Also in English
12
2016
www.tancszinhaz.hu
Békés, meghitt ünnepeket és eredményekben gazdag, boldog új esztendőt kíván a
Fotó/Photo: Andrea P. MERLO
D
ERTL Péter a Nemzeti Táncszínház igazgatója
ecemberben mindig szeretek egy kicsit visszatekinteni, és összegezni az elmúlt évet. Azt gondolom, hogy egy küzdelmes, ám sikeres időszakot zárunk most le, és egy olyan korszakba lépünk át, amely nemcsak a Nemzeti Táncszínház munkatársait, hanem az egész magyar táncszakmát bizakodással és reménnyel tölti el. A Nemzeti Táncszínház új épületének átépítési munkálatai januárban megkezdődnek, mi pedig elkezdjük a visszaszámlálást. Azonban addig is nézzük, mit tartogat még az év vége. Premierre készül a Nemzeti Színházban a Magyar Állami Népi Együttes: az Apám ablakából az ég című darabjukhoz Szabó Balázst, napjaink egyik legnépszerűbb alternatív énekeszeneszerzőjét kérték fel a rendező szerepére. Az előadás ötvözi a zene, a tánc, a költészet, a színház és a bábművészet eszközeit, létrehozva egy sajátos, a tradícióból inspirálódó mai táncszínházi világot. Decemberben sor kerül az első olyan bemutatónkra is, amelyet a Zeneakadémia impozáns épületében valósítunk meg. Azt hiszem, nem túlzás azt mondani, hogy stílusosabban nem is érkezhetne meg a tánc e legendás falak közé, mint Rohmann Ditta Junior Primissima-díjas csellóművész és Kun Attila Lábán Rudolf- és Harangozó Gyula-díjas koreográfus együttműködésében megszülető Bach-táncszvitek című előadással, amelyben a klasszikus zeneművek és a kortárs elektronikus hangzás csodásan fuzionál. Az ünnepi időszakra tekintettel újból összeállítottuk karácsonyi bérletünket, amelyben egy kortárs, egy klas�szikus és egy folklór előadással kedveskedünk nézőinknek. A Szegedi Kortárs Balett, a Győri Balett és a Magyar Állami Népi Együttes darabjai remek ajándék lehet szeretteinknek és barátainknak. Ha Karácsony, akkor Diótörő, hiszen Csajkovszkij műve évtizedek óta a karácsonyi készülődés elengedhetetlen része. Ez az a klasszikus, amit évről-évre látni és hallgatni kell. Idén szintén két társulat előadásában ismerhetjük meg a Diótörő és az Egérkirály harcát. A Budapest Táncszínház és a Szegedi Kortárs Balett előadásában elevenedik meg előttünk ez a csodás mesevilág. Kívánom, hogy ebben az ünnepi időszakban álljanak meg néhány pillanatra, és engedjék, hogy csend és béke költözzön az otthonukba. Azt hiszem, nekem erről szól igazán a december. Nagyon köszönöm, hogy velünk töltötték az elmúlt évet, és a Nemzeti Táncszínház valamennyi munkatársa nevében Boldog karácsonyt kívánok!
Vannak pillanatok, ahol a zene kikönyököl az előadás ablakán Interjú Szabó Balázzsal kötődések a folklórhoz, itt volt ugyanis az első saját szervezésű táncházam. Később, mind az utcaszínházi, mind a bábszínházas közegben is rengeteg jó embertől tanulhattam erről a világról. Ezek a találkozások és közös munkák, muzsikák nagyon meghatározóvá váltak aztán a hétköznapi életemben is, értem ezt nem csupán a népzenére, de a természethez való viszonyomra is. A dalaimban nem kell küzdenem azért, hogy ezen a prizmán keresztül fogalmazzak meg valamit, mert számomra olyanná vált kicsit, mint az anyanyelv, vagy a légzés: néha észre sem veszem, miközben sok zenei rezdülésemben benne van. Az elmúlt évek egyik legnépszerűbb alternatív zenekarát (Szabó Balázs Bandája) vezeted, bátran kísérletezel a műfajokkal, de dalaitok gyakran népzenei alapokon nyugszanak. Milyen kötődésed van a folklórhoz? Vidéken születtem, Tetétlen nevű faluban, távolabb az urbánus közegtől, felénk mindennapos volt az énekelgetés, a mesélés, a zene és a tánc - mondhatom, hogy itt kezdődött minden. De ha szigorúan vesszük, akkor Debrecenhez kapcsolódnak az első komolyabb
– Decemberben zeneszerzője és rendezője is leszel a Magyar Állami Népi Együttes Apám ablakából az ég című új bemutatójának. Hogy találtatok egymásra a MÁNÉ-val? Ez az első közös munkátok? – Ez az első közös munkánk. A legelső impulzus, az ötlet Kelemen Lászlótól, a Hagyományok Háza igazgatójától érkezett, ő keresett meg azzal, hogy lenne-e kedvem dolgozni velük. Az ő kalandos ötletét – mint később meg-
SZABÓ Balázs, Fotó/Photó: GYARMATI Lili
tudtam – az Apám a vadludakkal című dalom inspirálta. Majd elkezdődtek az első beszélgetések, és hamar kiderült, hogy sok a közös bennünk, és hasonló dolgok mozgatnak minket ebben a világban. Aztán nem gondolkodtam sokáig, megszülettek az első dallamok, majd jelenetek, színpadképek, mozdulatok. Néhány héttel később le is ültünk egy asztal köré – akkor már Mihályi Gábor művészeti vezetővel is – és csak meséltem, meséltem, ők pedig látták benne az együttest, is és azt mondták, hogy akkor fogjunk bele. Így indult. Én pedig azóta is hálás vagyok a sorsnak, hogy összehozott minket, hogy ilyen emberekkel dolgozhatok, egy ilyen előadáson - őszintén megtisztelő történet ez az életemben. – Neked zenészként mi a kihívás egy ilyen táncprodukcióban? – A legelső talán az, hogy hogyan lehet elrejteni a zenét a tánc mögé úgy, hogy észrevétlen maradjon, akár egy filmzene. Egyszerűnek hangzik, de nem en�nyire könnyű. Ha kell, feszültséget kelt, ha kell, érzelmeket fokoz, öltöztet, elvonatkoztat, megmagyaráz, lecsupaszít, és mégis minden rezdülése érvényes kell legyen a tánc nélkül is. Legtöbbször épp fordítva működöm, a zenével próbálok, próbálunk olyan víziókat, képeket, ábrándokat „rajzolni”, ami egy képzelt filmet vetít a hallgatónak, de itt pont az ellenkezője történik. Ugyanakkor vannak pillanatok, ahol nagyon is kikönyököl az előadás ablakán egy zene, gondolok itt a dalokra, vagy olyan jelenetet mozgató ritmusokra, amik magukhoz húzzák a táncot.
– Mi volt az eddigi legkülönlegesebb koncerted, ami a legnagyobb élményt jelentette eddig? – Már most rengeteg olyan koncerttel és helyszínnel áldott meg a sors, hogy lehetetlen egyet is kiemelnem: vártól a kompig, fesztiváloktól a festői falvakig, sok rendhagyó helyszínen és sok muzsikussal hozott össze az élet. Szerencsés embernek tartom magam ebből a szempontból is. És biztos, hogy ez az előadás is, vagy így, vagy úgy, de benne lesz az életem nagy könyvében. Emlékezetes, szép téli esték voltak, amikor íródott, de mondanivalójában, történetében is nagyon erősen kötődik hozzám: személyes ihletettségű, ráadásul ez az első saját előadásom, amit írok is, rendezek is.
PROGRAMNAPTÁR
DECEMBER
1 csütörtök
19.00
2 péntek
19.00
4 vasárnap
19.00
7 szerda
11.00
MARCZI KÖZÖSSÉGI TÉR PREMIER
BEING AND NOTHINGNESS Kawasaki Yoshihiro, Shin Eunju, Sumi Masayuki, Batarita
MOM KULTURÁLIS KÖZPONT – Kupola
SZÁLKÁK / SPLINTERS Feledi János–Feledi Project MÜPA – Fesztivál Színház
MAGYAR ANZIX HUNGARIAN ANZIX Duna Művészegyüttes MOM KULTURÁLIS KÖZPONT
KÖZELEBB A TÁNCHOZ táncismereti délelőtt a Közép-Európa Táncszínházzal
2 péntek
19.00
3 szombat
19.00
6 kedd
19.00
7 szerda
19.00
PREMIER
NEMZETI SZÍNHÁZ
APÁM ABLAKÁBÓL AZ ÉG THE SKY FROM MY FATHER’S WINDOW Magyar Állami Népi Együttes és Szabó Balázs Bandája MÜPA – Fesztivál Színház
OIDIPUSZ / OEDIPUSZ Bozsik Yvette Társulat VÁRKERT BAZÁR
PREMIER
SZÁZ ÉV MAGÁNY ONE HUNDRED YEARS OF SOLITUDE Budapest Táncszínház VÁRKERT BAZÁR
BONCHIDA HÁROMSZOR KALOTASZEG BONCHIDA THREE TIMES KALOTASZEG Élő Tánc-Archívum
8 csütörtök
19.00
9 péntek
19.00
NEMZETI SZÍNHÁZ – Kaszás Attila terem
PIANISSIMO PREM IER Badora Társulat
MÜPA – Fesztivál Színház
MODERATO CANTABILE BABY BOY Szegedi Kortárs Balett
8 csütörtök
19.00
13 kedd
10.30
Magyar Nemzeti Táncegyüttes MARCZI KÖZÖSSÉGI TÉR
SAKUNTALÁ / SHAKUNTALA
Indiai táncdráma / Indian Dance Drama
Sivasakti Kalánanda Táncszínház PREMIER
BETHLEN TÉRI SZÍNHÁZ
IGAZ TÖRTÉNET ALAPJÁN NTSZ−KET−Káva tánc/színházi nevelési program általános iskolák 6-8. évfolyamosainak
A műsorváltoztatás jogát fenntartjuk. / The programme is subject to change.
PROGRAMNAPTÁR
DECEMBER
14 szerda
10.30
BETHLEN TÉRI SZÍNHÁZ
IGAZ TÖRTÉNET ALAPJÁN NTSZ−KET−Káva tánc/színházi nevelési program általános iskolák 6–8. évfolyamosainak
15 csütörtök
10.30 15.00
17 szombat
19.00
20 kedd
19.00
MARCZI KÖZÖSSÉGI TÉR
PINOKKIÓ / PINOCCHIO Bozsik Yvette Társulat Pitypang bérlet 2. (10.30)
14 szerda
10.30 15.00
15 csütörtök
19.00
csütörtök
15.00 19.00
24 szombat
11.00
ZENEAKADÉMIA – Solti terem
BACH-TÁNC-SZVITEK Rohmann Ditta és a Közép-Európa PREMIER Táncszínház MÜPA – Fesztivál Színház
DRAKULA UTOLSÓ TÁNCA DRACULA’S LAST DANCE Tánc-szín-játék
MÜPA – Fesztivál Színház
DIÓTÖRŐ / THE NUTCRACKER Szegedi Kortárs Balett
MOM KULTURÁLIS KÖZPONT
DIÓTÖRŐ / THE NUTCRACKER Budapest Táncszínház
16 éven felülieknek / adults only
PINOKKIÓ / PINOCCHIO Bozsik Yvette Társulat
Táncról Táncra óvodás beavató bérlet 3. és Kincskereső bérlet 2. (10.30), Pinokkió bérlet 2. (15.00)
MOM KULTURÁLIS KÖZPONT – Színházterem
TAP EVOLUTION
avagy sztepptánctörténet képekben The History of Tap Dance in Pictures
PiroTap Productions
19 hétfő
19.00
20 kedd
19.00
MÜPA – Fesztivál Színház
NAPLEGENDA SUN LEGEND Magyar Állami Népi Együttes MOM KULTURÁLIS KÖZPONT
PREMIER
PROSPERO, AVAGY A VIHARSZIGET / PROSPERO, OR THE ISLAND OF TEMPEST
Shakespeare A vihar című műve nyomán, szabadon / Based on Shakespeare’s The Tempest
Magyar Nemzeti Táncegyüttes
22
MARCZI KÖZÖSSÉGI TÉR
23 péntek
10.30 15.00
27 kedd
19.00
PR–Evolution Dance Company MÜPA – Fesztivál Színház
DIÓTÖRŐ / THE NUTCRACKER Szegedi Kortárs Balett
MÜPA – Fesztivál Színház
ÁLOMŐRZŐ DREEM KEEPER Budapest Táncszínház
gyermekelőadás / for children
PROGRAMNAPTÁR
DECEMBER
28 szerda
19.00
29 csütörtök
15.00
30 pőéntek
10.30 15.00
MÜPA – Fesztivál Színház
Bizet-Scsedrin CARMEN Kecskemét City Balett
VÁRKERT BAZÁR
DIÓTÖRŐ / THE NUTCRACKER Budapest Táncszínház
VÁRKERT BAZÁR
DIÓTÖRŐ / THE NUTCRACKER Budapest Táncszínház
28 szerda
19.00
29 csütörtök
19.00
30 péntek
19.00
VÁRKERT BAZÁR
BARTÓK BÉLA: 5. VONÓSNÉGYES | CONCERTO BÉLA BARTÓK: STRING QUARTET NO. 5 | CONCERTO Forte Társulat–Ördögkatlan Fesztivál–Café Budapest– Nemzeti Táncszínház MÜPA – Fesztivál Színház
CSEPPKÁNON / DRIP CANON Hogy vagy Hérakleitosz? koncert–tánc–színház interferencia How’s it going, Heraclitus? concert–dance–theatre interference
Artus–Goda Gábor Társulata ZENEAKADÉMIA – Solti terem
BACH-TÁNC-SZVITEK BACH-DANCE-SUITES Rohmann Ditta és a Közép-Európa Táncszínház
Kedves Nézőink! – Mindhárom SZÉPKÁRTYÁT és KULTÚRA ERZSÉBET UTALVÁNYT elfogadjuk!
www.tancszinhaz.hu ElĹ‘adĂłhelyeink / Performing venues MĂœPA¡ FESZTIVĂ L SZĂ?NHĂ Z  1095 Budapest, Komor Marcell utca 1. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 405 đ&#x;‘¤ MOM KULTURĂ LIS KĂ–ZPONT
 1024 Budapest, CsĂśrsz u. 18. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 296 đ&#x;‘¤ VĂ RKERT BAZĂ R  1013 Budapest, Ybl MiklĂłs tĂŠr BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 265 đ&#x;‘¤ NEMZETI SZĂ?NHĂ Z – Gobbi Hilda SzĂnpad  1095 Budapest, Bajor Gizi park 1. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 160 đ&#x;‘¤ MARCZI KĂ–ZĂ–SSÉGI TÉR  1022 MarczibĂĄnyi tĂŠr 5/a BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: 269 đ&#x;‘¤ BETHLEN TÉRI SZĂ?NHĂ Z  11071 Budapest, Bethlen GĂĄbor tĂŠr 3. BefogadĂłkĂŠpessĂŠg / Capacity: ?????????? đ&#x;‘¤ ZENEAKADÉMIA  1061 Budapest, Liszt Ferenc tĂŠr 8.
csĂźtĂśrtĂśk
12
01
1022 Budapest, MarczibĂĄnyi tĂŠr 5/a
> MARCZI KÖZÖSSÉGI TÉR
â?ł 59’ đ&#x;ŽŤ 1 800 HUF
19.00
Being and Nothingness
NemzetkĂśzi tĂĄncest japĂĄn-koreai-magyar koprodukciĂłban / An Evening of International Dance in Japanese-Korean-Hungarian Co-production
Kawasaki Yoshihiro, Shin Eunju, Sumi Masayuki, Batarita â?– Az emberek testĂŠn belĂźl ĂŠs kĂvĂźl is ott az univerzum, egyĂźtt rezeg azzal, de ennek az egyetemes egysĂŠgnek mĂŠg mindig nem vagyunk tudatĂĄban, ĂŠs mĂŠg azt sem tudjuk, hogy honnan jĂśttĂźnk. A SEMMIBEN ott van a MINDEN. Ehhez a buddhista filozĂłfiai alapgondolathoz kapcsolĂłdĂł darab a zĂŠrĂłbĂłl indul, ahol a semmibĹ‘l szĂźletĹ‘ talĂĄlkozĂĄsok, ĂśsszehĂşzĂłdĂĄsra ĂŠs tĂĄgulĂĄsra kĂŠsztetve a teret, ĂłriĂĄsi kĂĄoszt idĂŠznek elĹ‘, minden lĂŠtezĹ‘ keveredik, majd teret bontva elkĂźlĂśnĂźl, visszatĂŠrve Ăşjra a semmibe. A koprodukciĂł Ăśtlete Shin Eunju, koreai koreogrĂĄfus ĂŠs tĂĄncmĹąvĂŠsz fejĂŠben fogalmazĂłdott meg 2015-ben. Az elsĹ‘ felkĂŠrĂŠst Kawasaki Yoshihiro, tokiĂłi professzornak kĂźldte el a darab megĂrĂĄsĂĄra, zenĂŠjĂŠnek ĂŠs lĂĄtvĂĄnyĂĄnak megtervezĂŠsĂŠre. Majd kĂŠt koreogrĂĄfus kollĂŠgĂĄjĂĄt Sumi Masayukit, JapĂĄnbĂłl ĂŠs BataritĂĄt, MagyarorszĂĄgrĂłl is meghĂvta DĂŠl-KoreĂĄba, Buszanba, hogy nĂŠgyen kĂśzĂśsen gondolkodhassanak, hozhassĂĄk lĂŠtre a mĹąvet. A koprodukciĂłban kĂŠszĂźlt alkotĂĄs 2015-ben  kerĂźlt bemutatĂĄsra a Busan NemzetkĂśzi TĂĄncvĂĄsĂĄr (BIDAM Busan International Dance Market) keretein belĂźl.
� The universe is present inside and outside human bodies, it vibrates together with our bodies, but we are still not aware of this universal unity; we don’t even know where we come from. NOTHING has EVERYTHING. This is the Buddhist philosophical idea the piece is based. The idea of the co-production first occurred to Shin Eunju, Korean choreographer and dancer, in 2015. He first requested from Tokyo professor Kawasaki Yoshihiro to write the piece, compose the music and design the visuals. Then he invited two choreographer colleagues Sumi Masayuki from Japan and Batarita from Hungary to Busan, South Korea, so that the four of them could put their heads together and create the production. The coproduction was premiered in 2015 at the BIDAM Busan International Dance Market.
RendezÊs, zene, låtvåny / Direction, music and visuals: KAWASAKI Yoshihiro Koreogråfia, tånc / Choreographed and performed by SHIN Eunju, SUMI Masayuki, BATARITA Tårsszervezők / Co-organizers:
TĂĄmogatĂł / Supporter:
8
PREMIER
Fotรณ/Photo: archive
pĂŠntek
12
02
1095 Budapest, Bajor Gizi park 1.
> NEMZETI SZ�NHà Z – Kaszås Attila terem
â?ł 70’ đ&#x;ŽŤ 3 800 HUF, 3 000 HUF, 1 800 HUF
19.00
10
Apåm ablakåból az Êg The Sky from my Father’s Window
Magyar Ă llami NĂŠpi EgyĂźttes HagyomĂĄnyok HĂĄza â?– Az ApĂĄm ablakĂĄbĂłl az ĂŠg cĂmĹą elĹ‘adĂĄs az ĂŠlet egyik legfontosabb titkĂĄba nyĂşjt betekintĂŠst: hogyan igyekszĂźnk fĂŠrfivĂĄ vĂĄlni, hogyan tĂśrtĂŠnik meg mindez kĂźzdelmesen, mĂŠgis ĂŠszrevĂŠtlenĂźl. Ha azt mondjuk: „Êletâ€?, mindanďż˝nyian mĂĄsra gondolunk, ĂŠpp Ăşgy, mint amikor azt mondjuk: „apaâ€?. EzĂŠrt a mi elĹ‘adĂĄsunk nem tĂśbb ĂŠs nem kevesebb, mint hogy kĂśzĂśs ĂŠlmĂŠnykĂŠnt megfogalmazza, hogy vĂŠgĂźl mind ugyanarra gondoljunk: apĂĄnkra. A nĹ‘ ugyanĂşgy rĂŠsze tĂśrtĂŠnetĂźnknek, mint a fĂŠrfi – hiszen nincs borsĂł a hĂŠja nĂŠlkĂźl, ĂŠs nem akad levĂŠl fa nĂŠlkĂźl. Az ApĂĄm ablakĂĄbĂłl az ĂŠg sokfĂŠle szĂnpadi ĂŠs hĂŠtkĂśznapi eszkĂśzzel vezet vĂŠgig egy kĂŠpzelt tĂśrtĂŠneten, nemcsak tĂĄnccal ĂŠs zenĂŠvel, hanem a bĂĄbszĂnhĂĄz, a film ĂŠs az ĂŠlĹ‘szĂł eszkĂśzeivel is, jĂĄrva a szĂĄmunkra – ĂŠs a nĂŠzĹ‘k szĂĄmĂĄra – kijelĂślt Ăşton. A darab egyben kĂśszĂśnet is: hogy elmondhassuk, milyen jĂł elĹ‘deink ĂştjĂĄn jĂĄrni, hogy elmesĂŠlhessĂźk, milyen hihetetlen nyomokat hagytak maguk utĂĄn.
� The performance entitled The Sky from my Father’s Window allows an insight into one of the most important secrets of life: how we strive to become men, how this all happens with all of its struggles and still unnoticeably. Our performance is no more or less then the expression – through reflecting on a memory – of our shared experience, so in the end we will all think of the same person: our father. The woman is equally a part of our story, just as the man – since there are no leaves without a tree. The Sky from my Father’s Window guides us through a fictional story with diverse stage and everyday instruments, not only with dance and music, but also with the instruments of puppet theatre, motion picture and live speech, walking on the road designated for us, and for the audience. The performance is also an expression of gratitude: so we can say how good it is to walk on the road of our predecessors, so we can tell the story of how deep impressions they have left behind themselves.
Fotó/Photo: ZELEI Péter
Közreműködnek a / With the participation of Magyar Állami Népi Együttes tánckara és zenekara, vendég / guest: SZABÓ Balázs Bandája Szólót énekelnek / Solo vocalists: BOGNÁR Szilvia mv., SZOBOSZLAI Balázs Bábművész / Puppet artist: MAKRA Viktória Zeneszerző / Composed by SZABÓ Balázs Jelmeztervező / Costume design: SZŰCS Edit Díszlet- és bábtervező / Set and puppet design: MÁTRAVÖLGYI Ákos Kisfilm / Short film: BIRINYI Tamás (A filmbéli fiú: OTTLIK Ádám) Zenekarvezető / Orchestra Director: RADICS Ferenc Tánckarvezető / Dance Company Director: KÖKÉNY Richárd Tánckari asszisztensek Dance Company Assistants: BORBÉLY Beatrix, JÁVOR Katalin, ÁGFALVI György Művészeti vezető / Artistic Director: PÁL István Szalonna Együttesvezető / Company Director: MIHÁLYI Gábor Koreográfusok / Choreographed by ÁGFALVI György, KÖKÉNY Richárd, MIHÁLYI Gábor Rendező / Directed by SZABÓ Balázs
pĂŠntek
12
02
1024 Budapest, CsĂśrsz u. 18.
> MOM KULTURà LIS KÖZPONT – Kupola
â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 1 800 HUF
19.00
SzĂĄlkĂĄk / Splinters
Feledi JĂĄnos – Feledi Project â?– A Pilinszky JĂĄnos azonos cĂmĹą kĂśtete inspirĂĄlta elĹ‘adĂĄs rĂłlunk, emberekrĹ‘l szĂłl. Nem a verseket akarom eltĂĄncolni, ĂŠs nem a versek vilĂĄgĂĄt egymĂĄs utĂĄn fĹązni, hanem azt szeretnĂŠm megmutatni, hogy a 21. szĂĄzadban nekem mit Ăźzen Pilinszky szellemisĂŠge. Ehhez ezt a Pilinszky matĂŠriĂĄt kell ĂĄtengednĂźnk magunkon. SajĂĄt ĂŠlethelyzetĂźnkben, fejlĹ‘dĂŠsĂźnkben hol tartunk ĂŠpp? Hogyan illeszkedĂźnk a vilĂĄgba, ĂŠs hol tart szemĂŠlyisĂŠgĂźnk, lelkĂźnk fejlĹ‘dĂŠse? Miben vagyunk kĂśzĂśsek Pilinszkyvel? KialakĂtunk magunk kĂśrĂźl egy ĂŠrzĂŠkeny, lĂĄzadĂł, ĂĄm tĂśrĂŠkeny burkot. Hogyan viszonyulunk a vilĂĄghoz, hol a helyĂźnk benne? MerĂźnk-e teljes, szĂŠp ĂŠletet ĂŠlni? ElkerĂźlhetetlen a konfrontĂĄciĂł. BelsĹ‘ vĂvĂłdĂĄs, magĂĄny, egymĂĄsra talĂĄlĂĄs mind-mind ĂŠletĂźnk rĂŠsze. HiggyĂźnk magunkban! MerjĂźnk ĂśnvizsgĂĄlatot tartani, ĂŠs eljutni a megbocsĂĄjtĂĄsig, a bocsĂĄnatkĂŠrĂŠs felszabadĂtĂł ajĂĄndĂŠkĂĄig! A szeretet felismerĂŠse talĂĄn a legfontosabb a megtisztulĂĄs ĂştjĂĄn.
Zongora / Piano: TĂ“TH Mariann Jelmez / Costumes: HENEZ Mariann, MATISZ GĂĄbor DĂszlet, lĂĄtvĂĄny / Sets and visuals: MINORICS KrisztiĂĄn KĂźlĂśn kĂśszĂśnet / Special thanks to LISZTĂ“CZKY Hajnalnak ĂŠs SZIGETI LĂĄszlĂłnak. RendezĂŠs-koreogrĂĄfia / Directed and choreographed by FELEDI JĂĄnos Az elĹ‘adĂĄs a Nemzeti KulturĂĄlis Alap, a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz ĂŠs az RNR MĹąvĂŠszeti ĂœgynĂśksĂŠg tĂĄmogatĂĄsĂĄval valĂłsult meg!
12
� This performance about us, people, was inspired by the volume of the same title by Jånos Pilinszky. I would like to show what Pilinszky’s spirit means to me in the 21st century. In order to achieve this, we need to let this Pilinszky material enter us. At what point are we at the moment in our own lives, in our own development? How are we adjusting to the world, and what point has the development of our personalities and our souls reached? Confrontation is inevitable. Internal struggle, solitude and finding each other are all parts of life. Let’s be brave enough to do some soul-searching and reach forgiveness, until we reach the liberating gift of asking for forgiveness. Recognising love might be the most important step on the road to purification.
Fotรณ/Photo: DUSA Gรกbor
szombat
12
03
1091 Budapest, Komor M. u. 1.
> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂnhĂĄz
â?ł 70’ đ&#x;ŽŤ 3 800 HUF, 3 100 HUF, 2 200 HUF
19.00
14
Oidipusz / Oedipus drĂĄmai tĂĄncjĂĄtĂŠk / Dance Drama
Bozsik Yvette TĂĄrsulat â?– Az Orfeusz ĂŠs EuridikĂŠ, valamint az AntigonĂŠ utĂĄn Ăşjabb klasszikus gĂśrĂśg tĂŠmĂĄjĂş elĹ‘adĂĄst kĂŠszĂtett Bozsik Yvette a MĹąvĂŠszetek PalotĂĄja szĂnpadĂĄn, a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz szervezĂŠsĂŠben. Oidipusz, ThĂŠba uralkodĂłja azt a jĂłslatot kapja, hogy a vĂĄrost mindaddig ĂĄtok sĂşjtja, mĂg az elĹ‘zĹ‘ kirĂĄly halĂĄla megtorlatlan marad. Oidipusz megĂĄtkozza a tettest. Amikor kiderĂźl, hogy a bĹąnĂśs Ĺ‘ maga volt, nem hĂĄtrĂĄl meg, vĂŠgrehajtja az ĂĄltala kihirdetett ĂtĂŠletet: megvakĂtja ĂŠs szĂĄmĹązi ĂśnmagĂĄt. TeiresziĂĄsz, a vak jĂłs hiĂĄba lĂĄt mindent elĹ‘re, senki se hallgat rĂĄ, nem tudja megĂĄllĂtani a tragĂŠdiĂĄja felĂŠ sietĹ‘ hĹ‘st. A koreogrĂĄfia expesszĂv kĂŠpekkel, a tragĂŠdia szerkezetĂŠt kĂśvetve, de a mai korba ĂĄgyazva ĂĄbrĂĄzolja az Ĺ‘sbĹąnt ĂŠs az abbĂłl fakadĂł katarzist. A lĂĄtvĂĄny a koreogrĂĄfia szerves rĂŠszĂŠt kĂŠpezi, elĹ‘revetĂti a beteljesĂźlĹ‘ jĂłslatot, a tragikus vĂŠgkifejletet. ZenĂŠjĂŠt Philippe Heritier, a PĂĄrizsban ĂŠlĹ‘ svĂĄjci zeneszerzĹ‘ kortĂĄrs hangzĂĄssal ĂŠs effektusokkal komponĂĄlta.
TĂĄncoljĂĄk a / Performed by BOZSIK Yvette TĂĄrsulat ĂŠs vendĂŠgtĂĄncosai Zene / Music: Philippe HERITIER Jelmez / Costumes: BERZSENYI Krisztina LĂĄtvĂĄny / Visuals: PETĹ? JĂłzsef, VATI TamĂĄs FĂŠny / Lighting: PETĹ? JĂłzsef KreatĂv producer / Creative producer: IVĂ NYI Marcell KoreogrĂĄfus-asszisztens / Assistant to choreographer: GULYĂ S Anna KoreogrĂĄfus / Choreographed by BOZSIK Yvette
� Yvette Bozsik is once again adapting a large-scale opera to be staged in Mßpa Budapest. Sophocles’ Oedipus the King was written later than Antigone, it tells the story preceding the events of this latter work. The choreography depicts the original sin and the catharsis originating from it through expressive imagery, following the structure of the tragedy and the opera, but set in a contemporary setting. The scenery forms an integral part of the choreography, anticipating the fulfilling of the prophecy and the tragic outcome. The music is composed with a contemporary sound sound effects by Parisian Swiss composer Philippe Heritier.
Fotรณ/Photo: DUSA Gรกbor
vasĂĄrnap
12
04
1091 Budapest, Komor M. u. 1.
> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂnhĂĄz
â?ł 2Ă—45’ đ&#x;ŽŤ 3 200 HUF, 2 900 HUF, 2 200 HUF
19.00
16
Magyar anzix / Hungarian Anzix Duna MĹąvĂŠszegyĂźttes
Ahol a szabadsĂĄg a rend, mindig ĂŠrzem a vĂŠgtelent. â?– A vilĂĄghoz valĂł viszonyunk egyik alapkĂŠrdĂŠse szabadsĂĄgunk mibenlĂŠte, ami tĂĄrsadalmi fĂźggĹ‘sĂŠgĂźnk ĂŠs fĂźggetlensĂŠgĂźnk, vagyis identitĂĄsunk talĂĄn legfontosabb meghatĂĄrozĂłja. ElĹ‘adĂĄsunkban kĂŠt impressziĂł, kĂŠt egymĂĄstĂłl nagyon tĂĄvoli vilĂĄg kĂŠpe jelenik meg e sarkalatos tĂŠmĂĄbĂłl kiindulva. Az elsĹ‘ tĂĄnckĂŠpben a termĂŠszettel egyĂźtt lĂŠlegzĹ‘ paraszti vilĂĄg „idillikusâ€? szabadsĂĄgvĂziĂłjĂĄt idĂŠzzĂźk meg, azon az autentikus nĂŠptĂĄncon ĂŠs nĂŠpzenĂŠn keresztĂźl, amely ĂŠvszĂĄzadok alatt formĂĄlĂłdott ĂŠs csiszolĂłdott kristĂĄlyossĂĄ a KĂĄrpĂĄt-medence magyarsĂĄgĂĄnak szellemisĂŠgĂŠben. Az elĹ‘adĂĄs mĂĄsodik rĂŠsze pedig az urbĂĄnus lĂŠtezĂŠs bonyolult szabadsĂĄgfogalmĂĄt jelenĂti meg, egy, a magyar paraszti kultĂşrĂĄbĂłl eredĹ‘, korszerĹą szemlĂŠletĹą kortĂĄrs-nĂŠptĂĄncra ĂŠs vilĂĄgzenei hangzĂĄsra ĂŠpĂźlĹ‘ sajĂĄtos nyelvezet segĂtsĂŠgĂŠvel. Zene / Music: DULAI ZoltĂĄn, SZOKOLAY DongĂł BalĂĄzs, BOTH MiklĂłs • Jelmez-dĂszlet / Sets and costumes: TĂšRI ErzsĂŠbet • FĂŠny / Lighting: LENDVAI KĂĄroly • TĂĄncmesterek / Dance masters: FEJÉR Erika, FITOS DezsĹ‘, KĂ DĂ R IgnĂĄc, KOCSIS EnikĹ‘, NAGYPĂ L Anett, TABA Csaba, VINCZE Levente • Asszisztensek / Assistants: BONIFERT Katalin, VĂ MOS LĂĄszlĂł • KoreogrĂĄfusok / Choreographed by MIHĂ LYI GĂĄbor, JUHĂ SZ Zsolt RendezĹ‘-koreogrĂĄfus / Directorchoreographer: JUHĂ SZ Zsolt TĂĄmogatĂłk: Nemzeti KulturĂĄlis Alap, Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz Az elĹ‘adĂĄs a Duna MĹąvĂŠszegyĂźttes ĂŠsa Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz kĂśzĂśs produkciĂłja.
JĂłzsef Attila
� One of the basic questions of our relationship to the world is the nature of our freedom, which is perhaps one of the most important determinants of our social dependence and independence, i.e. our identity. In the first dance picture we evoke the “idyllic� freedomvision of the peasant world breathing together with nature, through the authentic folk dance and folk music. The second part of the performance presents the complicated freedomnotion of urban existence.
Fotรณ/Photo: DUSA Gรกbor
Várkert Bazár – december 4. vasárnap 17.00
Csipkerózsika
Fotó/Photo: VÁRADI Levente
Magyar Nemzeti Táncegyüttes
kedd
12
06
1013 Budapest, Ybl MiklĂłs tĂŠr
> VĂ RKERT BAZĂ R
â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 2 600 HUF, 2 400 HUF
19.00
PREMIER
SzĂĄz ĂŠv magĂĄny One hundred Years of Solitude Budapest TĂĄncszĂnhĂĄz â?– A Budapest TĂĄncszĂnhĂĄz ĂĄltal korĂĄbban bemutatott KislĂĄnyom, Anne Frank cĂmĹą produkciĂł korlĂĄtlan hazai ĂŠs kĂźlfĂśldi sikere nyomĂĄn, a SzĂĄz ĂŠv magĂĄny cĂmĹą produkciĂłt is a prĂłza ĂŠs a tĂĄnc kĂśzĂśs gondolatisĂĄgĂĄhoz ĂŠs alkotĂłi folyamatĂĄhoz hasonlĂłan alkotjuk meg. A SzĂĄz ĂŠv magĂĄny csalĂĄdregĂŠny, mely a szĂźlĹ‘fĂśld elhagyĂĄsĂĄval kezdĹ‘dik, ĂŠs az Ăşj haza megtalĂĄlĂĄsĂĄval, a letelepedĂŠssel folytatĂłdik. A szerelem ĂŠs a vĂĄgy, a legfĹ‘bb hajtĂłerĹ‘k, melyek a tovĂĄbbĂŠlĂŠshez, a reprodukciĂłhoz segĂtik a BuendĂĂĄkat. Csak az Ĺ‘sanya, Ursula sejti meg, hogy a testi-lelki ismĂŠtlĹ‘dĂŠsek a csalĂĄdtagokban nem vezetnek sehovĂĄ: a tĂśrtĂŠnetĂźk kĂśrbe-kĂśrbe jĂĄr, ĂŠs ugyanĂgy apĂĄrĂłl fiĂşra szĂĄll a magĂĄny is, melyet leginkĂĄbb a csalĂĄd fĂŠrfitagjainak szeretetre valĂł kĂŠptelensĂŠge okoz. Erre a tĂĄrsas magĂĄnyra Marquez a kĂśvetkezĹ‘ vĂĄlaszt adja: a kultĂşra, a tĂśrtĂŠnelem egyedĂźl helyes Ăştja, az egymĂĄshoz valĂł kĂśzeledĂŠs. ElĹ‘adĂĄsunkkal mi is ezt a vĂĄlaszt szeretnĂŠnk kĂŠpviselni.
ElĹ‘adĂłk / Performed by Budapest TĂĄncszĂnhĂĄz tĂĄrsulata, GĂ LFFI LĂĄszlĂł, KEREKES Éva Dramaturg / Dramaturgy VÉCSEI Anna DĂszlettervezĹ‘ / Set design: KLIMĂ“ PĂŠter KoreogrĂĄfus / Choreographed by FĂ–LDI BĂŠla TĂĄmogatĂłk: NKA, EMMI, Budapest FĹ‘vĂĄros Ă–nkormĂĄnyzata, Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz
20
â?– One Hundred Years of Solitude carries on going down the same path we began with My Daughter, Anne Frank. It is a family saga, starting with leaving of the homeland, finding a new home and settling there. The main drives which help the BuendĂas live on and reproduce are love and desire. Only Ursula, the mother of the family suspects that the family members’ physical and mental repetitions will lead nowhere and the solitude that is caused by the male family members’ inability to love is passed on from father to son and leads all of them to ruin. Marquez gives the following response to this social solitude, which cannot be described as a problem typical of Latin American countries or of the twentieth century: the only right way is culture, history, and getting closer to each other. This is the response we invited to represent with our performance.
Fotó/Photo: archív
12
07
1024 Budapest, Csörsz u. 18.
⏳ 90’ 🎫 1500 HUF
> MOM KULTURÁLIS KÖZPONT
11.00
22
Közelebb a tánchoz
Táncismereti délelőtt a Közép-Európa Táncszínházzal
Fotó/Photo: HROTKÓ Bálint
szerda
❖ A Nemzeti Táncszínház és a KözépEurópa Táncszínház közös programjával ezúttal az általános iskolás felső tagozatos osztályait invitálja egy komplex táncismereti napra a MOM Kulturális Központba. A Közép-Európa Táncszínház: Ki vagy te, kortárs tánc? című délelőtti előadásának keretében, a gyerekek különleges színházi térben vehetnek részt egy olyan szórakoztató táncismereti órán, ahol a kortárs tánc műfajával aktív formában ismerkedhetnek meg.
adásban részletek láthatók a KözépEurópa Táncszínház emblematikus előadásaiból – Horda, Tiszta föld, TáncTér-Képek, Vándornaplók –, amelyeket narratív táncismereti részek kötnek össze. A társulat tagjai a sokéves oktatói tapasztalataikat és a színházi nevelési programok során szerzett tudásukat is felhasználták az előadás létrehozásakor. Meglepő, szórakoztatóan intellektuális táncszínházi beavató előadás.
Közép-Európa Táncszínház: Ki vagy te, kortárs tánc? Együttgondolkodás táncról, művészetről, „kortársságról”. Új formai kísérlet, amelyben a kortárs tánc története, illetve esztétikája és kommunikációs szótára is vizsgálat alá kerül. Az elő-
Előadók / Performed by JAKAB Zsanett, HARGITAI Mariann, HORVÁTH Adrienn, WÉNINGER Dalma, IVANOV Gábor, KOVÁCS Péter, KUN Attila, MÁDI László, FÜZESI Csongor Fény / Lighting: FOGARASI Zoltán Asszisztens / Assistant: FODOR Katalin
www.eisberg.hu www.salatazz.hu
Nem tartalmaz hozzáadott cukrot
NemNem tartalmaz Nem tartalmaz Nem tartalmaz tartalmaz NemNem tartalmaz Nem Nem tartalmaz Nem tartalmaz tartalmaz NemNem tartalmaz tartalmaz NemNem tartalmaz Nem tartalmaz tartalmaz Nem tart tartalmaz Nem tartalmaz Nem tartalmaz Nem tartalmaz tartalmaz NemNem tartalmaz Nem Nem tartalmaz Nem tartalmaz tartalmaz Nem tartalmaz tartósítószert hozzáadott hozzáadott hozzáadott hozzáadott tartósítószert tartósítószert tartósítószert tartósítószert mesterséges mesterséges mesterséges mesterséges mesters laktózt glutént laktózt laktózt laktóztlaktózt glutént glutént glutént glutént cukrot cukrot aromát aromát aromát arom cukrotcukrot aromát
szerda
12
07
1013 Budapest, Ybl MiklĂłs tĂŠr
> VĂ RKERT BAZĂ R
â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 2 600 HUF, 2 400 HUF
19.00
24
Bonchida hĂĄromszor Kalotaszeg / Bonchida Three Times | Kalotaszeg ÉlĹ‘ TĂĄnc-ArchĂvum / Living Dance Archivum
Magyar Nemzeti TĂĄncegyĂźttes â?– ÉlĹ‘ TĂĄnc-ArchĂvum sorozatunk elsĹ‘ darabjĂĄt, Bonchida hĂĄromszor cĂmmel mutattuk be 1999-ben. MiĂŠrt pont Bonchida, miĂŠrt hĂĄromszor? AzĂŠrt, mert e faluban hĂĄrom nemzetisĂŠg, a magyar, a romĂĄn ĂŠs a cigĂĄny mindig a legnagyobb egyetĂŠrtĂŠsben ĂŠlt egymĂĄs mellett; ezek az emberek szĂvesen eljĂĄrtak (ĂŠs eljĂĄrnak ma is) egymĂĄs mulatsĂĄgaira, ismerik ĂŠs tiszteletben tartjĂĄk egymĂĄs kultĂşrĂĄjĂĄt, zenĂŠit ĂŠs tĂĄncait, s Ăşgy gondoljuk, hogy mindez ma is pĂŠldaĂŠrtĂŠkĹą lehet mindenki szĂĄmĂĄra, aki a toleranciĂĄra ĂŠs bĂŠkĂŠs egymĂĄs mellett ĂŠlĂŠs fontossĂĄgĂĄra buzdĂt. KĂśvetve a fĂĄradhatatlan nĂŠprajzkutatĂł, Martin GyĂśrgy (1932–1983) tĂĄncfilmezĂŠseinek ĂştvonalĂĄt, Kalotaszeg cĂmmel folytatjuk a sort ÉlĹ‘ TĂĄnc-ArchĂvum sorozatunkban, ezzel is tisztelegve a nagyszerĹą tudĂłs megismĂŠtelhetetlen munkĂĄssĂĄga elĹ‘tt. Ezen mĹąsorunkkal szeretnĂŠnk kĂśszĂśnetet mondani a tĂźrei hangosfilm kĂŠszĂtĹ‘inek ĂŠs minden szereplĹ‘jĂŠnek, azoknak a magyar, romĂĄn ĂŠs cigĂĄny adatkĂśzlĹ‘knek: tĂĄncosoknak ĂŠs zenĂŠszeknek, akik megĹ‘riztĂŠk ĂŠs tovĂĄbbadtĂĄk nekĂźnk e csodĂĄlatos tĂĄncĂŠs zenekultĂşrĂĄt.
� In 1999 we first performed our programme Bonchida Three Times. Why precisely Bonchida and why three times? Because three nationalities, Hungarian, Romanian and Gypsy have always lived alongside each other in this village in perfect harmony. The piece also points out that it is time for us to stare in wonder at how complete and beautiful the dance and music culture, which has developed from people living next to each other and the mutual effect of cultures, can be. Kalotaszeg follows the dance movie shooting path of the never-resting ethnographer, GyÜrgy Martin (1932–1983) – thus giving a salute for his memorable life work. This program gives salute to the creators of the sound-film from Tßre, to those Hungarian, Romanian and Gipsy characters, helping us to preserve this wonderful music and dance culture.
KĂśzremĹąkĂśdnek a / Participating Magyar Nemzeti TĂĄncegyĂźttes tĂĄncosai ĂŠs zenĂŠszei Zenei szerkesztĹ‘k / Musical Editors: KELEMEN LĂĄszlĂł (Bonchida hĂĄromszor), Ă RENDĂ S PĂŠter (Kalotaszeg) NĂŠprajzi szaktanĂĄcsadĂł / Ethnographical Consultant: ÉRI PĂŠter (Kalotaszeg) DĂszlet / Sets: AMBRUS SĂĄndor (Kalotaszeg) MĹąvĂŠszeti munkatĂĄrs ĂŠs jelmez / Artistic Assistant and costumes: VINCZE Zsuzsa RendezĹ‘- koreogrĂĄfus / Directed and choreographed by ZSURĂ FSZKY ZoltĂĄn, Kossuth-dĂjas, KivĂĄlĂł MĹąvĂŠsz
Fotรณ/Photo: Vร RADI Levente
csĂźtĂśrtĂśk
12
08
1095 Budapest, Bajor Gizi park 1.
> NEMZETI SZ�NHà Z – Kaszås Attila terem
â?ł 50’ đ&#x;ŽŤ 2 000 HUF
19.00
26
Pianissimo
PREMIER
Badora TĂĄrsulat „A nĂŠmĂĄk hangtalan suttogĂĄsa nĂŠha erĹ‘sebb, mint a hangos emberek ĂźvĂśltĂŠse.â€? Pianissimo - azaz nagyon halkan. Halkan, szinte ĂŠszrevĂŠtlenĂźl kommentĂĄlja ĂŠletĂźnket valami hang - ezĂşttal egy nĂśvĂŠny. Bizony, egy ottfelejtett dekorĂĄciĂłnak megvan a vĂŠlemĂŠnye rĂłlunk, ĂŠs nem is rejti vĂŠka alĂĄ. Izgalmas, szokatlan stĂlusjĂĄtĂŠk veszi kezdetĂŠt, amikor hazug vilĂĄgunkat leleplezi egy beszĂŠlĹ‘ nĂśvĂŠny.
“The silent whisper of a mute person is sometimes more intense than the scream of the loud one.â€? DĂszletkoncepciĂł / Concept of sets: BARTA DĂłra Jelmez / Costumes: KOVĂ CS Andrea Dramaturg / Dramaturgy: NÉMETH VirĂĄg VilĂĄgĂtĂĄstervezĹ‘ / Lighting design: KATONKA ZoltĂĄn RendezĹ‘-koreogrĂĄfus / Directed and choreographed by BARTA DĂłra EgyĂźttmĹąkĂśdĹ‘ partnerek: Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz, NKA
Pianissimo – i.e. very quietly. Almost imperceptibly, a voice comments on our lives in a soft tone – this time it is a plant. Certainly, a left-behind decoration has its opinion about us and it does not hide it under a bushel. Thus begins and intriguing play with styles when a speaking plant unveils our fake world.
PREMIER
csĂźtĂśerĂśk
12
08
1022 Budapest, MarczibĂĄnyi tĂŠr 5/a
> MARCZI KÖZÖSSÉGI TÉR
â?ł 65’ đ&#x;ŽŤ 2 000 HUF
19.00
28
SakuntalĂĄ / Shakuntala Indiai tĂĄncdrĂĄma / Indian Dance Drama
Sivasakti KalĂĄnanda TĂĄncszĂnhĂĄz â?– SakuntalĂĄ tĂśrtĂŠnetĂŠnek leghĂresebb feldolgozĂĄsa a 3–4. szĂĄzadban ĂŠlt indiai drĂĄmaĂrĂł KĂĄlidĂĄsa mĹąve. Ez volt az elsĹ‘ indiai drĂĄma, amely kĂźlĂśnfĂŠle fordĂtĂĄsokban, leĂrĂĄsokban eljutott EurĂłpĂĄig. Az elsĹ‘ angol nyelvĹą fordĂtĂĄs 1789-ben jelent meg, majd ezt mĂŠg sok ĂĄtirat kĂśvette kĂźlĂśnfĂŠle eurĂłpai nyelveken, mĂg vĂŠgĂźl a tĂśrtĂŠnet utat talĂĄlt a balettszĂnpadra is, ĂŠs A bajadĂŠr cĂmĹą balett szĂźzsĂŠjĂŠnek egyik ihletĹ‘jĂŠvĂŠ vĂĄlt. Maga a darab egy igazi indiai szerelmi tĂśrtĂŠnet. Dusjanta, a hĹ‘s kirĂĄly ĂŠs SakuntalĂĄ, a remetĂŠk kĂśzt nevelkedĹ‘ ĂĄrtatlan lĂĄny klasszikus, ĂĄm igazi indiai fordulatokkal tarkĂtott szerelmi drĂĄmĂĄja. FĂśldĂśntĂşli ĂśrĂśm ĂŠs mĂŠlysĂŠges szomorĂşsĂĄg, egymĂĄsra talĂĄlĂĄs ĂŠs elvĂĄlĂĄs, bĂşcsĂş, kitaszĂtottsĂĄg, harc, szabad ĂĄtjĂĄrĂĄs az istenek ĂŠs az emberek vilĂĄga kĂśzĂśtt, mind kĂśtelezĹ‘ elemei egy igazi indiai tĂśrtĂŠnetnek. KĂśzremĹąkĂśdik / Participating: VESZTL ZsĂłfia bĂĄbszĂnĂŠsz, BURNS Katalin ĂŠnekes Zene / Music: LERCH IstvĂĄn DĂszlet, kellĂŠk / Sets and props: OLDAL IstvĂĄn Jelmez / Costumes: CSEKĹ? Etelka KoreogrĂĄfia / Choreographed by SOMI Panni
â?– The most famous adaptation of the story of Shakuntala is by the Indian playwright Kalidasha, who lived in the 3rd and 4th centuries. This was the first Indian drama which reached Europe through various translations. The first English translation appeared in 1789, which was followed by many adaptations in various European languages, until finally the story found its way into ballet by becoming one of the inspirations for the ballet La BayadĂŠre. The piece itself is the romantic drama of Dusjanta, the heroic king, and of Shakuntala, an innocent girl raised by hermits, full of true Indian twists. Unearthly joy and the deepest sorrow, finding and losing each other, farewell, exile, battle, freely passing between the worlds of the gods and men are all mandatory elements of a genuine Indian story.
Fotó/Photo: KRESMERY-PAP Réka
M 09
pĂŠntek
12
1091 Budapest, Komor M. u. 1.
> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂnhĂĄz
â?ł 42+45’ đ&#x;ŽŤ 4 900 HUF, 3 900 HUF, 2 300 HUF
19.00
30
Moderato Cantabile | Baby Boy Szegedi KortĂĄrs Balett Moderato Cantabile A Moderato Cantabile a szenvedĂŠlyrĹ‘l szĂłl, a hiĂĄnyrĂłl; az ĂŠrzelmi ĂŠletet idĂŠzi fel, a szerelemrĹ‘l prĂłbĂĄl mesĂŠlni anĂŠlkĂźl, hogy beteljesĂtenĂŠ, pusztĂĄn kirajzolja az alatta megbĂşvĂł tĂŠrkĂŠpet. Baby Boy “A mĹąvĂŠszetbĹ‘l Ăśnmagunk, tĂĄrsadalmunk, vilĂĄgunk tĂźkrĂśzĹ‘dik vissza. Mi alkotĂłk magunk is e vilĂĄg rĂŠszesei vagyunk. LĂĄtunk, ĂŠrzĂźnk, vĂŠlemĂŠnyezĂźnk, tapasztalunk ĂŠs befogadunk. A fĂĄjdalom, a menekĂźltek, az elnyomĂĄs, a hatĂĄrok, a kirekesztĂŠs, a nacionalizmus, a hĂĄborĂş ĂŠs a fĂŠlelem alkottĂĄk azokat az elemeket, melyekre a Baby Boy produkciĂłnk ĂŠpĂźlt.â€? A koreogrĂĄfus pĂĄrosnak ez a hetedik egyĂźttmĹąkĂśdĂŠse Tom Parkinson zeneszerzĹ‘vel, aki ezĂşttal is vĂŠgigkĂsĂŠrte az egĂŠsz alkotĂłi folyamatot. Tom zenĂŠjĂŠben erĹ‘teljes dallamaival, heves ritmusaival testesĂti meg a mĹą alapĂśtletĂŠt, inspirĂĄlva Ivgit ĂŠs Grebent.
Moderato Cantabile Moderato Cantabile is about passion, about absence; it evokes emotional life, it attempts to speak about love without fulfilling it, it merely draws the map nestling beneath it. Baby Boy „Ourselves, our society and our world are reflected in the arts. As creative artists ourselves, we are also a part of this world. We see, we feel, we form opinions, we experience and we take in. Pain, refugees, oppression, borders, exclusion, nationalism, war and fear created the elements which our production, Baby Boy was built on.� This is the seventh cooperation of the choreographer duo with composer Tom Parkinson, who followed the whole creative process, as he always does. Tom’s music embodies the basic concept of this work with its powerful melodies and powerful rhythm, giving inspiration to Ivgi and Greben.
TĂĄmogatĂłk / Sponsors: Szeged Megyei JogĂş VĂĄros Ă–nkormĂĄnyzata, Szegedi Nemzeti SzĂnhĂĄz, Emberi ErĹ‘forrĂĄsok MinisztĂŠriuma, Nemzeti KulturĂĄlis Alap, Novotel Hotel – Szeged, CE Glass Company, Slim City – SzĂŠpsĂŠg ĂŠs egĂŠszsĂŠg, Cool Service – Szeged, Busz Travel – CsĂĄszĂĄr JĂłzsef, HĂŠtkĂĄvĂŠzĂł, NoĂŠ EgĂŠszsĂŠgkĂśzpont, KortĂĄrs BalettĂŠrt AlapĂtvĂĄny MĂŠdiatĂĄmogatĂłk: RĂĄdiĂł88, Marie Claire, Kultura. hu, TĂĄncĂŠlet.hu, DĂŠlmagyarorszĂĄg Az elĹ‘adĂĄs a Szegedi KortĂĄrs Balett ĂŠs a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz kĂśzĂśs produkciĂłja.
Baby Boy Zene / Music: Tom PARKINSON – theAngelcy Fény / Lighting: STADLER Ferenc Díszlet, jelmez koncepció / Set and costume concept: IVGI&GREBEN Díszlet kivitelezés / Sets by Scabello Jelmez kivitelezés / Costumes by Bianca Imelda JEREMIAS, Koreográfus asszisztens / Assistant to choreographer: Czár GERGELY Koreográfus / Choreographed by IVGI&GREBEN
Fotó/Photo: DUSA Gábor
Moderato Cantabile Zene / Music: montázs Fény / Lighting: STADLER Ferenc Díszlet kivitelezés / Sets by SCABELLO Jelmez / Costumes: Bianca Imelda JEREMIAS Koreográfus / Choreographed by Enrico MORELLI
12
13
10.30 szerda
12
14
1071 Budapest, Bethlen GĂĄbor tĂŠr 3.
> BETHLEN TÉRI SZ�NHà Z
â?ł 150’ đ&#x;ŽŤ 1 500 HUF
10.30
32
Igaz tĂśrtĂŠnet alapjĂĄn Based on a True Story
tĂĄnc/ szĂnhĂĄzi nevelĂŠsi elĹ‘adĂĄs az ĂĄltalĂĄnos iskolĂĄk 6–8. ĂŠvfolyamosainak
A Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz, a KĂśzĂŠp-EurĂłpa TĂĄncszĂnhĂĄz, a KĂĄva KulturĂĄlis MĹąhely ĂŠs a Bethlen TĂŠri SzĂnhĂĄz elĹ‘adĂĄsa â?– A produkciĂł fĂłkuszĂĄban egy szĂŠthullĂł csalĂĄd ĂĄll (gyerekeit egyedĂźl nevelĹ‘ anya, ĂştkeresĹ‘ kamaszfiĂş, szkeptikus kamaszlĂĄny ĂŠs tĂĄvollevĹ‘ apa). Az Ĺ‘Â tĂśrtĂŠnetĂźkĂśn keresztĂźl gondolkodunk kĂśzĂśsen a 12–14 ĂŠves rĂŠsztvevĹ‘kkel arrĂłl, hogyan Ĺ‘rizze meg az embersĂŠgĂŠt (ĂŠs a gyereksĂŠgĂŠt) valaki egy szĂŠthullĂł csalĂĄdban. A szĂĄzĂśtven perces elĹ‘adĂĄs felĂŠpĂtĂŠse egymĂĄshoz kapcsolĂłdĂł ĂŠs egymĂĄsra ĂŠpĂźlĹ‘ szĂśveges szĂnhĂĄzi jelenetekbĹ‘l, tĂĄncszĂnhĂĄzi jelenetekbĹ‘l, verbĂĄlis ĂŠs mozgĂĄsos interaktĂv rĂŠszekbĹ‘l ĂĄll. A hĂŠtkĂśznap dĂŠlelĹ‘tti idĹ‘pontokban megvalĂłsulĂł elĹ‘adĂĄsokra az ĂĄltalĂĄnos iskolĂĄk felsĹ‘ tagozatos osztĂĄlyainak jelentkezĂŠsĂŠt vĂĄrjuk.
SzĂnĂŠszek ĂŠs tĂĄncmĹąvĂŠszek: HARGITAI Mariann, HORVĂ TH Adrienn, IVANOV GĂĄbor, JAKAB Zsanett, KARDOS JĂĄnos, MĂ DI LĂĄszlĂł, MILĂ K Melinda Ă?rĂł, dramaturg: RĂ“BERT JĂşlia SzĂnhĂĄzi nevelĂŠsi konzulens: TAKĂ CS GĂĄbor LĂĄtvĂĄnytervezĹ‘: KISS Gabriella Technika: FOGARASI ZoltĂĄn KoreogrĂĄfus: KUN Attila RendezĹ‘: SEREGLEI AndrĂĄs Â
A Nemzeti Kulturålis Alap tåmogatåsåval lÊtrejÜtt előadås.
FotĂł/Photo: DUSA GĂĄbor
kedd
A pontgyûjtést hagyja a katicákra!
Azonnali kedvezmények* VízPlusz kártyával a Nemzeti Táncszínház elôadásaira, valamint a kártyaprogramhoz csatlakozott partnerek akcióban részt vevô termékeire és szolgáltatásaira. Ingyenes kártyaigénylés: www.vizpluszkartya.hu
*A mindenkori kedvezmények rôl a w w w.vizpluszkar t ya.hu honlapon tájékozódhat. További partnereink:
®
szerda
12
14
10.30 szerda
12
14
1022 Budapest, MarczibĂĄnyi tĂŠr 5/a
> MARCZI KÖZÖSSÉGI TÉR
â?ł 55’ đ&#x;ŽŤ 1 100 HUF
15.00
34
PinokkiĂł / Pinocchio Bozsik Yvette TĂĄrsulat Az ĂłvodĂĄs beavatĂł programunkban rĂŠsztvevĹ‘ ĂłvodĂĄs csoportok Ăśt tĂĄncelĹ‘adĂĄssal, valamint a tĂĄncprodukciĂłkhoz kapcsolĂłdĂł mozgĂĄsos jĂĄtĂŠkokkal, tĂĄncszĂnhĂĄzi kulisszatitkokkal ismerkedhetnek meg.
â?– Carlo Collodi Pinokkió kalandjai cĂmĹą kĂśnyve 1883-ban jelent meg OlaszorszĂĄgban. PinokkiĂł, a fabĂĄbu hadilĂĄbon ĂĄll az erkĂślccsel, nehezen ĂĄll ellen a kĂsĂŠrtĂŠsnek, meglehetĹ‘sen lusta ĂŠs gyakran fĂźllent, egyetlen vĂĄgya a szĂłrakozĂĄs. TĂśrtĂŠnete a nĂŠpmesĂŠk szerkezetĂŠt kĂśveti: a gyanĂştlan ĂŠs naiv fĹ‘hĹ‘s ĂĄrtatlanul lĂŠp ki a vilĂĄgba. MegszĂśkik otthonrĂłl, rossz tĂĄrsasĂĄgba keveredik, sorozatos megprĂłbĂĄltatĂĄsok ĂŠrik, ĂŠs nevetsĂŠges helyzetekbe kerĂźl. Kalandjai sorĂĄn rĂĄ kell ĂŠbrednie, hogy a boldogulĂĄshoz jĂłl kell viselkedni, ĂŠs sokat kell tanulni. Jutalmul a fabĂĄbubĂłl kisfiĂş lesz, hazatĂŠr, ĂŠs boldogan ĂŠl Ăśreg mesterĂŠvel.
TĂĄncoljĂĄk / Performed by a Bozsik Yvette TĂĄrsulat Ă?rta / Written by Carlo COLLODI DĂszlet / Sets: VATI TamĂĄs Jelmez, kellĂŠk / Costumes and props: JURISTOVSZKY Sosa FĂŠny / Lighting: PETĹ? JĂłzsef Zene / Music: Philippe HERITIER KoreogrĂĄfus asszisztens / Assistant to Choreographer: VISLĂ“CZKI Szabolcs KoreogrĂĄfus-rendezĹ‘ / Directed and choreographed by BOZSIK Yvette
14. szerda: Tåncról Tåncra óvodås beavató bÊrlet 3. Ês Kincskereső bÊrlet 2. (10.30), Pinokkió bÊrlet 2. (15.00) 15. csßtÜrtÜk: Pitypang bÊrlet 2. (10.30)
� Carlo Collodi’s The Adventures of Pinocchio appeared in Italy in 1883. Pinocchio, the wooden puppet is at odds with morality, find it difficult to resist temptation, he is rather lazy and often tells tales. His one desire is to have fun. His story follows the structure of folk tales: the unsuspecting and naive protagonist innocently steps out into the world. He runs away from home and gets in with bad company, has a series of calamities, and gets into ridiculous situations. During his adventures he must realise that for happiness, he must behave well and learn a lot. As a reward, he turns from a wooden puppet into a little boy, returns home and lives happily with his old master.
12
⏳ 55’ 🎫 1 100 HUF
> MARCZI KÖZÖSSÉGI TÉR
12
1022 Budapest, Marczibányi tér 5/a
Fotó /Photo: Bjorn de LEEUW
csütörtök
15
10.30
csütörtök
15
15.00
csĂźtĂśrtĂśk
12
15
1024 Budapest, CsĂśrsz u. 18.
â?ł 45’ đ&#x;ŽŤ 2 600 HUF, 2 400 HUF
> MOM KULTURĂ LIS KĂ–ZPONT
19.00
Tap Evolution
avagy sztepptĂĄnctĂśrtĂŠnet kĂŠpekben
PiroTap Productions â?– A darab cĂŠlja, hogy megismertesse a sztepptĂĄncot a nĂŠzĹ‘kkel, bemutassa a mĹąfaj kialakulĂĄsĂĄban fontosabb szerepet jĂĄtszĂł tĂĄncokat, illetve azt, hogy a kor ĂŠs a zenĂŠk vĂĄltozĂĄsĂĄval milyen stĂlusok alakultak ki. Ebben ad ĂştmutatĂĄst a narrĂĄtor, aki egy idĹ‘vonalon vezeti vĂŠgig a nĂŠzĹ‘t. Az elĹ‘adĂĄs vĂŠgĂŠre ĂĄtfogĂł kĂŠpet kapunk a Soft Shoe ĂŠs Hoofer stĂlusokrĂłl, valamint az ezt megelĹ‘zĹ‘ nĂŠptĂĄncokrĂłl. SegĂtsĂŠgĂźnkre lesz mĂŠg az amerikai sztepptĂĄncot alkotĂł nĂŠgy alaptulajdonsĂĄg: az elegancia, a kĂśnnyedsĂŠg, a ritmikussĂĄg ĂŠs a humor, melyek emberi formĂĄt Ăśltenek. Ă ltaluk jĂśn lĂŠtre a kĂŠpekben megjelenĹ‘ tĂĄnctĂśrtĂŠneti ismertetĹ‘. Mindezt olyan dolgok szĂnesĂtik majd, mint a homok, a vĂz vagy a gĂśrkorcsolya. EzĂĄltal lesz teljes az az ĂŠlmĂŠny, melyet a sztepptĂĄnc tĂśrtĂŠnelmĂŠnek ĂŠs jelenlegi helyzetĂŠnek bemutatĂĄsĂĄval szeretnĂŠnk ĂĄtadni Ă–nĂśknek.
NarrĂĄtor / Narrated by SZEMERÉDI Bernadett Jelmez / Costumes: BENCSIK Andrea KoreogrĂĄfus / Choreographed by PIROVITS Ă rpĂĄd Az elĹ‘adĂĄs a PiroTap Productions ĂŠs a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz kĂśzĂśs produkciĂłja.
36
â?– We aim at introducing tap dance to the audience, presenting the folklore dances that have played a significant role in the evolution of tap and showing what type of styles have evolved with the changes of the era and the music. Guidance is provided by a narrator who leads the audience along a timeline. By the end of the performance we will get a comprehensive view on the Soft Shoe and Hoofer styles as well as some previous folk dances. Talking human shape elegance, gracefulness, rhythm and humour as the four basic features of the American tap dance will also guide our steps creating a dance history review in images. This will be enriched by such things as sand, water or roller skates, which will deepen the experience we intend to provide you with by presenting the history and status of tap dancing.
Fotรณ/Photo: DUSA Gรกbor
szombat
12
17
19.00 pĂŠntek
12
30
Bach-tĂĄnc-szvitek Bach-Dance-Suites
PREMIER
Rohmann Ditta ĂŠs a KĂśzĂŠp-EurĂłpa TĂĄncszĂnhĂĄz
1061 Budapest, Liszt Ferenc tĂŠr 8.
> ZENEAKADÉMIA – Solti terem
â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 2 600 HUF, 2 400 HUF
19.00
38
â?– Ăšjabb produkciĂł szĂźletik Rohmann Ditta Junior Primissima dĂjas csellĂłmĹąvĂŠsz ĂŠs Kun Attila LĂĄbĂĄn Rudolf- ĂŠs HarangozĂł Gyula-dĂjas koreogrĂĄfus hosszĂş ĂŠveket felĂślelĹ‘ egyĂźttmĹąkĂśdĂŠsĂŠbĹ‘l. Az Ăşj bemutatĂł – az elĹ‘zmĂŠnyĂŠnek tekinthetĹ‘ TĂĄnc-tĂŠr-kĂŠpek cĂmĹą alapelĹ‘adĂĄshoz hasonlĂłan – a klasszikus zenemĹąvek ĂŠs a kortĂĄrs elektronikus hangzĂĄs, ĂzlĂŠses ĂŠs kreatĂv fĂşziĂłjĂĄra ĂŠpĂźl. A koncepciĂł elegĂĄnsan hozza Ăśssze egy tĂŠrben ĂŠs idĹ‘ben a kĂźlĂśnbĂśzĹ‘ korok zenĂŠjĂŠt a kortĂĄrs tĂĄnc nyelvezetĂŠvel, ĂŠs mesĂŠl el egy univerzĂĄlis tĂśrtĂŠnetet a hĂşrok rezgĂŠse ĂŠs az emberi hang, a testek mozgĂĄsa ĂŠs az elektronika talĂĄlkozĂĄsĂĄrĂłl. Rohmann DittĂĄhoz kĂźlĂśnĂśsen kĂśzel ĂĄll Bach zenĂŠje, a csellĂłmĹąvĂŠsz mellett pedig a klasszikus ĂŠvadĂĄt kezdĹ‘ KĂśzĂŠpEurĂłpa TĂĄncszĂnhĂĄz tĂĄncmĹąvĂŠszei Kun Attila vezetĂŠsĂŠvel elevenĂtik meg a tĂĄnc ĂŠs a zene Ĺ‘sidĹ‘k Ăłta eleven rokonsĂĄgĂĄt.
ROHMANN Ditta csellĂłmĹąvĂŠsz egyĂźttmĹąkĂśdĂŠsĂŠvel / With the participation of Ditta ROHMANN cello artist KoprodukciĂłs partner / Co-production partner: Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz KoreogrĂĄfus / Choreographed by KUN Attila
â?– A new production is born of long years of cooperation between Ditta Rohmann Junior Primissima award winning cellist and Attila Kun Rudolf LĂĄbĂĄn and Gyula HarangozĂł award winning choreographer. The new premiere, similarly to the performance Movement-Aspect-Places, which can be considered as its predecessor, is based on the neat and creative fusion of classical music pieces and contemporary electronic sound. The concept elegantly brings together the music from spaces and times with the language of contemporary dance, while telling a universal story about the meeting of the vibration of strings, human voice, the movement of bodies and electronics.
Fotรณ/Photo: DUSA Gรกbor
1091 Budapest, Komor M. u. 1.
> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂnhĂĄz
â?ł 2Ă—45’ đ&#x;ŽŤ 4 900 HUF, 3 900 HUF, 2 300 HUF
hÊtfő
12
M 19
19.00
40
Naplegenda / Sun Legend
Magyar Ă llami NĂŠpi EgyĂźttes
❖ It’s been a dream come true when the creators of the Hungarian State Folk Dance Ensemble came across the freshsounding, popular, dynamic music of Nikola Parov filled with ancient themes. For this ethno music composed uncommonly with saxophone, drums and brass the choreographers have created the most dynamic, most powerful movements of the Hungarian folk-dance, a real dance storm. From their collaboration was given birth this 21st century, creative dance theatre vision. A vision based on the essence of the region’s music and dance traditions taking the cult of Sun as a basis in the creation.
Zene / Music: Nikola PAROV · Jelmez / Costumes: IMRIK Zsuzsa • Látványterv, festmények / Visuals, paintings: BARCSIK Géza • Koreográfia / Choreographed by NÉMETH Ildikó, MIHÁLYI Gábor, ÓNODI Béla, SZAPPANOS Tamás, VÉGSŐ Miklós Rendező-koreográfus / Directorchoreographer: MIHÁLYI Gábor
Fotó/Photo: DUSA Gábor
❖ A Magyar Állami Népi Együttes alkotóinak régi álma valósult meg, amikor Nikola Parov friss hangzású, dinamikus, ősi motívumokat görgető populáris zenéjével találkoztak. A zeneszerző különleges, szaxofont, dobot és rézfúvósokat is felvonultató etnozenéje mellé a magyar néptánc legdinamikusabb, legerőteljesebb mozdulatait, valóságos táncvihart állítottak színpadra. Együttműködésükből a régió zenei és tánchagyományainak esszenciáján alapuló, szellemében 21. századi, kreatív táncszínházi vízió született, mely a Nap kultuszát, életünkben betöltött szerepét, égi útjának és az emberi élet menetének, fordulópontjainak kapcsolatát a művészet sajátos eszközeivel jeleníti meg.
M 20
kedd
12
1091 Budapest, Komor M. u. 1.
> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂnhĂĄz
â?ł 2Ă—50’ đ&#x;ŽŤ 4 300 HUF, 3 700 HUF, 2 500 HUF
19.00
Drakula utolsĂł tĂĄnca Dracula's Last Dance TĂĄnc-szĂn-jĂĄtĂŠk
Magyar Nemzeti TĂĄncegyĂźttes â?– A klasszikus Drakula tĂśrtĂŠnettĹ‘l eltĂŠrĹ‘en, a mi mesĂŠnk egy erdĂŠlyi falu magyarok ĂŠs romĂĄnok lakta vidĂŠkĂŠn jĂĄtszĂłdik, ahova furcsa vĂĄndormutatvĂĄnyosok ĂŠrkeznek. A kĂśrnyĂŠken fĂŠlelem tĂślti el az embereket a vĂŠrszomjas vĂĄmpĂrrĂłl szĂłlĂł hĂrek hallatĂĄn. FĂŠrfiak szerelmĂźket, apĂĄk lĂĄnyaikat fĂŠltik a titokzatos vĂĄmpĂrtĂłl, aki mĂĄgneskĂŠnt vonzza magĂĄhoz a megbĹąvĂślt asszonyokat, s szĂvja el ĂŠltetĹ‘, friss „energiĂĄjukatâ€?. Az Ăśreg ĂŠs ĂśrĂśkkĂŠ kiĂŠhezett „vĂŠrszĂvĂł vĂĄmpĂrâ€? fiatal nĹ‘k friss vĂŠrĂŠtĹ‘l nyer mindig Ăşj energiĂĄt, ĂŠs vĂĄlik maga is fiatallĂĄ, legalĂĄbbis ideig-ĂłrĂĄig. Addig, amĂg az elrabolt energia kĂŠpes fiatalon tartani, ha az elfogy, Ăşjra roskatag ĂśregemberrĂŠ vĂĄlik, ĂŠs kĂŠnytelen Ăşjabb ĂŠs Ăşjabb zsĂĄkmĂĄny utĂĄn nĂŠzni. Drakula grĂłf lenyĹągĂśzĹ‘ mesĂŠjĂŠt az erdĂŠlyi nĂŠpzene csodĂĄlatos vilĂĄga, az ErdĂŠlyben ĂŠlĹ‘ nĂŠpek tĂĄncainak gazdag ĂŠs egyedĂźlĂĄllĂł virtuozitĂĄsa teszi „varĂĄzslatosâ€? ĂŠlmĂŠnnyĂŠ.
ElĹ‘adja a Magyar Nemzeti TĂĄncegyĂźttes KĂśzremĹąkĂśdik: KERESZTES IldikĂł ĂŠs NOVĂ K PĂŠter Drakula grĂłf szerepĂŠben: ZSURĂ FSZKY ZoltĂĄn ĂŠs SĂ NTA GergĹ‘ ForgatĂłkĂśnyvĂrĂł, dramaturg: VINCZE Zsuzsa Zene: ROSSA LĂĄszlĂł, LĂ ZĂ R Zsigmond DĂszlet: TĂ“TH KĂĄzmĂŠr Jelmez: VINCZE Zsuzsa Szcenika: KOVĂ CS Gerzson PĂŠter RendezĹ‘- koreogrĂĄfus: ZSURĂ FSZKY ZoltĂĄn (Kossuth-dĂjas, KivĂĄlĂł MĹąvĂŠsz)
42
â?– Contrary to the classic Dracula story, our story is set in a Transylvanian village inhabited by Hungarians and Romanians. A strange travelling circus arrives in the village. The villages are filled with terror as stories spread of blood-thirsty vampires. Men are fearing for their sweethearts, fathers for their daughters, for the mysterious vampire enchants women and draws them to himself like a magnet in order to suck away their life-blood. The old, ever-hungry blood-sucking vampire gets his energy and youthfulness from the fresh blood of young women, but only as long as the stolen energy is capable of sustaining him - when it runs out he becomes a frail old man again, forced to look for new prey. The enthralling tale of Count Dracula is turned into a magical experience when interwoven with the wonderful world of Transylvanian folk music and the rich and unique virtuosity of the traditional dances of the peoples of Transylvania.
Fotó/Photo: DUSA Gábor
kedd
12
20
1024 Budapest, CsĂśrsz u. 18.
â?ł 50’ đ&#x;ŽŤ 2 600 HUF, 2 400 HUF
> MOM KULTURĂ LIS KĂ–ZPONT
19.00
44
PREMIER Prospero, avagy a Vihar-sziget / Prospero, or the Island of Tempest
Shakespeare A vihar cĂmĹą mĹąve nyomĂĄn, szabadon Based on Shakespeare’s The Tempest
PR–Evolution Dance Company â?– Prospero tĂśrtĂŠnete a ma ĂŠlĹ‘ ember tĂśrtĂŠnetekĂŠnt is elgondolhatĂł. TalĂĄn mindannyiunkkal megesett mĂĄr, hogy hozzĂĄnk kĂśzelĂĄllĂł emberek, akĂĄr barĂĄtok, megkĂŠrdĹ‘jeleztĂŠk emberi minĹ‘sĂŠgĂźnket, megbĂŠlyegeztek, elutasĂtottak, kitaszĂtottak, szĂĄmĹąztek minket addigi vilĂĄgukbĂłl. KĂŠpesek vagyunk-e sĂŠrtettsĂŠgĂźnkĂśn felemelkedni, ĂŠs valĂłban elengedni a bĹąnt, a bĹąnĂśst, hogy megbocsĂĄssunk? Shakespeare ĂŠletmĹąvĂŠnek utolsĂł darabjĂĄban esszenciĂĄlisan foglalja Ăśssze a lĂŠlek tĂśrtĂŠnĂŠseit, bejĂĄrja minden zegzugĂĄt. ElĹ‘adĂĄsunk A vihar szigetĂŠn jĂĄtszĂłdik, ahol az entellektĂźel ĂŠs az ĂśsztĂśni vilĂĄg energiĂĄi csapnak Ăśssze. Prospero szigetĂŠn bĂĄrmi megtĂśrtĂŠnhet: ĂĄlmodunk, vĂĄgyunk, teremtĂźnk. A mi ProsperĂłnk, aki a sziget magĂĄnyĂĄban kiĂŠpĂtette sajĂĄt tĂĄrsadalmi rendjĂŠt, kĂŠsz Ăşjra felĂźlbĂrĂĄlni dĂśntĂŠseit, hogy ĂĄtruhĂĄzzon a kĂśvetkezĹ‘ generĂĄciĂł szĂĄmĂĄra egy olyan kincset, varĂĄzst, ami emberibbĂŠ teheti a jĂśvĹ‘t, minĹ‘sĂŠgivĂŠ varĂĄzsolhatja emberi kapcsolatainkat.
â?– This is Shakespeare-year. We are happily obliged to bow our heads as we undertake the dance theatre adaptation of this ever-precious piece. This piece is a message from the past. The story of Prospero can be imagined as the story of a man living today. Our performance takes place on the island of The Tempest, where the worlds of the intellectual and the instinctive collide. On Prospero’s island anything may happen; dreams, desires, creation. Our Prospero, who has created his own social order in the solitude of the island, is ready to override his decisions, in order to give the next generation the treasure of magic that can make the future more human and give quality to human relations. Prospero szerepĂŠben / In the role of Prospero: BĂ N JĂĄnos Jelmez, dĂszlet / Sets and costumes: HORĂ NYI JĂşlia Zene / Music: GERGELY Atilla, SZIRTES Edina MĂłkus Dramaturg / Dramaturgy: OLĂ H-HORVĂ TH SĂĄri TanĂĄcsadĂł / Consultant: HEGEDĹ°S SĂĄndor Asszisztens / Assistant: HUCKER Kata KoreogrĂĄfia / Choreographed by NEMES ZsĂłfia EnZsĂŠ
Fotó/Photo: KŐVÁGÓ NAGY Imre
M 22
csĂźtĂśrtĂśk
12
15.00
M
DiótÜrő / The Nutcracker Szegedi Kortårs Balett
csĂźtĂśrtĂśk
12
22
1091 Budapest, Komor M. u. 1.
> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂnhĂĄz
â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 2 000 HUF, 1 800 HUF, 1 500 HUF
19.00
46
â?– A DiĂłtĂśrĹ‘ balett Ăśtlete a cĂĄri szĂnhĂĄz egykori igazgatĂłjĂĄtĂłl szĂĄrmazott. E. T.A. Hoffmann: A diĂłtĂśrĹ‘ ĂŠs az egĂŠrkirĂĄly cĂmĹą mesĂŠje alapjĂĄn olyan mese-balettet akart szĂnpadra vinni, ami minden addigit felĂźlmĂşl. Csajkovszkijt kĂŠrte fel a muzsika megkomponĂĄlĂĄsĂĄra. A DiĂłtĂśrĹ‘ a balett irodalom leggyakrabban jĂĄtszott darabja lett. KarĂĄcsony este egyĂźtt dĂszĂti a csalĂĄd a szalonban felĂĄllĂtott hatalmas fĂĄt. A gyerekek keresztapja, Drosselmeyer diĂłtĂśrĹ‘ bĂĄbot ajĂĄndĂŠkoz MarikĂĄnak. A kislĂĄny az este izgalmai utĂĄn Ăşj jĂĄtĂŠkĂĄval aludni tĂŠr. Ă lmĂĄban megelevenednek a nemrĂŠg ĂĄtĂŠlt esemĂŠnyek kĂŠpei, a bĂĄbok, jĂĄtĂŠkok ĂŠletre kelnek, a szobĂĄt egerek nĂŠpesĂtik be, ĂŠs fosztogatni kezdik a fĂĄt. KĂŠsĹ‘bb DiĂłtĂśrĹ‘ herceg boldogan kĂśszĂśnti a szĂŠpsĂŠges leĂĄnyzĂłvĂĄ serdĂźlt MarikĂĄt - MĂĄria hercegnĹ‘t. A kislĂĄny hol fĂŠlelmetes, hol csodĂĄlatos ĂĄlmai jelennek meg a tĂśrtĂŠnetben.
Zene / Music: P. I. CSAJKOVSZKIJ FĂŠny / FĂŠny: STADLER Ferenc BĂĄbok / Puppets: TĂ“TH Andrea, KISS Attila Etele FejdĂsz / Head piece: Zazzy Design DĂszlet, jelmez / Sets and costumes: HORĂ NYI JĂşlia KoreogrĂĄfus / Choreographed by JURONICS TamĂĄs TĂĄmogatĂłk: Szeged Megyei JogĂş VĂĄros Ă–nkormĂĄnyzata, Szegedi Nemzeti SzĂnhĂĄz, NKA, Emberi ErĹ‘forrĂĄs MinisztĂŠrium, MMA, Novotel Hotel – Szeged, CE Glass Company, KortĂĄrs BalettĂŠrt AlapĂtvĂĄny MĂŠdiatĂĄmogatĂłk: RĂĄdiĂł88, DĂŠlmagyarorszĂĄg, Mediamotion Kft, Marie Claire, SzĂnhĂĄzi PortĂĄl, Fidelio, Kultura.hu, TĂĄncĂŠlet.hu
� It is Christmas Eve and the family are decorating the huge tree set up in the salon. Drosselmeyer, the children’s godfather, presents Marie with a nutcracker puppet. After the excitement of the evening the little girl goes to sleep with her new toy. In her dream the images of recent events, the puppets and toys come to life, the room is inhabited by mice and they start to plunder the tree. Later, Prince Nutcracker happily greets Marie, who in the meantime has grown into a beautiful young lady – Princess Marie. The sometimes frightening and other times wonderful dreams of the little girl are presented in the story.
> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂnhĂĄz
â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 2 000 HUF, 1 800 HUF, 1 500 HUF
12
12
1091 Budapest, Komor M. u. 1.
FotĂł/Photo: DUSAÂ GĂĄbor
pĂŠntek
23
M
10.30 pĂŠntek
23
M
15.00
szombat
12
24
1024 Budapest, CsĂśrsz u. 18.
â?ł 50’ đ&#x;ŽŤ 1 700 HUF
> MOM KULTURĂ LIS KĂ–ZPONT
11.00
48
DiótÜrő The Nutcracker
Budapest TĂĄncszĂnhĂĄz
â?– A Szent KarĂĄcsony ĂŠjjelĂŠn jĂĄtszĂłdĂł varĂĄzslatos mese egy kislĂĄny beteljesĂźletlen ĂĄlmĂĄrĂłl szĂłl: DiĂłtĂśrĹ‘ hercegrĹ‘l, arrĂłl, hogyan fĂŠnylik fel a karĂĄcsonyi csillag, hogyan kĂźzd meg a herceg szerelmĂŠĂŠrt az EgĂŠrkirĂĄllyal, valamint arrĂłl, hogy a barĂĄtsĂĄg mindenen ĂĄtsegĂt. A Budapest TĂĄncszĂnhĂĄz elĹ‘adĂĄsĂĄn egy olyan tĂĄncszĂnhĂĄzi ĂŠlmĂŠnyben lehet rĂŠszĂźnk, amelyben szervesen kapcsolĂłdik egymĂĄshoz a tĂĄnc, a prĂłza, a vizuĂĄlis effektek, a lĂĄtvĂĄny ĂŠs a szĂnhĂĄz. Az elĹ‘adĂĄs – hasonlĂłan a klasszikus vĂĄltozathoz – elsĹ‘sorban gyermekeknek szĂłl, amelyben E. T. A. Hoffmann hĂres mesĂŠje elevenedik meg. FĂśldi BĂŠla
� This magical play that takes place during the holy Christmas Eve is about a little girl’s unfulfilled dream about the Nutcracker Prince. How will the Christmas Star brighten? How will the prince fight for his love against the Mouse King? And how friendship will always help... The Budapest Dance Theatre performs this unusual contemporary theatre experience, where the music, the dance, the visual effects and the lyrics make vital connection. The performance – similarly to the classical version - is mainly for children, in which the famous tale by E.T.A. Hoffman comes alive. BÊla FÜldi
Zene / Music: CSAJKOVSZKIJ ĂŠs az eredeti mĹą feldolgozĂĄsa Duke ELLINGTON elĹ‘adĂĄsĂĄban FĂŠnyterv / Light design: FĂ–LDI BĂŠla, Nasser HAMMADI DĂszlet ĂŠs jelmezterv / Set and costume design: MOLNĂ R Zsuzsa MĹąvĂŠszeti vezetĹ‘, rendezĹ‘-koreogrĂĄfus / Artistic director, director-choreographer: FĂ–LDI BĂŠla
⏳ 50’ 🎫 1 700 HUF
> VÁRKERT BAZÁR
12
12
12
1013 Budapest, Ybl Miklós tér
Fotó/Photo: DUSA Gábor
csütörtök
29
15.00 péntek
30
10.30 péntek
30
15.00
M 27 kedd
12
1091 Budapest, Komor M. u. 1.
> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂnhĂĄz
â?ł 3+30+30’ đ&#x;ŽŤ 3 600 HUF, 3 100 HUF, 2 250 HUF
19.00
50
Ă lomĹ‘rzĹ‘ / Dream Keeper Budapest TĂĄncszĂnhĂĄz Bach duett Hogy milyen nyelven kommunikĂĄl Bach hangzĂĄsvilĂĄga ĂŠs a koreogrĂĄfia lĂĄtvĂĄnyvilĂĄga? Mi a kĂśzĂśs bennĂźk, a tiszta ÊrintkezĂŠsi felĂźlet? Az, ami nem tĹąr meg kompromisszumot, csalĂĄst, csak az ĂśnfeledsĂŠget szereti, idĹ‘re, tĂĄvolsĂĄgra fittyet hĂĄny: a jĂĄtĂŠk!
Bach Duet What language do Bach’s sound and choreographic vision communicate in? What is common in them, what is their clear, common touch point? It is that uncompromising thing which will not tolerate deceit, and loves nothing but abandon, ignoring time and distance. It is called game.
Doze (Dózis) à lmaink kÜdÜs tÜrtÊnetei, Ês vågyaink a mindennapi ÊbersÊgÊben egy ållandóan egyensúlyozó vilågot teremt e kÊt kßlÜnbÜző lÊtållapot kÜzÜtt. A Dózisban, Jiřà Pokorny olyan vilågot mutat be, amely az ålom hatåråt feszegeti.
Doze Dose, Jiřà presents a world which borders on being a dream. We are not fully submerged in a deep state of dreaming; we are suspended in a void which is full of surprises. As we drift, we doze off as we are slowly approaching wakefulness.
Gloomy Latitudes (Komor Mozgåsterek) Az előadås egyszerŹ módjåt åbråzolja annak, hogyan lehet az ember ellenålló a valósåggal szemben. Megtalålni a szÜkÊsi lehetősÊgeket a jelen, múlt Ês jÜvő ismeretlen tereibe, szåmtalan kßlÜnbÜző módon. A legkivålóbb metódus ezen kÊrdÊsek megvålaszolåsåra az Ünmagunkkal való beszÊlgetÊs.
Gloomy Latitudes Gloomy Latitudes represents the simple way for man to become resistant to reality. To find the escape routes to the unknown spaces of the present, the past and the future in countless different ways. The best method is to discuss these questions with ourselves.
Bach duett Zeneszerző / Composed by Johann Sebastian BACH Koreográfus / Choreographed by ZACHÁR Lóránd
Fotó/Photo: KARANCY Ágnes
Doze | Gloomy Latitudes Fény technikus / Lighting tehnician: Loes SCHAKENBOS Koreográfus / Choreographed by Jiří POKORNY
M 28
szerda
12
Bizet–Scsedrin: Carmen KecskemÊt City Balett
1091 Budapest, Komor M. u. 1.
> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂnhĂĄz
â?ł 60’ đ&#x;ŽŤ 3 800 HUF, 3 100 HUF, 2 200 HUF
19.00
52
â?– Bizet vilĂĄghĂrĹą operĂĄjĂĄnak Scsedrin kĂŠszĂtette el balett-szvit vĂĄltozatĂĄt. MĂĄr az eredeti mĹą is feszegette az ĂŠrzĂŠki erotika tĂŠmĂĄjĂĄnak hatĂĄrait, a feltartĂłztathatatlan cigĂĄnylĂĄny varĂĄzslatos hatĂĄsĂĄval, ĂĄm Scsedrin vĂĄltozatĂĄt a ‘60-as ĂŠvekben egyenesen betiltottĂĄk, tĂşlfĹątĂśtt erotikĂĄja miatt. Carmen a fĂźggetlen nĹ‘i lĂŠlek megtestesĂtĹ‘je, a cĂŠlra tartĂł ĂjĂĄsz. A KecskemĂŠt City Balett Barta DĂłra HarangozĂł Gyula-dĂjas, ĂŠrdemes mĹąvĂŠsz koreogrĂĄfiĂĄjĂĄban most elkĂŠszĂtette sajĂĄt vĂĄltozatĂĄt, a dĂŠmoni nĹ‘, a famme fatale alaptĂpusĂĄrĂłl, megtartva az opera eredeti fĹ‘szereplĹ‘it ĂŠs konfliktusait.
� The ballet-suite version of Bizet’s world famous opera was composed by Shchedrin. Even the original piece was testing the boundaries of the subject of sensual eroticism, with the enchanting effect of the unrestrainable gypsy girl, but Shchedrin’s version was outright banned in the 60s, because of its overheated eroticism. Carmen is the epitome of the independent female spirit, the archer with a steady aim. The KecskemÊt City Ballet is now completing its own version in the choreography of the Harangozó Gyula Award, and Excellence in Art Award winning Dóra Barta, about the archetype of the demonic woman, the famme fatale, retaining the original main characters and conflicts of the opera.
Dramaturg / Dramaturgy: RÉCZEI Tamás Díszlet / Sets: BAGOSSY Levente Jelmez / Costumes: KISS Julcsi Fény, koreográfus asszisztens / Lighting and assistant to choreographer: KATONKA Zoltán Rendezőasszisztens/ Assistant to director: FRIGYESI Tünde Ügyelő / Stage Manager: DOMJÁN Sándor, CZEGLÉDI Ákos
Fotó/Photo: DUSA Gábor
Rendező-koreográfus / Directed and choreographed by BARTA Dóra
53
szerda
12
28
1013 Budapest, Ybl MiklĂłs tĂŠr
> VĂ RKERT BAZĂ R
â?ł 38+40’ đ&#x;ŽŤ 2 900 HUF, 2 600 HUF
19.00
BartĂłk BĂŠla: 5. vonĂłsnĂŠgyes | Concerto BĂŠla BartĂłk: String Quartet No. 5 | Concerto Forte TĂĄrsulat–ÖrdĂśgkatlan FesztivĂĄl– CafĂŠ Budapest–Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz â?– „BartĂłk BĂŠla hat vonĂłsnĂŠgyesĂŠt mĂĄr alig nĂŠhĂĄny ĂŠvvel a zeneszerzĹ‘ halĂĄla utĂĄn Ăşgy tartotta szĂĄmon a szellem vilĂĄga, mint a 20. szĂĄzadi zene aranytartalĂŠkĂĄnak megkĂŠrdĹ‘jelezhetetlen rĂŠszĂŠt. A hat darab egyetlen egĂŠsznek is tekinthetĹ‘, s ha a mĹą formĂĄtumĂĄnak ĂŠs komplexitĂĄsĂĄnak az elĹ‘adĂĄsban valĂł adekvĂĄt megjelenĂtĂŠsĂŠrĹ‘l van szĂł, alighanem a BartĂłk-stĂlus magasrendĹą klasszicizĂĄlĂłdĂĄsĂĄt kĂŠpviselĹ‘ 5. vonĂłsnĂŠgyes viszi el a pĂĄlmĂĄtâ€? – valljĂĄk a produkciĂł kĂŠszĂtĹ‘i. Szabolcsi Bence szerint BartĂłk talĂĄn sohasem volt tele akkora emberszeretettel ĂŠs rĂŠszvĂŠttel, mint a Concerto komponĂĄlĂĄsĂĄnak idĹ‘szakĂĄban. „Sohasem tudta Ăşgy Ăśsszefoglalni ĂŠletĂŠnek minden eredmĂŠnyĂŠt egy hatalmas szintĂŠzisbe, mint ĂŠppen ekkor.â€? BĂĄr az ĂśttĂŠteles mĹą sĂśtĂŠt, zaklatott ĂŠs szorongĂł tĂłnusban ĂrĂłdott, a vĂŠgkicsengĂŠse mĂĄr maga az ĂŠletĂśrĂśm ĂŠs a jobb jĂśvĹ‘be vetett hit igazi megnyilvĂĄnulĂĄsa, s ezzel nagyon sokĂĄig egyike lett a szĂĄzad utolsĂł pozitĂv vĂŠgkicsengĂŠsĹą darabjainak.
Az elĹ‘adĂĄs a Forte TĂĄrsulat, az Ă–rdĂśgkatlan FesztivĂĄl, a CAFe Budapest ĂŠs a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz egyĂźttmĹąkĂśdĂŠsĂŠben jĂśtt lĂŠtre. TĂĄmogatĂłk: NKA, EMMI
54
� "Bartok’s six string quartetshave been considered an unquestionable part of the gold deposit of 20th century music, only a few years after the death of the composer. The six pieces can also be considered a single whole and in terms of the works’ format and the adequate representation of their complexity in the performance, String Quartet No. 5 is the winner, as it represents the highest classification of Bartók’s style� say the creators of this production. According to Bence Szabolcsi, Bartok was never so full of philanthropy and compassion as at the time of composing his Concerto. "He was never able to synthesise all the achievements of his life as well as at this time." Although the five movement work is written in a dark, troubled and anxious tone, the end itself id the true manifestation of joy of life and faith in the future, which make this one of the last pieces of the century with a positive ending.
Fotó/Photo: PÁLYI Zsófia
5. vonósnégyes Közreműködik / Participating: Bujtor Kvartett • Jelmez: BENEDEK Mari Fény / Lighting: PAYER Ferenc Produkciós vezető / Production Leader: KUDRON Anna • Koreográfus / Choreographed by HORVÁTH Csaba Concerto Jelmez / Costumes: BENEDEK Mari Tér / Stage: MOCSÁR Zsófia és HORVÁTH Csaba • Fény / Lighting: PAYER Ferenc Produkciós vezető / Production Leader: KUDRON Anna • Koreográfus / Choreographed by HORVÁTH Csaba
M 29
csĂźtĂśrtĂśk
12
1091 Budapest, Komor M. u. 1.
> MĂœPA – FesztivĂĄl SzĂnhĂĄz
â?ł 90’ đ&#x;ŽŤ 2200 HUF, 2900 HUF, 3200 HUF
19.00
CseppkĂĄnon / Drip Canon Hogy vagy HĂŠrakleitosz?
koncert – tĂĄnc – szĂnhĂĄz interferencia
How’s it going, Heraclitus?
concert – dance – theatre interference
Artus – Goda GĂĄbor TĂĄrsulata â?– Goda GĂĄbor Ăşj bemutatĂłjĂĄban a sok ĂŠves mĹąvĂŠszi munka sorĂĄn felmerĂźlt ĂŠs kĂśrbejĂĄrt kĂŠrdĂŠseket, aforizmĂĄkat, toposzokat, szĂştrĂĄkat ĂŠs mĂtoszokat ĂŠrtelmezi Ăşjra. A megtett Ăşton elszĂłrt alkotĂĄs-tĂśredĂŠkeket tovĂĄbbĂŠrtelmezve szĂźletik egy olyan elĹ‘adĂĄs, mely magĂĄban hordozza az Artus ars poeticĂĄjĂĄnak, szellemisĂŠgĂŠnek esszenciĂĄjĂĄt, ugyanakkor az alkotĂłknak is segĂt emberi ĂŠs szakmai fejlĹ‘dĂŠsĂźket Ăśsszegezni ĂŠs egyben Ăşj utakat nyitni.
� Gåbor Goda’s new production offers a fresh interpretation of the questions, aphorisms, topoi, sutras and myths that have arisen and have been explored in the course of years of artistic work. As it follows up on fragments of creation jettisoned along the way, the production is informed by the essentials of the spirit of Artus’s artistic credo, while it also allows the creators to summarize their achievements as humans and professionals, as well as to open new directions.
TĂĄmogatĂłk: NKA, EMMI, Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz, CAFe Budapest, KiĂŠgĹ‘ IzzĂłk, 77 Elekronika Az elĹ‘adĂĄs az Artus, a CAFe Budapest, a MĹąvĂŠszeti FesztivĂĄl ĂŠs a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz kĂśzĂśs programja.
56
AlkotĂł elĹ‘adĂłk / Creator-performers: BAKĂ“ TamĂĄs, DEBRECZENI MĂĄrton, MĂ“ZES ZoltĂĄn, NAGY Csilla, VIRĂ G Melinda. Tai Chi Chuan mĹąvĂŠszek/ Tai Chi Chuan artists: BARANYAI Imre, GREGUS LĂĄszlĂł, IZSĂ K Szilvia ďż˝ ZenĂŠszek / Musicians: à  la cARTe kamarakĂłrus (mĹąvĂŠszeti vezetĹ‘: PHILIPP GyĂśrgy) ďż˝ KĂźlĂśn kĂśszĂśnet / Special thanks to: HAVASI AndrĂĄs Tai Chi mesternek GODA GĂĄbor CseppkĂĄnon rendezĂŠse 2015. ĂŠvi legjobb kortĂĄrs tĂĄncelĹ‘adĂĄskĂŠnt LĂĄbĂĄn Rudolf dĂjat nyert. SzĂśvegek / Texts by HÉRAKLEITOSZ, GODA GĂĄbor ďż˝ Zenei vezetĹ‘, karmester / Musical director, conductor: PHILIPP GyĂśrgy ďż˝ Zene: PHILIPP GyĂśrgy, MELIS LĂĄszlĂł ďż˝ TĂŠrlĂĄtvĂĄny / Space, visuals: SEBESTÉNY Ferenc, GODA GĂĄbor, GOLD Bea ďż˝ Jelmezterv / Costume design: LĹ?RINCZ Kriszta ďż˝ FĂŠnyterv, alkotĂł munkatĂĄrs / Lighting design, co-creator: KOCSIS GĂĄbor ďż˝ VideĂł animĂĄciĂł / Video animation: PAPP GĂĄbor ďż˝ VideĂł technika / Video technique: KiĂŠgĹ‘ IzzĂłk ďż˝ HangmontĂĄzs / Sound montage: DEBRECZENI MĂĄrton ďż˝ ProdukciĂłs vezetĹ‘ / Production director: GĂ SPĂ R Anna ďż˝ ProdukciĂłs asszisztens / Production assistant: FAZEKAS Anna RendezĹ‘ alkotĂłtĂĄrsa / Assistant to director: GOLD Bea ďż˝ RendezĹ‘-koreogrĂĄfus Directed and choreographed by GODA GĂĄbor KĂźlĂśn kĂśszĂśnet / Special thanks to: GAVALLÉR MihĂĄly, ZĂ DOR TamĂĄs
Fotรณ/Photo: DUSA Gรกbor
Morgan Stanley is proud to support the
National Dance Theatre A Morgan Stanley büszke támogatója a
Nemzeti Táncszínháznak morganstanley.com/globalcitizen
© 2016 Morgan Stanley
müpa – Fesztivál Színház Január 11. szerda 19.00
Rómeó és Júlia
Vámos György balettje William Shakespeare műve alapján
Győri Balett
Február 8. szerda 19.00
eARTh | Menyegző
Keressen minket!
Szegedi Kortárs Balett Március 22. szerda 19.00
Apám ablakából az ég
Magyar Állami Népi Együttes 12 900 Ft / 10 500 Ft / 5 900 Ft
Jegyinformáció:
(06 1) 201 4407 Ingyenesen hívható zöld szám: (06 80) 10 44 55
Munkatársaink
Fotó/Photo: Graphitom
Amikor a Nemzeti Táncszínház új munkatársat keresett a táncegyüttesek előadásainak vidéki menedzselésére, úgy gondoltam, ez a feladat igazán nekem való.
Lányom, ez bravúros előadás volt! – Hogyan kerültél a Táncszínházhoz? – A jelenlegi munkám folyamatos inspirációt jelent számomra. Egyik oldalról ismernem kell a táncelőadást, a művészi igényeket, másik oldalról a játszóhelyszín adottságait, a közönség elvárását. Ez a kettősség a korábbi időszakomat is jellemezte, hiszen 13 évig tanultam klasszikus balettet, többször léptem fel opera és prózai előadásokban, ám végül másképp alakult a karrierem. Két évtizeden át dolgoztam az üzleti szférában, marketing és média területen.
– Melyik a kedvenc időszakod az évadban? – A teljes évad izgalmas számomra, az új bemutatók mindig tartogatnak meglepetéseket. Mégis a nyári időszakot kedvelem leginkább: ilyenkor nyílik lehetőségünk szabadtéri előadások bemutatására. A különleges helyszín egyedi atmoszférát teremt, a fellépő művészek és a nézők közelebb kerülnek egymáshoz. Gyakran kíséri az előadásokat közös tánc, amikor a vendégek egy színpadon táncolhatnak a művészekkel. – Megosztanál velünk egy-két kulisszatitkot a saját területedről? – Egyik nyáron a Duna Művészegyüttes Örökkön-örökké című előadását utaztattam Veresegyházára az augusztus 20-i rendezvényre. Szerencsére kifejezetten jó idő volt, szépen gyűltek a nézők, én is beültem közéjük, hogy közösen éljük meg a táncélményt. A produkció frenetikus volt. A vastaps vége felé az előttem ülő bácsi hátrafordult, és mosolyogva azt mondta: „Lányom, ez bravúros előadás volt!” Rámosolyogtam és körbenéztem, több mint ezer embert láttam magam körül, akik velem együtt tapsoltak. Számomra ez volt a legnagyobb elismerés azon az estén. Wolf Judit, Project Manager
–Mi a kedvenc sztorid, amit a munkádhoz tudsz kapcsolni? – Egy pár évvel ezelőtt, a Táncszínházban épp a délelőtti mesejátékra álltunk be a világítással, amikor jött a hír, hogy lebetegedett egy táncos, és műsorváltozás lesz. Az új gyerekdarabot egy óra alatt kellett beépítenünk és beállítani mindent. Végül kis csúszással ugyan, de elkezdődött, így szerencsére mindenki örült és boldog volt. – Volt olyan díszlet az évek során, amit szívesen hazavittél volna és felállítottál volna akár a saját házadban? Melyik volt az és miért? – Az évek során számtalan előadást láttam, de tudni kell, hogy a tánc műfajában nagyon kevés díszletet használnak, sokkal inkább a világítással, fényekkel való játékkal próbálják megoldani a látványt. Azért persze voltak olyan darabok, amiknek ötletes díszlete volt, de mégiscsak úgy gondolom, hogy annak igazából a színpadon van a helye.
Fotó/Photo: Graphitom
Munkatársaink
A világítást nem cserélném rivaldafényre – Ha színpadra léphetnél bármelyik együttes darabjában, melyik lenne az és miért? – Az elmúlt harminchat évben, mióta ezzel foglalkozom, soha nem éreztem magamban késztetést arra, hogy bármelyik előadásban színpadra lépjek. Én a művészeket szeretem megvilágítani, nem cserélném fel a rivaldafényre. Laczkó Albert, fővilágosító
Fotó/Photo: KASZNER Nikolett
Portré
PiroTap Productions A PiroTap Productions legújabb műsora a Tap Evolution, amely az amerikai sztepptáncot mutatja be kialakulásától napjainkig. A darab különböző korokon és zenei stílusokon átívelve ismerteti meg ezt a műfajt a nézőkkel. A sztepptánc egy speciális formanyelv, mely hazai színpadokon ritkán jelenik meg, ezért egy különleges darabról beszélhetünk. Az előadásban szereplő négy táncművész: Pető Alexandra, Román Katalin, Badacsonyi Róbert és Pirovits Árpád. Mindegyikük évekre visszamenő szakmai tapasztalattal rendelkezik. Több hazai és külföldi fellépésen vagy nemzetközi versenyen bizonyítottak már. Badacsonyi Róbert diplomát szerzett a Magyar Táncmű-
vészeti Főiskolán, és megalapította a Rhythm and Shoes Dance Club egyesületet Debrecenben. Ennek a formációnak szólistája már több éve Pető Alexandra. Román Katalin a Magyar Táncművészeti Főiskola elvégzése után, tagja volt több hazai és külföldi együttesnek is. A darab rendező-koreográfusa Pirovits Árpád, aki több kontinensen tanult és dolgozott, Amerikától Koreáig, illetve világbajnoki címmel rendelkezik. Jelenleg a Magyar Táncművészeti Főiskola sztepptánc oktatója. E négy táncos tudása és technikai színvonala biztosítja, hogy a néző egy egyedülálló élménnyel legyen gazdagabb, és bepillantást nyerjen a sztepptánc különleges világába.
www.tancszinhaz.hu
đ&#x;ŽŤ
JegyinformĂĄciĂł / Ticket information:
a NEMZETI TĂ NCSZĂ?NHĂ Z ÉRTÉKESĂ?TÉSI CSOPORTJĂ NĂ L  Tel.:  (+36-1) 201 4407, (+36-1) 201 8779, Ingyenesen hĂvhatĂł zĂśld szĂĄm: 06 80 10 44 55 nyitva: hĂŠtfő  – csĂźtĂśrtĂśk 10.00 – 17.00, pĂŠntek 10.00 – 15.00 kĂśzĂśtt az ALLEE BEVĂ SĂ RLĂ“KĂ–ZPONTBAN (az elsĹ‘ emeleten)  1117 Budapest, OktĂłber 23. utca 8–10. Tel.: +36 30 815 3573, 06 30 815 3582 nyitva: kedd–pĂŠntek 11.00–19.00, szombat 10.00–18.00, vasĂĄrnap, hĂŠtfĹ‘ zĂĄrva a DALSZĂ?NHĂ Z UTCAI JEGYIRODĂ BAN  1061 Budapest, DalszĂnhĂĄz utca 10., Tel.: (+36-1) 269 01 51, 06 (30) 756 6854 nyitva: hĂŠtfő–csĂźtĂśrtĂśk 10.00-18.00, pĂŠntek 10.00–17.00 kĂśzĂśtt a MĂœPĂ BAN  1095 Budapest, Komor Marcell u. 1., Tel.: (+36-1) 555 3300 nyitva: 10.00–18.00, elĹ‘adĂĄs napokon 21.30-ig az INTERTICKET ORSZĂ GOS HĂ LĂ“ZATĂ N Online jegyrendelĂŠs: www.tancszinhaz.hu, www.interticket.hu Telefonos jegyĂŠrtĂŠkesĂtĂŠs bankkĂĄrtyĂĄval: (+36 -1) 266 0000 a MOM KULTURĂ LIS KĂ–ZPONTBAN  1124 Budapest, CsĂśrsz utca 18. Telefon: (+36 1) 319 98 54 a MARCZI KĂ–ZĂ–SSÉGI TÉREN  1022 MarczibĂĄnyi tĂŠr 5/a Tel.: (+36 1) 212 2820 Valamint az ismert jegyirodĂĄkban. ÉRTÉKESĂ?TÉSI PONTJAINKON BANKKĂ RTYĂ T, VALAMINT OTP SZÉP KĂ RTYĂ T, KULTĂšRA-ERZSÉBET UTALVĂ NYT, MKB SZÉP KĂ RTYĂ T ÉS K&H SZÉP KĂ RTYĂ T IS ELFOGADUNK.
FenntartĂł / Proprietor:
Partnerek / Partners:
TĂĄmogatĂłk / Supporters:
www.tancszinhaz.hu
Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz Nonprofit Kft. / National Dance Theatre Ngo Ltd. 1536 Budapest Pf. 284 ÉrtĂŠkesĂtĂŠsi csoport / Box Office: (+36 1) 201 4407, (+36 1) 201 8779, (+36 1) 375 8649 Fax: (+36 1) 201 5128 ZĂśldszĂĄm / Toll free number: 06 80 10 44 55
➢ info@tancszinhaz.hu � www.tancszinhaz.hu Keressen minket! / Follow Us Jelmagyaråzat / Legend:
â?ł idĹ‘tartam / duration đ&#x;ŽŤ jegyĂĄr / ticket price đ&#x;ŽŹ NĂŠzzen bele! / Check it out akadĂĄlymentes / Accessibility a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz 2016. ĂŠvi decemberi programfĂźzete Kiadja: a Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz Nonprofit Kft., FelelĹ‘s kiadĂł: ERTL PĂŠter BorĂtĂł / Cover: FotĂł/Photo: Goldmund Lukic Layout: Nemzeti TĂĄncszĂnhĂĄz • Nyomdai kivitelezĂŠs: Ipress Center Hungary Kft. MegjelenĂŠs: 2016. november, 10 000 pĂŠldĂĄnyban
SzĂłrakozol velĂźnk?
www.funzine.hu
Charlotte Landreau, Soloist, Martha Graham Dance Company Photo Courtesy of NYC Dance Project
2017. február 18.–március 1.