Nemzeti Táncszínház :: Programme 01 2014

Page 1

www.tancszinhaz.hu

Also in English

2014

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 01 02 03


Bringing History Back to Life Életre keltjük a történelmet helyszín:

1014 Budapest, Színház u. 1–3.

A 3DPast egy új generációs 3D-s mozi, ahol megtapasztalhatsz egy történelmi időutazást. Testközelből megismerheted a Budai vár fénykorát. Nem mindennapi élmény, minden korosztály számára!

3DPast is a new generation 3D cinema where you are part of a historical time travelling during which you can explore the golden age of the Buda Castle. A unique experience for all ages.

Vetítési idő 15 percenként Hétköznap: 11.00–18.00 Hétvégén: 13.00–18.00

Screening in every 15 minutes On weekdays from 11 a.m. to 6 p.m. At weekends from 1 p.m. to 6 p.m.

www.3Dpast.com info@3dpast.com +36 20 554 0000


Táncoljatok, különben elvesztek!

Fotó/Photo: DUSA Gábor

B

ERTL Péter

elém égett a címbéli idézet Pina Bausch-tól. Gyakorta eszembe jut. Talán azért, mert az ikon, akinek a szellemisége átvibrálta a táncművészet szinte minden műfaját, épp negyven éve alapította társulatát, és ez az évad az ünnep jegyében telik számukra. Erős kívánságom, hogy a Nemzeti Táncszínház is kapcsolódhasson valahogy ehhez a jubileumhoz. Emlékszem, 2000-ben állította színpadra Wiesenland című darabját és Magyarországon keresett inspirációt. A Trafóban próbált és engem kért fel, hogy tartsak tréninget a táncosainak a Kárpát-medence folklór anyagából. Ugrósokkal és legényesekkel dolgoztunk, ami nagy hatással volt rá. Olyannyira, hogy egy kedves üzenetet írt nekem egy plakátjára, ami valahogy így szólt: Kedves Péter! A te vibráló, elementáris táncod teljesen magával ragadott engem és a társulatom tagjait. Szeretettel, Pina Bausch

a Nemzeti Táncszínház igazgatója

A vibráció, a mozgás mindannyiunk életének része. Mi táncosok pedig különleges kapcsolatban vagyunk ezzel a hétköznapokon is túlmutató rezonanciával, a tánccal. Abban az erőben, amely érzelmeket szabadít fel, és gondolatokat ébreszt. De vajon milyen gondolatokat hoz felszínre egy magasabb szinten, a magyar kultúra szintjén? Mit jelent számunkra? Mit jelent a határainkon túl élő magyarok számára? Töltsék velünk január 22-én a Magyar Kultúra Napját, és részesei lehetnek ennek a szellemiségnek a szlovák Ifjú Szívek Táncszínház Hontalanítás című előadásán, valamint magyar, illetve erdélyi magyar szülők fiaként egy Angliában született festőművész, Andrew Fekete bemutatkozó kiállításán keresztül. Hiszünk a legapróbb mozdulatok mágikus erejében. Abban, hogy színpadainkon fellépő táncművészek esténként valódi szépséggel ajándékozzák meg nézőiket. Tartsanak velünk ebben az új esztendőben!

1


„A biztos pont...” Pataki András, a Szegedi Kortárs Balett igazgatója

M

indig emelkedett lelkülettel érkezem meg a Várba, második otthonunkba Szeged után. Boldog vagyok, hogy a város tetején, ilyen pompás környezetben kapott otthont immáron több mint egy évtizede Terpszikhoré. Nyugodt vagyok akkor is, amikor csapatunk busza befut a kultúra fellegvárába, a Művészetek Palotájába. A tánc itt is komoly teret hódított és alakította az intézmény arculatát az elmúlt évek során. Vidéken működő társulatként jól tudjuk, hogy nélkülözhetetlen a budapesti szakmai jelenlét, ismertségünk és sikereink egyik fő záloga a Nemzeti Táncszínház biztos működése. A két kiváló adottsággal rendelkező helyszín, a szoros együttműködés, a közös gondolkodás és tervezés kiszámíthatóan garantálja, hogy a Szegedre tervezett produkcióink frissében eljuthassanak a táncszerető fővárosi közönséghez is, és gazdag repertoárunk színesítse a szezont. November közepén nagy sikerrel bemutattuk Juronics Tamás barátom Rítus című koreográfiáját és óriási várakozással nézünk tavaszi Bartók – Stravinsky – Richard Strauss premierünk elé. Carmina Buranánk tíz év után is teltházzal hódít, új felfogásban megszületett Stabat Materünkkel a 26 évvel ezelőtti kezdetekre emlékezünk és végül A Diótörővel a legfiatalabb táncszerető generációnak teremtünk karácsonyi hangulatot. 2


3


JANUÁR

16 csütörtök 10.30 15.00

16 csütörtök 10.00

17 péntek 19.00

19 vasárnap 10.30

PROGRAMNAPTÁR

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

ZENE-BONA, SZANA-SZÉT / ROW-DE-DOW

Honvéd Táncszínház

16 csütörtök 19.00

PITYPANG BÉRLET 2.

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Refektórium

HORDA2 / HORDE2

PREMIER Színházi nevelési program

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

A MAGYAR FALU / THE HUNGARIAN VILLAGE

Fitos Dezső Társulat

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

ZENE-BONA, SZANA-SZÉT / ROW-DE-DOW

Honvéd Táncszínház

17 péntek 10.00

18 szombat 15.00

21 kedd 19.00

NAPSUGÁR BÉRLET 2.

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

ORFEUSZ ÉS EURIDIKÉ / ORPHEUS AND EURYDICE

Bozsik Yvette Társulat

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Refektórium

HORDA2 / HORDE2 Színházi nevelési program

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

A SUSZTER ÁLMA / THE SHOEMAKER’S DREAM

Fitos Dezső Társulat

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Refektórium

Táncoló filmkockák IV. rész / Dancing Footage Part 4

FARMEROS FORRADALOM – ROCK & ROLL ÉS JAZZTÁNC

Lakatos János előadássorozata

22 szerda 19.00

24 péntek 19.00

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

HONTALANÍTÁS

Ifjú Szívek Táncszínház

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

CARMINA BURANA

Szegedi Kortárs Balett

23 csütörtök 19.00

25 szombat 19.00

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

BOLERO / TAVASZI ÁLDOZAT / BOLERO / THE RITE OF SPRING

Bozsik Yvette Társulat

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

SAKK / CHESS

Botafogo Táncegyüttes

A műsorváltoztatás jogát fenntartjuk. / The programme is subject to change.


PROGRAMNAPTÁR

25 szombat 15.00

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

A TENKES KAPITÁNYA / CAPTAIN OF TENKES

Honvéd Táncszínház

26 vasárnap 10.30

JANUÁR

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

80 NAP ALATT A FÖLD KÖRÜL / AROUND THE WORLD IN 80 DAYS Budapest Táncszínház

28 kedd 19.00

29 szerda 19.00

30 csütörtök 19.00

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

FLABBERGAST / TRANSIT / BOLERO

Budapest Táncszínház

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

RÍTUS / RITES

Szegedi Kortárs Balett

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

SZARVASÉNEK / SONG OF THE STAG táncvers KARÁCSONYI BÉRLET 1.

28 kedd 10.30 15.00

30 csütörtök 10.30 15.00

31 péntek 19.00

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

VUK

Inversedance – Fodor Zoltán Társulata

NEMZETI TÁNCSZÍNHÁZ – Színházterem

PÉTER ÉS A FARKAS / PETER AND THE WOLF

Bozsik Yvette Társulat

VARÁZSCERUZA ÉS KEREKERDŐ BÉRLET 3.

MŰVÉSZETEK PALOTÁJA – Fesztivál Színház

ÁTTÖRÉS / BREAKTHROUGH

Győri Balett

Magyar Állami Népi Együttes Hagyományok Háza 16 éven felülieknek / adults only

gyermekelőadás / for children

Kedves Nézőink! 2013. március 1-től már mindhárom SZÉPKÁRTYÁT elfogadjuk!


info@tancszinhaz.hu


www.tancszinhaz.hu

Előadóhelyeink / Our performing stages:

N

NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z ¡ SZĂ?NHĂ ZTEREM

 1014 Budapest, SzĂ­nhĂĄz utca 1–3.

BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 252 đ&#x;‘¤

R

NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z ¡ REFEKTĂ“RIUM

 1014 Budapest, SzĂ­nhĂĄz utca 1–3. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 75 đ&#x;‘¤ NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z ¡ KARMELITA UDVAR (csak nyĂĄri programjaink idejĂŠn / only in summer)  1014 Budapest, SzĂ­nhĂĄz utca 1–3. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 150 đ&#x;‘¤

K

MĹ°VÉSZETEK PALOTĂ JA ¡ FESZTIVĂ L SZĂ?NHĂ Z

M

 1095 Budapest, Komor Marcell utca 1. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 452 đ&#x;‘¤

Nemzeti Tåncszínhåz Nonprofit Kft. / National Dance Theatre Ngo Ltd. 1014 Budapest, Színhåz utca 1 – 3. ÉrtÊkesítÊsi csoport/ Box Office: (+36 1) 201 4407, (+36 1) 201 8779 JegypÊnztår/ Ticket Office: (+36 1) 375 8649 Fax: (+36 1) 201 5128 ZÜldszåm / Toll free number: 06 80 10 44 55

➢ info@tancszinhaz.hu Keressen minket! / Follow Us Jelmagyaråzat / Legend:

â?ł idĹ‘tartam / duration đ&#x;ŽŤ jegyĂĄr /ticket price đ&#x;ŽŹ NĂŠzzen bele! / Check it out a Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz 2014. januĂĄr havi programfĂźzete Kiadja: a Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz Nonprofit Kft., FelelĹ‘s kiadĂł: ERTL PĂŠter A borĂ­tĂłn: Bozsik Yvette TĂĄrsulat: Bolero (fotĂł: JĂ“KĂšTI GyĂśrgy) Layout: Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz • Nyomdai kivitelezĂŠs: Ipress Center Hungary Kft. MegjelenĂŠs: 2013. decemberĂŠben 10 000 pĂŠldĂĄnyban


N

JAN

16

csĂźtĂśrtĂśk

10.30 < PITYPANG BÉRLET 2.

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Színhåzterem

16

csĂźtĂśrtĂśk 15.00

â?ł 75’ đ&#x;ŽŤ 900 HUF (cs), 1 700 HUF (v) Zene-Bona, Szana-SzĂŠt / Row-De-Dow HonvĂŠd TĂĄncszĂ­nhĂĄz

A

mai kisgyermekek mindennapjaiban egyszerre megfÊrnek a hagyomånyos gyermekdalok Ês jåtÊkok, a szåmítógÊpes nyelvezet, rÊgi mesÊk Ês új tÜrtÊnetek, csuhÊ baba Ês kindertojås, a kÜrßlÜttßk lÊvő vilåg modern elemei. Ezt az új Üsszhangot keressßk mai kÜltők gyermekszemßveggel írt, friss verseivel, ritmusjåtÊkokkal, sok-sok zenÊvel Ês tånccal. Våltoznak az idők, våltoznak a gyerekek, våltoznak a versek. Fecske Csaba, Kiss Anna, Kiss Benedek, Kiss DÊnes, Kukorelly Endre, Oravecz Imre Ês Tóth Krisztina egyÊni låtåsmóddal kÜzelednek a mai gyermekek lelkÊhez. Egyre eszesebb fiaink Ês lånyaink ÊletÊt a kÜltÊszet Ês a zene gazdaggå Ês teljessÊ teheti. EN

Children today experience an array of different stimuli. They are at home simultaneously with tradition-based children’s songs and games, tales of old, playing with cornhusk dolls as well as with the language of the computer, contemporary stories, the “Kinder Egg� and our day-to-day 21st century necessities. The performance tries to grasp this particular harmony through contemporary children cantered poetry, rhythm games and with the many, many songs and dances that exist. The changes that we experience within our lives affect the development of our children, thus influencing them through poetry. Poetry and music is such an expressive form that it is indispensable to personal fulfillment. 8


19

vasárnap

10.30 < NAPSUGÁR BÉRLET 2.

Fotó/Photo: DUSA Gábor

Zene / Music: KISS Ferenc, LÁZÁR Zsigmond Látvány / Visuals: ŐRY Kati Tánckari asszisztens / Dance assistant: RÉMI Tünde Tánckarvezető / Dance leader: APPELSHOFFER János Szerkesztő-rendező / Editor-directors: FOLTIN Jolán, NOVÁK Eszter Művészeti vezető / Artistic leader: ZSURÁFSZKY Zoltán Koreográfusok / Choreographed by ERTL Péter, HORVÁTH Zsófia, LENGYEL Szabolcs, MAKOVÍNYI Tibor, FOLTIN Jolán A Honvéd Együttes művészeti vezetője / Artistic leader of the Honvéd Ensemble: ZSURÁFSZKY Zoltán Az előadás a Honvéd Együttes és a Nemzeti Táncszínház közös produkciója.

9


M

JAN

16

csĂźtĂśrtĂśk 19.00

> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂ­nhĂĄz

â?ł 110’ đ&#x;ŽŤ 3 500 HUF, 2 850 HUF, 2 000 HUF

Christoph Willibald von Gluck:

Orfeusz ĂŠs EuridikĂŠ Orpheus and Eurydice Bozsik Yvette TĂĄrsulat

A

mĹą az ĂŠlet, a halĂĄl, a szerelem, a kitartĂĄs ĂŠs a hit nagy kĂŠrdĂŠseit boncolgatja, az egyĂŠn felelĹ‘ssĂŠge szempontjĂĄbĂłl. Az adott szĂł, a fogadalom, az Ăśnmagunkhoz valĂł hĹąsĂŠg, a vĂĄllalĂĄsaink melletti kiĂĄllĂĄs, ĂŠs azok minden nehĂŠzsĂŠgeken ĂĄt tĂśrtĂŠnĹ‘ kĂŠpviselete, a remĂŠny pĂŠldĂĄzata. Az ember ĂśnfelĂĄldozĂĄsĂĄrĂłl szĂłl. ArrĂłl az ĂştrĂłl, amelyet mindenkinek be kell jĂĄrnia. A szerelem, azaz a szenvedĂŠly megmentĂŠsĂŠrĹ‘l. A tĂĄrstalansĂĄg, a magĂĄny elutasĂ­tĂĄsĂĄrĂłl. A szenvedĂŠlynĂŠlkĂźlisĂŠg lehetetlensĂŠgĂŠrĹ‘l, az ĂŠlet prĂłbatĂŠteleinek vĂĄllalĂĄsĂĄrĂłl, ĂŠs azok jutalmĂĄrĂłl, az Êlet beteljesĂźlĂŠsĂŠrĹ‘l. Az Orfeusz ĂŠs EuridikĂŠt Bozsik Yvette kĂŠt nagy pĂŠldakĂŠpe is szĂ­npadra vitte, Ă­gy ez a koreo­grĂĄfiĂĄja elĹ‘ttĂźk is tisztelgĂŠs lesz: Pina Bausch ĂŠs Mary Wigman munkĂĄssĂĄga elĹ‘tti meghajlĂĄs ĂŠs emlĂŠkezĂŠs. 10


EN

FotĂł/Photo: DUSA GĂĄbor

This piece analyses the great questions of life, death, love, perseverance and faith from the perspective of the individual’s responsibility. It is a parable of the word of honour, pledge, loyalty to oneself, perseverance, espousal of our undertakings and representing them through all difficulties and hope. It is about man’s self-sacrifice, about the path that everybody has to walk as an inevitable concomitant of human existence. It is about recovering love from death. About saving love, i.e. passion. About the rejection of solitude, loneliness. Two great icons of Yvette Bozsik’s also staged Orpheus and Eurydice, so this choreography is also a homage to them: it bows to and commemorates the work of Pina Bausch and Mary Wigman.

Jelmez / Costumes: BOZĂ“KI Mara LĂĄtvĂĄny, fĂŠny / Visuals, lighting : PETĹ? JĂłzsef Film: IVĂ NYI Marcell, BECSEY KristĂłf KoreogrĂĄfus-asszisztens / Assistant to choreographer: SZÉKELY Szilveszter KreatĂ­v producer / Creative producer: IVĂ NYI Marcell KoreogrĂĄfus / Choreographed by BOZSIK Yvette A hangfelvĂŠtel a La Petite Bande elĹ‘adĂĄsĂĄban, Sigiswald Kuijken vezĂŠnyletĂŠvel hangzik el, a La Petite Bande ĂŠs az Accent KiadĂł szĂ­ves hozzĂĄjĂĄrulĂĄsĂĄval.

đ&#x;ŽŹ

NĂŠzzen bele! Look into

Az előadås tåmogatója a Nemzeti Kulturålis Alap Ês az Emberi Erőforråsok MinisztÊriuma.

11


N

JAN

17

pĂŠntek 19.00

â?ł 70’ đ&#x;ŽŤ 2 600 HUF, 2 400 HUF A Magyar Falu / The Hungarian Village

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Színhåzterem

FotĂł/Photo: MAJNIK Zsolt

Fitos Dezső Tårsulat

The Hungarian Village is a staging of the colourful, diverse customs, celebrations and beliefs of rural society of the 1900s. The production, which was produced at the request of the Balassi Institute, was introduced with great success at the Smithsonian Folklife Festival in Washington during the summer. 12

EN


A

Magyar Falu az 1900-as évek vidéki társadalmának színes, változatos szokásait, ünnepeit, hiedelmeit viszi színpadra. Teszi ezt a tánc nyelvén, megmutatva a magyar virtust. Azt a láthatatlan szervezőerőt, amely a legrégebbi időkben az emberiség fennmaradásának egyik legfontosabb feltétele volt egymás szájáról lesni a szót, egymás mozdulatait figyelve megtanulni táncait, átörökítve a hagyományt. A Magyar Falu című táncprodukció, mely a Balassi Intézet felkérésére készült, a Smithsonian Folklife Festival szabadtéri, népművészeti és hagyományőrző fesztiválján mutatkozott be a nyár folyamán Washingtonban, több százezer néző előtt, nagy sikerrel.

Előadják a / Performed by Fitos Dezső Társulat táncosai • Közreműködnek a / With Szentendre Táncegyüttes és a Gödöllő Táncegyüttes táncosai • Zenei szerkesztő / Musical editor: PÁL István Szalonna • Néprajzi szaktanácsadó és látványterv / Ethnographic consultants and visual desing: KOCSIS Enikő, FITOS Dezső Díszlet és látványterv / Sets and visual design: PATAKI Mátyás Művészeti vezető / Artistic leader: FITOS Dezső Rendező-koreográfus / Director-choreographer: KOCSIS Enikő, FITOS Dezső 13


N

JAN

18

szombat 15.00

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Színhåzterem

â?ł 50’ đ&#x;ŽŤ 1700 HUF

A suszter ålma / The Shoemaker’s Dream Fitos Dezső Tårsulat

Ă

lmunkban bårmi megtÜrtÊnhet: repßlhetßnk szårnyak nÊlkßl, legyőzhetßnk óriåsokat, szivårvånyon sÊtålhatunk, bårånyfelhőn hintåzhatunk. Hasonló tÜrtÊnik a mi huncut, fßtyÜrÊsző suszterßnkkel is: ålmåban a cipők Êletre kelnek, topognak, kopognak, tåncba visznek, rosszalkodnak. A låbbelik låbra kelnek, a cipÊszmŹhely szerszåmai úgy mozognak, mintha ÊlnÊnek. FßttyÜs suszter Ês FßttyÜsnÊ, a suszter szÊp felesÊge egyßtt tåncol, forog, pÜrÜg a papucsokkal, facipőkkel, sarkantyús råmås csizmåval. Ez a suszter olyan suszter, ha a napnak låba volna, cipőt vele csinåltatna! Ha nem hiszik, nÊzzÊk, s låssåk, hogy kÊt båbos Ês kÊt tåncos hogy varåzsol ålommesÊt!

EN

In a dream, anything can happen. You may fly without wings, conquer giants, walk on the rainbow or swing on a fluffy cloud. Something similar happens to our fun-loving and whistling shoemaker: in his dream, shoes come to life, and start tapping and knocking and dancing and fooling around. The shoes come to life and the artisan’s tools also dance around the workshop as if they were alive. The shoemaker, Mr Whistler and his beautiful wife join in, to dance and spin around with the slippers, the wooden shoes and the boots with welts and spurs. This shoemaker is one of a kind, and if the Sun had legs, it would ask no one but him to make its shoes.

ZeneszerzĹ‘ / Composer: PĂ L Lajos, MAKĂ“ PĂŠter DĂ­szlettervezĹ‘ / Set design: MICHAC GĂĄbor RendezĹ‘asszisztens / Assistant to director: TENGELY GĂĄbor • KoreogrĂĄfusok / Choreographed by KOCSIS EnikĹ‘, FITOS DezsĹ‘ RendezĹ‘ ĂŠs dramaturg / Directing and dramarurgy: KOCSIS Rozi Az elĹ‘adĂĄs a Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz, a Vaskakas BĂĄbszĂ­nhĂĄz, az NKA tĂĄmogatĂĄsĂĄval ĂŠs a Vaskakas BĂĄbszĂ­nhĂĄz kĂśzremĹąkĂśdĂŠsĂŠvel kĂŠszĂźlt.

14


15 Fot贸/Photo: BARANYAI Edina


R

JAN

16

csĂźtĂśrtĂśk 10.00

17

PREMIER

pĂŠntek 10.00

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Refektórium

â?ł 180’ đ&#x;ŽŤ 800 HUF

HORDA2 / HORDE2

FotĂł/Photo: HOMOKI LĂĄszlĂł

SzĂ­nhĂĄzi nevelĂŠsi program

Neked mit jelent a hordasĂĄg? Te ugyanaz az ember vagy egyedĂźl, mint tĂśmegben? Neked mit jelent a hordasĂĄg? Ilyen ĂŠs ehhez hasonlĂł kĂŠrdĂŠsekkel vĂĄrja 2014. januĂĄr 16–17-ĂŠn 10.00-tĂłl kĂśzĂŠpiskolĂĄs kĂśzĂśnsĂŠgĂŠt Ăşj tĂĄncszĂ­nhĂĄzi nevelĂŠsi programjĂĄval a Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz, amely alkotĂłmunka a KĂśzĂŠp-EurĂłpa TĂĄncszĂ­nhĂĄzzal ĂŠs a KĂĄva KulturĂĄlis MĹąhellyel.

K

un Attila Horda címŹ koreogråfiåjåt egy színhåzi nevelÊsi előadås keretei kÜzt låthatjåk a programban rÊsztvevő kÜzÊpiskolåsok, akik vårhatóan Êlnek majd azzal a lehetősÊggel, hogy gondolataikat, Êrzelme16

iket Ês testßket is aktívan bevonva kÊpesek legyenek testßk szabad kifejező erejÊt felnyitni Ês hasznålni a tåncon keresztßl. A programban rÊszt vesz Hargitai Mariann, Horvåth Adrienn, Mådi Låszló Ês Palcsó Nóra, a KET tåncmŹvÊ-


akik művészi elképzeléseiket nem a bevált és biztonságos formák mozgásnyelvi kliséiben valósítják meg, hanem a járatlan út veszélyeit is vállalva bátor, sajátos kifejezési eszközökkel hozzák létre előadásaikat. Az alkotók közül hárman művészeti vezetőként is részt vettek a munkában. Énekes István, Köllő Miklós és Horváth Csaba a táncszínház egy-egy korszakát fémjelezték egyedi stílust képviselő előadásaikkal. A KÁVÁ-ról: Az 1997 óta működő KÁVA Budapest első, egyben hazánk és a közép-európai régió jelenleg talán legjelentősebb színházi nevelési társulata. A csoport olyan drámapedagógiai és színházi eszközöket használó komplex előadásokat tart főként iskolai osztályoknak, amelyekben a résztvevőkkel közösen emberi, társadalmi problémákat (pl. szabadság és felelősségvállalás, szülő-gyermek kapcsolat, idegengyűlölet, iskola és demokrácia viszonya, erőszak, történelmi traumák mai hatásai) vizsgál meg cselekvésen és közös gondolkodáson keresztül.

Fotó/Photo: HOMOKI László

szei, Sereglei András és Takács Gábor színészdrámatanárok és Kun Attila koreográfus. A Horda2 munkacímen futó projekt kilépési lehetőség a jelenlegi színházi nevelési keretek közül, mivel formailag-gondolatilag új elem kerülhet a hivatalos vérkeringésbe és direktben szólítja meg a fiatalokat. Olyan – repertoárba illeszthető - problémaközpontú közösségi színházi előadás készül, mely a nézőket is alkotóként kezeli, és amely egyedülálló módon kapcsolja össze a tánc nyelvét a színházi nevelésben alkalmazott drámapedagógiai eszközökkel. Középtávon modellprogrammá válhat ez a program a hazai kőszínházak számára is, mivel formabontó előadásról van szó abban az értelemben, hogy a színházi nevelés hagyományos szó-központúsága találkozik a táncszínházi formanyelvvel. – Szakmailag nagyon érdekel bennünket, hogy az emberi problémákon való gondolkodásban hogyan tudjuk ötvözni a tánc nyelvét. Nagyon inspiráló az előadás, jó alapanyag arra, hogy ezt az „egyén és közösség” programot felvethessük – mondta Takács Gábor. Nem válaszokat adunk, hanem kérdezni tanítunk. Számunkra a kritikai szemlélet és a többszempontú gondolkodás kialakítása, a felvetett problémákhoz való viszony kialakítása a legfontosabb szempont – tette hozzá. – Idén, a KET 25. jubileumi évében az egyik legfontosabb feladata az volt, hogy létrehozzon egy oktatási programot annak érdekében, hogy az emberek megismerjék a saját testüket – mondta Kun Attila. A koreográfus szerint nagyon fontos szerepet kap ez a hármas ös�szefogás abban, hogy a program résztvevőinak tapasztalata legyen a tánccal. Hogy lássa, a tánc az nem csupán a hétvégi diszkót jelenti, hanem egy önkifejezési forma. A színházi nevelésben pedig nem csupán formanyelv. A KET-ről: Az együttes 1989 óta, az alapítóigazgató Szögi Csaba vezetésével nyitott műhelyként működik. Fennállása óta több mint 40 koreográfus dolgozott a folyton megújuló társulattal. Olyan művészeket hívnak meg,

17


R

JAN

21

kedd 19.00

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Refektórium

â?ł 90’ đ&#x;ŽŤ 1 300 HUF TĂĄncolĂł filmkockĂĄk IV. / Dancing Footage 4. Farmeros forradalom – Rock & Roll ĂŠs JazztĂĄnc / Revolution in Jeans – Rock & Roll and Jazz

Lakatos Jånos előadåssorozata

A

Tåncoló Filmkockåk nÊpszerŹ előadåssorozat Dubai Ês Pråga utån låtogatók ezreit varåzsolta mår el a Nemzeti Tåncszínhåz mŹemlÊk ÊpßletÊben. 1953-ban a televízió nÊpszerŹvÊ vålåsa új technikai újítåsokra sarkallja a mozi ipart: megjelenik a CINEMASCOPE, azaz a szÊlesvåszon, Ês divatba jÜn a 3D-s mozi is. Megismerkedßnk a kßlÜnc Bob Fosseval, aki ÜrÜkre megvåltoztatja a színhåz Ês film vilågåt egy új, szokatlan mozgåsformåval, a jazztånccal. A szmoking Ês a szteppcipő helyÊt åtveszi a farmer Ês a tornacsuka. Iråny az utca Ês a West Side Story forgatåsa, ahol meglepő Ês våratlan fordulatok vårnak rånk. Lessßk el Elvis Presleytől a Jail House Rock lÊpÊseit! RåadåskÊnt Michael Jackson egyedi stílusåról is szåmos titok kiszivårog. Sok tånc Ês rengeteg jó zene, ismeretlen Ês kedvenc filmjelenetek, garantålt szórakozås 90 percben! 18

„a szmoking Ês a szteppcipő helyÊt åtveszi a farmer Ês a tornacsuka� Előadó/ Lecture by LAKATOS Jånos, nívódíjas koreogråfus, a Magyar TåncmŹvÊszeti Főiskola tanåra

Dancing Footage is a popular lecture series on dance and film history. In the 4th part we will get familiar with the work of Bob Fosse and his new dance style called jazz. We also go behind the scenes to learn interesting facts about West Side Story, to steal moves from Elvis Presley and to reveal some great secrets about the one and only Michael Jackson. Lots of dance, music and guaranteed entertainment in 90 minutes. The programme is in Hungarian language.

EN


E ÖT

E ST

N

Y ÉG

M

O ŰS

RV

E EZ

INTERJÚK ELEMZÉSEK

VITÁK

MINDEN HÉTKÖZNAP 19.30TÓL 19


N

JAN

22

szerda 19.00

MAGYAR KULTĂšRA NAPJA

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Színhåzterem

â?ł 50’ đ&#x;ŽŤ 2 600 HUF, 2 400 HUF

HontalanĂ­tĂĄs / Statelessness IfjĂş SzĂ­vek TĂĄncszĂ­nhĂĄz

Az előadås előtt Sebők GÊza tåncfolklorista előadåsa: SZLOVà KIAI, DE MAGYAR Előadås a Szlovåkiåban Êlő magyarok tånchagyomånyairól. 18.00-tól Peter Fekete tårlatvezetÊse a GalÊriåban Andrew Fekete munkåihoz

A

FotĂł/Photo: KISS GĂĄbor

mĂşlt szĂĄzad tĂśrtĂŠnelmi esemĂŠnyei szĂĄmtalanszor bizonyĂ­tottĂĄk, hogy a kirekesztĂŠs lĂĄtszĂłlag egyszerĹą megoldĂĄs, de a valĂłsĂĄgban. nem mĹąkĂśdik. Az elĹ‘adĂĄs a ma is SzlovĂĄkia terĂźletĂŠn ĂŠlĹ‘ magyarsĂĄg hagyomĂĄnyos tĂĄnc- ĂŠs zenekultĂşrĂĄjĂĄt dolgozza fel. ÉrzĂŠsek ĂŠs kĂŠpzettĂĄrsĂ­tĂĄsok szintjĂŠn beszĂŠl zsigeri jelensĂŠgekrĹ‘l. Mindannyian kĂźlĂśnbĂśzĹ‘ kultĂşrĂĄk, ideolĂłgiĂĄk ĂŠs tĂśrtĂŠnetek ĂśsszjĂĄtĂŠkĂĄnak termĂŠkei vagyunk, mĂŠgis sokakban ĂŠl valamifĂŠle megmagyarĂĄzhatatlan ĂŠs irracionĂĄlis igĂŠny az elhatĂĄrolĂłdĂĄsra mindentĹ‘l, ami „mĂĄsâ€?. Pedig a tartĂłs elszigetelĹ‘dĂŠs kirekesztettsĂŠget eredmĂŠnyez, legyen szĂł ĂŠletĂźnk bĂĄrmely terĂźletĂŠrĹ‘l. A kĂŠrdĂŠs ilyenkor mĂĄr csak az, kirekesztĹ‘k vagy kirekesztettek leszĂźnk. A HontalanĂ­tĂĄs alapmotĂ­vuma a kĂŠnyszer. A lĂŠpĂŠskĂŠnyszer.

EN

The history of the last century has proven that while exclusion may seem like a simple solution, it is unworkable in the real world. However, some still tried to resolve the recurring issue of ethnic minorities after World War II through population exchange, deportations and enforced re-settlement. This was a regrettable and senseless episode in history. The performance is an adaptation of traditional Hungarian dance and music from the territory of present day Slovakia. Visceral occurrences are visualised as emotions and notional associations. 20

Zenei szerkesztĹ‘ / Musical editor: HÉGLI Dusan ĂŠs a zenekar • ZeneszerzĹ‘ / Composer: SZABĂ“ DĂĄniel • Jelmez / Costumes: SEIFERT Edit, AMBRUS AnikĂł •MĹąvĂŠszeti munkatĂĄrs / Artistic assistant: VARSĂ NYI ZsĂłfi • ZenekarvezetĹ‘ / Lead musician: KONCZ Gergely • TĂĄnckarvezetĹ‘ / Lead dancer: GĂ LIK GĂĄbor MĹąszakos / Technician: FĂœLĂ–P Marcell • Hang / Sound: FĂœLĂ–P JĂĄnos • Manager: FITOS Judit Asszisztens / Assistant: VARSĂ NYI ZsĂłfi MĹąvĂŠszeti igazgatĂł / Artistic director: HÉGLI Dusan RendezĹ‘-koreogrĂĄfus / Directed and choreographed by HÉGLI Dusan


Fotó/Photo: KANYÓ Béla

Kölcsönös bizalom

A

Botafogo Táncegyüttes nem létezne a Nemzeti Táncszínház és elődje, a Táncfórum nélkül. Ezen intézmények adtak bizalmat és lehetőséget egy teljesen szűz területet meghódítani akaró koreográfusnak. Leginkább ez a közös munka és gondolkodásmód alapja. A színház korábbi és jelenlegi vezetése mindig abban a pillanatban adott új lendületet a csapatnak, amikor arra a legnagyobb szüksége volt. Ezt az együttes mindig egy olyan új darab létrehozásával hálálta meg, amely évekig teltházzal tudott futni a színház műsorában. Kölcsönös bizalom és tisztelet jellemzi az együttes és a színház kapcsolatát, nem elfedve a problémákat sem. Ezek megoldásában mindig a közös nevezőt keressük és rendre meg is találjuk azt. Mindkettőnknek érdeke, hogy olyan magas minőségű darabok kerüljenek színre, amelyek egyben a show táncra nyitott közönség tetszését is elnyerik, teltházakat vonzva a teátrumba. Az együttes folyamatosan kész megfelelni az újabb és újabb kihívásoknak, annak ellenére, hogy a többi táncműfaj néha idegennek érez bennünket, hiszen nem követünk semmilyen hivatalos táncformanyelvet.

Úgy gondolom, hogy ha gondolatokat a világ több mint háromezer nyelvén ugyanúgy ki lehet fejezni, akkor így van ez a táncban is: nem a formanyelv a fontos, hanem a közvetítendő gondolatok tartalma. Egy koreográfusnak mindig nyitott szemmel, füllel és lélekkel kell járnia, ezért számtalan új darab ötletének a csírája motoszkál benne. A nehézséget inkább az jelenti, hogy kiválassza azt, amelyik a legfontosabb számára, és ugyanakkor találkozik a közönség igényével, elvárásával. A 2013–14-es évadban a múlt szezonban játszott darabjainkat mutatjuk meg azoknak, akik még nem látták és azoknak, akik újra és újra eljönnek, hogy a művek egyre mélyebb rétegeit is megismerjék. A Táncszínház az alapítása óta befogadja a Botafogo Táncegyüttest, mi pedig – még évtizedekig szeretnénk e deszkákon megmutatni magunkat a nagyérdeműnek.

Dalotti Tibor, művészeti vezető, Botafogo Táncegyüttes 21


N

JAN

23

csĂźtĂśrtĂśk 19.00

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Színhåzterem

â?ł 15 + 40’ đ&#x;ŽŤ 2 900 HUF, 2 600 HUF

Bolero | Tavaszi ĂĄldozat / Bolero | The Rite of Spring

FotĂł/Photo: JĂ“KĂšTI GyĂśrgy

Bozsik Yvette TĂĄrsulat

BOLERO A Budapesti Fesztivålzenekar 2011. karåcsonyi TitokkoncertjÊre kÊszßlt Bozsik Yvette Bolero-koreogråfiåja Valencia James előadåsåban, amelynek új feldolgozåsa ezúttal a Nemzeti Tåncszínhåz felkÊrÊsÊre kerßl színpadra. EN

BOLERO Yvette Bozsik’s Bolero-choreography was made for the Christmas Secret Concert of the Budapest Festival Orchestra in 2011 in the performance of Valencia James. Its restaged version is put on stage upon the request of the National Dance Theatre.

TĂĄncolja / Danced by Valencia JAMES Zene / Music: Maurice RAVEL FĂŠny / Lighting: PETĹ? JĂłzsef KoreogrĂĄfus / Choreographed by BOZSIK Yvette 22


TAVASZI ÁLDOZAT A Le Sacre du printemps 1913-as bemutatójának századik évfordulójára készült a Bozsik Yvette Társulat 1999ben bemutatott Tavaszi áldozatának felújított változata, megújult jelmezekkel, szcenikával és koreográfiával, a Nemzeti Táncszínház felkérésére. Igor Stravinsky orosz korszakából való zenék közül a Tavaszi áldozat ősi rítusokat idéz fel, brutális barbarizmusával katasztrófákat jósol. Az eredeti koreográfia kiindulópontja a legendás Nizsinszkij és Nizsinszka darab orosz rituális világa, ezt ötvözi a koreográfus saját stílusával és a mai kor érzésvilágával. A Bozsik Yvette Társulat az idén húsz éves, a darabbal ezt az évfordulót is ünnepeljük.

EN

THE RITE OF SPRING The renewed version of The Rite of Spring first performed by the Yvette Bozsik Company in 1999 is being prepared for the 100th anniversary of the 1913 premiere of Le Sacre du Printemps with renewed costumes, scenic design and choreography at the request of the National Dance Theatre. The Rite of Spring from Igor Stravinsky’s Russian period, recalls ancient rituals predicting disasters with its brutal barbarism. The starting point of the original choreography was the ritual world of the legendary Nijinsky and Nijinska piece.

Zene / Music: Igor STRAVINSKY Tér, fény / Lighting: PETŐ József Jelmez / Costumes: JURISTOVSZKY Sosa Koreográfus-asszisztens / Assistants to choreographer: KRAUSZ Alíz, VISLÓCZKI Szabolcs Koreográfus / Choreographed by BOZSIK Yvette Az előadás támogatója a Nemzeti Kulturális Alap és az Emberi Erőforrások Minisztériuma

23


M

JAN

24

pĂŠntek 19.00 19.00

> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂ­nhĂĄz

â?ł 70’ đ&#x;ŽŤ 3 950 HUF, 3 400 HUF

Carmina Burana

Szegedi KortĂĄrs Balett

E

gy civilizåció romjain tengődő, Êletben maradåsåÊrt kßzdő, emberszerŹ barbår kÜzÜssÊg rituålÊkkal teli ÊletÊbe pillantunk be, akik fÊlelmeikkel harcolva, ÜsztÜneik åltal vezÊrelve próbåljåk åtvÊszelni, amit a Sors råjuk ró. A Sors, ami nÊha jót, ÜrÜmÜt, szerelmet, måskor bånatot, halålt hoz szåmukra. Egy låny, kinek eleve rÜvid Êlet adatott, egy pillanatra boldognak Êrezheti magåt, a szerelem minden rosszat elfeledtető ÊrzÊse elhiteti vele, hogy az Êlet mås, szebb is lehet. De Fortuna csalfa Ês kegyetlen, nem tÜrődik a pillanat szÊpsÊgÊvel. A csalódåsok, ÜrÜmÜk, fÊlelmek megÊlÊsÊvel mindannyian egyre tÜbbet tudnak meg Ünmagukról, sorsukról, lehetősÊgeikről – emberi mivoltukról. JURONICS Tamås

EN

We get an insight into the ritual-filled life of a humanoid barbarian settlement trying to seek out a living on the ruins of a civilisation and fighting for survival, fighting with their fears, trying to live through all things fate brings on to them. Fate which sometimes brings good things, love, joy, and sometimes brings sadness or death. A girl whose life was meant to be short, can feel truly happy for a moment, when love makes her forget all bad things, and makes her believe in a life that can be different, can be better. But Fortune is fickle and cruel. She doesn’t care about the beauty of the moment. Living through disappointments, joys and fears we can learn much more about ourselves, our own fates and chances – about our own humanity. 24

Zene/Music: Carl ORFF • Díszlet-jelmez/ Sets and costumes: MOLNà R Zsuzsa Vilågítås/ Lighting: STADLER Ferenc Balettigazgató/ Ballet director: PATAKI Andrås Koreogråfia/ Choreographed by JURONICS Tamås

TĂĄmogatĂłk/Supporters: Szeged Megyei JogĂş VĂĄros Ă–nkormĂĄnyzata, Szegedi Nemzeti SzĂ­nhĂĄz, Tisza VolĂĄn, Novotel Hotel Szeged, NKA MĂŠdiatĂĄmogatĂł/Media Supporter: RĂĄdiĂł88, DĂŠlmagyarorszĂĄg, CafĂŠ PR Kft., Marie Claire, Look Up, E-Press, Fidelio, FĂźggetlen HĂ­rĂźgynĂśksĂŠg, Magyar SzĂ­nhĂĄzi PortĂĄl, TĂĄncĂŠlet.hu


Fot贸/Photo: DUSA G谩bor


N

JAN

25

szombat 19.00

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Színhåzterem

Sakk

FotĂł/Photo: archĂ­v

Botafogo TĂĄncegyĂźttes

26

â?ł 2 × 40’ đ&#x;ŽŤ 3 100 HUF, 2 850 HUF


A

show-tánc világbajnok és látványtánc Európa-bajnok Botafogo Táncegyüttes gondolt egy nagyot és megpróbálkozott a lehetetlennel: eltáncolni egy sakkjátszmát. A kétfelvonásos táncjátékban a bonyodalmak akkor kezdődnek, amikor a Sötét Király beleszeret a Világos Királynőbe. A társulat elkíséri a nézőket egy különleges utazásra, ahol az együttes különleges, egyedi táncos formanyelve teremt közös teret ember és ember között, ahol kiderül, hogy mennyire szűk a mezsgye béke és háború között, ahol az élet maga is egy nagy sakkjátszma: háború, küzdelem, szerelem, ármány és persze játék.

Dramaturgia / Dramaturgy: SOMFAI Ákos és MÉSZÖLY Gábor • Jelmez / Costumes: ROMÁNYI Nóra • Díszlet / Sets: MAKK Attila Zenei válogatás, fény-, és látványterv / Selection of music, lighting and visuals: DALOTTI Tibor Hangmérnök / Sound engineer: HORVÁTH Gábor Koreográfus asszisztensei / Assistants to choreographer: HORVÁTH Zoltán, KRIZSA Mária Rendezőasszisztens / Assistant to director: SOMFAI Ákos • Rendező-koreográfus / Directorchoreographer: DALOTTI Tibor Támogató: Pestszentlőrinc-Pestszentimre Önkormányzata

World champions in show dance formation and European champions in visual dance formation, Botafogo Dance Ensemble had a great idea and attempted the impossible: to dance a game of chess. The ensemble escorts the audience on a special journey into a world where the unique dance language creates a common space between man and man and it is shown how narrow the boundary is between peace and war, where life itself is just a big game of chess.

27

EN


M

JAN

25

szombat 15.00

â?ł 2 × 45’ đ&#x;ŽŤ 2 900 HUF, 2 400 HUF, 1 900 HUF A Tenkes kapitĂĄnya / Captain of Tenkes > MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂ­nhĂĄz

HonvĂŠd TĂĄncszĂ­nhĂĄz

A

FotĂł/Photo: KORNISS PĂŠter

Tenkes kapitĂĄnya cĂ­mĹą tĂśrtĂŠnelmi kalandfilm meghatĂĄrozĂł szerepet tĂśltĂśtt be a magyar televĂ­ziĂłzĂĄs tĂśrtĂŠnetĂŠben. Az 1964ben kĂŠszĂźlt fekete-fehĂŠr film – mint a Magyar TelevĂ­ziĂł elsĹ‘ sorozata – annak idejĂŠn ĂłriĂĄsi nĂŠpszerĹąsĂŠgre tett szert. A tĂŠma a RĂĄkĂłczi-szabadsĂĄgharc idejĂŠn, SiklĂłs kĂśrnyĂŠkĂŠn folyĂł kuruc–labanc kĂźzdelmeket idĂŠzi. A fĹ‘szereplĹ‘ Eke MĂĄtĂŠ, BĂŠri Balog Ă dĂĄm kuruc brigadĂŠros katonĂĄja ugyan kĂśltĂśtt szemĂŠly, de szĂĄmos jobbĂĄgykatonĂĄbĂłl lett kuruc tiszt tĂśrtĂŠnelmi alakjĂĄt ĂśtvĂśzi egybe. A tĂśrtĂŠnet meseszerĹąen, sok humorral mutatja be azokat a kuruc hĹ‘sĂśket, akik ravaszsĂĄggal, magyaros virtussal vĂŠgĂźl is legyĹ‘zik a bugyuta labancokat. NĂŠptĂĄnc hagyomĂĄnyaink segĂ­tsĂŠgĂŠvel felidĂŠzzĂźk nemzetĂźnk tĂśrtĂŠnelmi hagyomĂĄnyait, teljesebb kĂŠpet nyĂşjtva a kor nevezetes ĂŠs nĂŠvtelen hĹ‘seirĹ‘l.

EN

The historical adventure film the Captain of Tenkes has had a determinant role in Hungarian television history. The story is set at the time of the RĂĄkĂłczi War of Independence and evokes the struggles taking place around SiklĂłs between the Hungarian kurucs and the Austrian labancs. In a fairy tale style and with lots of humour the story introduces the kuruc heroes who eventually defeat the dumb labanc soldiers. 28

KĂśzremĹąkĂśdnek / With a HonvĂŠd TĂĄncszĂ­nhĂĄz tĂĄncosai ĂŠs zenĂŠszei, valamint a HonvĂŠd FĂŠrfikar ĂŠnekes szĂłlistĂĄi. Ă–RSI Ferenc regĂŠnye nyomĂĄn szĂ­npadra Ă­rta / Script based on the novely by Ferenc Ă–RSI: VINCZE Zsuzsa TĂĄnczenei szerkesztĹ‘ / Dance music edited by Ă RENDĂ S PĂŠter • DalszĂśvegek / Lyrics: TURCZI IstvĂĄn ZeneszerzĹ‘ / Composer: SEBĹ? Ferenc RendezĹ‘-koreogrĂĄfus, mĹąvĂŠszeti vezetĹ‘ / Directorchoreographer, artistic leader: ZSURĂ FSZKY ZoltĂĄn Az elĹ‘adĂĄs a HonvĂŠd EgyĂźttes ĂŠs a Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz kĂśzĂśs produkciĂłja.


N

JAN

26

vasĂĄrnap 10.30

â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 1 700 HUF

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Színhåzterem

80 nap alatt a FĂśld kĂśrĂźl / Around the World in 80 Days Budapest TĂĄncszĂ­nhĂĄz

A

FotĂł/Photo: DUSA GĂĄbor

mÊltån vilåghírŹ mŹ szereplői, tÜrtÊnete, tematikåja Ês mondanivalója ÜrÜktÜrvÊnyŹ emberi tulajdonsågokról mesÊlnek. A főhős, Phileas Fogg, pozitív tulajdonsågai, mint a humanizmus, a becsßlet, az adott szó Ês az egÊszsÊges versenyszellem olyan emberi tulajdonsågok, melyre gyermekeinket Ês ifjúsågunkat nap mint nap tanítani kell. A fÜld kÜrßli út sorån kßlÜnbÜző kultúråkat, Êletszituåciókat Ês a mi feldolgozåsunkban våltozatos tåncokat mutat be a darab a nÊzőknek. A tånc kitŹnő kifejezÊsi forma, a mozdulatok egyÊrtelmŹen ÊrzÊkeltetnek egyetemes Êrzelmeket, mondanivalót. A tånc nonverbålis nyelve segít bemutatni a vilåg våltozatossågåt, a kulturålis sajåtsågokat, kÜzÜs emberi ÊrtÊkeket. A mese vÊgÊn, mint ahogy az kell, győz a jó. Kiderßl, hogy a cÊl maga a megtett út, Ês minden lehetősÊg kÜzßl győz a szerelem, melyre főhősßnk egy indiai hercegnő szemÊlyÊben talål rå.

Díszlettervező / Set design: MOLNà R Zsuzsa Jelmeztervező / Costume desing: VARJAS Zsófia Zene / Music: montåzs | Narråtor / Narration: BOROS Zoltån | Video / video: DELBÓ Balåzs | Koreogråfus asszisztens / Assistant to choreographer: Sà GHY Alexandra Koreogråfus / Choreographed by FÖLDI BÊla Az előadås a Budapest Tåncszínhåz Ês a Nemzeti Tåncszínhåz kÜzÜs produkciója.

The positive features of the main character, Phileas Fogg, are human characteristics that our children and young people should be taught every day. The piece introduces different cultures, life situations and a variety of dances in our interpretation to the audience. At the end of the tale, just as it should be, goodness prevails. It transpires that the aim is the journey itself and from all the options love is victorious, which our hero finds in the person of an Indian princess. 29

EN


N

JAN

28

kedd 19.00

â?ł 50’ đ&#x;ŽŤ 2 600 HUF, 2 400 HUF Flabbergast / Transit / Bolero > NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z – SzĂ­nhĂĄzterem

Budapest TĂĄncszĂ­nhĂĄz

FLABBERGAST A Flabbergast koreogråfiåban a humoros emberi archetípusok kÊpviselői mutatkoznak be egy-egy Ünålló epizódban. TRANSIT LÊpteink nem csak a tåvolsåg, hanem az idő útjait is åtszelik. EzenkÜzben talålkozåsaink lehetnek egyszerŹek, hÊtkÜznapiak, melyek jelentÊktelennek szåmíthatnak. Azonban

lehetnek sorsdĂśntĹ‘k, melyek mĂŠly benyomĂĄst tesznek ĂŠletĂźnk elkĂśvetkezĹ‘ periĂłdusaira. BOLERO A Bolero az a klasszikus, amely a vilĂĄg szĂĄmos koreogrĂĄfusĂĄnak adott ihletet, mert a tĂĄncnak szĂźletett. Ez a balett tisztelettel adĂłzik a modern tĂĄnc minden mesterĂŠnek, ebben a vĂŠgkimerĂźlĂŠsig szĂłlĂł koreogrĂĄfiĂĄban.

FotĂł/Photo: DUSA GĂĄbor

FLABBERGAST Koreogråfia / Choreographed by Gustavo Ramírez SANSANO TRANSIT Zeneszerző / Composer: Michele BAGAGLIO | Koreogråfus / Choreographed by ZACHà R Lórånd BOLERO Zene / Music: Maurice RAVEL | Jelmez, díszlet / Costumes and sets: MOLNà R Zsuzsa Koreogråfia / Choreographed by Raza HAMMADI Az előadås a Budapest Tåncszínhåz Ês a Nemzeti Tåncszínhåz kÜzÜs produkciója.

EN

FLABBERGAST Flabbergast presents a selection of humorous human archetypes in a series of separate sketches. TRANSIT Our steps not only cut across the distance but time as well. The encounters we experience in the meanwhile may be simple, everyday ones, which could be looked at as insignificant. However, we may experience 30

decisive encounters on our paths, which have a great impact on our lives in the future. BOLERO Bolero is a classic that has inspired countless choreographers around the world, because it was born for dancing. This ballet pays homage to all masters of modern dance, in a choreography that lasts until total exhaustion.


M

JAN

28

kedd 10.30 15.00

> MŰVÉSZETEK PALOTà JA – Fesztivål Színhåz

â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 1 200 HUF

Vuk

Inversedance - Fodor ZoltĂĄn TĂĄrsulata

EN

The story of Vuk by IstvĂĄn Fekete has so far never come to life on the dance stage, but now the well-known characters together with numerous other characters from the story come to life, naturally including Vuk, whose playful and lively character reminds each child of himself. He discovers life through his crafty pranks and adventures assisted by caring love.

FotĂł/Photo: DUSA GĂĄbor

Fekete IstvĂĄn Vuk cĂ­mĹą mesĂŠje ez idĂĄig mĂŠg sosem kelt ĂŠletre tĂĄncszĂ­npadon, most azonban mesejĂĄtĂŠkunkban megelevenednek a jĂłl ismert figurĂĄk, Karak, Vahur, TĂĄs, „A sima bĹ‘rĹąâ€? ĂŠs mĂŠg szĂĄmos mesebeli szereplĹ‘ mellett termĂŠszetesen Vuk, akinek jĂĄtĂŠkos, eleven karakterĂŠben minden gyerek magĂĄra ismerhet. Csalafinta csĂ­nytevĂŠsein ĂŠs kalandozĂĄsain ĂĄt a gondoskodĂł szeretet segĂ­tsĂŠgĂŠvel fedezi fel az Êletet. Zene / Music: WOLF PĂŠter, montĂĄzs • Vuk dalszĂśveg / Vuk lyrics: SZENES IvĂĄn • DĂ­szlet- ĂŠs jelmezterv / Sets and costume design: IVĂ NYI Ă rpĂĄd • FĂŠnyterv / Lighting: STADLER Ferenc • TĂĄrskoreogrĂĄfus / Assitant to choreographer: BALKĂ NYI Kitty KoreogrĂĄfia / Choreographed by FODOR ZoltĂĄn Az elĹ‘adĂĄs az Inversedance – Fodor ZoltĂĄn TĂĄrsulata, a Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz ĂŠs a MĹąvĂŠszetek PalotĂĄja kĂśzĂśs produkciĂłja. TĂĄmogatĂłk: NKA, EMMI, MMA, ElĹ‘adĂł ĂŠs AlkotĂłmĹąvĂŠszetĂŠrt AlapĂ­tvĂĄny, EgyĂźttmĹąkĂśdĹ‘ partner: MĂłra KĂśnyvkiadĂł

31


N

JAN

29

szerda 19.00

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Színhåzterem

â?ł 40+35 ’ đ&#x;ŽŤ 2 900 HUF, 2 600 HUF

RĂ­tus / Rites Szegedi KortĂĄrs Balett

A

darab egy megĂşjult tĂĄrsulatnak szĂźletik, kĂśzĂśssĂŠgrĹ‘l, a kĂśzĂśsen kialakĂ­tott szertartĂĄsokrĂłl, az egyĂźtt gondolkodĂĄsrĂłl, egyĂźtt alkotĂĄsrĂłl szĂłl. A rĂ­tusok egybetartjĂĄk, egyĂźttmĹąkĂśdĂŠsre kĂŠsztetik a kĂśzĂśssĂŠg tagjait. Ez a mĹą alkalom lesz az eggyĂŠ kovĂĄcsolĂłdĂĄsra. Alkalom lesz ugyanakkor egy nĂŠha vĂŠres, nĂŠha vicces jĂĄtĂŠkra, melyben mindennapi rĂ­tusainkat karikĂ­rozzuk ki, ĂŠs tĂĄrsadalmi tĂśrtĂŠnĂŠseinkre reagĂĄlva Ăşj rĂ­tusokat hoz lĂŠtre. A fĂŠlelem ĂŠs frusztrĂĄltsĂĄg a legbarbĂĄrabb megnyilvĂĄnulĂĄsi formĂĄkban jelenĂ­theti meg az ember kĂźszkĂśdĂŠsĂŠt a megfelelĂŠsĂŠrt. Azt mĂĄr szinte senki nem tudja, hogy kinek kellene megfelelni, de a kegyetlen, vagy ĂŠppen mĂłkĂĄs kĂśzĂśssĂŠgi rĂ­tusokat elszĂĄntan ismĂŠtelve mĂŠg ĂŠl a remĂŠny, hogy az adott kĂśzĂśssĂŠg kontaktusba lĂŠphessen a hite lĂŠnyegĂŠt ĂŠs kultusza tĂĄrgyĂĄt jelentĹ‘ transzcendens valĂłsĂĄggal. A kĂŠt felvonĂĄs nĂŠmileg ellentĂŠte, ugyanakkor kiegĂŠszĂ­tĹ‘je egymĂĄsnak. ElĹ‘bb a vadsĂĄg, az emberi brutalitĂĄs, majd pedig a humor, az ironikus, Ăśnironikus fogalmazĂĄs jellemzi a darabot. 32

This piece is born of a renewed troupe; it is about community, about jointly developed rituals, about thinking together and creating together. Rituals keep communities together, inducing cooperation among their members. This piece will be an opportunity to forge unity. Fear and frustration can depict the human struggle for compliance in the most barbaric forms of expression. The two acts are somewhat opposed and at the same time complementary to each other. First wildness and human brutality, later humour, ironic and self-ironic composition characterise the piece.

EN


FÊny / Lighting: STADLER Ferenc Díszletkoncepció / Concept of sets: JURONICS Tamås Jelmez / Costumes: Bianca Imelda JEREMIAS Balettigazgató / Ballet director: PATAKI Andrås MŹvÊszeti vezető / Artistic leader: JURONICS Tamås Koreogråfus / Choreographed by JURONICS Tamås Tåmogatók: Szeged Megyei Jogú Våros ÖnkormånyzaFotó/Photo: DUSA Gåbor

ta, Szegedi Nemzeti Színhåz, NKA, Emberi Erőforråsok MinisztÊriuma, NCA, Magyar MŹvÊszeti AkadÊmia, Novotel Hotel – Szeged, CE Glass Company, Kortårs BalettÊrt AlapítvånyMÊdiatåmogatók: Rådió88, DÊlmagyarorszåg, Mediamotion Kft, Marie Claire, Színhåzi Portål, Fidelio, Kultura.hu, TåncÊlet.hu

đ&#x;ŽŹ

NĂŠzzen bele! Look into

33


N

JAN

30

csรผtรถrtรถk 10.30 15.00

< VARร ZSCERUZA ร S KEREKERDล Bร RLET 3.

โ ณ 50โ ๐ ซ 900 HUF Pรฉter รฉs a farkas / Peter and the Wolf

> NEMZETI Tร NCSZร NHร Z โ Szรญnhรกzterem

Fotรณ/Photo: DUSA Gรกbor

Bozsik Yvette Tรกrsulat


A

z előadás gyerekeknek szól, leginkább kisiskolásoknak. Az eredeti történet szerint a bátor Péter barátaival, a kacsával, a kismadárral és a macskával izgalmas és tanulságos kalandok után végül túljárnak a gonoszt megtestesítő farkas eszén. Prokofjev csodálatosan expresszív zenéjében a gyerekek megfigyelhetik az egyes állatokat és embereket megszemélyesítő hangszerek hangját. A zene kifejezőerejét és az állatokra jellemző viselkedései formákat játékos koreográfiával és látványos vizualitással hangsúlyozza az előadás. According to the original story, the brave Peter together with his friends, the duck, the little bird and the cat, following exciting and educational adventures finally outwit the wolf which is evil incarnate. In Prokofiev’s wonderfully expressive music one can observe the sound of instruments personifying the individual animals and humans. Zene / Music: Szergej PROKOFJEV Díszlet / Sets: VATI Tamás Jelmez / Costumes: JURISTOVSZKY Sosa Fény / Lighting: PETŐ József Kreatív producer / Creative producer: IVÁNYI Marcell Rendező-koreográfus / Directorchoreographer: BOZSIK Yvette Az előadás a Bozsik Yvette Társulat és a Nemzeti Táncszínház közös produkciója.

35

EN


M

JAN

30

csĂźtĂśrtĂśk 19.00

< KARà CSONYI BÉRLET 1.

> MŰVÉSZETEK PALOTà JA – Fesztivål Színhåz 85’

â?ł đ&#x;ŽŤ 4 300 HUF, 3 700 HUF, 2 500 HUF SzarvasĂŠnek / Song of the Stag tĂĄncvers Magyar Ă llami NĂŠpi EgyĂźttes – HagyomĂĄnyok HĂĄza

A

szarvas az egyetemes kultĂşrtĂśrtĂŠnet Ĺ‘siszimbĂłluma, elhullatott ĂŠs ĂşjranĂśvelt agancsa maga az ĂśrĂśk ĂşjrateremtĂŠs. Az aranyĂśsvĂŠny kapujĂĄban ĂĄll, ĂŠs arra szĂłlĂ­t fel, hogy kĂśvessĂźk Ĺ‘t sajĂĄt szellemi vilĂĄgunkba. Ĺ? a dĂŠmon, a sĂĄmĂĄn, a varĂĄzslĂł, a tĂźndĂŠr vagy a halottak kirĂĄlya, aki kĂŠpes egy mĂĄs vilĂĄgba, az Ăşj vilĂĄgba hĂ­vni a rĂĄ vadĂĄszĂłt. Mi, a 21. szĂĄzad vadĂĄszai, akik az alĂĄvetettsĂŠgbĹ‘l a szabadsĂĄgba kĂ­vĂĄnunk eljutni, a SzarvasĂŠnekben egyfajta mitikus emlĂŠkezetet idĂŠzĂźnk fel. KeressĂźk a fĂśldi ĂĄtvĂĄltozĂĄsok, tĂśrtĂŠnetek ĂŠgi mĂĄsĂĄt, hogy vĂŠgĂźl, mint szomjazĂłk belĂŠphessĂźnk sajĂĄt szent terĂźnkbe. Ahhoz, hogy ĂĄthaladhassunk a jelkĂŠpes hĂ­don, el kell hagynunk a rĂŠgit: a szĂźlĹ‘i hĂĄzat, a kedvest, a nĂŠpet, hogy megszelĂ­dĂ­tve annak tanĂşsĂĄgait, ĂşjjĂĄ teremthessĂźk a szokott sĂŠmĂĄkat, ĂŠs ĂşjjĂĄszĂźlessĂźnk magunk is. Vallunk a keresĂŠsrĹ‘l, a mindenkor vĂĄltozĂł emberi ĂĄllapotrĂłl, a vĂĄgyakrĂłl, a fĂŠrfi ĂŠs a nĹ‘ metamorfĂłzisairĂłl, az elme ĂŠs a szĂ­v fordulĂłpontjairĂłl, a kĂśztes lĂŠtrĹ‘l, az idĹ‘tlensĂŠgrĹ‘l. TĂĄnckĂŠpekbe jĂĄrjuk, lĂ­rai szĂłlamokba Ă­rjuk, kĂłrusmĹąvekbe ĂŠnekeljĂźk a mĂŠlyĂźnkben szunďż˝nyadĂł, kĂśzĂśs gyĂśkerek tĂĄplĂĄlĂŠkĂĄt. EmlĂŠkezĂźnk. Kinyilatkozunk. Hisz a vĂĄltozĂĄs ajĂĄndĂŠk! Magunk felfedezĂŠsĂŠnek Ăştja, a vilĂĄgba valĂł elrendezĹ‘dĂŠs esĂŠlye. A halĂĄl, a szĂźletĂŠs, az ĂĄtalakulĂĄs, a szerelem, az idĹ‘ ĂŠs a hit ĂśrĂśk emberi kĂŠrdĂŠsek. És hogy az ember magĂĄt Ăşjrateremthesse: „nem iszik pohĂĄrbĂłl, csak tiszta forrĂĄsbĂłlâ€?. A kezdet ĂŠs a vĂŠg egyidejĹą: folklĂłrba kĂłdolt mĂşltunk 36

megtartó erejÊt Êppen e dråmaisåg teremti, szellemi megújulåsunk egyedßli esÊlyekÊnt. A tånckÜltÊszet teremtő erejÊvel: a szßlető Ês elhaló mozdulat színpadi igazsågåval vallunk e szakrålis åtlÊnyegßlÊsről, a hitben való megerősÜdÊsről, József Attila ÜrÜkÜseikÊnt a vilåggal Üsszetartozó lÊlekről: „Kortyolgat az Êg tavåból, villó aggancsa vilågol – åga-boga tßkÜrkÊpe csillagvilåg mindensÊge.�

Zeneszerző / Composer: KELEMEN Låszló Jelmeztervező / Costume design: FURIK Rita FÊny- Ês låtvånytervező / Lighting and visuals: KOVà CS Gerzson PÊter Dramaturg / Dramaturgy: PREZSMER Boglårka Koreogråfusok / Choreographed by Orza CALIN, FITOS Dezső, FURIK Rita, JUHà SZ Zsolt, KOCSIS Enikő, MIHà LYI Gåbor Rendező-koreogråfus, mŹvÊszeti vezető / Directorchoreographer, artistic leader: MIHà LYI Gåbor Az előadås a Hagyomånyok Håza – Magyar à llami NÊpi Egyßttes Ês a Nemzeti Tåncszínhåz kÜzÜs produkciója.


Fotó/Photo: DUSA Gábor

EN

The stag is an ancient symbol of European cultural history – its shed and regrown antlers represent eternal restoration itself. He is the demon, the wizard, the fairy or king of the dead, who is capable of luring the hunter into a different world, into a new world. We, hunters of the 21st century, evoke a kind of mythical memory in the Song of the Stag. We encode its basic symbols into the language of music and dance, into lyrical phrases, we seek the heavenly replicas of the terrestrial transformation stories – like thirsty people – we are able to enter our own sacred space. In order to cross the symbolic bridge of metamorphosis, we must leave the old – the parental home, the beloved ones, the people, and, by taming its evidences, to recreate the usual patterns and be born again as ourselves.

37


Megújult honlapunkat már böngészheti mobil eszközökön is!

www.tancszinhaz.hu 38


Születésnapra, névnapra lepje meg családját, barátait ajándékutalványunkkal! 1 000 és 5 000 Ft-os címletekben kapható ajándékutalványaink tetszés szerint beválthatóak előadásainkra és bérleteinkre.

További információval színházunk • értékesítési csoportja (201-4407) és • pénztára (375-8649) szolgál

39


M

JAN

31

pĂŠntek 19.00

â?ł 2× 35’ đ&#x;ŽŤ 4 500 HUF, 3 600 HUF, 2 050 HUF Ă ttĂśrĂŠs | Breakthrough > MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂ­nhĂĄz

Győri Balett

KODĂ LY „A test csak az Ĺ‘szintesĂŠget bĂ­rjaâ€? Ă­rja MĂĄrai SĂĄndor, ĂŠs Ă­gy vagyok ĂŠn is a mĹąvĂŠszetemmel, a tĂĄnccal. Az Ăşj koreogrĂĄfiĂĄmban, nem csak a testek ĂŠs ĂŠrzelmek jĂĄtĂŠkĂĄval szeretnĂŠk a nĂŠzĹ‘khĂśz szĂłlni. A tapasztalĂĄs, legyen jĂł vagy rossz, az ĂŠlmĂŠnyek ĂŠs ĂŠrzelmek megosztĂĄsa egy kĂśzĂśssĂŠgben, mindig felemelĹ‘. MegerĹ‘sĂ­t, segĂ­t, Ă­gy nem tudunk egyedĂźl maradni. ElhatĂĄrolĂłdva a kĂśzĂśnytĹ‘l valami merĂŠszre vĂĄllalkozni, Ăśnmagunkat megismerve, kitartani a mĂĄsik mellett, ĂŠs valami mĂĄst ĂŠs Ăşjat ĂŠpĂ­teni. AZ ĂœVEGHĂ Z A lĂĄny pengeĂŠlen tĂĄncol, a tĹązzel jĂĄtszik. Csendben, megfontoltan, hogy senkit ne zavarjon. MĂŠg sajĂĄt magĂĄt se‌ Él-hal a tĂĄrsadalomĂŠrt, ez a mindene. A tĂśbbiek szemĂŠben Ĺ‘ csupĂĄn szĂŠp. Vajon sajĂĄt szemĂŠben is? Ă–nmagĂĄnak is fontos? Mit vĂĄlasszunk? A langyos komfortzĂłnĂĄt vagy a szemĂŠlyisĂŠg szĂŠlfĂştta ĂŠs friss vĂŠgtelensĂŠgĂŠt? Ă–sszetĂśrni vagy kitĂśrni? VELEKEI LĂĄszlĂł 40


EN

KODÁLY In my new choreography I will not only address the audience with the play of bodies and emotions. Experience, good or bad, as well as sharing emotions within a community is always elevating. It will reinforce us, it will help us so we will not be left alone. THE GLASSHOUSE She is walking on a thin line. Not to disturb anyone. Not even herself. She is just beautiful in their eyes. But is she beautiful in her own eyes? Is she important to herself? What are we going to choose? The warm and known comfort zone or the windy and edgy vastness of individuality? László VELEKEI

KODÁLY Zene / Music: KODÁLY Zoltán • Asszisztens / Assistant: KARA Zsuzsanna • Színpadkép / Stage design: VIDOS Tibor • Jelmez / Costumes: BARACSI Orsolya • Fény / Lighting: SZABÓ Attila Koreográfus / Choreographed by VELEKEI László

Fotó/Photo: DUSA Gábor

AZ ÜVEGHÁZ Zene / Music: VITALI, Philip GLASS, F. SCHUBERT • Asszisztens / Assistants: KARA Zsuzsanna, FUCHS Renáta • Színpad, látvány / Stage, visuals: Ivan KIRINČIĆ • Jelmez / Costumes: BARACSI Orsolya • Fény / Lighting: Leo MUJIĆ, HÉCZ Péter Koreográfus / Choreographed by Leo MUJIĆ Igazgató, művészeti vezető / Director, artistic leader: KISS János

41


G

JAN

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – GalÊria

đ&#x;ŽŤ Ingyenes / Free

Andrew Fekete expresszionista festőmŹvÊsz kiållítåsa / Abstract expressionist

A

Visionary Head

ndrew Fekete magyar szĂĄrmazĂĄsĂş, AngliĂĄban szĂźletett absztrakt expresszionista mĹąvĂŠsz 1986-ban tragikusan fiatalon, 32 ĂŠves korĂĄban halt meg. Mozgalmas, ĂŠrzelmi viharokkal teli ĂŠletĂŠt a mĹąvĂŠszetnek szentelte, nemcsak festĹ‘kĂŠnt, hanem kĂśltĹ‘kĂŠnt ĂŠs Ă­rĂłkĂŠnt is jelentĹ‘s mĹąveket hagyva maga utĂĄn. A kiĂĄllĂ­tĂĄs Ăśtven kĂŠpet mutat be Andrew kĂŠsĹ‘i – lĂ­rai absztrakt expresszionista – korszakĂĄbĂłl. A Jung-fĂŠle alkĂ­miĂĄt gyakorlĂł Andrew Fekete transzban festett, ĂĄlmai ĂŠs intenzĂ­v lĂĄtomĂĄsĂŠlmĂŠnyei ĂĄltal vezĂŠrelve. TĂĄjkĂŠpei egy arcokkal ĂŠs alakzatokkal benĂŠpesĂ­tett belsĹ‘, lelki tĂĄjat jelenĂ­tenek meg, mellyel a mĹąvĂŠsz a vallĂĄsos ĂŠrtĂŠkek magasabb tudatossĂĄgĂĄnak megĂŠlĂŠsĂŠt fejezi ki.

Megnyitó: 2014. januår 16. (csßtÜrtÜk) 18:30 A Nemzeti Tåncszínhåz GalÊriåjåban 2014. januår 8-tól februår 2-ig tekinthető meg a kiållítås.

42

Andrew Fekete, a Hungarian born in Britain, was an abstract expressionist artist who died in 1986, aged just 32. He led an exciting but emotionally turbulent life that was dedicated to art being not only a painter but also poet and writer. The exhibition presents fifty paintings from Andrew’s late period of lyrical abstract expressionism. The exhibition runs in Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz GalĂŠria from 8th January to 2nd February, 2014.

EN


G

JAN

> NEMZETI Tà NCSZ�NHà Z – Kerengő

đ&#x;ŽŤ Ingyenes / Free

VallomĂĄsok kĂŠpekben / Confessions in Pictures

A FotĂłOktatĂĄs fotĂłiskola HaladĂł MĹąvĂŠszfotĂł kurzust vĂŠgzett hallgatĂłinak kiĂĄllĂ­tĂĄsa

F

ÊnykÊpÊszet, sokan hasznåljåk ezt az Üsszetett szót egy pillanat megÜrÜkítÊse utån, de igazåból a napi sok 10 000 fotó kÜzßl az emeli ki a mŹvÊszi alkotåsokat, hogy azok fÊnnyel-kÊppel Ês Êsszel kÊszßlnek; a szakma is ezt a szót hasznålja. FÉNY-KÉP-ÉSZ! Az alkotók vallomåsai, sajåt impresszióik a låtott vilågról, mindazt elmesÊlik, ki milyen benyomåssal Êli meg a kÊpi kÊpzetet a valósåghoz kÊpest. Az elkÊszßlt mŹvek sokszor tßkÜrkÊpet adnak kÊszítőjßk lelki ållapotåról

EN

Ês a vilågot alkotott nÊzetßkről. A fotogråfiai ismeretek magas szintjÊt segíti elsajåtítani a FotóOktatås fotóiskola, amelyet Imre TamåsnÊ Anikó Ês Imre Tamås EFIAP fotómŹvÊszek vezetnek, olyan tanårok kÜzremŹkÜdÊsÊvel, akik szakmåjukat-mŹvÊszetßket magas szinten gyakoroljåk. A kiållítås kÊpeit a haladó szintŹ kortårs mŹvÊszfotó tanfolyamokon, 2013-as kurzusokon sikeres vizsgåt tett hallgatói kÊszítettÊk.

FotĂł/Photo: RAJKAI GyĂśrgy: TĂĄnc

We often use the word photography after capturing a moment. These images are the confessions of their creators, the artists’ own impressions of the visual world. The photos tell us about someone else’s impressions of visual notions in relation to reality. The completed works often hold a mirror to their creator’s state of mind and to their view of the world. The exhibited photographs were taken by students of the Advanced Contemporary Artistic Photography Course who graduated in 2013. 43


2014. februári programajánló

Nemzeti Táncszínház 5. szerda, 10.30 és 15.00 KINCSKERESŐ ÉS PINOKKIÓ BÉRLET 3. János vitéz Honvéd Táncszínház 6. csütörtök, 19.30 Estély Bozsik Yvette Társulat 14. péntek, 19.00 LŐRINC GYÖRGY BÉRLET 3. H-arcok Pécsi Balett 15. szombat, 19.00 MOLNÁR ISTVÁN BÉRLET 3. Szerelemkert Duna Művészegyüttes 28. péntek, 19.00 PREMIER Hattyú Feledi János – Feledi Project

44


Művészetek Palotája – Fesztivál Színház 4. kedd, 10.30 és 15.00 A hattyúk tava Szegedi Kortárs Balett 12. szerda, 19.00 BUDAPESTI PR Rómeó és Júlia EMIER South Bohemian Ballet 14. péntek, 19.00 Tango no Tango – Moderntangó-show Budai László és vendégei 20. csütörtök, 19.00 KARÁCSONYI BÉRLET 2. Szentivánéji álom Győri Balett 21. péntek, 19.00 Naplegenda Magyar Állami Népi Együttes 22. szombat, 15.00 A Tenkes kapitánya Honvéd Táncszínház 23. vasárnap, 10.30 és 15.00 Vuk Inversedance – Fodor Zoltán Társulata 25. kedd, 19.00 A belső pokol / Beethoven IX. szimfónia Szegedi Kortárs Balett 27. csütörtök, 19.00 Zorba Győri Balett

45




Nemzeti Tåncszínhåz, 1014 Budapest, Színhåz utca 1  – 3.

ai

d Bu r VĂĄ ud /B

TĂŠrkĂŠp Map

Duna Danube

a

đ&#x;ŒŽ

tle as

C 116 16

chĂ­d

86

Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz National Dance Theatre



Ă­d

ih

f ető

P

MĹąvĂŠszetek PalotĂĄja, 1095 Budapest, Komor Marcell u. 1.

villamos / Tram

rok Ăşt

MĹąvĂŠszetek PalotĂĄja Palace of Arts

HÉV / Suburban train

ri sĂĄ

TĂŠrkĂŠp Map

busz / Bus

Duna Danube

So

đ&#x;ŒŽ

2

H7 1

46

LĂĄn

19 41


www.tancszinhaz.hu

đ&#x;ŽŤ

JegyinformĂĄciĂł / Ticket information:

a NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z ÉRTÉKESĂ?TÉSI CSOPORTJĂ NĂ L  1014 Budapest, SzĂ­nhĂĄz utca 1 – 3. Tel.:  (06-1) 201 4407, (06-1) 201 8779, Ingyenesen hĂ­vhatĂł zĂśld szĂĄm: 06 80 10 44 55 nyitva: hĂŠtfő  – csĂźtĂśrtĂśk 10.00 – 17.00, pĂŠntek 10.00 – 15.00 kĂśzĂśtt a NEMZETI  TĂ NCSZĂ?NHĂ Z PÉNZTĂ Rà ­BAN Tel.: (06-1) 375 8649, Ingyenesen hĂ­vhatĂł zĂśld szĂĄm: 06 80 10 44 55 nyitva: minden nap 13.00 ĂŠs 18.00 kĂśzĂśtt, illetve az elĹ‘adĂĄsok napjĂĄn a szĂźnet vĂŠgĂŠig az ALLEE BEVĂ SĂ RLĂ“KĂ–ZPONTBAN 1117 Budapest, OktĂłber 23. utca 8–10. Tel: 06 30 815 3573, 06 30 815 3582 nyitva: kedd–pĂŠntek 11.00–19.00, szombat 10.00–18.00, vasĂĄrnap, hĂŠtfĹ‘ zĂĄrva a TICKET EXPRESS JEGYIRODĂ BAN 1061 Budapest, DalszĂ­nhĂĄz utca 10., Tel.: (06-1) 886 2686, 06 (30) 756 6854 nyitva: hĂŠtfő–csĂźtĂśrtĂśk 10.00-18.00, pĂŠntek 10.00–17.00 kĂśzĂśtt a MĹ°VÉSZETEK PALOTĂ JĂ BAN 1095 Budapest, Komor Marcell u. 1., Tel.: (06-1) 555 3300 nyitva: 10.00–18.00, elĹ‘adĂĄs napokon 21.30-ig az INTERTICKET ORSZĂ GOS HĂ LĂ“ZATĂ BAN Online jegyrendelĂŠs: www.tancszinhaz.hu, www.interticket.hu Telefonos jegyĂŠrtĂŠkesĂ­tĂŠs bankkĂĄrtyĂĄval: (06-1) 266 0000 Valamint az ismert jegyirodĂĄkban. SZĂ?NHĂ ZUNK JEGYPÉNZTĂ RĂ BAN BANKKĂ RTYĂ T, VALAMINT OTP SZÉP KĂ RTYĂ T, MKB SZÉP KĂ RTYĂ T ÉS K&H SZÉP KĂ RTYĂ T IS ELFOGADUNK.

FenntartĂł / Proprietor:

TĂĄmogatĂłk / Supporters:

Partnerek / Partners:

47


Társulat portré

SIVASAKTI KALÁNANDA TÁNCSZÍNHÁZ

A

Sivasakti Kalánanda Táncszínház 1997ben alakult Budapesten Somi Panni vezetésével mint az első alapvetően indiai tánctechnikát használó együttes. A társulat a klasszikus indiai tánc színpadi bemutatása mellett feladatának tekinti indiai technikájú kortárs művek színpadra állítását is, valamint saját magyarországi stílusának kialakítását, más táncműfajokkal való együttműködést. Kísérletezik az indiai tánc- és színjátszó technika mai, magyarországi színpadi felhasználási lehetőségeivel. A társulat indiai táncképzettséggel rendelkező magyar táncosokból áll. Nem tartja feladatának az indiai hagyomány őrzését. Annak bemutatása és mai színpadi felhasználása a cél. Az indiai tánc élő műfaj, mely a kor és a környezet elvárásainak változásával maga is alakul, folyamatosan megújul. A társulat az indiai táncművészet értékeit művészeti céljainak alárendelve használja. Az utóbbi években bemutatott darabok mind saját elképzelés alapján születtek, a megvalósításhoz használt koreográfia, jelmez, díszlet saját ötleten és nem valamiféle külföldi hagyomány másolásán alapul. Angyalok a kocsmában (2005. Merlin Színház, felújítás 2008. Nemzeti Táncszínház), Ánanada lílá (2007. Nemzeti Táncszínház), Kalava Kúttu (2008. Nemzeti Táncszínház, Meteorit Nemzetközi Színház, Pozsony), Szanszára (2008. Nemzeti Táncszínház), Sakti (2009. Nemzeti Táncszínház), Csitrakárí (2010. Nemzeti Táncszínház), Csakramálá (2011. Nemzeti Táncszínház), Karma, az élet játéka (2012. Nemzeti Táncszínház)

48

Fotó/Photo: DUSA Gábor


Szórakozol velünk? www.funzine.hu Már magyarul is! Megmutatjuk, hol, mikor és miért jó Budapesten.


TISZTA TÁNC Botafogo Táncegyüttes

Argentin Tangó Táncszínház/Budai Tangó Budapest Táncszínház

ExperiDance - Román Sándor Tánctársulata Győri Balett

Inversedance-Fodor Zoltán Társulat

Közép-Európa Táncszínház

Duna Táncműhely

Feledi János

Győri Tánc- és Képzőművészeti Iskola Tánctagozata

Góbi Rita

Magyar Balett Színház

Magyar Mozdulatművészeti Társulat

Pécsi Művészeti Szakközépiskola Tánctagozata

Batarita

Bozsik Yvette Társulat

Duda Éva Társulata

Fehér Ferenc

KFKI Kamarabalett – Madách Musical Tánciskola

Hagyományok Háza - Magyar Állami Népi Együttes Magyar Táncművészeti Főiskola

Badora Tánctársulat

Duna Művészegyüttes

Fitos Dezső Társulat

Herczku Ágnes

Frenák Pál Társulat

Honvéd Táncszínház

Lippai Andrea és a FlamenCorazon Arte Táncszínház

Magyar Fesztivál Balett

Magyar Nemzeti Balett

Miskolci Nemzeti Színház Tánctagozata

Sivasakti Kalánanda Táncszínház

Dunaújvárosi Bartók Táncszínház

Szegedi Kortárs Balett

M. Kecskés András

Pécsi Balett

Varidance

Fotó/Photo: HAPÁK Péter

Artus – Goda Gábor Társulata


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.