debßtålt a Tavaszi Fesztivålon. Ezt az esemÊnyt Êleszti újra most 25 Êv elteltÊvel a Peregrinusok, amely bemutatónak úgyszintÊn a Tavaszi Fesztivål ad teret. A premier azÊrt is kivÊteles, mert a kÊszßlő előadås, mint azt a címe is jelÜli, hårom olyan hasonló sorsú koreogråfus munkåjåt fogja egybe,

12

PREMIER akik itthon nevelkedtek ugyan, de szakmailag kĂźlfĂśldĂśn vĂĄltak „felnĹ‘ttĂŠâ€?. Az Ă­gy megszerzett tapasztalatok kivonata ez az elĹ‘adĂĄs, mely nemcsak Ăśsszegzi, de reflektĂĄl is a KĂśzĂŠp-EurĂłpa TĂĄncszĂ­nhĂĄz jelenlegi ĂŠs vizionĂĄlt jĂśvĹ‘beli identitĂĄsĂĄra, amely a Peregrinusok lĂŠtĂŠnek szellemisĂŠgĂŠhez, tetteik kĂśvetkezetessĂŠgĂŠhez hasonlĂłan nem hagyhatja figyelmen kĂ­vĂźl az anyafĂślddel kialakĂ­tott viszony fontossĂĄgĂĄt.


EN

The premiere of Peregrines by the Central Europe Dance Theatre, which is celebrating its 25th anniversary season, is a special milestone in the life of the company for a number of reasons. The Central Europe Dance Theatre, the legal successor to the Folk Theatre Dance Ensemble, which held their first premiere, Pictures at an Exhibition, choreographed by József Bognár, István Énekes, József Janek and Csaba Szögi, made its debut at the Spring Festival exactly 25 years ago on 29th March 1989. This event is now revived 25 years later by Peregrines, the premiere of which will also be at the Spring Festival. The premiere is also exceptional because the forthcoming performance, as the title indicates, encompasses the work of three choreographers of a similar fate, who were brought up here at home but professionally only became “adults” abroad.

Dízslet-jelmez / Sets and costumes: KISS Julcsi Fény / Lighting: FOGARASI Zoltán Koreográfia / Choreographed by KUN Attila, MÉSZÁROS Máté, ZACHÁR Lóránd

13


N

Ă PR

3

csĂźtĂśrtĂśk 19.00

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Színhåzterem

â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 2 300 HUF, 2 100 HUF

Tåntorgók /Staggerers Fitos Dezső Tårsulat

A

FotĂł/Photo: DUSAÂ GĂĄbor

merika a jÜvő orszåga, Amerika az ígÊret fÜldje, Amerika a lehetősÊgek hazåja, egy tßndÊrmese, főleg a 20. szåzad eleji magyar nincstelensÊg felől nÊzve. A magyarorszågi szegÊnylegÊnyek, zsellÊrek, napszåmosok, cselÊdek szåzezrei hagytåk el a hazåt az itthoni gondok enyhítÊsÊre, a kÜnnyebb jÜvő remÊnyÊben. FiumÊben mondtak búcsút Európånak, s tÜbbhetes utazås utån Ellis Islanden talålkoztak előszÜr a meseorszåggal, ahol azonnal hunkyk lettek, „izompacsirtåk�, Ês nyelvtudås híjån a legkemÊnyebb munkåkra osztottåk be őket. HittÊk, hogy hazatÊrnek, fÜldet, håzat vesznek majd a kint keresett pÊnzből, de a kivåndorlóknak csak negyede tÊrt vissza Magyarorszågra. Róluk szól most a tånc, a tåntorgókról, róluk, a båtrakról Ês a bizonytalanokról, akik Êhesen Ês tÊtovån vårtåk az ßgynÜkÜt, hogy rabszolgamunkåra vigye őket Pennsylvania bånyåiba... Róluk, a kitåntorgókról, a hunkykról, akik az I. vilåghåború előtt Êrkeztek Amerikåba, szÊdÜlÜgve, tåntorogva az idegen vilågban, ahol megtanultak Êlni, de mindvÊgig kívßlållók maradtak. Róluk, a bujdosó magyarokról, akik tiszta tekintettel, de tåntorgó lÊlekkel ålltak az Újvilåg fÜldjÊn. A Fitos Dezső Tårsulat nekik ållít emlÊket, megmutatva nÊgy kivåndorló legÊny sorsån keresztßl a magyar paraszti exodust.

This dance concerns the brave and wary travellers who staggered aboard a ship in Fiume (today Rijeka in Croatia). At the other end, hungry and idle, they waited at the tip of Manhattan for an agent to take them to the mines of Pennsylvania to be worked as slaves. This dance is about these ‘staggerers’, who arrived in America before World War I, nauseous and staggering into an alien world. It is about the wandering Hungarians, who stood on the soil of the New World with a clear countenance but a staggering heart. Zene / Music: FITOS DezsĹ‘, MAKĂ“ PĂŠter, PĂ L Lajos Dramaturg / Dramaturgy: KOCSIS Rozi Jelmez / Costumes: SZĹ°CS Eszter SzaktanĂĄcsadĂł / Consultant: dr. BALOGH BalĂĄzs MĹąvĂŠszeti asszisztens / Artistic assistant: KOCSIS EnikĹ‘ • RendezĹ‘-koreogrĂĄfus / Directed and choreographed by FITOS DezsĹ‘ TĂĄmogatĂł: NKA

14

EN


Mennyit költesz könyvre egy évben? És színházra? Mozira? Belépőkre? És mennyi annak a 20 százaléka? Számolj utána bátran! A Magyar Narancsolvasókártyával több ezer forintot spórolhatsz kedvenc helyeiden. Már csak ezért is érdemes egy évre előfizetni! Ha most 10 230 forint kedvezménnyel* 19 860 forintért megrendeled a Magyar Narancsot, 20 százalék kedvezményre jogosító „Olvasókártya” az ajándék!

Az előfizetés lejártáig 20% kedvezményt nyújt: A38 Hajó • Bethlen Téri Színház • Cirko-Gejzír • Fonó Budai Zeneház • Írók Boltja • Jurányi Produkciós Közösségi Inkubátorház • Katona József Színház és Kamra • Ludwig Múzeum • Nemzeti Táncszínház • Örkény Színház • Petőfi Irodalmi Múzeum • Szkéné Színház • Trafó • Tuza Antikvárium • MODEM (Debrecen) • Apolló mozi (Pécs) • Zsolnay Örökségkezelő (Pécs) 10% kedvezmény: Tranzit Art Café 7% kedvezmény: Líra Könyvesboltok

15


N

Ă PR

5

szombat 11.00

â?ł 2Ă—50’ đ&#x;ŽŤ 2 600 HUF, 2 400 HUF Egy rĂŠgi kertben / In an Ancient Garden

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Színhåzterem

Foltin JolĂĄn tĂĄncai

M

ondjĂĄk, a nĹ‘i lĂŠlek a  folytonossĂĄg, az ĂŠlet maga, a szeretni tudĂĄs mĹąvĂŠszete. Ezt nehĂŠz kĂśzhelyek nĂŠlkĂźl megfogalmazni. MĂŠgis ez a tĂŠma ĂŠrdekelt, ez foglalkoztatott hosszĂş, de visszatekintve elrĂśppenni lĂĄtszĂł tĂĄnccal tĂśltĂśtt ĂŠvtizedeimben. Csoda volt, hogy tĂĄncolni kezdtem, csoda volt, hogy milyen mĹąhelybe cseppentem. A legnagyobb csoda az, hogy talĂĄlkoztam a nĂŠptĂĄnccal, annak drĂĄmai erejĂŠvel, hatalmas szĂłtĂĄrĂĄval. Boldog vagyok, ha sikerĂźlt belĹ‘le olyan mondatokat is Ăśsszeraknom, amelyek talĂĄn csak az enyĂŠmek.

KÜzremŹkÜdnek tÜbbek kÜzÜtt / With the participation of TÓTH Ildikó Jåszai-díjas, Érdemes MŹvÊsz, BÉRES Anikó, HORVà TH Zsófia, RÉMI Tßnde, JUHà SZ Zoltån Harangozó-díjas tåncmŹvÊszek, zenÊsz baråtok, valamint a Bihari Egyßttes, a HonvÊd Tåncszínhåz egykori Ês mai tåncosai.


Fotó/Photo: RÁCZ Gabriella

„csoda volt, hogy táncolni kezdtem…”

It is said that the female soul is continuity, life itself and the art of being able to love. It is difficult to formulate it without platitudes. And yet this is the topic that has occupied me through the long but in retrospect fleeting decades spent in dance. It was a miracle that I started to dance; it was a miracle that I wound up in this kind of workshop. But the greatest miracle was that I came across folk dance, with its dramatic power and enormous vocabulary. I am happy if I have managed to assemble sentences from it that are, perhaps, only mine.

EN


N

Ă PR

6

vasĂĄrnap 10.30

â?ł 50’ đ&#x;ŽŤ 1 700 HUF LĂşdas Matyi / Matthew the Goose Herd

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Színhåzterem

HonvĂŠd TĂĄncszĂ­nhĂĄz

FotĂł/Photo: KORNISS PĂŠter

A

EN

Scarcely would the poet-botanist, Mihåly Fazekas from Debrecen – a contemporary of Kazinczy’s – recognise his evergreen creation, since Ferenc Novåk is not the kind of theatre maker who would make do with mere copying. Mattie the Goose-boy, the seeker for justice, on the stage of the HonvÊd Dance Theatre, is different in many ways from his original self. Here, he also repays his punishment three-fold but the method is more upto-date. The setting is more colourful as well: in for a penny in for a pound, it’s love that makes the world go round, DÜbrÜgi also gets a partner in the person of a power-hungry and greedy wife. In the commotion of the theatrical fair numerous new characters turn up. At the jollities in the finale of the ballet everybody gets their just rewards. 18

ligha ismerne rĂĄ a debreceni kĂśltĹ‘-botanikus, Fazekas MihĂĄly – aki Kazinczy kortĂĄrsa – ĂśrĂśkifjĂş lelemĂŠnyĂŠre, mivel NovĂĄk Ferenc nem az a fajta szĂ­nhĂĄzcsinĂĄlĂł, aki beĂŠrnĂŠ a puszta mĂĄsolĂĄssal. A HonvĂŠd TĂĄncszĂ­nhĂĄz szĂ­npadĂĄn igazĂĄt keresĹ‘ LĂşdas Matyi sokban kĂźlĂśnbĂśzik eredeti ĂśnmagĂĄtĂłl. Itt is hĂĄromszor veri ugyan sĂŠrelmeit vissza, de a mĂłdszerek maibbak. SzĂ­nesebb-tarkĂĄbb a kĂśrnyezet is: ha lĂşd, legyen szerelmes, ĂŠs DĂśbrĂśgi is kap maga mellĂŠ mĂŠltĂł tĂĄrsat egy hatalomĂŠhes, kapzsi felesĂŠg szemĂŠlyĂŠben. A szĂ­npadi vĂĄsĂĄr forgatagĂĄban szĂĄmos Ăşj figura bukkan fel, kĂśztĂźk a kĂŠpmutogatĂł, aki az ĂśnkĂŠny elleni lĂĄzadĂĄsra buzdĂ­tja Matyit ĂŠs kĂ­sĂŠrĹ‘Ăźl is szegĹ‘dik hĹ‘sĂźnk mellĂŠ. A sokfĂŠle – tĂĄncban ĂŠs mai hangvĂŠtelĹą dalban elbeszĂŠlt – kaland utĂĄn termĂŠszetesen a szĂ­npadon is gyĹ‘zedelmeskedik az igazsĂĄg, a tĂĄncjĂĄtĂŠk finĂĄlĂŠjĂĄnak nĂŠpĂźnnepĂŠlyĂŠn pedig ki-ki elnyeri mĂŠltĂł jutalmĂĄt.

Zene / Music: ROSSA Låszló DalszÜveg / Lyrics: NOVà K PÊter Dalok / Songs: JILING Jåcint Díszlet / Sets: GÖTZ BÊla Jelmez / Costumes: IMRIK Zsuzsa Rajzok / Drawings: SAJDIK Ferenc A koreogråfus munkatårsa / Assistant to choreographer: SZŰCS ElemÊr Rendező-koreogråfus / Directed and choreographed by NOVà K Ferenc A HonvÊd Egyßttes mŹvÊszeti vezetője / The artistic leader of the HonvÊd Ensemble: ZSURà FSZKY Zoltån


R

Ă PR

8

kedd 19.00

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Refektórium

â?ł 90’ đ&#x;ŽŤ 1 300 HUF

TĂĄncolĂł FilmkockĂĄk / Dancing Footage Az Ĺ‘rĂźlt 80-as ĂŠvek / Those Crazy 80s

www.travolta.com – All rights reserved.

Lakatos Jånos előadåssorozata

F

ejest ugrunk a nyolcvanas ĂŠvekbe, a legjobb tĂĄncos filmek ĂŠvtizedĂŠbe. TerĂ­tĂŠken olyan kedvencek kulisszatitkai, mint a Fame, a Flashdance, vagy a Dirty Dancing, valamint mĂŠg sok emlĂŠkezetes film ĂŠs filmsztĂĄr. A mozivĂĄsznon megjelenik az utcai tĂĄnc, ĂŠs az MTV (Music Television) indulĂĄsĂĄval a tĂĄncos videoklip is ĂŠletre kel. Mi vĂĄr mĂŠg? GarantĂĄlt stĂ­lus kavalkĂĄd ĂŠs majdnem 100 dolog, amit nem tudtĂĄl! Rengeteg izgalmas, ritka felvĂŠtel, ĂŠs persze a kedvenc tĂĄncbetĂŠtek is elĹ‘kerĂźlnek. Sosem lĂĄtott ĂśsszeĂĄllĂ­tĂĄs vĂĄr ebben a vĂŠrpezsdĂ­tĹ‘ mĂĄsfĂŠl ĂłrĂĄban.

Előadó/ Lectured by LAKATOS Jånos, nívódíjas koreogråfus, a Magyar TåncmŹvÊszeti Főiskola tanåra

Fame Flashdance Dirty Dancing a mozivĂĄsznon

Dancing Footage is a popular lecture series on dance and film history as you have never seen before. Lets dive into those crazy 80s. We will go behind the scene of films such as Fame, Flashdance or Dirty Dancing. The audience will also encounter several memorable films, film stars and video clips. Lots of dance and music, unknown and famous scenes and guaranteed entertainment in 90 minutes. The programme is in Hungarian language. 19

EN


M

Ă PR

8

kedd 19.00

> MŰVÉSZETEK PALOTà JA – Fesztivål Színhåz

â?ł 80’ đ&#x;ŽŤ 2 900 HUF, 2 400 HUF, 1 900 HUF NagyvĂĄrosi bĂşjdosĂłk / Big City Fugitives NagyvĂĄrad TĂĄncegyĂźttes

K

EN

The concept album of Ferenc Kiss, founder of the band VĂ­zĂśntĹ‘, which appeared in 1999 proves to be an exciting summary the current usability of the knowledge gained from folk culture and the contemporary mentality of its means of expression. It was this continually unified musical material, diverse in its genres that prompted the idea of creating a dance evening of the same title. Partially for moral identification; the songs are simultaneously about the system of values and the personalities who were determinant characters of the mentality in the Carpathian Basin for centuries, but they also raise awareness of the depressing fact of how mass- and info communication have liquidated them from our everyday lives. In this sense this dance evening was created specifically for pedagogic purposes. The performance mainly addresses young people living in our region, who are just about to “detachâ€? themselves from their cultural identity. 20

FotĂł/Photo: Peter DANCIU

iss Ferenc, a VĂ­zĂśntĹ‘ zenekar alapĂ­tĂłjĂĄnak tematikus lemeze 1999-ben jelent meg. E tartalmilag egysĂŠges, de mĹąfajĂĄban sokszĂ­nĹą zeneanyag hĂ­vta ĂŠletre az azonos cĂ­mĹą tĂĄncest lĂŠtrehozĂĄsĂĄnak ĂśtletĂŠt. A dalok egyszerre szĂłlnak arrĂłl az ĂŠrtĂŠkrendrĹ‘l, ĂŠs azokrĂłl a szemĂŠlyisĂŠgekrĹ‘l, akik ĂŠvszĂĄzadokon ĂĄt meghatĂĄrozĂłi voltak a KĂĄrpĂĄt-medence szellemisĂŠgĂŠnek, de tudatosĂ­tjĂĄk annak nyomasztĂł tĂŠnyĂŠt is, hogy a tĂśmeg ĂŠs infokommunikĂĄciĂł mikĂŠnt likvidĂĄlja Ĺ‘ket mindennapjainkbĂłl. Az elĹ‘adĂĄs fĹ‘leg a tĂŠrsĂŠgĂźnkben ĂŠlĹ‘ fiatalokat szĂłlĂ­tja meg, akik ĂŠppen „levĂĄlniâ€? kĂŠszĂźlnek kulturĂĄlis identitĂĄsukrĂłl.

Dramaturg, jåtÊkmester / Dramaturgy, MC: NOVà K PÊter m.v. Zeneszerző / Composed by KISS Ferenc m.v. Zenei vezető / Music director: HORVà TH Kåroly m.v. Zenei asszisztens / Music assistant: BRUGÓS Anikó Jelmez / Costumes: GYÖRGY Eszter m.v. JåtÊktÊr, låtvånytervek / Performance area and visuals: ANDRÉ Csongor m.v. Vetített låtvåny / Projected visuals: UGRON RÊka m.v. FÊny / Lighting: Là Zà R Attila Hang / Sound: SZOMMER Lajos Koreogråfusok / Choreographed by BACZÓ Tßnde m.v., BORDà S Attila m.v., Orza CĂLIN m.v., POLGà R Emília m.v.


M

Ă PR

9

szerda 19.00

â?ł 60+55’ đ&#x;ŽŤ 4 300 HUF, 3 700 HUF, 2 500 HUF Monarchia • NĂŠpek tĂĄnczai Monarchy • Nations’ Dances > MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂ­nhĂĄz

HonvĂŠd TĂĄncszĂ­nhĂĄz

A

HonvÊd Tåncszínhåz mŹsoråban a soknemzetisÊgŹ Osztråk-Magyar Monarchia nÊpeinek színes, hagyomånyos szokåsait, virtuóz tåncait, gazdag viseletkultúråjåt, måig kiapadhatatlan folklórkincsÊt mutatja be, pårhuzamosan felvillantva a főúri båli Êlet egyes pillanatait is.

Díszlet / Sets: GÖTZ BÊla Jelmez / Costumes: IMRIK Zsuzsa Zenei szerkesztő / Musical editor: à RENDà S PÊter MŹvÊszeti munkatårs / Artistic consultant: VINCZE Zsuzsa • Zene / Music: ROSSA Låszló Rendező-koreogråfus, mŹvÊszeti vezető / Directed and choreographed by the artistic director ZSURà FSZKY Zoltån Az előadås a HonvÊd Egyßttes Ês a Nemzeti Tåncszínhåz kÜzÜs produkciója.

EN

FotĂł/Photo: CSĂ K MiklĂłs

The HonvĂŠd Dance Theatre programme introduces the colourful, traditional customs, virtuoso dances rich costume-culture and the still inexhaustible folklore treasure of the peoples of the multinational AustroHungarian Monarchy, with parallel glimpses of certain moments of the ball life of the aristocracy. 21


R

Ă PR

9

szerda 19.30

< AZ ELĹ?ADĂ ST KĂ–VETĹ?EN BESZÉLGETÉS AZ ALKOTĂ“KKAL.

â?ł 39’ đ&#x;ŽŤ 1 300 HUF Hangok a szĂŠllel‌ / Sounds with the Wind‌

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Refektórium

a butoh filozófiåjåra Êpßlő kortårs tånc

Batarita Tårsulat A Hangok a szÊllel címŹ darab DÊl-Koreåban kÊszßlt, majd ezt kÜvetően bemutatåsra kerßlt Chiangmaiban (ThaifÜld), Tokióban, Yokohamåban Ês Tottoriban (Japån).

Zene: XRC KOVà CS Balåzs, KIYO Kito Taiko + montåzs Produkciós asszisztens: PINTÉR Gåbor Koreogråfia, tånc, jelmez, díszlet: BATARITA

Fotó/Photo: PINTÉR Gåbor

Tåmogatók: ÉrintÊspont MŹvÊszeti Alapítvåny, Nemzeti Kulturålis Alap, Emberi Erőforråsok MinisztÊriuma

Hagyd, hogy ĂĄramoljon az ĂŠlet! A teljes ĂźressĂŠgben 22

ott a teljes mindensĂŠg.

B

atarita koreogråfus, tåncos, rendező, aki testÊről minden kßlsősÊget lenyúzva keresi az igazsågot. Alkotåsai sorån arra tÜrekszik, hogy koreogråfiåi tårsadalmi Ês kulturålis håttÊrtől fßggetlenßl mindenki szåmåra befogadhatóak legyenek. MŹvÊszete fåjdalmas Ês testi. Munkåira tovåbbå jellemző, hogy szorosan kapcsolódnak az åzsiai kultúråhoz, ezen belßl főleg a butoh tånchoz. A butoh, mint előadómŹvÊszeti stílus a japån avantgård mozgalomban, a måsodik vilåghåború utån, 1959ben jelent meg előszÜr. Kialakulåsåra egyarånt hatåssal volt az Êvezredes japån kultúra Ês az európai expresszionista tånc is. A stílusirånyzat minden alkotója egyÊni filozófia alapjån jårta, jårja sajåt útjåt, azonban beidegződÊsektől mentesen szabad szellemmel a testről a konvencionålis attribútumokat lefejtve az Êrzelmi intenzitåsra helyezik a hangsúlyt. Az előadåsok gyakran dolgoznak fel tabu tÊmåkat, hasznålnak jåtÊkos, humoros Ês groteszk kÊpeket.

Butoh as a performing art style first appeared in the Japanese Avant Garde movement after the Second World War in 1959. The age old Japanese culture and European expressionist dance both had an influence on its development. Each artist of this style follows his or her own path based on their individual philosophies; however, they all place an emphasis on the emotional intensity devoid of conditioning, stripping the conventional attributes from the body with a free spirit.

EN


rendezvényhelyszínként a Nemzeti Táncszínházat! info@tancszinhaz.hu


M

Ă PR

10

csĂźtĂśrtĂśk 10.30

< ÓVODà S BEAVATÓ BÉRLET 5.

10

> MŰVÉSZETEK PALOTà JA – Fesztivål Színhåz

csĂźtĂśrtĂśk 15.00

â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 1 200 HUF

Vuk

Inversedance – Fodor ZoltĂĄn TĂĄrsulataÂ

F

ekete IstvĂĄn Vuk cĂ­mĹą mesĂŠje ez idĂĄig mĂŠg sosem kelt ĂŠletre tĂĄncszĂ­npadon, most azonban mesejĂĄtĂŠkunkban megelevenednek a jĂłl ismert figurĂĄk, Karak, Vahur, TĂĄs, a „SimabĹ‘rĹąâ€? ĂŠs mĂŠg szĂĄmos mesebeli szereplĹ‘ mellett termĂŠszetesen Vuk, akinek jĂĄtĂŠkos, eleven karakterĂŠben minden gyerek magĂĄra ismerhet. Csalafinta csĂ­nytevĂŠsein ĂŠs kalandozĂĄsain ĂĄt a gondoskodĂł szeretet segĂ­tsĂŠgĂŠvel fedezi fel az ĂŠletet.

FotĂł/Photo: DUSAÂ GĂĄbor

The story of Vuk by IstvĂĄn Fekete has so far never come to life on the dance stage, but now the well-known characters together with numerous other characters from the story come to life, naturally including Vuk, whose playful and lively character reminds each child of himself. He discovers life through his crafty pranks and adventures assisted by caring love. 24

EN


Zene / Music: WOLF Péter, montázs • Vuk dalszöveg / Vuk lyrics: SZENES Iván • Díszlet- és jelmezterv / Sets and costume design: IVÁNYI Árpád • Fényterv / Lighting: STADLER Ferenc • Társkoreográfus / Assitant to choreographer: BALKÁNYI Kitty Koreográfia / Choreographed by FODOR Zoltán Az előadás az Inversedance – Fodor Zoltán Társulata, a Nemzeti Táncszínház és a Művészetek Palotája közös produkciója. Támogatók: NKA, EMMI, MMA, Előadó és Alkotóművészetért Alapítvány Együttműködő partner: Móra Könyvkiadó


R

ÁPR

11

péntek

KÖLTÉSZET NAPJA

19.30

⏳ 60’ 🎫 1 300 HUF

> NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Refektórium

VERSLÁBAK Táncköltemény magyar költők műveire POETIC FEET Dance Poem Based on the Works of Hungarian Poets BUDAPESTI PREM

IER

Fotó/Photo: MUDRA László

Dunaújvárosi Bartók Táncszínház

A

Bartók Táncszínház több műfaj ötvözésével egy újszerű, izgalmas tánckölteményt mutat be, mely a kezdet és vég közti szabadon választott tapasztalatokat költők, zeneszerzők művein át egy lehetséges útként veti fel. A zene, a tánc és a vers találkozásakor a különböző művészeti ágak közötti átjárhatóság kiteljesedik, erősítik és formálják egymást és önmagukat.


Jelmez / Costumes: ZELENKA Nóra Koreográfus-rendező / Choreographed and directed by VÁRI Bertalan, Harangozó-díjas

By amalgamating a number of genres, the Bartók Dance Theatre presents a novel and exciting dance poem, which brings up the freely chosen experiences between the beginning and the end through the works of poets and composers as a possible path. Where music, dance and poetry meet, the permeability between the different forms of art completes itself, they strengthen and shape each other and themselves.

EN


N

Ă PR

12

szombat 19.00

< Az előadås utån tånctanítås.

â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 2 600 HUF, 2 400 HUF Flamenco Évszakok I.rĂŠsz: Tavasz Flamenco Seasons Part 1: Spring > NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z – SzĂ­nhĂĄzterem

FotĂł/Photo: FLAMENCORAZONARTE

Lippai Andrea ĂŠs TĂĄrsulata, a FlamenCorazonArte TĂĄncszĂ­nhĂĄz

A

Flamenco Tavasz az Élet ĂŠbredĂŠse, a tĂĄnc ĂŠs a zene nyelvĂŠn. A Flamenco egy ĂśrĂśk ĂşjjĂĄszĂźletĹ‘ mĹąfaj, mely kifogyhatatlan forrĂĄsa egy-egy izgalmas Ăşj talĂĄlkozĂĄsnak. EzĂŠrt is vĂĄlhatott az eredeti rejtett vilĂĄgĂĄbĂłl a kĂśzĂśnsĂŠg egyik legkedveltebb mĹąvĂŠszeti ĂĄgĂĄvĂĄ. Az Ă‰let maga is egy ĂĄllandĂł ĂşjrakezdĂŠs. PezsdĂ­tĹ‘, nĹ‘ies, friss, ĂŠletĂśrĂśmĂśt sugĂĄrzĂł elĹ‘adĂĄssal szeretnĂŠnk Ăşj energiĂĄval feltĂślteni az arra vĂĄgyĂłkat.

MultimĂŠdia / Multimedia: PIRĂ“K ZsĂłfia KoreogrĂĄfia, rendezĂŠs, szĂłlĂłtĂĄncok / Choreography, direction and solo dances: LIPPAI Andrea, PIRĂ“K ZsĂłfia 28

Flamenco Spring is the awakening of Life in the language of dance and music. It is the joyous welcoming of the arrival of spring, which can also be found in the songs of different peoples. Flamenco is an eternally renascent genre, which is an inexhaustible source of exciting new encounters. This is why from its originally hidden world it has managed to become one of the most popular art forms for audiences. Life itself is constant recommencement. We wish to refill those who want it with new energies, with this effervescent, feminine and fresh performance radiating the joy of life.

EN


M

Ă PR

12

szombat 15.00

â?ł 2 × 45’ đ&#x;ŽŤ 2 900 HUF, 2 400 HUF, 1 900 HUF A Tenkes kapitĂĄnya / Captain of Tenkes > MĂœPA â€“ FesztivĂĄl SzĂ­nhĂĄz

HonvĂŠd TĂĄncszĂ­nhĂĄz

A

FotĂł/Photo: KORNISS PĂŠter

 Tenkes kapitĂĄnya cĂ­mĹą tĂśrtĂŠnelmi kalandfilm meghatĂĄrozĂł szerepet tĂśltĂśtt be a magyar televĂ­ziĂłzĂĄs tĂśrtĂŠnetĂŠben. Az 1964ben kĂŠszĂźlt fekete-fehĂŠr film – mint a Magyar TelevĂ­ziĂł elsĹ‘ sorozata â€“ annak idejĂŠn ĂłriĂĄsi nĂŠpszerĹąsĂŠgre tett szert. A tĂŠma a RĂĄkĂłczi-szabadsĂĄgharc idejĂŠn, SiklĂłs kĂśrnyĂŠkĂŠn folyĂł kuruc–labanc kĂźzdelmeket idĂŠzi. A fĹ‘szereplĹ‘ Eke MĂĄtĂŠ, BĂŠri Balog Ă dĂĄm kuruc brigadĂŠros katonĂĄja ugyan kĂśltĂśtt szemĂŠly, de szĂĄmos jobbĂĄgykatonĂĄbĂłl lett kuruc tiszt tĂśrtĂŠnelmi alakjĂĄt ĂśtvĂśzi egybe. A tĂśrtĂŠnet meseszerĹąen, sok humorral mutatja be azokat a kuruc hĹ‘sĂśket, akik ravaszsĂĄggal, magyaros virtussal vĂŠgĂźl is legyĹ‘zik a bugyuta labancokat. NĂŠptĂĄnc hagyomĂĄnyaink segĂ­tsĂŠgĂŠvel felidĂŠzzĂźk nemzetĂźnk tĂśrtĂŠnelmi hagyomĂĄnyait, teljesebb kĂŠpet nyĂşjtva a kor nevezetes ĂŠs nĂŠvtelen hĹ‘seirĹ‘l.

EN

The historical adventure film the Captain of Tenkes has had a determinant role in Hungarian television history. The story is set at the time of the Råkóczi War of Independence and evokes the struggles taking place around Siklós between the Hungarian kurucs and the Austrian labancs. In a fairy tale style and with lots of humour the story introduces the kuruc heroes who eventually defeat the dumb labanc soldiers.

Ă–RSI Ferenc regĂŠnye nyomĂĄn szĂ­npadra írta / Script based on the novely by Ferenc Ă–RSI: VINCZE Zsuzsa TĂĄnczenei szerkesztĹ‘ / Dance music edited by Ă RENDĂ S PĂŠter • DalszĂśvegek / Lyrics: TURCZI IstvĂĄn ZeneszerzĹ‘ / Composer: SEBĹ? Ferenc RendezĹ‘-koreogrĂĄfus, mĹąvĂŠszeti vezetĹ‘ / Directorchoreographer, artistic leader: ZSURĂ FSZKY ZoltĂĄn Az elĹ‘adĂĄs a HonvĂŠd EgyĂźttes ĂŠs a Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz kĂśzĂśs produkciĂłja.


R

Ă PR

13

vasĂĄrnap 19.30

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Refektórium

â?ł 90’ đ&#x;ŽŤ 1 300 HUF

Mozdulat100+ / Movement100+

InspirĂĄciĂłk-reflexiĂłk a tĂśbb mint 100 ĂŠves magyar modern tĂĄnc – a MOZDULATMĹ°VÉSZET – ismert mĹąveire The Evening of the Orkesztika Foundation

az Orkesztika Alapítvåny szervezÊsÊben MozdulatmŹvÊszet 1912-ben induló, huszadik szåzadi, måig vezető modern tånc mozgalom Magyarorszågon, mozdulatmŹvÊszet Ês mozgåsmŹvÊszet elnevezÊsekkel. Dr. Dienes ValÊria hasznålta elsőkÊnt a nÊmet „bewegungskunst� fordítåsakÊnt, valamint teoretikus okokból, szemben a mozgåsmŹvÊszet elnevezÊssel. Ezt a hagyomånyt gondozza az Orkesztika Alapítvåny. Mostani estßnk egy kísÊrlet. Az inspiråció tÊmåjåban a 4 őselem (tŹz, víz, levegő, fÜld), Ês az eredeti koreogråfiåk (E. Kovåcs Éva – Elemek tåncszvit 1943–1946). KßlÜnÜsen Êrdekes szempontok: egy mai alkotó, hogyan Ês mikÊpp reagål a mozdulati anyagra? Milyen hagyomånyos tÊmåk fogjåk meg? Mi lesz a kiindulåsa? KÊpek? Mozdulatelemek? TÊmåk? Ezt vizsgåljuk meg a program keretÊben.

I. rÊsz / Part 1 Eredeti koreogråfia / Original choreography by E. KOVà CS Éva Rekonstrukció / Reconstruction by FENYVES Mårk, Pà LOSI Istvån II. rÊsz / Part 2 Koreogråfia / Choreographed by KULCSà R NoÊmi Tåmogató: EMMI, Nemzeti Kulturålis Alap, Orkesztika Alapítvåny – MOHA-MozdulatmŹvÊszek Håza, Magyar MozdulatmŹvÊszeti Tårsulat

30

FotĂł/Photo: ANDA Csilla

A

The starting point of the pieces is the reflection on the Hungarian tradition‌ dialogue in some form with modern Hungarian dance – the Art of Movement, which is more than 100 years old. This evening is an experiment. Its thematic inspiration was the four primal elements (fire, water, air and earth) and the original choreography (Éva E. Kovåcs - Elements dance suite 1943-1946). Particularly interesting aspects: how does a contemporary artist respond to the movement material? Which traditional topics will inspire them? What will their starting point be? Images? Movement elements? Topics? This is what we examine within the context of the programme.

EN


31


N

Ă PR

16

szerda 19.00

â?ł 2Ă—50’ đ&#x;ŽŤ 1 700 HUF

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Színhåzterem

A jÜvő csillagai / Stars of the Future Vålogatås a Magyar TåncmŹvÊszeti Főiskola nÜvendÊkeinek Ês hallgatóinak mŹsoråból

hogyan azt a cím is jelzi, a Nemzeti Tåncszínhåz színpadåra azok lÊphetnek, akik ragyognak, de legalåbbis ragyogni igyekeznek. A sajåt generåciójukon belßl ma ők a csillagok (vagy talån mÊg csak csillagocskåk), de ők ezen a nagyon fiatalon kezdődő, Ês nagyon rÜvid pålyån a jÜvő csillag-remÊnyei is. Tavaszi gålaestßnk a Főiskola teljes mŹvÊszkÊpzÊsÊből vålogat: kisebbek Ês nagyobbak, az Êppen csak tanulmånyaikat kezdők Ês a diploma előtt ållók, a håziversenyen díjazottak Ês a mår nemzetkÜzi fórumokon is bizonyítottak kÜvetik egymåst, EN

As the title suggests, it is people who shine, or at least who try to shine, that can tread the boards of the National Dance Theatre. Within their own generation today they are the stars (or perhaps starlets for the time being), but they are the future star-hope of this very short career which commences at a very young age. Our spring gala selects from the full artist training of the academy: both younger ones and older, those who are just beginning their studies and those just about to graduate, prize winners at home competitions and those who have already proved their worth at international competitions, follow each other to provide a colourful and varied programme. 32

GyĂśrgy SzakĂĄly Rector

SzakĂĄly GyĂśrgy rektor

Fotó/Photo: MÉà SZà ROS Csaba

A

hogy színes, våltozatos mŹsort adjanak. A Főiskola mesterei maguk is åtÊltÊk a színpad varåzsåt, sőt: sokan ma is aktív előadómŹvÊszek. �gy megÊrtÊssel Ês nagy felelőssÊgÊrzettel kÊszítik fel a nÜvendÊkeket, hallgatókat minden egyes előadåsra. Jól tudjåk: a mesterek vÊlemÊnye fontos, a szßlők tåmogatåsa elengedhetetlen, egy-egy zsŹritag vagy szakember hozzåszólåsa meghatårozó lehet; de a dÜntő szót mÊgiscsak a kÜzÜnsÊg mondja ki: a tapssal.


R

Ă PR

17

csĂźtĂśrtĂśk 19.30

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Refektórium

â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 1 300 HUF

TÜviskorona – expresszív tåncpantomim Crown of Thorns – Expressive Dance-mime M. KecskÊs Andrås

„Monda azĂŠrt nĂŠki PilĂĄtus: KirĂĄly vagy-ĂŠ hĂĄt te csakugyan? Felele JĂŠzus: Te mondod, hogy ĂŠn kirĂĄly vagyok. Én azĂŠrt szĂźlettem, ĂŠs azĂŠrt jĂśttem e vilĂĄgra, hogy bizonysĂĄgot tegyek az igazsĂĄgrĂłl. Mindaz, a ki az igazsĂĄgbĂłl valĂł, hallgat az ĂŠn szĂłmra. Monda nĂŠki PilĂĄtus: Micsoda az igazsĂĄg? És a mint ezt mondĂĄ, Ăşjra kimĂŠne a zsidĂłkhoz, ĂŠs monda nĂŠkik: Én nem talĂĄlok benne semmi bĹąnt. SzokĂĄs pedig az nĂĄlatok, hogy elbocsĂĄssak nĂŠktek egyet a husvĂŠtĂźnnepen: akarjĂĄtok-ĂŠ azĂŠrt, hogy elbocsĂĄssam nĂŠktek a zsidĂłk kirĂĄlyĂĄt? KiĂĄltĂĄnak azĂŠrt viszont mindnyĂĄjan, mondvĂĄn: Nem ezt, hanem BarabbĂĄst. Ez a BarabbĂĄs pedig tolvaj vala.â€? (JĂĄnos EvangĂŠliuma, 18 / 37-40.) Zene / Music: J. S. BACH: JĂĄnos passiĂł DĂ­szlet, jelmez / Sets and costumes: Bajazzo Art Jelmez / Costumes: FĂ“RIS Barbara, TOMKA ZsĂłka VideĂł installĂĄciĂł / Video installation: KATONA GĂĄbor RendezĹ‘ / Directed by M. KECSKÉS AndrĂĄs

FotĂł/Photo: KATONA GĂĄbor

M. KecskÊs Andrås előadåsåban J. S. Bach Jånos passiója Ês Munkåcsy híres Trilógiåja (Ecce Homo, Krisztus Pilåtus előtt, Krisztus a keresztfån) kel Êletre.

“Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice. Pilate saith unto him, What is truth? And when he had asaid this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find in him no fault at all. But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews? Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.� (John 18: 37-40) 33

EN


A végtelennel táncoló Jiři Kylián életműve II. rész

A

hetvenes évek elején az NDT Stuttgartban szerepelt. Látták Kylián munkáját, amely felkeltette az érdeklődésüket. Meghívásuk eredménye az 1973-as Viewers című koreográfia lett. Miután még két művet (Stoolgame és La Cathádrale Engloutie) készített az NDT számára, a társulat felkérte őt művészeti társigazgatójának Hans Knill-lel együtt. Az NDT volt Európa egyik leginnovatívabb táncszínháza, és gyakorlatilag az 1959-es megalapításától kezdve nagy sikernek örvendett. Két legjelentősebb koreográfusa, Hans van Manen és Glen Tetley távozásával, azonban hanyatlásnak indult. Nyilvánvalóvá vált, hogy a társulatot új alapokra kell helyezni. A küszködéssel teli évek a Sinfonietta megalkotásával értek véget, melyet Kylián honfitársa, Leoš Janaček zenéjére készített az 1978-ban az Egyesült Államokban rendezett Charleston Fesztiválra. A Sinfonietta pozitív szellemiségével hatalmas sikert aratott, és sok, addig bezárt ajtót megnyitott az NDT előtt. Kylián felismerte, hogy szükség van nagyszabású ensembledarabokra, melyek megfelelnek a társulat új törekvéseinek (ilyen volt az 1978-as Symphony of Psalms), valamint bensőséges, az egyéniséget ünneplő művekre (mint az 1986-os Silent Cries, amelyet Sabine Kupferbergnek ajánlott, aki hosszú ideje élettársa volt). Sok nagy nemzetközi turnéra került sor: útjai során az NDT a legváltozatosabb helyekre jutott el, köztük a Prágai Nemzeti Színházba, a Metropolitan Operaházba, a Párizsi Operába és az izraeli Kibuc Színházba. A társulat szerepelt demokratikus és elnyomó politikai rendszerű országokban egyaránt. „Ezt azért tettük, hogy a politikai ellentétekre tekintet nélkül közvetlenül szólhassunk a közönséghez.”

34

Az NDT vendégszereplése a kommunista Csehszlovákiában rendezett 1980-as Prágai Tavaszi Fesztiválon politikai szempontból is áttörést jelentett. A közönség a zajos ünnepléssel azt üzente a vezetésnek, mindenki megérdemli a jogot, hogy külföldön karriert fusson be, akkor térjen haza, amikor kedve tartja és munkáját korlátozások nélkül bemutassa. Időközben az NDT-ben számos kreatív személyiség talált otthonra. A társulat, hogy kielégítse önkifejezési igényüket, bevezette a Karácsonyi Kabarék szervezésének szokását, amelyek nemsokára Koreográfiai Műhelyekké alakultak, ahol a fiatal tehetségek mutatkoztak be. A fiatal táncosok oktatásának fontosságát felismerve Carel Birnie és Jiři Kylián úgy döntöttek, megalakítanak egy újabb társaságot, a NDT II-t, melyben fiatalok két évre lehetőséget kapnak tehetségük csiszolására, hogy aztán az NDT fő társulatához, az NDT I-hez csatlakozzanak, vagy máshol találjanak munkát. 1980 és 2000 között az NDT központi jelentőségre tett szert, és a legeredetibb alkotók közül többeket a soraiban tudhatott. Hosszú évekig tartó igazgatósága során Kylián sok nagyszerű és eredeti előadót látott távozni az NDT-től, 1990-ben ezért úgy döntött, létrehoz egy kis tánccsoportot azon táncosok számára, akik már elérték az ominózus „negyven és a halál közti” életkort. E „Szenior Társulat” világpremierjének koreográfiáját Hans van Manen, Mats Ek, William Forsythe és Jiři Kylián készítették. Az eredeti változat szereplői Sabine Kupferberg, Alida Chase, Gérard Lemaitre és Niklas Ek voltak. Ezen újítás fontosságát mind a közönség, mind a média hamar felismerte.


Az NDT egyedi, háromszintű szerkezetével, valamint saját színházának 1987-es, Rem Koolhaas tervei alapján való megépítésével az egész világon egyedülálló tánctársulattá vált, ahogy azt a sokféle rangos elismerés is bizonyítja. 1995-ben a társulat fennállásának 35. évfordulójára Kylián különleges előadást szervezett Arcimboldo címmel, melyben mindhárom korcsoport részt vett. Az NDT számos tehetséges tagja hozzájárult e produkció sikeréhez. Carl Birnie sajnos a premier előtt elhunyt. 1999-ben Kylián a művészeti igazgatás feladatát az újabb nemzedéknek adta át. 2009 decemberéig koreográfusként tagja maradt a társulatnak. 1973-től napjainkig 74 balettet készített az NDT számára. Teljes életműve 98 alkotást ölel fel. Az NDT mellett írt eredeti darabokat a Stuttgart Balett, a Párizsi Opera, a Svéd Televízió, a Bayerisches Staatsballett München és a Tokiói Balett számára. Műveit világszerte több mint 100 társulat és iskola adja elő. Kylián 2006 nyarán Boris Paval Conen művészeti rendezővel közösen elkészítette a Car-Men című filmet. A forgatás helyszíne egy csehországi külszíni barnaszénbánya volt.

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház ÁPRILIS 22–23. 19.00

EAST SHADOW Kylián Productions Aichi Triennale

A francia Becsületrend parancsnoki fokozata, A velencei Arany Oroszlán díj, Az Oranie-Nassau Lovagrend tiszti fokozata, A New York-i Julliard School díszdoktorátusa, Három Nyizsinszkij-díj – Monte Carlo (legjobb koreográfus, társaság és darab, a One of a Kind), Két Benoit de la Dance Díj (Moszkva és Berlin), A cseh Érdemrend, melyet Václav Havel, a Cseh Köztársaság elnöke adott át, Művészetért és Tudományért Díj Beatrix holland királynőtől.

Fotó/Photo: Serge LIGTENBERG

Pályája során Kylián számos hazai és nemzetközi elismerésben részesült. Ezek a teljesség igénye nélkül:

35


Előadók / Performed by Sabine KUPFERBERG, Gary CHRYST Zene / Music: Franz SCHUBERT: D959 zongoraszonáta andantino, Tomoko Mukaiyama: Beginning (2013) és East Shadow (2013; Charlemagne Palestine és Somei Sato ihlette) Szöveg / Text: Samuel BECKETT: Neither Elmondja / Narrator: Jiří KYLIÁN és Olivier KRUITHOF Zongora / Piano: Tomoko MUKAIYAMA Film: Jason Akira SOMMA Művészeti asszisztens, színpadmester / Artistic assistant, stage manager: Patrick MARIN Jelmeztervező / Costume design: Joke VISSER, Hermien HOLLANDER (Megvalósítás) Díszlettervező / Set design: Jiří KYLIÁN Technikai produkció és világítás / Technical production and lighting: Loes SCHAKENBOS Öltöztető / Dresser: Tina TUIT

EN

East Shadow is a new work by Jiří Kylián created for the Aichi Triennale 2013 where it had its official première on September 14, 2013 in Nagoya, Japan. This work is dedicated to the victims of the Tsunami in 2011. “The basic concept of East Shadow (tragicomedy) is Samuel Beckett and his absurd theatre. But in equal measure, our eternal attempts to live together with somebody, or just even with ourselves, the difficulty (or impossibility) of it. The play of life and death (life performance and film) and the most wonderful realization of all: everything we do is total nonsense. But this simple fact gives us an enormous power to demonstrate this “nonsense” with the most furious conviction. All together it should be a tragicomical experience. We are still alive, and we want to experience it and let everyone know – no matter how useless it all is – or maybe – that is precisely why.” Jiří Kylián – The Hague September 2013

Koreográfus-asszisztens, kép- és hangszerkesztő / Assistant to choreographer, editor: Jason Akira SOMMA Koreográfia és alapgondolat / Choreography and concept: Jiří KYLIÁN Vezető producer / Leading producer: Kylián Productions BV (Hollandia) Fő producerek / Main producers: Aichi Triennálé 2013 (Japán), Korzo Productions (Hollandia), Monte Carlo Dance Forum (Monaco) Társproducerek / Co-producers: Rolex (Japán), Tomoko Mukaiyama Alapítvány (Hollandia), Beckett Nemzetközi Fesztivál (Írország), Athéni Epidaurosz Fesztivál (Görögország)


M

Ă PR

22

kedd 19.00

23

szerda 19.00

> MŰVÉSZETEK PALOTà JA – Fesztivål Színhåz

â?ł 45’ đ&#x;ŽŤ 4 800 HUF, 3 900 HUF, 2 700 HUF

East Shadow

KyliĂĄn Productions (NL) Aichi Triennale

z East Shadow Jiří KyliĂĄn Ăşj darabja, mely az Aichi TriennĂĄlĂŠ 2013-ra kĂŠszĂźlt. E rendezvĂŠny alkalmĂĄval kerĂźlt sor hivatalos bemutatĂłjĂĄra 2013. szeptember 14-ĂŠn NagojĂĄban (JapĂĄn). A mĹąvet szerzĹ‘je a 2011-es Cunami ĂĄldozatainak ajĂĄnlotta. „Az East Shadow (tragikomĂŠdia) alapkoncepciĂłja Samuel Beckett ĂŠs az Ĺ‘ abszurd szĂ­nhĂĄza. De ugyanilyen mĂŠrtĂŠkben alapul a mĂĄssal vagy akĂĄr csak Ăśnmagunkkal valĂł egyĂźttĂŠlĂŠsĂŠrt folytatott kĂźzdelmĂźnkĂśn, annak nehĂŠzsĂŠgĂŠn (vagy lehetetlensĂŠgĂŠn). Az ĂŠlet ĂŠs halĂĄl szĂ­njĂĄtĂŠka (ĂŠlĹ‘ elĹ‘adĂĄs ĂŠs film), ĂŠs minden felismerĂŠsek legcsodĂĄlatosabbika: minden, amit csinĂĄlunk, teljesen ĂŠrtelmetlen. Ez az egyszerĹą tĂŠny azonban hatalmas erĹ‘t ad, hogy ezt az „ÊrtelmetlensĂŠgetâ€? dĂźhĂśs elszĂĄntsĂĄggal szemlĂŠltessĂźk. Mindez ĂśsszessĂŠgĂŠben tragikomikus ĂŠlmĂŠnyt nyĂşjt. MĂŠg ĂŠlĂźnk, s ezt meg akarjuk tapasztalni ĂŠs mĂĄsokkal is megosztani, annak ellenĂŠre – vagy talĂĄn ĂŠppen azĂŠrt – hogy az egĂŠsznek nincs semmi ĂŠrtelme!â€? Jiří KyliĂĄn – 2013. szeptember, HĂĄga

FotĂł/Photo: Jason Akira SOMMA

A

37


N

ÁPR

23

szerda 19.00

⏳ 65’ 🎫 2 600 HUF, 2 400 HUF PREMIER FLASHBACK – Egy kiállítás képei FLASHBACK – Pictures at an Exhibition > NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

Fotó/Photo: DÖMÖLKY Dániel

Duda Éva Társulat

38


EN

This performance is looking back at the past, but with a strong connection to our present and the present day. We will bring to life some influential musical pieces from composers such as Mussorgsky, as well as works by other outstanding composers including Górecki, Kilar and Dvořák. Their works are important hallmarks of their age, of their era and of their attitude to life. Looking for our roots, we submerge in time and in the world of times bygone until we arrive at the present day. Flashback is a series of etudes without historical accuracy, which is free to throw light on the impressions of indelible events living within us.

V

isszatekintés a múltba, szorosan összekapcsolódva jelenünkkel, napjainkkal. Megelevenítünk néhány meghatározó zenei művet, olyan jeles szerzőktől, mint Muszorgszkij, kiegészítve az estet más kiváló komponisták alkotásaival, mint Górecki, Kilar vagy Dvořák. Munkáik fontos lenyomatai egy-egy kornak, korszaknak és életérzésnek. Mai szemmel és érzékekkel fogalmazzuk újra a múlt világát, gyökereinket keresve merítkezünk meg az időben, eljutva napjainkhoz. Gondolati, formai és emocionális kapcsolatot létesítve barangolunk jelen és múlt között, letűnt korok világában, a rendkívüli hangzások és a modern élet képei között. A Flashback történetiség nélküli etűdök sora, mely szabadon világít rá a bennünk lakozó kitörölhetetlen események lenyomatára. Képek egymásba olvasztása, a zenét testekre formáló pillanatok kifejezése - önmagunk megértése és a zene élvezete céljából.

Zene / Music: Válogatás MUSZORGSZKIJ, RAVEL, GÓRECKI, DVOŘÁK, PURCELL, KILAR és Philip GLASS műveiből Írott zene / Composed music: DINNYÉS Dániel, KUNERT Péter Díszlet / Sets: MINDÁK Gergely Jelmez / Costumes: NÉMETH Fruzsina Fény / Lighting: PAYER Ferenc Produkciós asszisztens / Production assistant: CZVEIBER Barbara Látvány, koreográfia / Visuals and choreography by DUDA Éva Támogatók: Emberi Erőforrások Minisztériuma, Jurányi Produkciós Közösségi Inkubátorház, FÜGE, Táncélet.hu Az előadás a Duda Éva Társulat és a Nemzeti Táncszínház közös produkciója.

39


M

Ă PR

24

csĂźtĂśrtĂśk 19.00

> MŰVÉSZETEK PALOTà JA – Fesztivål Színhåz 30+35’ 4 500 HUF, 3 600 HUF, 2 050 HUF

â?ł đ&#x;ŽŤ BUDAPESTI PREM IER Mimikri | Tavaszi ĂĄldozat Mimicry | The Rite of Spring Szegedi KortĂĄrs Balett

MIMIKRI

MIMICRY

ElvegyĂźlni, hasonulni, eltĹąnni- vĂŠdekezĂŠsbĹ‘l vagy zsĂĄkmĂĄnyszerzĂŠsbĹ‘l. Az evolĂşciĂł sorĂĄn szĂĄmos fajtĂĄja alakult ki a mimikrinek, a kĂśrnyezethez valĂł megtĂŠvesztĹ‘ azonosulĂĄsnak. Az emberi faj a pszichĂŠjĂŠben hordozza a mimikri kĂŠpessĂŠgĂŠt, a szemĂŠlyisĂŠg teljes mĂŠrtĂŠkben kĂŠpes ĂĄtformĂĄlĂłdni, vagy ĂŠppen szĂ­nlelĂŠssel beolvadni a tĂśbbiek kĂśzĂŠ. A cĂŠl a tĂşlĂŠlĂŠs, a prĂŠda megszerzĂŠse, a megtĂŠvesztĂŠs manipulĂĄciĂł rĂŠvĂŠn.

To blend in, to assimilate, to disappear either as defence or as predation. In the course of evolution numerous examples of mimicry, the deceptive identification with the environment, have developed. The psyche of the human race carries the ability of mimicry; the personality is fully capable of reshaping, or blending in with others by pretence. The aims are survival, catching prey, deception through manipulation.

TAVASZI Ă LDOZAT

THE RITE OF SPRING

„Kell, hogy magad Êgesd el magad tulajdon långodban: hogyan akarsz újjå szßletni, ha nem levÊl előbb hamu!� (Nietzsche)

“You must be ready to burn yourself in your own flame; how could you rise anew if you have not first become ashes!� (Nietzsche)

MĂşltjuk hordalĂŠkain ĂŠlĹ‘ emberek ĂŠlnek egyĂźtt, egymĂĄs mellett egy kĂśzĂśssĂŠgben, melynek valĂłjĂĄban semmi cĂŠlja nincs, csak ĂśnmagĂĄba zĂĄrtan lĂŠtezik. FĂĄjdalmas a felismerĂŠs, hogy az új, jobb vilĂĄg szĂźletĂŠsĂŠhez kĂśzĂśs ĂĄldozathozatalra van szĂźksĂŠg. Egy kĂśzĂśssĂŠg, mely lassan felemĂŠszti ĂśnmagĂĄt, felszĂĄmolja a mĂşltat, de nincs helyette semmifĂŠle jĂśvĹ‘kĂŠpe, Ă­gy nem marad szĂĄmĂĄra mĂĄs, mint ĂĄldozattĂĄ vĂĄlva bizonyĂ­tani lĂŠtezĂŠsĂŠnek ĂŠs halĂĄlĂĄnak ĂŠrtelmĂŠt.

People living off the waste of their pasts exist besides each other in a community which has no other aim than to exist, locked into itself. The realisation that they need to make a joint sacrifice in order to bring a brave new world about is painful. This is a community which slowly consumes itself, does away with its past without replacing it with any future prospects. The only thing left for the community is to become a sacrifice in order to validate its own existence and death.

40

EN


Támogatók: Szeged Megyei Jogú Város Önkormányzata, Szegedi Nemzeti Színház, Emberi Erőforrások Minisztériuma, Novotel Hotel – Szeged, CE Glass Company, Kortárs Balettért AlapítványMédiatámogatók: Rádió88, Marie Claire, Kultura. hu, Táncélet.hu, Délmagyarország A Mimikri a Szegedi Kortárs Balett és a Nemzeti Táncszínház közös produkciója. A Tavaszi áldozat a Szegedi Kortárs Balett és a Budapesti Tavaszi Fesztivál közös produkciója. Budapesti Tavaszi Fesztivál

március 21. – április 6.

MIMIKRI Zene / Music: UNSUK Chin-Su • Fény / Lighting: STADLER Ferenc • Tér / Space: JURONICS Tamás Jelmez / Costumes: Bianca Imelda JEREMIAS Konzultáns / Consultant: ALMÁSI-TÓTH András Koncepció / Concept: JURONICS Tamás • Koreográfia / Choreographed by JURONICS Tamás és a társulat

Fotó/Photo: DUSHA Béla

TAVASZI ÁLDOZAT Zene / Music: Richard STRAUSS, Igor SZTRAVINSZKIJ Fény / Lighting: STADLER Ferenc • Jelmez / Costumes: Bianca Imelda JEREMIAS • Konzultáns / Consultant: ALMÁSI-TÓTH András • Balettigazgató / Ballet director: PATAKI András • Művészeti vezető / Artistic leader: JURONICS Tamás Koreográfus / Choreographed by JURONICS Tamás 41


N

Ă PR

25

pĂŠntek 19.00

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Színhåzterem

â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 2 600 HUF, 2 400 HUF

KislĂĄnyom, Anne Frank PREMIER My Daughter, Anne Frank Budapest TĂĄncszĂ­nhĂĄz

„Nyolcunkat itt a HĂĄtsĂł traktusban egy darabka kĂŠk ĂŠgnek kĂŠpzelem, melyet komor, fekete viharfelhĹ‘k vesznek kĂśrĂźl. És ez a kĂśrbefogott darabka kĂŠksĂŠg, ahol ĂŠlĂźnk, egyelĹ‘re mĂŠg biztonsĂĄgos, de a kĂśzelgĹ‘ veszedelmek felhĹ‘gyĹąrĹąje egyre szorosabban bekerĂ­t minket. (‌) NĂŠzĂźnk mindnyĂĄjan lefelĂŠ, ahol az emberek egymĂĄssal harcolnak, nĂŠzĂźnk fĂślfelĂŠ, ahonnan nyugalom ĂŠs szĂŠpsĂŠg ĂĄrad, de se fĂśl, se le nem juthatunk, egy nagy, sĂśtĂŠt kolosszus ĂĄllja utunkat (‌)â€? â€“ Ă­rja egy kislĂĄny a naplĂłjĂĄba, mikĂśzben a II. VilĂĄghĂĄborĂş viharfelhĹ‘i egyre inkĂĄbb gyĂźlekeznek a feje fĂślĂśtt. Nyolc rejtĹ‘zkĂśdĹ‘ ĂŠletĂŠt tudĂłsĂ­tja, szinte napi rendszeressĂŠggel, de a leginkĂĄbb mĂŠgis sajĂĄt magĂĄval ismertet meg bennĂźnket. A Budapest TĂĄncszĂ­nhĂĄz elĹ‘adĂĄsa ennek a kĂźlĂśnleges, ĂŠletszeretĹ‘ embernek a szemĂŠlyisĂŠgĂŠt prĂłbĂĄlja kibontani, a tĂĄnc ĂŠs az irodalom hatĂĄrmezsgyĂŠjĂŠn egyensĂşlyozva. Az Ĺ‘ szemĂŠn, az Ĺ‘ gondolatain keresztĂźl hallhatjuk meg a rejtĹ‘zkĂśdĂŠs hangjait, az ĂŠlet lĂźktetĂŠsĂŠt, a fĂŠlelem ĂŠs a bĂĄtorsĂĄg dĂźbĂśrgĂŠsĂŠt, a puha lĂŠpĂŠsek neszĂŠben rejlĹ‘ idegfeszĂźltsĂŠget. 42

“I see the eight of us with our ‘Secret Annexe’ as if we were a little piece of blue heaven, surrounded by heavy black rain clouds. The round, clearly defined spot where we stand is still safe, but the clouds gather more closely about us and the circle which separates us from the approaching danger closes more and more tightly. (‌) We all look down below, where people are fighting each other, we look above, where it is quiet and beautiful, and meanwhile we are cut off by the great dark mass, which will not let us go upwards, but which stands before us as an impenetrable wall; it tries to crush us (‌)â€? A little girl writes in her diary, while the storm clouds of World War 2 continue to gather above her. This performance by the Budapest Dance Theatre attempts to unravel the personality of this special, life-loving individual, balancing on the boundaries of dance and literature.

EN


Fotó/Photo: arcíve

Dramaturg / Dramaturgy: VÉCSEI Anna Kosztüm / Costumes: KIS Júlia Zeneszerző / composer: SZÁNTÓ Dániel Koreográfus assisztens / Assistant to choreographer: SÁGHY Alexandra Koreográfus / Choreographed by FÖLDI Béla Az előadás a Budapest Táncszínház és a Nemzeti Táncszínház közös produkciója.

43


N

Ă PR

26

szombat 15.00

27

vasĂĄrnap 10.30

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Színhåzterem

â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 1 700 HUF

Csillagokkal tĂĄncolĂł Kojot The Coyote Dancing with the Stars Bozsik Yvette TĂĄrsulat

CSEH AndrĂĄs

à prilis 26-27-Ên, 12.00 Ês 15.00 óra kÜzÜtt a színhåz előterÊben megtekinthető a SzellemkÊp Szabadiskola Ês a Magyar MozdulatmŹvÊszeti Tårsulat performansszal egybekÜtÜtt camera obscura bemutatója. (bővebben ld. 58. oldal)

44

PREMIER


B

ozsik Yvette Társulat új, gyerekeknek készülő előadása Észak-amerikai indián népmeséket dolgoz fel. A mesék Csillagokkal táncoló Kojot címmel, Cseh Tamás válogatásában, fia, Cseh András festményeivel illusztrálva kerültek a magyar gyerekek kezébe. A könyvben szereplő különböző történeteket fiatal koreográfusok, és a Magyar Táncművészeti Főiskola hallgatói koreografálják a Társulattal, a rendező Bozsik Yvette.

The new performance by the Yvette Bozsik Company created for children, adapts North American Indian folk tales. The tales were put in the hands of Hungarian children with the title The Coyote Dancing with the Stars, compiled by Tamás Cseh and illustrated with the paintings of his son, András Cseh. The various stories in the book are choreographed by young choreographers and by students of the Hungarian Dance Academy, and are directed by Yvette Bozsik.

EN

“The history of Native Americans is more than 10,000 years old. Creation myths, stories of battles and braves, stories with morals and legends were left to posterity through tales. This is how mysterious creators and creatures, which, according to the beliefs of Indians shaped the future of people and the world, have become personal acquaintances. Dreams and true stories were handed down to the next generations through tales about the nature of the sun and the stars, about the soul of mountains and waters, about the magical properties of animals and their healing powers. Just like songs, tales were also a shared and personal treasure. Sometimes they gave each other tales as gifts.”

Tamás Cseh

„Az őslakos indiánok történelme több mint tízezer éves. A világ keletkezéséről szóló mítoszok, a harci- és hőstörténetek, tanmesék és legendák a meséken keresztül maradtak az utókorra. Így váltak személyes ismerősökké a titokzatos teremtők és teremtmények, amelyek az indiánok hite szerint alakítják az emberek és a világ sorsát. Álombeli és igaz történetek öröklődtek a következő nemzedékekre a mese által a Nap és a csillagok természetéről, a hegyek és vizek lelkéről, az állatok varázslatos tulajdonságairól és gyógyító képességeiről. Úgy, mint a dalok, a mesék is közös és személyes kincsek voltak. Néha mesét adtak egymásnak ajándékba.”

Cseh Tamás

Zene és festmények / Music and paintings​:​ CSEH András​ Díszlet / Sets: VATI Tamás Jelmez / Costumes: JURISTOVSZKY Sosa ​F​ény / Lighting: PETŐ József ​Koreográfia / Choreographed by GOMBAI Szabolcs, valamint a Magyar Táncművészeti Főiskola koreográfus hallgatói: FÜLÖP Tímea, GULYÁS Anna, SZARVAS Krisztina, VISLÓCZKI Szabolcs Rendezte / Directed by BOZSIK Yvette​ Az előadás a Bozsik Yvette Társulat és a Nemzeti Táncszínház közös produkciója.

45


M

Ă PR

27

vasĂĄrnap 19.00

28

hÊtfő 19.00

â?ł 28+7+28’ đ&#x;ŽŤ 4 500 HUF, 3 600 HUF, 2 050 HUF Boats Leaving | The Bench Quartet | Rise > MĹ°PA – FesztivĂĄl SzĂ­nhĂĄz

Doug Varone and Dancers (USA) BOATS LEAVING A Boats Leaving 2006-ban kĂŠszĂźlt az Amerikai TĂĄncfesztivĂĄlra. A hĂĄtteret Arvo Pärt kĂłrusmĹąve, a Te Deum adja. 8 tĂĄncos szĂĄmĂĄra terveztem utazĂĄst, amelyet a testek tĂŠrben valĂł mozgĂĄsa jelenĂ­t meg. Sokan Ăşgy gondoljĂĄk, hogy a Boats Leaving a halĂĄlrĂłl szĂłl. BĂĄr nem ĂĄllĂ­tom, hogy ez tĂŠnyleg Ă­gy van, kijelenthetem, hogy olyan tĂĄvozĂĄsokat mutat be, amelyeket mind megtapasztalunk az ĂŠletĂźnk sorĂĄn. THE BENCH QUARTET A The Bench Quartet a Martha Graham TĂĄnccsoport megbĂ­zĂĄsĂĄbĂłl kĂŠszĂźlt 2013-ban, Graham ikonikus, 1930-as szĂłlĂłja, a Lamentation (MerengĂŠs) jelenkori pĂĄrjakĂŠnt. A Graham-szĂłlĂł a bĂĄnat metaforĂĄja egy nĹ‘rĹ‘l, aki egyedĂźl van egy padon, ĂŠs olyan mozdulatokkal hĂşzkod valamit a kezĂŠvel, mintha a sajĂĄt belsĹ‘ ĂŠnjĂŠt prĂłbĂĄlnĂĄ boncolgatni. Ravel zongoradarabja, a Gaspard de la Nuit tĂśkĂŠletesen egĂŠszĂ­ti ki a kĂŠpzeletvilĂĄgomat. Az eredeti partitĂşra megtartĂĄsĂĄval kvartett szĂźletett nĂŠgy fĂŠrfival, akik ugyan a kortĂĄrsaink, de tĂśkĂŠletesen jelenĂ­tik meg az eredeti Graham-mĹąben megtestesĂźlĹ‘, ĂŠrzelmi utazĂĄst. RISE A Rise John Adam partitĂşrĂĄja, a Fearful Symmetries (FĂŠlelmetes szimmetriĂĄk) alapjĂĄn kĂŠszĂźlt 1993-ban. Adam elsĂśprĹ‘ lendĂźletĹą filmzenĂŠjĂŠben megjelennek az 1960-as ĂŠvek tĂĄncai (Pony, Fruge), ĂŠs az elĹ‘adĂĄsuk kĂśzben nagyon jĂłl meg lehet figyelni a jellemzĹ‘iket. A mĹąben nĂŠgy pĂĄr tĹąnik fel, szĂłlĂłk ĂŠs duettek vĂĄltakoznak, ĂŠs idĹ‘nkĂŠnt kisebb csoportok is megjelennek a szĂ­npadon, Ăşgy, hogy egyszerre ĂŠbresztenek Ăśsszefogott ĂŠs kaotikus hangulatot a nĂŠzĹ‘kben. 46

This engagement is supported by Mid Atlantic Arts Foundation through USArtists International in partnership with the National Endowment for the Arts and the Andrew W. Mellon Foundation. Additional touring support provided by Foundation for Contemporary Arts.


Boats Leaving Boats Leaving was created in 2006 and it was set against Arvo Part’s choral work, Te Deum. The task was creating a dance journey that felt personal to each viewer. Many people are convinced that Boats Leaving is about death, and while I will not certify that this is true I can say that it is about the departures that we all experience in life. The Bench Quartet The Bench Quartet was commissioned by the Martha Graham Dance Company in 2013 as a contemporary response to Graham’s iconic 1930 solo, Lamentation. In creating a response to that work I chose to discover aspects of the original ways that both embraced the work, and pushed it away. In choosing Ravel’s Gaspard de la Nuit, I found an aural companion for my imagination. Rise Inspired by John Adam’s score, Fearful Symmetries to which it is set, Rise was created in 1993 and has remained a vital part of our repertory. Adam’s sweeping cinematic score includes hints of 1960’s social dances (Pony, Fruge) and within the dance vocabulary explored, you can see elements of these dances throughout. Throughout the 30 minute dance, solos, duets and small groups spill across the stage in groupings that feel both controlled and chaotic in their visuals.

Fotó/Photo: Bill HERBERT

EN

Boats Leaving Zene / Music by Arvo PÄRT: Te Deum Fényterv / Lighting design by Jane COX Jelmez terv / Costume design Liz PRINCE The Bench Quartet Zene / Music Maurice RAVEL: Gaspard de la Nuit #2 Fényterv / Lighting design by Dan FEITH and Doug VARONE Jelmez terv / Costume design by Liz PRINCE Rise Zene / Music by John ADAMS, Fearful Symmetries Fényterv / Lighting design by David FERRI Jelmez terv / Costume design by Lynne STEINCAMP Előadók / Performed by Hollis BARTLETT, Xan BURLEY, Julia BURRER, Casey LOOMIS, Alex SPRINGER, Eddie TAKETA, Hsiao-Jou TANG, Brandon WELCH Koreográfus / Choreographed by Doug VARONE

47


N

Ă PR

28

hÊtfő 19.00

â?ł 50’ đ&#x;ŽŤ 2 600 HUF, 2 400 HUF Ă–rĂśk kikelet / Eternal Spring PREMIER > NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z – SzĂ­nhĂĄzterem

PR-Evolution Dance Company

H

a „az ĂŠlet, a szerelem szenvedĂŠlyĂŠtâ€?, az ÊrintĂŠs ĂŠs ĂŠrintettsĂŠg fokozhatatlan intimitĂĄsĂş misztĂŠriumĂĄt szeretnĂŠnk egy tĂĄncszĂ­nhĂĄzi elĹ‘adĂĄs tematikai centrumĂĄvĂĄ tenni, pontosabban szembesĂ­teni igyekszĂźnk azt korunk, ĂŠletĂźnk prĂłzai valĂłsĂĄgĂĄval, Ăşgy keresve sem talĂĄlhatnĂĄnk erre alkalmasabb szĂłszĂłlĂłt Ady EndrĂŠnĂŠl. Ĺ? adott hangot elĹ‘szĂśr a fĂŠrfi ĂŠs a nĹ‘ egymĂĄsmellĂŠ rendelt viszonyĂĄnak, s Ă­gy annak a titokzatos, fĂŠlelmetes erĹ‘nek is, mely csak harcukbĂłl, egymĂĄsĂŠrt vĂ­vott kĂźzdelmĂźkbĹ‘l fakadhat. Neki kĂśszĂśnhetĹ‘ a pĂŠlda, hogy a nĹ‘k valĂłban nĹ‘k, a fĂŠrfiak pedig fĂŠrfiak lehettek, azaz sajĂĄt nemĂźkben vĂĄlhattak identikussĂĄ. NĂŠlkĂźle semmit se tudnĂĄnk arrĂłl a bĂĄtorsĂĄgrĂłl, mely nem biztonsĂĄg-ĂŠlmĂŠnyre vadĂĄszik partnert keresve, hanem inkĂĄbb a szenvedĂŠlyt – a pillanat merĂŠnylĹ‘ intenzitĂĄsĂĄt ĂŠs az egyĂŠnisĂŠg erejĂŠt vĂĄlasztja, hadat Ăźzenve Ă­gy a lineĂĄris idĹ‘nek.

FÊny / Lighting: Bà NKI Gabriella Vizuål / Visuals: SPENGLER Låszló Zenerszerző / Composer: TELEKI Gergő Jelmez, díszlet / Costumes and sets: NEMES Nóra Ês MOGYORÓS Luca Koreogråfia / Choreographed by NEMES Zsófia Az előadås a PR-Evolution Dance Company Ês a Nemzeti Tåncszínhåz kÜzÜs produkciója.


Nincs vad párzás, nincs tüzes csók ma S nincs a világnak messiása. Úgy van talán: szép a világ s jó, Mi vagyunk satnyák, betegek.

EN

Endre Ady was the first to voice the coordinated relationship of man and woman and thus, the mysterious and terrifying force which can only arise from their battle, from their struggle for each other. It is thanks to him for the example that women have been able to become women and men have become men i.e. they could become identical within their own gender. The poet of the true joy of life holds a mirror in front of us, which clearly reflects our cowardice and our failures just as well as our opportunities; heaven and hell if you like, or you can call it anything. The time has come to look into it.

Fotó/Photo: SPENGLER László

Ady Endre: A Csókok átka


R

Ă PR

29

kedd 10.00

30

szerda 10.00

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Refektórium

â?ł 180’ đ&#x;ŽŤ 1 500 HUF

HORDA2 tånc/színhåzi nevelÊsi előadås kÜzÊpiskolåsoknak

(A Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz, a KĂĄva KulturĂĄlis MĹąhely ĂŠs a KĂśzĂŠpEurĂłpa TĂĄncszĂ­nhĂĄz egyĂźttmĹąkĂśdĂŠsĂŠben kĂŠszĂźlt program)

E

JelentkezĂŠs, informĂĄciĂł: Varga Nikoletta:Â varga.nikoletta@tancszinhaz.hu

50

FotĂł/Photo: DUSA GĂĄbor

gy kĹ‘szĂ­nhĂĄz. Egy tĂĄnccsoport. Egy igazgatĂł ĂŠs egy koreogrĂĄfus. KĂśrĂźlĂśttĂźk a hazai szĂ­nhĂĄz vilĂĄga. ProfilvĂĄltĂĄs a szĂ­nhĂĄzban. Melyik hordĂĄhoz tartozzunk? Hogyan tartozzunk egy hordĂĄba? FoglalkozĂĄsunk a kĂśzĂŠpiskolĂĄs korosztĂĄlyok szĂĄmĂĄra fogalmazza Ăşjra Kun Attila koreogrĂĄfiĂĄjĂĄt egy szĂ­nhĂĄzi nevelĂŠsi elĹ‘adĂĄs keretei kĂśzt. A foglalkozĂĄs a „hordasĂĄgâ€?, az egyĂŠn ĂŠs a kĂśzĂśssĂŠg viszonyĂĄt vizsgĂĄlja. Az alkotĂłk cĂŠlja, hogy az elĹ‘adĂĄs ĂşjrateremtĂŠsĂŠvel lehetĹ‘sĂŠget adjanak a kĂśzĂŠpiskolĂĄsoknak arra, hogy gondolataikat, ĂŠrzelmeiket ĂŠs testĂźket a felkĂ­nĂĄlt problĂŠmakĂśr vizsgĂĄlatĂĄnak szentelhessĂŠk, fejlesszĂŠk aktĂ­v ĂŠrtelmi ĂŠs ĂŠrzelmi kifejezĹ‘kĂŠszsĂŠgĂźket a mozgĂĄson keresztĂźl, mĂĄs szĂłval: kĂŠpesek legyenek testĂźk szabad kifejezĹ‘ erejĂŠt felnyitni ĂŠs hasznĂĄlni. FormabontĂł elĹ‘adĂĄsrĂłl van szĂł abban az ĂŠrtelemben, hogy a szĂ­nhĂĄzi nevelĂŠs hagyomĂĄnyos szĂł-kĂśzpontĂşsĂĄga talĂĄlkozik itt a tĂĄncszĂ­nhĂĄzi formanyelvvel. Az elĹ‘adĂĄsok a Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄzban, hĂŠtkĂśznap dĂŠlelĹ‘tti idĹ‘pontokban valĂłsulnak meg, minden alkalommal egy-egy kĂśzĂŠpiskolai osztĂĄly rĂŠszvĂŠtelĂŠvel. AlkotĂłk: HARGITAI Mariann, HORVĂ TH Adrienn, MĂ DI LĂĄszlĂł, PALCSĂ“ NĂłra ĂŠs KUN Attila tĂĄncmĹąvĂŠszek SzĂ­nĂŠsz-drĂĄmatanĂĄrok: SEREGLEI AndrĂĄs ĂŠs TAKĂ CS GĂĄbor


Fotó/Photo: DUSA Gábor

A NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ 4 NAPOS TÁNCKURZUSA

2014. június 16–19.


M

Ă PR

29

kedd 19.00

â?ł 2Ă—60’ đ&#x;ŽŤ 2 900 HUF, 2 300 HUF GĂĄlaest a TĂĄnc VilĂĄgnapja tiszteletĂŠre Gala Evening in Honour of International Dance Day > MĹ°VÉSZETEK PALOTĂ JA – FesztivĂĄl SzĂ­nhĂĄz

a Magyar TĂĄncmĹąvĂŠszek SzĂśvetsĂŠge rendezĂŠsĂŠben

1983 Ăłta, a klasszikus balett ĂłriĂĄsĂĄnak tartott Jean-Georges Noverre szĂźletĂŠsnapjĂĄn, ĂĄprilis 29-ĂŠn Ăźnnepli a vilĂĄg a TĂĄnc VilĂĄgnapjĂĄt. A Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz ĂŠs a Magyar TĂĄncmĹąvĂŠszek SzĂśvetsĂŠge mĂĄr hosszĂş ĂŠvek Ăłta gĂĄlaestet rendez a tĂĄncmĹąvĂŠszet legnagyobb ĂźnnepĂŠn, amelynek keretĂŠben ĂĄtadĂĄsra kerĂźlnek a SzĂśvetsĂŠg szakmai dĂ­jai. Ugyancsak ezen az estĂŠn kerĂźl sor az Imre ZoltĂĄn-dĂ­j ĂĄtadĂĄsĂĄra is. A MĹąvĂŠszetek PalotĂĄjĂĄban megrendezĂŠsre kerĂźlĹ‘ GĂĄlaesten, a 2013-ban dĂ­jazott mĹąvĂŠszek ĂŠs alkotĂłk produkciĂłibĂłl lĂĄthatunk egy reprezentatĂ­v vĂĄlogatĂĄst. A GĂĄlaest tervezett kĂśzremĹąkĂśdĹ‘i: Magyar Nemzeti Balett, GyĹ‘ri Balett, PĂŠcsi Balett, Szegedi KortĂĄrs Balett, Magyar Ă llami NĂŠpi EgyĂźttes, Duna MĹąvĂŠszegyĂźttes, Magyar TĂĄncmĹąvĂŠszeti FĹ‘iskola ĂŠs a Budapest TĂĄncszĂ­nhĂĄz. A mĹąsorvĂĄltoztatĂĄs jogĂĄt fenntartjuk! 52


Fotó/Photo: DUSA Gábor

International Dance Day has been celebrated every year since 1983, on 29th April, the birthday of Jean-Georges Noverre, a giant in the world of classical ballet. The National Dance Theatre and the Hungarian Dancers’ Association have a tradition of holding a gala evening on this greatest celebration of the art of dance. The event also acts as an award ceremony, where the professional awards of the Association and the Zoltán Imre Award are presented. The proposed participants of the Gala Evening are: Hungarian National Ballet, Ballet Company of Győr, Ballet Pécs, Szeged Contemporary Dance Company, Hungarian State Folk Ensemble, Duna Art Ensemble, Hungarian Dance Academy and the Budapest Dance Theatre.

EN

53


2014. ÁPRILIS 22–29.

54


kedd

22 19.00

szerda

23

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

EAST SHADOW Kylián Productions (NL)

25

23 19.00

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

FLASHBACK – EGY KIÁLLÍTÁS KÉPEI 19.00 FLASHBACK – PREMIER PICTURES AT AN EXHIBITION Duda Éva Társulat péntek

szerda

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

KISLÁNYOM, ANNE FRANK MY DAUGHTER, ANNE FRANK 19.00 Budapest Táncszínház

csütörtök

24 19.00

szombat

26 15.00

PREMIER

vasárnap

27

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

CSILLAGOKKAL TÁNCOLÓ KOJOT THE COYOTE DANCING 10.30 WITH THE STARS Bozsik Yvette Társulat hétfő

28

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

BOATS LEAVING | THE BENCH QUARTET | RISE 19.00 Doug Varone and Dancers (USA) kedd

29 10.00

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Refektórium

HORDA2 / HORDE2 tánc/színházi nevelési program

gyermekelőadás / for children

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

EAST SHADOW Kylián Productions (NL)

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

MIMIKRI / TAVASZI ÁLDOZAT MIMICRY / THE RITE OF SPRING IER Szegedi Kortárs Balett DAPESTI PREM

BU

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

CSILLAGOKKAL TÁNCOLÓ KOJOT THE COYOTE DANCING WITH THE STARS Bozsik Yvette Társulat

PREMIER

vasárnap

27 19.00

hétfő

28 19.00

kedd

29 19.00

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

BOATS LEAVING | THE BENCH QUARTET | RISE Doug Varone and Dancers (USA)

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

ÖRÖK KIKELET PREMIER ETERNAL SPRING PR-Evolution Dance Company

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

GÁLAEST A TÁNC VILÁGNAPJA TISZTELETÉRE / GALA EVENING IN HONOUR OF INTERNATIONAL DANCE DAY a Magyar Táncművészek Szövetsége rendezésében

55 A műsorváltoztatás jogát fenntartjuk. / The programme is subject to change.


Születésnapra, névnapra lepje meg családját, barátait ajándékutalványunkkal! 1 000 és 5 000 Ft-os címletekben kapható ajándékutalványaink tetszés szerint beválthatóak előadásainkra és bérleteinkre.

További információval színházunk • értékesítési csoportja (201-4407) és • pénztára (375-8649) szolgál

56


57


G

Ă PR

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Kerengő

đ&#x;ŽŤ Ingyenes / Free

Kameråba Zårt Tånc Dance Locked In Camera A Magyar MozdulatmŹvÊszeti Tårsulat performanszåval egybekÜtÜtt „Camera obscura� bemutató Ês kiållítås – a SzellemkÊp Szabadiskola 20 Êves jubileumi rendezvÊnysorozata à prilis 26–27-Ên 12.00 – 15.00 kÜzÜtt izgalmas kísÊrletnek lehetnek szemtanúi a Nemzeti Tåncszínhåzba låtogatók. Laczkó PÊter våndorfÊnykÊpÊsz, a SzellemkÊp Szabadiskola tanårånak vezetÊsÊvel a nÊzők megtekinthetik a Nemzeti Tåncszínhåz elegåns kÜrnyezetÊben elhelyezett lyukkameråt. Az ember-lÊptÊkŹ fÊnykÊpezőgÊpbe lÊpve megfigyelhető, hogyan vålik a szerkezet előterÊben zajló, dinamikus mozdulatsorozat kÊppÊ. A színhåz Kerengő GalÊriåjåban a hónap folyamån az iskola hallgatóinak az elmúlt 20 Êv alatt, kßlÜnbÜző archaikus technikåkkal kÊszített fotogråfiåi tekinthetők meg. „Hisszßk, hogy nincs elavult idő. Szåmunkra mindegyik pillanat ÊrtÊkes, az Êletßnk rÊsze. Minden kÊpben Ünmagunkkal talålkozunk. Håt talålkozzunk! Az eszkÜz mellÊkes. Bår ezen a kßlÜnleges alkalmon mind talålkoznak: archaikus Ês binålis – akår a tånc Ês a zene. A Tånc Vilågnapjånak ßnnepÊn kÊp, tånc, rítus Ês profån, új Ês rÊgi, azaz mi talålkozunk! Legyßnk egyßtt!� (Fuchs Lehel)

TĂĄncmĹąvĂŠszek: PETHĹ? KincsĹ‘, PĂ LOSI IstvĂĄn, FENYVES MĂĄrk 58

On 26th and 27th April the audience visiting the National Dance Theatre can be part of an interesting experiment. With the guidance of PÊter Laczkó, teacher of SzellemkÊp Szabadiskola, they can observe the pinhole camera displayed in the elegant environment of the National Dance Theatre. In the Kerengő Gallery of the theatre the photographs of the last 20 years taken with different archaic techniques by the students of the school can be observed. A kiållítåsok megtekinthetők hÊtkÜznap 11.00–18.00 kÜzÜtt, hÊtvÊgÊn 13.00–18.00 kÜzÜtt illetve az előadåsok vÊgÊig.

EN


G

Ă PR

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – GalÊria

đ&#x;ŽŤ Ingyenes / Free

Dusa Gåbor kiållítåsa Dusa Gåbor fotómŹvÊsz egy Êv híjån negyedszåzada, 1990-ben kezdődÜtt pålyåjånak nyitånya egybe esett a magyar előadómŹvÊszet egy jeles korszakåÊval. Sőt. Koherens Ês jellegzetes vilågånak alakjai egy csodålatoskÊpp kinyíló univerzum hősei – Êletkortól, nacionålÊtól fßggetlenßl. Fßggetlenßl. SzuverÊn, gondolkodó mŹvÊszek, alkotók Ês előadók emblematikus, joggal jól ismert kÊpeit låthatjuk e kiållítåson, melybe (akårcsak bårmely koråbbiba, akårcsak magåba az ÊletmŹbe) bekerßlni: presztízs. Dusa jellegzetes Ês hasonlíthatatlan kÊpi vilåga, mŹalkotói, mŹvÊsztårsi tekintete a halhatatlansåg felÊ kormånyoz. A jó (tånc)fotó emlÊkeztet, Ês emlÊkezni tanít. Úgy ållítja meg az időt, hogy magåban hordozza, felidÊzi Ês felmutatja a mozdulatot: az előző Ês a soron kÜvetkező pillanatot, percet, óråt, s bizonyos, kegyelmi esetekben a napot, Êvet, Êvtizedet. à bråzolja a mostot, a jelent, mely – termÊszetÊből adódóan –

mindig múlttå lesz. Egyfajta teljessÊget. Akkor is, amikor a låttatott Ês låttató test mår nem engedelmeskedik, s amikor – egyszer, sokå – mår majd nincs is. A múlt, a jelen Ês a jÜvő fÊnykÊpes emlÊkei kÜrÜttßnk e tÊrben, melynek sokrÊtŹ tÜrtÊnete van, mely tÜrtÊnetben magunk is rÊszesek vagyunk, lehetßnk.

HalĂĄsz TamĂĄs

A good (dance)photo stops time in a way that it embraces, evokes and elevates the movement: the previous and the following moment, minute and hour, moreover, in certain merciful cases the day, the year and the decade. It represents the present which – in terms of its nature – will always turn into past. It represents a certain completeness, even if the body does not obey anymore and when it – after a while – ceases to exist. We are surrounded by the photographic memories of the past, present and future which has a multi-faceted story in which we can take part as well. Tamås Halåsz

EN

59


Tisztelt Színházlátogató!

Kérjük, támogassa adója 1%-ával a Nemzeti Táncszínházat és a magyar táncművészetet! Felajánlását köszönjük!

adószám: 20636588-2-41


2014. 05. 05., 06., 18. 10:30 és 15:00 MÜPA − Fesztivál Színház VUK Inversedance − Fodor Zoltán Társulata 2014. 05. 15. | 19:00 MÜPA − Fesztivál Színház VARÁZSFUVOLA Bozsik Yvette Társulat 2014. 05. 16. | 19:00 MÜPA − Fesztivál Színház PEREGRINUSOK Közép-Európa Táncszínház

2014. májusi programajánló

2014. 05. 17. | 19:00 MÜPA − Fesztivál Színház NAPSZÉDÍTŐ / PÁVA-VARIÁCIÓK Honvéd Táncszínház




Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz, 1014 Budapest, SzĂ­nhĂĄz utca 1  – 3.

ai

d Bu r VĂĄ ud /B

TĂŠrkĂŠp Map

Duna Danube

a

đ&#x;ŒŽ

tle as

C 116 16

chĂ­d

86

Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz National Dance Theatre



Ă­d

ih

f ető

P

MĹąvĂŠszetek PalotĂĄja, 1095 Budapest, Komor Marcell u. 1.

villamos / Tram

rok Ăşt

MĹąvĂŠszetek PalotĂĄja Palace of Arts

HÉV / Suburban train

ri sĂĄ

TĂŠrkĂŠp Map

busz / Bus

Duna Danube

So

đ&#x;ŒŽ

2

H7 1

62

LĂĄn

19 41


www.tancszinhaz.hu

đ&#x;ŽŤ

JegyinformĂĄciĂł / Ticket information:

a NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z ÉRTÉKESĂ?TÉSI CSOPORTJĂ NĂ L  1014 Budapest, SzĂ­nhĂĄz utca 1 – 3. Tel.:  (06-1) 201 4407, (06-1) 201 8779, Ingyenesen hĂ­vhatĂł zĂśld szĂĄm: 06 80 10 44 55 nyitva: hĂŠtfő  – csĂźtĂśrtĂśk 10.00 – 17.00, pĂŠntek 10.00 – 15.00 kĂśzĂśtt a NEMZETI  TĂ NCSZĂ?NHĂ Z PÉNZTĂ Rà ­BAN Tel.: (06-1) 375 8649, Ingyenesen hĂ­vhatĂł zĂśld szĂĄm: 06 80 10 44 55 nyitva: minden nap 13.00 ĂŠs 18.00 kĂśzĂśtt, illetve az elĹ‘adĂĄsok napjĂĄn a szĂźnet vĂŠgĂŠig Az ALLEE BEVĂ SĂ RLĂ“KĂ–ZPONTBAN 1117 Budapest, OktĂłber 23. utca 8–10. Tel: 06 30 815 3573, 06 30 815 3582 nyitva: kedd–pĂŠntek 11.00–19.00, szombat 10.00–18.00, vasĂĄrnap, hĂŠtfĹ‘ zĂĄrva a TICKET EXPRESS JEGYIRODĂ BAN 1061 Budapest, DalszĂ­nhĂĄz utca 10., Tel.: (06-1) 886 2686, 06 (30) 756 6854 nyitva: hĂŠtfő–csĂźtĂśrtĂśk 10.00-18.00, pĂŠntek 10.00–17.00 kĂśzĂśtt a MĹ°VÉSZETEK PALOTĂ JĂ BAN 1095 Budapest, Komor Marcell u. 1., Tel.: (06-1) 555 3300 nyitva: 10.00–18.00, elĹ‘adĂĄs napokon 21.30-ig Az INTERTICKET ORSZĂ GOS HĂ LĂ“ZATĂ BAN Online jegyrendelĂŠs: www.tancszinhaz.hu, www.interticket.hu Telefonos jegyĂŠrtĂŠkesĂ­tĂŠs bankkĂĄrtyĂĄval: (06-1) 266 0000 Valamint az ismert jegyirodĂĄkban. SZĂ?NHĂ ZUNK JEGYPÉNZTĂ RĂ BAN BANKKĂ RTYĂ T, VALAMINT OTP SZÉP KĂ RTYĂ T, MKB SZÉP KĂ RTYĂ T ÉS K&H SZÉP KĂ RTYĂ T IS ELFOGADUNK.

FenntartĂł / Proprietor:

TĂĄmogatĂłk / Supporters:

Partnerek / Partners:

63


Társulat portré

Duda Éva Társulat

A

Társulat a 2009 / 2010-es színházi évad során formálódott önálló együttessé Duda Éva kezdeményezésére, aki független alkotóként számos színházi műfajban dolgozott korábban; nagyszínpadi zenés előadások és kis létszámú progresszív előadások koreográfusaként vált ismertté. Az együttes első, egyben bemutatkozó darabja a Lunatika volt, amely elnyerte a Lábán Rudolf-díjat, és több fesztivál díjnyertes előadása lett. Ekkor fogalmazódott meg a csapat irányultsága a kortárs tánc területén, kialakultak a színpadi közlés alapvetései, a mozgásvilág sajátos dinamizmusa, a fizikai tánc kifejező és drasztikus elemeinek használata, valamint a táncosok egyéniségéből fakadó személyes megoldások, és legfőképpen a tánc nem esztétikai, hanem színházi megközelítésének igénye. Rövidesen egy teljes repertoár felépítése következett, melyben számos vizuálisan vagy tartalmilag jelentős előadás született, mint 64

a Faun, az overDose, az After, vagy éppen a kultúrpolitikára reagáló Stop’n’Go és a Virtus. Néhány év alatt Budapest egyik meghatározó, markáns arculatú független tánc társulatává nőtte ki magát. Az alkotó közösségnek tekinthető együttes gyakori vendége hazai és nemzetközi rendezvényeknek, fesztiváloknak, és a repertoár gazdagítása céljából maga is meghív külföldi alkotókat egy-egy produkció létrehozására. További tevékenységét tekintve rendszeres szervezői workshopoknak, szakmai programoknak, és a koprodukciók és nemzetközi együttműködések híve. Saját stúdiója a Jurányi utcai Inkubátorházban található. „Vitathatatlan például, hogy Duda a kortárs tánc területén a legnagyobb „szókinccsel”, azaz mozgásanyaggal bánó/bíró koreográfusok egyike; műveit olykor szinte szétfeszíti az áradó mozdulati szövet, tetszetős füzérei lankadatlanul folynak a műbéli időben, és folynának akár azon túl is.” Péter Márta, Tánckritika.hu


Sz贸rakozol vel眉nk?

www.funzine.hu


2014. ÁPRILIS 22–29. KYLIÁN PRODUCTIONS (NL) DOUG VARONE AND DANCERS (USA)

Fotó/Photo: Vadim STEIN

BOZSIK YVETTE TÁRSULAT BUDAPEST TÁNCSZÍNHÁZ DUDA ÉVA TÁRSULAT PR-EVOLUTION DANCE COMPANY SZEGEDI KORTÁRS BALETT


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.