Editor’s Note ไหวตัว(ให้)ทัน หลังจากมีการเปิดเผยตัวเลขเศรษฐกิจไตรมาส 3 ปีนี้ของจีน ที่ขยายตัว 6.5% สร้างความกังวลต่อภาคธุรกิจไม่น้อย เพราะถือเป็นอัตราการเติบโต ที่ต�่ำสุดนับตั้งแต่ไตรมาสแรกปี 2009 หรือในรอบ 10 ปีเลยทีเดียว ถือเป็นการส่งสัญญาณว่าทิศทางเศรษฐกิจจีนอาจไม่สดใสอย่างที่เคย มองไว้เมื่อต้นปีที่ผ่านมา ปฏิเสธไม่ได้ว่า จีนก�ำลังเผชิญหน้ากับความท้าทายทางเศรษฐกิจอย่าง มีนัยส�ำคัญ โดยเฉพาะผลพวงจากสงครามการค้าระหว่างจีนกับสหรัฐ ที่ดู เหมือนจะสั่นคลอนภาวะเศรษฐกิจของทั้งสองยักษ์ใหญ่อย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ หลายฝ่ า ยประเมิ น ว่ า จี น ก�ำลั ง ชั่ ง น�้ ำ หนั ก การดึ ง เม็ ด เงิ น กลั บ เข้ า ประเทศเพือ่ เพิม่ สภาพคล่องและเสริมทัพเพือ่ รับมือกับสงครามการค้ารอบนี้ จากช่วงหลายปีที่ผ่านมา รัฐบาลจีนส่งเสริมและสนับสนุนให้โยกเงินลงทุน ออกไปลงทุนตามประเทศต่างๆ เพือ่ เชือ่ มโยงการค้าการลงทุนระหว่างจีนกับ เศรษฐกิจโลก เพื่อก้าวสู่การเป็นมหาอ�ำนาจอย่างเต็มตัว ภายใต้ยุทธศาสตร์ One Belt One Road ไทยในฐานะคู่ค้าของทั้งสองประเทศ ต้อง “ไหวตัว ”และ “ตั้งรับ” ให้ดี อย่าลืมว่า ในวิกฤตย่อมมีโอกาสเสมอ ขอเพียงเกาะติดสถานการณ์และ ดูทิศทางลมให้ดี การเป็นซัพพลายเชนให้กับจีน เพื่อน�ำไปผลิตสินค้าส่งออกไปสหรัฐ อีกทอดหนึ่ง อาจได้รับผลกระทบจากสถานการณ์เช่นนี้ แต่แทนที่จะรอให้ ผลกระทบมาถึงตัว ก็ควรเบนเข็มไปหาตลาดอื่นรองรับสินค้าชนิดเดียวกัน ซึ่งมีตลาดอีกกว้างใหญ่ ขอแค่อย่ารอให้ทุกอย่างสุกงอม ก็ไม่มีค�ำว่า..สายเกินไป นิตยสาร TAP ฉบับนี้ มีมมุ มองการวิเคราะห์สงครามการค้าครัง้ นี้ ทีน่ า่ จะ เป็นประโยชน์ส�ำหรับผู้อ่าน และเรื่องราวดีๆ ที่ชวนติดตามเช่นเคย พร้อมแล้ว...ก็พลิกไปอ่านกันได้เลยค่ะ
Where
เรวดี พงศ์ไชยยง บรรณาธิการ
Authority in Charge: Thai-Biz Panorama Co.,Ltd. Co-Publishing: TCITV Supported by: China-ASEAN Expo Secretarial, ASEAN-China Centre Editorial Chairman of Advisors: เทพรักษ์ เหลืองสุวรรณ Advisors: ประดิษฐ์ เรืองดิษฐ์, ประสงค์ เลิศรัตนวิสุทธิ์ Director/Co-Publisher: Gao Hang Publisher Editor: ธีรเทพ เหลืองสุวรรณ Editor-in-Chief: เรวดี พงศ์ไชยยง Deputy Editor-in-Chief: Xiao Jingfeng Director of International Affairs: Chen Xiaodan Photo Editors: ธนกฤต ก๋าคำ�, ปวลี อรรฆยกุล Art Editors: ถนอมศักดิ์ ศักดิ์ไพฑูรย์ Editors: Huang Li, วรรณศิริ หลิมเจริญสิริ, กิรณา ลิ่วพฤกษพันธ์ Technicians: ประวิตร เอื้อวัฒนานุกูล Editorial Coordinators/Accounting and Finance: นฤมล ผู้ภักดี Artwork Designer: ณจักร วงษ์ยิ้ม
นิตยสารรายเดือน : TAP (THAI-ASEAN PANORAMA) บริษัท ไทย บิช พาโนราม่า จำ�กัด เลขที่ 1168/76 อาคารลุมพินีทาวเวอร์ ชั้น 26 ถนนพระราม 4 แขวงทุ่งมหาเมฆ เขตสาทร กรุงเทพฯ 10120 โทรศัพท์ 0-2679-7034, 36 โทรสาร 0-2679-7036 พิมพ์/แยกสี : บริษัท มติชน จำ�กัด (มหาชน)
Editor’s Note
to Find
进退自如 在中国公布今年第三季度GDP同比增长6.5% 后,给经济领域带来不小的担忧。6.5%的增速回落 至自2009年第一季度后10年的新低。 这也释放出可能不像2018年年初预测的中国经 济走向明朗的信号。 不可否认,中国经济发展正面临明显挑战,特 别是看似对中美两大经济体系造成动摇的贸易战所 带来的影响。 多方评估认为,为应对贸易战,中国正在适当 拉动资金以增加市场流通性和供应量。多年以来, 中国政府支持和促进企业对外投资,目的是将中国 和世界经济连接起来,全面成为在“一带一路”战 略下的引导者。 泰国作为中美两国的贸易合作伙伴,需要学 会进退自如。 别忘了在危机中,机会无处不在,只需密切关 注局势和动向。 作为中国的供应链,生产某种产品出口到美 国,可能也会遭到同样的影响,但是勿要等到那 时,应该也去寻找该种产品的其他市场,为此还有 很大的市场空间。 不要等到一切都成为定局,那么就不会存在 “太晚”的说法了。 本期东盟博览杂志将对此次贸易战进行分析, 可能会给各位读者带来帮助,敬请关注! 准备好了……一起来阅读吧! 东盟博览总编辑 丁佩珮
Authority in Charge: Thai-Biz Panorama Co.,Ltd. Co-Publishing: TCITV Supported by: China-ASEAN Expo Secretarial, ASEAN-China Centre
Monthly magazine : TAP (THAI-ASEAN PANORAMA) Thai Biz Panorama Co.,Ltd 1168/76 26th Floor Lumpini Tower, Rama IV Rd. Thungmahamek, Sathorn, Bangkok, 10120 Thailand Tel. 0-2679-7034, 36 Fax.0-2679-7036 Printing/Colour : Matichon Co.,Ltd
Editorial Chairman of Advisors: Theparak Leungsuwan Advisors: Pradit Ruangdit, Prasong Lertratanawisut Director/Co-Publisher: Gao Hang Publisher Editor: Teerathep Leungsuwan Editor-in-Chief: Raewadee Phongchaiyong Deputy Editor-in-Chief: Xiao Jingfeng Director of International Affairs: Chen Xiaodan Photo Editor: Tanakit Kakham, Pavalee Akkayakun Art Editor: Tanomsuk Sukpitoon Editors: Huang Li, Wansiri Limcharoensiri, Kirana Liwphrueksaphan Technicians: Prawit Auwattananukool Editorial Coordinators/Accounting and Finance: Narumon Phoopakdee Artwork Designer: Najak Wongyim
Contents
12
16
VOLUME 29 • NOV 2018 08 •
ชอปออนไลน์มาแรง ต้นเหตุ...เงินเฟ้อต่ำ� 网购兴起根源——低通胀
12 • หนทางสร้างแบรนด์ให้ทรงพลัง บนโลกยุคใหม่ที่หมุนเร็ว 迎战新时代 如何将品牌做大做强
16 • สงครามการค้า “จีน-สหรัฐ” ยื้อ ไทย..พลิกวิกฤตเป็นโอกาส 中美贸易战持久化 泰国...化危机为机遇
36 •
ชมถิ่นศก.เก่าแก่ริมน้ำ� ‘ล้ง1919’ 参观河滨区历史码头——廊1919
Contents
16
36
Monthly News
จีนมอบ “Friendship Award” ให้ ‘มิตรผล’
Mitr Phol董事长荣获中国政府颁发友谊奖 สาธารณรั ฐ ประชาชนจี น มอบรางวั ล Friendship Award ให้ แ ก่ อิ ส ระ ว่ อ งกุ ศ ลกิ จ ประธานอาวุ โ ส หอการค้าไทยและสภาหอการค้าแห่งประเทศไทย และประธานกรรมการกลุ่มมิตรผล รางวัลนี้เป็นรางวัลสูงสุดให้ แก่บุคคลหรือองค์กรต่างชาติที่ได้ท�ำประโยชน์ให้แก่ประเทศ ประธานกรรมการกลุ่มมิตรผล เป็นคนไทยล�ำดับที่ 8 ที่ได้รับรางวัล นับตั้งแต่มีการมอบรางวัลนี้ “ตลอดระยะเวลากว่า 25 ปี ที่มิตรผลได้เข้าไปด�ำเนินธุรกิจในประเทศจีน ท�ำงานอย่างใกล้ชิดกับพันธมิตร และหน่วยงานภาครัฐของสาธารณประชาชนจีน โดยยึดหลักธรรมาภิบาลและการเป็นพลเมืองที่ดี รวมถึงหลักการ พัฒนาเพื่อความยั่งยืนในการด�ำเนินธุรกิจมาโดยตลอด รางวัล Friendship Award นอกจากจะเป็นเกียรติยศอัน ทรงคุ ณ ค่ า ส�ำหรั บ ผมและกลุ ่ ม มิ ต รผลแล้ ว ผมหวั ง เป็ น อย่ า งยิ่ ง ว่ า จะเป็ น แรงบั น ดาลใจให้ ผู ้ ป ระกอบการไทยรุ ่ น ใหม่ได้กล้าที่จะเข้าไปลงทุนในประเทศจีนเพื่อเสริมความแข็งแกร่งทางเศรษฐกิจและสังคมระหว่างสองประเทศให้ แน่นแฟ้นยิ่งขึ้น” อิสระกล่าว 泰国商会资深主席、两仪集团董事长依色拉‧旺谷颂吉先生(中文名:汪东财)荣获2018年度中国政府友谊奖。 中国政府友谊奖是中国政府为表彰在中国现代化建设和改革开放事业中做出突出贡献的外国专家而设立的最高奖项。 自该奖项设立以来,两仪集团董事长是第8位获得此殊荣的泰国人。 “泰国两仪集团进驻中国已有25年,和中国政府机构密切合作,坚持善治和做一位好公民原则,同时一直坚持可 持续发展原则,能够获得友谊奖对于我个人及集团来说都是一个很高的荣誉,我衷心希望泰国新企业家能够获得启发 投资中国,加强两国经济和社会发展。” 依色拉先生说到。
‘อาลีเพย์’ เผยไทยครองอันดับ 2
支付宝公布黄金周消费数据 泰国位居第二 อาลีเพย์เผยสถิติช่วงสัปดาห์เฉลิมฉลองวันชาติจีน (Golden Week) ตั้งแต่วันที่ 1-7 ตุลาคม ว่า ไทยมีปริมาณการท�ำธุรกรรมผ่านอาลีเพย์เป็นอันดับ 1 ในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ และอันดับ 2 จากทั่วโลกยอด ใช้จ่ายเฉลี่ยต่อคนต่อยูสเซอร์อยู่ที่ 1,584 หยวน หรือ 7,500 บาท เพิ่มขึ้น 0.95 เท่าจากปีที่แล้ว ท่าอากาศยานสุวรรณภูมิ ครองอันดับ 3 ในบรรดาสนามบิน ทัง้ หมดทัว่ โลกในด้านปริมาณธุรกรรมผ่านอาลีเพย์ รองจากท่าอากาศยานนานาชาติฮอ่ งกง และ ท่าอากาศยานชางงีของสิงคโปร์ โดยปริมาณธุรกรรมเพิ่มขึ้น 1.3 เท่าจากปีที่แล้ว ขณะที่ยอดใช้ จ่ายเฉลี่ยต่อคนอยู่ที่ 1,091 หยวน หรือ 5,200 บาท เพิ่มขึ้น 1.3 เท่าจากปีที่แล้ว ทั้งนี้ยอดใช้จ่ายในต่างประเทศผ่านแอปอาลีเพย์เพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่อง โดยเพิ่มสูงถึง 2.2 เท่า เมื่อเทียบกับช่วงเดียวกันของปีที่แล้ว ซึ่งภูมิภาคเอเชียยังคงครองแชมป์จุดหมายปลายทาง 10 อันดับสูงสุดในด้านปริมาณธุรกรรม (transaction volume) ประเทศอันดับ 1 คือ ฮ่องกง รองลงมาคือ ไทย ที่รั้งต�ำแหน่งอันดับ 2 ต่อเนื่องจากปีที่แล้ว ขณะที่ญี่ปุ่นก้าวขึ้นมาอยู่อันดับ 3 支付宝公布国庆黄金周(10月1-7日)消费数据显示,在东南亚国家中,通过支付宝移动支付笔数位居 首位的是泰国,位居世界第二,人均消费1584元(折合约7500泰铢),与去年同期增长0.95倍。全球机场在 使用支付宝移动支付笔数排名中,曼谷素旺那普国际机场位居第三,紧接的是香港国际机场和新加坡樟宜机 场,与去年同期增长1.3倍,人均消费1091元(折合约5200泰铢),比去年增长1.3倍。 支付宝境外消费持续增长,与去年同期相比增长2.2倍。其中亚洲在使用支付宝结算方面仍位居全球第 一。中国香港位居第一,其次泰国,第三日本。其中泰国连续两年位居第二,日本今年也上升至第三名。
6
Monthly News
เปิดตัวแพลตฟอร์ม ‘ทวิสเตอร์’ Twister平台正式启用 “ทวิสเตอร์” เอาใจนักช็อปออนไลน์ ด้วยแอปพลิเคชัน Twister Online พร้อม ทัง้ การบริหารจัดพัสดุ ด้วยตูร้ บั พัสดุหน้าบ้านและคอนโดมิเนียม เพือ่ ตอบโจทย์ไลฟ์สไตล์ คนยุคใหม่ ชูเทคโนโลยีประหยัดพลังงานนานถึง 5 ปี ปี 2562 ตัง้ เป้าติดตัง้ ตู้ 1,000 แห่ง และคาดหวังรายได้กว่า 100 ล้านบาท มนตรี วรรณา ประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหาร บริษทั ทวิสเตอร์ คอร์ปอเรชัน่ จ�ำกัด เปิดเผยว่า บริษทั ฯ เตรียมเปิดตัวแพลตฟอร์มใหม่ Twister Online เมือ่ ชอปผ่านแอปพลิเคชันสินค้าจะส่งตรงถึงหน้าบ้านด้วย ทวิสเตอร์ โฮมบ็อกซ์ทผี่ ซู้ อื้ สามารถรับสินค้าได้ตลอดเวลา ไม่ตอ้ งอยูบ่ า้ นเพือ่ รอรับของ สามารถซือ้ ของ แล้วน�ำส่งที่ ทวิสเตอร์ แชร์บอ็ กซ์ ซึง่ ติดตัง้ ไว้พนื้ ทีส่ ว่ นกลางของคอนโด หรือ อาคารส�ำนักงานออฟฟิศ สโมสรคลับเฮ้าส์ หอพัก อพาร์ทเม้น เป็นต้น Twister推出一款针对网购群体的应用软件(Twister Online),提供配货和住所或者公寓区域包裹 柜服务,以满足现代生活方式的需求。而且包裹柜内置电池寿命可长达5年,制定目标将在2019年内布放 1000处网点的包裹柜,预计收入将达1亿泰铢。 Twister Corporation有限公司董事长蒙迪透露,公司将推出Twister Online应用软件,顾客通过该 软件网购,将直接将包裹送至顾客住所前的包裹柜内,顾客可以随时下单,无需一直呆在家中等待接收包 裹。至于一些写字楼或者公寓等区域,也将会提供公共包裹柜,以为顾客提供便利。
‘honestbee’ เปิดตัวร้านค้าปลีกแนวใหม่ Honestbee全球首创新一代零售
honestbee (ออนเนสบี) แพลตฟอร์มจัดส่งสินค้าคุณภาพและอาหารปรุงสด เปิดตัว “habitat by honestbee” (ฮาบิแทต โดย ออนเนสบี) ซูเปอร์มาร์เก็ตและแหล่งร้านอาหารที่ รวบรวมเทคโนโลยีสุดล�้ำเอาไว้เป็นแห่งแรกของโลก ภายใต้นิยาม “ร้านค้าปลีกเจนใหม่” ที่จะ กระตุ้นการรับรู้ให้ลูกค้ามีส่วนร่วมในประสบการณ์การชอปปิงที่หลากหลาย Pauline Png รองประธานและกรรมการผู้จัดการของ habitat by honestbee กล่าว ว่า honestbee ได้น�ำเทคโนโลยีมาใช้ในการมอบความสะดวกสบาย ความคุ้มค่า และคุณภาพ ของอาหารผ่านทั้งช่องทางออนไลน์และออฟไลน์ habitat by honestbee เป็นการผสมผสาน ที่มีเอกลักษณ์เฉพาะระหว่างซูเปอร์มาร์เก็ต ร้านขายของช�ำ ร้านอาหาร และการใช้ชีวิตแบบ อินเทอร์แอคทีฟ สามารถช�ำระเงินโดยไม่ต้องใช้เงินสด (Auto Checkout) และการหยิบของ โดยใช้หุ่นยนต์ (Robo Collect) ซึ่งออเดอร์ทั้งหมดสามารถจัดการให้เสร็จสิ้นได้ภายใน 5 นาที ในการใช้บริการทั้งหมดจาก habitat ด�ำเนินการผ่าน honestbee ซึ่งผูกกับบัตรเครดิต หรือ beePay (โมบายวอลเล็ตของ honestbee) เพือ่ ให้สามารถท�ำธุรกรรมไร้เงินสดได้อย่างปลอดภัย 诚实蜂蜜(Honestbee)平台提供优质产品和熟食代购送货服务,现在推出最新服务habitat by honestbee,这 是全球同类首个采用尖端科技的多感官购物和餐饮店,这概念被称为「新一代零售」,用创新零售技术打造更加人性 化的多感官购物体验。 habitat by honestbee董事总经理方宝玲(Pauline Png)表示, habitat by honestbee 推出后,我们现在通过 食品以及网上网下的融合,来提供科技带来的便利、价值和品质。它以独一无二的方式将超市、杂货店、餐饮和互动生 活方式空间集于一身,无需使用现金结算,由后台机器人完成理货、扫瞄、包装,结帐和送货服务。Honestbee方面表 示,每张订单可以在5分钟之内完成。要进入 habitat 并使用各项服务,顾客必须先下载 honestbee 手机应用程式, 然后绑定信用卡或通过 honestbee 的电子钱包 beePay 来进行安全的无现金交易。
7
Business
ชอปออนไลน์มาแรง
ต้นเหตุ...เงินเฟ้อต�ำ่ 网购兴起根源——低通胀
ห
ลังจากหลายหน่วยงานได้ประเมินแนวโน้ม เศรษฐกิจไทยว่าจะเติบโตได้อย่างต่อเนื่อง โดยเฉพาะภาคส่ ง ออกที่ ค าดการณ์ ว ่ า จะ เติบโตได้ถงึ 9% ย่อมส่งผลต่อความเชือ่ มัน่ ของนักลงทุน แม้ตวั เลขเศรษฐกิจโดยรวมจะขยายตัวได้อย่างต่อ เนื่อง แต่มีประเด็นค�ำถามเกี่ยวกับตัวเลข “เงินเฟ้อ” ที่ค่อนข้างต�่ำ โดยข้อมูลจากธนาคารแห่งประเทศไทย (ธปท.) ระบุวา่ ค่าเฉลีย่ ตัง้ แต่ปี 2010 อยูท่ ี่ 0.6% เท่านัน้ นั้น ต�่ำกว่าในช่วงทศวรรษก่อนหน้าถึง 2% เป็นการสวนทางกับตัวเลขเศรษฐกิจทั้งของไทย และเศรษฐกิ จ โลกที่ เ ห็ น สั ญ ญาณการฟื ้ น ตั ว อย่ า ง แข็งแกร่ง ข้อสังเกตเรื่องนี้ มีค�ำตอบในบทความวิจัยที่เผย แพร่ในเว็บไซต์ของธปท. เรื่อง ไชปริศนาเงินเฟ้อต�่ำ ด้วยราคาสินค้าออนไลน์และออฟไลน์ ซึ่งเขียนโดย พิม มโนพิโมกษ์ วรดา ลิม้ เจริญรัตน์อคั รพัชร์ เจริญพานิช และชนกานต์ ฤทธินนท์ จากสถาบันวิจัยเศรษฐกิจป๋วย อึ๊งภากรณ์ โดยบทความวิจัยชิ้นนี้ระบุว่า อัตราเงินเฟ้อตำ�่ เป็นปรากฏการณ์ทที่ า้ ทายต่อการ ด�ำเนินนโยบายการเงิน เพราะการทีเ่ งินเฟ้อตำ�่ อย่างต่อ เนื่อง อาจเพิ่มความเสี่ยงต่อการเกิดสภาวะเงินฝืด หรือ สภาวะเศรษฐกิจซบเซาอย่างทีป่ ระเทศญีป่ นุ่ ได้เผชิญมา เป็นเวลานานนับตั้งแต่ช่วงปี 1990 นอกจากนี้ การที่ดูเสมือนว่าเงินเฟ้อจะไม่ตอบ สนองกับสภาพเศรษฐกิจทีก่ �ำลังขยายตัวในช่วงนี้ ท�ำให้ ผูด้ �ำเนินนโยบายต้องคิดหนักว่า จะยังสามารถใช้เครือ่ ง มืออัตราดอกเบี้ยนโยบายกระตุ้นหรือชะลอการเจริญ เติบโตของเศรษฐกิจได้เหมือนในอดีตหรือไม่ ทั้งนี้ ภาวะเงินเฟ้อต�่ำทั่วโลก เป็นผลของการ เปลีย่ นแปลงเชิงโครงสร้างของระบบเศรษฐกิจในหลาก หลายมิติ ไม่ว่าจะเป็นการพัฒนาด้านเทคโนโลยีที่ช่วย เพิ่ ม ประสิ ท ธิ ภ าพและลดต้ น ทุ น การผลิ ต หรื อ การ แข่งขันที่สูงขึ้นจากการที่ตลาดโลกมีความเชื่อมโยงกัน
8
ผ่านการเปิดเสรีทางการค้า งานวิจัยที่ผ่านมา มักวิเคราะห์ผลกระทบของ ปัจจัยเชิงโครงสร้างเหล่านีต้ อ่ เงินเฟ้อดดยการประมาณ ค่าแรงกดดันด้านราคาทีแ่ ท้จริง จากการตัดหมวดสินค้า ที่มีความผันผวนระยะสั้นสูง ออกจากอัตราเงินเฟ้อ ทั่วไป เช่น ราคาอาหารสด และพลังงาน แต่การวัดแรงกดดันด้านราคาที่แท้จริงด้วยวิธีนี้ อาจไม่แม่นย�ำเสมอไป โดยเฉพาะถ้าสาเหตุหลักทีท่ �ำให้ เงินเฟ้อต�่ำในช่วงที่ผ่านมา คือการลดลงอย่างต่อเนื่อง ของราคาน�้ำมันโลก
สาเหตุหนึง่ ที่อาจ ส่งผลให้เงินเฟ้อไทยต�่ำต่อไป ในโลกอนาคตอันใกล้ คือ การที่พาณิชย์อิเล็กโทรนิกส์ (อี-คอมเมิร์ซ) ก�ำลังมีบทบาท มากขึ้นอย่างรวดเร็ว
คณะวิจัยได้เสนอวิธีใหม่เพื่อวิเคราะห์แรงกดดัน ที่ แ ท้ จ ริ ง ของประเทศไทย โดยน�ำราคาสิ น ค้ า และ บริการรายย่อยหลายร้อยรายการที่กระทรวงพาณิชย์ เก็ บ รวบรวมมาจากร้ า นค้ า ขายปลี ก ทั่ ว ประเทศ หรื อ ข้ อ มู ล ออฟไลน์ มาแยกส่ ว นความเคลื่ อ นไหว ของราคาด้วยวิธีทางเศรษฐมิติ เพื่อสกัดส่วนที่เป็น
ตัวสะท้อนแรงกดดันด้านราคาที่แท้จริงของประเทศ ซึ่งการใช้ข้อมูลราคาสินค้ารายย่อยจ�ำนวนมากเพื่อ ศึกษาปัจจัยขับเคลื่อนเงินเฟ้อ ย่อมน�ำไปสู่ความเข้าใจ เกี่ยวกับปัญหาเงินเฟ้อได้ในมิติที่ลึกและครอบคลุม ยิ่งขึ้น ทัง้ นี้ สาเหตุหนึง่ ทีอ่ าจส่งผลให้เงินเฟ้อไทยต�ำ่ ต่อไป ในโลกอนาคตอันใกล้ คือ การที่พาณิชย์อิเล็กโทรนิกส์ (อี-คอมเมิร์ซ) ก�ำลังมีบทบาทมากขึ้นอย่างรวดเร็ว การ พัฒนาการค้าผ่านอิเล็กทรอนิกส์ แพลตฟอร์ม อาจพลิก
Business
โฉมรูปแบบของตลาดการค้าขายปลีกและส่งผลกระทบ ต่อพลวัตเงินเฟ้ออย่างมีนัยยะส�ำคัญ เพราะการที่ผู้บริโภคสามารถเปรียบเทียบราคา สินค้าเพื่อค้นหาราคาที่ดีที่สุดได้ง่ายเพียงปลายนิ้วคลิก ท�ำให้ผู้ซื้อมีอ�ำนาจมากขึ้น และท�ำให้ร้านค้าต้องปรับ ราคาให้ลงมาไล่เลี่ยกัน แม้จะลดส่วนก�ำไรของตนเอง ไปก็ตาม นอกจากนี้ การทีผ่ ขู้ ายสามารถประกาศขายสินค้า ของตนแบบแทบไม่มีต้นทุน ก็น�ำไปสู่ข้อสันนิษฐานว่า
การปรับเปลีย่ นราคาสินค้าจะถีข่ นึ้ และมีขนาดการปรับ เปลี่ยนราคาที่เล็กลง หลังจากอ่านบทความเรื่องนี้แล้ว ท�ำให้มองเห็น ความท้าทายพุ่งเป้าไปที่ผู้ก�ำกับดูแลนโยบายการเงิน อย่างธปท.ที่ต้องทบทวนทิศทางเงินเฟ้อในอนาคตและ ระบบการเงินในยุคดิจิทัลให้ถ้วนถี่และบริหารจัดการ นโยบายของประเทศให้สอดคล้องกับการเปลี่ยนแปลง ในทุกมิติเช่นนี้
根
据多个机构对泰国经 济趋势进行评估,泰 国经济将呈现持续增 长趋势,尤其是出口方面,预计 将增长9%,这必将提高投资者的 信心。 即便经济整体形势良好,但 是却出现通胀率较低。根据泰国 央行资料指出,自2010年开始,
9
Business
全年通胀率都位于0.6%的水平,比 10年前低2%。 这与泰国和出现强劲复苏信号 的全球经济的数据截然相反。 关于此疑问,可以在泰国央 行官方网站发表的《网购兴起根 源——低通胀》研究报告中得出答 案。该份研究报告由来自泰国央行 经济研究中心(PIER)的萍•莫诺 披磨、哇拉达•林乍棱叻、阿拉 帕•乍棱帕尼和春甘•利提暖联合 发表,研究报告指出。 低通胀对金融政策来说是一种 挑战,因为持续的通胀率过低所带 来的最大危险就是可能会滑入通货 紧缩,或者像日本从1990年开始遭 遇的经济低迷。 看似通货膨胀不会对当前经济 繁荣造成影响,但是决策者必须认 真思考,能否像过去一样通过利率 手段来解决。 全球低通胀是经济结构在各个 方面发生变化的结果,不论是提高 效率降低生产成本的技术发展,或 者趋于贸易自由化的全球市场竞争 日益激烈。
10
商搜集的上百种产品价格和服务费 信息,以提取泰国实际价格压力部 分。之所以搜集如此多小型商家的 商品价格信息,目的是研究通货膨 不久的将来,导致 胀动态,便于能更深入更全面地了 泰国低通胀的原因之 解通货膨胀。 不久的将来,导致泰国低通 一就是快速发展的电 胀的原因之一就是快速发展的电子 商务、各种平台的快速发展,这也 子商务。 造成通货膨胀率低的另一个重要因 素。电子交易平台的发展可能会改 变零售贸易市场的格局,并对通货 膨胀动态产生重大影响。 因为消费者只需手指一动就 过去的研究报告中经常对影 能轻松了解价格,并进行对比,这 响通货膨胀的系统因素进行分析研 也促使商家需要调降价格,即便亏 究,通过去掉短期内价格幅度变 本也罢。 化较大的产品,例如新鲜食品和能 除此之外,商家可以在线上出 源,进而来评估实际价格压力。 售产品,假设物价频繁调整,但是 如果导致此前低通膨的主要原 调整幅度不会过大。 因是国际油价持续走低,那么通过 阅读这篇文章后,对诸如泰 这个方法来衡量价格压力,也许不 国央行等金融政策部门而言是一种 是完全准确。 挑战,要全面思考未来通货膨胀 为此研究小组提出分析泰国 方向和数字时代下的金融系统, 实际价格压力的新方法,用经济学 管理国家政策以响应不断变化的 方法来划分商业部从全国各大零售 局面。
Focus
สร้างแบรนด์ให้ทรงพลัง
บนโลกยุคใหม่ทห ี่ มุนเร็ว 迎战新时代 如何将品牌做大做强
เ
มื่อเราจะต้องเลือกซื้อของสักอย่างหนึ่ง สิ่งแรกที่เรานึกถึงคืออะไร “แบรนด์” คงเป็นหนึ่งในเหตุผลของการตัดสินใจ ในการเลือกซื้อ และปฏิเสธไม่ได้ว่า ทุกวันนี้ การตลาด มีบทบาทที่สำ� คัญต่อการตัดสินใจซื้อของผู้บริโภคอยู่ไม่น้อย เพราะต้องค้า ต้องขาย การท�ำให้ผู้บริโภครู้จักสินค้าของเรา แบรนด์ของเรา เพื่อให้เขาตัดสินใจซื้อ ตัดสินใจใช้สินค้า จนกลายเป็นอันดับสินค้าอันดับหนึ่งในใจ แต่สำ� หรับการท�ำการตลาดในยุคนี้ ความท้าทายมีมากขึ้นเรื่อยๆ ไหนจะสื่อใหม่ เกิดขึ้นมากมาย ไหนจะพฤติกรรมของผู้บริโภคที่เปลี่ยนรายนาที วินาที เมื่ อ ต้ น เดื อ นตุ ล าคมที่ ผ ่ า นมา ภาควิ ช าการตลาด คณะพาณิชยศาสตร์และการบัญชี จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ได้จัดงาน THE MOST POWERFUL BRANDS OF THAILAND 2018 ซึง่ ปีนจี้ ดั ขึน้ เป็นปีที่ 4 โดยมีวตั ถุประสงค์ เพือ่ ประเมินคุณค่าของแบรนด์หรือผลิตภัณฑ์ในประเทศไทย ผ่านเครื่องมือที่วัดคุณค่าแบรนด์ในองค์ประกอบและมิติ ต่างๆ ที่ส�ำคัญทางการตลาด โดยเก็บจากกลุ่มตัวอย่าง ผู้บริโภคไทย 12,400 ตัวอย่าง อายุระหว่าง 18-59 ปี เรือ่ งน่าสนใจที่ ผศ.ดร.วิเลิศ ภูรวิ ชั ร และ รศ.ม.ล.สาวิกา อุณหนันท์ ผู้ด�ำเนินการวิจัย ได้บอกเล่าผลการศึกษาว่าองค์ ประกอบทีจ่ ะท�ำให้แบรนด์ทจี่ ะเป็น The Powerful brand ได้ ต้องประกอบไปด้วยพลังจาก 4 ด้านด้วยกัน คือ 1. Awareness เป็นแบรนด์ที่ทุกคน รู้จัก สะท้อนจาก Mind share 2. Usage เป็นแบรนด์ที่ผู้คนใช้จริง สะท้อนจาก Market share 3. Preference เป็นแบรนด์ที่คนรัก สะท้อนจาก Heart share 4. Image เป็นแบรนด์ที่ภาพลักษณ์ดี สะท้อนจาก Spirit share
12
กว่าจะก่อให้เกิดพลังทั้ง 4 ด้านได้นั้น หัวใจหลักที่น�ำ ไปสู่ความทรงพลังที่ส่งผลต่อผู้บริโภคของแบรนด์ต่างๆ คือ มุ่งลูกค้าเป็นศูนย์กลาง (Customer orientation) เข้าใจ ถึงความต้องการที่แท้จริงของลูกค้า (Consumer insight) ที่น�ำมาสู่คุณค่าของแบรนด์และน�ำไปสู่การพัฒนาแบรนด์ ต่อไป โดยถ้าเข้าใจลูกค้าได้อย่างลึกซึ้ง ไปถึงอารมณ์ความ รู้สึกของลูกค้า เมื่อแบรนด์มี Emotional intelligence เจ้าของแบรนด์ไม่ต้องกลัวจะถูกสั่นสะเทือน (Disrupt) จาก AI (Artificial intelligence) หรือเทคโนโลยี อาจารย์ทั้งสองท่าน กล่าวเพิ่มเติมว่า ศัพท์ทางการ ตลาดที่คนคุ้นเคยอย่าง Brand Positioning อันเป็นหลัก ด�ำเนินกลยุทธ์การตลาดในอดีต เมื่อก้าวมาสู่ยุค 4.0 ต้อง ก้าวข้ามขั้นไปไกลกว่านั้น ไม่ว่าจะเป็นสร้างคาแรกเตอร์ ของแบรนด์จาก Brand Personality ไปสู่ Brand Charisma ที่ท�ำอย่างไรให้แบรนด์มีชีวิตชีวา สามารถจับต้อง และสื่อสารกับลูกค้าได้ พัฒนาจาก Brand identity ไปสู่ Brand senses ให้ แบรนด์มีประสาทสัมผัสทั้ง 5 ที่สามารถสื่อสาร ถ่ายทอด น�ำเสนอความรู้สึกไปสู่ลูกค้าได้ ไม่เพียงแค่ Technology แต่ต้องไปสู่ Touchnology เป็นแบรนด์ที่สามารถจับต้อง ได้ แสดงถึง Sense อย่างชัดเจน จาก Brand Promise พัฒนาไปสู่ Brand Commitment จากค�ำมั่นสัญญาก้าวไป สูพ่ นั ธกิจทีบ่ ริษทั ต้องมุง่ มัน่ ปฏิบตั จิ ริงและส่งต่อไปยังลูกค้า
Focus
หรื อ แม้ แต่การท�ำกิจกรรมเพื่อรับ ผิด ชอบต่อสังคม อย่าง CSR (Corporate Social Responsibility) ไม่เพียง พออีกต่อไป บริษัทต้องก้าวเข้าสู่การท�ำ CSV (Creating Shared Value) แต่ก็ยังไม่เพียงพอ เพราะต้องก้าวไปสู่ DSR หรือ Digital Social Responsibility ที่ท�ำให้ลูกค้า จดจ�ำได้ “แบรนด์หลายแบรนด์ท�ำ CSR แต่คนจดจ�ำไม่ได้ว่า CSR ของท่านท�ำอะไรลงไป มี Image (ภาพลักษณ์) แต่ ไม่มี Brand Memories (จดจ�ำแบรนด์) ลูกค้าจดจ�ำไม่ได้ เรามีโลกออนไลน์ การขายของผ่านออนไลน์ ที่มีสินค้าไร้ คุณภาพ โฆษณาไม่น่าเชื่อถือผ่านออนไลน์ โลกออนไลน์ ไม่ใช่ใครท�ำอะไรก็ได้ แต่ว่ามันคือการที่ลูกค้าสื่อสารต่อ แล้วการสื่อสารต่อมันจะติดอยู่ในความทรงจ�ำของลูกค้า แบรนด์ทรงพลังไม่ได้แค่สื่อสาร แต่ให้ลูกค้าค่อยๆ Absorb (ซึมซับ) เข้าไปครับ มันไม่เกิด เป็นแค่ Communication เป็นแค่ Message” นั่นก็คือเป็นมากกว่า Brand Communication แต่ ก้าวไปสู่การเป็น Brand Absorption แทรกซึมเข้าไปสู่ห้วง เวลาหนึ่งของชีวิตผู้บริโภค (Customer moment) ซึ่งก่อ ให้เกิดอารมณ์และความรู้สึกร่วม แสดงถึงความใส่ใจความ รู้สึกของลูกค้าจากแบรนด์ ต่างจากรูปแบบเดิมที่มองหา
A day in a life การใช้ชีวิตในหนึ่งวันของผู้บริโภคที่ไม่ ได้ก่อให้เกิดความรู้สึกผูกพันใดๆ หากคุณผู้อ่านของ TAP ก�ำลังมองหาแนวทางใน การปรับปรุงและพัฒนาแบรนด์อยู่ ลองหยิบเอาแนวคิด ทั้งหมดทั้งมวลนี้ มาปรับนิด ผสมผสานกับสิ่งที่ท่านรู้และ เข้าใจ อาจท�ำให้แบรนด์ของท่านติดอกติดใจผู้บริโภคใน ตลาด ก้าวขึ้นมาเป็นแบรนด์ไทยชั้นน�ำที่ทรงพลังและ น่าภาคภูมิ
当
我们在选购一样东西时,首 先想到的是什么呢?品牌应 该是选购产品的原因之一。 不可否认,现今市场营销在消费者选 购产品上扮演着重要角色,因为需要 交易,要让消费者认识、购买和牢牢 记住我们的品牌。但是当今时代下的 市场营销,挑战与日俱增,例如各种 新型社交媒体的产生和消费者行为习 惯的迅速转变等。
13
Focus
在刚过去的10月份,泰国朱拉隆 功大学商业和会计学院市场营销系举 办了「The Most Powerful Brands of Thailand 2018」活动,今年已是第4 届。旨在通过市场营销中的衡量工具来 评估品牌或者泰国产品的价值,为此对1 万2400位年龄在18-59岁的泰国民众进行 了调查。
从品牌识别发展到品牌信仰,要让品 牌具备五感,能够走进顾客心中,除了技 术之外,还要让顾客有能力消费,从品牌 承诺到企业使命、实践和走进顾客群体。
研究者Wilert Puriwat助理教授和朱 拉隆功大学Sawika Unahanandh副教授公 布了研究结果,要把品牌做强做大,包括 以下4大要素:
“多个品牌都在履行企业社会责任, 但却不被人们记住他们到底做了什么,有 品牌形象,但却没有品牌记忆,顾客记不 住,如今有线上交易,会出现劣质商品、 广告夸大现象,线上交易并不是让人为所 欲为,只是提供给顾客能够相互沟通的平 台,在沟通的过程中增强对品牌的记忆, 品牌要做强做大并非单靠交流,而是让顾 客慢慢感受到,也许只是通过沟通或者发 送信息的方式。”
1、知名度,是指消费者 知晓品牌是否存在的程度,表 现在心智占有率。 2、使用状况,是指消费 者使用某品牌的状况,表现在 市场占有率。 3、偏好,是指消费者对 某品牌的喜爱,表现在心灵占 有率。 4、形象,是指品牌形象 好,表现在消费者精神分享。
要做到以上4个方面,关键在于要以 顾客为中心,了解顾客需求。如果我们的 品牌真的能深入了解顾客,甚至是顾客的 感受,那么品牌主人也无需担忧自己的品 牌会被人工智能(AI)或者技术所影响。 两位老师还补充说到,大家经常 听到经济学中的专业术语,例如品牌定 位,这是过去的营销策略。当迈向4.0时 代,需要超越,不论是创建品牌个性到 品牌魅力,让品牌充满活力,牢牢抓住 顾客的心。
14
即便开展各种活动除了是企业社会责 任,还要创造共享价值,这些还不够,还 要走向数字社会责任,让顾客记住我们。
这比品牌传播更高一层,已经进入到 消费者生活的时代,体现出品牌越来越能 走进消费者的内心,这与过去品牌的模式 完全不同。 如果各位读者正在寻找调整和 发展品牌的思路,可以对以上介绍 的方法进行稍加调整,然后综合自 己的知识及见解,也许能让您的品 牌在市场上站稳脚跟,成为泰国领 先品牌。
Interview
สงครามการค้า “จีน-สหรัฐ” ยื้อ
ไทย..พลิกวิกฤตเป็นโอกาส 中美贸易战持久化 泰国...化危机为机遇
ท่
ามกลางสถานการณ์ ค วามขั ด แย้ ง ระหว่ า ง สหรัฐอเมริกากับสาธารณรัฐประชาชนจีน ที่ เปิดเกมกันด้วยสงครามการค้า ส่งผลกระทบ กับประเทศต่างๆ ทั่วโลก และมีแนวโน้มจะทวีความ รุนแรงมากขึ้นอย่างต่อเนื่อง หลายคนจับตาว่า ไทย ในฐานะคูค่ า้ กับสองมหาอ�ำนาจยักษ์ใหญ่ จะได้รบั ผลก ระทบจากเรื่องนี้มากน้อยเพียงใด กองบรรณาธิการ นิตยสาร TAP ได้มีโอกาสเข้าร่วมงานเสวนา เรื่อง สงครามการค้า-อเมริกา : โลกระส�่ำ..ไทยสะเทือน
16
ทีจ่ ดั โดยสมาคมผูส้ อื่ ข่าวไทย-จีน ร่วมกับมหาวิทยาลัย ธุรกิจบัณฑิต ซึ่งมีมุมมองที่น่าสนใจจากวิทยากรบาง ส่วนในงานเดียวกันนี้มาน�ำเสนอ เริ่มจาก พิมพ์ชนก วอนขอพร ผู้อ�ำนวยการ ส�ำนักงานนโยบายและยุทธศาสตร์การค้า (สนค.) กระทรวงพาณิชย์ ที่มองว่า ผลกระทบจากสงคราม การค้าครั้งนี้ยังไม่ชัดเจน เพราะการส่งออกของไทยปี นี้ยังไม่มีปัญหา แม้จีนลดการน�ำเข้าข้าวจากไทยแบบ รัฐต่อรัฐ (จีทูจี) เพราะมีนโยบายก้าวเข้าสู่ความมั่นคง
ทางอาหาร แต่ภาคเอกชนของจีนยังมีการน�ำเข้าข้าว จากไทยอย่างต่อเนื่อง “จะไม่มีใครได้รับชัยชนะในสงครามการค้า ต่าง ฝ่ายจะได้รับผลกระทบและมีความไม่แน่นอนของ นโยบายเศรษฐกิจทีต่ อ้ งจับตาอย่างใกล้ชดิ เพราะอาจ ส่งผลให้ปัญหาเศรษฐกิจโลกลามทุ่ง และปะทุขึ้นอีก หลายส่วน ซึง่ ไทยต้องยืนต่อไป โดยมียทุ ธศาสตร์สร้าง ความเข้มแข็งในประเทศ ผู้ประกอบการต้องกระจาย ความเสี่ยง เพราะไม่มีใครรู้ว่าในอีก 1-2 ปีข้างหน้า
Interview จะเกิดอะไรขึ้น” ในส่วนของกระทรวงพาณิชย์มีความกังวลเรื่อง เสถียรภาพ เพราะปัญหาสงครามการค้าที่เกิดขึ้น ท�ำให้กองทุนการเงินระหว่างประเทศ (ไอเอ็มเอฟ) และธนาคารโลกปรับลดการคาดการณ์อัตราการ เติบโตของเศรษฐกิจโลก ที่ต้องหยุดชะงักช่วงหนึ่ง ทั้งที่การค้าโลกก�ำลังฟื้นตัว ประเทศไทยได้รับผลกระทบจากเรื่องนี้ทั้งด้าน บวกและลบ ซึ่งไทยมีสถานะการเงินที่เข้มแข็ง ท�ำให้ หลายประเทศสนใจเข้ามาลงทุนมากขึ้น โดยเฉพาะ บริษทั ทีส่ นใจลงทุนด้านเทคโนโลยี ถึงแม้ไทยจะมีจดุ อ่อนเรือ่ งคนและผูเ้ ชีย่ วชาญเฉพาะด้าน แต่ดา้ นอืน่ ก็ พร้อมรองรับการลงทุน นอกจากนี้ ในเวทีเสวนายังมีมุมมองที่น่าสนใจ ของ ขวัญใจ เตชเสนสกุล ผู้อ�ำนวยการอาวุโสฝ่าย วิจัยธุรกิจ ธนาคารเพื่อการส่งออกและน�ำเข้าแห่ง ประเทศไทย (ธสน.) หรือเอ็กซิมแบงก์ ประเมินว่า สงครามการค้าระหว่างจีนกับสหรัฐ จะท�ำให้การ ค้าแบบเสรี เปลี่ยนไปสู่การกีดกันการค้ามากขึ้น และรูปแบบการเจรจาการค้าระหว่างประเทศจาก ปัจจุบันที่เป็นพหุภาคี จะเป็นทวีภาคี หรือการจับคู่ เจรจามากขึ้น “สหรัฐจะเริ่มกดดันคู่เจรจาและหันมาเจรจา การค้าระหว่างประเทศกับประเทศ แทนการเจรจา เป็นกลุ่มประเทศ ซึ่งจะท�ำให้อ�ำนาจการต่อรองไป อยู่ที่สหรัฐ” แนวโน้ ม ที่ จ ะเกิ ด ขึ้ น หลั ง จากนี้ คื อ ห่ ว งโซ่ อุปทาน (Supply Chain) ของโลกจะเปลี่ยนจาก จี น เป็ น การส่งออกตรงจากประเทศผู้ผลิต ไปยัง สหรัฐโดยตรง หรือไปประเทศอื่น โดยเฉพาะกลุ่ม อุตสาหกรรมอิเล็กทรอนิกส์ สิ่งทอและเครื่องนุ่ง ห่ม ภาคเกษตรและยานยนต์ ซึ่งด้านสิ่งทอ จะได้รับ
ผู้ประกอบการไทย ต้องปรับตัวรองรับ ความไม่แน่นอนที่เกิดขึ้น จะยึดรูปแบบการค้า แบบเดิมไม่ได้
ผลกระทบจากความไม่แน่นอนของทั้งสองประเทศ จะท�ำให้เจ้าของแบรนด์เสือ้ ผ้า ย้ายฐานการผลิตจาก จีนไปยังประเทศอืน่ เช่น กัมพูชา และเวียดนาม แทน ผู้อ�ำนวยการอาวุโสฝ่ายวิจัยธุรกิจ เอ็กซิมแบงก์ ย�้ำว่า ผู้ประกอบการไทยต้องปรับตัวรองรับความไม่ แน่นอนที่เกิดขึ้น จะยึดรูปแบบการค้าแบบเดิมไม่ได้ โดยมีแนวทางการปรับตัว 4 ด้านคือ 1.ปรับตลาด ต้องกระจายช่องทางจ�ำหน่ายไปสูต่ ลาดทีก่ ว้างขึน้ ไม่ พึ่งแต่ตลาดหลัก หรือตลาดใหญ่เท่านั้น แต่ประเทศ เพือ่ นบ้านอย่าง กัมพูชา ลาว เมียนมาร์และเวียดนาม (CLMV) ยังเป็นตลาดที่มีความต้องการสินค้าไทย จ�ำนวนมากและมีอัตราการเติบโตทางเศรษฐกิจสูง ถึง 7-8% 2. ปรับสินค้า ต้องรับจ้างผลิตสินค้าส�ำเร็จรูป มี แ บรนด์ ไ ทยมากขึ้ น และใส่ ค วามคิ ด สร้ า งสรรค์ ปรับปรุงคุณภาพการผลิต 3. ปรับกลยุทธ์ โดยเริ่ม มองช่องทางการส่งออก หรือการลงทุนในประเทศ ปลายทาง โดยใช้สทิ ธิประโยชน์ทางภาษีและ 4.ปรับ แนวคิดหรือ Mindset โดยหมัน่ หาความรู้ ศึกษาแนว โน้มการค้าการลงทุนและความต้องการของลูกค้า เพื่อน�ำมาปรับปรุงและพัฒนาสินค้าให้สอดคล้องกับ ความต้องการของลูกค้ามากขึ้น เมื่อถามว่า สงครามการค้าครั้งนี้จะยืดเยื้อแค่ ไหน ขวัญใจมองว่า อย่างน้อยก็จะต่อเนือ่ งไปจนกว่า จะหมดวาระของโดนัล ทรัมป์ ประธานาธิบดีสหรัฐ คนปัจจุบัน ซึ่งได้ท�ำลายกฎกติกาของโลกพอสมควร ท�ำให้เกิดการเปลีย่ นแปลงวงกว้าง และท�ำให้จนี ต้อง ปรับกลยุทธ์ใหม่ ต้องเริ่มย้ายฐานการผลิตที่ต้นทุน ลดลงและผลิตสินค้าไฮเอนด์มากขึ้น ได้แก่ประเทศ ในกลุ่ม CLMV และแอฟริกา โดยจีนอาจหันมาผลิต สินค้าประเภทเทคโนโลยีและเน้นคุณภาพมากขึ้น ส่วนสินค้าราคาถูก จะไปผลิตทีป่ ระเทศอืน่ ทีม่ ตี น้ ทุน แรงงานถูกกว่า
17
Interview 出口至美国或者其他国家,特别 是电子、纺织品、服饰、农业和 汽车等产业。对于纺织品领域, 将受到两国不确定性的影响,导 致服装品牌老板将生产基地从中 国转向其他国家,例如柬埔寨、 越南。 泰国进出口银行商业研究 高级主任还强调说,泰国企业 家要进行自我调整,做到能随机
在
中美开启贸易战后,全 球各国遭受不同程度的 影响,同时还出现持续 升级的趋势。泰国作为两大经济 体的贸易合作伙伴,许多人都在 关注将遭受多大程度的影响。泰 国东盟博览杂志团队有机会参加 由泰中记者协会和博仁大学联合 举办主题为中美贸易战对泰国及 东南亚的影响研讨会,将给大家 带来各位专家学者值得关注的观 点。 泰国商业部商贸政策和战 略办公室主任品差娜女士认为, 中美贸易战还未给泰国带来明显 的影响,因为今年泰国出口情况 正常,由于中国出台食品安全政 策,为此中泰两国G2G大米采购 量减少,但是民营企业仍持续进 口泰国大米。 “贸易战没有赢家,各方都 将遭受影响,要密切关注经济政 策的不确定性,因为可能会导致 全球经济问题蔓延并殃及多方, 为此泰国要加强国家战略,企业 家要分散风险,因为无人能预知 未来1-2年会发生什么。” 商业部方面担心稳定性方 面,因为此次贸易战导致国际货 币基金组织和世界银行下调全球 经济增速预测,即便全球经济正 处于复苏也罢。 泰国从中也遭受正面和负面 影响,泰国有稳定的金融状况,
18
泰国企业家要进行 自我调整,做到 能随机应变, 不能总是保持传统 贸易模式。
也因此吸引多国进来投资,特别 是对投资技术方面感兴趣的企 业,即便泰国的弱点是人力资源 和专业人才方面,但是其他方面 完全有能力应对投资。 此外,在此次研讨会上,泰 国进出口银行商业研究高级主任 Kwanjai Tachasanskul女士评估 称,中美贸易战将导致自由贸易 出现更多贸易限制,从如今的多 边国际贸易模式将转变为双边贸 易模式。 “美国开始对其他贸易伙 伴施加压力,采取单边主义措 施,让美国处于贸易谈判主导地 位。” 即将出现的趋势是全球供 应链将从中国转向由生产国直接
Interview 应变,不能总是保持传统贸易模 式,需要从以下4个方面进行调 整,分别是:1、营销调整,扩 大销售渠道,不能只依靠主要市 场或者大市场,例如我们的邻国 CLMV(即柬埔寨、老挝、缅甸和 越南)对泰国产品也有很大的需 求量,经济增长率达7-8%。 2 、 产品调整,要接收生产 成品,让泰国品牌或者创意产品
不断增加,同时还要提高生产质 量;3、战略调整,将目光转向出 口渠道或者投资海外,并使用税 收优惠政策;4、心态调整,不断 学习了解投资趋势和顾客需求, 以对自己的产品加以调整,使之 更符合消费者的需求。 对于这场贸易战将持续多 久,Kwanjai Tachasanskul 主任说到,至少会持续到现任
美国总统特朗普任期满为止, 世界规则遭受破坏,大范围发 生变化,为此中国要调整战 略,转移生产基地和增加生产 高端产品,例如CLMV国家和非 洲。中国可能转向生产技术产 品和更加注重提高产品质量。 至于价格低廉的产品,将会 把生产基地转向劳动成本低的 国家。
19
แลกเปลี่ยนวัฒนธรรมจีน-อาเซียน
ผ่านสารคดี “Dan’s way”
走进十个小人物故事,你会遇见怎样的印尼? “ทุกอย่างเพื่อสิ่งดีงาม”
“มองโลกจากมุมมองของชาวจีน ใช้ภาษาสากลถ่ายทอด เรือ่ งราวของโลก” “เติมเต็มชีวติ ด้วยการเดินทาง” สองวรรค ข้างต้นถูกพิมพ์ลงบนหน้าปกโบรชัวร์สารคดีเรื่อง “Dan’s Way” สารคดีฟอร์มยักษ์นี้ ร่วมสร้างโดย China Central Fund of News Documentary Film ที่ปรึกษา Beijing Eleven Media Co.,Ltd. และจูตัน พิธีกรชื่อดัง ผสมผสาน วัฒนธรรมกับการท่องเที่ยวเข้าไว้ด้วยกัน มุ่งเน้นไปยังกลุ่ม ประเทศอาเซียน ในขณะที่สะท้อนและถ่ายทอดความงดงาม
20
ของทัศนียภาพทางธรรมชาติ ยังโฟกัส “ตัวละคร” ของแต่ละ ประเทศที่ธรรมดาแต่โดดเด่น บอกเล่าเรื่องราวชีวิตที่แท้จริง ถ่ายทอดความดีงามของประชาชน วัฒนธรรม และคุณค่าของ กลุ่มประเทศอาเซียน ส�ำหรับ “Dan’s Way” ซีซั่นแรก เลือกโลเคชั่นเป็น อินโดนีเซีย ประเทศทีม่ ขี นาดใหญ่ทสี่ ดุ ของกลุม่ อาเซียน เพือ่ ถ่ายทอดและสะท้อนมนต์เสน่หแ์ ห่งอินโดนีเซีย ผ่านการบอก เล่าเรื่องราวของชาวอินโดนีเซีย จ�ำนวน 10 คนที่มีคาแร็ก
จ�ำนวน 100 ล้านคนขึ้นไปได้ดูรายการนี้ และรายการ นีจ้ ะช่วยให้ผชู้ มชาวจีนนับร้อยล้านคน เกิดความเข้าใจ ความประทับใจ รวมถึงชื่นชอบอินโดนีเซียมากยิ่งขึ้น เพราะความชื่นชอบนี้ จะส่งผลให้เกิดการแลกเปลี่ยน อันดี นี่คือสิ่งที่เราอยากเห็น ‘ทุกอย่างเพื่อสิ่งดีงาม’ เราหวังว่าสิ่งดีงามนี้จะมีต่อไป และถ่ายท�ำจนครบทั้ง 10 ประเทศอาเซียน” ซูหมิงกล่าว
ค�ำบอกเล่าจากพิธีกร
เตอร์โดดเด่นมากทีส่ ดุ มาถ่ายท�ำ อาทิ เจ้าหน้าทีเ่ ปลีย่ น ชุดในมัสยิด ลูกสาวของคนงานเหมืองก�ำมะถัน และ ผู้สืบทอดระบ�ำเลกอง ฯลฯ โดยหลู ซีต๋า ช่างภาพจาก ประเทศอินโดนีเซีย ผู้สูญเสียแขนทั้งสองข้าง เป็น 1 ใน 10 คนดังกล่าว “เจตนารมณ์ แ รกเริ่ ม ในการท�ำสารคดี เ รื่ อ งนี้ ความจริงแล้ว ‘ทุกอย่างเพื่อสิ่งดีงาม’ พบเจอสิ่งดีงาม และถ่ายทอดสิ่งดีงาม โดยไม่แบ่งแยกภูมิภาคและ พรมแดน”ซูหมิง โปรดิวเซอร์ Beijing Eleven Media Co.,Ltd. กล่าว จากรายงาน หนังเรื่องนี้จะออกอากาศครั้งแรก ที่ www.ixigua.com ในวันที่ 21 ตุลาคม 2561 ขณะ เดียวกัน จะออกอากาศใน 10 แพลตฟอร์ม ทั้งสถานี วิทยุโทรทัศน์กลางแห่งประเทศจีน (CCTV) สถานี โทรทัศน์ผ่านดาวเทียม และสื่อใหม่ ฯลฯ “คาดกันว่า ยอดวิวรายการนี้ในจีนจะมีมากกว่า 1 พันล้านครั้ง นั่นหมายความว่า อย่างน้อยจะมีผู้ชม
จูตนั กล่าวว่า เรือ่ งราวของ Raka Rasmi ผูส้ บื ทอด ระบ�ำเลกอง ท�ำให้เธอประทับใจมากที่สุด เพราะ ระหว่างถ่ายท�ำอาการป่วยของ Raka Rasmi ก�ำเริบ แต่เมื่ออยู่หน้ากล้องเธอกลับท�ำออกมาได้ดี ในบรรดาชาวอินโดนีเซียจ�ำนวน 10 คน ระหว่าง ถ่ายท�ำ เพื่อนๆ 10 คน ท�ำให้ฉันได้รู้จักประเทศ อินโดนีเซียที่มีความหลากหลายทางวัฒนธรรม และ ยอมรั บ ในความแตกต่ า งทางวั ฒ นธรรม ฉั น จึ ง ยื น กรานความคิดทีว่ า่ จะบันทึกเรือ่ งราวของตัวละครและ วัฒนธรรมชนเผ่าด้วยวิดโี อและภาพถ่าย เพือ่ ถ่ายทอด สู่สายตาทุกคน” จูตันกล่าว ในฐานะที่เป็น คนน�ำเรื่อง จูตัน กล่าวเพิ่มเติม ว่า สาเหตุที่เลือกอินโดนีเซีย เพราะที่น่ีเป็นหนึ่งใน จุ ด หมายปลายทางที่ นั ก เดิ น ทางชื่ น ชอบมากที่ สุ ด วัฒนธรรมของทวีปเอเชียที่คุ้นเคย แต่ทว่า “ไม่ตั้งใจ ปักกิ่งหลิว ต้นหลิวกลับให้ร่มเงา” (บางเรื่องที่ไม่ได้ ตั้งใจท�ำเท่าไหร่ กลับได้ผลตอบแทนเกินคาดหมาย) การเข้าสู่ประเทศอินโดนีเซีย กลายเป็นโอกาสดีที่ พวกเขาจะได้เข้าสู่ประเทศอื่นๆ ในอาเซียน ตอนนี้อีก 9 ประเทศอาเซียน ก�ำลังจะเข้าสู่การพิจารณารายชื่อ สถานที่ถ่ายท�ำ “ในทางประวัติศาสตร์ จีน-อาเซียนมีการแลก
เปลีย่ นวัฒนธรรมมากมาย กล่าวได้วา่ การแลกเปลีย่ น วัฒนธรรมไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อะไร ทุกวันนี้เราจะ เสริมสร้างการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมอย่างไร ควรถูก หยิบยกเป็นประเด็นที่ต้องให้ความสนใจ ปัจจุบันใน ด้านการเจรจาทางการเมืองระหว่างจีน-อาเซียน ได้ สร้างรากฐานที่ดี เราหวังว่า บนพื้นฐานนี้จะสามารถ เสริมสร้างการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมไปอีกขั้น ตอนนี้ การแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมที่คนรุ่นใหม่อย่างเราก�ำลัง ส่งเสริมนัน้ ฉันคิดว่ามันเทียบเท่ากับการลงทุนเพือ่ การ แลกเปลี่ยนวัฒนธรรมในอนาคต” ซ่า ว่อนว่อ ตัวแทน อินโดนีเซียประจ�ำอาเซียนกล่าว
สร้าง “เสาเอกต้นที่ 3” แห่งการแลกเปลี่ยน วัฒนธรรม
สารคดีเรื่อง “Dan’s Way” มุ่งเน้นการแลก เปลี่ยนวัฒนธรรมระหว่างจีน-อาเซียน จึงกล่าวได้ ว่าเป็นแบบอย่างของความร่วมมือที่หลายฝ่ายช่วย กันสนับสนุน “เชื่อว่าการถ่ายทอดเรื่องราวด้วยมุม มองใหม่ๆ จะช่วยให้ผู้ชมส่วนใหญ่มีความเข้าใจต่อ วัฒนธรรมอาเซียน และพหุวัฒนธรรมไปอีกขั้น หวัง ว่าต่อจากนี้ จะได้เห็นผลงานยอดเยี่ยมแบบนี้เยอะๆ” เฉิน เสี่ยวตง ผู้ช่วยรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่าง ประเทศกล่าว “เรื่อง “Dan’s Way” ร่วมสร้างโดยธุรกิจเอกชน จีนและพิธีกร แสดงให้เห็นถึงบทบาทส�ำคัญของพลัง สังคมในด้านการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมจีน-อาเซียน เรื่องนี้เป็นเสมือนหน้าต่างบานใหม่ให้ผู้ชมชาวจีน เข้าใจประเทศอินโดนีเซียมากยิ่งขึ้น มีส่วนช่วยให้ ประชาชนของทัง้ สองฝ่ายมีจติ ใจฮึกเหิม และมีอารมณ์ ร่วมไปกับหนัง ขณะเดียวกัน ยังเป็นการเปิดประตูสู่ การแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรม เราหวังว่ารายการนี้
21
จะเข้าถึงอีก 9 ประเทศอาเซียน เข้าถึงนับพันนับหมื่น ครัวเรือน จนกลายเป็นดั่งผู้เผยแพร่มิตรภาพระหว่าง จีน-อาเซียนในยุคใหม่” หวง ซีเหลียน เอกอัครราชทูต จีนประจ�ำอาเซียนกล่าว เมือ่ ปี 2560 ในการประชุมผูน้ �ำจีน-อาเซียนครัง้ ที่ 20 หลี่ เค่อเฉียง นายกรัฐมนตรีจีน ได้เสนอ “กรอบ ความร่วมมือ 3+X” พร้อมระบุว่าต้องสร้าง “เสาเอก ต้นที่ 3” แห่งการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม อันเป็นการ วางรากฐานส�ำคั ญ ของสั ม พั น ธภาพอั น ดี ร ะหว่ า ง ประชาชนทั้งสองฝ่าย และได้รับการตอบรับอย่างดี จากฝ่ายอาเซียน “ปัจจุบนั ความสัมพันธ์ระหว่างจีน-อาเซียน ก�ำลัง ก้าวเข้าสู่ขั้นตอนใหม่ของการยกระดับ ในยุคใหม่ของ ความสัมพันธ์จีน-อาเซียน บทบาทการแลกเปลี่ยน วัฒนธรรมมีความโดดเด่นยิง่ ขึน้ ทัง้ สองฝ่ายต้องกระชับ การแลกเปลีย่ นวัฒนธรรมระหว่างจีน-อาเซียนอย่างต่อ เนื่อง อันเป็นการวางรากฐานที่มั่นคงของเสาเอกต้นที่ 3 ผลักดันประชาคมร่วมทุกข์รว่ มสุขให้ตราตรึงในจิตใจ ของผูค้ นยิง่ ขึน้ และเติมพลังใหม่ให้แก่การพัฒนาความ สัมพันธ์จีน-อาเซียนอย่างต่อเนื่อง โดยในอนาคตจีนอาเซียนควรด�ำเนินหลายมาตรการควบคูก่ นั เพือ่ เสริม สร้างการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมระหว่างจีน-อาเซียน” หวง ซีเหลียน เอกอัครราชทูตจีนประจ�ำอาเซียนกล่าว ประการแรก เสริมสร้างการเชื่อมโยงระหว่าง ยุทธศาสตร์ “One Belt One Road” กับพิมพ์เขียว ประชาคมวัฒนธรรม และสังคมอาเซียน ปฏิบัติตาม สาระส�ำคั ญ เกี่ ย วกั บ ความร่ ว มมื อ ด้ า นสั ง คมและ วัฒนธรรม ในแผนปฏิบัติการฉบับที่ 3 จีน-อาเซียน และวิสยั ทัศน์ความสัมพันธ์แบบหุน้ ส่วนเชิงยุทธศาสตร์ จีน-อาเซียนปี 2030 พร้อมทัง้ มุง่ มัน่ ขยายขอบเขตใหม่
ของความร่วมมือ ประการสอง ขยายแพลตฟอร์มความร่วมมือ ใช้ประโยชน์จากแบรนด์และกลไกต่างๆ อย่างเต็ม ที่ เช่น งานมหกรรมแสดงสินค้าจีน-อาเซียน สัปดาห์ แลกเปลี่ยนด้านการศึกษาจีน-อาเซียน และศูนย์จีนอาเซียน เป็นต้น ท�ำให้การแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมของ ทั้งสองฝ่ายเกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง เป็นไปอย่างมีระบบ และได้รับการยอมรับอย่างแพร่หลาย ประการสาม สร้างไฮไลต์ความร่วมมือ ริเริ่ม โครงการด้านแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม ก�ำหนดให้ปีแห่ง ความร่วมมือสื่อมวลชนจีน-อาเซียนในปี 2562 เป็น โอกาส ใช้ประโยชน์จากจุดแข็งของสื่ออย่างเต็มที่ ส่ง เสริมการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมในด้านต่างๆ ประการสี่ เชิญชวนให้ภาคส่วนต่างๆ เข้าร่วม โดยเฉพาะระดมพลังชุมชน จนกลายเป็นก�ำลังส�ำคัญ ส�ำหรับการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม
“一切为了美好” “从中国人视角看世界,用国 际化语言讲世界故事”“用旅行赞 美生命”,在《丹行线》宣传册的 封面上写着这样两行字。这部由中 央新影纪录电影基金联合北京十一 号文化传媒顾问、著名主持人朱丹 联合出品的大型纪录片,将文化与 旅游结合,聚焦东盟国家,在展示 和传递自然风光之大美的同时,聚 焦每个国家里平凡而卓越的“小人
物”,讲述真实且富有情感共鸣的 生命故事,传递东盟国家的人民之 美、文化之美、价值观之美。 《丹行线》第一季将目的地 选在了东盟最大的国家印尼,并通 过讲述10位普通印尼人的故事,将 印尼别样的魅力呈现给观众。这10 位印尼人中有清真寺的换衣工,有 硫黄工的女儿,有古典雷宫舞的传 承人等等,而卢希达就是其中的一 位。 北京十一号文化传媒制片人苏 铭介绍道,“我们做这部纪录片的 初衷其实是‘一切为了美好’,发 现美好、传递美好,不分地域与国 界。” 据悉,该片将于2018年10月 21日在西瓜视频首发,并同时在央 视、卫视、新媒体等10余个平台播 出。“我们保守估计,这个节目在 中国的播放量将超过10亿。这意味 着至少有1亿以上的观众能够看到 这个节目。”苏铭说,“数以亿计 的中国观众有望通过这个节目更加 了解印尼,通过这种深入的了解, 对印尼产生美好的印象与喜爱之 情,因为这种喜爱产生更多美好 的互动和交流,这是我们希望看到 的。‘一切为了美好’,我们希望 将这种美好延续,将东盟10个国家 拍完。”
主持人朱丹的思想 在《丹行线》印尼篇的10位印 尼人中,朱丹说古典雷宫舞传承人 Raka Rasmi的故事最令她感动。因 为我们进行拍摄时,她其实旧疾非 常严重,但在镜头面前她依然表现 得非常完美,只有当拍摄停下,她 才会倒下休息,这份对于职业的使 命感让我很感动。 “在拍摄的过程中,通过10位 朋友,我认识了一个更包容、更多 元的印尼,这让我更坚定了要用影 像纪录下这些人物故事、民族文化 并传递给大家的想法。” 朱丹这 样说道。 作为片中主角,朱丹在接受本 刊记者采访时坦言,最初选择印尼 是因为这里是全球旅行者最喜爱的 目的地之一,熟悉的亚洲文化也会
22
让她更放松。但无心插柳柳成荫, 走进印尼成为了他们走进东盟其他 国家的良好契机。目前东盟其他9 个国家都将纳入拍摄考虑的目的地 名单中。 “中国与东盟在历史上就有 很多文化交流,可以说文化交流并 不是一个新事物,在今天,我们怎 么去加强这种文化交流更应该成为 关注的话题。目前中国—东盟在 政治对话上已经建立了良好的基 础,我们希望在此基础上能够进一 步加强文化的交流。现在,我们年 轻一代做的这些文化交流,我认为 相当于是对未来文化交流的一种投 资。”印尼常驻东盟代表萨沃诺对 《丹行线》如此评价道。
打造人文交流“第三支柱” 作为聚焦中国—东盟文化交 流的纪录片,《丹行线》可以说是 一个多方助推中国—东盟文化交流 的良好典范。“相信广大观众能从 一帧帧能容丰富、视角新颖的影像 中,进一步加深对东盟文化、多元 文化的理解,期待今后能看到更多 这样优秀的作品。”外交部部长助
理陈晓东这样说道。 “《丹行线》由中国民企和 主持人联手倾力打造,充分展现了 社会力量在中国—东盟人文交流 中的重要作用。《丹行线》首站印 尼,深入基层,为中国观众了解印 尼打开了一扇新的窗口。有利于双 方人民心灵激荡、情感共鸣、为文 化的交流互鉴打开了一扇大门。我 们期待这个节目继续走入东盟其他 9国,走进千家万户,成为新时代 中国—东盟友谊的传播者。”黄溪 连大使这样说道。 2017年,中国国务院总理李 克强在第20次中国—东盟领导人会 议上提出“3+X合作框架”,明确 指出要打造人文交流第三支柱,夯 实双方民意基础,得到东盟方的积 极回应。 “当前,中国—东盟关系正迈 入提质升级的新阶段。在中国—东 盟关系的新时代,人文交流的作用 更加突出。双方要不断深化中国— 东盟人文交流,夯实第三支柱,推 动命运共同体意识更加深入人心, 为中国—东盟关系发展不断注入新 活力。”中国驻东盟大使黄溪连表
示,未来,中国—东盟应该多措并 举,加强在中国—东盟人文交流上 的投入。 一是做好顶层设计。加强“一 带一路”倡议和《东盟社会文化共 同体蓝图》对接;落实好中国—东 盟第三份行动计划及《中国—东盟 战略伙伴关系2030年愿景》关于社 会文化合作的内容,积极拓展合作 新领域。 二是扩大合作平台。充分用好 东博会、中国—东盟教育交流周和 中国—东盟中心等品牌、机制,让 双方人文交流常态化、机制化、大 众化。目前,中方和东盟方已经同 意建立中国—东盟合作基金管理团 队,旨在探索人文交流新平台,做 深做实这一领域合作。 三是打造合作亮点,培育人文 交流旗舰项目。以2019年中国—东 盟媒体合作年为契机,充分利用媒 体优势,促进各领域的人文交流。 四是,鼓励各界参与,特别是 充分调动民间力量,使之成为人文 交流的主力军。
23
Vision
นิคมฯจีน-ไทยฉงจัว่
ผลักดันไทย-จีนสร้างเส้นทางมุง่ ลงใต้ 中泰产业园:依托园区优势,推动中泰两国共建南向通道
ห
ลายปีมานี้ ความร่วมมือระหว่างไทย-จีน กลายเป็นความร่วมมือทีเ่ อือ้ ประโยชน์แก่กนั และกัน ปัจจุบนั การ ค้าของทัง้ สองประเทศมีการเติบโตอย่างมัน่ คง โครงสร้างทางเศรษฐกิจและการค้าแบบทวิภาคีชว่ ยเติมเต็ม ซึง่ กันและกัน ส่งผลให้ความร่วมมือเกิดผลส�ำเร็จมากมาย จนถึงเดือนมิถนุ ายน 2561 ธุรกิจจีนเข้ามาลงทุน ในไทยสูงถึง 5.4 พันล้านดอลลาร์สหรัฐ จีนลงทุนโครงสร้างพืน้ ฐานกับไทยเป็นมูลค่า 2.7 หมืน่ ล้านดอลลาร์สหรัฐ ผลส�ำเร็จจากความร่วมมือด้านยางล้อรถ โซลาร์เซลล์ และนิคมอุตสาหกรรมก�ำลังเป็นทีจ่ บั ตามอง จากความร่วมมือ ไทย-จีนทีม่ คี วามแน่นแฟ้นอย่างต่อเนือ่ ง ส่งผลให้กว่างซีกลายเป็นประตูบานใหม่ ตัวเชือ่ มโยงใหม่ และนิวไฮแลนด์ ของความร่วมมือทีจ่ นี เปิดกว้างสูก่ ลุม่ ประเทศอาเซียนรวมถึงประเทศไทย พร้อมทัง้ พัฒนาร่วมกับเส้นทางมุง่ ลงใต้
“ข้อต่อส�ำคัญ” ของเส้นทางมุง่ ลงใต้
การพัฒนาเส้นทางมุง่ ลงใต้ จะท�ำให้เส้นทาง “One Belt One Road” พาดผ่านพื้นที่ภาคตะวันตกของ จีน จนก่อให้เกิดเส้นทางวงแหวนทีส่ มบูรณ์แบบ ขณะ เดียวกัน ยังกลายเป็นจุดเติบโตใหม่ดา้ นเศรษฐกิจ-การ ค้าส�ำหรับความร่วมมือระหว่างจีนกับประเทศในแถบ อินโดจีน ตัง้ แต่ “เส้นทางมุง่ ลงใต้” ซึง่ เป็นเส้นทางใหม่ ของการค้าทางบกและทางทะเลได้รบั การเสนอขึน้ ก็ได้ รับเสียงตอบรับทีด่ จี าก 7 ประเทศในแถบอินโดจีนและ มณฑลต่างๆ ทีอ่ ยูใ่ นแนวเส้นทาง ในส่วนของประเทศไทย ทีม่ คี วามร่วมมือแน่นแฟ้นกับจีนก็ได้แสดงความสนใจต่อ เรือ่ งนีไ้ ม่นอ้ ยทีเดียว
เหตุใดเส้นทางเชื่อมต่อเมืองฉงจั่วถึงประเทศไทย จึงกลายเป็น “ข้อต่อส�ำคัญ” ของเส้นทางมุง่ ลงใต้?
ประการแรก ไม่ว่าจะเป็นเส้นทางเจิ้งกุ้ยซิน (เจิ้ง โจว-กว่างซี-สิงคโปร์) หรือเส้นทางอวีก๋ ยุ้ ซิน (ฉงชิง่ -กว่าง ซี-สิงคโปร์) ล้วนออกสูท่ ะเล-ชายแดน และเชือ่ มต่อกับ อาเซียนผ่านกว่างซี ส่วนเส้นทางเจิ้งซินโอว (เจิ้งโจวสิงคโปร์-ยุโรป) และเส้นทางอวีซ๋ นิ โอว (ฉงชิง่ -สิงคโปร์ยุโรป) เป็นเส้นทางใหม่ของการค้าทางบกและทางทะเล ระหว่างประเทศทีเ่ ชือ่ มต่อไปถึงเอเชียกลางและยุโรป ประการที่ 2 เส้นทางบกทีเ่ ชือ่ มโยงระหว่างพืน้ ที่ ตอนในกับเมืองฉงจัว่ เป็นเส้นทางการค้าและโลจิสติกส์ ทีส่ กุ งอม สะดวก และรวดเร็วทีส่ ดุ ผลไม้เขตร้อนของ เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ทจี่ นี น�ำเข้า เกินครึง่ น�ำเข้าผ่าน ด่านเมืองผิงเสียง
24
ประการที่ 3 ด้านทางทะเล ท่าเรืออ่าวเป่ยปู้ หรือ อ่าวตังเกีย๋ ในกว่างซี อาศัย 3 ท่าเรือ (ชินโจว ฝางเฉิงก่าง และเป๋ยไห่) จนเกิดรูปแบบการขนส่งต่อเนื่องหลายรูป แบบ “ราง+เรือ” ประการที่ 4 ด้านขนส่งทางอากาศ การขนส่งทาง อากาศเป็นส่วนหนึ่งของการขนส่งและโลจิสติกส์ เมื่อ พิจารณาในแง่ของระยะทาง เมืองหลวงใน 7 ประเทศ แถบอินโดจีน (กรุงเทพฯ สิงคโปร์ กรุงกัวลาลัมเปอร์ เวียงจันทน์ ฮานอย กรุงเนปีดอ และพนมเปญ) เมือง เอกของจีนที่อยู่ใกล้ชิดเมืองเหล่านี้มากที่สุด ก็คือนคร หนานหนิง ยกเว้นเมืองไหโข่ว ถึงแม้ระยะทางการขนส่ง ทางทะเลและทางอากาศระหว่างไหโข่วกับอาเซียนจะ ใกล้กว่า แต่มณฑลไหหล�ำเป็นเกาะ การขนส่งทางรถไฟ และทางบก ยังต้องเชื่อมโยงกับการขนส่งทางทะเล จึง ไม่เหมาะส�ำหรับการจัดส่งสินค้าจ�ำนวนมาก ด้วยเหตุนี้ การผลักดันความร่วมมือในเรื่องเส้น ทางมุ่งลงใต้ระหว่างไทย-จีน กล่าวได้ว่า “สวรรค์ลิขิต ชัยภูมิอ�ำนวย สองชาติสามัคคี”
นิคมอุตสาหกรรมจีน-ไทยฉงจั่ว พื้นที่ใหม่ของ การลงทุน
หลายปีมานี้ ด้วยความทุ่มเทของหน่วยงานใน เมืองฉงจัว่ และประเทศไทย ความร่วมมือด้านการลงทุน ของทั้งสองฝ่าย มีความแน่นแฟ้นอย่างต่อเนื่อง ตั้งแต่ ปี 2536 เมืองแห่งนี้ได้ก่อตั้ง 5 ธุรกิจร่วมทุนไทย-จีน จนถึงปัจจุบัน โครงการลงทุนในเมืองฉงจั่วของธุรกิจ ไทย มีจ�ำนวน 13 โครงการ มูลค่าลงทุนรวม 2.8 พันล้าน
ดอลลาร์สหรัฐ ครอบคลุมทัง้ อุตสาหกรรมผลิตกระดาษ การผลิตยีสต์ และการผลิตปุ๋ยเป็นหลัก ด้วยความไว้วางใจทางการเมือง ความร่วมมือด้าน เศรษฐกิจ-การค้า การแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมที่มีความ แน่นแฟ้นมากขึ้นเรื่อยๆ บวกกับการให้ความสนใจ อย่างกว้างขวางของวงการการเมืองและธุรกิจ รวมทั้ง การสนับสนุนการพัฒนานิคมอุตสาหกรรมจีน-ไทย ส่ง ผลให้นิคมฉงจั่วฯ ได้พบกับโอกาสแห่งการพัฒนาใน “ยุคใหม่” “ก้าวย่างใหม่” ภายใต้ยุทธศาสตร์ “One Belt One Road” นิ ค มฯ ฉงจั่ ว เป็ น นิ ค มฯ ที่ จั ด ตั้ ง เพื่ อ เข้ า ร่ ว ม ยุทธศาสตร์ “One Belt One Road” และกระชับความ ร่วมมือด้านเศรษฐกิจ-การค้ากับประเทศอาเซียน หลาย ปีมานี้ โครงสร้างอุตสาหกรรมไทย-จีนส่งเสริมกันมาก ขึ้น ข้าวสารและผลิตภัณฑ์ยางของไทย ได้กระแสตอบ
Vision
รับที่ดีจากจีน ขณะเดียวกัน สินค้าต่างๆ ของจีน อาทิ เครือ่ งจักร เหล็กกล้า โลหะทัง้ ห้า (ทองค�ำ เงิน ทองแดง เหล็ก และดีบุก) อุตสาหกรรมเคมี และพลาสติก ฯลฯ ก็มีแนวโน้มการพัฒนาที่สดใสในไทย ด้วยเหตุนี้ ธุรกิจไทยสามารถอาศัยนิคมฯ ฉงจัว่ เพือ่ เข้าสูต่ ลาดใหญ่ของจีน และยังสามารถอาศัยเส้นทางมุง่ ลงใต้เพื่อขยายตลาดไปถึงเอเชียกลางและยุโรป ขณะ เดียวกัน สินค้าไทย-จีนสามารถอาศัยนิคมฯ ฉงจั่วเพื่อ กระจายสินค้าไปทั่วประเทศจีน และตลาดอาเซียนที่มี จ�ำนวนประชากร 1.9 พันล้านคน นอกจากนี้ เขตนิคมฯ ยังสร้าง 6 ฐานอุตสาหกรรมหลัก ได้แก่ พลังงานใหม่ วัสดุรปู แบบใหม่ น�ำ้ ตาลอ้อยหมุนเวียน อาหารอาเซียน เฟอร์นิเจอร์ และเทคโนโลยีไฮเทค จนถึงปลายปี 2560 นิคมฯ ฉงจั่ว ได้ดึงดูดธุรกิจที่มีชื่อเสียงทั้งในและต่าง ประเทศเกือบร้อยรายให้หลั่งไหลเข้ามาลงทุนในนิคมฯ
เช่น นำ�้ ตาลมิตรผล Comilog, CNBM, COFCO เป็นต้น เส้นทางมุ่งลงใต้จะน�ำโอกาสการค้ามาสู่นักธุรกิจ ไทย-จีน การลงทุนและความร่วมมือในนิคมฯ คาดว่า จะส่งผลให้เป้าหมายการพัฒนาเศรษฐกิจ และการไป มาหาสู่ที่ไทย-จีนก�ำหนดไว้กลายเป็นจริงในไม่ช้า ขณะ เดียวกัน นิคมฯ ยังมีบทบาทที่ไม่อาจมองข้ามไปได้ ทั้ง การส่งเสริมการลงทุนและความร่วมมือ รวมทั้งการ ส่งเสริมความเจริญทางเศรษฐกิจแบบทวิภาคีระหว่าง ไทย-จีน
ฟอรั่มสร้างแพลตฟอร์มการแลกเปลี่ยนที่ดี
เมื่ อ วั น ที่ 22 สิ ง หาคม 2561 ติ ง เซี่ ย งฉวิ น รองประธานเขตปกครองตนเองกว่างซีจว้ ง ได้พบปะกับ สนธิรัตน์ สนธิจิรวงศ์ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงพาณิชย์ ที่กรุงเทพฯ จากนั้นเมื่อวันที่ 12 กันยายน 2561 ฟอรั่ม
การพั ฒ นาความร่ ว มมื อ ด้ า นอุ ต สาหกรรมระหว่ า ง ไทย-จีน ภายใต้หัวข้อ “ยกระดับเมืองข้อต่อส�ำคัญใน ยุทธศาสตร์เส้นทางมุง่ ลงใต้ ร่วมสร้างแพลตฟอร์มความ ร่วมมือด้านอุตสาหกรรมระหว่างไทย-จีน” จัดขึ้น ณ นครหนานหนิง ความส�ำเร็จในการจัดงานฟอรั่ม และประสิทธิผล อันโดดเด่นที่ได้รับ ส่งผลให้ได้รับการให้ความส�ำคัญ จากผู้น�ำทั้งสองประเทศ ภายในงาน ติง เซี่ยงฉวิน กล่าวว่า การจัดฟอรั่มในครั้งนี้ ถือเป็นเรื่องดีส�ำหรับ กระบวนการพัฒนาเส้นทางมุ่งลงใต้เพื่อความเชื่อมโยง จีน-สิงคโปร์ และน�ำโอกาสการพัฒนามาสูค่ วามร่วมมือ ด้านอุตสาหกรรมระหว่างกว่างซีกบั ประเทศอาเซียน ซึง่ รวมถึงประเทศไทยด้วย พรชัย ตระกูลวรานนท์ ที่ปรึกษารัฐมนตรีว่าการ กระทรวงพาณิชย์ กล่าวว่า ฟอรั่มพัฒนาความร่วมมือ
25
Vision
ด้านอุตสาหกรรมระหว่างไทย-จีนในครั้งนี้ ได้มอบเวที แลกเปลี่ยนข้อมูลระหว่างรัฐบาลไทย-จีนกับนักธุรกิจ เชื่อว่าการแลกเปลี่ยนเชิงลึก และการหารืออย่าง รอบด้านระหว่างรัฐบาล ธุรกิจ ผู้เชี่ยวชาญ และนัก วิชาการของทัง้ สองประเทศในประเด็นการพัฒนาความ ร่วมมือด้านอุตสาหกรรมไทย-จีนในครั้งนี้ จะช่วยผลัก ดันการติดต่อด้านเศรษฐกิจ-การค้าระหว่างไทย-จีน สนับสนุนความร่วมมือด้านการค้า การลงทุน โลจิสติ กส์ และอุตสาหกรรมระหว่างธุรกิจไทย-จีน เร่งรัดให้ สองชาติมีส่วนร่วมในการพัฒนาเส้นทางมุ่งลงใต้ จน คว้าโอกาสความร่วมมือด้านอุตสาหกรรมระหว่าง ไทย-จีนได้ส�ำเร็จ
26
近
年来,中泰合作已成为国家间互利合作的典范。当前,中 泰两国贸易稳定增长,双边经贸结构互补,合作收获诸多 硕果。截至2018年6月,中国企业对泰投资已达54亿美元, 中国对泰基础设施建设投资达270亿美元,在轮胎、光伏、工业园等 方面的合作成果令人瞩目。 随着中国与泰国的合作不断深化,广西日渐成为中国面向泰国等 东盟国家开放合作的新门户、新纽带、新高地,并与南向通道建设同 频共振。
南向通道的“黄金通道” 南向通道的建设,将让“一带一路”经中国西部地区形成完整的 环线,也将成为中国和中南半岛国家合作的新的经济、贸易增长点。 自“南向通道”这条陆海贸易新通道提出以来,得到了中南半岛7国和 中国各沿线省份的积极响应。与中国合作紧密的泰国方面对此也表示 了较强的兴趣。
Vision 中泰之间经广西崇左到泰国之间的连 接段正有望成为南向通道的“黄金节段” 。为何这么说呢? 一是当前正在火热推进的南向通道路 线,不管是郑桂新,还是渝桂新,都是经 广西出海、出边,连通东盟,并且可以通 过郑新欧、渝新欧延伸至中亚和欧洲的国 际陆海贸易新通道。 二是中国内地经广西崇左的陆路通道 是最成熟和最便捷的贸易和物流通道。中 国进口的东南亚热带水果中,一半以上是 从崇左凭祥口岸进口的。 三是海路方面,广西北部湾港依托钦 州、防城港和北海的3个港口,已经实现 南向通道的海铁联运常态化运营。 四是空运方面,从南向通道的定义 来说,空运并没有包含在内。但是空运毕 竟也是物流运输的一部分。从直线距离来 说,包括曼谷、新加坡、吉隆坡、万象、 河内、内比都、金边7个中南半岛国家的 首都,距离中国最近的陆地省会城市,就 是南宁。海口除外,虽然海口距离东盟国 家的海运空运距离上更近,但是因为海南 省是一个岛屿,铁路、陆路的运输还需要 与海运联运,并不适合发展大宗货运。 因此推动中泰两国在南向通道中的合 作,崇左可以说天时地利人和。
企业投资新洼地——中泰崇左产业园 区 近年来,在崇左市与泰国有关部门 的共同努力下,双方投资合作不断深化。 该市自1993年成立了5家中泰合资企业以 来,到目前为止,泰国企业在崇左投资项 目有13个,总投资额28亿美元,主要涉及 造纸、酵母生产、肥料生产、热能发电等 多个行业。 随着中泰两国政治互信不断加深、经 贸合作不断深化、人文交流不断增多以及 政商两界广泛关注和大力支持中泰友好园 区建设,中国—泰国产业园区面临“一带 一路”新时期、新阶段的发展机遇。 中泰产业园是崇左融入国家“一带 一路”建设,深化与东盟国家经贸合作 打造的产业园区,综合优势明显。近年 来,中泰两国产业结构互补性日益增强, 泰国大米、橡胶制品等产品在中国具有良 好口碑,同时,中国机械、电子、钢铁、 五金、化工、塑料等产品在泰国也有较好 的发展前景。
因此,泰国企业可以通过中泰崇左产 业园这个跳板进入广阔的中国市场,并且 可以通过南向通道继续向中亚、欧洲拓展 市场。同时,中泰两国的产品则可通过中 泰崇左产业园区直接辐射中国和东盟19亿 人口市场,市场优势显著。此外,园区重 点规划打造新能源动力产业、新型材料产 业、蔗糖循环产业、东盟特色食品产业、 泛家居产业、高新科技和商务配套产业等 六大产业基地和项目,截至2017年底,中 泰崇左产业园已经引进美国普瑞斯伊诺 康、泰国两仪、法国康密劳、中国建材、 中粮集团等近百家国内外知名企业入园, 投资“洼地”效应日益凸显。 中泰企业家通过南向通道得以拥有更 多的贸易机会,通过在这些产业园区相互 投资与合作,中泰双边指定的经济发展和 人员往来的目标指日可待。同时,中泰崇 左产业园对促进中泰两国的双向投资与合 作,促进双边的经济繁荣起到了不可忽视 的作用。
论坛搭建良好交流平台 2018年8月22日,广西壮族自治区人 民政府时任副主席丁向群在泰国曼谷与 泰国商业部素提叻部长进行了会见。2018 年9月12日,以“提升南向通道‘黄金节 段’,共建中泰产业合作大平台”为主题 的中国—泰国产业合作发展论坛在中国南 宁隆重举行。 论坛的成功举办及收获的显著成效, 得到了中泰两国有关领导人的高度重视与 评价。在2018中泰产业合作发展论坛上, 丁向群到会并发表致辞,她指出,本次论 坛的举办是中新互联互通南向通道进程 中的一件好事,将为深化广西与泰国在 内的东盟各国产业合作带来更为广阔的 发展空间。 与会的泰国颂奇副总理顾问、泰国商 业部长顾问、泰国“中国先生”蓬猜阁下 也谈到,本次中泰产业合作发展论坛为中 泰政府和企业家交换信息、建立商务联系 搭建了良好平台。 相信此次中泰两国政府、企业、专 家学者对中泰产业合作发展展开的深入 交流和全面探讨,将积极推动中泰经贸往 来,助力中泰两国企业在贸易、投资、物 流、产业等领域的深度合作,加快两国深 度参与南向通道建设,成功把握中泰产业 合作机遇。
27
Education
ทุนดีๆ รออยู่ ที่ม.ครุศาสตร์ตงเป่ย
เ
ริม่ ต้นด้วยการท�ำความรูจ้ กั มหาวิทยาลัยครุศาสตร์ตงเป่ย (Northeast Normal University) หรือ NENU กันสักหน่อย สถาบันแห่งนีเ้ ป็นสถาบันอุดมศึกษาทีอ่ ยูใ่ นสังกัดกระทรวงศึกษาธิการ ตัง้ อยูท่ เี่ มืองฉางชุน ได้รับการขนานนามว่าเป็น “แหล่งก�ำเนิดของครู” ปัจจุบันเปิดการเรียนการสอน 23 คณะ มีนักศึกษา ทั้งสิ้น 25,000 คน มีอาจารย์ 1,631 คน ปีที่ผ่านมาทางมหาวิทยาลัยติดอันดับ 500 แรกของโลก และมี 4 สาขาวิชา ติดอันดับท็อป 1% ของ ESI (Essential Science Indicators) ได้แก่ เคมี วัสดุศาสตร์ วิศวกรรมศาสตร์ พฤกษศาสตร์และสัตววิทยา ทัง้ ยัง ได้ร่วมมือกับมหาวิทยาลัย และองค์กรวิจัยด้านวิทยาศาสตร์ 289 แห่ง จาก 30 ประเทศ เช่น สหรัฐอเมริกา แคนาดา อังกฤษ ออสเตรเลีย เกาหลีใต้ ญี่ปุ่น และรัสเซีย เป็นต้น มหาวิทยาลัยครุศาสตร์ตงเป่ย ได้มอบทุนการศึกษาทุนการศึกษา ดังต่อไปนี้
1. ทุนส�ำหรับนักศึกษาระดับปริญญาโท และนักศึกษาระดับปริญญาเอก ซึง่ ผูท้ จี่ ะศึกษาในสาขาศึกษา ศาสตร์ ชีววิทยา เคมี นิเวศวิทยา และเศรษฐศาสตร์ภาคอินเตอร์ จะได้รับพิจารณาเป็นอันดับแรก คุณสมบัติของผู้รับทุน เป็นนักศึกษาใหม่เท่านั้น และรับสมัครโดยตรงจากต่างประเทศ 1.ไม่ถือสัญชาติจีน และมีสุขภาพแข็งแรง 2.ระดับปริญญาโท ต้องมีวุฒิการศึกษาระดับปริญญาตรี อายุไม่เกิน 35 ปี 3.ระดับปริญญาเอก ต้องมีวุฒิการศึกษาระดับปริญญาโท อายุไม่เกิน 40 ปี รายละเอียดทุนการศึกษา 1.ยกเว้นค่าสมัคร ค่าเล่าเรียน และค่าที่พัก 2.เงินเบี้ยเลี้ยง (ระดับปริญญาเอก 3,500 หยวน/เดือน ; ระดับปริญญาโท 3,000 หยวน/เดือน) 3.ประกันสุขภาพ
30
Education
ที่อยู่ส�ำหรับจัดส่งเอกสาร เลขที่ 5268 อาคารบริหารศูนย์แลกเปลี่ยนและความร่วมมือระหว่างประเทศ มหาวิทยาลัยครุศาสตร์ตงเป่ย ห้อง 624 ถนนเหรินหมิน เมืองฉางชุน มณฑลจี๋หลิน สาธารณรัฐประชาชนจีน รหัสไปรษณีย์ 130024 (中国长春市人民大街5268号 东北师范大学国际合作与交流处行政楼624室,邮编130024)
เบอร์ติดต่อ : +86-431-85099754/85685722 แฟกซ์ : 86-431-85684027 E-mail: iso@nenu.edu.cn/zhanglj521@nenu.edu.cn
2. ทุนการศึกษาของมหาวิทยาลัยครุศาสตร์ตงเป่ย คุณสมบัติของผู้รับทุน -เรียนภาษา ใช้คะแนนของปีการศึกษาแรก -เรียนปริญญา (ระดับปริญญาตรี โท และเอก) ใช้ใบทรานสคริปต์หรือผลงานทางวิชาการ -ก�ำลังศึกษาในระดับปริญญาตรี ใช้คะแนนของปีการศึกษาที่ 1, 2 และ 3 -ก�ำลังศึกษาในระดับปริญญาโทและเอก ใช้คะแนนของปีการศึกษาที่ 1 และ 2 -ผูท้ ขี่ ยายระยะเวลาการศึกษา คะแนนในช่วงขยายเวลา ไม่สามารถใช้เป็นหลักฐานในการสมัครได้ โควตาและจ�ำนวนทุนการศึกษา 1. สมัครเรียนภาษา 25 คน/ปี จ�ำนวน 2,000 หยวน/คน/ปี 2. สมัครเรียนปริญญา 2.1 ระดับปริญญาตรี ทุนระดับหนึ่ง 5 คน ทุนระดับสอง 15 คน และทุนระดับสาม 20 คน/ปี ทุนระดับหนึ่ง 6,000 หยวน/คน/ปี ทุนระดับสอง 4,000 หยวน/คน/ปี ทุนระดับสาม 2,000 หยวน/คน/ปี 2.2 ระดับปริญญาโท ทุนระดับหนึ่ง 3 คน ทุนระดับสอง 5 คน และทุนระดับสาม 8 คน/ปี ทุนระดับหนึ่ง 8,000 หยวน/คน/ปี ทุนระดับสอง 5,000 หยวน/คน/ปี ทุนระดับสาม 3,000 หยวน/คน/ปี 2.3 ระดับปริญญาเอก ทุนระดับหนึ่ง 2 คน และทุนระดับสอง 3 คน ทุนระดับหนึ่ง 10,000 หยวน/คน/ปี ทุนระดับสอง 6,000 หยวน/คน/ปี ช่วงเวลาพิจารณาคัดเลือก ก่อนวันที่ 10 กันยายนของทุกปี ผู้สมัครจะต้องส่งแบบฟอร์มใบสมัครให้กับทางมหาวิทยาลัย จากนั้นคณะกรรมการจะพิจารณาผู้สมัครและประกาศผล นอกจากนี้ยังมีทุนของสถาบันขงจื้อ/ส�ำนักส่งเสริมการเรียนการสอนภาษาจีนนานาชาติ หรือฮั่นปั้นอีกด้วย คุณสมบัติของผู้รับทุนและรายละเอียดทุนการศึกษา ผู้สมัครมีสุขภาพแข็งแรง และเป็นผู้มีความประพฤติดี มีอายุระหว่าง 16-35 ปี หากท�ำงานด้านการสอนภาษาจีนอยู่แล้ว จะต้องมีอายุไม่เกิน 45 ปี ส�ำหรับทุนระดับ ปริญญาตรี จะต้องมีอายุไม่เกิน 20 ปี ทุนการศึกษาแต่ละประเภท มอบทั้งทุนเต็มจ�ำนวนและทุนบางส่วน ศึกษารายละเอียดได้ที่ มาตรฐานการสนับสนุนทุนการศึกษาของ สถาบันขงจื้อ ขั้นตอนการยื่นสมัคร เข้าเว็บไซต์ทุนการศึกษาของสถาบันขงจื้อ cis.chinese.cn เช็คมหาวิทยาลัยจีนที่จัดสรรทุนการศึกษา ส่งเอกสารการยื่นสมัคร ติดตามกระบวนการสมัคร และผลการ พิจารณาทุนการศึกษา ผู้ที่ได้รับทุนต้องติดต่อกับทางมหาวิทยาลัย และปรินต์หนังสือรับรองการได้รับทุนการศึกษา หลังจากลงทะเบียนตามเวลาที่ก�ำหนด ก็จะมีสิทธิ์ได้รับ ทุนการศึกษาของสถาบันขงจื้อ โดยส�ำนักส่งเสริมการเรียนการสอนภาษาจีนนานาชาติหรือฮั่นปั้น จะพิจารณาให้เสร็จก่อนเปิดภาคเรียน 2 เดือน งานรับสมัครนักศึกษาและบริการสอบถาม ผู้รับผิดชอบงานรับสมัครนักศึกษาและบริการสอบถาม : คุณชุยเยี่ยน เบอร์ติดต่อ : 0431-85099754 อีเมล์ : cuiy738@nenu.edu.cn ที่อยู่ : เลขที่ 5268 ศูนย์แลกเปลี่ยนและความร่วมมือระหว่างประเทศ มหาวิทยาลัยครุศาสตร์ตงเป่ย ถนนเหรินหมิน เมืองฉางชุน มณฑลจี๋หลิน สาธารณรัฐประชาชนจีน รหัสไปรษณีย์ : 130024 (中国吉林省长春市人民大街5268号东北师范大学国际 合作与交流处)
31
Travel
เสน่หฉ ์ งจั่วที่ต้องไปเยือน 国境之南 行在山水间
เ
มืองแต่ละแห่งล้วนมีมนต์เสน่ห์เฉพาะตัว ถึงแม้ ทิวทัศน์จะงดงามเพียงใด ประวัติศาสตร์จะล�้ำ ลึกแค่ไหน หากไม่ได้ไปพิสูจน์ถึงที่ ก็เสมือนกับมี เส้นบางๆ กั้นอยู่ ดูเลื่อนลอยจับต้องไม่ได้ เมืองฉงจั่ว งดงามเพียงใด ต้องเดินทางไปพิสูจน์ด้วยตนเอง ถึง จะสัมผัสได้ถึงทัศนียภาพที่สวยงามราวกับภาพวาด ประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมลึกล�้ำแค่ไหน มีเพียง ตามติดไปจนสุดทางเท่านั้น ถึงจะสามารถย้อนรอย อดีตแห่งกาลเวลาได้ น�้ำตกเต๋อเทียนที่ไหลเชี่ยวกราก แม่น�้ำหมิงซื่อที่ ไหลริน ป่าดึกด�ำบรรพ์น่งก่างที่ทอดยาวซับซ้อน เขต ภูมทิ ศั น์ตคู งั ดัง่ แดนสวรรค์...ทัศนียภาพอันงดงามเหล่า
32
นี้ ท�ำให้ผู้คนอดไม่ได้ที่จะหยุดฝีเท้า และไม่แปลกที่ คนฉงจั่วมักพูดว่า : ทิวทัศน์ของที่นี่...เปรียบเสมือน ภาพวาดจิตรกรรมหมึกจีน เมื่อครั้งนิตยสาร TAP เล่ม 9 เราได้ พาไปเยือน ฉงจั่วเช่นกัน ครั้งนั้นได้แนะน�ำสถานที่ท่องเที่ยวทาง ธรรมชาติที่น่าตื่นตา ตื่นใจอย่างน�้ำตกเต๋อเทียนและ เขตภูมิทัศน์หมิงซื่อ ส�ำหรั บ ในครั้ ง นี้ ข อแนะน�ำให้ คุ ณ ผู ้ อ ่ า น ได้ ท�ำความรู้จักกับ เขตอนุรักษ์ธรรมชาติระดับชาติ น่งก่าง ซึ่งตั้งอยู่ในอ�ำเภอหลงโจว เมืองฉงจั่วบริเวณ ชายแดนตอนใต้ มีความสูงเหนือระดับน�้ำทะเลโดย เฉลี่ย 400 เมตร สูงสุด 700 เมตร ทุกตารางกิโลเมตร
มี 30 ยอดเขาโดยเฉลี่ย มากสุด 80 ยอดเขา กลุ่มยอด เขาสูงต�่ำลดหลั่นกันราวกับระลอกคลื่นในมหาสมุทร ยิง่ ใหญ่ตระการตา เป็นเขตอนุรกั ษ์ภมู ลิ กั ษณ์แบบคาสต์ ทีใ่ หญ่ทสี่ ดุ และถูกรักษาอยูใ่ นสภาพดีทสี่ ดุ พร้อมด้วย ป่าดึกด�ำบรรพ์ผืนหนึ่ง ปี 2523 คณะรัฐมนตรีได้ก�ำหนดให้เป็น “เขต อนุรักษ์ธรรมชาติระดับชาติน่งก่าง” เป็น 1 ใน 40 แหล่งอนุรกั ษ์ระดับ A ทีก่ รมป่าไม้แห่งชาติและกองทุน ธรรมชาติร่วมกันคัดเลือก เมื่อเข้าไปในพื้นที่เขตอนุรักษ์ธรรมชาติแล้ว ไม่ ว่าจะมองไปทางไหน ล้วนเต็มไปด้วยต้นไม้สีเขียวชอุ่ม กระจายอยู่ทั่วอาณาบริเวณ เขตอนุรักษ์ธรรมชาติที่มี
Travel เนื้อที่กว่า 100 ตารางกิโลเมตร ทรัพยากรพืชพรรณ และสัตว์ป่าอุดมสมบูรณ์ มีพรรณไม้เกือบ 1,300 สาย พันธุ์ สัตว์กว่า 120 สายพันธุ์ แมลงกว่า 400 สายพันธุ์ เห็ดรากว่า 100 สายพันธุ์ มีป่าไม้ครอบคลุมทั่วทั้งเขต อนุรักษ์ธรรมชาติ 70% มีอิออนลบโดยเฉลี่ย 30,000 ตัว/ตารางเซนติเมตร ส่วนโซนใจกลางมีโดยเฉลี่ย 80,000 ตัว ชนเผ่าจ้วงที่อาศัยอยู่บริเวณโดยรอบส่วน ใหญ่มีอายุยืนยาว มีอายุขัยโดยเฉลี่ย 83.5 ปี แล้วที่แห่งนี้มหัศจรรย์อย่างไรบ้าง เริ่มจากต้นไม้ ล�้ำค่าและหายากต่างๆ เช่น ดอกจินฮวาฉาที่หายาก และลำ�้ ค่า ไม้เจีย่ นมูท่ ยี่ นื ต้นสูงตระหง่านเสียดฟ้า รวม ถึงจินซือหลี่ (Garcinia paucinervis Chun et How) ตงจิงถง (Deutzianthus tonkinensis) ฉิงเทียนซู่ (Parashorea chinensis Wang Hsie) และเถาหลาง (Arenga pinnata (Wurmb.) Merr.) เป็นต้น ต้นไม้ต่างๆ เหล่านี้ เปรียบดั่งร่มสีเขียวขนาด ใหญ่ กางปกคลุมแน่นขนัดตลอดทั้งแนวทิวเขา ต้นไม้ ล�ำ้ ค่าและหายากเหล่านีท้ มี่ องเพียงวงปีกด็ อู อกว่าเป็น “ต้นไม้เก่าแก่” นัน้ ถึงแม้จะผ่านลมฝนมามากมาย แต่ ยังเปี่ยมไปด้วยชีวิตชีวาและพลังแห่งพลวัตผสมผสาน กันเป็นทัศนียภาพทางธรรมชาติซงึ่ มีรปู แบบสีสนั หลาก หลาย ช่วยเสริมแต่งให้ทั่วทั้งเขตอนุรักษ์ดูมีเสน่ห์น่า ลุ่มหลงมากขึ้นไปอีก โดยเฉพาะไม้เจี่ยนมู่โบราณ ที่ได้ รับการขนานนามจากคนท้องถิ่นว่า “ราชาไม้เจี่ยนมู่” เป็นภูมิทัศน์ที่สวยงามภายในเขตอนุรักษ์ธรรมชาติ จากข้อมูลที่เกี่ยวข้อง ราชาไม้เจี่ยนมู่ดังกล่าวมีอายุ นับพันปี เจริญเติบโตอยู่ที่โซนหล่งฮูในเขตอนุรักษ์ น่งก่าง มีเส้นผ่าศูนย์กลาง 4.23 เมตร มีความสูง 48.4 เมตร มีปริมาตร 106 ลูกบาศก์เมตร คู่ควรกับการได้ รับยกย่องเป็นราชาไม้เจี่ยนมู่ ในเมิง่ จือ่ : เถิงเหวินกงบทท้าย กล่าวว่า “ต้นไม้ใบ หญ้าแตกหน่อเจริญงอกงาม หมู่มวลสรรพสัตว์ขยาย พันธุส์ บื สกุล” ปรากฏการณ์ทางธรรมชาตินี้ เป็นทัง้ กฎ ธรรมชาติ ขณะเดียวกันยังเป็นการพรรณนาภาพพจน์ ที่แท้จริงของเขตอนุรักษ์ธรรมชาติระดับชาติน่งก่าง ที่ นีป่ า่ ดึกด�ำบรรพ์ทเี่ ขียวชอุม่ ได้มอบสิง่ แวดล้อมในการ ด�ำรงชีวิตให้แก่การขยายพันธุ์ของสัตว์ประเภทต่างๆ ถือเป็น “แดนสวรรค์” ของสัตว์นอ้ ยใหญ่ทเี ดียว สัตว์ที่ ล�ำ้ ค่าและหายาก เป็นสิง่ ลำ�้ ค่าในเขตอนุรกั ษ์ธรรมชาติ ระดับชาติน่งก่าง ส�ำหรับสัตว์ป่าคุ้มครองระดับ 1 ของ ประเทศ มีค่างกระหม่อมขาว ค่างหัวมงกุฎ ลิงอัสสัม เสือลายเมฆ งูเหลือม กวางชะมดป่า เป็นต้น ส่วนสัตว์ ป่าคุ้มครองระดับ 2 ของประเทศ มีลิงแม็กแคก หมีด�ำ ตัวนิ่ม ชะมดแผงหางปล้อง เป็นต้น เมื่อเดินลัดเลาะเข้าไปกลางดงไพร จะได้ยินเสียง นกนานาพันธุ์ราวกับภูติตัวน้อย ทั้งนกเขา นกสาลิกา เขียว นกกินแมลง ต่างส่งเสียงเจื้อยแจ้วจากบนยอด ไม้ สอดเสียงประสานราวกับบรรเลงเพลงซิมโฟนีกลาง
ป่า สร้างความรื่นเริงบันเทิงใจให้แก่ผู้ที่มาเยือน อาจ เป็นเพราะนกสายพันธุต์ า่ งๆ เคยชินต่อสภาพแวดล้อม อันเงียบสงัดของป่าดึกด�ำบรรพ์แห่งนีม้ าเป็นเวลานาน จึงไม่ตื่นกลัวนักท่องเที่ยวแม้แต่น้อย พวกมันคิดว่าป่า คือบ้าน มนุษย์คือเพื่อน จึงร่วมสร้างแหล่งนิเวศที่อยู่ ร่วมกับมนุษย์อย่างปรองดอง เกร็ดเล็กเกร็ดน้อยจาก น�้ำตกเต๋อเทียน ที่เรา ไม่ได้บอกเล่าไปคราวทีแ่ ล้ว นอกจากจะเป็นนำ�้ ตกทีต่ งั้ อยู่ระหว่างพรมแดนจีนและเวียดนามแล้ว น�้ำตกเต๋อ เทียน ยังปรากฏในละครเรือ่ ง ในละครเรือ่ ง “ฮวาเชียนกู่ หรื อ ต�ำนานรั ก เหนื อ ภพ” โดยเป็ น ฉากหลั ง จาก ไป๋จื่อฮว่า พระเอกของเรื่องรับต�ำแหน่งเจ้าส�ำนักเขา ฉางหลิ ว ก็ ป รากฏภาพเขตทั ศ นี ย ภาพน�้ ำ ตกข้ า ม พรมแดนเต๋อเทียนทีง่ ดงามตระการตา ด้วยความทีเ่ ป็น นำ�้ ตกข้ามพรมแดนจีน เวียดนาม อันดับหนึง่ ของเอเชีย ความกว้าง 120 เมตร ซึ่งหากรวมกับของฝั่งเวียดนาม แล้วจะกว้างถึง 200 เมตร สูงประมาณ 60 เมตรและ อันดับ 4 ของโลก ปริมาณน�้ำเฉลี่ยต่อปีเป็น 3 เท่า ของน�้ำตกหวงกั่วซู่ในกุ้ยโจว ไม่เพียงแต่นำ�้ ตกเต๋อเทียนทีเ่ ป็นฉากในละคร เขต ภูมทิ ศั น์หมิงซือ่ ก็ได้ปรากฏในละครเรือ่ งเดียวกัน โดย เป็นฉากหมูบ่ า้ นฮวาเหลียนทีเ่ สียวกูใ่ นละครเรือ่ งอาศัย ตัง้ แต่เด็ก ซึง่ เป็นจุดทีช่ าวบ้านในหมูบ่ า้ นหมิงซือ่ ชุมชน คานเหวย อ�ำเภอต้าซิน เมืองฉงจั่วอาศัยอยู่ นอกจากนี้ ค วามสวยงามของ เขตภู มิ ทั ศ น์ หมิงซือ่ ยังเป็นทีย่ อมรับจน เมือ่ ปี 2547 ได้รบั คัดเลือก จากกรมไปรษณีย์ ให้เป็นหนึ่งในสถานที่ในแสตมป์ชุด พิเศษ “ทัศนียภาพชายแดนแห่งมาตุภมู ”ิ เป็นครัง้ แรก ภายใต้ชื่อ “ภูมิลักษณ์แบบคาสต์แห่งตอนใต้กวางสี” แสดงให้เห็นถึงทัศนียภาพอันโดดเด่นของสถานทีแ่ ห่งนี้
นอกจากเรือ่ งต�ำนานรักเหนือภพ ทีน่ ย่ี งั เคยเป็นสถานที่ ถ่ายท�ำหนังหลายเรื่อง เช่น หนุ่มเลี้ยงวัวกับสาวทอผ้า ม่านรักม่านประเพณี ตอนเหล้าหยดนำ�้ ตาหมอใจเพชร และ หลี่สือเจิน ราชาสมุนไพร เป็นต้น หากอ่านแล้วยังไม่เห็นภาพ เพราะการบรรยาย ผ่านตัวอักษรอาจจะเก็บความงดงามของสถานที่ได้ ทั้งหมด แนะน�ำว่าให้ตีตั๋วเครื่องบินไปชื่นชมความ งดงามของสถานที่ท่องเที่ยวทางธรรมชาติทั้ง 3 แห่ง นีด้ ว้ ยตาของตัวเอง น่าจะท�ำให้ทา่ นได้ชนื่ ชมเก็บความ งดงามของสถานที่เหล่านั้นได้ทั้งหมด
每
座城市都有她的脾气。 她的山水再美,历史再 厚重,若不是亲自到 达,总是隔着一层纱,缥缈而不 真实。崇左有多美?只有身临其 境,才能体验她的美景如画;崇左 的历史文化有多厚重?只有走进时 光深处,才能追溯它的似水年华。 奔腾磅礴的德天瀑布、潺潺 的明仕河、连绵山峦的弄岗原始森 林、宛若仙境的都康田园风光…… 这些美景总是让人忍不住流连驻 足。无怪乎崇左人常说:这里的山 水是一幅水墨画,一弯一笔,一步 一景,一山一水绕一城,绕出了大 自然最醇美的光景,也绕出了令人 沉醉的朦胧意境。
33
Travel 如梦似幻「长留仙境」——德天 跨国瀑布 在《花千骨》电视剧中,男 主角白子画接任长留掌门之后首 次巡视长留时,画面中出现了大 新极具代表性的景致——德天跨 国瀑布景区。 德天跨国瀑布景区,因其位于 广西崇左市大新县硕龙镇中越边境 的德天村而得名,宽120米,分三级 瀑布,垂直高度达60余米,是亚洲第 一、世界第四大跨国瀑布,年均水 流量约为贵州黄果树瀑布的3倍。 德天瀑布是归春河流经浦汤岛 时的杰作。归春河从中国国内发源 流入越南后又复归大新,一路浩浩 荡荡从北面奔涌而来,高崖三叠的 浦汤岛横阻江流,江水从山崖上跌 宕而下,撞在坚石上,近看水花四 溅,如飞珠溅玉,远望水雾迷蒙, 似缟绢垂天,在阳光的照射下透过 漫天的水雾还能看到平日里难得一 见的彩虹。 想要近距离感受瀑布的壮阔, 可乘坐竹排近前游览。随着竹排一 点点靠近瀑底,所能见到的景致也 在不断变化,瀑布的轮廓渐渐清 晰起来。到达瀑底,激起的水雾落 到身上,耳边只有河水冲击坚石的 声音,让人不禁感叹在大自然面前 人类之渺小,敬畏之心油然而生。 但在水流最湍急的地方也能看到人
34
的足迹,天气好的时候常有附近的 边民在瀑布边垂钓,他们专注的样 子也成为了德天瀑布的别样风景。 德天瀑布与越南板约瀑布紧 紧相连,以归春河为界,这边气 势磅礴的德天瀑布奔腾回荡;那 厢清秀婉约的越南板约瀑布引人回 眸——两瀑相连,宽达 200米,一 起组成了落差高达60余米的亚洲第 一大跨国瀑布。 边境的热闹景点催生了最原 始的边民贸易,从山脚拾阶而上, 山顶的第53号界碑就是0公里国界 线,边民们在这里建立起中越小 商品边贸集市,琳琅满目的小商 品,从香烟、白虎膏、水果干到香 水、咖啡、红木手串应有尽有。这 一边贸集市也是游人们必到的一个 地方,因为主要以中国游客居多, 在这里经营的越南商贩们都会说 中文,叫卖声和还价声夹杂,十 分热闹。 世外桃源般的「花莲村」——明 仕田园 《花千骨》剧中的小骨从小居 住的花莲村是一个世外桃源般的地 方,而这个地方恰恰就是如今崇左 市大新县堪圩乡明仕村村民们生活 着的村庄——明仕田园。 明仕田园素有“小桂林”的 美称,这一称号源于一段传说: 南
海的一条妖龙因羡慕桂林山水的美 景,便变作人形到桂林游览,返回时 施法将桂林的一段山水缩小,藏入 袋中,欲带回南海。这一举动触怒 了玉皇大帝,便派出雷公将妖龙处 死, 它口袋里的那段山水便掉下 来,刚好落到明仕的地面上,所以, 明仕的山水景色和桂林的一样美。 明仕田园属于桂南地区典型的 喀斯特地貌,2004 年, 国家邮政局 首次公开发行《祖国边陲风光》特 种邮票,明仕田园风光被命名为《 桂南喀斯特地貌》(第七枚),入 选邮票题材,足以见其景致的代表 性。除了《花千骨》之外,《牛郎 织女》《酒是故乡醇》《天涯侠 医》以及《草本药王》等影视剧都 曾在明仕田园取景拍摄。 游览明仕田园最好的方式就 是乘坐竹筏,沿着清澈见底的明仕 河一路游览,明仕最美的风光都可 尽收眼底。乘着凉风,坐在竹筏上 尽情饱览翠竹绕岸,农舍点缀,颇 有几分陶渊明笔下阡陌交通、鸡 犬相闻的桃花源之景。水清鱼翔, 四周又有群山,不管何时来到这里, 都能看到岸边房屋、山峰倒映在水 中,草木淹没在其中,倒影相映成 趣, 妙不可言。 有人曾说,在明仕田园没有真 正的摄影家,因为随便一拍,皆是 迤逦的山水风光。随着明仕田园知
Travel 名度越来越高,酒店住宿、明仕河 竹排游、室外拓展、水疗、自行车 越野等服务项目被带动起来,越来 越多的游客选择自驾或是跟团来 到这里游玩。 边陲秘境——弄岗国家级自然保 护区 地处南国边陲的崇左龙州县有 一片原始森林,这里平均海拔400 米,最高700米,平均每平方公里 山峰30个,最多80个,连绵起伏的 群峰宛如大海的碧波绿浪,气势磅 礴,是中国最大、保存最完好的喀 斯特原始地貌保护区。1980年国务 院把它定为“弄岗国家级自然保护 区”,是国家林业局与自然基金会 共同选定的40个A级保护点之一。 进入自然保护区地域,极目尽 处,林木茂密,参错罗列,苍苍郁 郁。方圆100多平方公里的自然保 护区,动植物资源丰富而神奇。 植物有将近1300种,动物有120多 种,昆虫有400多种,真菌有100多 种。整个自然保护区的森林覆盖率 为70%,平均每平方厘米有3万个负 离子,中心区域平均8万个。生活 在周边的壮族人大多长寿,平均寿 命为83.5岁。
说到弄岗国家级自然保护区的 神奇所在,首先要数那稀有而珍贵 的金花茶、挺拔参天的枧木,以及 金丝李、东京桐、擎天树、桃榔等 珍稀大树。它们犹如一把把撑天的 巨大绿伞,把连绵群山遮盖得严严 密密。这些从年轮中就可看出是“ 老树”的珍稀大树,虽历尽沧桑, 饱经风雨,却依然充满生机,共同 构成一幅幅多姿多彩的自然画屏, 把整个保护区装点得分外妖烧。尤 其是那棵被当地居民称为“枧木 王”的古老枧木,大有“盖世英 雄”之超凡气势,是自然保护区内 一大亮丽景观。据相关资料介绍, 这株树龄上千年,生长在弄岗保护 区陇呼片区的枧木王拥有4.23米的 地径,48.4米树高,106立方米的 材积,是当之无愧的枧木之王。 《孟子•滕文公下》中有 言:“草木畅茂,禽兽繁殖。” 在弄岗国家级自然保护区,这一大 自然现象既是自然界的辩证法则, 同时也是弄岗国家级自然保护区的 真实写照。在这里,茂密的原始森 林为各种动物的繁衍提供了良好的 生存环境,是动物的“乐园”。珍 稀动物是弄岗国家级自然保护区 的瑰宝。在保护区内,国家一级保 护的动物有白头叶猴、黑叶猴、熊
猴、云豹、蟒蛇、林麝等6种;国 家二级保护的动物有猕猴、黑熊、 穿山甲、大灵猫等21种。 徒步行走于万木丛中,斑鸠、 绿鹊、穗鹛等各种小精灵般的鸟儿 在枝头飞鸣啼叫,合奏成一支支悦 耳动听的林中交响曲,令人游兴倍 增,心旷神怡。也许是原始森林幽 深环境长期陶冶的缘故,各种鸟类 对游人的到来一点也不惊惧,它们 欢快地在游人面前飞来飞去,叽 叽喳喳。它们以林为家,与人为 友,共同缔造与人类和谐相处的 生态家园。
35
Lifestyle
ชมถิ่นศก.เก่าแก่ริมน้�ำ ‘ล้ง1919’ 参观河滨区历史码头——廊1919
ล้
ง 1919 เป็นสถานที่ท่องเที่ยวที่หากนับมา จนถึงวันนี้แล้ว ก็คงจะไม่ใช่ชื่อไม่คุ้นหูที่ต้อง มาท�ำความรู ้ จั ก กั น ใหม่ ส�ำหรั บ ใครบางคน แต่ส�ำหรับใครบางคนที่อาจจะไม่เคยได้ยินชื่อนี้นั้น ล้ง1919 เป็นท่าเรือริมน�้ำ สร้างบนพื้นที่ของตระกูล หวั่งหลี น�ำพื้นที่มาปรับปรุงเป็นแหล่งแฮงก์เอ้าต์ ใหม่ริมเจ้าพระยา โดยมีกลิ่นอายของความเป็นจีน ตามพื้นเพของเจ้าของสถานที่ เมื่อมาที่ล้งคุณจะได้เจออะไรบ้าง... สิ่งแรกอัน เป็นด่านหน้าจากริมแม่น�้ำเจ้าพระยาคือ โกดัง ที่ ตั้งเด่นเป็นสง่า หลักฐานบ่งบอก อดีตของที่แห่งนี้
36
ว่าเป็นท่าเรือและโกดังที่เก็บสินค้าต่างๆ ที่เดินทาง มากับเรือ ซึ่งโกดังกลายร่าง แปลงวัตถุประสงค์เดิม ให้หลากหลายมากขึ้น ด้วยการเป็นพื้นที่ในการจัด นิทรรศการหรือกิจกรรม ต่อมา คือสถาปัตยกรรมเก่าแก่ ที่เรียกขานกันว่า ซาน เหอ หยวน (三合院) รูปแบบสถาปัตยกรรม อาคารสามด้านแบบจีน ที่มีอายุกว่า 168 ปี ที่ตระ กูลหวั่งหลีบูรณะจากอาคารที่เก่าและช�ำรุดทรุดโทรม ไปตามกาลเวลา กลับมาชุบชีวิต สรรสร้างให้ชั้นล่าง เป็นส่วนของร้านค้า ร้านอาหาร ซึ่งผู้มาเยี่ยมเยือน สามารถจับจ่ายใช้สอยงานฝีมือของคนไทย ไม่ว่าจะ
เป็นเสื้อผ้า เครื่องประดับ ของแต่งบ้าน ชามเซรามิค นอกจากชิลเอ้าท์รับประทานอาหารมื้อเล็ก หรือจะ เป็นมื้อใหญ่แล้วแต่ต้องการ นอกจากสิ่งบันเทิงชโลมจิตแล้ว ยังมีที่พึ่งทาง ใจ เจ้าแม่หม่าโจ้ว เป็นสิ่งศักดิ์สิทธิ์ที่ประดิษฐาน อยู่ในที่แห่งนี้มาตั้งแต่ยังเป็น ฮวย จุ่ง ล้ง (火船廊) หรือท่าเรือกลไฟ ซึ่งประดิษฐานบนชั้น 2 ของอาคาร โดยเจ้าแม่หม่าโจ้ว มี 3 ปางด้วยกัน คือ ปางเด็กสาว ปางผู้ใหญ่ และปางผู้สูงอายุ แต่ละปางก็ให้พรที่แตก ต่างออกไป เมื่อสักการะเจ้าแม่หม่าโจ้วเป็นที่เรียบร้อยแล้ว เดินไปเยี่ยมชมส่วนอื่นๆ บนชั้น 2 ของอาคาร ที่แปลง ให้เป็นพิพิธภัณฑ์ ย่อมๆ ได้ชมห้องต่างๆ ได้เห็นเฟอร์ นิเจอร์เก่าๆ ไม่ว่าจะเป็น ห้องนอน ห้องนั่งเล่น ห้อง รับประทานอาหาร แต่ท่านท�ำได้เพียงเมียงมองจาก ประตูเข้าไปเท่านั้น ไม่สามารถเดินเข้าไปเยี่ยมชมใน ห้องได้ เพื่อรักษาสภาพของที่อยู่ภายใน ไม่ เ พี ย งเท่ า นั้ น คุ ณ ยั ง สามารถชมภาพเขี ย น จิตรกรรมจีนโบราณ ไม่ว่าจะเป็นภาพวาดจากความ เชื่อไม่ว่าจะเป็นสัตว์หรือสัญลักษณ์มงคลต่างๆ ของ จีน ซึ่งในช่วงเวลาที่เราไปเยี่ยมชมนั้นยังอยู่ในระหว่าง
Lifestyle
廊
บูรณะซ่อมแซม หากแล้วเสร็จคงเป็นความสวยงาม หนึ่งที่พลาดไม่ได้ บนพื้นที่ 6 ไร่นี้ นอกจากอาคารและโกดังแล้ว ยัง มีแหล่งเรียนรู้ พื้นที่ตรงกลาง เป็นลานอเนกประสงค์ บางครั้งบางครา อาจมีการจัดกิจกรรมจากหน่วยงาน ต่างๆ และแว่วมาว่าจะมีการจัดการแสดงแนวมิวสิคลั บนพื้นที่แห่งนี้อีกด้วย จากพื้ น ที่ เ ดิ ม ที่ ท รุ ด โทรม เจ้ า ของปรั บ โฉม ใหม่ กลายเป็นสถานที่อันเปิดโอกาสให้ผู้คนทั่วไป ได้เข้ามาเยี่ยมชม ได้เข้ามาเรียนรู้ ซึมซับร่องรอย อารยธรรมความเก่าแก่ของอดีตชุมชนริมน�้ำแห่งนี้ เป็นแหล่งท�ำกิจกรรม เมื่อมาในเวลากลางวันจะได้ รับอีกความรู้สึกหนึ่ง เมื่อมาเยือนในเวลากลางคืน แสงและสีของไฟก็ช่วยขับส่องให้เกิดอีกความรู้สึก หนึ่ง ที่ล้ง 1919
1919(LHONG 1919) 从建造至今,对于部分 人来说一点都不陌生, 相反对于另一些人来说仍感到十 分陌生。这是位于昭披耶河旁的 历史码头,是黉利家族所建,随 后对此地进行修复,对泰人来说 仍具有浓到化不开的中式情调。 来到此地会看到些什么 …… 首先就是雄伟的老仓库,让人 们了解到过去这里是一个货物码 头,许多船只在此靠岸。如今仓 库被用于举办各种活动和展览。 此地有一座典型的中式三合 院,至今拥有168年的历史,后 来黉利家族后人进行精心修复, 让此地再现风华。该建筑的下层 用于开设了各式小店,有手创小 物、精品服饰、陶瓷碗等供游人 选购。 除了有迷人的景点外,还有 神圣的庙宇,那就是“妈祖庙” 。在此地命名仍是“火船廊” 时,妈祖庙就已经存在了。在建 筑的第2层供奉着3尊妈祖像, 分别代表妈祖的凡身童年、成仙
后、 受封为天后的样貌,并分别 代表了不同的含义。 在参拜妈祖像之后,我们继 续参观第二层的其他区域,那就 是博物馆,可以看到各种各样的 古老家具,包括床、客厅、餐 厅,出于文物保护,游客只能远 观,而不能进入房间内参观。 不仅这些,游客还会发现一 幅幅中式壁画,有各种动物及中 国象征性图案,虽然这些壁画经 年久远,但是仍栩栩如生。当时 我们前往游玩时,壁画仍处于修 复阶段,如果完工,千万可别错 过如此好看的美景。 在占地6莱(约14.4亩)的 土地上,除了有建筑物和仓库之 外,还有知识场所,那就是中间 的四方空地,有时一些机构会在 这里举办各种活动以及音乐会。 过去凋零的古迹进行重新翻 修后,并对外开放让人们前往参 观,了解历史文化,以及在这里 还举办各种活动。白天和晚上前 往「廊1919」游玩,相信会带给 你截然不同的感受。
37
Event/Expo @Gift Fest 2018
งาน Gift Fest 2018 เทศกาลงานของขวัญ ภายในงานจัดสรรเป็นโซน ต่างๆ อาทิ โซนของขวัญของแต่งบ้าน โซนสินค้าเครื่องแต่งกายแฟชั่น โซน ผลิตภัณฑ์เพื่อความงาม สปา สวยใสๆ ต้อนรับปีใหม่ โซนผลิตภัณฑ์ออแกนิค อาหารเพื่อสุขภาพ และโซนบัตรก�ำนัล Gift Voucher พร้อมจัดโปรโมชั่นพิเศษ “One Price 9 Baht” จัดเต็มส�ำหรับขาช้อปและคนทีต่ อ้ งการหาซือ้ ของขวัญเพือ่ มอบให้ครอบครัวหรือคนพิเศษ ระยะเวลา: 12-16 ธันวาคม 2561 สถานที่: ศูนย์การประชุมแห่งชาติสิริกิติ์ รายละเอียดเพิ่มเติม: 02-203-4221-6 Line id: @waa3377o 2018礼物节 (Gift Fest 2018) 分成几大展区,如:家居装饰 区、时装区、美容用品区、SPA水 疗、让你美迎新年,有机产品及健康食品区、以及礼品 礼券区,同时现场还将举办“9铢一件”的促销活动, 满足普通消费者以及需要为亲朋好友准备不同场合礼物 的购物者的需求。 展会时间:2018年12月12-16日 展会地点:诗丽吉国家会展中心 详情咨询:02-203-4221-6 Line id : @waa3377o
@Asia Cold Chain Show2018
งาน Asia Cold Chain Show2018 แสดงสินค้าและงานสัมมนาด้านห้อง เย็น การขนส่งและโลจิสติกส์ ระบบขนถ่ายวัสดุเย็นและห่วงโซ่อปุ ทานเย็น จัดขึน้ เพื่อเป็นประตูสู่ธุรกิจตลาดการขนส่งเย็นแห่งภูมิภาคอาเซียน ซึ่งจัดขึ้นเป็นครั้งที่ 4 เพื่อสร้างดอกาสในการพบปะกับแบบตัวต่อตัวของผู้เชี่ยวชาญในอุตสาหกรรม ระยะเวลา: 28-29 พฤศจิกายน 2561 สถานที่: ไบเทค บางนา 2018亚洲冷链仓储展
第四届亚洲冷链仓储展将有商品展,以及举办冷 藏、物流、冷冻和冷链方面的座谈会,以成为通往东盟 冷链仓储市场的大门,同时可以与产业专家面对面交 流。 展会时间:2018年11月28-29日 展会地点:曼谷国际贸易展览中心(BITEC)
@มหกรรมการเงิน ส่งท้ายปี ครั้งที่ 2 @Hong Kong International Franchising Show
งานแสดงสินค้าแฟรนไชส์ระดับโลก งานท้ายสุดปี 2018 “Hong Kong International Franchising Show” หรือ HKTDC ที่ประเทศฮ่องกง โดยองค์กร ส่งเสริมการค้าและสถานประกอบการเอกชนจากจีนแผ่นดินใหญ่ องค์กรส่งเสริม การค้าจากต่างประเทศจากทั่วโลก ผู้ประกอบการ Start Up และธุรกิจ SME งานแสดงสินค้าในปี 2017 ทีผ่ า่ นมา มีธรุ กิจแฟรนไชส์เข้าร่วมมากกว่า 130 แบรนด์ จาก 16 ประเทศในภูมิภาค ซึ่งผู้เข้าชมไม่เสียค่าใช้จ่าย ระยะเวลา: วันที่ 5 – 7 ธันวาคม 2561 สถานที่: Hall 1E, Hong Kong Exhibition and Convention Centre 香港国际特许经营加盟连锁展会
此次展会汇集来自中国内地、世界各地的贸易促进 机构及私营企业、初创企业、中小企业。 2017年,有来自16个国家的130多个品牌参展,同 时民众可以免费入场。 展会时间:2018年12月5-7日 展会地点:香港湾仔港湾道1号香港会议展览会中心
38
พบกับแหล่งเงินทุนและบริการทางการเงินที่สะดวกมากขึ้น โดยธนาคาร สถาบันการเงิน น�ำเสนอการบริการทางการเงินและการลงทุนครบวงจร พร้อม โปรโมชั่นแคมเปญพิเศษ สินเชื่อ 0% ดอกเบี้ยเงินฝากสูง ฟรีค่าธรรมเนียมต่างๆ รวมถึงการลุน้ รางวัลชิงโชค และของแจกของแถมมากมาย นอกจากนี้ ยังมีสมั มนา จากกูรูด้านการเงินการธนาคารชื่อดัง ระยะเวลา: 29 พฤศจิกายน - 2 ธันวาคม 2561 สถานที่: ฮอลล์ 99-100 ไบเทค บางนา 第二届年度金融展 此次展会,将有银行及其它金融机构为您提出金 融及投资方面的建议,同时还将有特别促销活动、零利 率信贷、高利息储蓄存款,免费办理各种业务,还有抽 奖活动和分发各种小礼品。此外还有金融专家座谈会。 展会时间:2018年11月29日-12月2日 展会地点:曼谷国际贸易展览中心(BITEC)
ใบสมัครสมาชิกนิตยสาร TAP
วันที่สมัคร……………………….................................………….. 6 เดือน ราคา 250 บาท จากปกติ 270 บาท 1 ปี ราคา 500 บาท จากปกติ 540 บาท เริ่มสมัครตั้งแต่ฉบับเดือน ...........................................
ชื่อ/สกุล .......................................................... สถานที่จัดส่งเลขที่................................... ถนน......................................................................... ต�ำบล/ แขวง ................................................... อ�ำเภอ/เขต.............................................. จังหวัด..................................................................... รหัสไปรษณีย์ .................................................. โทรศัพท์................................................... อีเมล........................................................................ เงื่อนไขการออกใบเสร็จหรือใบก�ำกับภาษี ไม่ต้องการ ต้องการ ที่อยู่............................................................................................................................................... เลขประจ�ำตัวผู้เสียภาษี…………………………………………………………………………………………………….
การช�ำระเงิน โอนเงินผ่านธนาคารกสิกรไทย ชื่อบัญชี บริษัท ไทย บิซ พาโนราม่า จ�ำกัด สาขาสะพานเหลือง บัญชีเลขที่ 011-8 -26759-1 จ�ำนวนเงิน .................................................. บาท วันที่โอน....................................... สาขาที่โอน............................................. เมื่อช�ำระแล้วกรุณาส่งส�ำเนาใบโอนเงินและส�ำเนาบัตรประชาชน หรือหากต้องการออกใบก�ำกับภาษีนามนิติบุคคล โปรดระบุพร้อมส่งมาที่ E-mail : tap-thaibizpanorama@hotmail.com โทรสาร 0-2 679-7036 หรือ ตามทีอ่ ยูด่ า้ นล่าง สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมที่ 0-2 679-7034, 36 คุณนฤมล ผู้ภักดี
TAP杂志会员注册表 注册日期: ..............................................................................
半年 一年
价格
价格
250 泰铢 原价 500 泰铢 原价
270 泰铢 500 泰铢
订阅期刊 :从 .................................................................................... 姓名:...................................................... 寄送地址: ................................................ : 门牌号:........................................................... 路/镇:.............................................. 县/区:.......................................................... 府治: ................................................................. 邮编: .................................................................................................... 联系电话:.....................................................................................
付款方式 可通过开泰银行SapanLuang 分行账户转账至Thai Biz Panorama Co.,Ltd 有限公司, 银行账号:011 – 8 – 26759 – 1 金额: ............................................................ 泰铢 转账日期: ....................................................... 转账分行: .................................................... 公司地址:Thai
Biz Panorama Co.,Ltd(财务部) 1168 /76 26th FLOOR, LUMPINI TOWER, RAMA IV ROAD, TUNGMAHAMEK, SATHORN, BANGKOK 10120. Tel. 0 - 2679-7034, 36 更多详情请咨询:K. Narumon Phoopakdee
OCT 2018 VOL.28
CA
EXPO
1 ใน ที่ตองไปสักครั้ง!