Nemzeti Táncszínház 12. 2013

Page 1

www.tancszinhaz.hu

Also in English

2013

02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 01 02


Művészetek Palotája – Fesztivál Színház

2014. január 30.

Magyar Állami Népi Együttes Szarvasének

Művészetek Palotája – Fesztivál Színház

2014. február 20.

Győri Balett

Szentivánéji álom Művészetek Palotája – Fesztivál Színház

2014. március 20.

South Bohemian BalLet Zero Gravity

12 900 HUF 10 450 HUF III. kat. 5 900 HUF I. kat.

II. kat.

A műsorváltoztatás jogát fenntartjuk.


T

ervek, gondolatok, új elképzelések és vágyak szőtték át az évet. Vannak, amelyek elképzeléseink mentén haladtak és van néhány, amelyre még vágynunk kell, míg beérik rá az idő.

Fotó/Photo: Dusa Gábor

Év elején nyitást ígértem. Ennek eredménye közös munkánk a társművészeti intézményekkel és fesztiválokkal; színesedett a repertoár határon túli magyar táncegyüttesek és különlegességek, mint például a tajvani Opera fellépéseivel, valamint új együttműködést kezdeményeztünk vidéki befogadók, Agorák és a Táncszínház között. Megnyitottuk a házat különböző rendezvények felé. E területen is – ami hatalmas feladat – tovább lépünk majd. A leglátványosabb változást azonban arculatunkon és kommunikációs anyagainkon élvezheti a Nemzeti Táncszínház közönsége.

ErtL Péter a Nemzeti Táncszínház igazgatója

Juhász Gyula Karácsony felé Szép Tündérország támad föl szívemben Ilyenkor decemberben. A szeretetnek csillagára nézek, Megszáll egy titkos, gyönyörű igézet, Ilyenkor decemberben. …Bizalmas szívvel járom a világot, S amit az élet vágott, Beheggesztem a sebet a szívemben, És hiszek újra égi szeretetben, Ilyenkor decemberben. …És valahol csak kétkedő beszédet Hallok, szomorún nézek, A kis Jézuska itt van a közelben, Legyünk hát jobbak, s higgyünk rendületlen, S ne csak így decemberben.

Folyamatosan dolgozunk azon, hogy a színház repertoárja megfeleljen a modern táncművészetért rajongó nézőink számára, ugyanakkor otthon érezzék magukat falaink között a hagyományőrzést misszióul választó, s azokat nagy ívű táncszínházi produkciókká formáló magyar néptáncegyüttesek és közönségük is. A nyilvánosság felé még láthatatlan ugyan, de új koncepciót dolgozunk ki a táncszínházi nevelés területén, amely formabontó lesz a műfajban. Visszatekintve az év sikereire, a Budapest Táncfesztivált emelném ki, ahol idén fellépett az igazán kuriózumnak számító brazil Grupo Corpo, és számos sikeres hazai társulat mutatta be új darabját. A fesztivál jövő évi programja is körvonalazódik, s ha munkánk sikerrel érik be, két igazán nagy ikon művészetét tesszük elérhetővé. Addig is a Nemzeti Táncszínház valamennyi munkatársa nevében e bíztató karácsonyi verssel kívánok békés ünnepeket, sikerekben, premierekben és kreatív produkciókban gazdag új esztendőt!

1


2

Fotó/Photo: Dusa Gábor (Honvéd Táncszínház: Dózsa, címszerepben Novák Péter)


Az emlékezés kötelez

Zsurfászky Zoltán, a Honvéd Együttes művészeti vezetője

A

legfontosabbnak azt tartom, hogy gyűjtsük és ismerjük meg a gyökereket, mert az emlékezés kötelez. Tanuljuk meg az eredeti anyagot, ismerjük meg az autentikus magyar néptáncot, valamint a Kárpát-medence népeitől származó táncokat: a táncnyelvet, a zenei nyelvet, a szokás- és tánckultúrát. Ugyanakkor alkotóként ismerni kell az elmúlt 4050 év néptáncos repertoárját is, ám minden újabb munkában új, tiszta, teljes értékű, friss ötleteket, elgondolásokat kell hozni. Ha jönnek az új felkérések, ugyanúgy mélyre kell menni, mint korábban, és nem csak a korábban kisütött palacsintát felmelegíteni. Bár egy ekkora együttesben, ami ilyen nagy repertoárral rendelkezik, néha erre is szükség lehet. Vannak olyan régi darabok is, amiket érdemes újból elővenni. De egy alkotónak mindig az új felé kell törekednie. Számomra és az együttesem számára is nagyon fontos a Nemzeti Táncszínházzal való kapcsolat, amely komoly hátteret biztosított korábban ahhoz, hogy évente közel 50 alkalommal felléphessünk műsorainkkal a Nemzeti Táncszínházban és a Művészetek Palotájában: A Tenkes kapitánya, Dózsa, Fekete-piros…tánc. Az együttműködés a következő évadban is folytatódni fog, így ismét látható lesz több fontos előadásunk is, mint a Monarchia, a Téli tánc vagy a gyerekek számára készült Csipkerózsika. A jövő évad tervei között az egyik legfontosabb számomra a 2013 nyarán felújított Benyovszky táncjáték továbbjátszása mellett a Dózsa című előadásunk, amely 2010-ben készült Novák Péterrel a címszerepben. Mivel 2014-ben lesz ötszáz éves évfordulója a Dózsa-féle felkelésnek, nagyon akár több száz táncost megmozdító formában is bemutatni. A 2014-es évben kerek évfordulója lesz az I. világháború kitörésének, így mi, mint Honvéd Együttes nem térhetünk ki az emlékezés feladata elől. Erre gondolva rendeltünk öt zeneművet olyan jelentős kortárs zeneszerzőktől, mint Vajda János, Csemiczky Miklós, Orbán György, Gyöngyösi Levente és Selmeczi György. Ezek közül legalább kettőt-hármat szeretnék megkoreografálni, hogy összművészeti produkcióként is emlékezetes lehessen.

3


December

1

Programnaptár

Nemzeti Táncszínház – Színházterem

Állomás / Station

vasárnap PR-Evolution Dance Company 19.00 10 éves az együttes

3 kedd 10.30 15.00

Nemzeti Táncszínház – Színházterem

Holle anyó / Aunt Holle

Budapest Táncszínház óvodás beavató BÉRLEt 2.

1

Művészetek Palotája – Fesztivál Színház

vasárnap Ünnepelünk / We are celebrating 15.00

3 kedd 19.00

„TÖREKVÉS” 125. éve Törekvés Táncegyüttes

Nemzeti Táncszínház – Refektórium

Táncoló filmkockák III. rész / Dancing Footage Part 3

Táncoló ikonok / Dancing Icons

Lakatos János előadássorozata

3 kedd 19.00

Művészetek Palotája – Fesztivál Színház

Szentivánéji álom / A Midsummer Night’s Dream budapesti premier

4 szerda 10.30 15.00

Nemzeti Táncszínház – Színházterem

Tündérmese / Fairy Tale

Honvéd Táncszínház

KINCSKERESŐ ÉS PINOKKIÓ BÉRLET 2.

Győri Balett

4 szerda 19.00

5 csütörtök 19.00

Művészetek Palotája – Fesztivál Színház

Orfeusz és Euridiké / Orpheus and Eurydice

Bozsik Yvette Társulat

5 csütörtök 19.00

Nemzeti Táncszínház – Színházterem

ifjúliszt / A Menyegző youngliszt / The Wedding

Forte Társulat

Az előadás után Bellák Gábor művészettörténész előadása.

Művészetek Palotája – Fesztivál Színház

Monarchia / Monarchy Népek tánczai / Nations’ Dances

6 péntek 10.30 14.00

Nemzeti Táncszínház – Színházterem

Holle anyó / Aunt Holle

Budapest Táncszínház

Honvéd Táncszínház

7 szombat 10.30

9 hétfő 19.00

Nemzeti Táncszínház – Színházterem

Holle anyó / Aunt Holle

Budapest Táncszínház

Művészetek Palotája – Fesztivál Színház

Levelek / Letters

Forrás Néptáncegyüttes Százhalombatta

8 vasárnap 10.30

10 kedd 19.00

Nemzeti Táncszínház – Színházterem

Holle anyó / Aunt Holle

Budapest Táncszínház

Nemzeti Táncszínház – Színházterem

Horda / HORDE

Közép-Európa Táncszínház BEAVATÓ BÉRLET 2.

A műsorváltoztatás jogát fenntartjuk. / The programme is subject to change.


Programnaptár

10 kedd 10.30 15.00

11 szerda 19.00

13 péntek 19.00

Művészetek Palotája – Fesztivál Színház

Vuk

11 szerda 19.30

Inversedance – Fodor Zoltán Társulata Művészetek Palotája – Fesztivál Színház

Moulin Rouge

GG Tánc Eger – a Gárdonyi Géza Színház Tánctagozata budapesti premier Nemzeti Táncszínház – Színházterem

Stabat Mater

12 csütörtök 10.30 15.00

14 szombat 19.00

Szegedi Kortárs Balett LŐRINC GYÖRGY BÉRLET 2.

december

Nemzeti Táncszínház - Refektórium

Amrita

Sivasakti Kalánanda Táncszínház

Nemzeti Táncszínház – Színházterem

A suszter álma / the shoemaker’dream

Fitos Dezső Társulat

VARÁZSCERUZA ÉS KEREKERDŐ BÉRLET 2.

Nemzeti Táncszínház – Színházterem

Folklór-kalendárium II. Téli tánc

Honvéd Táncszínház MOLNÁR ISTVÁN BÉRLET 2.

17 kedd 19.00

Művészetek Palotája – Fesztivál Színház

A fából faragott királyfi / A csodálatos mandarin / The Wooden Prince / The Miraculous Mandarin

19 csütörtök 19.00

Nemzeti Táncszínház – Színházterem

Bankett / Banquet

Kovács Gerzson Péter – TranzDanz

ExperiDance – Román Sándor Tánctársulata

19 csütörtök 19.00

21 szombat 19.00

22 vasárnap 18.00

Művészetek Palotája – Fesztivál Színház

Tango no Tango Moderntangó-show

péntek 19.00

Budai László és vendégei Nemzeti Táncszínház – Színházterem

Egy régi kertben / In an Ancient Garden

Foltin Jolán szerzői estje

Nemzeti Táncszínház – Színházterem

Múltidéző 1948-2013 / Reminiscence 1948-2013

65 éves az Erkel Ferenc Néptáncegyüttes

16 éven felülieknek / adults only

20

21 szombat 10.30 15.00

27 péntek 19.00

Nemzeti Táncszínház – Színházterem

ier reman Egy régi kertben /pIn Ancient Garden

Foltin Jolán szerzői estje

Művészetek Palotája – Fesztivál Színház

Diótörő / The Nutcracker

Szegedi Kortárs Balett

Nemzeti Táncszínház – Színházterem

Verdi miniatures

Inversedance – Fodor Zoltán Társulata

gyermekelőadás / for children


December

27 péntek 10.30 15.00

28 szombat 19.00

Programnaptár

Művészetek Palotája – Fesztivál Színház

Diótörő / The Nutcracker

Szegedi Kortárs Balett

Nemzeti Táncszínház – Színházterem

Csárdás! – A Kelet tangója / Csárdás! – Tango of the East

28 szombat 10.30 15.00

29 vasárnap 19.00

Művészetek Palotája – Fesztivál Színház

Diótörő / The Nutcracker

Szegedi Kortárs Balett

Nemzeti Táncszínház – Színházterem

Hoffmann meséi / Tales of Hoffmann

Badora Társulat

Honvéd Táncszínház

29 vasárnap 10.30 15.00

30 hétfő 10.30 15.00

Művészetek Palotája – Fesztivál Színház

Diótörő / The Nutcracker

Szegedi Kortárs Balett

30 hétfő 19.00

Művészetek Palotája – Fesztivál Színház

Magyar anzix / Hungarian Anzix Duna Művészegyüttes

Nemzeti Táncszínház – Színházterem

Holle anyó / Aunt Holle

Budapest Táncszínház

A műsorváltoztatás jogát fenntartjuk. / The programme is subject to change.

Kedves Nézőink! 2013. március 1-től már mindhárom SZÉPKÁRTYÁT elfogadjuk!


www.tancszinhaz.hu

Előadóhelyeink / Our performing stages:

N

Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz ¡ SzĂ­nhĂĄzterem

 1014 Budapest, SzĂ­nhĂĄz utca 1–3.

BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 252 đ&#x;‘¤

R

Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz ¡ RefektĂłrium

 1014 Budapest, SzĂ­nhĂĄz utca 1–3. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 75 đ&#x;‘¤ Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz ¡ Karmelita Udvar (csak nyĂĄri programjaink idejĂŠn / only in summer)  1014 Budapest, SzĂ­nhĂĄz utca 1–3. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 150 đ&#x;‘¤

K

MŹvÊszetek Palotåja ¡ Fesztivål Színhåz

M

 1095 Budapest, Komor Marcell utca 1. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 452 đ&#x;‘¤

Nemzeti Tåncszínhåz Nonprofit Kft. / National Dance Theatre Ngo Ltd. 1014 Budapest, Színhåz utca 1 – 3. ÉrtÊkesítÊsi csoport/ Box Office: (+36 1) 201 4407, (+36 1) 201 8779 JegypÊnztår/ Ticket Office: (+36 1) 375 8649 Fax: (+36 1) 201 5128 ZÜldszåm / Toll free number: 06 80 10 44 55

➢ info@tancszinhaz.hu Keressen minket! / Follow Us Jelmagyaråzat / Legend:

â?ł idĹ‘tartam / duration đ&#x;ŽŤ jegyĂĄr /ticket price đ&#x;ŽŹ NĂŠzzen bele! / Check it out. a Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz 2013. december havi programfĂźzete Kiadja: a Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz Nonprofit Kft., FelelĹ‘s kiadĂł: Ertl PĂŠter A borĂ­tĂłn: Badora TĂĄrsulat (fotĂł: DĂśmĂślky DĂĄniel) Layout: Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz • Nyomdai kivitelezĂŠs: Ipress Center Hungary Kft. MegjelenĂŠs: 2013. oktĂłberĂŠben 10 000 pĂŠldĂĄnyban


N

dec

1

vasĂĄrnap 19.00

> Nemzeti Tåncszínhåz – Színhåzterem

â?ł 35+25’ đ&#x;ŽŤ 2 300 HUF, 2 100 HUF

Ă llomĂĄs / Station

PR-Evolution Dance Company 10 ĂŠves az egyĂźttes

EN

Transfer How do living bodies influence each other, how do they synchronise, communicate in movement, build or destroy each other’s opportunities within the space of music and dance? Tabula rasa Who are we actually? The totality of our life time – our time – from our births to our deaths is the finite relationship in which we give (inherit) meaning to our own existence. But what happens if the harmony disintegrates, the past is losing and the future becomes empty? Mira! Take a Look! How does a stranger from a faraway land abroad – see us? What impressions, sensations has he experienced of us while walking the streets of our capital city? Did he love Budapest. Is he right: are we really our own enemies? Do we live well below our opportunities? These are the questions that the world-famous choreographer, Leo Mujic reflects upon. Tåncoljåk a / Danced by PR-Evolution Dance Company tåncmŹvÊszei Ês meghívott vendÊgeink Tåmogatóink: NKA, EMMI, Kreatív Kolónia, Sín Kulturålis KÜzpont

8

A szĂźletĂŠsnap lĂŠtĂźnnep! Egy olyan elĹ‘adĂĄssal szeretnĂŠnk meglepni Ă­gy kĂśzĂśnsĂŠgĂźnket, melyben a rĂĄnk jellemzĹ‘ alapirĂĄnyok ĂŠs mozgĂĄselvek kĂśszĂśnnek leginkĂĄbb vissza. Transzfer MikĂŠnt hatnak egymĂĄsra eleven testek, hangolĂłdnak Ăśssze, kommunikĂĄlnak mozgĂĄsban, ĂŠpĂ­tik vagy romboljĂĄk egymĂĄs lehetĹ‘sĂŠgeit a zene, a tĂĄnc terĂŠben. KulcsĂĄr NoĂŠmi Tabula rasa Kik is vagyunk voltakĂŠpp? ÉletidĹ‘nk – idĹ‘nk – teljessĂŠge szĂźletĂŠsĂźnktĹ‘l halĂĄlunkig az a vĂŠges viszony, melyben ĂŠrtelmet adunk (ĂśrĂśklĂźnk) sajĂĄt lĂŠtĂźnknek. Akinek 'jelene' van, annak mĂşltja ĂŠs jĂśvĹ‘je is van. Ă m mi van akkor, ha bomlik az Ăśsszhang, vesztĂŠsre ĂĄll a mĂşlt, ĂźressĂŠ vĂĄlik a jĂśvĹ‘? Ăšjra kezdhetjĂźk lĂŠtĂźnket? Nyithatunk tiszta lapot? Nemes ZsĂłfia Mira! NĂŠzd Csak! MikĂŠnt lĂĄt minket egy tĂĄvolrĂłl – kĂźlfĂśldrĹ‘l – jĂśtt idegen? Milyen benyomĂĄsokat, ĂŠrzeteket kapott rĂłlunk, mikĂśzben sĂŠtĂĄlt a fĹ‘vĂĄros utcĂĄin, imĂĄdta Budapestet. Igaza lenne: Ăśnmagunk ellensĂŠgei vagyunk, mĂŠlyen sajĂĄt lehetĹ‘sĂŠgeink alatt ĂŠlĂźnk? Ezekre a kĂŠrdĂŠsekre reflektĂĄl a vilĂĄghĂ­rĹą koreogrĂĄfus, Leo Mujic Leo Mujic


Transzfer Koreográfus / Choreographed by Kulcsár Noémii Tabula rasa Zene / Music: Szirtes Edina Mókus Koreográfus / Choreographed by Nemes Zsófia

Fotó/Photo: KNI

Mira! Nézd Csak! Világítás / Lighting: Bánki Gabriella Jelmez és designer / Costumes and designer: Mogyorós Luca és Nemes Nóra 9


M

dec

1

vasĂĄrnap 15.00

> MŹvÊszetek Palotåja – Fesztivål Színhåz

â?ł 2Ă—60’ đ&#x;ŽŤ 2 200 HUF, 1 800 HUF, 1 400 HUF ĂœnnepelĂźnk / We are celebrating A KĹ‘bĂĄnyai – Vasutas „TĂ–REKVÉSâ€? 125. ĂŠve a dal, ĂśnkĂŠpzĂŠs, tĂĄnc ĂŠs kultĂşra szolgĂĄlatĂĄban

FotĂł/Photo: KovĂĄcs PĂĄl

„NÊzd a tånc nemeit, mint festik jåtszi ecsettel A nÊpek lelkÊt s nemzetek ízleteit. Titkos tÜrvÊnyit mestersÊg nem szedi rendbe, csak maga szab tÜrvÊnyt s lelkesedÊse hatårt.� Berzsenyi Dåniel – A tåncok (1811)

EN

ď Ž With this gala performance this prestigious institution pays tribute to the founders, who founded the Society for a noble purpose, the preservation of our culture. The programme (with a dance show) recalls the major events from the past and the present, which is turned into a real celebration by the performances of contemporary groups. The institution, which was founded by railway employees, is an excellent example of the preservation of traditions. With thanks to the founders, maintainers, sponsors, groups and members. Let us rejoice and celebrate together. JĂĄnos NyulĂĄsz, Vice president of TĂ–RI-KE 10

ď Ž A nagy mĂşltĂş intĂŠzmĂŠny Ăźnnepi gĂĄlamĹąsorral tiszteleg az alapĂ­tĂłknak, akik egy nemes cĂŠl, kultĂşrĂĄnk megĹ‘rzĂŠsĂŠre hoztĂĄk lĂŠtre az Egyletet. A mĹąsor (tĂĄncbemutatĂł keretĂŠben) felidĂŠzi a mĂşlt ĂŠs jelen nagyobb esemĂŠnyeit, melyet a jelenben mĹąkĂśdĹ‘ csoportok elĹ‘adĂĄsai tesznek igazi ĂźnneppĂŠ. A Vasutas dolgozĂłk ĂĄltal alapĂ­tott intĂŠzmĂŠny kivĂĄlĂł pĂŠldĂĄja a hagyomĂĄnyĹ‘rzĂŠsnek. KĂśszĂśnet az alapĂ­tĂłknak, fenntartĂłknak, tĂĄmogatĂłknak, csoportoknak, tagoknak. Ă–rĂźljĂźnk, ĂźnnepeljĂźnk egyĂźtt! NyulĂĄsz JĂĄnos TĂ–RI-KE elnĂśkhelyettes


E ÖT

E ST

N

Y ÉG

M

O ŰS

RV

E EZ

INTERJÚK ELEMZÉSEK

VITÁK

MINDEN HÉTKÖZNAP 19.30TÓL 11


N

dec

3

kedd 10.30 15.00

< óvodås beavató BÉRLET 2.

> Nemzeti Tåncszínhåz – Színhåzterem

6

pĂŠntek 10.30 14.00

â?ł 50’ đ&#x;ŽŤ 900 HUF (k, p, szo), 1 700 HUF (h, v) Holle anyĂł / Aunt Holle Budapest TĂĄncszĂ­nhĂĄz

ď Ž „Élt egyszer egy Ăśzvegyasszony, annak volt kĂŠt lĂĄnya: az egyik szĂŠp ĂŠs szorgos, a mĂĄsik csĂşnya ĂŠs lusta. Az Ăśzvegy sokkal jobban szerette a csĂşnya lustĂĄt, mert az ĂŠdeslĂĄnya volt. Minden munkĂĄt a mĂĄsiknak kellett vĂŠgeznie, az volt a HamupipĹ‘ke a hĂĄzban. Ott Ăźlt szegĂŠny napestig a kĂşt mellett az Ăşton, ĂŠs font, egyre font, mĂ­g csak a vĂŠr ki nem serkent az ujjĂĄbĂłl.â€? A Grimm-testvĂŠrek kedves ĂŠs tanulsĂĄgos mesĂŠje emberi erĂŠnyekrĹ‘l ĂŠs az igazsĂĄgrĂłl szĂłl a tĂĄncmĹąvĂŠszet nyelvĂŠn megfogalmazva.

EN

ď Ž “Once upon a time, there was a widow who had two daughters. One of them was beautiful and industrious and the other ugly and idle. The widow was much fonder of the ugly and idle daughter because she was her own daughter. The stepdaughter had to do all the work, she was a veritable Cinderella. She spent all her days sitting by the well, spinning and spinning until her fingers started to bleed.â€? A tale by the Brothers Grimm about virtues and justice, expressed in the language of artistic dance. 12


szombat 10.30

8

vasárnap 10.30

30

hétfő 10.30 15.00

Fotó/Photo: Budapest Táncszínház

7

Mesélő / Narrator: Boros Zoltán Kosztüm / Costumes: Molnár Zsuzsa Rendező-koreográfus / Directed and choreographed by Földi Béla

13


R

dec

3

kedd 19.00

> Nemzeti Tåncszínhåz – Refektórium

â?ł 90’ đ&#x;ŽŤ 1 300 HUF TĂĄncolĂł filmkockĂĄk / Dancing Footage 3 TĂĄncolĂł ikonok / Dancing Icons

Lakatos Jånos előadåssorozata III. rÊsz

ď Ž A TĂĄncolĂł FilmkockĂĄk nĂŠpszerĹą elĹ‘adĂĄs sorozat Dubai ĂŠs PrĂĄga utĂĄn lĂĄtogatĂłk ezreit varĂĄzsolta el a Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz mĹąemlĂŠk ĂŠpĂźletĂŠben, ahol szĂłrakoztatĂł formĂĄban mutatta be a film- ĂŠs tĂĄncmĹąvĂŠszet kĂśzĂśs tĂśrtĂŠnetĂŠt. Ebben a rĂŠszben kĂśzelebbrĹ‘l megismerkedĂźnk a legnagyobb tĂĄncos legendĂĄkkal a 40-es 50es ĂŠvekbĹ‘l. FedezzĂźk fel, hogyan vĂĄltoztatta meg a tĂĄncos mozit Fred Astaire eleganciĂĄja, Gene Kelly sĂĄrmja, vagy a villĂĄmlĂĄbĂş Nicolas testvĂŠrek azĂłta is utĂĄnozhatatlan technikĂĄja! VĂ­z alĂĄ merĂźlĂźnk, hogy megcsodĂĄljuk Esther Williams sellĹ‘tĂĄncĂĄt. KiderĂźl, miĂŠrt kĂśszĂśnhette Fred karrierjĂŠnek 10 ĂŠvĂŠt egy balesetnek, vagy hogy hogyan kerĂźl egy sĂ­rĂł szĂŠpsĂŠgkirĂĄlynĹ‘ a zongora alĂĄ, ĂŠs kinek biztosĂ­tottĂĄk lĂĄbait 5 milliĂł dollĂĄrra! MinĹ‘sĂŠgi tĂĄncok, rengeteg kulisszatitokkal mĂĄsfĂŠl ĂłrĂĄban! 14

„hogyan kerßl egy síró szÊpsÊgkirålynő a zongora alå� Előadó/ Lecture by Lakatos Jånos, nívódíjas koreogråfus, a Magyar TåncmŹvÊszeti Főiskola tanåra

ď Ž Dancing Footage is a popular lecture series on dance and film history as you have never seen before. In the third part we can meet with the greatest dancing legends of the 40s and 50s such as Fred Astaire, Gene Kelly and the Nicholas brothers just to mention a few of them. The programme is in Hungarian language.

EN


info@tancszinhaz.hu

15


M

dec

3

kedd 19.00

> MŰVÉSZETEK PALOTà JA – Fesztivål Színhåz

â?ł 2Ă—40’ đ&#x;ŽŤ 4 500 HUF, 3 600 HUF, 2 050 HUF

SzentivånÊji ålom / A Midsummer Night’s Dream Győri Balett

Youri VĂĄmos balettje William Shakespeare mĹąve alapjĂĄn

ď Ž ForrĂł nyĂĄri ĂŠjszaka, csendes erdĹ‘ ĂŠs sereglĹ‘ ifjak: kellemes este Ă­gĂŠrkezik. Az esemĂŠnyek azonban kĂśnnyen kicsĂşszhatnak az irĂĄnyĂ­tĂĄs alĂłl, ha tĂźndĂŠrek, manĂłk, koboldok ĂŠs egyĂŠb szellemek kĂźlĂśnfĂŠle csĂ­nyeket kĂśvetnek el az embereken. Az ĂŠrzelmek hullĂĄmzĂĄsa elĹ‘re programozott. William Shakespeare az, aki a SzentivĂĄnĂŠji ĂĄlomban mind szĂłrakoztatĂł, mind pozitĂ­v betekintĂŠst nyĂşjt a szerelmes emberi lĂŠlek kĂĄoszĂĄba, rejtelmeibe. Youri VĂĄmos (VĂĄmos GyĂśrgy) balettje alapjĂĄul a kĂśzkedvelt komĂŠdiĂĄt vĂĄlasztotta, amellyel az egyĂźttes Felix Mendelssohn-Bartholdy zenĂŠjĂŠre elmerĂźl a romantikus-mĂŠly vilĂĄgokba. 16

b u da p e s t i p

remier


EN

Fotó/Photo: Dusa Gábor

 It is bound to be a nice evening in a quiet forest on hot summer’s night, where young people are gathering. However, the events may easily be derailed when fairies, pixies, kobolds and other supernatural creatures decide to play all sorts of tricks on humans. The surges of emotions are pre set. In A Midsummer Night’s Dream, William Shakespeare gives a delightful, positive insight into the chaos and the secrets of the human heart in love. Youri Vámos (György Vámos) chose this popular comedy as the basis for his ballet. The company is submerged into deep, romantic worlds to the music of Felix MendelssohnBartholdy.

Zene / Music: Felix Mendelssohn-Bartholdy Asszisztens / Assistant: Joyce Cuoco Jelmez / Costumes: Baracsi Orsolya, Michael Scott eredeti tervei alapján Díszlet / Sets: Németh Hajnal Auróra, Michael Scott eredeti tervei alapján Fény / Lighting: Hécz Péter Rendező-koreográfus / Directed and choreographed by Youri Vámos

17


N

dec

4

szerda 10.30 15.00 < KINCSKERESĹ? ÉS PINOKKIĂ“ BÉRLET 2.

> Nemzeti Tåncszínhåz – Színhåzterem

â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 900 HUF

TĂźndĂŠrmese / Fairy Tale HonvĂŠd TĂĄncszĂ­nhĂĄz

ď Ž Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy JĂĄnoska, aki megelĂŠgelte kĂŠt testvĂŠre gonoszkodĂĄsĂĄt ĂŠs elindult szerencsĂŠt prĂłbĂĄlni. Ă?gy kezdĹ‘dik a jĂł TĂźndĂŠr mesĂŠje, akinek segĂ­tsĂŠgĂŠvel talĂĄlkozhattok a mĂłkĂĄs AranylĂşddal, a PapucsszaggatĂł KirĂĄlykisasszonyokkal ĂŠs mĂŠg sok mĂĄs mesehĹ‘ssel. A HonvĂŠd TĂĄncszĂ­nhĂĄz – nagysikerĹą CsipkerĂłzsika tĂĄncjĂĄtĂŠka utĂĄn – ismĂŠt a mesĂŠk birodalmĂĄban kalandozik, ahol a gyerekek megismerkedhetnek a nĂŠpi kultĂşra legszebb gyĂśngyszemeivel sok-sok tĂĄnc ĂŠs zene kĂ­sĂŠretĂŠben. EN

ď Ž Once upon a time there was a boy called Johnny who had enough of the wickedness of his two brothers and so set out to find his fortune. So begins the tale of the good Fairy with the help of whom you can meet up with the funny Golden Goose, the 12 Dancing Princesses and many other fairy tale characters. The HonvĂŠd Dance Theatre – following on from their highly successful Sleeping Beauty ballet – once again delves into Storyland, – where children can get to know the gems of folk culture to the accompaniment of much dance and music. 18

A mesÊt színpadra írta / Tale adapted for the stage by Vincze Zsuzsa Zeneszerző / Composer: Rossa Låszló Rendező-koreogråfus, mŹvÊszeti vezető / Directed and choreographed by the artistic director Zsuråfszky Zoltån Az előadås a Nemzeti Tåncszínhåz Ês a HonvÊd Egyßttes kÜzÜs produkciója.


Fot贸/Photo: Kany贸 B茅la


M

dec

4

szerda 19.00

> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂ­nhĂĄz

â?ł 110’ đ&#x;ŽŤ 3 500 HUF, 2 850 HUF, 2 000 HUF Orfeusz ĂŠs EuridikĂŠ / Orpheus and Eurydice Bozsik Yvette TĂĄrsulat

ď Ž A mĹą az ĂŠlet, a halĂĄl, a szerelem, a kitartĂĄs ĂŠs a hit nagy kĂŠrdĂŠseit boncolgatja, az egyĂŠn felelĹ‘ssĂŠge szempontjĂĄbĂłl. Az adott szĂł, a fogadalom, az Ăśnmagunkhoz valĂł hĹąsĂŠg, a vĂĄllalĂĄsaink melletti kiĂĄllĂĄs, ĂŠs azok minden nehĂŠzsĂŠgeken ĂĄt tĂśrtĂŠnĹ‘ kĂŠpviselete, a remĂŠny pĂŠldĂĄzata. Az ember ĂśnfelĂĄldozĂĄsĂĄrĂłl szĂłl. ArrĂłl az ĂştrĂłl, amelyet mindenkinek be kell jĂĄrnia. A szerelem, azaz a szenvedĂŠly megmentĂŠsĂŠrĹ‘l. A tĂĄrstalansĂĄg, a magĂĄny elutasĂ­tĂĄsĂĄrĂłl. A szenvedĂŠlynĂŠlkĂźlisĂŠg lehetetlensĂŠgĂŠrĹ‘l, az ĂŠlet prĂłbatĂŠteleinek vĂĄllalĂĄsĂĄrĂłl, ĂŠs azok jutalmĂĄrĂłl, az ĂŠlet beteljesĂźlĂŠsĂŠrĹ‘l. Az Orfeusz ĂŠs EuridikĂŠt Bozsik Yvette kĂŠt nagy pĂŠldakĂŠpe is szĂ­npadra vitte, Ă­gy ez a koreo­grĂĄfiĂĄja elĹ‘ttĂźk is tisztelgĂŠs lesz: Pina Bausch ĂŠs Mary Wigman munkĂĄssĂĄga elĹ‘tti meghajlĂĄs ĂŠs emlĂŠkezĂŠs.

Jelmez / Costumes: Bozóki Mara Låtvåny, fÊny / Visuals, lighting : Pető József Film: Ivånyi Marcell, Becsey Kristóf Koreogråfus-asszisztens / Assistant to the choreographer: SzÊkely Szilveszter Kreatív producer / Creative producer: Ivånyi Marcell Koreogråfus / Choreographed by Bozsik Yvette A hangfelvÊtel a La Petite Bande előadåsåban, Sigiswald Kuijken vezÊnyletÊvel hangzik el, a La Petite Bande Ês az Accent Kiadó szíves hozzåjårulåsåval. Az előadås tåmogatója a Nemzeti Kulturålis Alap Ês az Emberi Erőforråsok MinisztÊriuma.

20


đ&#x;ŽŹ

NĂŠzzen bele! Look into

EN

FotĂł/Photo: DUSA GĂĄbor

ď Ž This piece analyses the great questions of life, death, love, perseverance and faith from the perspective of the individual’s responsibility. It is a parable of the word of honour, pledge, loyalty to oneself, perseverance, espousal of our undertakings and representing them through all difficulties and hope. It is about man’s self-sacrifice, about the path that everybody has to walk as an inevitable concomitant of human existence. It is about recovering love from death. About saving love, i.e. passion. About the rejection of solitude, loneliness. Two great icons of Yvette Bozsik’s also staged Orpheus and Eurydice, so this choreography is also a homage to them: it bows to and commemorates the work of Pina Bausch and Mary Wigman.


A

Nemzeti Táncszínház művészeti vezetésének ötlete nyomán született meg a koncepció, amely három művészeti területet összefogva kínál izgalmas kulturális programot. A Magyar Nemzeti Galéria, a Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem és a Nemzeti Táncszínház a művészeteken átívelő, egymásba kapcsolódó programsorozatán keresztül egyszerre látogatható koncert, táncelőadás és kiállítás. A Nemzeti Táncszínház kapcsolódó előadásán 20% kedvezmény érvényesíthető a Magyar Nemzeti Galériában szeptember 13-án megnyíló Chagall kiállításra. A kiállítás belépőjegye pedig szintén azonos mértékű kedvezményre jogosít a feltüntetett táncelőadásokra.

Marc Chagall: A tánc, 1950–1952 Musée national d’art moderne, Párizs

Program december 5. A Nemzeti Táncszínház, a Magyar Nemzeti Galéria és a Zeneakadémia közös estje a Nemzeti Táncszínházban 18.15 Beeri Barnabás – a Liszt Ferenc zeneművészeti egyetem hallgatójának kamarakoncertje a Nemzeti Táncszínház Galériájában Műsor: Liszt Ferenc 2. ballada Après une lecture du Dante 19.00 ifjúliszt / A menyegző - a Forte Társulat előadása 20.15 „Az elmaradt találkozás” – Bellák Gábor a Magyar Nemzeti Galéria művészettörténésze mesél Chagall és Sztravinszkij elmaradt párizsi találkozásáról, a 20. század két nagyhatású, orosz származású művészéről.

22


N

dec

5

csĂźtĂśrtĂśk 19.00

> Nemzeti Tåncszínhåz – Színhåzterem

â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 2 300 HUF, 2 100 HUF

ifjúliszt / A menyegző youngliszt / The Wedding Forte Tårsulat

FotĂł/Photo: DUSA GĂĄbor

18.15 Beeri Barnabås – a Liszt Ferenc zenemŹvÊszeti egyetem hallgatójånak kamarakoncertje a Nemzeti Tåncszínhåz GalÊriåjåban

„‌s engem, szegÊny gyermeket bevetett egy fÊnyes tårsasåg kÜzepÊbe, s ez a fÊnyes tårsasåg megtapsolta annak a kisfiúnak az akrobata-mutatvånyait, akit a csodagyermek dicső Ês megszÊgyenítő bÊlyegÊvel tisztelt meg. Korai mÊlabú nehezedett råm, Ês Ên ÜsztÜnszerŹ ellenszenvvel Êltem åt a mŹvÊsz-håziållat rosszul leplezett lealacsonyodåsåt.� EN

(Liszt Ferenc) youngliszt KristĂłf Widder analyses the spiritual tempests of Franz Liszt, honoured with the “glorious and humiliating mark of child prodigyâ€? as a little boy, composed based on the works of the great composer. The Wedding Csaba HorvĂĄth’s choreography created for the music of Stravinsky’s piece The Wedding, follows the stages of a wedding in the folk tradition, building on the abstract expression of folklore elements in its visuality.

ifjúliszt Widder Kristóf, a pålyåja elejÊn jåró koreogråfus a kisfiúkÊnt „a csodagyermek dicső Ês megszÊgyenítő bÊlyegÊvel� megtisztelt Liszt Ferenc lelki viharait boncolgatja, a nagy zeneszerző mŹveire komponålva. A menyegző Horvåth Csaba Sztravinszkij zenÊjÊre kÊszßlt A menyegző címŹ koreogråfiåja vÊgigkÜveti a nÊphagyomånyoknak megfelelő eskßvő ståcióit, vizualitåsåban a folklór elemek absztrakt kifejeződÊsÊre Êpítve.

ifjĂşliszt Zene / Music: Liszt Ferenc zongoramĹąvei KoreogrĂĄfia / Choreographed by Widder KristĂłf

A menyegző Jelmeztervező / Costume design: Benedek Mari FÊny / Lighting: Payer Ferenc Asszisztens / Assistant: Szåmel Judit Koreogråfus / Choreographed by Horvåth Csaba 23


M

dec

5

csĂźtĂśrtĂśk 19.00

> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂ­nhĂĄz

â?ł 60+55’ đ&#x;ŽŤ 4 300 HUF, 3 700 HUF, 2 500 HUF

FotĂł/Photo: CsĂĄk MiklĂłs

Monarchia • NÊpek tånczai / Monarchy • Nations΄ Dances HonvÊd Tåncszínhåz

ď Ž A HonvĂŠd TĂĄncszĂ­nhĂĄz mĹąsorĂĄban a soknemzetisĂŠgĹą OsztrĂĄk-Magyar Monarchia nĂŠpeinek szĂ­nes, hagyomĂĄnyos szokĂĄsait, virtuĂłz tĂĄncait, gazdag viseletkultĂşrĂĄjĂĄt, mĂĄig kiapadhatatlan folklĂłrkincsĂŠt mutatja be, pĂĄrhuzamosan felvillantva a fĹ‘Ăşri bĂĄli ĂŠlet egyes pillanatait is. EN

ď Ž The HonvĂŠd Dance Theatre programme introduces the colourful, traditional customs, virtuoso dances rich costumeculture, and the still inexhaustible folklore treasure of the peoples of the multinational Austro-Hungarian Monarchy, with parallel glimpses of certain moments of the ball life of the aristocracy. 24

Díszlet / Sets: GÜtz BÊla Jelmez / Costumes: Imrik Zsuzsa Zenei szerkesztő / Musical editor: à rendås PÊter MŹvÊszeti munkatårs / Artistic consultant: Vincze Zsuzsa • Zene / Music: Rossa Låszló Rendező-koreogråfus, mŹvÊszeti vezető / Directed and choreographed by the artistic director Zsuråfszky Zoltån Az előadås a HonvÊd Egyßttes Ês a Nemzeti Tåncszínhåz kÜzÜs produkciója.


M

dec

9

hÊtfő 19.00

> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂ­nhĂĄz

â?ł 2Ă—60’ đ&#x;ŽŤ 2 500 HUF, 2 000 HUF, 1 500 HUF

FotĂł/Photo: MAJNIK Zsolt

Levelek / Letters Forrås NÊptåncegyßttes – Szåzhalombatta

EN

ď Ž A Levelek cĂ­mĹą elĹ‘adĂĄs rĂŠszben ĂśsszegzĂŠs, amelyben „megĂ­rjukâ€? az elmĂşlt 30 ĂŠv eredmĂŠnyeit. Ebben, az idĹ‘kĂśzben 2003-ban lĂŠtrehozott PesovĂĄr Ferenc NĂŠptĂĄnc Suli A.M.I. nĂśvendĂŠkei segĂ­tenek. A Levelek az egyĂźttes tĂśrtĂŠnetĂŠnek egyik szakmailag ĂŠs emberileg is legkiemelkedĹ‘bb kĂśzĂśssĂŠgĂŠnek, a mostani felnĹ‘tt tagozatnak elsĹ‘ ĂśnĂĄllĂł mĹąsora, amelďż˝lyel kimondhatjuk, letettĂŠk nĂŠvjegyĂźket a ForrĂĄs asztalĂĄra.

Levelek – jÜnnek-mennek, elvesznek, elÊgnek, előkerßlnek. Levelek jó hírrel, szerelemmel, halållal – ÜrÜkre megvåltoztatva az Êletet‌ Levelek, amelyek ÊrkezÊsÊt remegve vårjuk vagy rettegve fÊlßnk tőlßk‌ Ez a mŹsor az Êlet leveleiről szól. Az előadåsban kÜzremŹkÜdik Pål Lajos, Pål Istvån Szalonna Ês bandåja, a Nagyforrås NÊptåncegyßttes tåncosai

ď Ž Letters – they come and go, they get lost, they get burnt and then they are found again. Letters with good news, with love, with death – changing life for good. Letters, for which we wait in trembling anticipation or with fear. This programme is about the letters of life.

Tånckarvezetők: Zsille Dóra Ês Nemecsek Levente Jelmez: Petri Kiss Borbåla • Díszlet: Szendvei Balåzs Ês Paksi Balåzs • Dramaturg: Szigetvåri József Koreogråfusok: Kaszai Lili, Lukåcs Låszló, LukåcsnÊ Harånt ErzsÊbet, Sikentåncz Szilveszter, Szilågyi Zsolt, Zsille Dóra MŹvÊszeti munkatårs: Kaszai Lili Rendező – koreogråfus: Fundåk Kristóf Egyßttes Ês mŹvÊszeti igazgató: Szigetvåri József

25


N

dec

10

csĂźtĂśrtĂśk 19.00

< beavatĂł tĂĄncszĂ­nhĂĄzi program 2.

> Nemzeti Tåncszínhåz – Színhåzterem

â?ł 70’ đ&#x;ŽŤ 2 600 HUF, 2 400 HUF

Horda / Horde

KÜzÊp-Európa Tåncszínhåz Díszlet-jelmez / Sets and costumes: Kiss Julcsi • FÊny / Lighting: Fogarasi Zoltån • Dramaturg / Dramaturgy: Lisztóczky Hajnal • Asszisztens / Assistant: Fodor Katalin Koreogråfus / Choreographed by Kun Attila Az előadås a KÜzÊp-Európa Tåncszínhåz Ês a Nemzeti Tåncszínhåz kÜzÜs produkciója.

26

Az előadåst kÜzÜnsÊgtalålkozó Ês interaktív feldolgozó foglalkozås kÜveti a Beavató Tåncszínhåzi Programban rÊsztvevő kÜzÊpiskolåsok Ês az alkotók kÜzremŹkÜdÊsÊvel.


 Hosszú ideje nem készítettem egész estés darabot Magyarországon, sőt szakmai munkáim is inkább határainkon kívül érvényesülnek. “Onnan” nézve, de “innen” átérezve választottam Lajkó Félix muzsikáját, akinek zenéje ösztöni kapocs a természettel és a természetben élő emberrel. Árad zenéjéből a kultúra, de nem a színpadokon vagy a kiállítótermekben megjelenő kultúra, hanem az ember - a Kárpát-medencében élő ember - kultúrája. A címet értelmezhetjük, mint emberek kis közösségét, akik az élet élhetőségéért csoportot alakítanak ki, de érthetjük pusztító hordaként is, akik valamilyen megfogalmazhatatlan késztetést követve lerombolják saját életterüket. A teremtett ember lelki dilemmáját járja körbe a darab, azt a dilemmát, ami a természettől elszakadt ember “útravalója”.

 The title can be interpreted as a small community of people, who create a group to make life more liveable but it can also be understood as a destructive horde which destroys its own habitat following some kind of indescribable urge. The piece investigates the spiritual dilemma of the creative man, the dilemma which is the “provision” of man who has broken away from nature.

EN

Fotó/Photo: Dusa Gábor

Kun Attila

27


M

dec

10

kedd 10.30 15.00

> MŹvÊszetek Palotåja – Fesztivål Színhåz

â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 1 200 HUF

Vuk

Inversedance - Fodor ZoltĂĄn TĂĄrsulata

ď Ž Fekete IstvĂĄn Vuk cĂ­mĹą mesĂŠje ez idĂĄig mĂŠg sosem kelt ĂŠletre tĂĄncszĂ­npadon, most azonban mesejĂĄtĂŠkunkban megelevenednek a jĂłl ismert figurĂĄk, Karak, Vahur, TĂĄs, „A sima bĹ‘rĹąâ€? ĂŠs mĂŠg szĂĄmos mesebeli szereplĹ‘ mellett termĂŠszetesen Vuk, akinek jĂĄtĂŠkos, eleven karakterĂŠben minden gyerek magĂĄra ismerhet. Csalafinta csĂ­ntevĂŠsein ĂŠs kalandozĂĄsain ĂĄt a gondoskodĂł szeretet segĂ­tsĂŠgĂŠvel fedezi fel az ĂŠletet.

Előadja / Performed by az Inversedance – Fodor Zoltån Tårsulata Ês vendÊgei Zene / Music: Wolf PÊter, montåzs • Vuk dalszÜveg / Vuk lyrics: Szenes Ivån • Díszlet- Ês jelmezterv / Sets and costume design: Ivånyi à rpåd • FÊnyterv / Lighting: Stadler Ferenc • Tårskoreogråfus / Assitant to choreographer: Balkånyi Kitty Koreogråfia / Choreographed by Fodor Zoltån Az előadås az Inversedance – Fodor Zoltån Tårsulata, a Nemzeti Tåncszínhåz Ês a MŹvÊszetek Palotåja kÜzÜs produkciója. Tåmogatók: NKA, EMMI, MMA, Előadó Ês AlkotómŹvÊszetÊrt Alapítvåny EgyßttmŹkÜdő partner: Móra KÜnyvkiadó

28


Fotó/Photo: DUSA Gábor

 The story of Vuk by István Fekete has so far never come to life on the dance stage, but now the well-known characters together with numerous other characters from the story come to life, naturally including Vuk, whose playful and lively character reminds each child of himself. He discovers life through his crafty pranks and adventures assisted by caring love.

29

EN


R

dec

11

szerda 19.30

Nemzeti Tåncszínhåz – Refektórium

â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 2 000 HUF

Amrita Sivasakti KalĂĄnanda TĂĄncszĂ­nhĂĄz

EN

ď Ž Amrita Sher- Gil was born in Budapest in 1913 as the child of a Hungarian mother and an Indian father. She was one of the most interesting, most mysterious and most tragic artists of the first half of the 20th century. Her painting is a fusion of Indian and European art. In this ballet the turmoil of colours, passions and cultures, dreams and memories pay a dancing tribute to this extraordinary artist. The piece is not biographical but tries to look behind the works of art of the painter through the atmosphere and topic of her paintings. 30

FotĂł/Photo: Kresmery Pap RĂŠka

ď Ž Amrita Sher- Gil 1913-ban szĂźletett Budapesten magyar anya ĂŠs indiai apa gyermekekĂŠnt. A 20. szĂĄzad elsĹ‘ felĂŠnek egyik legĂŠrdekesebb, legtitokzatosabb ĂŠs legtragikusabb mĹąvĂŠsze volt. KultĂşrĂĄk keresztĂştjĂĄn, ĂśrĂśmĂśk ĂŠs szenvedĂŠlyek viharĂĄban alkotott. Fiatalon, 28 ĂŠves korĂĄban halt meg mĂĄig tisztĂĄzatlan kĂśrĂźlmĂŠnyek kĂśzĂśtt. India, MagyarorszĂĄg ĂŠs PĂĄrizs hĂĄromszĂśgĂŠben ĂŠlt ĂŠs alkotott. FestĂŠszete az indiai ĂŠs eurĂłpai mĹąvĂŠszet fĂşziĂłja. E tĂĄncjĂĄtĂŠk keretĂŠben szĂ­nek, szenvedĂŠlyek, kultĂşrĂĄk kavarodĂĄsa, ĂĄlmok ĂŠs emlĂŠkkĂŠpek ĂĄllĂ­tanak tĂĄncos emlĂŠket e kĂźlĂśnleges mĹąvĂŠsz elĹ‘tt tisztelegve. A darab nem ĂŠletrajzi jellegĹą, hanem a festmĂŠnyek hangulatĂĄn ĂŠs tĂŠmĂĄjĂĄn keresztĂźl prĂłbĂĄl a festĹ‘nĹ‘ alkotĂĄsai mĂśgĂŠ lĂĄtni. A jelenetek a festmĂŠnyek mĂśgĂśtt meghĂşzĂłdĂł alkotĂłt, az ambivalens helyzetekkel ĂŠs ĂŠrzĂŠsekkel, a kĂśrnyezet prekoncepciĂłival kĂźzdĹ‘ magyar-indiai nĹ‘t hivatott ĂĄbrĂĄzolni.

Zene / Music: Lerch Istvån Díszlet, kellÊk / Sets and props: Oldal Istvån Jelmez / Costumes: Csekő Etelka Koreogråfia / Choreographed by Somi Panni


M

dec

11

szerda 19.00

> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂ­nhĂĄz

â?ł 105’ đ&#x;ŽŤ 3 500 HUF, 2 850 HUF, 2 000 HUF mier

re Moulin Rouge b u da p e s t i p GG TĂĄnc Eger – a GĂĄrdonyi GĂŠza SzĂ­nhĂĄz TĂĄnctagozata ď Ž A GG TĂĄnc Eger a nagysikerĹą Les PrĂŠludes /A fĂĄbĂłl faragott kirĂĄlyfi cĂ­mĹą tĂĄncjĂĄtĂŠka utĂĄn Ăşjabb nagy Ă­vĹą produkciĂłt tervez Henri de Toulouse-Lautrec (1864–1901), a hĂ­res francia festĹ‘ ĂŠs plakĂĄttervezĹ‘ ĂŠletĂŠrĹ‘l. A vilĂĄgpremierkĂŠnt bemutatĂĄsra kerĂźlĹ‘ balett fantĂĄzia koreogrĂĄfusa, TopolĂĄnszky TamĂĄs ezĂşttal is ĂśsszmĹąvĂŠszeti produkciĂłban gondolkozik: a kĂŠpzĹ‘mĹąvĂŠszet, a szĂ­nmĹąvĂŠszet ĂŠs a kortĂĄrs tĂĄnc elemeit elegyĂ­tĹ‘ kompozĂ­ciĂł a modern szĂĄmĂ­tĂłgĂŠpes grafika ĂŠs a videĂł animĂĄciĂł megoldĂĄsait is hasznĂĄlja majd. Az egri GĂĄrdonyi GĂŠza SzĂ­nhĂĄz tĂĄncmĹąvĂŠszei formĂĄljĂĄk meg az elĹ‘adĂĄs szerepeit. Toulouse-Lautrec, mint festĹ‘ a hatĂĄsosan leegyszerĹąsĂ­tett formĂĄk, a lakonikus vonalvezetĂŠs ĂŠs a vĂĄlasztĂŠkos szĂ­nezĂŠs mestere volt. MĹąvĂŠszete ĂŠs szĂ­nesen kiteljesedĹ‘ majd tragĂŠdiĂĄba torkollĂł ĂŠlete szinte kĂ­nĂĄlja magĂĄt egy olyan tĂĄncszĂ­npadi megvalĂłsĂ­tĂĄsra, amelyben a 19. szĂĄzad mĂĄsodik felĂŠnek pezsgĹ‘ pĂĄrizsi ĂŠjszakai ĂŠlete, a Moulin Rouge hamisĂ­tatlan atmoszfĂŠrĂĄja biztosĂ­tja a hĂĄtteret. DĂ­szlettervezĹ‘ / Set design: Mira JĂĄnos JelmeztervezĹ‘ / Costume design: Pilinyi MĂĄrta Dramaturg / Dramaturgy: PinczĂŠs IstvĂĄn Zenei konzultĂĄns / Musical consultant: GulyĂĄs Levente • SzĂĄmĂ­tĂłgĂŠpes installĂĄciĂł / Computer installation: SĂĄtori LĂĄszlĂł KoreogrĂĄfus asszisztens / Assistant to choreographer: PintĂŠr Lotti Asszisztens / Assistant: NĂĄnĂĄsi Ă gnes RendezĹ‘ – koreogrĂĄfus / Director-choreographer: TopolĂĄnszky TamĂĄs

FotĂł/Photo: GĂĄl GĂĄbor

Henri de Toulouse Lautrec ĂŠlettĂśrtĂŠnete nyomĂĄn

ď Ž Following the greatly successful ballets Les PrĂŠludes and The Wooden Prince, GG Dance Eger is planning another ambitious production about the life of famous French painter and poster designer Henri de Toulouse-Lautrec (1864–1901). TamĂĄs TopolĂĄnszky, choreographer of this ballet fantasy presented as a world premiere, is thinking in a pan-art production way this time as well: acomposition combining the elements of fine arts, theatre and contemporary dance. He will be using solutions of modern computer graphics and video animation too. The roles of the performance are played by the dance artists of the GĂŠza GĂĄrdonyi Theatre in Eger. 31

EN


N

dec

12

csĂźtĂśrtĂśk 10.30 15.00

< VARĂ ZSCERUZA ÉS KEREKERDĹ? BÉRLET 2.

> Nemzeti Tåncszínhåz – Színhåzterem

â?ł 50’ đ&#x;ŽŤ 900 HUF

A suszter ålma / The Shoemaker’s Dream Fitos Dezső Tårsulat

ď Ž Ă lmunkban bĂĄrmi megtĂśrtĂŠnhet: repĂźlhetĂźnk szĂĄrnyak nĂŠlkĂźl, legyĹ‘zhetĂźnk ĂłriĂĄsokat, szivĂĄrvĂĄnyon sĂŠtĂĄlhatunk, bĂĄrĂĄnyfelhĹ‘n hintĂĄzhatunk. HasonlĂł tĂśrtĂŠnik a mi huncut, fĂźtyĂśrĂŠszĹ‘ suszterĂźnkkel is: ĂĄlmĂĄban a cipĹ‘k ĂŠletre kelnek, topognak, kopognak, tĂĄncba visznek, rosszalkodnak. A lĂĄbbelik lĂĄbra kelnek, a cipĂŠszmĹąhely szerszĂĄmai Ăşgy mozognak, mintha ĂŠlnĂŠnek. FĂźttyĂśs suszter ĂŠs FĂźttyĂśsnĂŠ, a suszter szĂŠp felesĂŠge egyĂźtt tĂĄncol, forog, pĂśrĂśg a papucsokkal, facipĹ‘kkel, sarkantyĂşs rĂĄmĂĄs csizmĂĄval. Ez a suszter olyan suszter, ha a napnak lĂĄba volna, cipĹ‘t vele csinĂĄltatna! Ha nem hiszik, nĂŠzzĂŠk, s lĂĄssĂĄk, hogy kĂŠt bĂĄbos ĂŠs kĂŠt tĂĄncos hogy varĂĄzsol ĂĄlommesĂŠt!

EN

ď Ž In a dream, anything can happen. You may fly without wings, conquer giants, walk on the rainbow or swing on a fluffy cloud. Something similar happens to our fun-loving and whistling shoemaker: in his dream, shoes come to life, and start tapping and knocking and dancing and fooling around. The shoes come to life and the artisan’s tools also dance around the workshop as if they were alive. The shoemaker, Mr Whistler and his beautiful wife join in, to dance and spin around with the slippers, the wooden shoes and the boots with welts and spurs. This shoemaker is one of a kind, and if the Sun had legs, it would ask no one but him to make its shoes. 32

ZeneszerzĹ‘ / Composer: PĂĄl Lajos, MakĂł PĂŠter DĂ­szlettervezĹ‘ / Set design: Michac GĂĄbor RendezĹ‘asszisztens / Assistant to director: Tengely GĂĄbor • KoreogrĂĄfusok / Choreographed by Kocsis EnikĹ‘, Fitos DezsĹ‘ RendezĹ‘ ĂŠs dramaturg / Directing and dramarurgy: Kocsis Rozi Az elĹ‘adĂĄs a Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz, a Vaskakas BĂĄbszĂ­nhĂĄz, az NKA tĂĄmogatĂĄsĂĄval ĂŠs a Vaskakas BĂĄbszĂ­nhĂĄz kĂśzremĹąkĂśdĂŠsĂŠvel kĂŠszĂźlt.


33 Fot贸/Photo: DUSA G谩bor


N

dec

13

pĂŠntek 19.00

< LĹ?RINC GYĂ–RGY BÉRLET 2.

> Nemzeti Tåncszínhåz – Színhåzterem

â?ł 25 + 42’ đ&#x;ŽŤ 2 900 HUF, 2 600 HUF

Stabat Mater

Szegedi KortĂĄrs Balett EN

ď Ž Arvo Pärt: Stabat Mater The piece represents the moment of the Annunciation, when the Archangel Gabriel appears to the young Mary. Then a vision appears to Mary in which she sees her son’s suffering, but more strongly than anything else she feels the holy cause Jesus will perform. ď Ž Pergolesi: Stabat Mater The piece is dedicated to the pain of the Mother on losing her child. A great number of mothers have been forced to experience the loss of their child due to wars, illness, oppression and other horrors. It commemorates them evoking the Virgin Mary standing in front of the cross.

34

ď Ž Arvo Pärt: Stabat Mater szoprĂĄn, kontratenor (alt), tenor, hegedĹą, brĂĄcsa ĂŠs gordonka szĂłlamokra A darab az angyali ĂźdvĂśzlet pillanatĂĄt ĂĄbrĂĄzolja, amint GĂĄbriel arkangyal megjelenik MĂĄriĂĄnak ĂŠs elmondja, a szĹąz mĂŠhĂŠben Isten gyermekĂŠt hordja. Ă m ekkor vĂ­ziĂłkĂŠnt megjelenik MĂĄriĂĄnak a fĂĄjdalmas jĂśvĹ‘, melyben fia szenvedĂŠsĂŠt, megalĂĄztatĂĄsĂĄt ĂŠs kereszthalĂĄlĂĄt lĂĄtja, de mindennĂŠl erĹ‘sebben ĂŠrzi a szent Ăźgyet, a nemes feladatot, melyet JĂŠzus teljesĂ­t be, melyben rĂŠszt kell vĂĄllalnia anyjakĂŠnt. ď Ž Pergolesi: Stabat Mater A gyermekĂŠt elvesztĹ‘ Anya fĂĄjdalmĂĄnak szĂłl e mĹą. HĂĄborĂşk, betegsĂŠgek, elnyomĂĄs ĂŠs egyĂŠb szĂśrnyĹąsĂŠgek miatt sok-sok anya volt kĂŠnytelen ĂĄtĂŠlni gyermeke elvesztĂŠsĂŠt a tĂśrtĂŠnelemben. Nekik ĂĄllĂ­t emlĂŠket a darab, megidĂŠzve a kereszt elĹ‘tt ĂĄllĂł SzĹąz MĂĄriĂĄt. Egy anyĂĄra emlĂŠkezĂźnk, aki az Isten gyermekĂŠt hordta szĂ­ve alatt, ĂŠs minden anyĂĄra, aki gyermeke mosolyĂĄban az Isten arcĂĄt vĂŠli felfedezni. megidĂŠzve a kereszt elĹ‘tt ĂĄllĂł SzĹąz MĂĄriĂĄt.


Fotó/Photo: Kocsis Judit

Fény / Lighting: Stadler Ferenc Díszlet koncepció / Sets concept: Juronics Tamás Jelmez / Costumes: Bianca Imelda Jeremias Balettigazgató / Ballet director: Pataki András Koreográfus / Choreographer: Juronics Tamás Támogatók: Szeged Megyei Jogú Város Önkormányzata, Szegedi Nemzeti Színház, NKA, Emberi Erőforrások Minisztériuma, NCA, Novotel Hotel – Szeged, CE Glass Company, Kortárs Balettért Alapítvány Médiatámogatók: Rádió88, Délmagyarország, Mediamotion Kft, Marie Claire, Színházi Portál, Fidelio, Kultura.hu, Táncélet.hu Az előadás a Szegedi Kortárs Balett és a Nemzeti Táncszínház közös produkciója.

35


N

dec

14

szombat 19.00

< molnår istvån BÉRLET 2.

â?ł 25 + 42’ đ&#x;ŽŤ 2 600 HUF, 2 400 HUF

> Nemzeti Tåncszínhåz – Színhåzterem

TĂŠli tĂĄnc / Winter Dance FolklĂłr-kalendĂĄrium II. / Folklore Calnedar 2

HonvĂŠd TĂĄncszĂ­nhĂĄz ď Ž A sorozat elsĹ‘ rĂŠszĂŠben, a TĂĄncolĂł tavasz cĂ­mĹą produkciĂłnkban nem csupĂĄn a magyar nĂŠpszokĂĄsokkal ismertettĂźk meg a kĂśzĂśnsĂŠget, hanem bemutattuk hazĂĄnk soknemzetisĂŠgĹą nĂŠpĂŠnek hagyomĂĄnyos tĂĄncait, dalait, ĂśltĂśzetĂŠt, nyelvĂŠt ĂŠs nemzeti szokĂĄsait a tavaszi ĂźnnepkĂśrben. A sorozat mĂĄsodik rĂŠsze a tĂŠli ĂźnnepkĂśr szokĂĄsait, szĂźrettĹ‘l a farsang

vÊgÊig tartó időszakot Üleli fel, TÊli tånc címmel. Az előadås programjåban a hagyomånyos betlehemezÊs, regÜlÊs, lucåzås Ês fonóbÊli hagyomånyaink mellett kßlÜnbÜző, a tÊli ßnnepekhez tartozó babonås szokåsok színhåzi feldolgozåsåt låthatja a kÜzÜnsÊg. KÜzremŹkÜdik a HonvÊd Tåncszínhåz Ês zenekara

ď Ž In the first part of the series, in the production entitled Dancing Spring, it was not only Hungarian folk customs related to the spring celebrations that we introduced to the audience, but also the traditional dances, songs, costumes, languages and national customs of the multi-national peoples of our country. The second part of the series encompasses the customs of the winter festivities; the period from harvest time to the end of the carnival season, with the title Winter Dance. In the programme of the performance the audience can see traditional nativity plays, folk recitals, fertility charms festival on St. Lucy’s Day and, along with different traditions of the spinning room, some theatrical adaptations of superstitious customs related to the winter festivities.

36

EN


Forgatókönyv / Script by Vincze Zsuzsa Tánczenei szerkesztő / Dance music edited by Papp István Gázsa Asszisztensek / Assistants Appelshoffer János, Rémi Tünde, Valach Gábor Díszlet / Sets: Tóth Kázmér Jelmez és a rendező munkatársa / Costumes and assistant to director: Vincze Zsuzsa Zeneszerző / Composer: Kiss Ferenc Rendező-koreográfus, művészeti vezető / Director – choreographer, artistic leader: Zsuráfszky Zoltán Az előadás az Honvéd Táncszínház és a Nemzeti Táncszínház

Fotó/Photo: Dusa Gábor

közös produkciója.

37


M

dec

17

kedd 19.00

> MŹvÊszetek Palotåja – Fesztivål Színhåz

â?ł 40+35 ’ đ&#x;ŽŤ 4 500 HUF, 3 600 HUF, 2 050 HUF A fĂĄbĂłl faragott kirĂĄlyfi A csodĂĄlatos mandarin / The Wooden Prince The Miraculous Mandarin ExperiDance – RomĂĄn SĂĄndor TĂĄnctĂĄrsulata

ď Ž MindkĂŠt mĹą, a nĹ‘ ĂŠs fĂŠrfi pĂĄrkapcsolatĂĄnak titkokkal teli, ĂśrĂśk kĂźzdelmĂŠt mutatja fel, kutatva ĂĄltaluk emberi lĂŠtĂźnk alapigazsĂĄgait. A szerzĹ‘ a lĂŠlek Ăştjait jĂĄrva, ezer szĂĄllal kĂśtĹ‘dik korĂĄnak hĂŠtkĂśznapjaihoz. A 20. szĂĄzad forrongĂł tĂĄrsadalmi vĂĄltozĂĄsai, a lĂŠlek mĂŠlyĂŠbĹ‘l kiszabadulĂł sĂśtĂŠt erĹ‘k, ĂŠletek szĂĄzait, milliĂłit veszĂŠlyeztetĹ‘ vad tombolĂĄsa nem elvĂĄlaszthatĂł a mĹąvek alapgondolatĂĄtĂłl. BartĂłk ĂŠletigenlĹ‘ igazsĂĄgĂĄt a lĂŠlek megtisztulĂĄsĂĄba ĂŠs felemelkedĂŠsĂŠbe vetett bizalmĂĄt ĂŠpp ezen kĂśrĂźlmĂŠnyek ellenĂŠben kĂ­vĂĄnja felmutatni. A mai 21. szĂĄzadi szĂ­npadra ĂĄllĂ­tĂłknak sem lehet mĂĄs a cĂŠlja, az alkotĂłi szĂĄndĂŠkhoz hĹąnek maradva, a kĂśrĂźlĂśttĂźnk kavargĂł kaotikus erĹ‘k ellenĂŠben, egy nĹ‘ ĂŠs egy fĂŠrfi egymĂĄshoz vezetĹ‘ ĂştjĂĄn keresztĂźl felmutatni kĂŠt lĂŠlek egymĂĄsba kapaszkodĂł szeretetĂŠnek az egĂŠsz vilĂĄgot megtisztĂ­tani kĂŠpes eszmĂŠnyĂŠt.

FÊnyterv / Lighting: Szimeiszter Balåzs Jelmez / Costumes: Juhåsz Katalin / Meskó Zsolt Díszlet /tårsrendező / Sets and Co-Director: Meskó Zsolt Rendező-koreogråfus / Director-Choreographer: Romån Såndor

„titkokkal teli, ÜrÜk kßzdelem�

ď Ž Both pieces present the eternal, secretdense struggle in the relationship between man and woman, seeking the basic truths of our human existence. The turbulent social changes of the 20th century, the wild fury endangering hundreds of thousands of lives of the dark forces released from the depths of the soul are inseparable from the basic idea of the pieces. It aims to present BartĂłk’s life-affirming truth and his belief in the purification and elevation of the soul despite these conditions.

EN


Fot贸/Photo: Miskolci Opera Fesztiv谩l

39


N

dec

19

csĂźtĂśrtĂśk 19.00

> Nemzeti Tåncszínhåz – Színhåzterem

â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 2 300 HUF, 2 100 HUF

Bankett / Banquet ď Ž A Bankett egy sok szĂĄlon futĂł ponyvaregĂŠny, szappanopera, nĂŠpmese eltĂşlzott figurĂĄkkal, archetĂ­pusokkal. SzĂźrreĂĄlis. Ă lom. Ez a jĂĄtĂŠk olyan, mint a mai hĂŠtkĂśznapok, ahol mindenki mindenkinek tĂĄrsa ĂŠs intrikusa, szĂśvetsĂŠgese ĂŠs ellensĂŠge, barĂĄtja, haragosa, szeretĹ‘je ĂŠs elszeretĹ‘je, vezĂŠr ĂŠs katona, prostituĂĄlt (ĂŠs) rendĹ‘rkapitĂĄny, munkĂĄsparaszt-ĂŠrtelmisĂŠgi, mĹąvĂŠszmŹÊrtĹ‘, kicsinyes ĂŠs mĂŠg kisebb. Ĺ?k az ĂŠn kĂśzelmĂşltam (ĂŠs kĂśzeljĂśvĹ‘m) szereplĹ‘i, ez a DĂŠlhez, Északhoz, Kelethez, Nyugathoz kĂśtĹ‘dĹ‘ KĂ–ZÉP, ĂŠs a mesĂŠk, a mĂ­toszok‌ a valĂłsĂĄg‌ A tĂĄncjĂĄtĂŠk hĹ‘sei sajĂĄtos torra gyĹąlnek Ăśssze, de vajon ki mit Ăźnnepel, ki mit bĂşcsĂşztat?

KoreogrĂĄfus, rendezĹ‘, lĂĄtvĂĄnytervezĹ‘ / Choreography, directing and visuals: KovĂĄcs Gerzson PĂŠter • ZeneszerzĹ‘ / Music: DJ Palotai (a szĂ­npadon / on stage: DJ Wondawulf) JelmeztervezĹ‘ / Costume design: SzĹącs Edit Technikai munkatĂĄrs / Technical assistant: Payer Ferenc • KoreogrĂĄfus, rendezĹ‘, lĂĄtvĂĄnytervezĹ‘ / Choreography, directing and visuals: KovĂĄcs Gerzson PĂŠter A produkciĂł tĂĄmogatĂłi: Nemzeti KulturĂĄlis Ă–rĂśksĂŠg MinisztĂŠriuma, Nemzeti KulturĂĄlis Alap TĂĄncmĹąvĂŠszeti KollĂŠgiuma, FĹ‘vĂĄrosi Ă–nkormĂĄnyzat SzĂ­nhĂĄzi Alap, Budapesti Ĺ?szi FesztivĂĄl 2006, TrafĂł KMH Kht., MU SzĂ­nhĂĄz, Magyar Ă llami NĂŠpi EgyĂźttes, Kulturmata

40

FotĂł/Photo: HapĂĄk PĂŠter

KovĂĄcs Gerzson PĂŠter/TranzDanz

ď Ž Banquet is a trashy novel, a soap opera, a folk tale with exaggerated characters and archetypes all in one, a surreal dream running along many threads. This play is like our everyday lives, where everyone is everyone else’s partner and villain, ally and enemy, friend, foe, lover and seducer, captain and soldier, whore (and) police chief, labourer-peasant-intellectual, artist-art expert, petty and pettier‌ They all play roles in my recent past (and immediate future), these are the myths and the reality of the CENTRE, which is connected to the South, the North, the East and the West. The heroes of this dance performance gather for a unique feast, but who is celebrating what? Who is saying farewell to what?

EN


Chagall, Marc: A tánc, 1950–1952. Centre George Pompidou, Musée national d’art moderne/Centre de création industrielle, Párizs.

Háború és béke között

Magyar NeMzeti galéria

2013. szEptEMbEr 13 – 2014. január 05. Együttműködő partner:

Médiatámogatók: klasszik rádió921

41


M

dec

19

csĂźtĂśrtĂśk

Az előadås utån tånctanítås.

19.00

> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂ­nhĂĄz

â?ł 70’ đ&#x;ŽŤ 4 500 HUF, 3 600 HUF, 2 050 HUF

Tango no Tango ModerntangĂł-show

FotĂł/Photo: BoczkĂł TamĂĄs

Budai LĂĄszlĂł ĂŠs vendĂŠgei

EN

ď Ž Foreign and Hungarian dancers introduce the current face, opportunities, interconnections and styles of the tango. We can see neo-tango, contact tango, football tango and contemporary tango. The momentum and diversity of the songs help to demonstrate that the tango has a future. It opens a gate, and by passing through it we can find the soul of the tango. By the way, what is the tango? Love? The performance will probably help you find the answer.

ď Ž KĂźlfĂśldi ĂŠs magyar tĂĄncosok mutatjĂĄk meg a tangĂł mai arcĂĄt, lehetĹ‘sĂŠgeit, kapcsolĂłdĂĄsait, stĂ­lusait. LĂĄthatunk neotangĂłt, kontakt tangĂłt, focis tangĂłt, kortĂĄrs tangĂłt. A dalok lendĂźlete, sokszĂ­nĹąsĂŠge segĂ­t bemutatni, hogy a tangĂłnak van jĂśvĹ‘je. KitĂĄr egy kaput, amelyen belĂŠpve megtalĂĄlhatjuk a tangĂł lelkĂŠt. Igaz is: mi, az hogy tangĂł? Szerelem? A bemutatĂł talĂĄn majd segĂ­t megadni a vĂĄlaszt.

Rendező / Directed by Budai Låszló 42


N

dec

20

pĂŠntek 19.00

21

szombat 19.00

> Nemzeti Tåncszínhåz – Színhåzterem

â?ł 2Ă—50’ đ&#x;ŽŤ 2 600 HUF, 2 300 HUF Egy rĂŠgi kertben / In an Ancient Garden Foltin JolĂĄn szerzĹ‘i estje

premier

FotĂł/Photo: Korniss PĂŠter

ď Ž MondjĂĄk, a nĹ‘i lĂŠlek a  folytonossĂĄg, az ĂŠlet maga, a szeretni tudĂĄs mĹąvĂŠszete. Ezt nehĂŠz kĂśzhelyek nĂŠlkĂźl megfogalmazni. MĂŠgis ez a tĂŠma ĂŠrdekelt, ez foglalkoztatott hosszĂş, de visszatekintve elrĂśppenni lĂĄtszĂł tĂĄnccal tĂśltĂśtt ĂŠvtizedeimben. Csoda volt, hogy tĂĄncolni kezdtem, csoda volt, hogy milyen mĹąhelybe cseppentem. A legnagyobb csoda az, hogy talĂĄlkoztam a nĂŠptĂĄnccal, annak drĂĄmai erejĂŠvel, hatalmas szĂłtĂĄrĂĄval. Boldog vagyok, ha sikerĂźlt belĹ‘le olyan mondatokat is Ăśsszeraknom, amelyek talĂĄn csak az enyĂŠmek.

EN

ď Ž It is said that the female soul is continuity, life itself and the art of being able to love. It is difficult to formulate it without platitudes. And yet this is the topic that has occupied me through the long but in retrospect fleeting decades spent in dance. It was a miracle that I started to dance; it was a miracle that I wound up in this kind of workshop. But the greatest miracle was that I came across folk dance, with its dramatic power and enormous vocabulary. I am happy if I have managed to assemble sentences from it that are, perhaps, only mine.

„csoda volt, hogy tåncolni kezdtem‌� KÜzremŹkÜdnek tÜbbek kÜzÜtt / With the participation of Tóth Ildikó Jåszai-díjas, Êrdemes mŹvÊsz, BÊres Anikó, Horvåth Zsófia, RÊmi Tßnde, Juhåsz Zoltån Harangozó-díjas tåncmŹvÊszek, zenÊsz baråtok, valamint a Bihari Egyßttes, a HonvÊd Tåncszínhåz egykori Ês mai tåncosai. 43


M

dec

21

szombat 10.30 15.00

> Mßpa – Fesztivål Színhåz

27

pĂŠntek 10.30 15.00

28

szombat 10.30 15.00

â?ł 25 + 42’ đ&#x;ŽŤ 2 000 HUF, 1 800 HUF, 1 500 HUF

DiótÜrő / The Nutcracker Szegedi Kortårs Balett

Zene / Music: P. I. Csajkovszkij FÊny / Lighting: Stadler Ferenc Båbok / Puppets: Tóth Andrea, Kiss Attila Etele Fejdísz / Headpiece: Zazzy Design Díszlet, jelmez / Sets and costume: Horånyi Júlia Koreogråfus / Choreographed by Juronics Tamås Tåmogatók: Szeged Megyei Jogú Våros Önkormånyzata, Szegedi Nemzeti Színhåz, NKA, Emberi Erőforrås MinisztÊrium, MMA, Novotel Hotel – Szeged, CE Glass Company, Kortårs BalettÊrt Alapítvåny MÊdiatåmogatók: Rådió88, DÊlmagyarorszåg, Mediamotion Kft., Marie Claire, Színhåzi Portål, Fidelio, Kultura.hu, TåncÊlet.hu

44

ď Ž A DiĂłtĂśrĹ‘ balett Ăśtlete a cĂĄri szĂ­nhĂĄz egykori igazgatĂłjĂĄtĂłl szĂĄrmazott. E. T.A. Hoffmann: A diĂłtĂśrĹ‘ ĂŠs az egĂŠrkirĂĄly cĂ­mĹą mesĂŠje alapjĂĄn olyan mese-balettet akart szĂ­npadra vinni, ami minden addigit felĂźlmĂşl. Csajkovszkijt kĂŠrte fel a muzsika megkomponĂĄlĂĄsĂĄra. A DiĂłtĂśrĹ‘ zenĂŠjĂŠbĹ‘l elĹ‘bb a hat tĂŠteles szvit kerĂźlt bemutatĂĄsra, majd bemutattĂĄk a pompĂĄsan kiĂĄllĂ­tott szĂ­npadi mĹąvet is. A DiĂłtĂśrĹ‘ a balettirodalom leggyakrabban jĂĄtszott darabja lett.


vasárnap 10.30 15.00

Fotó/Photo: Dusha Béla

29

45


EN

 It is Christmas Eve and the family is decorating the huge tree set up in the salon. Drosselmeyer, the children’s godfather, presents Marie with a nutcracker puppet. After the excitement of the evening the little girl goes to sleep with her new toy. In her dream the images of recent events, the puppets and toys come to life, the room is inhabited by mice and they start to plunder the tree. Later Prince Nutcracker happily greets Marie, who in the meantime has grown into a beautiful young lady – Princess Marie. The sometimes frightening and other times wonderful dreams of the little girl are presented in the story. 46

Karácsonyeste együtt díszíti a család a szalonban felállított hatalmas fát. A gyerekek keresztapja, Drosselmeyer diótörő bábot ajándékoz Marikának. A kislány az este izgalmai után új játékával aludni tér. Álmában megelevenednek a nemrég átélt események képei, a bábok, játékok életre kelnek, a szobát egerek népesítik be, és fosztogatni kezdik a fát. Később Diótörő herceg boldogan köszönti a szépséges leányzóvá serdült Marikát – Mária hercegnőt. A kislány hol félelmetes, hol csodálatos álmai jelennek meg a történetben.


47

Fot贸/Photo: Dusha B茅la


N

dec

22

vasĂĄrnap 18.00

> Nemzeti Tåncszínhåz – Színhåzterem

â?ł 2Ă—45 đ&#x;ŽŤ 2 600 HUF, 2 300 HUF

MúltidÊző 1948–2013 / Reminiscence 1948–2013

FotĂł, illusztrĂĄciĂł/Photo: KovĂĄcs TamĂĄs, Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz

Az Erkel Ferenc NĂŠptĂĄncegyĂźttes jubileumi mĹąsora

ď Ž Az 1948-ban alapĂ­tott Erkel Ferenc NĂŠptĂĄncegyĂźttes a magyar nĂŠphagyomĂĄny lĂŠnyegi ismeretĂŠn ĂŠs elsajĂĄtĂ­tĂĄsĂĄn alapulĂł folklĂłrmĹąvek szĂ­npadi alkotĂĄsokba fogalmazott bemutatĂĄsĂĄn munkĂĄlkodik. Ezen tĂşlmenĹ‘en – koreogrĂĄfiai mĹąhelykĂŠnt – jelenkori, egyetemes ĂŠletĂŠrzĂŠst tĂźkrĂśzĹ‘ mĹąvek korszerĹą megfogalmazĂĄsa ĂŠs elĹ‘adĂĄsa is cĂŠlkitĹązĂŠse. Az ĂŠvfordulĂłs mĹąsor 1. felĂŠben nagyrĂŠszt a 65 ĂŠvbĹ‘l felidĂŠzhetĹ‘ korĂĄbbi koreogrĂĄfusok – GaĂĄl AndrĂĄs, Manninger GyĂśrgy, KĂśnczei Ă rpĂĄd, Janek J. (JocĂł), SzabĂł IvĂĄn, Salamon Attila, ZsurĂĄfszky ZoltĂĄn – egy-egy mĹąvĂŠt mutatjĂĄk be. A mĹąsor 2. felĂŠben dĂśntĹ‘en tĂĄncszĂ­nhĂĄzi mĹąveket ad elĹ‘ az egyĂźttes. A mĹąsor vĂŠge megemlĂŠkezĂŠs MolnĂĄr IstvĂĄn halĂĄlĂĄnak 5. ĂŠvfordulĂłjĂĄrĂłl. 48

ď Ž The Ferenc Erkel Folk Dance Ensemble, which was established in 1948, strives to introduce folklore pieces based on essential knowledge and the mastering of Hungarian folk traditions which have been formulated into stage creations. The contemporary formulation and performance of pieces reflecting contemporary, universal attitudes to life – as choreography workshops – is also their objective. A gyerekcsoportok vezetĹ‘je / Leader of the children’s groups: MarcsinĂĄk MĂĄrta TĂĄnckari asszisztensek / Assistants to the corps de ballet: Darvas MĂĄrta ĂŠs Walch MĂĄrton TĂĄnckarvezetĹ‘ / Leader of the corps de ballet: ifj. ZsurĂĄfszky ZoltĂĄn MĹąvĂŠszeti vezetĹ‘ / Artistic leader: Galambos Tibor koreogrĂĄfus

EN


Szórakozol velünk? www.funzine.hu Már magyarul is! Megmutatjuk, hol, mikor és miért jó Budapesten.

49


N

dec

27

pĂŠntek 19.00

> Nemzeti Tåncszínhåz – Színhåzterem

â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 2 300 HUF, 2 100 HUF

Verdi miniatures Inversedance – Fodor Zoltån Tårsulata Giuseppe Verdi, minden idők egyik legnagyobb operaszerzőjÊnek 200 Êves szßletÊsi Êvfordulójåt ßnnepelik vilågszerte. Ez alkalomból szeretne tårsulatunk a Verdi miniatures címet viselő estßnkben is tisztelegni az olasz opera mestere előtt.

FotĂł/Photo: Dobrovics RĂŠka

„szeressßk Ünmagunkat�

Sempre Libera FĂŠny / Lighting: Stadler Ferenc Zene / Music: G. Verdi, montĂĄzs KoreogrĂĄfia / Choreographed by Fejes Ă dĂĄm After The Choice FĂŠny / Lighting: Stadler Ferenc Zene / Music: G. Verdi, Gergely Attila KoreogrĂĄfia / Choreographed by ZachĂĄr LĂłrĂĄnd Alleluja FĂŠny / Lighting: Stadler Ferenc Zene / Music: G. Verdi, Gergely Attila KoreogrĂĄfia / Choreographed by Gergely Attila Az elĹ‘adĂĄs az Inversedance – Fodor ZoltĂĄn TĂĄrsulata ĂŠs a Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz kĂśzĂśs produkciĂłja.

50

ď Ž Sempre Libera Fejes Ă dĂĄm feldolgozĂĄsĂĄban a darab a kiszolgĂĄltatottsĂĄg ĂŠs a lĂŠlek szabadsĂĄga kĂśzĂśtti ellentmondĂĄsra ĂŠpĂźl, a Traviata cĂ­mĹą opera egyik legszebb ĂĄriĂĄjĂĄnak, a Sempre libera ĂźzenetĂŠnek ihletĂŠsĂŠbĹ‘l. ď Ž After The Choice Aida hercegnĹ‘nek szĂźletett, rabnĹ‘kĂŠnt ĂŠlt, s kirĂĄlynĹ‘kĂŠnt halt meg szerelmĂŠvel. ZachĂĄr LĂłrĂĄnd Ăşj darabjĂĄban az Aida cĂ­mĹą opera megindĂ­tĂł dallamaira a hĹ‘snĹ‘ e hĂĄrom arcĂĄt kĂźlĂśn jelenĂ­ti meg. ď Ž Alleluja Gergely Attila Ăşj produkciĂłja az Ave Maria ĂŠs a Kyrie Eleison inspirĂĄciĂłjakĂŠnt kĂŠszĂźlt. A darab az emberi bĹąnĂśket, hibĂĄkat vizsgĂĄlja, ĂŠs azon elemi szĂźksĂŠget, mely arra irĂĄnyul, hogy mindezek ellenĂŠre szeressenek minket, szeressĂźk Ăśnmagunkat.


Az előadás létrehozásáta Nemzeti Kulturális Alap támogatta www.nka.hu

 This year it is the 200th anniversary of Giuseppe Verdi’s birth. Regarding this special occasion, our company intends to honour the great composer. In Verdi miniatures Verdi’s Aida, La Traviata and Ave Maria serve as inspiration for the choreographers. 51

EN


N

dec

28

szombat 19.00

> Nemzeti Tåncszínhåz – Színhåzterem

FotĂł/Photo: Dusa GĂĄbor

Csårdås! – A Kelet Tangója / Csårdås! – Tango Of The East HonvÊd Tåncszínhåz

ď Ž A HonvĂŠd TĂĄncszĂ­nhĂĄz produkciĂłja egy szerelmi hĂĄromszĂśg tĂśrtĂŠnetĂŠt dolgozza fel a nĂŠptĂĄnc ĂŠs a nĂŠpzene nyelvĂŠn, felhĹ‘tlen ĂŠs kĂśnnyĹą szĂłrakozĂĄst Ă­gĂŠrve az ĂŠrdeklĹ‘dĹ‘knek. Az Észak-AmerikĂĄban mĂĄr tĂśbb sikeres turnĂŠt megĂŠrt tĂĄncszĂ­nhĂĄzi elĹ‘adĂĄson a nĂŠzĹ‘k – mikĂśzben vĂŠgig kĂśvetik a fĹ‘szereplĹ‘ szerelmespĂĄr konfliktusĂĄt, illetve egymĂĄsra talĂĄlĂĄsĂĄt – gyĂśnyĂśrkĂśdhetnek a KĂĄrpĂĄt-medence tĂĄncainak szĂŠpsĂŠgĂŠben, virtuozitĂĄsĂĄban, zenei vilĂĄgĂĄnak sokszĂ­nĹąsĂŠgĂŠben ĂŠs gazdagsĂĄgĂĄban. Zene / Music: Ă rendĂĄs PĂŠter, Kelemen LĂĄszlĂł, Rossa LĂĄszlĂł MĹąvĂŠszeti munkatĂĄrs Artistic assistant: Vincze Zsuzsa RendezĹ‘-koreogrĂĄfus, mĹąvĂŠszeti vezetĹ‘ / Director choreographer, artistic leader: ZsurĂĄfszky ZoltĂĄn 52

â?ł 65’ đ&#x;ŽŤ 2 600 HUF, 2 400 HUF


ď Ž This dance theatre production adapts a story which is unrelated to any specific age. It could be an ordinary story of present day man, since it is built on the conflicts of a love triangle. The story develops and will be completed by the end of the programme, wedged into the circle of authentic Hungarian and ethnic – Gypsy, Polish, Slovakian and Romanian dances. You could call it Love Around the Carpathians.

53

EN


N

dec

29

vsaĂĄrnap 19.00

> Nemzeti Tåncszínhåz – Színhåzterem

Hoffmann mesĂŠi / The Tales of Hoffmann Badora TĂĄrsulat

ď Ž Hoffmann mesĂŠi a fĂŠrfiremĂŠnyek mesĂŠje. A fĂŠrfiĂŠlet kĂźlĂśnbĂśzĹ‘ stĂĄdiumaibĂłl ĂŠs azokrĂłl szĂłlva. Mese OlympiĂĄrĂłl, a bĂĄlvĂĄnyrĂłl, akit lĂĄtvĂĄnya, a bennĂźnk keltett csoda kĂŠpzete, az idea miatt szeretĂźnk meg, s ĂŠszre sem vesszĂźk lelketlen, ĂŠlettelen bĂĄb-mivoltĂĄt. Mese AntĂłniĂĄrĂłl, a soha el nem ĂŠrhetĹ‘ lĂŠlekrĹ‘l, akinek valĂłdi lĂŠnye mĂĄr egy mĂĄsik vilĂĄgban van, dalaival is oda vĂĄgyva ĂŠl, tĹ‘lĂźnk tĂĄvol, csak fizikailag kĂśzel, lelkileg mĂĄr sehol. Ĺ? a mĂĄsodik elĂŠrhetetlensĂŠg. És mese GiuliettĂĄrĂłl, akit lĂĄtszĂłlag bĂĄrki, bĂĄrmikor elĂŠr, megkap ĂŠs talĂĄn ĂŠppen ezĂŠrt soha senki sem, valĂłjĂĄban, lelketlen lĂŠlekfalĂł. Mese ez Hoffmann ĂŠretlen ĂŠs valĂłjĂĄban cĂŠltalan, kiĂŠrleletlen vĂĄgyairĂłl, akit hiĂĄba buktat el sorra az ĂśrdĂśgi Lindorf tanĂĄcsos ĂłvĂł, vagy gĂĄtlĂł alakja, nem tanul semmibĹ‘l. Marad, ahogy elkezdte, egy ĂśrĂśkkĂŠ vĂĄgyakozĂł fĂŠrfi. EN

ď Ž The Tales of Hoffmann is a tale of male hopes taken from the various stages of male life and about them. It is a tale of Olympia, the idol whom we love because of its appearance, because of the idea, the image of the miracle it evokes in us. It is a tale of Antonia, the soul that can never be reached, whose real being is already in the (an) other world. And it is a tale of Giulietta, whom apparently anyone can reach anytime, have and perhaps that is why nobody really can, she is a soulless soul eater. It is a tale of Hoffmann’s immature and indeed aimless, crude desires. 54

â?ł 70’ đ&#x;ŽŤ 2 600 HUF, 2 400 HUF


Fotó/Photo: Dömölky Dániel

Zene / Music: Jacques Offenbach Társkoreográfus / Co-choreographer: Katonka Zoltán • Dramaturg / Dramaturgy: Réczei Tamás Jelmez / Costumes: Kiss Julcsi • Zenei munkatárs / Musical assistant: Szalay Eszter Rendező-koreográfus / Directed and choreographed by Barta Dóra Az előadás a Badora Társulat és a Nemzeti Táncszínház közös produkciója.

Az előadás létrehozásáta Nemzeti Kulturális Alap támogatta www.nka.hu


M

DEC

30

hÊtfő 19.00

â?ł 2Ă—45 ’ đ&#x;ŽŤ 3 000 HUF, 2 500 HUF, 1 950 HUF Magyar anzix / Hungarian Anzix > MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂ­nhĂĄz

Duna MĹąvĂŠszegyĂźttes

A vilåghoz való viszonyunk egyik alapkÊrdÊse szabadsågunk mibenlÊte, ami tårsadalmi fßggősÊgßnk Ês fßggetlensÊgßnk, vagyis identitåsunk talån legfontosabb meghatårozója. Új bemutatónkban kÊt impresszió, kÊt egymåstól nagyon tåvoli vilåg kÊpe jelenik meg e sarkalatos tÊmåból kiindulva. Az első tånckÊpben a termÊszettel egyßtt lÊlegző paraszti vilåg „idillikus� szabadsågvíziójåt idÊzzßk meg, azon az autentikus nÊptåncon Ês nÊpzenÊn keresztßl, amely Êvszåzadok alatt formålódott Ês csiszolódott kristålyosså a Kårpåt-medence magyarsågånak szellemisÊgÊben. Az előadås måsodik rÊsze pedig az urbånus lÊtezÊs bonyolult szabadsågfogalmåt jeleníti meg, egy a magyar paraszti kultúråból eredő, korszerŹ szemlÊletŹ kortårs-nÊptåncra Ês vilågzenei hangzåsra Êpßlő sajåtos nyelvezet segítsÊgÊvel. EN

ď Ž One of the basic questions of our relationship to the world is the nature of our freedom, which is perhaps one of the most important determinants of our social dependence and independence, i.e. our identity. In the first dance picture we evoke the “idyllicâ€? freedom-vision of the peasant world breathing together with nature, through the authentic folk dance and folk music. The second part of the performance presents the complicated freedom-notion of urban existence. 56


Fotó/Photo: Dusa Gábor

Előadja / Performed by a Duna Művészegyüttes és a Göncöl zenekar • Közreműködik / With: Kádár Ignác, ének, tánc • Zene / Music: Dulai Zoltán, Szokolay Dongó Balázs, Both Miklós • Jelmezdíszlet / Sets and costumes: Túri Erzsébet • Fény / Lighting: Lendvai Károly • Táncmesterek / Dance masters: Fejér Erika, Fitos Dezső, Kádár Ignác, Kocsis Enikő, Nagypál Anett, Taba Csaba, Vincze Levente • Asszisztensek / Assistants: Bonifert Katalin, Vámos László • Koreográfusok / Choreographed by Mihályi Gábor, Juhász Zsolt Rendező-koreográfus / Director-choreographer: Juhász Zsolt Támogatók: Nemzeti Kulturális Alap, Nemzeti Táncszínház

57


G

dec

> Nemzeti Tåncszínhåz – GalÊria

â?ł 11:00–18:00 đ&#x;ŽŤ Ingyenes / Free EmlĂŠk komposztĂĄlĂł / Memory Compost

A bohĂłc hĂĄza, 2013 (olaj, vĂĄszon, 40x30cm)

PinczĂŠs JĂłzsef kiĂĄllĂ­tĂĄsa

EN

ď Ž Staring at one of my paintings I accepted irrevocably that seeing myself painted through the journey of my life is right. Actually, I decided upon a lifestyle without even noticing it. In my opinion, in order to discover our future and self-knowledge, it is important to remain in that naive childish and idealistically optimistic state in which an infant admires the world around himself.

ď Ž EgyĂźgyĹąen gĂźgyĂśrĂŠsztem ĂŠvekig vĂĄsznaim elĹ‘tt. TevĂŠkenysĂŠgem volt az ĂĄldozatom azĂŠrt, hogy rĂĄtalĂĄljak valamire, ami mentes az elvĂĄrĂĄsoktĂłl. Ăšgy akartam felismerhetĹ‘vĂŠ vĂĄlni kĂŠpeimen, ahogy egy kisgyermek rĂĄtalĂĄl a kedvenc jĂĄtĂŠkĂĄra ĂŠszrevĂŠtlen ĂĄtĂŠlve azt. Egyszer csak egy kĂŠpemet lĂĄtva tetten ĂŠrtem tĂŠtlensĂŠgem, ĂŠs lĂŠnyegĂŠnek megfogalmazatlansĂĄgĂĄt gondolataimban, hogy miĂŠrt, ĂŠs azt, hogy ĂŠrzĂŠkeltetni vagyok kĂŠpes, ami elmĂşlt, ĂŠs ami lehet. VĂŠgĂŠrvĂŠnyesen elfogadtam, hogy helyes Ăşt festve lĂĄtni magam ĂŠletem sorĂĄn. VoltakĂŠpp ĂŠszrevĂŠtlen dĂśntĂśttem egy ĂŠletforma mellett. Ăšgy vĂŠlem ĂŠrdemes jĂśvĹ‘nk ĂŠs ĂśnismeretĂźnk feltĂŠrkĂŠpezĂŠsĂŠnek ĂŠrdekĂŠben az, hogy megmaradjunk valamennyire abban a gyermekien naiv s idealistĂĄn optimista szemlĂŠletben, amelyben gyermekkorunkban ismerkedtĂźnk rĂĄcsodĂĄlkozva a vilĂĄgra, mint hogy felnĹ‘ve pesszimistĂĄn, eszelĹ‘s realistakĂŠnt vĂĄljunk sajĂĄt magunk kĂ­sĂŠrteteivĂŠ. Nem vitĂĄs, az alkotĂł embernek bohĂłccĂĄ kell vĂĄlnia. Ă?gy tud csak kivĂĄlni a mindennapok sĂźrgĹ‘s sĹąrĹąsĂŠgĂŠnek kicsordulĂł telĂ­tettsĂŠgĂŠbĹ‘l abba az ĂĄllapotba, amiben ĂŠrdemes ecsetet ragadnia. Az ĂŠlet ĂŠrzetĂŠnek ĂŠrzĂŠkeltetĂŠse szomjoltĂł kĂştjĂĄvĂĄ kell vĂĄlnia, s ezĂŠrt a semmi vĂŠgtelenjĂŠnek kĂŠpzetĂŠbĹ‘l merĂ­tenie fel bĂĄrmennyire sĂşlyos, vagy kĂśnnyedsĂŠggel ĂĄtitatott alkotĂĄsokat a felszĂ­n felĂŠ.

PinczĂŠs JĂłzsef

58

PinczĂŠs JĂłzsef


G

dec

> Nemzeti Tåncszínhåz – Kerengő

â?ł 11:00–18:00 đ&#x;ŽŤ Ingyenes / Free

SzĂśglyukasok / Pinholers

FotĂł/Photo: Sprec BalĂĄzs

BĂŠcsi Imre, HupjĂĄn Attila, KovĂĄcs Csaba ĂŠs Sprenc BalĂĄzs lyukkamerĂĄs fĂŠnykĂŠpei

ď Ž A lyukkamerĂĄk szerkezete is a camera obscura elve alapjĂĄn mĹąkĂśdik, azzal a kĂźlĂśnbsĂŠggel, hogy a felvĂŠtel elkĂŠszĂźltĂŠhez a fotogrĂĄfus egy parĂĄnyi, tĹą ĂźtĂśtte lyukat hasznĂĄl. A lyukon ĂĄt beĂĄramlĂł fĂŠny sĂśtĂŠt dobozunk (kamerĂĄnk) szemkĂśzti falĂĄra vetĂ­ti a kĂźlvilĂĄg fordĂ­tott ĂĄllĂĄsĂş kĂŠpĂŠt, s e lĂĄtvĂĄny rĂśgzĂ­tĂŠsĂŠhez mĂĄr csak fĂŠnyĂŠrzĂŠkeny anyagra van szĂźksĂŠg. Egy-egy felvĂŠtel elkĂŠszĂźltĂŠhez nem a mĂĄsodperc tĂśredĂŠk rĂŠsze szĂźksĂŠges, hanem annak a tĂśbbszĂśrĂśse. A mĂĄsik ĂŠrdekessĂŠg a kĂŠp tĂŠrĂŠrzete. NagyjĂĄbĂłl az az ĂŠrzĂŠkelĂŠs, amelyet a szemĂźnk hajt vĂŠgre a nap jelentĹ‘s rĂŠszĂŠben. Amikor folyamatosan ĂŠrzĂŠkeljĂźk a magunk kĂśrĂźl lĂŠvĹ‘ teret, Ă­gy kĂśzlekedĂźnk, mozgunk, ĂŠs csak akkor fĂłkuszĂĄlunk rĂĄ, ĂŠlesĂ­tĂźnk egy adott pontra, amikor az valamiĂŠrt felkeltette az ĂŠrdeklĹ‘dĂŠsĂźnket. EkĂśzben valamennyien naponta megyĂźnk el sok-sok aprĂł csoda, ĂŠrdekessĂŠg mellett, a lyukkamerĂĄt hasznĂĄlĂłk azonban felfedezik ezeket. Mennyivel mĂĄsabb vilĂĄg ez, mint a „vĂŠgtelen szĂĄmĂşâ€œ kattintĂĄsok vilĂĄga. A lyukkamerĂĄt hasznĂĄlĂłk azonban azt

valljåk, hogy az a szabadsåg, egyedisÊg Êrzet, amit a kameraÊpítÊsből, az alkotås folyamatåból Ês a friss, kissÊ szokatlan vizuålis ÊlmÊnyt jelentő vÊgeredmÊnyből merítenek, megsokszorozza a felfedezÊs, a råcsodålkozås ÜrÜmÊt.

HupjĂĄn Attila ď Ž The structure of pinhole cameras works on the same principle as the camera obscura, with the difference that the photographer doesn’t use a lens, an objective, but rather a tiny hole punched by a pin. How is the exposure made? The light entering through the hole projects the inverted image of the outside world onto the opposite wall of our dark box (our camera), and to record this image all you need now is some light sensitive material. The time factor is one of the exciting components of photography through a tiny hole. It is not only the fraction of a second that is needed to take a photograph, but many times that. 59

EN


Megújult honlapunkat már böngészheti mobil eszközökön is!

www.tancszinhaz.hu 60


2014. januári programajánló

Nemzeti Táncszínház – Színházterem 19. vasárnap, 10.30 Napsugár bérlet 2. Zene-Bona, Szana-Szét / Row-De-Dow Honvéd Táncszínház 30. csütörtök, 10.30 és 15.00 Varázsceruza és Kerekerdő bérlet 3.

Péter és a farkas / Peter and the Wolf Bozsik Yvette Társulat Művészetek Palotája – Fesztivál Színház 16. csütörtök, 19.00 Orfeusz és Euridiké / Orpheus and Eurydice Bozsik Yvette Társulat 24. péntek, 19.00 Carmina Burana Szegedi Kortárs Balett 25. szombat, 15.00 A Tenkes kapitánya / Captain of Tenkes Honvéd Táncszínház 28. kedd, 10.30 és 15.00 Vuk Inversedance – Fodor Zoltán Társulata 30. csütörtök, 19.00 Karácsonyi bérlet 1. Szarvasének / Song of the Stag Magyar Állami Népi Együttes 31. péntek, 19.00 Áttörés / Breakthrough Győri Balett

61




Nemzeti Tåncszínhåz, 1014 Budapest, Színhåz utca 1  – 3.

ai

d Bu r VĂĄ ud /B

TĂŠrkĂŠp Map

Duna Danube

a

đ&#x;ŒŽ

tle as

C 116 16

chĂ­d

68

Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz National Dance Theatre



Ă­d

ih

f ető

P

MĹąvĂŠszetek PalotĂĄja, 1095 Budapest, Komor Marcell u. 1.

villamos / Tram

rok

HÉV / Suburban train

t

MĹąvĂŠszetek PalotĂĄja Palace of Arts

ri Ăş

sĂĄ

TĂŠrkĂŠp Map

busz / Bus

Duna Danube

So

đ&#x;ŒŽ

2

H7 1

RĂĄkoczi hĂ­d

62

LĂĄn

19 41


www.tancszinhaz.hu

đ&#x;ŽŤ

JegyinformĂĄciĂł / Ticket information:

a Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz ÉrtĂŠkesĂ­tĂŠsi csoportjĂĄnĂĄl  1014 Budapest, SzĂ­nhĂĄz utca 1 – 3. Tel.:  (06-1) 201 4407, (06-1) 201 8779, Ingyenesen hĂ­vhatĂł zĂśld szĂĄm: 06 80 10 44 55 nyitva: hĂŠtfő  – csĂźtĂśrtĂśk 10.00 – 17.00, pĂŠntek 10.00 – 15.00 kĂśzĂśtt a Nemzeti TĂĄncszĂ­nhĂĄz PĂŠnztĂĄrå­ban Tel.: (06-1) 375 8649, Ingyenesen hĂ­vhatĂł zĂśld szĂĄm: 06 80 10 44 55 nyitva: minden nap 13.00 ĂŠs 18.00 kĂśzĂśtt, illetve az elĹ‘adĂĄsok napjĂĄn a szĂźnet vĂŠgĂŠig az Allee BevĂĄsĂĄrlĂłkĂśzpontban 1117 Budapest, OktĂłber 23. utca 8–10. Tel: 06 30 815 3573, 06 30 815 3582 nyitva: kedd–pĂŠntek 11.00–19.00, szombat 10.00–18.00, vasĂĄrnap, hĂŠtfĹ‘ zĂĄrva a Ticket Express JegyirodĂĄban 1061 Budapest, DalszĂ­nhĂĄz utca 10., Tel.: (06-1) 886 2686, 06 (30) 756 6854 nyitva: hĂŠtfő–csĂźtĂśrtĂśk 10.00-18.00, pĂŠntek 10.00–17.00 kĂśzĂśtt a MĹąvĂŠszetek PalotĂĄjĂĄban 1095 Budapest, Komor Marcell u. 1., Tel.: (06-1) 555 3300 nyitva: 10.00–18.00, elĹ‘adĂĄs napokon 21.30-ig az Interticket OrszĂĄgos hĂĄlĂłzatĂĄban Online jegyrendelĂŠs: www.tancszinhaz.hu, www.interticket.hu Telefonos jegyĂŠrtĂŠkesĂ­tĂŠs bankkĂĄrtyĂĄval: (06-1) 266 0000 Valamint az ismert jegyirodĂĄkban. SzĂ­nhĂĄzunk jegypĂŠnztĂĄrĂĄban bankkĂĄrtyĂĄt, valamint OTP SzĂŠp KĂĄrtyĂĄt, MKB SzĂŠp KĂĄrtyĂĄt ĂŠs K&H SzĂŠp KĂĄrtyĂĄt is elfogadunk.

FenntartĂł / Proprietor:

TĂĄmogatĂłk / Supporters:

Partnerek / Partners:

63


Társulat portré

Közép-Európa Táncszínház

A

lósítják meg, hanem a járatlan út veszélyeit is vállalva, sajátos kifejezési eszközökkel hozzák létre táncszínházi előadásaikat. Előszeretettel dolgoznak hazai és külföldi koprodukciókban. Az elmúlt 23 évben 21 ország 38 városában léptek fel, Amerikától Grúziáig, Dániától Egyiptomig számos fesztiválon arattak sikert. Fennállásuk óta több mint 80 ősbemutatót, és közel 2000 előadást tudhatnak maguk mögött. Elnök: Szögi Csaba Művészeti vezető: Kun Attila

Fotó/Photo: dUSA Gábor

Közép-Európa Táncszínház (KET) nagy múltra tekint vissza: Magyarország elsőként alakult táncszínháza, mely a független kortárs táncegyüttesek között a legismertebbek közé tartozik hazánkban és külföldön egyaránt. 1989 óta, az alapítóigazgató Szögi Csaba vezetésével nyitott műhelyként működik, ez idő alatt több mint 40 koreográfus dolgozott a folyton megújuló társulattal. Olyan alkotókat hívnak meg, akik művészi elképzeléseiket nem a bevált és biztonságos formák mozgásnyelvi kliséiben va-

64


napi gazdasรกg www.napigazdasag.hu

A vezetล gazdasรกgi napilap


Békés, meghitt ünnepeket és eredményekben gazdag, boldog új esztendOt kíván a

TISZTA TÁNC Botafogo Táncegyüttes

Argentin Tangó Táncszínház/Budai Tangó Budapest Táncszínház

ExperiDance - Román Sándor Tánctársulata Győri Balett

Inversedance-Fodor Zoltán Társulat

Közép-Európa Táncszínház

Duna Táncműhely

Feledi János

Győri Tánc- és Képzőművészeti Iskola Tánctagozata

Góbi Rita

Magyar Balett Színház

Magyar Mozdulatművészeti Társulat

Pécsi Művészeti Szakközépiskola Tánctagozata

Batarita

Bozsik Yvette Társulat

Duda Éva Társulata

Fehér Ferenc

KFKI Kamarabalett – Madách Musical Tánciskola

Hagyományok Háza - Magyar Állami Népi Együttes Magyar Táncművészeti Főiskola

Badora Tánctársulat

Duna Művészegyüttes

Fitos Dezső Társulat

Herczku Ágnes

Frenák Pál Társulat

Honvéd Táncszínház

Lippai Andrea és a FlamenCorazon Arte Táncszínház

Magyar Fesztivál Balett

Magyar Nemzeti Balett

Miskolci Nemzeti Színház Tánctagozata

Sivasakti Kalánanda Táncszínház

Dunaújvárosi Bartók Táncszínház

Szegedi Kortárs Balett

M. Kecskés András

Pécsi Balett

Varidance

Fotó/Photo: Hapák Péter

Artus – Goda Gábor Társulata


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.