www.tancszinhaz.hu
Also in English
2014
11 12 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11
Művészetek Palotája – Fesztivál Színház 2014. áprils 22. és 23. 19.00
East Shadow Kylián Production (NL) Aichi Triennale
Fotó/Photo: DUSA Gábor
A tánc ünnepe
ERTL Péter a Nemzeti Táncszínház igazgatója
„Egy régi kertben járunk, ahol, ha körbe nézek, nagy öröm fog el, milyen sokan itt vagyunk. Ez a régi kert nem csak egy emlék. Sokunknak tizenöt, húsz, van, akinek még több év. Nekem negyven esztendő, mert hatéves koromban kezdtem táncolni bőgatyás kislegényként, mint az első felvonás végén látható szekszárdi gyerekek. Most is állnak itt a színpadon olyan pedagógusok, együttes vezetők, akik ilyen apró gyerekekkel dolgoznak. Többen közülük úgy tartják, hogy országos hírű gyermek együttesük sikere elsősorban Foltin Jolánnal való közös munkájuknak köszönhető, és az egyik legnagyobb elismerésüknek tartják, hogy Joli Őket választotta, velük dolgozott. Az egész országot átfogó gyermek táncpedagógusi munkásságának méltatása után lépjünk ennek a kertnek a ma esti részébe vissza. A régi szó lehetne idejétmúlt, korszerűtlent sugalló jelző, de amit ezen az előadáson láttunk, az a legmodernebb magyar, kortárs néptánc, amely ebben a minőségben oly ritkán jelenik meg a mai magyar néptánc színpadokon. Az a hihetetlen érzékenység, érzékiség, ami őbenne és a munkáiban megvan. Mindenkinek, aki ma itt van, örülök. Joli, téged pedig az Isten éltessen!” Ezt a néhány gondolatot nagyon szerettem volna elmondani azon az estén, amikor 70. születésnapján Foltin Jolán, Egy régi kertben címmel, munkásságát összefoglaló előadást mutatott be. Ott nem volt erre alkalom, elmondom hát így, felidézve a műsor végén állva tapsoló közönséget, és megidézni a siker kapcsán ismét bemutatásra kerülő előadást, ami április 5-én 11.00 órakor lesz. Azért ezen időpontban, hogy az ország több pontjáról érkezők is találkozhassanak vele. Ritkán van ilyen életutat összegző előadás úgy, hogy az ünnepelt még újat is készít. Foltin munkásságához nagyon sokan kötődnek. S ha egy ilyen összegző mű készül, akkor megindul az ország. A táncművészetet ünnepeljük áprilisban. Alig zárjuk a Budapesti Tavaszi Fesztivállal közös produkcióinkat, máris kezdődik önálló rendezvényünk, a Budapest Táncfesztivál, amely április 22. és 29. között kerül megrendezésre itt, a Budai Várban, a Nemzeti Táncszínházban és a Fesztivál Színházban (MÜPA), ahol rezidens intézményként képviseljük a magyar táncművészetet.
1
2
Fot贸/Photo: MEKL Zolt谩n
TÁNCGÁLA 2014. április 29. 19:00 MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház
Kedves Közönség! Kedves Barátaim! Igazán nagy megtiszteltetésnek érzem, hogy az idei Tánc Világnapi Gálaműsort én rendezhetem, és ez alkalomból köszönthetem Önöket! Immár harminckét éve annak, hogy ezen a tavaszi napon az átlagosnál is több fény esik a táncosokra, mint máskor. És ez így van rendjén. Mert kivételes nap a mai, hiszen ünnepelni jöttünk össze. Ünnepelni pedig csak olyasmit szokás, amely megérdemli! Ilyenek a mi táncegyütteseink, ilyenek azok a táncművészek, akik április 29-én díjakat vehetnek át. Azt mondják, és jól mondják a bölcsek, hogy nincs ősibb és nincs őszintébb kifejezésmód a táncnál, a test költészeténél, a pillanat művészeténél. Azt viszont kevésbé tudják a kívülállók, hogy milyen rendkívüli testi és szellemi odaadást kíván ez a csodálatos műfaj azoktól, akik naponta színpadra állnak. No és azt, hogy milyen gyorsan elillan egy táncművész karrierje. Egy ilyen gálaműsor összeállítása mindig fejtörést okoz. Rövid időbe kell belezsúfolni sokat. Koncepciónk szerint a mai táncgála ös�szeállításakor egyfajta ízelítőt szeretnénk adni abból a tudásunkból, hol tart ma a táncművészet.
Nekünk, szakmai szervezeteink vezetőinek örvendetes nap mint nap látni, hogy milyen sokszínűen fejlődött az utóbbi időben táncéletünk. Most ebből a műfaji sokszínűségből szeretnénk átnyújtani egy csokorra valót, igazodva a kor elvárásaihoz, amolyan klipszerűen felvillantva ezt. A hagyományokhoz híven, minden évben e napon adjuk át a Magyar Táncszövetség szakmai díjait és az Imre Zoltán-díjat. Tudjuk, többen és többet is érdemelnének szakmájuk jeles képviselői. Hiszen nemcsak hazai, hanem nemzetközi sikereink is bizonyítják, nem lehet a magyar táncművészetet többé mostohagyerekként kezelni, félvállról venni. Bízunk benne, jövőre még többen állhatnak majd ezen a színpadon. Gálaműsorunkhoz kívánok mindnyájuknak élményekben gazdag estét! Kívánok a hazai együtteseknek sok-sok remek táncos produkciót 2014-ben! Nem utolsósorban, kívánok a díjazott táncosoknak további sikereket szakmai és civil életükben! Örüljünk egymás sikereinek! Ünnepeljük együtt a táncot, a táncosokat! Ahogyan a szlogen mondja: mert nagyon megérdemlik! KISS János Kossuth-díjas, Érdemes Művész a Győri Balett igazgatója, a Magyar Táncművészek Szövetségének társelnöke 3
ÁPRILIS
1 kedd 19.00
PROGRAMNAPTÁR
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem
HATTYÚ / SWAN
Feledi János – Feledi Project
2 szerda 10.30
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem
TÁNCOLÓ TAVASZ DANCING SPRING
Folklór-kalendárium / Folklore Calendar
Honvéd Táncszínház
2 szerda 19.00
MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház
PEREGRINUSOK / PEREGRINES
Közép-Európa Táncszínház
3 csütörtök 19.00
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem
TÁNTORGÓK / STAGGERERS
Fitos Dezső Társulat
BUDAPESTI TAVASZI FESZTIVÁL
PREMIER
5 szombat 11.00
8 kedd 19.00
9 szerda 19.00
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem
EGY RÉGI KERTBEN IN AN ANCIENT GARDEN
Foltin Jolán táncai
MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház
NAGYVÁROSI BÚJDOSÓK BIG CITY FUGITIVES
Nagyvárad Táncegyüttes
MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház
MONARCHIA – NÉPEK TÁNCZAI / MONARCHY – NATIONS’ DANCES
6 vasárnap 10.30
8 kedd 19.00
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem
LÚDAS MATYI MATTHEW THE GOOSE HERD
Honvéd Táncszínház
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Refektórium
TÁNCOLÓ FILMKOCKÁK DANCING FOOTAGE
Az őrült 80-as évek / Those Crazy 80s
Lakatos János előadássorozata
9 szerda 19.30
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Refektórium
HANGOK A SZÉLLEL… SOUNDS WITH THE WIND…
Batarita Társulat
Honvéd Táncszínház
10 csütörtök 10.30 15.00
12 szombat 19.00
MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház
VUK
Inversedance – Fodor Zoltán Társulata
11 péntek 19.30
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Refektórium
VERSLÁBAK / POETIC FEET
Táncköltemény magyar költők műveire BUDAPESTI PREMIER
Dunaújvárosi Bartók Táncszínház
ÓVODAI BEAVATÓ BÉRLET 5.
KÖLTÉSZET NAPJA
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem
FLAMENCO ÉVSZAKOK FLAMENCO SEASONS I. rész: Tavasz / Part 1: Spring
12 szombat 15.00
MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház
A TENKES KAPITÁNYA / CAPTAIN OF TENKES
Honvéd Táncszínház
Lippai Andrea és társulata, a FlamenCorazonArte Táncszínház
A műsorváltoztatás jogát fenntartjuk. / The programme is subject to change.
PROGRAMNAPTÁR
13 vasárnap 19.30
16 szerda 19.00
22 kedd 19.00
23 szerda 19.00
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Refektórium
MOZDULAT100+ MOVEMENT100+
16 szerda 19.00
az Orkesztika Alapítvány szervezésében MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház
PEREGRINUSOK / PEREGRINES
Közép-Európa Táncszínház
MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház
EAST SHADOW
17 csütörtök 19.30
23 szerda 19.00
Kylián Productions (NL) BUDAPEST TÁNCFESZTIVÁL
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem
FLASHBACK – EGY KIÁLLÍTÁS KÉPEI / PREMIER FLASHBACK – PICTURES AT AN EXHIBITION
24 csütörtök 19.00
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem
KISLÁNYOM, ANNE FRANK MY DAUGHTER, ANNE FRANK
Budapest Táncszínház BUDAPEST TÁNCFESZTIVÁL
Magyar Táncművészeti Főiskola NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Refektórium
TÖVISKORONA CROWN OF THORNS
M. Kecskés András
MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház
EAST SHADOW
Kylián Productions (NL) BUDAPEST TÁNCFESZTIVÁL
MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház
MIMIKRI | TAVASZI ÁLDOZAT MIMICRY | THE RITE OF SPRING
Szegedi Kortárs Balett B U DA P E S T
BUDAPEST TÁNCFESZTIVÁL
péntek 19.00
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem
A JÖVŐ CSILLAGAI STARS OF THE FUTURE
BUDAPEST TÁNCFESZTIVÁL
Duda Éva Társulat
25
ÁPRILIS
26 szombat 15.00
I PREMIER
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem
CSILLAGOKKAL TÁNCOLÓ KOJOT / THE COYOTE DANCING WITH THE STARS
Bozsik Yvette Társulat PREMIER
PREMIER
BUDAPEST TÁNCFESZTIVÁL
27 vasárnap 10.30
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem
CSILLAGOKKAL TÁNCOLÓ KOJOT / THE COYOTE DANCING WITH THE STARS
Bozsik Yvette Társulat
27 vasárnap 19.00
MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház
BOATS LEAVING / THE BENCH QUARTET / RISE
Doug Varone and Dancers (USA) BUDAPEST TÁNCFESZTIVÁL
BUDAPEST TÁNCFESZTIVÁL
16 éven felülieknek / adults only
gyermekelőadás / for children
ÁPRILIS
28 hétfő 19.00
PROGRAMNAPTÁR
MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház
BOATS LEAVING | THE BENCH QUARTET | RISE
Doug Varone and Dancers (USA)
28 hétfő 19.00
BUDAPEST TÁNCFESZTIVÁL
29 kedd 10.00
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Refektórium
HORDA2 / HORDE2
NTSZ-KET-Káva
TÁNC/SZÍNHÁZI NEVELÉSI PROGRAM BUDAPEST TÁNCFESZTIVÁL
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem
ÖRÖK KIKELET ETERNAL SPRING
PREMIER
PR-Evolution Dance Company BUDAPEST TÁNCFESZTIVÁL
29 kedd 19.00
MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház
GÁLAEST A TÁNC VILÁGNAPJA TISZTELETÉRE GALA EVENING IN HONOUR OF INTERNATIONAL DANCE DAY
a Magyar Táncművészek Szövetsége szervezésben Organised by the Hungarian Dancers’ Association BUDAPEST TÁNCFESZTIVÁL
30 szerda 10.00
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Refektórium
HORDA2 / HORDE2
NTSZ-KET-Káva
TÁNC/SZÍNHÁZI NEVELÉSI PROGRAM
A műsorváltoztatás jogát fenntartjuk. / The programme is subject to change.
Kedves Nézőink! Továbbra is mindhárom SZÉPKÁRTYÁT elfogadjuk!
www.tancszinhaz.hu ElĹ‘adĂł- ĂŠs kiĂĄllĂtĂłhelyeink / Performing stages and galleries
N
NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z ¡ SZĂ?NHĂ ZTEREM
 1014 Budapest, SzĂnhĂĄz utca 1–3.
BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 252 đ&#x;‘¤
R
NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z ¡ REFEKTĂ“RIUM
 1014 Budapest, SzĂnhĂĄz utca 1–3. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 75 đ&#x;‘¤
G
NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z ¡ KERENGĹ?, GALÉRIA
 1014 Budapest, SzĂnhĂĄz utca 1–3. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 150 đ&#x;‘¤ NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z ¡ KARMELITA UDVAR (csak nyĂĄri programjaink idejĂŠn / only in summer)  1014 Budapest, SzĂnhĂĄz utca 1–3. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 150 đ&#x;‘¤
K
MŰVÉSZETEK PALOTà JA ¡ FESZTIVà L SZ�NHà Z
M
 1095 Budapest, Komor Marcell utca 1. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 452 đ&#x;‘¤
Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz Nonprofit Kft. / National Dance Theatre Ngo Ltd. 1014 Budapest, SzĂnhĂĄz utca 1 – 3. ÉrtĂŠkesĂtĂŠsi csoport / Box Office: (+36 1) 201 4407, (+36 1) 201 8779 JegypĂŠnztĂĄr / Ticket Office: (+36 1) 375 8649 Fax: (+36 1) 201 5128 ZĂśldszĂĄm / Toll free number: 06 80 10 44 55
➢ info@tancszinhaz.hu Keressen minket! / Follow Us Jelmagyaråzat / Legend:
â?ł idĹ‘tartam / duration đ&#x;ŽŤ jegyĂĄr / ticket price đ&#x;ŽŹ NĂŠzzen bele! / Check it out a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz 2014. ĂĄprilis havi programfĂźzete Kiadja: a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz Nonprofit Kft., FelelĹ‘s kiadĂł: ERTL PĂŠter BorĂtĂł / Cover: KyliĂĄn Productions BV (FotĂł/Photo: Serge LIGTENBERG) Layout: Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz • Nyomdai kivitelezĂŠs: Ipress Center Hungary Kft. MegjelenĂŠs: 2014. mĂĄrciusĂĄban 10 000 pĂŠldĂĄnyban
N
Ă PR
1
kedd 19.00
> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – SZ�NHà ZTEREM
Hattyú / Swan Feledi Jånos – Feledi Project
A
 hattyĂş a tisztĂĄnlĂĄtĂĄs, a bĂślcsessĂŠg ĂŠs a hĹą szerelem jelkĂŠpe lett. Az alkĂmiĂĄban a szellemi tisztĂĄnlĂĄtĂĄst jelkĂŠpezi, a vĂz ĂŠs a tĹąz ellentĂŠtĂŠnek egysĂŠgĂŠt szimbolizĂĄlja. Egy olyan Ĺ‘sĂĄllapotĂŠt, mely a kĂŠtnemĹąsĂŠg jegyeit hordozza, Ăgy hĂm ĂŠs nĹ‘stĂŠny formĂĄjĂĄban egyarĂĄnt megjelenhet. A hattyĂşk tava mese, amit mindenki ismer: a fehĂŠr tĂźtĂźben tĂĄncolĂł hattyĂşk a klasszikus balett emblematikus jelkĂŠpei. A valĂłsĂĄgban mi van a jelkĂŠpek ĂŠs a tĂśrtĂŠnet mĂśgĂśtt? A jĂł ĂŠs a rossz kĂźzdelme a szerelemĂŠrt? A tĂśrtĂŠnet tulajdonkĂŠppen magĂĄrĂłl az ÊletrĹ‘l, a felnĹ‘ttĂŠ vĂĄlĂĄsrĂłl, sajĂĄt dĂśntĂŠseink ĂŠs ĂŠrzĂŠseink felvĂĄllalĂĄsĂĄrĂłl szĂłl. VĂĄgyaink olykor ĂŠlvezetessĂŠ teszik az ĂŠletĂźnket, mĂĄskor pedig szenvedĂŠst okoznak. A legnagyobb ĂśrĂśmĂśt ĂŠs a legnagyobb bĂĄnatot is hordozhatjĂĄk szĂĄmunkra, ezĂŠrt nagyon fontos, hogy tudjuk kezelni Ĺ‘ket, ismerjĂźk ĂŠs uraljuk az ĂŠrzĂŠseinket. Az igazi tiszta vĂĄgy az, amikor kiolthatatlan lĂĄng ĂŠg a szĂvedben az irĂĄnt, hogy maradĂŠktalanul feltĂĄrd ĂŠs megoszthasd mĂĄsokkal mindazt, ami lĂŠnyedbĹ‘l fakad. Milyen hatĂĄssal lehet valakire, ha kitĂśr a megszokott ĂŠletĂŠbĹ‘l ĂŠs felfedezi egy olyan oldalĂĄt, melyrĹ‘l korĂĄbban nem is gondolta, hogy lĂŠtezik?
8
â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 2 600 HUF, 2 400 HUF
The swan has become the symbol of clarity, wisdom, and true love. In alchemy the swan symbolises the clarity of mind and the integral contrast between water and fire, that primeval state which carries the marks of both genders and can appear either as male or female. Swan Lake is a tale known to all: swans dancing in white tutus are the emblematic symbols of classical ballet. But what does actually lie behind these symbols and this story? Is it the battle of good and evil for love? In truth, this is about life, about growing up and about taking responsibility for our decisions. True, pure desire is when an inextinguishable flame burns in your heart to reveal everything originating from your being and to share it with others. What happens when someone breaks free of this usual everyday life and discovers a previously unknown new side?
EN
Zene / Music: montázs • Jelmez / Costumes: Napsugar von BITTERA, MATISZ Gábor • Díszlet / Sets: MINORICS Krisztián Fény / Lighting: STADLER Ferenc • Dramaturg, rendezőtárs / Dramaturgy and assistant to the director: LISZTÓCZKY Hajnal • Koreográfus, rendező / Choreographed and directed by FELEDI János Az előadás a Feledi János – Feledi Project és a Nemzeti Táncszínház közös produkciója.
Fotó/Photo: KRASZNAI Zoltán
Támogatók: NKA, Nemzeti Erőforrások Minisztériuma, Nemzeti Táncszínház
9
N
Ă PR
2
szerda 10.30
< ZĂ RTKĂ&#x2013;RĹ° ELĹ?ADĂ S
> NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z â&#x20AC;&#x201C; SzĂnhĂĄzterem
TĂĄncolĂł tavasz / Dancing Spring FolklĂłr-kalendĂĄrium / Folklore Calendar
HonvĂŠd TĂĄncszĂnhĂĄz
kĂśzremĹąkĂśdik a SĂśndĂśrgĹ&#x2018; EgyĂźttes
F
olklĂłr-kalendĂĄrium cĂmmel Ăşjabb sorozatot indĂt ĂştjĂĄra a HonvĂŠd TĂĄncszĂnhĂĄz. Az elsĹ&#x2018; rĂŠsz a tavaszi ĂźnnepkĂśr farsang vĂŠgĂŠtĹ&#x2018;l mĂĄjus vĂŠgĂŠig tartĂł idĹ&#x2018;szakĂĄt Ăśleli fel, TĂĄncolĂł tavasz cĂmmel. MĹąsorunkban a magyar nĂŠp szokĂĄsai mellett bemutatjuk hazĂĄnk sokfĂŠle nemzetisĂŠgĂŠnek hagyomĂĄnyos tĂĄncait, dalait, viseletĂŠt, nyelvĂŠt ĂŠs szokĂĄsait. E letĹąnt vilĂĄg Ăźzenete lehet szĂĄmunkra, hogy az ĂŠvezredek Ăłta egymĂĄs mellett ĂŠlĹ&#x2018; nĂŠpek ugyan megĹ&#x2018;riztĂŠk kultĂşrĂĄjuk egyedisĂŠgĂŠt, kĂźlĂśnbĂśzĹ&#x2018;sĂŠgĂŠt, egyĂźttĂŠlĂŠsĂźk mĂŠgis bĂŠkĂŠben zajlott; tiszteletben tartva ĂŠs elfogadva egymĂĄs hagyomĂĄnyait. LĂĄthatĂł lesz tĂśbbek kĂśzĂśtt a bodrogkĂśziek farsangvĂŠgi rabvĂĄgĂĄsa, a mohĂĄcsi busĂłjĂĄrĂĄs, a baranyai svĂĄbok farsangtemetĂŠse, a munkĂĄcsi zsidĂłk purim szokĂĄsa, a kalotaszegi â&#x20AC;&#x17E;juhbemĂŠrĂŠsâ&#x20AC;?, a palĂłc â&#x20AC;&#x17E;kiszĂŠzĂŠsâ&#x20AC;? ĂŠs a locsolĂĄs szokĂĄsa, a cigĂĄnyok zĂśldĂĄgjĂĄrĂĄsa valamint a rĂĄbakĂśziek mĂĄjusfa ĂĄllĂtĂĄsa. 10
â?ł 65â&#x20AC;&#x2122; đ&#x;&#x17D;Ť 1Â 500 HUF
Fotó/Photo: DUSA Gábor
Közreműködik a Honvéd Táncszínház és Zenekara, valamint a SÖNDÖRGŐ Együttes
EN
The Honvéd Dance Theatre launches a new series entitled Folklore Calendar. The first part of the series entitled Dancing Spring is the spring festivals, embracing the period beginning from the end of the carnival season right up to the end of May. The performance gives a more complete and livelier picture of our passing and declining traditions, of our illustrious folk customs.
Forgatókönyv / Script: VINCZE Zsuzsa Asszisztensek / Assistants: APPELSHOFFER János, HAJDÚ Flórián, SÁNTA Gergő, TOMPA Attila, VALACH Gábor, ZÁMBÓ István, valamint Sue FOY m.v. Néprajzi szakértő / Ethnographical consultant: FELFÖLDI László Archív filmek / Archive films: SZTANÓ Hédi Díszlet / Sets: TÓTH Kázmér Jelmez, művészeti munkatárs / Costumes, artistic assistant: VINCZE Zsuzsa Zene / Music: ÁRENDÁS Péter és a SÖNDÖRGŐ Együttes Rendező-koreográfus, művészeti vezető / Directorchoreographer, artistic leader: ZSURÁFSZKY Zoltán 11
M
Ă PR
2
szerda
16
19.00
szerda 19.00
â?ł 30+30+30â&#x20AC;&#x2122; đ&#x;&#x17D;Ť 3Â 900 HUF, 3Â 200 HUF, 2Â 500 HUF Peregrinusok / Peregrines > MĂ&#x153;PA â&#x20AC;&#x201C; FesztivĂĄl SzĂnhĂĄz
KĂśzĂŠp-EurĂłpa TĂĄncszĂnhĂĄz
A
FotĂł/Photo: HROTKĂ&#x201C; BĂĄlint
25 ĂŠves jubileumi ĂŠvadĂĄt ĂźnneplĹ&#x2018; KĂśzĂŠp-EurĂłpa TĂĄncszĂnhĂĄz Peregrinusok cĂmĹą bemutatĂłja tĂśbb okbĂłl is kĂźlĂśnleges mĂŠrfĂśldkĹ&#x2018; a tĂĄrsulat ĂŠletĂŠben. A NĂŠpszĂnhĂĄz TĂĄncegyĂźttes jogutĂłdjakĂŠnt szĂźletett KĂśzĂŠpEurĂłpa TĂĄncszĂnhĂĄz elsĹ&#x2018; bemutatĂłja BognĂĄr JĂłzsef, Ă&#x2030;nekes IstvĂĄn, Janek JĂłzsef ĂŠs SzĂśgi Csaba koreogrĂĄfiĂĄja az Egy kiĂĄltĂĄs kĂŠpei, Â 1989. mĂĄrcius 29-ĂŠn, pont 25 ĂŠvvel ezelĹ&#x2018;tt debĂźtĂĄlt a Tavaszi FesztivĂĄlon. Ezt az esemĂŠnyt ĂŠleszti Ăşjra most 25 ĂŠv elteltĂŠvel a Peregrinusok, amely bemutatĂłnak ĂşgyszintĂŠn a Tavaszi FesztivĂĄl ad teret. A premier azĂŠrt is kivĂŠteles, mert a kĂŠszĂźlĹ&#x2018; elĹ&#x2018;adĂĄs, mint azt a cĂme is jelĂśli, hĂĄrom olyan hasonlĂł sorsĂş koreogrĂĄfus munkĂĄjĂĄt fogja egybe,
12
PREMIER akik itthon nevelkedtek ugyan, de szakmailag kĂźlfĂśldĂśn vĂĄltak â&#x20AC;&#x17E;felnĹ&#x2018;ttĂŠâ&#x20AC;?. Az Ăgy megszerzett tapasztalatok kivonata ez az elĹ&#x2018;adĂĄs, mely nemcsak Ăśsszegzi, de reflektĂĄl is a KĂśzĂŠp-EurĂłpa TĂĄncszĂnhĂĄz jelenlegi ĂŠs vizionĂĄlt jĂśvĹ&#x2018;beli identitĂĄsĂĄra, amely a Peregrinusok lĂŠtĂŠnek szellemisĂŠgĂŠhez, tetteik kĂśvetkezetessĂŠgĂŠhez hasonlĂłan nem hagyhatja figyelmen kĂvĂźl az anyafĂślddel kialakĂtott viszony fontossĂĄgĂĄt.
EN
The premiere of Peregrines by the Central Europe Dance Theatre, which is celebrating its 25th anniversary season, is a special milestone in the life of the company for a number of reasons. The Central Europe Dance Theatre, the legal successor to the Folk Theatre Dance Ensemble, which held their first premiere, Pictures at an Exhibition, choreographed by József Bognár, István Énekes, József Janek and Csaba Szögi, made its debut at the Spring Festival exactly 25 years ago on 29th March 1989. This event is now revived 25 years later by Peregrines, the premiere of which will also be at the Spring Festival. The premiere is also exceptional because the forthcoming performance, as the title indicates, encompasses the work of three choreographers of a similar fate, who were brought up here at home but professionally only became “adults” abroad.
Dízslet-jelmez / Sets and costumes: KISS Julcsi Fény / Lighting: FOGARASI Zoltán Koreográfia / Choreographed by KUN Attila, MÉSZÁROS Máté, ZACHÁR Lóránd
13
N
Ă PR
3
csĂźtĂśrtĂśk 19.00
> NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z â&#x20AC;&#x201C; SzĂnhĂĄzterem
â?ł 60â&#x20AC;&#x2122; đ&#x;&#x17D;Ť 2 300 HUF, 2 100 HUF
TĂĄntorgĂłk /Staggerers Fitos DezsĹ&#x2018; TĂĄrsulat
A
FotĂł/Photo: DUSAÂ GĂĄbor
merika a jĂśvĹ&#x2018; orszĂĄga, Amerika az ĂgĂŠret fĂśldje, Amerika a lehetĹ&#x2018;sĂŠgek hazĂĄja, egy tĂźndĂŠrmese, fĹ&#x2018;leg a 20. szĂĄzad eleji magyar nincstelensĂŠg felĹ&#x2018;l nĂŠzve. A magyarorszĂĄgi szegĂŠnylegĂŠnyek, zsellĂŠrek, napszĂĄmosok, cselĂŠdek szĂĄzezrei hagytĂĄk el a hazĂĄt az itthoni gondok enyhĂtĂŠsĂŠre, a kĂśnnyebb jĂśvĹ&#x2018; remĂŠnyĂŠben. FiumĂŠben mondtak bĂşcsĂşt EurĂłpĂĄnak, s tĂśbbhetes utazĂĄs utĂĄn Ellis Islanden talĂĄlkoztak elĹ&#x2018;szĂśr a meseorszĂĄggal, ahol azonnal hunkyk lettek, â&#x20AC;&#x17E;izompacsirtĂĄkâ&#x20AC;?, ĂŠs nyelvtudĂĄs hĂjĂĄn a legkemĂŠnyebb munkĂĄkra osztottĂĄk be Ĺ&#x2018;ket. HittĂŠk, hogy hazatĂŠrnek, fĂśldet, hĂĄzat vesznek majd a kint keresett pĂŠnzbĹ&#x2018;l, de a kivĂĄndorlĂłknak csak negyede tĂŠrt vissza MagyarorszĂĄgra. RĂłluk szĂłl most a tĂĄnc, a tĂĄntorgĂłkrĂłl, rĂłluk, a bĂĄtrakrĂłl ĂŠs a bizonytalanokrĂłl, akik ĂŠhesen ĂŠs tĂŠtovĂĄn vĂĄrtĂĄk az ĂźgynĂśkĂśt, hogy rabszolgamunkĂĄra vigye Ĺ&#x2018;ket Pennsylvania bĂĄnyĂĄiba... RĂłluk, a kitĂĄntorgĂłkrĂłl, a hunkykrĂłl, akik az I. vilĂĄghĂĄborĂş elĹ&#x2018;tt ĂŠrkeztek AmerikĂĄba, szĂŠdĂślĂśgve, tĂĄntorogva az idegen vilĂĄgban, ahol megtanultak ĂŠlni, de mindvĂŠgig kĂvĂźlĂĄllĂłk maradtak. RĂłluk, a bujdosĂł magyarokrĂłl, akik tiszta tekintettel, de tĂĄntorgĂł lĂŠlekkel ĂĄlltak az Ă&#x161;jvilĂĄg fĂśldjĂŠn. A Fitos DezsĹ&#x2018; TĂĄrsulat nekik ĂĄllĂt emlĂŠket, megmutatva nĂŠgy kivĂĄndorlĂł legĂŠny sorsĂĄn keresztĂźl a magyar paraszti exodust.
This dance concerns the brave and wary travellers who staggered aboard a ship in Fiume (today Rijeka in Croatia). At the other end, hungry and idle, they waited at the tip of Manhattan for an agent to take them to the mines of Pennsylvania to be worked as slaves. This dance is about these â&#x20AC;&#x2DC;staggerersâ&#x20AC;&#x2122;, who arrived in America before World War I, nauseous and staggering into an alien world. It is about the wandering Hungarians, who stood on the soil of the New World with a clear countenance but a staggering heart. Zene / Music: FITOS DezsĹ&#x2018;, MAKĂ&#x201C; PĂŠter, PĂ L Lajos Dramaturg / Dramaturgy: KOCSIS Rozi Jelmez / Costumes: SZĹ°CS Eszter SzaktanĂĄcsadĂł / Consultant: dr. BALOGH BalĂĄzs MĹąvĂŠszeti asszisztens / Artistic assistant: KOCSIS EnikĹ&#x2018; â&#x20AC;˘ RendezĹ&#x2018;-koreogrĂĄfus / Directed and choreographed by FITOS DezsĹ&#x2018; TĂĄmogatĂł: NKA
14
EN
Mennyit költesz könyvre egy évben? És színházra? Mozira? Belépőkre? És mennyi annak a 20 százaléka? Számolj utána bátran! A Magyar Narancsolvasókártyával több ezer forintot spórolhatsz kedvenc helyeiden. Már csak ezért is érdemes egy évre előfizetni! Ha most 10 230 forint kedvezménnyel* 19 860 forintért megrendeled a Magyar Narancsot, 20 százalék kedvezményre jogosító „Olvasókártya” az ajándék!
Az előfizetés lejártáig 20% kedvezményt nyújt: A38 Hajó • Bethlen Téri Színház • Cirko-Gejzír • Fonó Budai Zeneház • Írók Boltja • Jurányi Produkciós Közösségi Inkubátorház • Katona József Színház és Kamra • Ludwig Múzeum • Nemzeti Táncszínház • Örkény Színház • Petőfi Irodalmi Múzeum • Szkéné Színház • Trafó • Tuza Antikvárium • MODEM (Debrecen) • Apolló mozi (Pécs) • Zsolnay Örökségkezelő (Pécs) 10% kedvezmény: Tranzit Art Café 7% kedvezmény: Líra Könyvesboltok
15
N
Ă PR
5
szombat 11.00
â?ł 2Ă&#x2014;50â&#x20AC;&#x2122; đ&#x;&#x17D;Ť 2 600 HUF, 2 400 HUF Egy rĂŠgi kertben / In an Ancient Garden
> NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z â&#x20AC;&#x201C; SzĂnhĂĄzterem
Foltin JolĂĄn tĂĄncai
M
ondjĂĄk, a nĹ&#x2018;i lĂŠlek a  folytonossĂĄg, az ĂŠlet maga, a szeretni tudĂĄs mĹąvĂŠszete. Ezt nehĂŠz kĂśzhelyek nĂŠlkĂźl megfogalmazni. MĂŠgis ez a tĂŠma ĂŠrdekelt, ez foglalkoztatott hosszĂş, de visszatekintve elrĂśppenni lĂĄtszĂł tĂĄnccal tĂśltĂśtt ĂŠvtizedeimben. Csoda volt, hogy tĂĄncolni kezdtem, csoda volt, hogy milyen mĹąhelybe cseppentem. A legnagyobb csoda az, hogy talĂĄlkoztam a nĂŠptĂĄnccal, annak drĂĄmai erejĂŠvel, hatalmas szĂłtĂĄrĂĄval. Boldog vagyok, ha sikerĂźlt belĹ&#x2018;le olyan mondatokat is Ăśsszeraknom, amelyek talĂĄn csak az enyĂŠmek.
KĂśzremĹąkĂśdnek tĂśbbek kĂśzĂśtt / With the participation of TĂ&#x201C;TH IldikĂł JĂĄszai-dĂjas, Ă&#x2030;rdemes MĹąvĂŠsz, BĂ&#x2030;RES AnikĂł, HORVĂ TH ZsĂłfia, RĂ&#x2030;MI TĂźnde, JUHĂ SZ ZoltĂĄn HarangozĂł-dĂjas tĂĄncmĹąvĂŠszek, zenĂŠsz barĂĄtok, valamint a Bihari EgyĂźttes, a HonvĂŠd TĂĄncszĂnhĂĄz egykori ĂŠs mai tĂĄncosai.
Fotó/Photo: RÁCZ Gabriella
„csoda volt, hogy táncolni kezdtem…”
It is said that the female soul is continuity, life itself and the art of being able to love. It is difficult to formulate it without platitudes. And yet this is the topic that has occupied me through the long but in retrospect fleeting decades spent in dance. It was a miracle that I started to dance; it was a miracle that I wound up in this kind of workshop. But the greatest miracle was that I came across folk dance, with its dramatic power and enormous vocabulary. I am happy if I have managed to assemble sentences from it that are, perhaps, only mine.
EN
N
Ă PR
6
vasĂĄrnap 10.30
â?ł 50â&#x20AC;&#x2122; đ&#x;&#x17D;Ť 1Â 700 HUF LĂşdas Matyi / Matthew the Goose Herd
> NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z â&#x20AC;&#x201C; SzĂnhĂĄzterem
HonvĂŠd TĂĄncszĂnhĂĄz
FotĂł/Photo: KORNISS PĂŠter
A
EN
Scarcely would the poet-botanist, MihĂĄly Fazekas from Debrecen â&#x20AC;&#x201C; a contemporary of Kazinczyâ&#x20AC;&#x2122;s â&#x20AC;&#x201C; recognise his evergreen creation, since Ferenc NovĂĄk is not the kind of theatre maker who would make do with mere copying. Mattie the Goose-boy, the seeker for justice, on the stage of the HonvĂŠd Dance Theatre, is different in many ways from his original self. Here, he also repays his punishment three-fold but the method is more upto-date. The setting is more colourful as well: in for a penny in for a pound, itâ&#x20AC;&#x2122;s love that makes the world go round, DĂśbrĂśgi also gets a partner in the person of a power-hungry and greedy wife. In the commotion of the theatrical fair numerous new characters turn up. At the jollities in the finale of the ballet everybody gets their just rewards. 18
ligha ismerne rĂĄ a debreceni kĂśltĹ&#x2018;-botanikus, Fazekas MihĂĄly â&#x20AC;&#x201C; aki Kazinczy kortĂĄrsa â&#x20AC;&#x201C; ĂśrĂśkifjĂş lelemĂŠnyĂŠre, mivel NovĂĄk Ferenc nem az a fajta szĂnhĂĄzcsinĂĄlĂł, aki beĂŠrnĂŠ a puszta mĂĄsolĂĄssal. A HonvĂŠd TĂĄncszĂnhĂĄz szĂnpadĂĄn igazĂĄt keresĹ&#x2018; LĂşdas Matyi sokban kĂźlĂśnbĂśzik eredeti ĂśnmagĂĄtĂłl. Itt is hĂĄromszor veri ugyan sĂŠrelmeit vissza, de a mĂłdszerek maibbak. SzĂnesebb-tarkĂĄbb a kĂśrnyezet is: ha lĂşd, legyen szerelmes, ĂŠs DĂśbrĂśgi is kap maga mellĂŠ mĂŠltĂł tĂĄrsat egy hatalomĂŠhes, kapzsi felesĂŠg szemĂŠlyĂŠben. A szĂnpadi vĂĄsĂĄr forgatagĂĄban szĂĄmos Ăşj figura bukkan fel, kĂśztĂźk a kĂŠpmutogatĂł, aki az ĂśnkĂŠny elleni lĂĄzadĂĄsra buzdĂtja Matyit ĂŠs kĂsĂŠrĹ&#x2018;Ăźl is szegĹ&#x2018;dik hĹ&#x2018;sĂźnk mellĂŠ. A sokfĂŠle â&#x20AC;&#x201C; tĂĄncban ĂŠs mai hangvĂŠtelĹą dalban elbeszĂŠlt â&#x20AC;&#x201C; kaland utĂĄn termĂŠszetesen a szĂnpadon is gyĹ&#x2018;zedelmeskedik az igazsĂĄg, a tĂĄncjĂĄtĂŠk finĂĄlĂŠjĂĄnak nĂŠpĂźnnepĂŠlyĂŠn pedig ki-ki elnyeri mĂŠltĂł jutalmĂĄt.
Zene / Music: ROSSA LĂĄszlĂł DalszĂśveg / Lyrics: NOVĂ K PĂŠter Dalok / Songs: JILING JĂĄcint DĂszlet / Sets: GĂ&#x2013;TZ BĂŠla Jelmez / Costumes: IMRIK Zsuzsa Rajzok / Drawings: SAJDIK Ferenc A koreogrĂĄfus munkatĂĄrsa / Assistant to choreographer: SZĹ°CS ElemĂŠr RendezĹ&#x2018;-koreogrĂĄfus / Directed and choreographed by NOVĂ K Ferenc A HonvĂŠd EgyĂźttes mĹąvĂŠszeti vezetĹ&#x2018;je / The artistic leader of the HonvĂŠd Ensemble: ZSURĂ FSZKY ZoltĂĄn
R
Ă PR
8
kedd 19.00
> NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z â&#x20AC;&#x201C; RefektĂłrium
â?ł 90â&#x20AC;&#x2122; đ&#x;&#x17D;Ť 1 300 HUF
TĂĄncolĂł FilmkockĂĄk / Dancing Footage Az Ĺ&#x2018;rĂźlt 80-as ĂŠvek / Those Crazy 80s
www.travolta.com â&#x20AC;&#x201C; All rights reserved.
Lakatos JĂĄnos elĹ&#x2018;adĂĄssorozata
F
ejest ugrunk a nyolcvanas ĂŠvekbe, a legjobb tĂĄncos filmek ĂŠvtizedĂŠbe. TerĂtĂŠken olyan kedvencek kulisszatitkai, mint a Fame, a Flashdance, vagy a Dirty Dancing, valamint mĂŠg sok emlĂŠkezetes film ĂŠs filmsztĂĄr. A mozivĂĄsznon megjelenik az utcai tĂĄnc, ĂŠs az MTV (Music Television) indulĂĄsĂĄval a tĂĄncos videoklip is ĂŠletre kel. Mi vĂĄr mĂŠg? GarantĂĄlt stĂlus kavalkĂĄd ĂŠs majdnem 100 dolog, amit nem tudtĂĄl! Rengeteg izgalmas, ritka felvĂŠtel, ĂŠs persze a kedvenc tĂĄncbetĂŠtek is elĹ&#x2018;kerĂźlnek. Sosem lĂĄtott ĂśsszeĂĄllĂtĂĄs vĂĄr ebben a vĂŠrpezsdĂtĹ&#x2018; mĂĄsfĂŠl ĂłrĂĄban.
ElĹ&#x2018;adĂł/ Lectured by LAKATOS JĂĄnos, nĂvĂłdĂjas koreogrĂĄfus, a Magyar TĂĄncmĹąvĂŠszeti FĹ&#x2018;iskola tanĂĄra
Fame Flashdance Dirty Dancing a mozivĂĄsznon
Dancing Footage is a popular lecture series on dance and film history as you have never seen before. Lets dive into those crazy 80s. We will go behind the scene of films such as Fame, Flashdance or Dirty Dancing. The audience will also encounter several memorable films, film stars and video clips. Lots of dance and music, unknown and famous scenes and guaranteed entertainment in 90 minutes. The programme is in Hungarian language. 19
EN
M
Ă PR
8
kedd 19.00
> MĹ°VĂ&#x2030;SZETEK PALOTĂ JA â&#x20AC;&#x201C; FesztivĂĄl SzĂnhĂĄz
â?ł 80â&#x20AC;&#x2122; đ&#x;&#x17D;Ť 2Â 900 HUF, 2Â 400 HUF, 1Â 900 HUF NagyvĂĄrosi bĂşjdosĂłk / Big City Fugitives NagyvĂĄrad TĂĄncegyĂźttes
K
EN
The concept album of Ferenc Kiss, founder of the band VĂzĂśntĹ&#x2018;, which appeared in 1999 proves to be an exciting summary the current usability of the knowledge gained from folk culture and the contemporary mentality of its means of expression. It was this continually unified musical material, diverse in its genres that prompted the idea of creating a dance evening of the same title. Partially for moral identification; the songs are simultaneously about the system of values and the personalities who were determinant characters of the mentality in the Carpathian Basin for centuries, but they also raise awareness of the depressing fact of how mass- and info communication have liquidated them from our everyday lives. In this sense this dance evening was created specifically for pedagogic purposes. The performance mainly addresses young people living in our region, who are just about to â&#x20AC;&#x153;detachâ&#x20AC;? themselves from their cultural identity. 20
FotĂł/Photo: Peter DANCIU
iss Ferenc, a VĂzĂśntĹ&#x2018; zenekar alapĂtĂłjĂĄnak tematikus lemeze 1999-ben jelent meg. E tartalmilag egysĂŠges, de mĹąfajĂĄban sokszĂnĹą zeneanyag hĂvta ĂŠletre az azonos cĂmĹą tĂĄncest lĂŠtrehozĂĄsĂĄnak ĂśtletĂŠt. A dalok egyszerre szĂłlnak arrĂłl az ĂŠrtĂŠkrendrĹ&#x2018;l, ĂŠs azokrĂłl a szemĂŠlyisĂŠgekrĹ&#x2018;l, akik ĂŠvszĂĄzadokon ĂĄt meghatĂĄrozĂłi voltak a KĂĄrpĂĄt-medence szellemisĂŠgĂŠnek, de tudatosĂtjĂĄk annak nyomasztĂł tĂŠnyĂŠt is, hogy a tĂśmeg ĂŠs infokommunikĂĄciĂł mikĂŠnt likvidĂĄlja Ĺ&#x2018;ket mindennapjainkbĂłl. Az elĹ&#x2018;adĂĄs fĹ&#x2018;leg a tĂŠrsĂŠgĂźnkben ĂŠlĹ&#x2018; fiatalokat szĂłlĂtja meg, akik ĂŠppen â&#x20AC;&#x17E;levĂĄlniâ&#x20AC;? kĂŠszĂźlnek kulturĂĄlis identitĂĄsukrĂłl.
Dramaturg, jĂĄtĂŠkmester / Dramaturgy, MC: NOVĂ K PĂŠter m.v. ZeneszerzĹ&#x2018; / Composed by KISS Ferenc m.v. Zenei vezetĹ&#x2018; / Music director: HORVĂ TH KĂĄroly m.v. Zenei asszisztens / Music assistant: BRUGĂ&#x201C;S AnikĂł Jelmez / Costumes: GYĂ&#x2013;RGY Eszter m.v. JĂĄtĂŠktĂŠr, lĂĄtvĂĄnytervek / Performance area and visuals: ANDRĂ&#x2030; Csongor m.v. VetĂtett lĂĄtvĂĄny / Projected visuals: UGRON RĂŠka m.v. FĂŠny / Lighting: LĂ ZĂ R Attila Hang / Sound: SZOMMER Lajos KoreogrĂĄfusok / Choreographed by BACZĂ&#x201C; TĂźnde m.v., BORDĂ S Attila m.v., Orza CÄ&#x201A;LIN m.v., POLGĂ R EmĂlia m.v.
M
Ă PR
9
szerda 19.00
â?ł 60+55â&#x20AC;&#x2122; đ&#x;&#x17D;Ť 4Â 300 HUF, 3 700 HUF, 2 500 HUF Monarchia â&#x20AC;˘ NĂŠpek tĂĄnczai Monarchy â&#x20AC;˘ Nationsâ&#x20AC;&#x2122; Dances > MĂ&#x153;PA â&#x20AC;&#x201C; FesztivĂĄl SzĂnhĂĄz
HonvĂŠd TĂĄncszĂnhĂĄz
A
HonvĂŠd TĂĄncszĂnhĂĄz mĹąsorĂĄban a soknemzetisĂŠgĹą OsztrĂĄk-Magyar Monarchia nĂŠpeinek szĂnes, hagyomĂĄnyos szokĂĄsait, virtuĂłz tĂĄncait, gazdag viseletkultĂşrĂĄjĂĄt, mĂĄig kiapadhatatlan folklĂłrkincsĂŠt mutatja be, pĂĄrhuzamosan felvillantva a fĹ&#x2018;Ăşri bĂĄli ĂŠlet egyes pillanatait is.
DĂszlet / Sets: GĂ&#x2013;TZ BĂŠla Jelmez / Costumes: IMRIK Zsuzsa Zenei szerkesztĹ&#x2018; / Musical editor: Ă RENDĂ S PĂŠter MĹąvĂŠszeti munkatĂĄrs / Artistic consultant: VINCZE Zsuzsa â&#x20AC;˘ Zene / Music: ROSSA LĂĄszlĂł RendezĹ&#x2018;-koreogrĂĄfus, mĹąvĂŠszeti vezetĹ&#x2018; / Directed and choreographed by the artistic director ZSURĂ FSZKY ZoltĂĄn Az elĹ&#x2018;adĂĄs a HonvĂŠd EgyĂźttes ĂŠs a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz kĂśzĂśs produkciĂłja.
EN
FotĂł/Photo: CSĂ K MiklĂłs
The HonvĂŠd Dance Theatre programme introduces the colourful, traditional customs, virtuoso dances rich costume-culture and the still inexhaustible folklore treasure of the peoples of the multinational AustroHungarian Monarchy, with parallel glimpses of certain moments of the ball life of the aristocracy. 21
R
Ă PR
9
szerda 19.30
< AZ ELĹ?ADĂ ST KĂ&#x2013;VETĹ?EN BESZĂ&#x2030;LGETĂ&#x2030;S AZ ALKOTĂ&#x201C;KKAL.
â?ł 39â&#x20AC;&#x2122; đ&#x;&#x17D;Ť 1 300 HUF Hangok a szĂŠllelâ&#x20AC;Ś / Sounds with the Windâ&#x20AC;Ś
> NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z â&#x20AC;&#x201C; RefektĂłrium
a butoh filozĂłfiĂĄjĂĄra ĂŠpĂźlĹ&#x2018; kortĂĄrs tĂĄnc
Batarita TĂĄrsulat A Hangok a szĂŠllel cĂmĹą darab DĂŠl-KoreĂĄban kĂŠszĂźlt, majd ezt kĂśvetĹ&#x2018;en bemutatĂĄsra kerĂźlt Chiangmaiban (ThaifĂśld), TokiĂłban, YokohamĂĄban ĂŠs Tottoriban (JapĂĄn).
Zene: XRC KOVĂ CS BalĂĄzs, KIYO Kito Taiko + montĂĄzs ProdukciĂłs asszisztens:Â PINTĂ&#x2030;R GĂĄbor KoreogrĂĄfia, tĂĄnc, jelmez, dĂszlet: BATARITA
FotĂł/Photo: PINTĂ&#x2030;R GĂĄbor
TĂĄmogatĂłk: Ă&#x2030;rintĂŠspont MĹąvĂŠszeti AlapĂtvĂĄny, Nemzeti KulturĂĄlis Alap, Emberi ErĹ&#x2018;forrĂĄsok MinisztĂŠriuma
Hagyd, hogy ĂĄramoljon az ĂŠlet! A teljes ĂźressĂŠgben 22
ott a teljes mindensĂŠg.
B
atarita koreogrĂĄfus, tĂĄncos, rendezĹ&#x2018;, aki testĂŠrĹ&#x2018;l minden kĂźlsĹ&#x2018;sĂŠget lenyĂşzva keresi az igazsĂĄgot. AlkotĂĄsai sorĂĄn arra tĂśrekszik, hogy koreogrĂĄfiĂĄi tĂĄrsadalmi ĂŠs kulturĂĄlis hĂĄttĂŠrtĹ&#x2018;l fĂźggetlenĂźl mindenki szĂĄmĂĄra befogadhatĂłak legyenek. MĹąvĂŠszete fĂĄjdalmas ĂŠs testi. MunkĂĄira tovĂĄbbĂĄ jellemzĹ&#x2018;, hogy szorosan kapcsolĂłdnak az ĂĄzsiai kultĂşrĂĄhoz, ezen belĂźl fĹ&#x2018;leg a butoh tĂĄnchoz. A butoh, mint elĹ&#x2018;adĂłmĹąvĂŠszeti stĂlus a japĂĄn avantgĂĄrd mozgalomban, a mĂĄsodik vilĂĄghĂĄborĂş utĂĄn, 1959ben jelent meg elĹ&#x2018;szĂśr. KialakulĂĄsĂĄra egyarĂĄnt hatĂĄssal volt az ĂŠvezredes japĂĄn kultĂşra ĂŠs az eurĂłpai expresszionista tĂĄnc is. A stĂlusirĂĄnyzat minden alkotĂłja egyĂŠni filozĂłfia alapjĂĄn jĂĄrta, jĂĄrja sajĂĄt ĂştjĂĄt, azonban beidegzĹ&#x2018;dĂŠsektĹ&#x2018;l mentesen szabad szellemmel a testrĹ&#x2018;l a konvencionĂĄlis attribĂştumokat lefejtve az ĂŠrzelmi intenzitĂĄsra helyezik a hangsĂşlyt. Az elĹ&#x2018;adĂĄsok gyakran dolgoznak fel tabu tĂŠmĂĄkat, hasznĂĄlnak jĂĄtĂŠkos, humoros ĂŠs groteszk kĂŠpeket.
Butoh as a performing art style first appeared in the Japanese Avant Garde movement after the Second World War in 1959. The age old Japanese culture and European expressionist dance both had an influence on its development. Each artist of this style follows his or her own path based on their individual philosophies; however, they all place an emphasis on the emotional intensity devoid of conditioning, stripping the conventional attributes from the body with a free spirit.
EN
rendezvényhelyszínként a Nemzeti Táncszínházat! info@tancszinhaz.hu
M
Ă PR
10
csĂźtĂśrtĂśk 10.30
< Ă&#x201C;VODĂ S BEAVATĂ&#x201C; BĂ&#x2030;RLET 5.
10
> MĹ°VĂ&#x2030;SZETEK PALOTĂ JAÂ â&#x20AC;&#x201C; FesztivĂĄl SzĂnhĂĄz
csĂźtĂśrtĂśk 15.00
â?ł 60â&#x20AC;&#x2122; đ&#x;&#x17D;Ť 1 200 HUF
Vuk
Inversedance â&#x20AC;&#x201C; Fodor ZoltĂĄn TĂĄrsulataÂ
F
ekete IstvĂĄn Vuk cĂmĹą mesĂŠje ez idĂĄig mĂŠg sosem kelt ĂŠletre tĂĄncszĂnpadon, most azonban mesejĂĄtĂŠkunkban megelevenednek a jĂłl ismert figurĂĄk, Karak, Vahur, TĂĄs, a â&#x20AC;&#x17E;SimabĹ&#x2018;rĹąâ&#x20AC;? ĂŠs mĂŠg szĂĄmos mesebeli szereplĹ&#x2018; mellett termĂŠszetesen Vuk, akinek jĂĄtĂŠkos, eleven karakterĂŠben minden gyerek magĂĄra ismerhet. Csalafinta csĂnytevĂŠsein ĂŠs kalandozĂĄsain ĂĄt a gondoskodĂł szeretet segĂtsĂŠgĂŠvel fedezi fel az ĂŠletet.
FotĂł/Photo: DUSAÂ GĂĄbor
The story of Vuk by IstvĂĄn Fekete has so far never come to life on the dance stage, but now the well-known characters together with numerous other characters from the story come to life, naturally including Vuk, whose playful and lively character reminds each child of himself. He discovers life through his crafty pranks and adventures assisted by caring love. 24
EN
Zene / Music: WOLF Péter, montázs • Vuk dalszöveg / Vuk lyrics: SZENES Iván • Díszlet- és jelmezterv / Sets and costume design: IVÁNYI Árpád • Fényterv / Lighting: STADLER Ferenc • Társkoreográfus / Assitant to choreographer: BALKÁNYI Kitty Koreográfia / Choreographed by FODOR Zoltán Az előadás az Inversedance – Fodor Zoltán Társulata, a Nemzeti Táncszínház és a Művészetek Palotája közös produkciója. Támogatók: NKA, EMMI, MMA, Előadó és Alkotóművészetért Alapítvány Együttműködő partner: Móra Könyvkiadó
R
ÁPR
11
péntek
KÖLTÉSZET NAPJA
19.30
⏳ 60’ 🎫 1 300 HUF
> NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Refektórium
VERSLÁBAK Táncköltemény magyar költők műveire POETIC FEET Dance Poem Based on the Works of Hungarian Poets BUDAPESTI PREM
IER
Fotó/Photo: MUDRA László
Dunaújvárosi Bartók Táncszínház
A
Bartók Táncszínház több műfaj ötvözésével egy újszerű, izgalmas tánckölteményt mutat be, mely a kezdet és vég közti szabadon választott tapasztalatokat költők, zeneszerzők művein át egy lehetséges útként veti fel. A zene, a tánc és a vers találkozásakor a különböző művészeti ágak közötti átjárhatóság kiteljesedik, erősítik és formálják egymást és önmagukat.
Jelmez / Costumes: ZELENKA Nóra Koreográfus-rendező / Choreographed and directed by VÁRI Bertalan, Harangozó-díjas
By amalgamating a number of genres, the Bartók Dance Theatre presents a novel and exciting dance poem, which brings up the freely chosen experiences between the beginning and the end through the works of poets and composers as a possible path. Where music, dance and poetry meet, the permeability between the different forms of art completes itself, they strengthen and shape each other and themselves.
EN
N
Ă PR
12
szombat 19.00
< Az elĹ&#x2018;adĂĄs utĂĄn tĂĄnctanĂtĂĄs.
â?ł 60â&#x20AC;&#x2122; đ&#x;&#x17D;Ť 2Â 600 HUF, 2Â 400 HUF Flamenco Ă&#x2030;vszakok I.rĂŠsz: Tavasz Flamenco Seasons Part 1: Spring > NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z â&#x20AC;&#x201C; SzĂnhĂĄzterem
FotĂł/Photo: FLAMENCORAZONARTE
Lippai Andrea ĂŠs TĂĄrsulata, a FlamenCorazonArte TĂĄncszĂnhĂĄz
A
Flamenco Tavasz az Ă&#x2030;let ĂŠbredĂŠse, a tĂĄnc ĂŠs a zene nyelvĂŠn. A Flamenco egy ĂśrĂśk ĂşjjĂĄszĂźletĹ&#x2018; mĹąfaj, mely kifogyhatatlan forrĂĄsa egy-egy izgalmas Ăşj talĂĄlkozĂĄsnak. EzĂŠrt is vĂĄlhatott az eredeti rejtett vilĂĄgĂĄbĂłl a kĂśzĂśnsĂŠg egyik legkedveltebb mĹąvĂŠszeti ĂĄgĂĄvĂĄ. Az Ă&#x2030;let maga is egy ĂĄllandĂł ĂşjrakezdĂŠs. PezsdĂtĹ&#x2018;, nĹ&#x2018;ies, friss, ĂŠletĂśrĂśmĂśt sugĂĄrzĂł elĹ&#x2018;adĂĄssal szeretnĂŠnk Ăşj energiĂĄval feltĂślteni az arra vĂĄgyĂłkat.
MultimĂŠdia / Multimedia: PIRĂ&#x201C;K ZsĂłfia KoreogrĂĄfia, rendezĂŠs, szĂłlĂłtĂĄncok / Choreography, direction and solo dances: LIPPAI Andrea, PIRĂ&#x201C;K ZsĂłfia 28
Flamenco Spring is the awakening of Life in the language of dance and music. It is the joyous welcoming of the arrival of spring, which can also be found in the songs of different peoples. Flamenco is an eternally renascent genre, which is an inexhaustible source of exciting new encounters. This is why from its originally hidden world it has managed to become one of the most popular art forms for audiences. Life itself is constant recommencement. We wish to refill those who want it with new energies, with this effervescent, feminine and fresh performance radiating the joy of life.
EN
M
Ă PR
12
szombat 15.00
â?ł 2â&#x20AC;&#x160;Ă&#x2014;â&#x20AC;&#x160;45â&#x20AC;&#x2122; đ&#x;&#x17D;Ť 2 900 HUF, 2 400 HUF, 1 900 HUF A Tenkes kapitĂĄnya / Captain of Tenkes > MĂ&#x153;PA â&#x20AC;&#x201C; FesztivĂĄl SzĂnhĂĄz
HonvĂŠd TĂĄncszĂnhĂĄz
A
FotĂł/Photo: KORNISS PĂŠter
 Tenkes kapitĂĄnya cĂmĹą tĂśrtĂŠnelmi kalandfilm meghatĂĄrozĂł szerepet tĂśltĂśtt be a magyar televĂziĂłzĂĄs tĂśrtĂŠnetĂŠben. Az 1964ben kĂŠszĂźlt fekete-fehĂŠr film â&#x20AC;&#x201C; mint a Magyar TelevĂziĂł elsĹ&#x2018; sorozata â&#x20AC;&#x201C; annak idejĂŠn ĂłriĂĄsi nĂŠpszerĹąsĂŠgre tett szert. A tĂŠma a RĂĄkĂłczi-szabadsĂĄgharc idejĂŠn, SiklĂłs kĂśrnyĂŠkĂŠn folyĂł kurucâ&#x20AC;&#x201C;labanc kĂźzdelmeket idĂŠzi. A fĹ&#x2018;szereplĹ&#x2018; Eke MĂĄtĂŠ, BĂŠri Balog Ă dĂĄm kuruc brigadĂŠros katonĂĄja ugyan kĂśltĂśtt szemĂŠly, de szĂĄmos jobbĂĄgykatonĂĄbĂłl lett kuruc tiszt tĂśrtĂŠnelmi alakjĂĄt ĂśtvĂśzi egybe. A tĂśrtĂŠnet meseszerĹąen, sok humorral mutatja be azokat a kuruc hĹ&#x2018;sĂśket, akik ravaszsĂĄggal, magyaros virtussal vĂŠgĂźl is legyĹ&#x2018;zik a bugyuta labancokat. NĂŠptĂĄnc hagyomĂĄnyaink segĂtsĂŠgĂŠvel felidĂŠzzĂźk nemzetĂźnk tĂśrtĂŠnelmi hagyomĂĄnyait, teljesebb kĂŠpet nyĂşjtva a kor nevezetes ĂŠs nĂŠvtelen hĹ&#x2018;seirĹ&#x2018;l.
EN
The historical adventure film the Captain of Tenkes has had a determinant role in Hungarian television history. The story is set at the time of the Råkóczi War of Independence and evokes the struggles taking place around Siklós between the Hungarian kurucs and the Austrian labancs. In a fairy tale style and with lots of humour the story introduces the kuruc heroes who eventually defeat the dumb labanc soldiers.
Ă&#x2013;RSI Ferenc regĂŠnye nyomĂĄn szĂnpadra Ărta / Script based on the novely by Ferenc Ă&#x2013;RSI: VINCZE Zsuzsa TĂĄnczenei szerkesztĹ&#x2018; / Dance music edited by Ă RENDĂ S PĂŠter â&#x20AC;˘ DalszĂśvegek / Lyrics: TURCZI IstvĂĄn ZeneszerzĹ&#x2018; / Composer: SEBĹ? Ferenc RendezĹ&#x2018;-koreogrĂĄfus, mĹąvĂŠszeti vezetĹ&#x2018; / Directorchoreographer, artistic leader: ZSURĂ FSZKY ZoltĂĄn Az elĹ&#x2018;adĂĄs a HonvĂŠd EgyĂźttes ĂŠs a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz kĂśzĂśs produkciĂłja.
R
Ă PR
13
vasĂĄrnap 19.30
> NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z â&#x20AC;&#x201C; RefektĂłrium
â?ł 90â&#x20AC;&#x2122; đ&#x;&#x17D;Ť 1 300 HUF
Mozdulat100+ / Movement100+
InspirĂĄciĂłk-reflexiĂłk a tĂśbb mint 100 ĂŠves magyar modern tĂĄnc â&#x20AC;&#x201C; a MOZDULATMĹ°VĂ&#x2030;SZET â&#x20AC;&#x201C; ismert mĹąveire The Evening of the Orkesztika Foundation
az Orkesztika AlapĂtvĂĄny szervezĂŠsĂŠben MozdulatmĹąvĂŠszet 1912-ben indulĂł, huszadik szĂĄzadi, mĂĄig vezetĹ&#x2018; modern tĂĄnc mozgalom MagyarorszĂĄgon, mozdulatmĹąvĂŠszet ĂŠs mozgĂĄsmĹąvĂŠszet elnevezĂŠsekkel. Dr. Dienes ValĂŠria hasznĂĄlta elsĹ&#x2018;kĂŠnt a nĂŠmet â&#x20AC;&#x17E;bewegungskunstâ&#x20AC;? fordĂtĂĄsakĂŠnt, valamint teoretikus okokbĂłl, szemben a mozgĂĄsmĹąvĂŠszet elnevezĂŠssel. Ezt a hagyomĂĄnyt gondozza az Orkesztika AlapĂtvĂĄny. Mostani estĂźnk egy kĂsĂŠrlet. Az inspirĂĄciĂł tĂŠmĂĄjĂĄban a 4 Ĺ&#x2018;selem (tĹąz, vĂz, levegĹ&#x2018;, fĂśld), ĂŠs az eredeti koreogrĂĄfiĂĄk (E. KovĂĄcs Ă&#x2030;va â&#x20AC;&#x201C; Elemek tĂĄncszvit 1943â&#x20AC;&#x201C;1946). KĂźlĂśnĂśsen ĂŠrdekes szempontok: egy mai alkotĂł, hogyan ĂŠs mikĂŠpp reagĂĄl a mozdulati anyagra? Milyen hagyomĂĄnyos tĂŠmĂĄk fogjĂĄk meg? Mi lesz a kiindulĂĄsa? KĂŠpek? Mozdulatelemek? TĂŠmĂĄk? Ezt vizsgĂĄljuk meg a program keretĂŠben.
I. rĂŠsz / Part 1 Eredeti koreogrĂĄfia / Original choreography by E. KOVĂ CS Ă&#x2030;va RekonstrukciĂł / Reconstruction by FENYVES MĂĄrk, PĂ LOSI IstvĂĄn II. rĂŠsz / Part 2 KoreogrĂĄfia / Choreographed by KULCSĂ R NoĂŠmi TĂĄmogatĂł: EMMI, Nemzeti KulturĂĄlis Alap, Orkesztika AlapĂtvĂĄny â&#x20AC;&#x201C; MOHA-MozdulatmĹąvĂŠszek HĂĄza, Magyar MozdulatmĹąvĂŠszeti TĂĄrsulat
30
FotĂł/Photo: ANDA Csilla
A
The starting point of the pieces is the reflection on the Hungarian traditionâ&#x20AC;Ś dialogue in some form with modern Hungarian dance â&#x20AC;&#x201C; the Art of Movement, which is more than 100 years old. This evening is an experiment. Its thematic inspiration was the four primal elements (fire, water, air and earth) and the original choreography (Ă&#x2030;va E. KovĂĄcs - Elements dance suite 1943-1946). Particularly interesting aspects: how does a contemporary artist respond to the movement material? Which traditional topics will inspire them? What will their starting point be? Images? Movement elements? Topics? This is what we examine within the context of the programme.
EN
31
N
Ă PR
16
szerda 19.00
â?ł 2Ă&#x2014;50â&#x20AC;&#x2122; đ&#x;&#x17D;Ť 1Â 700 HUF
> NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z â&#x20AC;&#x201C; SzĂnhĂĄzterem
A jĂśvĹ&#x2018; csillagai / Stars of the Future VĂĄlogatĂĄs a Magyar TĂĄncmĹąvĂŠszeti FĹ&#x2018;iskola nĂśvendĂŠkeinek ĂŠs hallgatĂłinak mĹąsorĂĄbĂłl
hogyan azt a cĂm is jelzi, a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz szĂnpadĂĄra azok lĂŠphetnek, akik ragyognak, de legalĂĄbbis ragyogni igyekeznek. A sajĂĄt generĂĄciĂłjukon belĂźl ma Ĺ&#x2018;k a csillagok (vagy talĂĄn mĂŠg csak csillagocskĂĄk), de Ĺ&#x2018;k ezen a nagyon fiatalon kezdĹ&#x2018;dĹ&#x2018;, ĂŠs nagyon rĂśvid pĂĄlyĂĄn a jĂśvĹ&#x2018; csillag-remĂŠnyei is. Tavaszi gĂĄlaestĂźnk a FĹ&#x2018;iskola teljes mĹąvĂŠszkĂŠpzĂŠsĂŠbĹ&#x2018;l vĂĄlogat: kisebbek ĂŠs nagyobbak, az ĂŠppen csak tanulmĂĄnyaikat kezdĹ&#x2018;k ĂŠs a diploma elĹ&#x2018;tt ĂĄllĂłk, a hĂĄziversenyen dĂjazottak ĂŠs a mĂĄr nemzetkĂśzi fĂłrumokon is bizonyĂtottak kĂśvetik egymĂĄst, EN
As the title suggests, it is people who shine, or at least who try to shine, that can tread the boards of the National Dance Theatre. Within their own generation today they are the stars (or perhaps starlets for the time being), but they are the future star-hope of this very short career which commences at a very young age. Our spring gala selects from the full artist training of the academy: both younger ones and older, those who are just beginning their studies and those just about to graduate, prize winners at home competitions and those who have already proved their worth at international competitions, follow each other to provide a colourful and varied programme. 32
GyĂśrgy SzakĂĄly Rector
SzakĂĄly GyĂśrgy rektor
FotĂł/Photo: MĂ&#x2030;Ă SZĂ ROS Csaba
A
hogy szĂnes, vĂĄltozatos mĹąsort adjanak. A FĹ&#x2018;iskola mesterei maguk is ĂĄtĂŠltĂŠk a szĂnpad varĂĄzsĂĄt, sĹ&#x2018;t: sokan ma is aktĂv elĹ&#x2018;adĂłmĹąvĂŠszek. Ă?gy megĂŠrtĂŠssel ĂŠs nagy felelĹ&#x2018;ssĂŠgĂŠrzettel kĂŠszĂtik fel a nĂśvendĂŠkeket, hallgatĂłkat minden egyes elĹ&#x2018;adĂĄsra. JĂłl tudjĂĄk: a mesterek vĂŠlemĂŠnye fontos, a szĂźlĹ&#x2018;k tĂĄmogatĂĄsa elengedhetetlen, egy-egy zsĹąritag vagy szakember hozzĂĄszĂłlĂĄsa meghatĂĄrozĂł lehet; de a dĂśntĹ&#x2018; szĂłt mĂŠgiscsak a kĂśzĂśnsĂŠg mondja ki: a tapssal.
R
Ă PR
17
csĂźtĂśrtĂśk 19.30
> NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z â&#x20AC;&#x201C; RefektĂłrium
â?ł 60â&#x20AC;&#x2122; đ&#x;&#x17D;Ť 1Â 300 HUF
TĂśviskorona â&#x20AC;&#x201C; expresszĂv tĂĄncpantomim Crown of Thorns â&#x20AC;&#x201C; Expressive Dance-mime M. KecskĂŠs AndrĂĄs
â&#x20AC;&#x17E;Monda azĂŠrt nĂŠki PilĂĄtus: KirĂĄly vagy-ĂŠ hĂĄt te csakugyan? Felele JĂŠzus: Te mondod, hogy ĂŠn kirĂĄly vagyok. Ă&#x2030;n azĂŠrt szĂźlettem, ĂŠs azĂŠrt jĂśttem e vilĂĄgra, hogy bizonysĂĄgot tegyek az igazsĂĄgrĂłl. Mindaz, a ki az igazsĂĄgbĂłl valĂł, hallgat az ĂŠn szĂłmra. Monda nĂŠki PilĂĄtus: Micsoda az igazsĂĄg? Ă&#x2030;s a mint ezt mondĂĄ, Ăşjra kimĂŠne a zsidĂłkhoz, ĂŠs monda nĂŠkik: Ă&#x2030;n nem talĂĄlok benne semmi bĹąnt. SzokĂĄs pedig az nĂĄlatok, hogy elbocsĂĄssak nĂŠktek egyet a husvĂŠtĂźnnepen: akarjĂĄtok-ĂŠ azĂŠrt, hogy elbocsĂĄssam nĂŠktek a zsidĂłk kirĂĄlyĂĄt? KiĂĄltĂĄnak azĂŠrt viszont mindnyĂĄjan, mondvĂĄn: Nem ezt, hanem BarabbĂĄst. Ez a BarabbĂĄs pedig tolvaj vala.â&#x20AC;? (JĂĄnos EvangĂŠliuma, 18 / 37-40.) Zene / Music: J. S. BACH: JĂĄnos passiĂł DĂszlet, jelmez / Sets and costumes: Bajazzo Art Jelmez / Costumes: FĂ&#x201C;RIS Barbara, TOMKA ZsĂłka VideĂł installĂĄciĂł / Video installation: KATONA GĂĄbor RendezĹ&#x2018; / Directed by M. KECSKĂ&#x2030;S AndrĂĄs
FotĂł/Photo: KATONA GĂĄbor
M. KecskĂŠs AndrĂĄs elĹ&#x2018;adĂĄsĂĄban J. S. Bach JĂĄnos passiĂłja ĂŠs MunkĂĄcsy hĂres TrilĂłgiĂĄja (Ecce Homo, Krisztus PilĂĄtus elĹ&#x2018;tt, Krisztus a keresztfĂĄn) kel ĂŠletre.
â&#x20AC;&#x153;Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice. Pilate saith unto him, What is truth? And when he had asaid this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find in him no fault at all. But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews? Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.â&#x20AC;? (John 18: 37-40) 33
EN
A végtelennel táncoló Jiři Kylián életműve II. rész
A
hetvenes évek elején az NDT Stuttgartban szerepelt. Látták Kylián munkáját, amely felkeltette az érdeklődésüket. Meghívásuk eredménye az 1973-as Viewers című koreográfia lett. Miután még két művet (Stoolgame és La Cathádrale Engloutie) készített az NDT számára, a társulat felkérte őt művészeti társigazgatójának Hans Knill-lel együtt. Az NDT volt Európa egyik leginnovatívabb táncszínháza, és gyakorlatilag az 1959-es megalapításától kezdve nagy sikernek örvendett. Két legjelentősebb koreográfusa, Hans van Manen és Glen Tetley távozásával, azonban hanyatlásnak indult. Nyilvánvalóvá vált, hogy a társulatot új alapokra kell helyezni. A küszködéssel teli évek a Sinfonietta megalkotásával értek véget, melyet Kylián honfitársa, Leoš Janaček zenéjére készített az 1978-ban az Egyesült Államokban rendezett Charleston Fesztiválra. A Sinfonietta pozitív szellemiségével hatalmas sikert aratott, és sok, addig bezárt ajtót megnyitott az NDT előtt. Kylián felismerte, hogy szükség van nagyszabású ensembledarabokra, melyek megfelelnek a társulat új törekvéseinek (ilyen volt az 1978-as Symphony of Psalms), valamint bensőséges, az egyéniséget ünneplő művekre (mint az 1986-os Silent Cries, amelyet Sabine Kupferbergnek ajánlott, aki hosszú ideje élettársa volt). Sok nagy nemzetközi turnéra került sor: útjai során az NDT a legváltozatosabb helyekre jutott el, köztük a Prágai Nemzeti Színházba, a Metropolitan Operaházba, a Párizsi Operába és az izraeli Kibuc Színházba. A társulat szerepelt demokratikus és elnyomó politikai rendszerű országokban egyaránt. „Ezt azért tettük, hogy a politikai ellentétekre tekintet nélkül közvetlenül szólhassunk a közönséghez.”
34
Az NDT vendégszereplése a kommunista Csehszlovákiában rendezett 1980-as Prágai Tavaszi Fesztiválon politikai szempontból is áttörést jelentett. A közönség a zajos ünnepléssel azt üzente a vezetésnek, mindenki megérdemli a jogot, hogy külföldön karriert fusson be, akkor térjen haza, amikor kedve tartja és munkáját korlátozások nélkül bemutassa. Időközben az NDT-ben számos kreatív személyiség talált otthonra. A társulat, hogy kielégítse önkifejezési igényüket, bevezette a Karácsonyi Kabarék szervezésének szokását, amelyek nemsokára Koreográfiai Műhelyekké alakultak, ahol a fiatal tehetségek mutatkoztak be. A fiatal táncosok oktatásának fontosságát felismerve Carel Birnie és Jiři Kylián úgy döntöttek, megalakítanak egy újabb társaságot, a NDT II-t, melyben fiatalok két évre lehetőséget kapnak tehetségük csiszolására, hogy aztán az NDT fő társulatához, az NDT I-hez csatlakozzanak, vagy máshol találjanak munkát. 1980 és 2000 között az NDT központi jelentőségre tett szert, és a legeredetibb alkotók közül többeket a soraiban tudhatott. Hosszú évekig tartó igazgatósága során Kylián sok nagyszerű és eredeti előadót látott távozni az NDT-től, 1990-ben ezért úgy döntött, létrehoz egy kis tánccsoportot azon táncosok számára, akik már elérték az ominózus „negyven és a halál közti” életkort. E „Szenior Társulat” világpremierjének koreográfiáját Hans van Manen, Mats Ek, William Forsythe és Jiři Kylián készítették. Az eredeti változat szereplői Sabine Kupferberg, Alida Chase, Gérard Lemaitre és Niklas Ek voltak. Ezen újítás fontosságát mind a közönség, mind a média hamar felismerte.
Az NDT egyedi, háromszintű szerkezetével, valamint saját színházának 1987-es, Rem Koolhaas tervei alapján való megépítésével az egész világon egyedülálló tánctársulattá vált, ahogy azt a sokféle rangos elismerés is bizonyítja. 1995-ben a társulat fennállásának 35. évfordulójára Kylián különleges előadást szervezett Arcimboldo címmel, melyben mindhárom korcsoport részt vett. Az NDT számos tehetséges tagja hozzájárult e produkció sikeréhez. Carl Birnie sajnos a premier előtt elhunyt. 1999-ben Kylián a művészeti igazgatás feladatát az újabb nemzedéknek adta át. 2009 decemberéig koreográfusként tagja maradt a társulatnak. 1973-től napjainkig 74 balettet készített az NDT számára. Teljes életműve 98 alkotást ölel fel. Az NDT mellett írt eredeti darabokat a Stuttgart Balett, a Párizsi Opera, a Svéd Televízió, a Bayerisches Staatsballett München és a Tokiói Balett számára. Műveit világszerte több mint 100 társulat és iskola adja elő. Kylián 2006 nyarán Boris Paval Conen művészeti rendezővel közösen elkészítette a Car-Men című filmet. A forgatás helyszíne egy csehországi külszíni barnaszénbánya volt.
MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház ÁPRILIS 22–23. 19.00
EAST SHADOW Kylián Productions Aichi Triennale
A francia Becsületrend parancsnoki fokozata, A velencei Arany Oroszlán díj, Az Oranie-Nassau Lovagrend tiszti fokozata, A New York-i Julliard School díszdoktorátusa, Három Nyizsinszkij-díj – Monte Carlo (legjobb koreográfus, társaság és darab, a One of a Kind), Két Benoit de la Dance Díj (Moszkva és Berlin), A cseh Érdemrend, melyet Václav Havel, a Cseh Köztársaság elnöke adott át, Művészetért és Tudományért Díj Beatrix holland királynőtől.
Fotó/Photo: Serge LIGTENBERG
Pályája során Kylián számos hazai és nemzetközi elismerésben részesült. Ezek a teljesség igénye nélkül:
35
Előadók / Performed by Sabine KUPFERBERG, Gary CHRYST Zene / Music: Franz SCHUBERT: D959 zongoraszonáta andantino, Tomoko Mukaiyama: Beginning (2013) és East Shadow (2013; Charlemagne Palestine és Somei Sato ihlette) Szöveg / Text: Samuel BECKETT: Neither Elmondja / Narrator: Jiří KYLIÁN és Olivier KRUITHOF Zongora / Piano: Tomoko MUKAIYAMA Film: Jason Akira SOMMA Művészeti asszisztens, színpadmester / Artistic assistant, stage manager: Patrick MARIN Jelmeztervező / Costume design: Joke VISSER, Hermien HOLLANDER (Megvalósítás) Díszlettervező / Set design: Jiří KYLIÁN Technikai produkció és világítás / Technical production and lighting: Loes SCHAKENBOS Öltöztető / Dresser: Tina TUIT
EN
East Shadow is a new work by Jiří Kylián created for the Aichi Triennale 2013 where it had its official première on September 14, 2013 in Nagoya, Japan. This work is dedicated to the victims of the Tsunami in 2011. “The basic concept of East Shadow (tragicomedy) is Samuel Beckett and his absurd theatre. But in equal measure, our eternal attempts to live together with somebody, or just even with ourselves, the difficulty (or impossibility) of it. The play of life and death (life performance and film) and the most wonderful realization of all: everything we do is total nonsense. But this simple fact gives us an enormous power to demonstrate this “nonsense” with the most furious conviction. All together it should be a tragicomical experience. We are still alive, and we want to experience it and let everyone know – no matter how useless it all is – or maybe – that is precisely why.” Jiří Kylián – The Hague September 2013
Koreográfus-asszisztens, kép- és hangszerkesztő / Assistant to choreographer, editor: Jason Akira SOMMA Koreográfia és alapgondolat / Choreography and concept: Jiří KYLIÁN Vezető producer / Leading producer: Kylián Productions BV (Hollandia) Fő producerek / Main producers: Aichi Triennálé 2013 (Japán), Korzo Productions (Hollandia), Monte Carlo Dance Forum (Monaco) Társproducerek / Co-producers: Rolex (Japán), Tomoko Mukaiyama Alapítvány (Hollandia), Beckett Nemzetközi Fesztivál (Írország), Athéni Epidaurosz Fesztivál (Görögország)
M
Ă PR
22
kedd 19.00
23
szerda 19.00
> MĹ°VĂ&#x2030;SZETEK PALOTĂ JA â&#x20AC;&#x201C; FesztivĂĄl SzĂnhĂĄz
â?ł 45â&#x20AC;&#x2122; đ&#x;&#x17D;Ť 4Â 800 HUF, 3Â 900 HUF, 2Â 700 HUF
East Shadow
KyliĂĄn Productions (NL) Aichi Triennale
z East Shadow JiĹ&#x2122;Ă KyliĂĄn Ăşj darabja, mely az Aichi TriennĂĄlĂŠ 2013-ra kĂŠszĂźlt. E rendezvĂŠny alkalmĂĄval kerĂźlt sor hivatalos bemutatĂłjĂĄra 2013. szeptember 14-ĂŠn NagojĂĄban (JapĂĄn). A mĹąvet szerzĹ&#x2018;je a 2011-es Cunami ĂĄldozatainak ajĂĄnlotta. â&#x20AC;&#x17E;Az East Shadow (tragikomĂŠdia) alapkoncepciĂłja Samuel Beckett ĂŠs az Ĺ&#x2018; abszurd szĂnhĂĄza. De ugyanilyen mĂŠrtĂŠkben alapul a mĂĄssal vagy akĂĄr csak Ăśnmagunkkal valĂł egyĂźttĂŠlĂŠsĂŠrt folytatott kĂźzdelmĂźnkĂśn, annak nehĂŠzsĂŠgĂŠn (vagy lehetetlensĂŠgĂŠn). Az ĂŠlet ĂŠs halĂĄl szĂnjĂĄtĂŠka (ĂŠlĹ&#x2018; elĹ&#x2018;adĂĄs ĂŠs film), ĂŠs minden felismerĂŠsek legcsodĂĄlatosabbika: minden, amit csinĂĄlunk, teljesen ĂŠrtelmetlen. Ez az egyszerĹą tĂŠny azonban hatalmas erĹ&#x2018;t ad, hogy ezt az â&#x20AC;&#x17E;ĂŠrtelmetlensĂŠgetâ&#x20AC;? dĂźhĂśs elszĂĄntsĂĄggal szemlĂŠltessĂźk. Mindez ĂśsszessĂŠgĂŠben tragikomikus ĂŠlmĂŠnyt nyĂşjt. MĂŠg ĂŠlĂźnk, s ezt meg akarjuk tapasztalni ĂŠs mĂĄsokkal is megosztani, annak ellenĂŠre â&#x20AC;&#x201C; vagy talĂĄn ĂŠppen azĂŠrt â&#x20AC;&#x201C; hogy az egĂŠsznek nincs semmi ĂŠrtelme!â&#x20AC;? JiĹ&#x2122;Ă KyliĂĄn â&#x20AC;&#x201C; 2013. szeptember, HĂĄga
FotĂł/Photo: Jason Akira SOMMA
A
37
N
ÁPR
23
szerda 19.00
⏳ 65’ 🎫 2 600 HUF, 2 400 HUF PREMIER FLASHBACK – Egy kiállítás képei FLASHBACK – Pictures at an Exhibition > NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem
Fotó/Photo: DÖMÖLKY Dániel
Duda Éva Társulat
38
EN
This performance is looking back at the past, but with a strong connection to our present and the present day. We will bring to life some influential musical pieces from composers such as Mussorgsky, as well as works by other outstanding composers including Górecki, Kilar and Dvořák. Their works are important hallmarks of their age, of their era and of their attitude to life. Looking for our roots, we submerge in time and in the world of times bygone until we arrive at the present day. Flashback is a series of etudes without historical accuracy, which is free to throw light on the impressions of indelible events living within us.
V
isszatekintés a múltba, szorosan összekapcsolódva jelenünkkel, napjainkkal. Megelevenítünk néhány meghatározó zenei művet, olyan jeles szerzőktől, mint Muszorgszkij, kiegészítve az estet más kiváló komponisták alkotásaival, mint Górecki, Kilar vagy Dvořák. Munkáik fontos lenyomatai egy-egy kornak, korszaknak és életérzésnek. Mai szemmel és érzékekkel fogalmazzuk újra a múlt világát, gyökereinket keresve merítkezünk meg az időben, eljutva napjainkhoz. Gondolati, formai és emocionális kapcsolatot létesítve barangolunk jelen és múlt között, letűnt korok világában, a rendkívüli hangzások és a modern élet képei között. A Flashback történetiség nélküli etűdök sora, mely szabadon világít rá a bennünk lakozó kitörölhetetlen események lenyomatára. Képek egymásba olvasztása, a zenét testekre formáló pillanatok kifejezése - önmagunk megértése és a zene élvezete céljából.
Zene / Music: Válogatás MUSZORGSZKIJ, RAVEL, GÓRECKI, DVOŘÁK, PURCELL, KILAR és Philip GLASS műveiből Írott zene / Composed music: DINNYÉS Dániel, KUNERT Péter Díszlet / Sets: MINDÁK Gergely Jelmez / Costumes: NÉMETH Fruzsina Fény / Lighting: PAYER Ferenc Produkciós asszisztens / Production assistant: CZVEIBER Barbara Látvány, koreográfia / Visuals and choreography by DUDA Éva Támogatók: Emberi Erőforrások Minisztériuma, Jurányi Produkciós Közösségi Inkubátorház, FÜGE, Táncélet.hu Az előadás a Duda Éva Társulat és a Nemzeti Táncszínház közös produkciója.
39
M
Ă PR
24
csĂźtĂśrtĂśk 19.00
> MĹ°VĂ&#x2030;SZETEK PALOTĂ JA â&#x20AC;&#x201C; FesztivĂĄl SzĂnhĂĄz 30+35â&#x20AC;&#x2122; 4Â 500 HUF, 3Â 600 HUF, 2Â 050 HUF
â?ł đ&#x;&#x17D;Ť BUDAPESTI PREM IER Mimikri | Tavaszi ĂĄldozat Mimicry | The Rite of Spring Szegedi KortĂĄrs Balett
MIMIKRI
MIMICRY
ElvegyĂźlni, hasonulni, eltĹąnni- vĂŠdekezĂŠsbĹ&#x2018;l vagy zsĂĄkmĂĄnyszerzĂŠsbĹ&#x2018;l. Az evolĂşciĂł sorĂĄn szĂĄmos fajtĂĄja alakult ki a mimikrinek, a kĂśrnyezethez valĂł megtĂŠvesztĹ&#x2018; azonosulĂĄsnak. Az emberi faj a pszichĂŠjĂŠben hordozza a mimikri kĂŠpessĂŠgĂŠt, a szemĂŠlyisĂŠg teljes mĂŠrtĂŠkben kĂŠpes ĂĄtformĂĄlĂłdni, vagy ĂŠppen szĂnlelĂŠssel beolvadni a tĂśbbiek kĂśzĂŠ. A cĂŠl a tĂşlĂŠlĂŠs, a prĂŠda megszerzĂŠse, a megtĂŠvesztĂŠs manipulĂĄciĂł rĂŠvĂŠn.
To blend in, to assimilate, to disappear either as defence or as predation. In the course of evolution numerous examples of mimicry, the deceptive identification with the environment, have developed. The psyche of the human race carries the ability of mimicry; the personality is fully capable of reshaping, or blending in with others by pretence. The aims are survival, catching prey, deception through manipulation.
TAVASZI Ă LDOZAT
THE RITE OF SPRING
â&#x20AC;&#x17E;Kell, hogy magad ĂŠgesd el magad tulajdon lĂĄngodban: hogyan akarsz ĂşjjĂĄ szĂźletni, ha nem levĂŠl elĹ&#x2018;bb hamu!â&#x20AC;? (Nietzsche)
â&#x20AC;&#x153;You must be ready to burn yourself in your own flame; how could you rise anew if you have not first become ashes!â&#x20AC;? (Nietzsche)
MĂşltjuk hordalĂŠkain ĂŠlĹ&#x2018; emberek ĂŠlnek egyĂźtt, egymĂĄs mellett egy kĂśzĂśssĂŠgben, melynek valĂłjĂĄban semmi cĂŠlja nincs, csak ĂśnmagĂĄba zĂĄrtan lĂŠtezik. FĂĄjdalmas a felismerĂŠs, hogy az új, jobb vilĂĄg szĂźletĂŠsĂŠhez kĂśzĂśs ĂĄldozathozatalra van szĂźksĂŠg. Egy kĂśzĂśssĂŠg, mely lassan felemĂŠszti ĂśnmagĂĄt, felszĂĄmolja a mĂşltat, de nincs helyette semmifĂŠle jĂśvĹ&#x2018;kĂŠpe, Ăgy nem marad szĂĄmĂĄra mĂĄs, mint ĂĄldozattĂĄ vĂĄlva bizonyĂtani lĂŠtezĂŠsĂŠnek ĂŠs halĂĄlĂĄnak ĂŠrtelmĂŠt.
People living off the waste of their pasts exist besides each other in a community which has no other aim than to exist, locked into itself. The realisation that they need to make a joint sacrifice in order to bring a brave new world about is painful. This is a community which slowly consumes itself, does away with its past without replacing it with any future prospects. The only thing left for the community is to become a sacrifice in order to validate its own existence and death.
40
EN
Támogatók: Szeged Megyei Jogú Város Önkormányzata, Szegedi Nemzeti Színház, Emberi Erőforrások Minisztériuma, Novotel Hotel – Szeged, CE Glass Company, Kortárs Balettért AlapítványMédiatámogatók: Rádió88, Marie Claire, Kultura. hu, Táncélet.hu, Délmagyarország A Mimikri a Szegedi Kortárs Balett és a Nemzeti Táncszínház közös produkciója. A Tavaszi áldozat a Szegedi Kortárs Balett és a Budapesti Tavaszi Fesztivál közös produkciója. Budapesti Tavaszi Fesztivál
március 21. – április 6.
MIMIKRI Zene / Music: UNSUK Chin-Su • Fény / Lighting: STADLER Ferenc • Tér / Space: JURONICS Tamás Jelmez / Costumes: Bianca Imelda JEREMIAS Konzultáns / Consultant: ALMÁSI-TÓTH András Koncepció / Concept: JURONICS Tamás • Koreográfia / Choreographed by JURONICS Tamás és a társulat
Fotó/Photo: DUSHA Béla
TAVASZI ÁLDOZAT Zene / Music: Richard STRAUSS, Igor SZTRAVINSZKIJ Fény / Lighting: STADLER Ferenc • Jelmez / Costumes: Bianca Imelda JEREMIAS • Konzultáns / Consultant: ALMÁSI-TÓTH András • Balettigazgató / Ballet director: PATAKI András • Művészeti vezető / Artistic leader: JURONICS Tamás Koreográfus / Choreographed by JURONICS Tamás 41
N
Ă PR
25
pĂŠntek 19.00
> NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z â&#x20AC;&#x201C; SzĂnhĂĄzterem
â?ł 60â&#x20AC;&#x2122; đ&#x;&#x17D;Ť 2Â 600 HUF, 2Â 400 HUF
KislĂĄnyom, Anne Frank PREMIER My Daughter, Anne Frank Budapest TĂĄncszĂnhĂĄz
â&#x20AC;&#x17E;Nyolcunkat itt a HĂĄtsĂł traktusban egy darabka kĂŠk ĂŠgnek kĂŠpzelem, melyet komor, fekete viharfelhĹ&#x2018;k vesznek kĂśrĂźl. Ă&#x2030;s ez a kĂśrbefogott darabka kĂŠksĂŠg, ahol ĂŠlĂźnk, egyelĹ&#x2018;re mĂŠg biztonsĂĄgos, de a kĂśzelgĹ&#x2018; veszedelmek felhĹ&#x2018;gyĹąrĹąje egyre szorosabban bekerĂt minket. (â&#x20AC;Ś) NĂŠzĂźnk mindnyĂĄjan lefelĂŠ, ahol az emberek egymĂĄssal harcolnak, nĂŠzĂźnk fĂślfelĂŠ, ahonnan nyugalom ĂŠs szĂŠpsĂŠg ĂĄrad, de se fĂśl, se le nem juthatunk, egy nagy, sĂśtĂŠt kolosszus ĂĄllja utunkat (â&#x20AC;Ś)â&#x20AC;? â&#x20AC;&#x201C; Ărja egy kislĂĄny a naplĂłjĂĄba, mikĂśzben a II. VilĂĄghĂĄborĂş viharfelhĹ&#x2018;i egyre inkĂĄbb gyĂźlekeznek a feje fĂślĂśtt. Nyolc rejtĹ&#x2018;zkĂśdĹ&#x2018; ĂŠletĂŠt tudĂłsĂtja, szinte napi rendszeressĂŠggel, de a leginkĂĄbb mĂŠgis sajĂĄt magĂĄval ismertet meg bennĂźnket. A Budapest TĂĄncszĂnhĂĄz elĹ&#x2018;adĂĄsa ennek a kĂźlĂśnleges, ĂŠletszeretĹ&#x2018; embernek a szemĂŠlyisĂŠgĂŠt prĂłbĂĄlja kibontani, a tĂĄnc ĂŠs az irodalom hatĂĄrmezsgyĂŠjĂŠn egyensĂşlyozva. Az Ĺ&#x2018; szemĂŠn, az Ĺ&#x2018; gondolatain keresztĂźl hallhatjuk meg a rejtĹ&#x2018;zkĂśdĂŠs hangjait, az ĂŠlet lĂźktetĂŠsĂŠt, a fĂŠlelem ĂŠs a bĂĄtorsĂĄg dĂźbĂśrgĂŠsĂŠt, a puha lĂŠpĂŠsek neszĂŠben rejlĹ&#x2018; idegfeszĂźltsĂŠget. 42
â&#x20AC;&#x153;I see the eight of us with our â&#x20AC;&#x2DC;Secret Annexeâ&#x20AC;&#x2122; as if we were a little piece of blue heaven, surrounded by heavy black rain clouds. The round, clearly defined spot where we stand is still safe, but the clouds gather more closely about us and the circle which separates us from the approaching danger closes more and more tightly. (â&#x20AC;Ś) We all look down below, where people are fighting each other, we look above, where it is quiet and beautiful, and meanwhile we are cut off by the great dark mass, which will not let us go upwards, but which stands before us as an impenetrable wall; it tries to crush us (â&#x20AC;Ś)â&#x20AC;? A little girl writes in her diary, while the storm clouds of World War 2 continue to gather above her. This performance by the Budapest Dance Theatre attempts to unravel the personality of this special, life-loving individual, balancing on the boundaries of dance and literature.
EN
Fotó/Photo: arcíve
Dramaturg / Dramaturgy: VÉCSEI Anna Kosztüm / Costumes: KIS Júlia Zeneszerző / composer: SZÁNTÓ Dániel Koreográfus assisztens / Assistant to choreographer: SÁGHY Alexandra Koreográfus / Choreographed by FÖLDI Béla Az előadás a Budapest Táncszínház és a Nemzeti Táncszínház közös produkciója.
43
N
Ă PR
26
szombat 15.00
27
vasĂĄrnap 10.30
> NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z â&#x20AC;&#x201C; SzĂnhĂĄzterem
â?ł 60â&#x20AC;&#x2122; đ&#x;&#x17D;Ť 1Â 700 HUF
Csillagokkal tĂĄncolĂł Kojot The Coyote Dancing with the Stars Bozsik Yvette TĂĄrsulat
CSEH AndrĂĄs
Ă prilis 26-27-ĂŠn, 12.00 ĂŠs 15.00 Ăłra kĂśzĂśtt a szĂnhĂĄz elĹ&#x2018;terĂŠben megtekinthetĹ&#x2018; a SzellemkĂŠp Szabadiskola ĂŠs a Magyar MozdulatmĹąvĂŠszeti TĂĄrsulat performansszal egybekĂśtĂśtt camera obscura bemutatĂłja. (bĹ&#x2018;vebben ld. 58. oldal)
44
PREMIER
B
ozsik Yvette Társulat új, gyerekeknek készülő előadása Észak-amerikai indián népmeséket dolgoz fel. A mesék Csillagokkal táncoló Kojot címmel, Cseh Tamás válogatásában, fia, Cseh András festményeivel illusztrálva kerültek a magyar gyerekek kezébe. A könyvben szereplő különböző történeteket fiatal koreográfusok, és a Magyar Táncművészeti Főiskola hallgatói koreografálják a Társulattal, a rendező Bozsik Yvette.
The new performance by the Yvette Bozsik Company created for children, adapts North American Indian folk tales. The tales were put in the hands of Hungarian children with the title The Coyote Dancing with the Stars, compiled by Tamás Cseh and illustrated with the paintings of his son, András Cseh. The various stories in the book are choreographed by young choreographers and by students of the Hungarian Dance Academy, and are directed by Yvette Bozsik.
EN
“The history of Native Americans is more than 10,000 years old. Creation myths, stories of battles and braves, stories with morals and legends were left to posterity through tales. This is how mysterious creators and creatures, which, according to the beliefs of Indians shaped the future of people and the world, have become personal acquaintances. Dreams and true stories were handed down to the next generations through tales about the nature of the sun and the stars, about the soul of mountains and waters, about the magical properties of animals and their healing powers. Just like songs, tales were also a shared and personal treasure. Sometimes they gave each other tales as gifts.”
Tamás Cseh
„Az őslakos indiánok történelme több mint tízezer éves. A világ keletkezéséről szóló mítoszok, a harci- és hőstörténetek, tanmesék és legendák a meséken keresztül maradtak az utókorra. Így váltak személyes ismerősökké a titokzatos teremtők és teremtmények, amelyek az indiánok hite szerint alakítják az emberek és a világ sorsát. Álombeli és igaz történetek öröklődtek a következő nemzedékekre a mese által a Nap és a csillagok természetéről, a hegyek és vizek lelkéről, az állatok varázslatos tulajdonságairól és gyógyító képességeiről. Úgy, mint a dalok, a mesék is közös és személyes kincsek voltak. Néha mesét adtak egymásnak ajándékba.”
Cseh Tamás
Zene és festmények / Music and paintings: CSEH András Díszlet / Sets: VATI Tamás Jelmez / Costumes: JURISTOVSZKY Sosa Fény / Lighting: PETŐ József Koreográfia / Choreographed by GOMBAI Szabolcs, valamint a Magyar Táncművészeti Főiskola koreográfus hallgatói: FÜLÖP Tímea, GULYÁS Anna, SZARVAS Krisztina, VISLÓCZKI Szabolcs Rendezte / Directed by BOZSIK Yvette Az előadás a Bozsik Yvette Társulat és a Nemzeti Táncszínház közös produkciója.
45
M
Ă PR
27
vasĂĄrnap 19.00
28
hĂŠtfĹ&#x2018; 19.00
â?ł 28+7+28â&#x20AC;&#x2122; đ&#x;&#x17D;Ť 4Â 500 HUF, 3Â 600 HUF, 2Â 050 HUF Boats Leaving | The Bench Quartet | Rise > MĹ°PA â&#x20AC;&#x201C; FesztivĂĄl SzĂnhĂĄz
Doug Varone and Dancers (USA) BOATS LEAVING A Boats Leaving 2006-ban kĂŠszĂźlt az Amerikai TĂĄncfesztivĂĄlra. A hĂĄtteret Arvo Pärt kĂłrusmĹąve, a Te Deum adja. 8 tĂĄncos szĂĄmĂĄra terveztem utazĂĄst, amelyet a testek tĂŠrben valĂł mozgĂĄsa jelenĂt meg. Sokan Ăşgy gondoljĂĄk, hogy a Boats Leaving a halĂĄlrĂłl szĂłl. BĂĄr nem ĂĄllĂtom, hogy ez tĂŠnyleg Ăgy van, kijelenthetem, hogy olyan tĂĄvozĂĄsokat mutat be, amelyeket mind megtapasztalunk az ĂŠletĂźnk sorĂĄn. THE BENCH QUARTET A The Bench Quartet a Martha Graham TĂĄnccsoport megbĂzĂĄsĂĄbĂłl kĂŠszĂźlt 2013-ban, Graham ikonikus, 1930-as szĂłlĂłja, a Lamentation (MerengĂŠs) jelenkori pĂĄrjakĂŠnt. A Graham-szĂłlĂł a bĂĄnat metaforĂĄja egy nĹ&#x2018;rĹ&#x2018;l, aki egyedĂźl van egy padon, ĂŠs olyan mozdulatokkal hĂşzkod valamit a kezĂŠvel, mintha a sajĂĄt belsĹ&#x2018; ĂŠnjĂŠt prĂłbĂĄlnĂĄ boncolgatni. Ravel zongoradarabja, a Gaspard de la Nuit tĂśkĂŠletesen egĂŠszĂti ki a kĂŠpzeletvilĂĄgomat. Az eredeti partitĂşra megtartĂĄsĂĄval kvartett szĂźletett nĂŠgy fĂŠrfival, akik ugyan a kortĂĄrsaink, de tĂśkĂŠletesen jelenĂtik meg az eredeti Graham-mĹąben megtestesĂźlĹ&#x2018;, ĂŠrzelmi utazĂĄst. RISE A Rise John Adam partitĂşrĂĄja, a Fearful Symmetries (FĂŠlelmetes szimmetriĂĄk) alapjĂĄn kĂŠszĂźlt 1993-ban. Adam elsĂśprĹ&#x2018; lendĂźletĹą filmzenĂŠjĂŠben megjelennek az 1960-as ĂŠvek tĂĄncai (Pony, Fruge), ĂŠs az elĹ&#x2018;adĂĄsuk kĂśzben nagyon jĂłl meg lehet figyelni a jellemzĹ&#x2018;iket. A mĹąben nĂŠgy pĂĄr tĹąnik fel, szĂłlĂłk ĂŠs duettek vĂĄltakoznak, ĂŠs idĹ&#x2018;nkĂŠnt kisebb csoportok is megjelennek a szĂnpadon, Ăşgy, hogy egyszerre ĂŠbresztenek Ăśsszefogott ĂŠs kaotikus hangulatot a nĂŠzĹ&#x2018;kben. 46
This engagement is supported by Mid Atlantic Arts Foundation through USArtists International in partnership with the National Endowment for the Arts and the Andrew W. Mellon Foundation. Additional touring support provided by Foundation for Contemporary Arts.
Boats Leaving Boats Leaving was created in 2006 and it was set against Arvo Part’s choral work, Te Deum. The task was creating a dance journey that felt personal to each viewer. Many people are convinced that Boats Leaving is about death, and while I will not certify that this is true I can say that it is about the departures that we all experience in life. The Bench Quartet The Bench Quartet was commissioned by the Martha Graham Dance Company in 2013 as a contemporary response to Graham’s iconic 1930 solo, Lamentation. In creating a response to that work I chose to discover aspects of the original ways that both embraced the work, and pushed it away. In choosing Ravel’s Gaspard de la Nuit, I found an aural companion for my imagination. Rise Inspired by John Adam’s score, Fearful Symmetries to which it is set, Rise was created in 1993 and has remained a vital part of our repertory. Adam’s sweeping cinematic score includes hints of 1960’s social dances (Pony, Fruge) and within the dance vocabulary explored, you can see elements of these dances throughout. Throughout the 30 minute dance, solos, duets and small groups spill across the stage in groupings that feel both controlled and chaotic in their visuals.
Fotó/Photo: Bill HERBERT
EN
Boats Leaving Zene / Music by Arvo PÄRT: Te Deum Fényterv / Lighting design by Jane COX Jelmez terv / Costume design Liz PRINCE The Bench Quartet Zene / Music Maurice RAVEL: Gaspard de la Nuit #2 Fényterv / Lighting design by Dan FEITH and Doug VARONE Jelmez terv / Costume design by Liz PRINCE Rise Zene / Music by John ADAMS, Fearful Symmetries Fényterv / Lighting design by David FERRI Jelmez terv / Costume design by Lynne STEINCAMP Előadók / Performed by Hollis BARTLETT, Xan BURLEY, Julia BURRER, Casey LOOMIS, Alex SPRINGER, Eddie TAKETA, Hsiao-Jou TANG, Brandon WELCH Koreográfus / Choreographed by Doug VARONE
47
N
Ă PR
28
hĂŠtfĹ&#x2018; 19.00
â?ł 50â&#x20AC;&#x2122; đ&#x;&#x17D;Ť 2Â 600 HUF, 2Â 400 HUF Ă&#x2013;rĂśk kikelet / Eternal Spring PREMIER > NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z â&#x20AC;&#x201C; SzĂnhĂĄzterem
PR-Evolution Dance Company
H
a â&#x20AC;&#x17E;az ĂŠlet, a szerelem szenvedĂŠlyĂŠtâ&#x20AC;?, az ÊrintĂŠs ĂŠs ĂŠrintettsĂŠg fokozhatatlan intimitĂĄsĂş misztĂŠriumĂĄt szeretnĂŠnk egy tĂĄncszĂnhĂĄzi elĹ&#x2018;adĂĄs tematikai centrumĂĄvĂĄ tenni, pontosabban szembesĂteni igyekszĂźnk azt korunk, ĂŠletĂźnk prĂłzai valĂłsĂĄgĂĄval, Ăşgy keresve sem talĂĄlhatnĂĄnk erre alkalmasabb szĂłszĂłlĂłt Ady EndrĂŠnĂŠl. Ĺ? adott hangot elĹ&#x2018;szĂśr a fĂŠrfi ĂŠs a nĹ&#x2018; egymĂĄsmellĂŠ rendelt viszonyĂĄnak, s Ăgy annak a titokzatos, fĂŠlelmetes erĹ&#x2018;nek is, mely csak harcukbĂłl, egymĂĄsĂŠrt vĂvott kĂźzdelmĂźkbĹ&#x2018;l fakadhat. Neki kĂśszĂśnhetĹ&#x2018; a pĂŠlda, hogy a nĹ&#x2018;k valĂłban nĹ&#x2018;k, a fĂŠrfiak pedig fĂŠrfiak lehettek, azaz sajĂĄt nemĂźkben vĂĄlhattak identikussĂĄ. NĂŠlkĂźle semmit se tudnĂĄnk arrĂłl a bĂĄtorsĂĄgrĂłl, mely nem biztonsĂĄg-ĂŠlmĂŠnyre vadĂĄszik partnert keresve, hanem inkĂĄbb a szenvedĂŠlyt â&#x20AC;&#x201C; a pillanat merĂŠnylĹ&#x2018; intenzitĂĄsĂĄt ĂŠs az egyĂŠnisĂŠg erejĂŠt vĂĄlasztja, hadat Ăźzenve Ăgy a lineĂĄris idĹ&#x2018;nek.
FĂŠny / Lighting: BĂ NKI Gabriella VizuĂĄl / Visuals: SPENGLER LĂĄszlĂł ZenerszerzĹ&#x2018; / Composer: TELEKI GergĹ&#x2018; Jelmez, dĂszlet / Costumes and sets: NEMES NĂłra ĂŠs MOGYORĂ&#x201C;S Luca KoreogrĂĄfia / Choreographed by NEMES ZsĂłfia Az elĹ&#x2018;adĂĄs a PR-Evolution Dance Company ĂŠs a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz kĂśzĂśs produkciĂłja.
Nincs vad párzás, nincs tüzes csók ma S nincs a világnak messiása. Úgy van talán: szép a világ s jó, Mi vagyunk satnyák, betegek.
EN
Endre Ady was the first to voice the coordinated relationship of man and woman and thus, the mysterious and terrifying force which can only arise from their battle, from their struggle for each other. It is thanks to him for the example that women have been able to become women and men have become men i.e. they could become identical within their own gender. The poet of the true joy of life holds a mirror in front of us, which clearly reflects our cowardice and our failures just as well as our opportunities; heaven and hell if you like, or you can call it anything. The time has come to look into it.
Fotó/Photo: SPENGLER László
Ady Endre: A Csókok átka
R
Ă PR
29
kedd 10.00
30
szerda 10.00
> NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z â&#x20AC;&#x201C; RefektĂłrium
â?ł 180â&#x20AC;&#x2122; đ&#x;&#x17D;Ť 1 500 HUF
HORDA2 tĂĄnc/szĂnhĂĄzi nevelĂŠsi elĹ&#x2018;adĂĄs kĂśzĂŠpiskolĂĄsoknak
(A Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz, a KĂĄva KulturĂĄlis MĹąhely ĂŠs a KĂśzĂŠpEurĂłpa TĂĄncszĂnhĂĄz egyĂźttmĹąkĂśdĂŠsĂŠben kĂŠszĂźlt program)
E
JelentkezĂŠs, informĂĄciĂł: Varga Nikoletta:Â varga.nikoletta@tancszinhaz.hu
50
FotĂł/Photo: DUSA GĂĄbor
gy kĹ&#x2018;szĂnhĂĄz. Egy tĂĄnccsoport. Egy igazgatĂł ĂŠs egy koreogrĂĄfus. KĂśrĂźlĂśttĂźk a hazai szĂnhĂĄz vilĂĄga. ProfilvĂĄltĂĄs a szĂnhĂĄzban. Melyik hordĂĄhoz tartozzunk? Hogyan tartozzunk egy hordĂĄba? FoglalkozĂĄsunk a kĂśzĂŠpiskolĂĄs korosztĂĄlyok szĂĄmĂĄra fogalmazza Ăşjra Kun Attila koreogrĂĄfiĂĄjĂĄt egy szĂnhĂĄzi nevelĂŠsi elĹ&#x2018;adĂĄs keretei kĂśzt. A foglalkozĂĄs a â&#x20AC;&#x17E;hordasĂĄgâ&#x20AC;?, az egyĂŠn ĂŠs a kĂśzĂśssĂŠg viszonyĂĄt vizsgĂĄlja. Az alkotĂłk cĂŠlja, hogy az elĹ&#x2018;adĂĄs ĂşjrateremtĂŠsĂŠvel lehetĹ&#x2018;sĂŠget adjanak a kĂśzĂŠpiskolĂĄsoknak arra, hogy gondolataikat, ĂŠrzelmeiket ĂŠs testĂźket a felkĂnĂĄlt problĂŠmakĂśr vizsgĂĄlatĂĄnak szentelhessĂŠk, fejlesszĂŠk aktĂv ĂŠrtelmi ĂŠs ĂŠrzelmi kifejezĹ&#x2018;kĂŠszsĂŠgĂźket a mozgĂĄson keresztĂźl, mĂĄs szĂłval: kĂŠpesek legyenek testĂźk szabad kifejezĹ&#x2018; erejĂŠt felnyitni ĂŠs hasznĂĄlni. FormabontĂł elĹ&#x2018;adĂĄsrĂłl van szĂł abban az ĂŠrtelemben, hogy a szĂnhĂĄzi nevelĂŠs hagyomĂĄnyos szĂł-kĂśzpontĂşsĂĄga talĂĄlkozik itt a tĂĄncszĂnhĂĄzi formanyelvvel. Az elĹ&#x2018;adĂĄsok a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄzban, hĂŠtkĂśznap dĂŠlelĹ&#x2018;tti idĹ&#x2018;pontokban valĂłsulnak meg, minden alkalommal egy-egy kĂśzĂŠpiskolai osztĂĄly rĂŠszvĂŠtelĂŠvel. AlkotĂłk: HARGITAI Mariann, HORVĂ TH Adrienn, MĂ DI LĂĄszlĂł, PALCSĂ&#x201C; NĂłra ĂŠs KUN Attila tĂĄncmĹąvĂŠszek SzĂnĂŠsz-drĂĄmatanĂĄrok: SEREGLEI AndrĂĄs ĂŠs TAKĂ CS GĂĄbor
Fotó/Photo: DUSA Gábor
A NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ 4 NAPOS TÁNCKURZUSA
2014. június 16–19.
M
Ă PR
29
kedd 19.00
â?ł 2Ă&#x2014;60â&#x20AC;&#x2122; đ&#x;&#x17D;Ť 2Â 900 HUF, 2Â 300 HUF GĂĄlaest a TĂĄnc VilĂĄgnapja tiszteletĂŠre Gala Evening in Honour of International Dance Day > MĹ°VĂ&#x2030;SZETEK PALOTĂ JA â&#x20AC;&#x201C; FesztivĂĄl SzĂnhĂĄz
a Magyar TĂĄncmĹąvĂŠszek SzĂśvetsĂŠge rendezĂŠsĂŠben
1983 Ăłta, a klasszikus balett ĂłriĂĄsĂĄnak tartott Jean-Georges Noverre szĂźletĂŠsnapjĂĄn, ĂĄprilis 29-ĂŠn Ăźnnepli a vilĂĄg a TĂĄnc VilĂĄgnapjĂĄt. A Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz ĂŠs a Magyar TĂĄncmĹąvĂŠszek SzĂśvetsĂŠge mĂĄr hosszĂş ĂŠvek Ăłta gĂĄlaestet rendez a tĂĄncmĹąvĂŠszet legnagyobb ĂźnnepĂŠn, amelynek keretĂŠben ĂĄtadĂĄsra kerĂźlnek a SzĂśvetsĂŠg szakmai dĂjai. Ugyancsak ezen az estĂŠn kerĂźl sor az Imre ZoltĂĄn-dĂj ĂĄtadĂĄsĂĄra is. A MĹąvĂŠszetek PalotĂĄjĂĄban megrendezĂŠsre kerĂźlĹ&#x2018; GĂĄlaesten, a 2013-ban dĂjazott mĹąvĂŠszek ĂŠs alkotĂłk produkciĂłibĂłl lĂĄthatunk egy reprezentatĂv vĂĄlogatĂĄst. A GĂĄlaest tervezett kĂśzremĹąkĂśdĹ&#x2018;i: Magyar Nemzeti Balett, GyĹ&#x2018;ri Balett, PĂŠcsi Balett, Szegedi KortĂĄrs Balett, Magyar Ă llami NĂŠpi EgyĂźttes, Duna MĹąvĂŠszegyĂźttes, Magyar TĂĄncmĹąvĂŠszeti FĹ&#x2018;iskola ĂŠs a Budapest TĂĄncszĂnhĂĄz. A mĹąsorvĂĄltoztatĂĄs jogĂĄt fenntartjuk! 52
Fotó/Photo: DUSA Gábor
International Dance Day has been celebrated every year since 1983, on 29th April, the birthday of Jean-Georges Noverre, a giant in the world of classical ballet. The National Dance Theatre and the Hungarian Dancers’ Association have a tradition of holding a gala evening on this greatest celebration of the art of dance. The event also acts as an award ceremony, where the professional awards of the Association and the Zoltán Imre Award are presented. The proposed participants of the Gala Evening are: Hungarian National Ballet, Ballet Company of Győr, Ballet Pécs, Szeged Contemporary Dance Company, Hungarian State Folk Ensemble, Duna Art Ensemble, Hungarian Dance Academy and the Budapest Dance Theatre.
EN
53
2014. ÁPRILIS 22–29.
54
kedd
22 19.00
szerda
23
MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház
EAST SHADOW Kylián Productions (NL)
25
23 19.00
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem
FLASHBACK – EGY KIÁLLÍTÁS KÉPEI 19.00 FLASHBACK – PREMIER PICTURES AT AN EXHIBITION Duda Éva Társulat péntek
szerda
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem
KISLÁNYOM, ANNE FRANK MY DAUGHTER, ANNE FRANK 19.00 Budapest Táncszínház
csütörtök
24 19.00
szombat
26 15.00
PREMIER
vasárnap
27
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem
CSILLAGOKKAL TÁNCOLÓ KOJOT THE COYOTE DANCING 10.30 WITH THE STARS Bozsik Yvette Társulat hétfő
28
MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház
BOATS LEAVING | THE BENCH QUARTET | RISE 19.00 Doug Varone and Dancers (USA) kedd
29 10.00
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Refektórium
HORDA2 / HORDE2 tánc/színházi nevelési program
gyermekelőadás / for children
MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház
EAST SHADOW Kylián Productions (NL)
MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház
MIMIKRI / TAVASZI ÁLDOZAT MIMICRY / THE RITE OF SPRING IER Szegedi Kortárs Balett DAPESTI PREM
BU
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem
CSILLAGOKKAL TÁNCOLÓ KOJOT THE COYOTE DANCING WITH THE STARS Bozsik Yvette Társulat
PREMIER
vasárnap
27 19.00
hétfő
28 19.00
kedd
29 19.00
MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház
BOATS LEAVING | THE BENCH QUARTET | RISE Doug Varone and Dancers (USA)
NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem
ÖRÖK KIKELET PREMIER ETERNAL SPRING PR-Evolution Dance Company
MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház
GÁLAEST A TÁNC VILÁGNAPJA TISZTELETÉRE / GALA EVENING IN HONOUR OF INTERNATIONAL DANCE DAY a Magyar Táncművészek Szövetsége rendezésében
55 A műsorváltoztatás jogát fenntartjuk. / The programme is subject to change.
Születésnapra, névnapra lepje meg családját, barátait ajándékutalványunkkal! 1 000 és 5 000 Ft-os címletekben kapható ajándékutalványaink tetszés szerint beválthatóak előadásainkra és bérleteinkre.
További információval színházunk • értékesítési csoportja (201-4407) és • pénztára (375-8649) szolgál
56
57
G
Ă PR
> NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z â&#x20AC;&#x201C; KerengĹ&#x2018;
đ&#x;&#x17D;Ť Ingyenes / Free
KamerĂĄba ZĂĄrt TĂĄnc Dance Locked In Camera A Magyar MozdulatmĹąvĂŠszeti TĂĄrsulat performanszĂĄval egybekĂśtĂśtt â&#x20AC;&#x17E;Camera obscuraâ&#x20AC;? bemutatĂł ĂŠs kiĂĄllĂtĂĄs â&#x20AC;&#x201C; a SzellemkĂŠp Szabadiskola 20 ĂŠves jubileumi rendezvĂŠnysorozata Ă prilis 26â&#x20AC;&#x201C;27-ĂŠn 12.00â&#x20AC;&#x160;â&#x20AC;&#x201C;â&#x20AC;&#x160;15.00 kĂśzĂśtt izgalmas kĂsĂŠrletnek lehetnek szemtanĂşi a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄzba lĂĄtogatĂłk. LaczkĂł PĂŠter vĂĄndorfĂŠnykĂŠpĂŠsz, a SzellemkĂŠp Szabadiskola tanĂĄrĂĄnak vezetĂŠsĂŠvel a nĂŠzĹ&#x2018;k megtekinthetik a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz elegĂĄns kĂśrnyezetĂŠben elhelyezett lyukkamerĂĄt. Az ember-lĂŠptĂŠkĹą fĂŠnykĂŠpezĹ&#x2018;gĂŠpbe lĂŠpve megfigyelhetĹ&#x2018;, hogyan vĂĄlik a szerkezet elĹ&#x2018;terĂŠben zajlĂł, dinamikus mozdulatsorozat kĂŠppĂŠ. A szĂnhĂĄz KerengĹ&#x2018; GalĂŠriĂĄjĂĄban a hĂłnap folyamĂĄn az iskola hallgatĂłinak az elmĂşlt 20 ĂŠv alatt, kĂźlĂśnbĂśzĹ&#x2018; archaikus technikĂĄkkal kĂŠszĂtett fotogrĂĄfiĂĄi tekinthetĹ&#x2018;k meg. â&#x20AC;&#x17E;HisszĂźk, hogy nincs elavult idĹ&#x2018;. SzĂĄmunkra mindegyik pillanat ĂŠrtĂŠkes, az ĂŠletĂźnk rĂŠsze. Minden kĂŠpben Ăśnmagunkkal talĂĄlkozunk. HĂĄt talĂĄlkozzunk! Az eszkĂśz mellĂŠkes. BĂĄr ezen a kĂźlĂśnleges alkalmon mind talĂĄlkoznak: archaikus ĂŠs binĂĄlis â&#x20AC;&#x201C; akĂĄr a tĂĄnc ĂŠs a zene. A TĂĄnc VilĂĄgnapjĂĄnak ĂźnnepĂŠn kĂŠp, tĂĄnc, rĂtus ĂŠs profĂĄn, Ăşj ĂŠs rĂŠgi, azaz mi talĂĄlkozunk! LegyĂźnk egyĂźtt!â&#x20AC;? (Fuchs Lehel)
TĂĄncmĹąvĂŠszek: PETHĹ? KincsĹ&#x2018;, PĂ LOSI IstvĂĄn, FENYVES MĂĄrk 58
On 26th and 27th April the audience visiting the National Dance Theatre can be part of an interesting experiment. With the guidance of PĂŠter LaczkĂł, teacher of SzellemkĂŠp Szabadiskola, they can observe the pinhole camera displayed in the elegant environment of the National Dance Theatre. In the KerengĹ&#x2018; Gallery of the theatre the photographs of the last 20 years taken with different archaic techniques by the students of the school can be observed. A kiĂĄllĂtĂĄsok megtekinthetĹ&#x2018;k hĂŠtkĂśznap 11.00â&#x20AC;&#x201C;18.00 kĂśzĂśtt, hĂŠtvĂŠgĂŠn 13.00â&#x20AC;&#x201C;18.00 kĂśzĂśtt illetve az elĹ&#x2018;adĂĄsok vĂŠgĂŠig.
EN
G
Ă PR
> NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z â&#x20AC;&#x201C; GalĂŠria
đ&#x;&#x17D;Ť Ingyenes / Free
Dusa GĂĄbor kiĂĄllĂtĂĄsa Dusa GĂĄbor fotĂłmĹąvĂŠsz egy ĂŠv hĂjĂĄn negyedszĂĄzada, 1990-ben kezdĹ&#x2018;dĂśtt pĂĄlyĂĄjĂĄnak nyitĂĄnya egybe esett a magyar elĹ&#x2018;adĂłmĹąvĂŠszet egy jeles korszakĂĄĂŠval. SĹ&#x2018;t. Koherens ĂŠs jellegzetes vilĂĄgĂĄnak alakjai egy csodĂĄlatoskĂŠpp kinyĂlĂł univerzum hĹ&#x2018;sei â&#x20AC;&#x201C; ĂŠletkortĂłl, nacionĂĄlĂŠtĂłl fĂźggetlenĂźl. FĂźggetlenĂźl. SzuverĂŠn, gondolkodĂł mĹąvĂŠszek, alkotĂłk ĂŠs elĹ&#x2018;adĂłk emblematikus, joggal jĂłl ismert kĂŠpeit lĂĄthatjuk e kiĂĄllĂtĂĄson, melybe (akĂĄrcsak bĂĄrmely korĂĄbbiba, akĂĄrcsak magĂĄba az ĂŠletmĹąbe) bekerĂźlni: presztĂzs. Dusa jellegzetes ĂŠs hasonlĂthatatlan kĂŠpi vilĂĄga, mĹąalkotĂłi, mĹąvĂŠsztĂĄrsi tekintete a halhatatlansĂĄg felĂŠ kormĂĄnyoz. A jĂł (tĂĄnc)fotĂł emlĂŠkeztet, ĂŠs emlĂŠkezni tanĂt. Ă&#x161;gy ĂĄllĂtja meg az idĹ&#x2018;t, hogy magĂĄban hordozza, felidĂŠzi ĂŠs felmutatja a mozdulatot: az elĹ&#x2018;zĹ&#x2018; ĂŠs a soron kĂśvetkezĹ&#x2018; pillanatot, percet, ĂłrĂĄt, s bizonyos, kegyelmi esetekben a napot, ĂŠvet, ĂŠvtizedet. Ă brĂĄzolja a mostot, a jelent, mely â&#x20AC;&#x201C; termĂŠszetĂŠbĹ&#x2018;l adĂłdĂłan â&#x20AC;&#x201C;
mindig mĂşlttĂĄ lesz. Egyfajta teljessĂŠget. Akkor is, amikor a lĂĄttatott ĂŠs lĂĄttatĂł test mĂĄr nem engedelmeskedik, s amikor â&#x20AC;&#x201C; egyszer, sokĂĄ â&#x20AC;&#x201C; mĂĄr majd nincs is. A mĂşlt, a jelen ĂŠs a jĂśvĹ&#x2018; fĂŠnykĂŠpes emlĂŠkei kĂśrĂśttĂźnk e tĂŠrben, melynek sokrĂŠtĹą tĂśrtĂŠnete van, mely tĂśrtĂŠnetben magunk is rĂŠszesek vagyunk, lehetĂźnk.
HalĂĄsz TamĂĄs
A good (dance)photo stops time in a way that it embraces, evokes and elevates the movement: the previous and the following moment, minute and hour, moreover, in certain merciful cases the day, the year and the decade. It represents the present which â&#x20AC;&#x201C; in terms of its nature â&#x20AC;&#x201C; will always turn into past. It represents a certain completeness, even if the body does not obey anymore and when it â&#x20AC;&#x201C; after a while â&#x20AC;&#x201C; ceases to exist. We are surrounded by the photographic memories of the past, present and future which has a multi-faceted story in which we can take part as well. TamĂĄs HalĂĄsz
EN
59
Tisztelt Színházlátogató!
Kérjük, támogassa adója 1%-ával a Nemzeti Táncszínházat és a magyar táncművészetet! Felajánlását köszönjük!
adószám: 20636588-2-41
2014. 05. 05., 06., 18. 10:30 és 15:00 MÜPA − Fesztivál Színház VUK Inversedance − Fodor Zoltán Társulata 2014. 05. 15. | 19:00 MÜPA − Fesztivál Színház VARÁZSFUVOLA Bozsik Yvette Társulat 2014. 05. 16. | 19:00 MÜPA − Fesztivál Színház PEREGRINUSOK Közép-Európa Táncszínház
2014. májusi programajánló
2014. 05. 17. | 19:00 MÜPA − Fesztivál Színház NAPSZÉDÍTŐ / PÁVA-VARIÁCIÓK Honvéd Táncszínház
î&#x153;¤
Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz, 1014 Budapest, SzĂnhĂĄz utca 1â&#x20AC;&#x160;â&#x20AC;&#x160;â&#x20AC;&#x201C;â&#x20AC;&#x160;3.
ai
d Bu r VĂĄ ud /B
TĂŠrkĂŠp Map
Duna Danube
a
đ&#x;&#x152;&#x17D;
tle as
C 116 16
chĂd
86
Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz National Dance Theatre
î&#x153;¤
Ăd
ih
f etĹ&#x2018;
P
MĹąvĂŠszetek PalotĂĄja, 1095 Budapest, Komor Marcell u. 1.
villamos / Tram
rok Ăşt
MĹąvĂŠszetek PalotĂĄja Palace of Arts
HĂ&#x2030;V / Suburban train
ri sĂĄ
TĂŠrkĂŠp Map
busz / Bus
Duna Danube
So
đ&#x;&#x152;&#x17D;
2
H7 1
62
LĂĄn
19 41
www.tancszinhaz.hu
đ&#x;&#x17D;Ť
JegyinformĂĄciĂł / Ticket information:
a NEMZETIâ&#x20AC;&#x2C6;TĂ NCSZĂ?NHĂ Z Ă&#x2030;RTĂ&#x2030;KESĂ?TĂ&#x2030;SI CSOPORTJĂ NĂ Lâ&#x20AC;&#x2C6; 1014 Budapest, SzĂnhĂĄz utca 1â&#x20AC;&#x160;â&#x20AC;&#x201C;â&#x20AC;&#x160;3. Tel.:â&#x20AC;&#x2C6; (06-1) 201â&#x20AC;&#x2C6;4407, (06-1) 201 8779, Ingyenesen hĂvhatĂł zĂśld szĂĄm: 06 80 10 44 55 nyitva: hĂŠtfĹ&#x2018;â&#x20AC;&#x160;â&#x20AC;&#x160;â&#x20AC;&#x201C;â&#x20AC;&#x160;csĂźtĂśrtĂśk 10.00â&#x20AC;&#x160;â&#x20AC;&#x201C;â&#x20AC;&#x160;17.00, pĂŠntek 10.00â&#x20AC;&#x160;â&#x20AC;&#x201C;â&#x20AC;&#x160;15.00 kĂśzĂśtt a NEMZETIâ&#x20AC;&#x2C6; TĂ NCSZĂ?NHĂ Z PĂ&#x2030;NZTĂ RĂ ÂBAN Tel.: (06-1) 375 8649, Ingyenesen hĂvhatĂł zĂśld szĂĄm: 06 80 10 44 55 nyitva: minden nap 13.00 ĂŠs 18.00 kĂśzĂśtt, illetve az elĹ&#x2018;adĂĄsok napjĂĄn a szĂźnet vĂŠgĂŠig Az ALLEE BEVĂ SĂ RLĂ&#x201C;KĂ&#x2013;ZPONTBAN 1117 Budapest, OktĂłber 23. utca 8â&#x20AC;&#x201C;10. Tel: 06 30 815 3573, 06 30 815 3582 nyitva: keddâ&#x20AC;&#x201C;pĂŠntek 11.00â&#x20AC;&#x201C;19.00, szombat 10.00â&#x20AC;&#x201C;18.00, vasĂĄrnap, hĂŠtfĹ&#x2018; zĂĄrva a TICKET EXPRESS JEGYIRODĂ BAN 1061 Budapest, DalszĂnhĂĄz utca 10., Tel.: (06-1) 886 2686, 06 (30) 756 6854 nyitva: hĂŠtfĹ&#x2018;â&#x20AC;&#x201C;csĂźtĂśrtĂśk 10.00-18.00, pĂŠntek 10.00â&#x20AC;&#x201C;17.00 kĂśzĂśtt a MĹ°VĂ&#x2030;SZETEK PALOTĂ JĂ BAN 1095 Budapest, Komor Marcell u. 1., Tel.: (06-1) 555 3300 nyitva: 10.00â&#x20AC;&#x201C;18.00, elĹ&#x2018;adĂĄs napokon 21.30-ig Az INTERTICKET ORSZĂ GOS HĂ LĂ&#x201C;ZATĂ BAN Online jegyrendelĂŠs: www.tancszinhaz.hu, www.interticket.hu Telefonos jegyĂŠrtĂŠkesĂtĂŠs bankkĂĄrtyĂĄval: (06-1) 266 0000 Valamint az ismert jegyirodĂĄkban. SZĂ?NHĂ ZUNK JEGYPĂ&#x2030;NZTĂ RĂ BAN BANKKĂ RTYĂ T, VALAMINT OTP SZĂ&#x2030;P KĂ RTYĂ T, MKB SZĂ&#x2030;P KĂ RTYĂ T Ă&#x2030;S K&H SZĂ&#x2030;P KĂ RTYĂ T IS ELFOGADUNK.
FenntartĂł / Proprietor:
TĂĄmogatĂłk / Supporters:
Partnerek / Partners:
63
Társulat portré
Duda Éva Társulat
A
Társulat a 2009 / 2010-es színházi évad során formálódott önálló együttessé Duda Éva kezdeményezésére, aki független alkotóként számos színházi műfajban dolgozott korábban; nagyszínpadi zenés előadások és kis létszámú progresszív előadások koreográfusaként vált ismertté. Az együttes első, egyben bemutatkozó darabja a Lunatika volt, amely elnyerte a Lábán Rudolf-díjat, és több fesztivál díjnyertes előadása lett. Ekkor fogalmazódott meg a csapat irányultsága a kortárs tánc területén, kialakultak a színpadi közlés alapvetései, a mozgásvilág sajátos dinamizmusa, a fizikai tánc kifejező és drasztikus elemeinek használata, valamint a táncosok egyéniségéből fakadó személyes megoldások, és legfőképpen a tánc nem esztétikai, hanem színházi megközelítésének igénye. Rövidesen egy teljes repertoár felépítése következett, melyben számos vizuálisan vagy tartalmilag jelentős előadás született, mint 64
a Faun, az overDose, az After, vagy éppen a kultúrpolitikára reagáló Stop’n’Go és a Virtus. Néhány év alatt Budapest egyik meghatározó, markáns arculatú független tánc társulatává nőtte ki magát. Az alkotó közösségnek tekinthető együttes gyakori vendége hazai és nemzetközi rendezvényeknek, fesztiváloknak, és a repertoár gazdagítása céljából maga is meghív külföldi alkotókat egy-egy produkció létrehozására. További tevékenységét tekintve rendszeres szervezői workshopoknak, szakmai programoknak, és a koprodukciók és nemzetközi együttműködések híve. Saját stúdiója a Jurányi utcai Inkubátorházban található. „Vitathatatlan például, hogy Duda a kortárs tánc területén a legnagyobb „szókinccsel”, azaz mozgásanyaggal bánó/bíró koreográfusok egyike; műveit olykor szinte szétfeszíti az áradó mozdulati szövet, tetszetős füzérei lankadatlanul folynak a műbéli időben, és folynának akár azon túl is.” Péter Márta, Tánckritika.hu
Sz贸rakozol vel眉nk?
www.funzine.hu
2014. ÁPRILIS 22–29. KYLIÁN PRODUCTIONS (NL) DOUG VARONE AND DANCERS (USA)
Fotó/Photo: Vadim STEIN
BOZSIK YVETTE TÁRSULAT BUDAPEST TÁNCSZÍNHÁZ DUDA ÉVA TÁRSULAT PR-EVOLUTION DANCE COMPANY SZEGEDI KORTÁRS BALETT