AUTOMATIC Capping Machine
sommario | contents
8
Tecnologia e vino Technology and wine
34
Lo stato dell’arte della tecnologia The state of the art of technology
Soluzioni Cadalpe: veloci, evolute, non inquinanti e facili da usare
Cadalpe solutions: fast, evolved, nonpolluting and user-friendly 26
94
Lasciati ispirare dalla “Creative Innovation” di GEA Let yourself be inspired by GEA “Creative Innovation”
102
29 mm Pelliconi. Nati per il vino, amano anche la birra Pelliconi’s 29mm. Born for wine, they love beer, too
Tecnologia di ultima generazione per brindare alla qualità Advanced technology to toast quality
114
ALline, il sistema versatile di etichettatura bottiglie ALline, the versatile bottle labelling system
All rights reserved.
TECNALIMENTARIA BEVERAGE INDUSTRY
Year XXIV - n°11 Novembre/November 2019
Direttore responsabile
F. Da Cortà Fumei
Segreteria di redazione
Sabrina Fattoretto
Grafica
Claudia Bosco
Hanno collaborato:
Anita Pozzi
Arianna Lenzo
Elena Abbondanza
Franco Giordano
Stampa L’Artegrafica
Direzione e Redazione
Editrice EDF Trend srl
Corso del Popolo, 42 31100 Treviso – Italy
Tel. +39 0422 549305
Fax +39 0422 591736 redazione@tecnalimentaria.it info@tecnalimentaria.it www.tecnalimentaria.it
Autorizzazione Tribunale di Forlì n. 5 del 19.01.1996
In questo numero la pubblicità non supera il 45%
Poste Italiane SpA - Spedizione in Abbonamento Postale - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1 comma 1 NE/TV ISSN 2498-9541
Publisher
Editrice EDF Trend srl
Corso del Popolo, 42 31100 Treviso – Italy
ACMI festeggia 35 anni d’innovazioni nel settore del confezionamento ACMI celebrates 35 years of innovations in the packaging sector
Reproduction in whole or in part without written permission is prohibited.
The Publisher is not responsible for any materials, nor for writers’ nor contributors’ expressed or implied opinions.
I formativa ex D.lgs 196/03
Ai sensi dell’art.2 comma 2° del Codice Deontologico dei giornalisti si rende nota l’esistenza di una banca dati di uso redazionale presso la sede di Corso del Popolo, 42 - Treviso. Responsabile del trattamento dati è il direttore responsabile a cui ci si può rivolgere presso la sede di Treviso - Corso del Popolo, 42 per i diritti previsti dalla legge 675/1996.
Associato a:
Tecnologia e vino
A SIMEI 2019 architettura, design e packaging sposano la tecnologia
“Questa 28esima edizione di SIMEI si preannuncia ancora più innovativa, globale e trasversale. Oltre all’eccellenza tecnologica, che resta il cuore della fiera biennale che Unione Italiana Vini organizza dal 1963, è stato rivisto l’impianto generale della manifestazione che si apre a nuovi settori produttivi del “liquid food” vicini al vino e introduce tematiche di eccezionale attualità come l’architettura e il design legandoli al settore. Sarà, inoltre, un’edizione ancora più internazionale: grazie infatti ad una vasta operazione di incoming di operatori e produttori provenienti dai cinque continenti, a nuove partnership con le associazioni di categoria e importanti istituzioni quali Ministero dello Sviluppo Economico, ICE-Agenzia, SIMEST e Fiera Milano, SIMEI conferma la sua leadership diventando un tavolo di confronto mondiale”.
Con queste parole Ernesto Abbona, Presidente di Unione Italiana Vini, presenta la nuova edizione di SIMEI, il salone leader a livello internazionale nel comparto delle tecnologie per l’enologia e l’imbottigliamento, che si terrà dal 19 al 22 Novembre 2019 a Fiera Milano.
Forti prospettive di crescita in termini di presenze internazionali, con già confermati oltre 150 delegati da tutto il mondo, ed eccezionali novità in termini di eventi e convegni caratterizzano questa edizione che lancia una nuova sfida al settore, allargandosi ad aree complementari a quelle del mondo del vino e affrontando, con esperti internazionali, tematiche trasversali che abbracciano il visual design, l’architettura e la sostenibilità.
Sei i temi principali del programma convegnistico, che quest’anno proietta SIMEI oltre la dimensione espositiva per diventare sempre di più uno spazio d’incontro e confronto, aprendosi ad un dialogo
internazionale di reciproco scambio tra gli operatori del settore vitivinicolo, gli esperti di nuove tendenze e le aziende produttrici di macchine e prodotti per l’enologia e il beverage.
“Il ruolo dell’architettura nel progetto e nel marketing di una cantina” aprirà la serie di convegni: a condurlo uno dei più celebri architetti mondiali, Olivier Chadebost, che indagherà su come è cambiato, ma soprattutto, come può cambiare il rapporto tra architettura e cantine, che pur mantenendo la loro utilità e funzionalità come base non devono trascurare il fattore bellezza e rappresentare l’identità e l’unione tra la terra e l’uomo. Chadebost, nei suoi incontri, parlerà di come sia essenziale nel futuro creare cantine vere, sostenibili, rispettose dell’ambiente che siano piena espressione del territorio.
Sul palco del SIMEI un altro tema d’avanguardia sarà coordinato dal master of WINE Justin Knock e da Andrea Lonardi, direttore operativo della Bertani: con “Le nuove frontiere dell’utilizzo del legno nella produzione e affinamento dei vini ”si analizzerà l’evoluzione dell’uso del legno (botti e barriques) nel vino negli ultimi 30 anni, partendo da una ricerca presso alcune delle aziende vinicole più importanti di Francia, Italia, Stati Uniti, Australia, Spagna, Sud Africa, Cile e Argentina e interviste con produttori selezionati e bottai. A completare l’incontro una esclusiva degustazione di 16 vini di quattro cantine selezionate per scoprire l’influenza dell’uso del legno sulla composizione e il gusto del vino.
Novità assoluta 2019 sarà anche la prima convention mondiale delle Donne del Vino, associazione nata a Firenze da un’idea di Elisabetta Tognana e attiva dal 1988. Fare rete, scambiarsi conoscenze, misurare le competenze aumentando il proprio bagaglio culturale, studiare i mercati e gli stili di consumo al femminile saranno i temi sul tavolo di questo importante momento di confronto tra le donne del vino che in tutto il mondo lavorano per dare alla categoria più opportunità e dare al vino più vantaggi dalla presenza femminile.
“Vestire gli oli extra-vergini di oliva per essere vincenti sul mercato” a cura di Luigi Caricato e Juan A. Peñamil, approfondirà, in un confronto tra Italia
e Spagna, l’importanza del packaging nel mondo dell’olio per esprimere al meglio la sua pregevolezza, con focus su contenitori, tessuto, finezza stilistica e etichette, tappi, versatori e imballaggio.
Per la prima volta, inoltre, approda a SIMEI la SPIRITS VALLEY,la“SiliconValley”deidistillati:unadelegazione proveniente dalla valle del fiume Charente in Francia, dovesitrovametàdellaproduzionemondialedialcolici Super-Premium, offrirà, in un convegno dedicato, una panoramica della più importante tradizione produttiva e culturale del “saper fare” legata all’eccellenza nell’industria dei distillati.
“Bollicine e cambio climatico: spumanti cava e champagne nella sfida del riscaldamento globale” sarà il tema che verrà affrontato nel panel curato da Nicola Tinelli di Unione Italiana Vini: partendo da un’analisi su come il riscaldamento globale influirà sul gusto e la caratterizzazione dei vini con le bollicine e su come la spumantistica affronterà l’impegno per ridurre l’impatto ambientale, si fotograferà la nuova realtà spumantistica che vede la “migrazione” della viticoltura verso climi più freschi e territori più elevati “rilocalizzando” verso nord realtà produttive che, fino ad oggi, sono rimaste concentrate principalmente tra Francia Italia e Spagna.
Ad integrare questi corposi eventi, inoltre, si terrà un focus sulla viticoltura eroica e diversi incontri di formazione e aggiornamento in tema di ricerca enologica.
Tra gli immancabili appuntamenti 2019 anche la tradizionale proclamazione dei vincitori dell’“Innovation Challenge”, il concorso che valorizza e premia le migliori innovazioni di prodotti o processi presentati dalle imprese espositrici di SIMEI, che quest’anno si arricchisce della collaborazione di Vinidea. Accanto al comitato tecnico-scientifico, composto da docenti universitari, tecnici e rappresentanti delle aziende utilizzatrici, che ha già operato la prima selezione delle candidature, un panel tecnico di esperti internazionali sceglierà le innovazioni più meritevoli. Le indicazioni del panel verranno, infine, combinate nella classifica finale con i punteggi che i finalisti del concorso otterranno dalla votazione popolare del pubblico di Enoforum. E proprio a ENOFORUM, il maggiore congresso tecnico-scientifico d’Europa per il settore vitivinicolo, organizzato da Vinidea, verrà dato uno spazio importante all’interno di SIMEI con un evento che fornirà una sintesi delle acquisizioni scientifiche più applicabili e delle innovazioni tecnologiche di maggiore impatto per il settore.
“This 28th edition of SIMEI is likely to be even more innovative, global and wide-ranging. Besides the technological excellence, which remains the core ofthebiennialtradeshow,organisedbyUnioneItaliana Vini since 1963, the general layout of the exhibition has been reviewed, opening up to new productive fields of “liquid food” close to wine and introducing very interesting hot topics, such as architecture and design connecting them to the sector. Moreover, it will be an even more international edition: indeed, thanks to a wide initiative of operators and producers incoming from the five continents, new partnerships with professional associations and with important institutions, such as the Ministry of Economic Development, ICE-Italian Trade Agency, SIMEST and Fiera Milano, SIMEI reaffirms its leadership, becoming a world round table”.
With these words, Ernesto Abbona, President of Unione Italiana Vini, has presented the new edition of SIMEI, the leading world exhibition for the sector of enological and bottling technologies, which will be held at Fiera Milano from 19 to 22 November 2019.
Strong growth expectations in terms of international visitors, with already 150 members of delegations confirmed from all over the world, and extraordinary novelties in terms of events and conferences, are characterising this edition that is launching a challenge to the sector, extending to new areas complementary to those of the world of wine. With the help of international experts, it will be possible to examine across-the-board topics, embracing visual design, architecture and sustainability.
There are six main themes in the programme of conferences this year, launching SIMEI beyond the exhibition dimension to make it more and more a meeting and discussion place, opening up to an international dialogue of mutual exchange among operators of the winegrowing and winemaking sector, experts of new trends and companies manufacturing machines and products for enology and beverages.
“The role of architecture in the project and in the marketing of a winery” will open a series of conferences: the debate will be moderated by one of the most famous architects in the world, Olivier Chadebost, who will focus on how the relation between architecture and cellars has changed and most of all, on how it can change. While maintaining their basis of usefulness and functionality, cellars must not disregard the aspect of beauty and should represent the identity and harmony between man and land. In his meetings, Chadebost will stress the importance of building real, sustainable, environment-friendly cellars in the future, which should be a full expression of a territory.
Technology and wine
On the stage of SIMEI, another hot topic will be coordinated by the Master of Wine, Justin Knock and by Andrea Lonardi, Chief Operating Officer of Bertani. With “The new frontiers concerning the use of wood in wine production and refinement”, the evolution in the use of wood in wine (barrels and barriques) over the last 30 years will be analysed, starting from a survey involving some of the most important wineries in France, Italy, United States,Australia, Spain, South Africa, Chile and Argentina and including interviews with selected wine producers and coopers. As a completion of the meeting, there will be an exclusive tasting of 16 wines from four selected wineries to understand the influence of the use of wood on the composition and taste of wine.
An absolute novelty in 2019 will also be the first world convention of the Wine’s Women, the association established in Florence from an idea of Elisabetta Tognana and active since 1988. Create a network, exchange information, measure competences, while increasing one’s own knowledge, study the markets and women’s consumption styles will be the issues discussed on this important occasion of exchange of views among the wine’s women that are working all over the world to offer their category more opportunities and give more advantages to wine thanks to their feminine presence.
“Dress extra-virgin oils to be successful in the market” by Luigi Caricato and Juan A. Peñamil, will examine the importance of the packaging in the world of oil, in a debate between Italy and Spain to express its valuableness, with focus on containers, fabric, refined style and labels, stoppers, pourers and packaging.
In addition, for the first time, SIMEI will host SPIRITS VALLEY, the “Silicon Valley” of spirits: a delegation coming from the valley of the river Charente in France, where 50% of the world Super-Premium spirits are produced, will offer, in a dedicated conference, an overview of the most important productive and cultural tradition of the “know-how” related to the excellence in the industry of spirits.
“Bubbly and climate change: spumanti, cava and champagne in the challenge of global warming”will be the theme discussed in the panel led by Nicola Tinelli of Unione ItalianaVini,starting from an analysis on how
At SIMEI 2019, architecture, design and packaging are embracing technology
global warming will affect taste and characterisation of sparkling wines and on how the sector of sparkling wines will undertake the commitment to reduce environmental impact. The new situation of sparkling wines will be depicted, outlining the “migration” of winegrowing towards cooler climates and higher areas, “relocating” northwards productive structures that, to date, have remained mainly concentrated between France, Italy and Spain.
To integrate these comprehensive events, there will also be a focus on heroic viticulture and several meetings for professional education and refresher training regarding enological research.
Among the unmissable events 2019, there will also be the traditional proclamation of winners of the “Innovation Challenge”, the contest that makes the most and awards the best innovations of products or processes presented by the exhibiting companies at SIMEI, which, this year, also benefits from the cooperation of Vinidea. Besides the technicalscientific committee, composed of university professors, technical experts and representatives of user companies, which has already carried out the first selection of candidates, a technical panel of international experts will choose the most meritorious innovations. Finally, the indications of the panel in the final ranking will be combined with the scores obtained by the finalists of the contest by popular vote from the public attending Enoforum.
Expressly ENOFORUM, the major technical-scientific congress in Europe for the winegrowing and winemaking sector, organised by Vinidea, will be given an important space within SIMEI, with an event that will provide a summary of the most applicable scientific acquisitions and of the technological innovations with higher impact for the sector.
Avanguardia tecnologica
Modernissime tecniche di lavorazione, cura dei particolari e l’affidabilità dei prodotti sono alcuni dei fattori che hanno reso Industrie Fracchiolla SpA competitiva a livello internazionale
Technological avant-garde
Modern processing techniques, accuracy and competitive prices are just some of the key factors that make Industrie Fracchiolla SpA competitive internationally
Leading company and well-established reality internationally, Industrie Fracchiolla SpA specializes in engineering, manufacture and installation of stainless steel tanks for the food, chemical and pharmaceutical sectors, of any size, to be built also on the customers’ premises.
Storage and process tanks
Beer fermenters; crystallizers; dissolution vessels, heated and refrigerated mixing tanks (with agitator) for any capacity, for pasty, liquid, semi-liquid, granulated products and powder products.
For over 40 years,passion,internationalism,research and substance have been the pillars on which the company has built its success.
Industrie Fracchiolla SpA è una azienda leader a livello internazionale, specializzata nella progettazione, costruzione e installazione di serbatoi inox, per il settore alimentare, chimico e farmaceutico, di qualsiasi dimensione realizzati anche sul posto. Serbatoi di stoccaggio e di processo Fermentatori birra; cristallizzatori; dissolutori; serbatoi di miscelazione (con agitatore) sia riscaldati che refrigerati di qualsiasi capacità per prodotti pastosi, liquidi, semi-liquidi, granulati, prodotti in polvere.
Da oltre 40 anni, passione, internazionalità, ricerca e concretezza sono i pilastri su cui l’azienda costruisce i propri successi.
Industrie Fracchiolla SpA è validamente organizzata e può contare su:
• una forza lavoro composta da 110 dipendenti;
• uno stabilimento industriale di 20.000 mq; • parco automezzi composto da 40 veicoli e 4 autogru; • vasta dotazione di macchinari tecnologicamente all’avanguardia.
L’azienda viene gestita da tre fratelli, oggi affiancati dai loro figli, fortemente motivati a portare avanti e a far crescere l’impresa di famiglia.
Le modernissime tecniche di lavorazione, la cura dei particolari e l’affidabilità dei prodotti offerti, i prezzi competitivi, la puntualità nell’evasione delle commesse supportata dall’assistenza tecnica professionale e tempestiva, sono alcuni dei fattori che hanno reso competitiva Industrie Fracchiolla SpA a livello internazionale e che sostengono l’incremento continuo delle sue esportazioni.
Industrie Fracchiolla SpA is masterly managed by three brothers and can count on:
• manpower consisting of 110 employees,
• 20,000 square metres’ industrial facility,
• fleet of machines consisting of 40 vehicles and 4 truck cranes
• comprehensive range of technologically advanced machines.
Today, the company is run by the three Fracchiolla brothers and their sons, who are strongly motivated to develop their family business.
State-of-the-art processing techniques, accuracy down to the finest details, competitive prices, timely delivery of products, along with professional and prompt technical assistance, are just some of the key factors that have made Industrie Fracchiolla SpA a competitive player internationally and supported by constant growth of its exportations.
Bortolomiol: due secoli di storia e una rivoluzione lunga 70 anni
In occasione dell’anniversario di fondazione della cantina, Bortolomiol ha creato il nuovo Rive 70th Anniversary Valdobbiadene Prosecco Superiore DOCG: uno spumante in edizione limitata, prodotto in sole 8000 bottiglie. Questo spumante è il simbolo di un traguardo raggiunto, del percorso tracciato da Giuliano Bortolomiol, nel lontano 1949, che le figlie Maria Elena, Elvira, Luisa e Giuliana, assieme alla mamma Ottavia, continuano a percorrere nel pieno rispetto dei valori di famiglia e sostenibilità ambientale e sociale. È un Rive, nato dalle uve provenienti da un unico vigneto a Santo Stefano di Valdobbiadene, che gode di una perfetta ed unica esposizione al sole; nella versione Brut Nature, che esalta le caratteristiche estreme di un territorio difficile da coltivare, dove tutto viene “fatto a mano”.
Bortolomiol presenta il nuovo Rive 70th Anniversary
Valdobbiadene Prosecco
Superiore DOCG; la nuova
Cuvée creata in occasione
dei festeggiamenti dei
70 anni di fondazione
della storica cantina di Valdobbiadene
“Festeggiamo così questo importante traguardo, stappando assieme agli amici più stretti la prima bottiglia di questa collezione, che racchiude due secoli di storia e una rivoluzione lunga 70 anni” dichiara Elvira Bortolomiol, Vice Presidente “con questa bollicina vogliamo rendere omaggio a nostro padre Giuliano che ci ha insegnato la via da percorrere. In questi anni abbiamo consolidato i suoi insegnamenti, guardando assieme ad un futuro sempre più sostenibile”. In occasione di quest’annata così speciale, Bortolomiol ha creato una serie di eventi durante tutto l’anno, iniziati già durante lo scorso Vinitaly, e proseguiti poi con la prima residenza d’artista internazionale ospitata al Parco della Filandetta, nel cuore di Valdobbiadene. Ma non è finita qui: sono infatti in programma.
Bortolomiol: two centuries of history and a 70-year long revolution
Bortolomiol shows the new Rive 70th Anniversary Valdobbiadene Prosecco Superiore DOCG; the new Cuvée created for the celebrations of the 70th anniversary of the foundation of the historic Valdobbiadene winery
On the anniversary of the foundation of the winery, Bortolomiol give birth the new Rive 70th Anniversary Valdobbiadene Prosecco Superiore DOCG: a limited edition sparkling wine, produced in only 8000 bottles. This sparkling wine testifies a goal achieved in the path started by Giuliano Bortolomiol, way back in 1949,and still carried on by his daughters Maria Elena, Elvira, Luisa and Giuliana,
together with their mother Ottavia, respecting family’s values, sustainability, environmental and social ones. It is a Rive, born from grapes coming from a single vineyard located in Santo Stefano di Valdobbiadene, which develops thanks to a perfect and unique exposure to the sun; in the Brut Nature version, which enhances the peculiar characteristics of a territory that is difficult to cultivate, where everything is “handmade”.“We are celebrating this important goal, uncorkingwithourclosestfriendsthefirstbottleofthis collection,which contains two centuries of history and a 70-year-long revolution”declares Elvira Bortolomiol, Vice President “with this little bubble we want to pay tribute to our father Giuliano that taught us the path. In these years we have consolidated his teachings, looking together at an increasingly sustainable future “. On the occasion of this special year, Bortolomiol created a series of events throughout the year,started during the last Vinitaly, and then continued with the first international artist residence hosted at the Parco della Filandetta, in the heart of Valdobbiadene. But that’s not all: other events are already scheduled before the end of the year.
Il dettaglio che fa la differenza
Il tech & style di Enoplastic pronto a conquistare il pubblico del Simei 2019, allo stand N02 – Pad. 5
Il tech&style di Enoplastic stupirà il pubblico di Simei.
L’azienda è pronta a presentare tutte le novità e l’intera filiera produttiva all’appuntamento di Rho L’azienda che nel corso degli anni ha investito e continua a farlo in nuovi processi produttivi, presenterà al Simei nuovi materiali, varie tecniche per la loro decorazione, nonché nuove soluzioni per formare le capsule da vino, liquore, olio e spumante, grazie a macchinari unici e costruiti ad hoc. Le competenze sviluppate nella stampa rotocalco disponibile oggi fino a 8 colori, consentono la massima espressione di una creatività che si mate-
rializza nel prodotto finito per uno stile unico e inconfondibile. Un esempio? La stampa di entrambi i lati del materiale usato per i capsuloni da vino spumante. Obiettivo? Stupire e meravigliare! Come? Prolungando l’esperienza del consumatore nella propria scelta e sottolineando che la cura non è solo nella parte esterna del contenitore, ma anche e, sottolineiamo, soprattutto, al suo interno. Ecco il concetto In&Out offerto da Enoplastic. Un dettaglio che fa la differenza, la cui bellezza viene apprezzata nel momento in cui si andrà ad aprire la bottiglia. Al Simei, saranno presentate altre soluzioni innovative che riguardano non solo la stampa ma anche la formatura, ossia la fase conclusiva della produzione in cui la perfezione della capsula prende forma, passando da una dimensione bidimensionale al tridimensionale. E poi si parlerà di ambiente e attenzione verso i processi produttivi dimostrando che è possibile fare impresa ed essere una realtà manifatturiera di primo livello nel rispetto dell’ambiente grazie a scelte responsabili e investimenti per migliorare i processi tecnologi. Un esempio? Aver installato un impianto rivoluzionario e in qualche modo pionieristico nel settore delle chiusure per il recupero dei solventi usati durante la fase di stampa dei vari supporti, DERMA, ossia l’esclusivo polilaminato Enoplastic o dei materiali termoretraibili.
The tech&style of Enoplastic is sure to astound the public of Simei. The company is ready to show all the changes and the whole production process at the Rho event. Starting from the new materials, with various techniques for their decoration,as well as new solutions to form the wine, liqueur, olive oil and sparkling wine capsules, thanks to unique specially constructed machinery. The skills developed in rotogravure printing now available up to 8 colours, allow the maximum expression of a creativity that materialises in the final product
for a unique and unmistakable style guaranteed by printing both sides of the material used for the sparkling wine hoods.
The objective is to astound and surprise. Extending the consumer’s experience in his or her own choice and highlighting that care is taken not only outside the container, but also inside it. This is the essence of Enoplastic’s In&Out concept. Other innovative solutions will be present at Simei, also for forming, the final stage of production in which the perfection of the capsule takes shape.
The detail that makes the difference
The
tech & style of Enoplastic ready to win over the Simei 2019 public, at stand N02 – Hall 5
In addition, Enoplastic will also talk about the environment, demonstrating that it is possible to be a green manufacturing company thanks to responsible choices and investments to improve the technological processes. The revolutionary plant in Enoplastic for recovering the solvents used to print the various materials like DERMA, the exclusive Enoplastic polylaminate, or the heat shrink films is just an example of the several efforts put into play.
Massima qualità e customer-satisfaction
Enolmeccanica Vallebelbo offre una gamma produttiva in grado di venire incontro alle più svariate tipologie di mercato
Dal 1983 Enolmeccanica Vallebelbo si pone come partnerprivilegiatoalserviziodellaclientelaperla fornitura di macchine tappatrici e capsulatrici e da 2 anni anche di macchine sciacquatrici.
Entrambe le linee di macchine vengono personalizzate in base alle specifiche richieste del cliente e prodotte in versione macchina stand-alone oppure torretta da montare sui monoblocchi prodotti da molti costruttori clienti dell’azienda.
Le macchine sono progettate e realizzate tenendo conto delle specifiche esigenze del settore in cui vengono impiegate per cui vengono costruite con le
caratteristiche e i materiali più idonei al raggiungimento di un alto grado di affidabilità, sicurezza e rispetto delle varie normative riguardanti la compatibilità alimentare e igienica.
La grande flessibilità nel soddisfare e adattarsi alle esigenze dei clienti, unitamente a un ricco patrimonio di risorse umane e tecnologiche,rappresenta il valore aggiunto che ha consentito all’azienda di Cossano Belbo (Cuneo) di conquistare un’importante area di mercato a livello internazionale.
Enolmeccanica Vallebelbo offre una gamma produttiva in grado di venire incontro alle più svariate tipologie di mercato: dall’industria enologica a quella delle bevande, da quella farmaceutica e chimica al settore alimentare, realizzando spesso soluzioni su misura per ogni tipo di contenitore, sia esso in plastica o in vetro. Risultato? Macchine all’avanguardia, progettate e costruite per soddisfare appieno qualsiasi esigenza di produzione specifica.
Tutti i particolari costruttivi sono prodotti in sede mediante l’utilizzo di macchine utensili a controllo
numerico, garantendo un prodotto finale ad alto tasso qualitativo.
I mercati sono sempre più esigenti, ma quelli delle bevande con criticità di conservazione quali latte e succhi di frutta, sono quelli che maggiormente impegnano nello sviluppo di tecnologie sempre più semplici e di facile gestione.
In particolare, le sciacquatrici/sterilizzatrici di Enolmeccanica Vallebelbo implementano soluzioni all’avanguardia che semplificano molto i processi di sterilizzazione e C.I.P.
Anche i produttori di bevande alcooliche, impegnano molto nello sviluppo di macchine innovative, ma in questo caso l’esigenza è di utilizzare bottiglie e chiusure sempre più di design e quindi con forme e dimensioni che richiedono dispositivi affidabili in grado di trattare bottiglie e tappi con forme “insolite” e anche molto delicati.
Un’azienda dinamica, dunque, la cui filosofia è più che mai fondata su massima qualità e customersatisfaction.
Highest quality and customer satisfaction
Enolmeccanica Vallebelbo offers a range of products able to meet the most varied market sectors
Since 1983, Enolmeccanica Vallebelbo has been developing a privileged partnership with its customers for the supply of corking and capping machines, and of rinsing machines in the latest 2 years.
Both lines of machines are customized according to the customers’ specific needs and produced standalone or as turrets to be fitted on the monoblock machines manufactured by many producers who have become company’s customers.
The machines are developed and produced keeping in mind the specific needs of the sector of use; therefore, they are manufactured with the right characteristics and the most suitable materials to reach high levels of reliability, safety and compliance with the diverse regulations of alimentary and hygienic compatibility. Its great flexibility allows the company of Cossano Belbo (Cuneo) to meet all needs of its customers while its richness in human resources and technology represents the added value that led it to conquer a wide market share.
Enolmeccanica Vallebelbo offers a range of products abletomeetthemostvariedmarketsectors:beverage and oenological industry, chemical, pharmaceutical and foodstuff branches, often developing customized
solution for any type of container, be it of glass or plastic, to supply state-of the art machines, designed and manufactured to meet any specific requirement. Most parts of the machine are produced inside the company’s factory by using numeric control tool machines so guaranteeing a top-quality final product. The global market is increasingly demanding but the beverage sector is particularly hard, since preservation is essential and challenging,for instance for products like milk and fruit juices, for which the company has to develop ever simpler technologies easy to be maintained.
In particular,EnolmeccanicaVallebelbo rinsing/sterilizing machines feature innovating solutions that simplify dramatically the sterilization and C.I.P.processes
In addition to this, the requirements of the producers of alcoholic drinks are also challenging since the company is requested to design innovating machines for the processing of bottles and closure have always new designs and unusual shapes, therefore, very delicate to be processed.
In conclusion, Enomeccanica Vallebelbo is a dynamic company that keeps following its guideline based on quality and customer satisfaction, today more than ever.
L’alleato che non si fa notare
Da decenni i principali produttori italiani utilizzano gli agitatori GREC che una volta installati lavorano così perfettamente da non farsi più notare
Perché utilizzare gli agitatori GREC in serbatoi o autoclaviperprodottienologici?Semplicemente perché tutti i principali produttori italiani lo fanno già da decenni. E perché spesso non sanno neanche di farlo in quanto, una volta installati, gli agitatori GREC non si sono più fatti notare.
La macchina è costruttivamente semplice e generosamente dimensionata, e quindi molto affidabile.
La lunga esperienza permette a GREC di conoscere ogni applicazione e di fornire il giusto movimento all’interno del serbatoio, qualunque sia la sua geometria.
In particolare, GREC ha brillantemente risolto problemi derivati dal fatto che negli ultimi anni le
autoclavi sono diventate molto più alte, per cui la distanza tra la macchina, posta in basso, ed il punto più lontano da agitare, è notevolmente aumentata. E GREC lo ha fatto diminuendo la potenza applicata nel liquido, riducendo quindi rischi di eccessivo sbattimento del prodotto.
GREC lo ha fatto indicando in specifica informazioni molto importanti come l’inclinazione e la massima lunghezza possibile per il bocchello del serbatoio, in modo da aiutare il più possibile il progettista.
GREC lo ha fatto proponendo anche differenti soluzioni per gli ingombri. Il motore elettrico può uscire diritto, oppure perpendicolare verso il basso o di lato. Ogni opzione è disponibile per adeguarsi agli spazi sempre più ristretti nelle cantine di oggi.
GREC lo ha fatto pensando anche alle nuove normative sulla sicurezza presenti negli stabilimenti e alla difficoltà di entrare nel serbatoio per fare manuten-
zione alla macchina. Per questo ha sviluppato soluzioni specifiche in base alla dimensione del serbatoio. Infine, per gli ambienti particolarmente umidi è possibile effettuare trattamenti superficiali o utilizzare materiali speciali, che garantiscono che l’agitatore GREC rimanga bello da vedere molto a lungo. Interpellate pure GREC per sapere se è possibile, e a che costo, migliorare una determinata situazione, mentre, se dovete fare serbatoi nuovi, e saprà selezionare la macchina più idonea alle vostre necessità. GREC ha bisogno di sapere diametro serbatoio, massima altezza del liquido al suo interno, materiale di costruzione e finitura richiesti, eventuali situazioni speciali di viscosità, densità o contenuto di solidi. Per sciogliere polveri o cristalli GREC consiglia sempre di farlo in un serbatoio piccolo a parte, utilizzando agitatori verticali, che possono essere veloci o lenti, a seconda del prodotto e della geometria del serbatoio.
The ally that you stop noticing
The major Italian producers have been using GREC mixers, which once installed work so smoothly that you stop noticing them
Why should we use GREC mixers in tanks and autoclaves for oenology products? Just because all the major Italian producers have been doing so for decades, and sometimes they are even unaware of this because, after being installed, the GREC mixers have not caused any problem. Featuring simple construction and ample size, the machine is therefore highly reliable.
Owing to its extensive experience, GREC knows every application and provides the right movement inside the tank, regardless of its shape.
GREC has successfully settled any problem deriving from the fact that in recent years autoclaves have been built taller, thus the distance between the machine on the floor and the farthest point to mix is now considerably longer. GREC has done such by decreasing the power applied to the liquid, thus reducing any risk of excessive product mixing. GREC has provided very important information,such as inclination and maximum length of the tank outlet, in such a way as to help designers as much as possible It has also proposed different size solutions. The electric motor can be upright, downward or sideward Each solution has been studied to cope with ever smaller room in today’s cellars.
GREC has also paid attention to the new safety norms for production facilities and difficulty to get into the tank for maintenance operations. That is why it has developed specific solutions tailored to tank size. In conclusion, for particularly wet environments, it is possible to operate surface treatments or use special materials to guarantee that GREC mixers remain nice to the eye for long.
Ask GREC to know if it is possible, and how much it will cost, to improve a special situation; on the other hand, if you need new tanks, the company will be able to select the best machine to your requirements. GREC needs to know tank diameter, top height of the liquid inside the tank, construction material and finishing requested, other information on viscosity, density and solid content.
GREC always suggests that powders and crystals are dissolved in a separate small tank, by means of vertical mixers, which may be fast or slow depending on the product to be mixed or the shape of the tank.
Orientatore gravitazionale: idee semplici dal verso giusto
Alla fiera SIMEI, MarmoinoX presenterà il mondo degli elevatori e INVERGO, il suo elevatore di ultima generazione
Ogni tappo ha una storia, un colore e un peso, ma soprattutto ha bisogno del suo verso. MarmoinoX ha scelto di semplificare e ridurre gli spazi con un elevatore orientatore di nuova generazione, anche se con un nome latino. Two in One è un elevatore orientatore in un’unica soluzione in grado di ottimizzare lo spazio occupato e migliorare la funzionalità della tua linea.
Sistema tradizionale - Traditional system
Meno tempo per la manutenzione dell’impianto e meno ingombri per le spedizioni oltre oceano tutto in una sola macchina!
Partendo dalle necessità del cliente l’ufficio tecnico di MarmoinoX progetta la linea e studia soluzioni ad hoc per le esigenze richieste.
Sarà possibile scoprire il mondo degli elevatori e di INVERGO di MarmoinoX alla fiera Simei, Padiglione 19 - stand 13N20.
Gravitational orientator
At trade fair SIMEI, MarmoinoX will present the world of elevators and INVERGO, its nextgeneration elevator
Every cap has its history, colour and weight, but most of all every cap needs its direction. MarmoinoX choses to simplify and to reduce spaces with a next-generation – despite its Latin name - gravitational orientator
A Two in One gravitational orientator able to optimize space and improve the functionality of your line.
Less time for the maintenance of the system and less volume for overseas shippings, all that in a single machine!
Starting from your customers’ needs, MarmoinoX technical department designs a line and develops customized solutions upon specific requirements. The world of feeders and INVERGO will be exhibited at MarmoinoX stand in SIMEI 2019: Hall 19 - Stand 13N20.
Innovazioni che fanno la differenza
Antares Vision compie una nuova tappa nel proprio percorso di diversificazione del business con l’acquisizione di FT System
In meno di dieci anni Antares Vision è riuscita a imporsi come punto di riferimento e leader mondiale nei sistemi d’ispezione visiva, nelle soluzioni di tracciatura e nella gestione intelligente dei dati. La multinazionale italiana, forte dell’affermazione internazionale ottenuta lavorando al fianco di 10 delle 20 principali case farmaceutiche mondiali, guarda oggi con sempre maggiore interesse ad un comparto ad elevato valore aggiunto per il quale le proprie innovazioni possono portare la differenza: quello del beverage. Emidio Zorzella, CEO di Antares Vision, spiega “Siamo capaci di seguire l’intero ciclo do imbottigliamento, dal riempimento con sistemi che controllano il livello e l’assenza di impurità all’interno delle bottiglie, fino al processo di imbottigliamento”. In quest’ottica Antares Vision ha recentemente compiuto una nuova tappa nel proprio percorso di diversificazione strategica del business, firmando un accordo per l’acquisizione del 100% della piacentina FT System. La società, che opera sia in Italia che all’estero, è specializzata in sistemi di ispezione e controllo nel settore dell’imbottigliamento. In particolare, garantisce la qualità del prodotto finito ottimizzando la produzione e la riduzione dei costi. Ha un portafoglio clienti di oltre 2000 imprese in 60 paesi con più di 5200 macchine installate.
L’acquisizione, che s’inquadra nella strategia di diversificazione dei settori industriali di riferimento perseguita da Antares Vision, riflette appieno la missione della multinazionale italiana di proteggere il prodotto durante l’intero ciclo di vita.
“L’accordo con FT System ci permetterà di dare il via a un progetto di sviluppo nell’industria del beverage unico per ampiezza e qualità dell’offerta e per estensione geografica - ha dichiarato Emidio Zorzella -. La nostra strategia di diversifi-
cazione delle industrie di riferimento si basa anche sull’individuazione di partner come FT System che uniscano solido know-how, esperienza e capacità d’innovazione tecnologica”.
Grazie a questa acquisizione, Antares Vision sarà in grado, oltre ad ampliare l’offerta di prodotto nell’industria del beverage, anche di estendere la presenza geografica in nuovi Paesi aggiungendo a quelli in cui è presente (Stati Uniti,Francia, Brasile e India, Messico, Cina, Gran Bretagna e Spagna). Inoltre, beneficiando della consolidata base clienti e forza commerciale di FT System, la multinazionale italiana sarà in grado di aumentare la penetrazione di mercato e sviluppare il cross selling, integrando soluzioni di tracciatura e gestione intelligente dei dati. Per maggiori informazioni incontra Antares Vision alla 28° edizione di SIMEI a Fiera Milano-Rho (Padiglione 13, Stand L03).
Innovations that make the difference
Antares Vision takes a new step in the strategic business diversification with the acquisition of FT System
In less than 10 years,AntaresVision has succeeded in establishing itself as a key player and global leader of inspection systems, Track & Trace and smart data management. The Italian multinational, confident from international success working alongside 10 of the 20 leading global pharmaceutical companies, is now looking to apply its innovative solutions to other industries as an added value. In particular, the beverage industry.
Emidio Zorzella, CEO of Antares Vision explains “We are able to follow the entire bottling cycle, starting from the filling with systems that check on the level and the absence of impurities inside the bottles, up to the labeling process.”
In this perspective, Antares Vision has recently taken a new step in the path of its strategic business diversification, finalizing an agreement for the acquisition of 100% of FT System. The company, which operates in the domestic and foreign market,is specialized in inspection and control systems for bottling and packaging. In particular, it guarantees the quality of the final product, by optimizing production and reducing costs. It has a customer portfolio of over 2000 companies in 60 different countries, with more than 5200 machines installed.
The acquisition, which is part of a strategic business diversification pursued by Antares Vision, fully reflects the mission of the Italian multinational to protect the product throughout the entire life cycle.
“The agreement with FT System will allow us to launch a development project in the beverage industry that is unique in terms of the breadth and quality of the offer and its geographical extension,” Emidio Zorzella. “Our strategy to diversify the reference industries is also based on identifying partners such as FT System, that combines solid know-how, experience and technological innovation capacity”.
Thank to this acquisition, Antares Vision will be able, to increase product offers in the beverage industry in particular, thanks to the know-how and expertise held by FT System, as well as extend its geographical presence in new countries, adding to those already present (US, France, Brazil, India, Mexico, China, UK and Spain). Furthermore, benefiting from FT System’s consolidated customer base and sales force, the Italian multinational will be able to increase market penetration and develop cross selling, integrating tracking solutions and Smart Data Management. For further information, meet Antares Vision at the 28th edition of SIMEI at Fiera Milano-Rho (Hall 13, Stand L03).
Barolo Cannubi 2015 conquista “Tre Bicchieri 2020”
La storica cantina di Dogliani ottiene il prestigioso riconoscimento del Gambero Rosso
Ogni anno la guida “Vini d’Italia”del Gambero Rosso assegna i prestigiosi Tre bicchieri, il massimo riconoscimento previsto per un vino: un premio per poche etichette selezionate, tra queste anche il Barolo Cannubi, annata 2015, di Poderi Luigi Einaudi, storica Cantina piemontese fondata dal primo presidente democraticamente eletto, Luigi Einaudi, oggi gestita da Matteo Sardegna Einaudi, quarta generazione, il cui amore per la terra gli ha
permesso di interiorizzare valori, passioni e tradizioni di famiglia, eredità che si è impegnato a valorizzare nel corso degli anni, trasformando i Poderi in un brand riconosciuto in Italia e nel mondo.
Il Barolo Cannubi si presenta come un vino di gran classe, che esprime l’eleganza propria del territorio, dal brillante colore rosso granato e il cui aroma fruttato e dalla forte struttura si accompagna a un sapore pieno e vellutato, che termina in un lungo finale di goudron e spezie. La caratteristica tannicità assicura lunga tenuta in bottiglia, fino a 25-30 anni e oltre nelle migliori annate. La produzione annua è di circa 12.000 bottiglie.
I tre Bicchieri sono un’ulteriore conferma del percorso intrapreso negli ultimi anni dalla cantina, che in sintesi viene definito “Progetto Barolo” ovvero un iter di ricerca e valorizzazione delle singole per esaltare le vocazioni di ogni singola vigna.L’obiettivo della Cantina è di continuare a elevare la qualità dei vini, perseguendo lo stile aziendale di massima eleganza e legame con il territorio, selezionando e concentrandosi solo sul meglio di ciascun Cru.
Barolo Cannubi 2015 wins the “Tre Bicchieri 2020”
The historic winery of Dogliani obtains the prestigious award of Gambero Rosso
Every year the Gambero Rosso “Vini d’Italia” guide assigns the prestigious Tre Bicchieri, the maximum award for a wine: a prize for just few selected labels, including Poderi Luigi Einaudi, Barolo Cannubi, vintage 2015. The historical Piedmontese winerywasfoundedbythefirstdemocraticallyelected president, Luigi Einaudi, now run by Matteo Sardegna Einaudi, fourth generation, whose love for the land has allowed him to internalize values, passions and family traditions, a legacy he has committed to enhance in the course years, transforming the farms into a recognized brand in Italy and in the world.
The Barolo Cannubi is a classy wine which expresses the elegance typical of the territory, with a bright red color and whose fruity aroma and strong structure is linked to a full and velvety taste, which ends in a long finish of goudron and spices. The characteristic tannins ensure long lasting in the bottle, up to 25-30 years and more during the best years. The annual production is around 12,000 bottles.
The three glasses are a further confirmation of the journey undertaken in recent years by the winery, which in short is called “Barolo Project” or a process
of research and enhancement of the individual to enhance the vocations of each vineyard.
The goal of the winery is to continue to raise the quality of wines, pursuing the corporate style of maximum elegance and bond with the territory, selecting and focusing only on the best of each Cru.
Soluzioni Cadalpe: veloci, evolute, non inquinanti e facili da usare
Oltre 40 anni di esperienza e competenza per contribuire all’evoluzione e allo sviluppo della tecnologia per la produzione di bevande
Con oltre 40 anni di esperienza e competenza nella produzione di sistemi ed attrezzature per la produzione di bevande, con clienti in tutto il mondo, Cadalpe Srl emerge come azienda leader nel panorama nazionale e internazionale dei sistemi e attrezzature per vinificazione, distillazione, birra e bevande.
Cadalpe ha contribuito all’evoluzione e allo sviluppo del settore, dove opera con continui miglioramenti delle sue performance e con l’aggiunta di caratteristiche brevettate a livello internazionale, così raggiungendo soluzioni nuove originali che portassero vantaggi significativi a basso consumo.
Cadalpe, con sede a Vazzola (Treviso), soddisfa le richieste dei suoi clienti fornendo un ciclo di lavoro integrale: dalle materie prime fino all’assemblaggio e all’avviamento delle macchine. Consapevole dei problemi ambientali, Cadalpe preferisce orientare la sua produzione verso soluzioni più evolute, non inquinanti, efficaci e facili da usare, come: Filtri tangenziali C41, disponibili in modelli automatico e semiautomatico, con membrane polimeriche a fibra cava con struttura idrofila asimmetrica, ad elevata resistenza agli agenti chimici ed al calore, che rappresentano la soluzione ottimale per la filtrazione di vini e bevande. Assicurano inoltre grande rispetto delle caratteristiche strutturali e organolettiche de prodotto.
Desolforatore sottovuoto C37. Le soluzioni tecniche adottate sono orientate al raggiungimento dei risultati migliori al fine di eliminare l’anidride solforosa nei mosti muti, evitare l’inquinamento delle acque di scarico, limitare i consumi energetici e conservare le caratteristiche chimico-fisiche ed organolettiche del prodotto.
Questo sistema si avvale di una colonna di strippaggio composta da piatti con valvole speciali, un evaporatore a film discendente per la produzione di vapore di strippaggio, un dispositivo brevettato che – durante la
fase di vapore – fissa direttamente l’anidride solforosa che è già stata fornita dal processo di strippaggio sottovuoto, traducendola cosi in bisolfito di calcio. Impianti di stabilizzazione tartarica in continuo – C30 e C36 rappresentano l’ultima generazione di linea per la stabilizzazione tartarica di vino & vermouth. Questi impianti si basano al principio “per contatto”, cioè una sosta a bassa temperatura con carica cristallina di almeno 4 gr/lt, in un cristallizzatore ad elevato potere di nucleazione.
Processi di controllo computerizzati, archivio parametri e misure di processo, grafici di flusso prodotto, situazione di allarme e TCC, questo sistema può essere collegato per scambio informazioni e trasmissione a PC remoto (Industria 4.0).
Rispetto al metodo tradizionale e alle altre tecnologie, offre alcuni importanti vantaggi, come la totale garanzia sul risultato, alto recupero del calore (fino a 95%), continuità del ciclo 24 h al giorno senza la presenza dell’operatore, costi di investimento e gestione particolarmente vantaggiosi.
Con i suoi impianti C7 e C27 per la distillazione, Cadalpe si affianca ai produttori del settore progettando e costruendo impianti per la produzione di distillati di qualità superiore, come fermentatori di uva e frutta fermentata, brandy, grappa, tipici delle aree di origine e delle varietà di uva dalle quali le uve derivano, garantendo così la consistenza del prodotto con la stessa qualità e tipo della materia prima usata. Sempre più clienti richiedono distillati privi di difetti visivi, con caratteristiche olfattorie superiori e delicatezza nel gusto, al fine di creare una totale armonia gusto-olfatto che può da sola qualificare il prodotto.
Micro Birrerie
Nel settore birrario, oltre alla sua filosofia di base, Cadalpe con il suo C49 e C49M si impegna anche a ricercare innovazioni di impianto capaci di aiutare i mastri birrai nel loro lavoro quotidiano e permettendo loro di sviluppare la creatività.
Cadalpe solutions: fast, evolved, non-polluting and user-friendly
With more than 40 years’ experience and competence in the manufacture of beverages systems and equipment, with customers all over the world, Cadalpe Srl stands out as a leader in the national and international landscape in the systems and equipment for vinification, distillation, beer and beverage sectors. Cadalpe has contributed to the evolution and development of the sectors where it operates, with the continuous improvement of its performance adding exclusive internationally patented features and achieving new original solutions that offer significant advantages of efficiency with low consumption.
Cadalpe, headquartered in Vazzola,Treviso, meets its costumers’ requirements, providing an integral work cycle: from raw materials, to assembly and finally testing machines.
Since the company is fully aware of environmental problems, it prefers to address its production to more evolved, non-polluting, efficacious and user-friendly solutions such as:
Crossflow Filters C41, one of the most reliable and qualified products on the market today. It is available in automatic and semi-automatic models, equipped with hollow fibre polymeric membranes with asymmetric hydrofile structure highly resistant to chemical agents and heat, which makes it perfect for wine and beverages in general filtration. In addition to offering many possibilities of applications, it also assures high respect of the structural and organoleptic characteristics of products, which can be ever higher than traditional techniques. Not only does the system help to avoid any leakage of
product but it also enables eliminating all polluting wastes without any filtration agents.
Desulphurization
The Vacuum Desulphurizing Equipment C37 gathers technical solutions all addressed to reach the best results in order to eliminate the sulphur dioxide in musts, to avoid polluting discharge waters, to reduce power consumptions and the preservation of physicalchemical and organoleptic characteristics of the product. This system, that is the result of Cadalpe experience in the desulphuration sector, makes use of a stripping column composed by plates equipped with special valves, an evaporator with descending film for the production of stripping steam, a patented device that, during steam phase, directly fixes the sulphur dioxide that has already been submitted to the vacuum stripping process, turning it in calcium bisulphite.
Continuous Tartaric Stabilization
The Continuous Tartaric Stabilization plants C 30 and C36 represent the latest generation line for the stabilization of wines & vermouth. Cadalpe production for continuous tartaric stabilization consists of the most advanced plants, fruit of high-level technique and already well-known in the market.
Those plants are based on the “with contact” method: a stop at low temperature, with crystal charge of 4 g/l at least, in a high-power enucleation crystallizer. Computerized control unit processes and stores parameters and process measures, displays graphics of product flows, freezing circuit situation of alarms and TCC. The system can also be networked as to share info and can be transmit to remote PC (Industry 4.0). If we have to analyse only the running costs of the various systems and products for wine tartaric stabilization, we could certainly say that the Cadalpe system has broadly proved to run a definitely more cost-effective management with energy saving, in addition to guaranteeing correct effectiveness of all the process stages, thanks to a micro-processor control system, and certification of the stability level reached during the stabilization process.
Compared to the traditional method and other technologies, it offers a number of interesting advantages, including total guarantee on the result, high thermal recovery (up to 95%),24-hour continuity without the presence of the operator, investment and management costs are particularly beneficial.
More than 40 years’ experience and competence to contribute to the evolution and development of the technology for beverages production
Distillation plants
Particularly with regard to distillation, Cadalpe with its distillation plants C27 and C7 put itself alongside producers in the distillation sector to design and manufacture plants for the production of high-quality distillates, such as fermented grapes and fermented fruits, brandy, grappa, typical of origin areas and grape varieties from which the grapes derive, guaranteeing the consistency of the product, with the same quality and type of raw material used.More and more, customers require distillates not only lacking in visual defects but, above all, with characteristics of olfactory finesse and softness in taste, as to create the overall taste-olfactory harmony that can only qualify the product.
Micro brewery
In the brew sector, in addition to the basic philosophy, Cadalpe with its C49M and C49 is committed to the search for plant innovations that help the brew master’s daily work and allow him to develop his creativity. An in-depth knowledge of the process and the continuous dialogue with the breweries has allowed Cadalpe to make concrete and useful changes for everyday use.
Pompe enologiche smart a Simei 2019
Vogelsang ha sviluppato un sistema per il controllo da remoto, integrato nella pompa tramite un touchscreen e una app, per smartphone e tablet, che può essere collegato alla rete aziendale tramite Wi-Fi
La digitalizzazione in cantina sta aumentando rapidamente, grazie a tecnologie con componenti ad alte prestazioni. I sistemi di pompaggio, elemento cruciale nelle fasi di produzione del vino, svolgono qui un ruolo importante in quanto entrano direttamente in contatto con il prodotto e vengono utilizzati per processi produttivi che devono essere monitorati in ogni momento.
Vogelsang ha sviluppato un sistema per il controllo da remoto,integrato nella pompa tramite un touchscreen e una app, per smartphone e tablet, che può essere collegato alla rete aziendale tramite Wi-Fi.
Il collegamento agli accessori della pompa come il manometro, la valvola di non ritorno e il flussometro, consente la lettura dei dati di pompaggio,pressione,portata e direzione del flusso,in tempo reale da ogni luogo. Il controllo della pompa per il vino tramite app consente una gestione più semplice dei processi di cantina,dallo scarico delle uve fino all’imbottigliamento, permettendo di vedere in tempo reale tutti i parametri di lavoro delle macchine e di intervenire, se necessario. Questo si è rivelato fondamentale poiché spesso le cantine sono strutturate su più livelli se non in edifici diversi e non sempre la pompa risulta visibile da ogni parte della struttura. Una app sviluppata appositamente per Vogelsang, compatibile con i sistemi operativi iOS e Android, offre funzionalità specifiche per l’in-
dustria vinicola. Poiché l’interruttore di funzionamento della pompa è combinato con il contalitri, il trasferimento del mosto o del vino può essere interrotto automaticamente tramite l’app quando il serbatoio di destinazione è pieno. Il processo di rimontaggio può essere attivato in cicli temporizzati e la funzione di riempimento o svuotamento delle vasche può essere controllata anche manualmente tramite touchscreen. Tutti i parametri come velocità, direzione di pompaggio e pressione possono essere impostati tramite l’app o il touchscreen dal menù intuitivo.
Inoltre,una nuovissima funzionalità,che verrà presentata in occasione di Simei 2019, (Pad. 11 – Stand D29), permette di impostare il software di funzionamento per l’utilizzo su grandi portate, con maggior potenza, oppure per piccole operazioni, come i travasi in barrique, per una maggiore precisione. La possibilità di connessione alla rete aziendale consente, inoltre, di integrare la tecnologia e i dati delle pompe nei piani per l’industria 4.0 e, in caso di malfunzionamenti può intervenire l‘assistenza Vogelsang tramite supporto da remoto. Ciò evita i tempi di fermo e le interruzioni delle operazioni - un fattore decisivo per l’efficienza operativa di una cantina,soprattutto in vendemmia,dove ogni secondo è prezioso, rendendo l’intero processo di produzione del vino più sostenibile e orientato alla qualità.
Smart wine pumps at Simei 2019
Vogelsang has developed a system for remote control, integrated into the pump via a touchscreen and an app, for smartphones and tablets, which can be connected to the company network via Wi-Fi
Digitization in the cellar is rapidly increasing, thanks to technologies with high-performance components. Pumping systems, a crucial element in wine production process, play an important role here as they work in direct contact with the product and are used for production processes that must be monitored at all times.
Vogelsang has developed a system for remote control, integrated into the pump via a touchscreen and an app, for smartphones and tablets, which can be connected to the company network via Wi-Fi. The connection to the pump accessories such as the pressure gauge, the non-return valve and the flow meter, allows the reading of pumping data, pressure, flow rate and flow direction, in real time from every place.
The control of the pump for wine through the app permits/offers easier management of the cellar processes, from the unloading of the grapes to the bottling, allowing to see in real time all the working parameters of the machines and to intervene, if necessary. This has proved to be fundamental since often the cellars are structured on several levels if not in different buildings and the pump is not always visible from every part of the structure. An app developed specifically for Vogelsang, compatible with
iOS and Android operating systems, offers specific features for the wine industry. Since the operation switch of the pump is combined with the flow meter, the transfer of the must or wine can be stopped automatically via the app when the destination tank is full. The reassembly process can be activated in timed cycles and the function of filling or emptying the tanks can also be controlled manually via touchscreen.All parameters such as speed, pumping direction and pressure can be set via the app or the touchscreen from the intuitive menu.
In addition,a brand new feature,which will be presented at Simei 2019 (Hall 11 - Stand D29), allows you to set the operating software for use on large capacities, with greater power, or for small operations, such as decanting in barrique, for greater precision.
The possibility to connect it directly to the company network, also provides the integration of pump technology into the plans for industry 4.0 and, in the event of malfunctions, Vogelsang assistance can give assistance also via remote support. This avoids downtimes and interruptions of operations, a decisive factor for the operational efficiency of a winery, especially during harvest, where every second is precious, making the entire wine production process more sustainable and quality-oriented.
Unico, la soluzione all-inone di
VLS Technologies
Unico è una soluzione all-inone che consente di lavorare assieme fecce e mosti filtrandoli perfettamente in un unico passaggio
Il filtro Unico è la nuova tecnologia ideata da VLS Technologies pensata per i piccoli e medi produttori. Diversamente da tutte le altre tecnologie presenti sul mercato Unico è una soluzione all-inone che consente di lavorare assieme fecce e mosti filtrandoli perfettamente in un unico passaggio. Il risultato è un prodotto filtrato di ottima qualità con torbidità inferiore ad 1 NTU. Il filtro Unico oltre a garantire una perfetta filtrazione del liquido ne abbatte la flora microbiologica preservando tutte le caratteristiche organolettiche del prodotto ed in alcuni casi migliorandone le caratteristiche. Gli elementi filtranti utilizzati in Unico possono sopportare ripetute rigenerazioni con acqua calda e detergenti garantendo una lunga durata degli elementi filtranti. Alla fine del processo quello che rimane nel serbatoio non è più da riprocessare e può essere mandato direttamente in distilleria ottimizzando al meglio tempo, prodotto e risorse.
Il filtro Unico è disponibile in una configurazione a 1, 4, 7 e 10 moduli filtranti con portate fino a 60 hl/h. Utilizza due tipologie di membrane: le membrane capillari in polietersulfone che garantiscono un prodotto perfettamente limpido e le membrane in
Unico, the all-in-one solution by VLS Technologies
Unico is an all-in-one solution that enables to perfectly filter lees and musts together in a single step
Unico filter is the new solution by VLS Technologies dedicated to small and medium producers. Differently from the other technologies available on the market, Unico is an all-in-one solution that enables to filter lees and musts together perfectly filtering them in a single step. The result is a filtered product of excellent quality with a turbidity below 1 NTU.Thanks
acciaio inox. Tutti i filtri vengono realizzati in acciaio inox con finitura lucida alimentare. In base alla loro dimensione vengono posizionati su un telaio in acciaio inox dotato di ruote. A seconda della loro configurazione i filtri sono completi di elettropompe, housing e strumentazione finalizzate al corretto funzionamento e controllo di tutti i parametri di sicurezza. I vantaggi garantiti dal filtro Unico sono i vantaggi tipici della filtrazione tangenziale con importanti livelli di recupero del prodotto che talvolta possono spingersi anche fino al 99%. Unico permette di non utilizzare coadiuvanti di filtrazione, mantiene una bassa ritenzione di colore e struttura, consente di filtrare anche vini spumanti e garantisce l’assenza di fecce in stock il tutto utilizzando un solo filtro che soddisfa tutte le esigenze.
Il filtro Unico di VLS Technologies si è aggiudicato il Premio New Technology SIMEI 2017 nell’ambito dell’Innovation Challenge SIMEI@drinktec 2017.
to Unico it becomes possible to get a good filtration of the product and to reduce the microbiological flora; all of this by saving all the organoleptic characteristic of the product.The filtering media can stand repeated regenerations with warm water and detergents: this means a longer lifespan. At the end of the process, the remaining product in the tank does not have to be reprocessed and can be sent directly to the distillery in order to optimize time, product and resources. Unico filter is available in different sizes with 1, 4, 7 and 10 filtering modules up to 60 hl/h. It implements two types of membranes:the capillary membranes made of polyethersulfone that guarantee a perfectly clean product and the stainless steel membranes. All the filters are realized in stainless steel with food degree polishing and they are placed, depending on the size, on stainless steel skids on wheels. The filter is completed with pumps, housings and all the instrumentation necessary for correct operation and check of the safety parameters.
The advantages guaranteed by Unico filter are typical of crossflowfiltrationwith remarkablelevelsofproduct recovery that sometimes can reach the maximum rate of 99%. Unico guarantees reduced product losses and low retention of colour and structure: a single filter for all needs with the possibility of filtration of sparkling wines, and no lees in stock.
The all-in-one filtration solution Unico has been awarded the New Technology SIMEI 2017 in the Innovation Challenge SIMEI@drinktec 2017.
Consorzio di Tutela Vini D.o.c. Sicilia potenzia la struttura
Il Consorzio di tutela vini Doc Sicilia potenzia la struttura con nuove collaborazioni professionali per dare attuazione al Piano strategico
Apartire dal mese di settembre 2019 l’organismo presieduto da Antonio Rallo si avvarrà della consulenza di Giovanni Battista Ficani, professionista di riconosciuta esperienza con specializzazioni in Economia e Politica Agraria, che avrà il compito di Coordinatore generale del Piano strategico. “Dopo alcuni anni in cui ho lavorato in altri ambiti professionali – spiega Ficani – rientro con entusiasmo nella filiera vitivinicola apportando le conoscenze e le competenze che ho maturato nelle mie diverse esperienze. Con questo nuovo incarico suggello anche il mio forte e intenso legame con la mia terra, la Sicilia. Diverse sono state le proposte lavorative che ho ricevuto in questi anni e che mi avrebbero allontanato definitivamente dalla Sicilia, ma sono sempre più convinto che sia questo il luogo dove posso offrire il mio miglior contributo in termini professionali e umani.Accolgo con grande onore ed entusiasmo il mio nuovo ruolo di coordinatore delle attività del Consorzio di tutela vini Doc Sicilia e sono certo che ci sono tutte le premesse per svolgere un buon lavoro al servizio dei soci e del territorio”.
Giovanni Battista Ficani, anche grazie alla sua esperienza di Imprenditore agricolo e agronomo, ha il mandato di potenziare conoscenza ed efficacia della Doc Sicilia presso tutti i portatori d’interesse.
“La crescita della Doc Sicilia, il prossimo traguardo di 100 milioni di bottiglie confezionate, il trend di aumento della produzione, ha spinto il CdA a potenziare
tutti i settori chiave della struttura della Doc Sicilia”, dice Antonio Rallo, presidente del Consorzio di tutela vini Doc Sicilia.“La scelta di una figura professionale come quella di Ficani si inserisce nel piano di riorganizzazione del Consorzio avviato già da mesi”.
The consortium for the protection of c.d.o Sicilia wines enhances its structure
The Consorzio di Tutela vini Doc Sicilia (Consortium for the protection of Doc Sicilia wines) is enhancing its structure with new professional collaborations for the implementation of the Strategic Plan
Starting from September 2019, the body chaired by Antonio Rallo will take advantage of the consultancy of the renowned experience in economics and agricultural policy of Giovanni Battista Ficani, who will be the general coordinator of the strategic plan.
“After a few years in which I have worked in other professional fields - explains Ficani - I return with enthusiasm to the wine industry by bringing the knowledge and skills that I have gained in my various experiences. With this new position I also seal my strong and intense bond with my land, Sicily. I have received several job proposals in recent years that would have kept me permanently away from Sicily, but I am increasingly convinced that this is the place where I can offer my best contribution in professional and human terms. I welcome with great honour and enthusiasm my new role as coordinator of the activities of the Consortium for the protection of Doc Sicilia wines and I am sure that all the conditions exist for a good job to be performed in the service of the members and the territory”.
Giovanni Battista Ficani, also thanks to his experience as an agricultural entrepreneur and agronomist, has the mandate to enhance knowledge and effectiveness of Doc Sicilia among all stakeholders.
“The growth of Doc Sicilia, the next target of 100 million bottles packaged and the trend of increased production has prompted the Board of Directors to strengthen all key sectors of the structure of Doc Sicilia,” says Antonio Rallo, president of the Consortium for the protection of Doc Sicilia wines. “The choice of a professional figure such as Ficani is part of the reorganization plan of the Consortium that was started months ago”.
Giovanni Battista Ficani, nominato Coordinatore generale del Piano strategico
Giovanni Battista Ficani, appointed General Coordinator of the Strategic Plan
Lo stato dell’arte della tecnologia
Robino & Galandrino
Robino & Galandrino compie
55 anni e le sue soluzioni rispondono a tutte le necessità di distribuzione e applicazione capsule
Robino & Galandrino compie 55 anni e ha scritto la storia di una specializzazione che l’ha portata alla leadership mondiale: l’applicazione di capsule e di gabbiette.
La tecnologia Robino & Galandrino si è affinata nel tempo: da un lato, le nuove soluzioni sviluppate e implementate per rispondere e anticipare le richieste di mercati sempre più esigenti, nuove funzioni attese
insieme a qualità e accuratezza della finitura; dall’altro, la continua ricerca in sede di progettazione per massimizzare l’efficienza e l’affidabilità del processo.
A tutti questi aspetti si sono aggiunte le richieste di cadenze di produzione in costante crescita.
La gamma di soluzioni proposte da Robino & Galandrino risponde a tutte le necessità di distribuzione e applicazione di capsule;
• rullatura (capsule in stagno,polilaminato,alluminio)
• termoretrazione (PVC, PET)
• applicazione di capsuloni spumanti.
Le applicazioni possono combinare funzioni diverse sulle stesse macchine con cadenze di produzione da 500 a 40.000 bottiglie/ora.
Partendo dallo stato dell’arte della tecnologia, Robino & Galandrino presenta la nuova gamma EVO che integra flessibilità, riduzione dei tempi di cambio formato e lavabilità.
Le principali caratteristiche evolutive della gamma EVO sono:
– basamento e piano di lavoro interamente in acciaio inox AISI 304 (su richiesta in acciaio inox AISI 316L) e drenaggi convogliati dei lavaggi;
– assi elettronici (motorizzazione brushless);
– gestione intuitiva delle ricette memorizzabili per le combinazioni dei formati di bottiglia e di capsule, con settaggi automatici;
– tablet wireless dedicato con funzioni di mirroring HMI per la conduzione della macchina e di assistenza tecnica interattiva audio-video in remoto.
La gamma delle gabbiettatrici in configurazione EVO si arricchisce ulteriormente con la versione EVO Plus con piano di lavoro inclinato.
Su tutta la gamma è integrabile la piattaforma SNIPER che riunisce tutte le soluzioni di visione (fibre ottiche, laser e videocamere) per gli orientamenti e i centraggi di bottiglie, capsule e gabbiette. I sistemi di visione con telecamere operano su piattaforma dedicata e utilizzano la più avanzata componentistica disponibile sul mercato.Sono caratterizzati da grande facilità e flessibilità di creazione e gestione delle ricette di orientamento delle capsule e delle bottiglie.
La gamma delle capsulatrici e delle gabbiettatrici è affiancata dai sistemi accessori di alimentazione automatica di capsule e di gabbiette.
L’offerta del Gruppo Robino & Galandrino, che conta oggi 150 dipendenti, integra le competenze della società OMAR R&G.Oltre a capsulatrici caratterizzate da grande flessibilità con cadenze di produzione fino a 8.000 bottiglie/ora, OMAR R&G propone sistemi lavasciuga,tunnel di condizionamento termico,distributori e applicatori di collerettes.
OMAR R&G completa la sua gamma con linee complete per l’applicazione di sleeves: dall’alimentazione da bobina al taglio e all’applicazione, fino alla termoretrazione con tunnel a vapore.
La divisione TS Packaging, specializzata in sistemi di riempimento di contenitori flessibili ad alta personalizzazione, completa la squadra.
Direttamente o attraverso la propria rete commerciale nel mondo, il Gruppo lavora con la più ampia tipologia di clienti: dai piccoli produttori alle multinazionali con siti produttivi in tutto il mondo.
The state of the art of Robino & Galandrino technology
Robino & Galandrino is turning 55 this year and has conquered world leadership thanks to its extensive experience in capsule and wirehood application.
Robino & Galandrino technology has been improved over time; from the one hand, it has developed and implemented new solutions, to meet and anticipate the demand of increasingly demanding markets, and newfunctionsaswellasqualityandaccuratefinishing; from the other hand, it has constantly committed itself to the research during the engineering process as to maximise process efficiency and reliability. In addition to this, it is also important to remind ever increasing throughput rates. The solutions proposed by Robino & Galandrino meet any capsule distribution and application requirement, such as:
• Spinning (tin, polylaminate, aluminium capsules),
• Thermoshrinking (PVC, PET),
• Champagne capsule application.
Applications can combine different functions in the same machines and with capacity from 500 to 40,000 bottle/hour.
Starting from state-of-the-art technology, Robino & Galandrino presents new EVO machine that combines features such as high flexibility, and shorter time for change of format and washing operations.
The main features of the EVO range are:
• Stainless steel AISI 304 basement and work bench (also in stainless steel AISI 316L, upon request),
• Electronic axes (brushless motorization),
• Intuitive management of storable recipes of bottles and capsules combinations, with automatic setting;
Robino & Galandrino turns 55 and its solutions perfectly meet any capsule distribution and application requirement
• Dedicated wireless tablet with HMI mirroring for machine running and remote audio-video technical assistance.
The range of EVO wirehooders has been further extended with the EVO Plus version with work bench tilting. Any model of the range can be integrated with SNIPER platform, which groups all vision solutions (optical fibres, laser, cameras), for bottle, capsule and wire orientation and centring. Vision systems with cameras work on dedicated platform and use the most advanced equipment today available in the market. They stand out for easy and flexible creation and management of bottle and capsule orientation recipes.
The range of capsuling and wirehooding machines is accompanied with accessory automatic capsule and wirehood feeding systems.
The offer of Robino & Galandrino Group, which accounts for 150 people, also includes the expertise of the company OMAR R&G.As well as highly flexible capsuling machines with capacity up to 8,000 bottle/hour, OMAR R&G also proposes washing/ drying systems, heat conditioning tunnel, collarette distributors and applicators.
OMAR R&G’s range also includes complete sleeve application lines:from feed reel to cut and application, right to thermoshrinking by steam tunnel.
TSPackagingdivision,specializinginhighlycustomizable container filling systems,completes the team.
Directly or through its sales network across the globe, the Group works with numerous and diverse customers: from small-sized producers to multinationals with production sites all over the world.
Il dinamismo imprenditoriale d’avanguardia
NERI FILIPPO ha improntato i suoi sforzi nella ricerca e nello sviluppo di macchinari innovativi che seguono le esigenze logistiche dei clienti nel pieno rispetto dell’ambiente
NERI FILIPPO e C. Snc, presente alla fiera Simei, Pad. 13 - Stand M20 N19, è una ditta molto dinamica che si avvale di risorse umane e di tecnologie avanzate che continua a migliorarsi e a rinnovarsi.
Da sempre ha improntato tutti i suoi sforzi nella ricerca e nello sviluppo di macchinari innovativi che seguono le esigenze logistiche dei propri clienti nel pieno rispetto dell’ambiente.
Ne sono testimoni i climatizzatori automatici anticondensa altamente innovativi, che riescono sia ad eliminare in maniera definitiva la condensa con tempi molto ridotti rispetto ad altri impianti simi-
lari sia ad ottenere un risparmio energetico quantificabile in circa il 50-70%
Le bottiglie si trovano a volte in magazzini con una temperatura inferiore a quella dell’ambiente. Si crea così una condensa che può comprometterne la perfetta etichettatura e di conseguenza provocare il formarsi di muffe all’interno dei cartoni di confezionamento. Le bottiglie escono dal ciclo lavorativo dei climatizzatori perfettamente asciutte e idonee ad essere etichettate senza problemi.
Nella sua sede vengono ideati, realizzati e poi commercializzati in tutto il mondo impianti all’avanguardia che migliorano le condizioni delle bottiglie piene durante il loro confezionamento.
Gli orientatori automatici sono stati completamente rinnovati sia con una struttura esterna più compatta sia con l’uso di alte tecnologie ottimizzando così i tempi di produzione.
Gli orientatori di ultima generazione sono elettro/ pneumatici con il cuore di una CPU estremamente veloce e affidabile e dotati di pannelli di controllo per la gestione e la diagnostica.
Vari sono gli accessori abbinabili come ad esempio un’apparecchiatura a telecamere “intelligenti” capace di selezionare e orientare i tappi in sughero di vini pregiati, l’aspiratore e il dispositivo di spazzolatura polveri tappi, il tubo riscaldante, il deviatore per lo svuotamento diretto della tubazione.
Le lavasciugatrici automatiche della ditta NERI FILIPPO lavano perfettamente sia il collo sia il corpo che il fondo (a seconda delle necessità del cliente) togliendo qualsiasi impurità dall’esterno del collo e del fondo delle bottiglie piene. Nella seconda fase le
Climatizzatore anticondensa mod. MYR S
bottiglie umide vengono perfettamente asciugate eliminando qualsiasi residuo di acqua dall’esterno delle bottiglie stesse.
Impianti standard, ma progettati e costruiti in base alle necessità di ogni singolo cliente
E’ possibile fornire tutto il gruppo composto da lavatrice, climatizzatore, asciugatrice, oppure il cliente può scegliere quale e quante di queste macchine sono utili alle proprie esigenze.
Gli elevatori automatici sia nella versione standard sia nella versione verticale (che si adattano alle diverse lunghezze e altezze della linea del cliente) offrono un valido aiuto per alimentare tappi, capsule. La gamma delle macchine comprende i remueur per il remuage automatico delle bottiglie metodo classico con gabbioni che possono contenere fino ognuno circa 500 bottiglie.
Progressive entrepreneurial dynamism
NERI FILIPPO is committed to researching and developing innovative machinery that meet customers’ logistic requirements and that fully respect the environment
NERI FILIPPO e C. Snc, exhibiting at Simei in Milan, Hall 13 – stand M20 N19 – is a very dynamic company that relies on advanced technologies and human resources that enable it to constantly improve and innovate.
NERI FILIPPO e C. Snc has always been committed to researching and developing innovative machinery
that meet customers’ logistic requirements and that fully respect the environment. Its highly innovative anticondensation automatic conditioners are evidence of that; they eliminate condensation permanently in very shorter time than other similar systems, and achieve energy saving of about 50-70%
Bottles are sometimes in factories where inside temperature is lower than room temperature. Hence, the condensation that follows may jeopardise perfect labelling and generate mildew inside the packages. When the cycle terminates the bottles leave the conditioners perfectly dried and ready to be labelled. In its factory, NERI FILIPPO e C. Snc designs and manufactures state-of-the-art machinery to sell them all over the world, to improve the life of bottles during the packaging process.
Automatic orientators have been totally developed with a more compact external structure and high technology, as to streamline production time.
Leading-edge orientators are electropneumatic and feature a highly fast and reliable CPU and control panel for management and diagnostic.
These orientators can also be provided with equipment featuring smart cameras that sort and select the corks for fine wines, extractor and dust remover for corks, heating tube, diverter for direct discharge.
Neri Filippo automaticwashing-dryingmachines perfectly wash bottles neck and body – according to customer’s requirement – removing any impurity in the outside surface of the body and on the bottom of full bottles. In the second phase, wet bottles are perfectly dried.
Orientatore automatico mod. NRO EVO
Standard plants designed and built upon customer’s requirement
The company can generate a group consisting of washer, conditioner and drier; differently, the customer can choose which machine and how many machines he needs.
Automatic elevators, both standard and vertical, stand as a good help in cork and capsule feeding, and they also easily adapt to different length and height. The machine range also include remueurs for automatic bottle remuage, classic method with big cages with capacity of about 500 bottles.
Enoveneta, partner tecnologico per il settore enologico
Progettazione, sviluppo e realizzazione di impianti per la vinificazione: un servizio a 360°
Enoveneta, grazie ad uno staff tecnico altamente specializzato e ad un know-how di oltre 50 anni nel settore, è in grado di affiancare il cliente già nella fase di analisi della soluzione migliore
Oggi, infatti, il mercato richiede sempre di più un interlocutore in grado non solo di fornire la tecnologia più adatta alle esigenze del cliente, ma di seguire quest’ultimo lungo tutte le fasi del progetto. Per questo Enoveneta è il partner tecnologico di riferimento per quanto riguarda la vinificazione. Dimensionamento dell’impianto
La partnership con il cliente inizia già dalla fase di analisi iniziale e prosegue lungo tutte le fasi di realizzazione del progetto. Grazie a questa analisi si andrà a capire il tipo di prodotto da lavorare, quali sono gli obiettivi di produzione e che posizionamento di mercato vuole ottenere il cliente.
Tutto ha inizio da un’analisi con il cliente, dove Enoveneta capirà il tipo di prodotto da lavorare, quali sono gli obiettivi di produzione e che posizionamento di mercato vuole ottenere. Grazie a questi dati lo staff tecnico andrà a definire il progetto che comprenderà, eventualmente, impianti o attrezzature già esistenti.
Sviluppo del progetto
Lo sviluppo di un progetto è fatto anche di personalizzazioni e grazie all’esperienza acquisita Enoveneta può garantire la massima flessibilità.A seguito della realizzazione del layout dell’impianto i tecnici andranno ad integrare al meglio le tecnologie necessarie, sviluppando eventualmente soluzioni personalizzate
Inoltre, verrà definito il posizionamento migliore dei macchinari. Questo permetterà di avere una linea produttiva sempre efficiente e funzionale
Realizzazione e messa in funzione dell’impianto
Un team di tecnici in grado di assistere il cliente durante tutta la realizzazione del progetto e durante il primo avviamentodell’impianto.Alterminedellaprogettazione, tutte le tecnologie verranno realizzate all’interno degli stabilimenti produttivi Enoveneta. Infine, l’impiantoverràinstallatopressoilclienteeverrà messo in funzione dai tecnici di Enoveneta che affiancheranno il cliente durante tutta la fase di start-up. Enoveneta sarà presente a Milano in occasione del SIMEI dal 19 al 22 novembre 2019, presso lo stand N11-R30 nel padiglione 11, e potrete vedere di persona le sue tecnologie per il settore enologico. Competenza, affidabilità e passione. Questo rende Enoveneta il partner tecnologico principale per il settore enologico.
Enoveneta, technological partner for the wine sector
Design, development and production of wine making solutions: an all-round service
Thanks to a highly skilled staff and more than 50 years’ know-how gained in the sector, Enoveneta can support its customers right from the analysis of the best solution. Today, the market increasingly demands a partner able not only to provide the best technology to meet customer’s requirements, but also to support him through all the stages of the project. That is why Enoveneta emerges as the leading technological partner for wine-making.
The size of the plant
The partnership with a customer starts right from the initial analysis on the project and continues through all implementation stages, so that it is possible to understand the type of product to process, production goals and market positioning the customer is mainly interested in. with such data, the technical staff can lay the project out, which may also include existing plants or equipment.
Project development
Project development also includes some customization,and thanks to its extensive experience, Enoveneta can guarantee the highest flexibility. Once the layout is complete, the technicians integrate all the necessary technologies and develop custom solutions; the best machinery layout will also be
set as to grant an ever efficient and functional production line
Production and start-up
A team of technicians supports customers during the entire project and to the first start-up. After the design stage, Enoveneta produces in-house all the technology; in the end, the system is installed on the customer’s premises and started-up by Enoveneta experts
Enoveneta will participate in SIMEI, Milan, from 19 to 22 November 2019, hall 11 – stand N11-R30, where attendance will see firsthand Enoveneta technology for the oenological sector.
Expertise, reliability, and passion.That is what makes Enoveneta the main technological partner for the oenological sector.
COMEI: uno sviluppo fatto di tecnologia ed eccellenza
COMEI perfeziona e implementa l’offerta di soluzioni, garantendo macchine e impianti che, qualitativamente e tecnologicamente, rappresentano l’eccellenza
COMEI Beverage Technologies è un’azienda specializzata nella progettazione e nella realizzazione di macchine ed impianti per la lavorazione e la preparazione di liquidi alimentari operando, in particolare, nel segmento del beverage, oltre a produrre contenitori in acciaio inox per tutti i segmenti del comparto alimentare in genere.
I tecnici e tecnologi sono in grado di garantire una consulenza ai clienti a 360 gradi. Gli impianti realizzati hanno un livello di automazione in linea con le richieste e con le necessità del proprio cliente, offrendo sistemi semi-automatici-automatici o total-
mente automatici dotati di PLC e di sistema di supervisione integrato, in grado di soddisfare tutte le esigenze per la produzione di bevande.
COMEI pone particolare attenzione, in fase di progettazione e realizzazione dei propri prodotti, all’aspetto igienico-sanitario, al fine di escludere ogni possibile contaminazione del prodotto lavorato, garantendo così al proprio cliente la massima sicurezza nel processo di produzione e lavorazione del prodotto, grazie anche alla qualità e all’affidabilità dei componenti utilizzati per la realizzazione degli impianti e delle singole macchine.
L’azienda è in grado di proporre:
• Tunnel di pastorizzazione-riscaldamento o raffreddamento.
• Carbonicatori per acqua completi di disaerazione e scambiatori di raffreddamento.
• Mixer corredati di scambiatore di raffreddamento e controllo in linea Brix e CO2
• Pastorizzatori a piastre a 2-3-4 stadi per riempimento cold fill e hot fill.
COMEI: development made of technology and excellence
COMEI improves and implements its solutions, guaranteeing machines and plants that qualitatively and technologically represent excellence
COMEI Beverage Technologies is a company specialized in designing and manufacturing machines and plants for processing and preparing food liquids, operating, in particular, in the beverage segment, as well as producing stainless steel containers for all segments of the food sector generally. Technicians and technologists are able to guarantee a full range of customers advice.
The built plants have a level of automation in line with the demands and needs of their customers, offering semi-automatic, automatic or fully automatic systems equipped with PLC and integrated supervision system, able to meet all the needs for the beverage production.
COMEI pays particular attention, during the design and production phase of its products,to the hygienicsanitary aspect, in order to exclude any possible contamination of the processed product, thus
• Pastorizzatori multi tubolari o tubolari per prodotti con solidi sospesi o succhi.
• CIP semiautomatici-automatici e interamente automatico a 1-2-3-4 serbatoi, con più linee di lavaggio.
• Sale sciroppi semiautomatiche o interamente automatiche.
• Impianti di refrigerazione.
• Concentratori a più effetti con recupero calore e Desolforatori a basso consumo energetico.
• Serbatoi termo condizionati per il settore enologico.
• Vinificatori per uve rosse.
• Autoclavi produzione spumanti.
• Fermentatori e maturatori birra.
• Sale cottura per birra.
Obiettivo e filosofia alla base di COMEI sono quelli di perfezionare ed implementare in continuo l’offerta di soluzioni a qualunque esigenza e richiesta avanzata dal proprio cliente, fornendo e garantendo, allo stesso, macchine ed impianti che, qualitativamente e tecnologicamente, rappresentino l’eccellenza.
guaranteeing its customer the maximum safety in the production process and product processing, thanks also to the quality and reliability of the components used for the construction of the systems and the machines individually.
The company is able to propose:
• Pasteurization-heating or cooling tunnel.
• Water softeners complete with deaeration and cooling exchangers.
• Mixer equipped with cooling exchanger and Brix and CO2 in-line control.
• 2-3-4 stage plate pasteurizers for cold fill and hot fill.
• Multi tubular or tubular pasteurizers for products with suspended solids or juices.
• Semi-automatic, automatic and fully automatic CIPs with 1-2-3-4 tanks, with multiple washing lines.
• Semiautomatic or fully automatic syrup rooms.
• Refrigeration systems.
• Multi-effect concentrators with heat recovery and low energy consumption desulfurizers.
• Thermo-conditioned tanks for the wine industry.
• Winemakers for red grapes.
• Autoclaves for sparkling wines.
• Fermenters and bright beer tanks.
• Brewhouses.
The objective and philosophy at the base of COMEI are the continuous improvement and implement of solutions for any requirement and request advanced by the customer, supplying and guaranteeing, at the same time, machines and plants that, in terms of quality and technology, represent excellence.
AromataGroup: esperienza, conoscenza e moderne tecnologie
AromataGroup offre competenza e varietà di prodotti di altissima qualità, garantendo allo stesso tempo elasticità e velocità di risposta
AromataGroup è un gruppo di aziende storiche dedicate alla produzione e distribuzione di aromi, coloranti e ingredienti per l’industria alimentare e delle bevande.
AromataGroup è in grado di offrire la competenza e la varietà di prodotti di altissima qualità,garantendo allo stesso tempo elasticità e velocità di risposta.
L’area tecnica del Gruppo Aromata opera sulla spinta di un preciso obiettivo:sviluppare prodotti innovativi e garantirne la qualità totale. Ogni prodotto racchiude in sé un intero patrimonio di esperienza, frutto di una conoscenza profonda dei componenti e delle moderne tecnologie produttive.
Le procedure di controllo qualità sottopongono l’intera supply chain alle più intense verifiche, conformemente a tutti i requisiti di legge, di sicurezza sul lavoro e di rispetto delle persone e dell’ambiente.
Nel 2016 Fiorio Colori entra a fa parte del gruppo come business unit Colori: un’azienda che conta 100 anni di esperienza nella produzione di coloranti alimentari e vanta una vasta gamma di colori sintetici, colori naturali ed estratti.
Proprio grazie alla lunga esperienza l’azienda propone prodotti in polvere, liquidi, paste e soluzioni
su misura in differenti settori come Food & Beverage, Industria Farmaceutica, Cosmetica, Detergenza, Personal Care, Agro-Animale & Settori Industriali. Proseguendo con il piano di espansione, a luglio 2019 AromataGroup Srl conclude ufficialmente il processo di acquisizione di IPAM Srl.
IPAM è leader italiano del pangrattato e delle soluzioni di panatura con un fatturato di 25 MIO euro, specializzato anche nella produzione di ingredienti funzionali innovativi come mix di farine senza glutine, blend di polveri per brodi senza glutammato,desserts senza glutine, pastelle e marinature.
Il Gruppo Aromata mette a disposizione la propria esperienza e profondo know-how per supportare i clienti nello sviluppo sia di soluzioni standard che di progetti totalmente personalizzati.
AromataGroup è oggi un solido punto di riferimento ed un partner ideale in grado di soddisfare in modo rapido e preciso ogni richiesta, anche la più esclusiva. Creatività, competenza e flessibilità hanno portato le aziende del Gruppo con la loro storia e competenza ad avere sviluppato una vasta gamma di soluzioni sia nel settore degli aromi che in quello dei coloranti e degli ingredienti.
AromataGroup: experience, knowledge and modern technology
AromataGroup provides expertise and an extensive portfolio of products, always granting elasticity and responsiveness
AromataGroup is a group of companies manufacturing and distributing flavours, colours and ingredients for the markets of food & beverage.
AromataGroup provides expertise and an extensive portfolio of products, always granting elasticity and responsiveness.
All AromataGroup’s technical departments are operating with one specific goal: to develop innovative products ensuring high quality. Each product is the result of an extensive experience and in-depth knowledge of the products’ composition and of the latest production methods. The entire supply chain is subject to strict quality control procedures, in compliance with all legal and labour safety requirements in respect of the employees and the environment.
In 2016, Fiorio Colori joins the group as a colour business unit: the company is a European leader with over 100 years of experience in the production of food grade colours, offering a wide range of natural and synthetic colours and extracts.
Thanks to its long experience, Fiorio Colori proposes powders, liquids and pastes products together with customizedsolutionsfordifferentfieldsofapplications such as food & beverage, pharmaceutical industry, cosmetics, detergency, personal care, agro & animal feed and industrial sectors.
In accordance with the strategic expansion plan, in July 2019, AromataGroup officially concludes the process of acquisition of IPAM Srl.
IPAM is the Italian leader of breadcrumbs and breading solutions with 25 MIO euros of turnover, specialized also in the production of innovative functional ingredients such as gluten free flours mixes, powder blends for glutamate free broths, gluten free desserts, batters and marinades. AromataGroup is an ideal partner who is able to meet even the most demanding requirements. Creativity, expertise and flexibility are part of the DNA of the different companies which today, with their history and experience, are part of the Group and are able to offer a wide range of high-quality products in the flavours, colours and ingredients sectors.
Elevata specializzazione
OMBF offre macchine all’avanguardia per il settore enologico e soluzioni per tutte le esigenze di imbottigliamento e confezionamento
Tecnologie meccaniche estremamente flessibili e semplificate per macchine affidabili: sono questi gli elementi distintivi che OMBF ha sempre cercato di sviluppare.
A 20 anni dalla sua fondazione, OMBF continua a focalizzare la sua produzione su uno specifico segmento di mercato raggiungendo un’elevata specializzazione nella fornitura di macchine
per il settore enologico e ha coltivato il proprio impegno nella ricerca di soluzioni tecnologiche all’avanguardia, capaci di rispondere alle più svariate esigenze del settore.
I macchinari offrono soluzioni adatte a tutte le esigenze di imbottigliamento e confezionamento con la possibilità di installazioni sia di macchine singole che di soluzioni modulari (monoblocchi e triblocchi). La gamma include anche macchinari specifici per la lavorazione dello spumante metodo classico (o metodo Champenoise).
OMBF da quest’anno ha presentato anche la propria linea per la birra, dal riempimento alla chiusura di bottiglie, fusti e lattine.
Ultimo ma non ultimo tutto il comparto relativo al packaging finale di ogni tipo di contenitore all’interno di scatole.
Le macchine OMBF, nelle versioni automatiche e semiautomatiche, sono adatte alle aziende che producono dalle 300 alle 7000 bottiglie/ora: i modelli occupano spazi contenuti e offrono meccaniche e movimenti interni semplificati che assicurano grande facilità di utilizzo e manutenzione per un funzionamento sicuro e senza inconvenienti.
Sono parte della produzione OMBF:
• Macchine manuali/semiautomatiche per riempimento, chiusura e confezionamento per piccole produzioni, che prevedono carico/scarico manuale del contenitore.
• Macchine automatiche come tappatori, gabbiettatrici, monoblocchi di capsulatura universali adatti ad ogni tipo di capsula (1), agitatori (foto 2) adatti a miscelare “la liqueur” contenuta nella
High specialization
OMBF offers cutting-edge machines for the oenological sector and solutions for all bottling and packaging requirements
Extremely flexible and simplified mechanical technologies for reliable machines: the distinguishing factors OMBF has always tried to develop.
Twenty years after being established, OMBF keeps focusing its production on a specific market segment reaching high levels of specialization in the supply of machines for the oenological sector
To do this the company has committed itself to the research of cutting-edge solutions to meet the most varied needs of that sector.
The machines offer appropriate solutions for all bottlingandpackaging needswiththepossibilityof both stand-alone machines and modular installations (mono-block and tri-block machines). The range includes also machines specifically designed for the processing of the spumante/sparkling wine according to the classical method (Champenois). This year, OMBF has also presented its line for beer, which covers all operations for the filling and closing of bottles, cans, and kegs.
Finally, yet importantly, all segments concerning the secondary packaging of any type of container to be put into cases.
OMBFmachines,intheautomaticandsemiautomatic versions, are intended for enterprises producing from 300 to 7000 bottle/hour: the compactness of the models require little room and are characterized by simplified mechanics and internal movements ensuring extremely user-friendly operation and maintenance for safe work without any inconvenience The range of OMBF includes:
• Manual/semiautomatic machines for the filling, closingandpackaging for low productions, requiring the manual load and discharge of the container.
• Automatic machines, such as corkers, wirehooding machines, universal corking monoblocks suitable for any type of capsules (1), stirrers (picture 2) to mix the “liqueur” contained in the bottle during the productions according to the classical method and uncorking machines for straight corks. The various single-head models are designed for the insertion in a bottling line.
• The new OMBF line for beer
For small to medium enterprises that want to equip themselves for the rinsing, filling and the diverse closures for bottles, cans and kegs (3).
• OMBF packing line
Designed and manufactured to meet the needs for packaging in narrow spaces; this packing line can
bottiglia nelle produzioni di metodo classico e stappatrice per tappi in sughero raso.
I diversi modelli automatici monotesta prevedono l’inserimento nella linea d’imbottigliamento.
• La nuova linea birra OMBF
Per piccole e medie aziende che vogliono attrezzarsi per la sciacquatura,il riempimento e le varie chiusure di bottiglie, lattine e fusti (3).
• La linea confezionamento OMBF
Progettata e realizzata per rispettare le esigenze di spazi ristretti, questa linea di confezionamento è in grado di provvedere a tutti i processi di confezionamento (formatrice cartoni, incartonatrice e chiusura scatole mediante nastro o colla) di ogni tipo di contenitore in arrivo dalla linea di imbottigliamento, sia con orientamento verticale che orizzontale.
OMFB esporrà alla fiera Simei 2019, Pad. 13 – stand H22-K21.
perform all packing stages (case erector, packer and sealing with tape or glue) of any type of container arriving from the bottling line, positioned both in vertical and horizontal.
OMFB will exhibit at Simei 2019, Hall 13 – booth H22-K21.
MONOBLOCCO AUTOMATICO
TAPPATORE/GABBIETTATRICE
MOD. 2005A-MTG/10
Idoneo alla distribuzione ed alla chiusura di tappi sughero fungo/raso e gabbiette a 4 fili con/senza cappellotto
VERSIONE STANDARD
PRODUZIONE MAX: 2.800 b/h
VERSIONE MINI
PRODUZIONE MAX: 1.500 b/h
AUTOMATIC MONOBLOCK
CORKER/ WIRE-HOODING MACHINE
MOD. 2005A-MTG/10
Suitable for the application and closure of champagne/straight wine corks and 4-post wire-hoods with/without cap
STANDARD VERSION
MAXIMUM OUTPUT: 2,800 b/h
MINI VERSION
MAXIMUM OUTPUT: 1,500 b/h
MONOBLOCCO DI CAPSULATURA A PREDISPOSIZIONE UNIVERSALE
MOD. 2004A-MDC/10
Adatto alla distribuzione e alla chiusura di:
• Capsule in polilamina to, piombo, stagno e alluminio
• Capsuloni spumante, con o senza centraggio ottico
• Capsule termoretraibili PVC
VERSIONE STANDARD
PRODUZIONE MAX: 3.000 b/h
VERSIONE MINI
PRODUZIONE MAX: 1.500 b/h
CAPPING AUTOMATIC MONOBLOCK WITH UNIVERSAL SET-UP
MOD. 2004A-MDC/10
Suitable for the distribution and closure of:
• Caps made of in polylaminate, lead, foil and aluminium
• Champagne caps, with or without optical centring
• PVC shrink caps
STANDARD VERSION | MAXIMUM OUTPUT: 3,000 b/h
MINI VERSION | MAXIMUM OUTPUT: 1,500 b/h
A dynamic company oriented to innovative solutions Un’azienda dinamica proiettata verso soluzioni innovative
3PACK - MONOBLOCCO
COMPATTO DI CONFEZIONAMENTO
FORMATRICE CARTONI/INCARTONATRICE TIPO “PICK&PLACE” INCOLLATORE O NASTRATRICE CARTONI
MOD. 2009A-M3/6-12
PRODUZIONE MAX: 2.000 b/h (posizionamento bottiglie in verticale)
PRODUZIONE MAX: 1.000 b/h (posizionamento bottiglie in orizzontale)
(horizontal packing)
Combinazione di entusiasmo e ingegno
Technologia JSC e Magus si presenteranno insieme alla fiera Simei di Milano, hall 15 – stand C01
Technologia Jsc è un’azienda specializzata nella produzione di chiusure e materiali per il beverage. Dalla fondazione nel 1990, l’azienda ha raggiunto posizioni di leadership nei mercati locali ed esteri. L’esportazione in oltre 50 Paesi in tutto il mondo è stata raggiunta grazie a prodotti di qualità costante garantiti da nuove, efficienti e sempre aggiornate tecnologie di produzione in combinazione con personale qualificato.
Il mercato italiano, cuore dell’industria vinicola mondiale, è sempre stato un obiettivo importante. La concorrenza e le richieste più esigenti da parte dei clienti spingono l’azienda verso un continuo sviluppo della rete commerciale, del supporto tecnico e dell’assistenza post-vendita. D’ora in poi, Technologia Jsc ha scelto come partner Magus Srl per coprire il mercato italiano. Magus Srl è un’azienda giovane e dinamica composta da un team con una lunga esperienza nel mondo delle bevande. L’obiettivo principale di questa unione è la soddisfazione del cliente finale suggerendo e fornendo nuove soluzioni personalizzate che aiutino a creare prodotti competitivi.
La perseveranza e l’impegno di Technologia Jsc, in combinazione con l’entusiasmo e l’ingegno italiano di
Magus Srl, creano un mix imbattibile di qualità e servizi.
I principali prodotti introdotti sul mercato italiano sono: gabbiette, capsuloni per spumanti, capsule in polilaminato,capsule in PVC,bag in box,super pouch ed etichette metalliche.
Magus esporrà a Simei dal 19 al 22 novembre, hall 15 – stand C01.
MAGUS S.R.L.
Via dell’Artigianato, 13 31031 Caerano di San Marco (TV) Tel. +39 0423 465189 info@ma-gus.it
Combination of enthusiasm and talent
Technologia JSC and Magus will be at Simei in Milan, in hall 15 –stand C01
Technologia Jsc is a company specializing in closing and packing material production for the beverage industry. Since its establishment in 1990,the company has become a leader in domestic and foreign markets. Its export to more than 50 Countries the world over has been possible thanks to top-quality products guaranteed by new,efficient and constantly updated production technologies jointly with a highly skilled staff.
Italian market, heart of the world’s wine idnustry, has always been an important target.
Competitiveness and customers’ more demanding requirements have led this company to constantly develop its sales network, technical office and aftersales assistance.
Technologia Jsc has chosen Magus Srl as its partner for the Italian market.
Magus Srl is a young and dynamic company with a team that boasts extensive experience in the world of beverages. The main goal of this partnership is end customer satisfaction through new customized solutions that help to create competitive products.
Technologia Jsc determination and commitment jointly with Magus’ Italian enthusiasm and talent, create an unrivalled blend of quality and services. The main products put on Italian market are:wirehoods, sparkling capsules, polylaminate capsules, PVC capsules,bag in box,super pouch and metal labels. Magus will exhibit at Simei, from 19 to 22 November, hall 15 – stand C01.
L’unicità della bottiglia e del suo contenuto
Una capsula di rame può aggiungere valore al packaging per esaltare il contenuto della bottiglia: l’invecchiamento e l’ossidazione possono dar luogo a texture e sfumature veramente originali
Che cos’è una capsula? Tecnicamente una chiusura di garanzia della bottiglia che,proteggendo il tappo, ne protegge il contenuto. Ma per Intercap, azienda italiana attiva nel settore da oltre 30 anni, è molto di più. Il packaging dice molto di un vino e la capsula,insieme all’etichetta, sono elementi fondamentali. Ancor prima di assaggiare un vino, il consumatore viene catturato dall’estetica della bottiglia. Ecco perché la capsula diventa per Intercap oggetto di design che valorizza un prodotto.
In occasione del SIMEI, Intercap lancia sul mercato il suo nuovo prodotto, SPARCUPRUM®
La sua derivazione latina mette in risalto l’unicità di questa capsula prodotta attraverso la coestrusione del rame col polietilene vegetale. La scelta di questo metallo, dal colore caldo, è dettata dalle sue
The uniqueness of a bottle and its content
A copper capsule adds value to the packaging and enhances the content of the bottle: aging and oxidation create truly unique textures and hues that make each bottle one of a kind
molteplici proprietà.È un minerale molto comune che si presenta naturalmente nell’ambiente e si trova in tutti i tessuti organici. Viene considerato eco-friendly in quanto riciclabile al 100%. Si tratta di un metallo duttile e malleabile, e quindi facilmente lavorabile. Possiede inoltre caratteristiche antimicrobiche, antimicotiche e antibatteriche, e viene usato come antisettico e antinfiammatorio nel trattamento delle manifestazioni infettive ed infiammatorie. L’uso di portare braccialetti di rame al polso per combattere le manifestazioni reumatiche risale addirittura al 6.000 a.C. Come tutti i metalli, anche il rame è soggetto ad ossidazione, infatti con la sola esposizione all’aria o all’umidità assume dapprima una colorazione tendente al marrone che gli fa perdere lucentezza. Il passaggio successivo è la comparsa di una patina sulla sua superficie dal tipico aspetto verdolino che lo protegge dagli attacchi esterni. Ecco che una capsula di rame può aggiungere valore al packaging per esaltare il contenuto della bottiglia: l’invecchiamento e l’ossidazione possono dar luogo a texture e sfumature veramente originali che rendono ogni bottiglia unica nel suo genere.
What is a capsule?Technically,it is a guarantee closure that protects both the cork and the wine inside the bottle. But to Intercap, Italian company in the sector for more than 30 years, it is much more than that.
Packaging speaks volume about wine, and capsule and label are fundamental elements. So, consumers are conquered by bottle design before even tasting the wine it contains.That is why to Intercap the capsule is design, able to increase the value of the product. On occasion Simei 2019, Intercap is proud to present the new “SPARCUPRUM®” closure made of real copper.
Its Latin etymology highlights the uniqueness of this capsule produced by coextruding real copper with vegetal polyethylene. This metal has been chosen for its many properties. It is a very common metal that can be found normally in the environment and in any organic tissue.
Quando il design diventa “sostenibile”, possiamo dire che ci troviamo di fronte ad un’azienda all’avanguardia, attenta a salvaguardare l’ambiente che la circonda. E non potrebbe essere altrimenti, visto che l’azienda è immersa tra le colline di Canelli, nell’astigiano, cittadina UNESCO Patrimonio mondiale dell’Umanità e rinomata nel settore dell’enomeccanica.Già nel 2008 Intercap ha investito in questa direzione, introducendo per prima, nel campo enologico, un impianto di recupero solventi, in cui l’acetato di etile derivante dalla verniciatura viene recuperato per essere utilizzato come diluente degli inchiostri. Questo sistema le ha permesso di ridurre drasticamente l’emissione di CO2 nell’aria.
Sempre su questa scia nasce Polynature, un polilaminato riciclabile in cui l’origine del polimero è 100% vegetale, rendendo le capsule prodotte con questo materiale eco-friendly, o come piace dire a Intercap, LIFE-friendly. L’azienda ha ottenuto anche un riconoscimento ufficiale di riciclabilità di questo materiale dall’Ente governativoAustraliano e Neozelandese che si occupa di verificare il riciclaggio degli imballaggi (PREP-APCO).
Copper is known to be eco-friendly for its total recyclability. Ductile and malleable, it is easily workable. Moreover, being antimicrobial, antifungal, and antibacterial, it is also used for antiseptic and anti-inflammatory treatments. For example, the tradition of wearing copper bracelets to fight rheumatologic problems goes back to 6,000 b. C. Alike other metals, copper oxidizes. In fact, simple exposuretolightorhumiditywillturnitinitiallybrownish and less bright. Over time, a thin greenish patina will cover and protect it from external attacks. Intercap’s new “Sparcuprum®” copper capsule adds value to the packaging and enhances the bottle content.Aging and oxidation may generate truly unique texture and hues that make every bottle one of a kind. When design becomes eco-friendly, it means the company is at the cutting-edge and committed to safeguarding the surrounding environment. It could not be otherwise since the company is fully immersed in the Canelli hills, UNESCO world heritage site and highly renowned for its wine-mechanics sector. Intercap has been the first company, in the oenological sector, to introduce a solvent recovery system in 2008: ethyl acetate from the painting is recovered to be used later as ink diluent.This system has enabled Intercap to dramatically reduce its CO2 emissions. On the same line, a new polylaminate born: Polynature®, a recyclable polylaminate whose polymer is 100% vegetal. The capsules made of this material are eco-friendly, or better, as Intercap says “LIFE-friendly”. This material has also been officially recognized as recyclable by Australian and New Zealand governmental bodies in charge of defining the recyclability of packaging (PREP-APCO)
35 anni di ricerca e soluzioni tecnologiche applicate
Nortan è leader nella produzione di capsulatrici e gabbiettatrici per linee d’imbottigliamento, e di macchine per lo sleeve e l’automazione alimentare
Nortan Srl è azienda leader mondiale nella produzione di capsulatrici e gabbiettatrici per linee d’imbottigliamento, di macchine per lo sleeve e l’automazione alimentare, posizione raggiunta in trentacinque anni di ricerche e soluzioni tecnologiche applicate,all’insegna dell’affidabilità e flessibilità per le esigenze dei propri clienti; inoltre, Nortan è fornitore di tutte le più importanti aziende vinicole del mondo, di birrerie, distillerie, sidrerie, oleifici e acetifici. La produzione delle sue macchine viene sviluppata nello stabilimento di Veronella in provincia di Verona, adeguatamente attrezzato per compiere al proprio
interno tutte le fasi della lavorazione, permettendo alla Nortan di intervenire direttamente,in ogni singola fase, in base alle richieste del cliente.
Sleeveratrice
Seguendo le evoluzioni del mercato e le necessità del cliente,Nortan ha rivolto la sua attenzione allo sleeve, un film plastico tubolare termoretraibile stampato, di grande resistenza e flessibilità applicabile con estrema rapidità sia come decorazione primaria che come sigillo di garanzia, su una serie infinita di contenitori, diversi per materiali e forme. Per realizzare le operazioni di posa di queste speciali soluzioni l’azienda offre impianti precisi, rapidi e affidabili perché basati su una tecnologia d’avanguardia. Le macchine, disponibili nelle versioni 35, a movimento rotativo e,da 50 a 300 in lineare per produzioni da 1500 a 30,000 b/h., sono dotate di un distributore automatico per tagliare l’anello di garanzia, l’etichetta di corpo o corpo intero da film in PVC, per applicarlo e sigillarlo su vasetto,flacone o bottiglia attraverso l’uso di una testa termica oppure di tunnel a vapore.Inoltre,
35 years of research and technological applied solutions
Nortan is leader in the production of capsulators and wirehood machines for bottling lines, sleeve machinery and food automation
Nortan Srl is a world leader in the production of capsulators and wirehood machines for bottling lines, sleeve machinery and food automation, a position reached in thirty-five years of research and technological applied solutions, in the name of reliability and flexibility for the needs of its own clients; In addition, Nortan is also supplier to all major wineries in the world, breweries, distilleries, cider, oil, milk and vinegar factories.
The production of its machines is developed at the Veronella plant in the province of Verona, suitably equipped to carry out in-house all the work phases, thus allowing Nortan to intervene directly, in every single step, according to the customer’s requests.
Sleeving
Following market developments and customer needs, Nortan has turned its attention to the sleeve, a moulded printed heat-shrinkable tubular plastic film, highly sturdy and flexible, that can be applied at extreme speed both as primary decoration and as guarantee seal on an infinite series of containers, of different materials and shapes. In order to carry out these special solutions, the company offers precise, fast and reliable installations because
sono completate con un dispositivo elettronico per variare la lunghezza dell’anello, motoriduttore con inverter,telaio completamente rivestito in acciaio inox, controllo film distribuito, magazzino lunga autonomia senza interruzioni di produzione, quadro elettrico e protezioni antinfortunistiche.
Capsulatrici
Per la distribuzione e la lisciatura delle capsule in spumante, stagno e polilaminato, il monoblocco modello Prisma dispone di un dispositivo automatico con estrazione ad aghi e di una torretta con teste rullanti per la lisciatura delle capsule; motoriduttore con inverter; una fotocellula di regolazione della velocità secondo il flusso di entrata delle bottiglie e una antitasamento in uscita; coclea, stelle e convogliatori universali per multiformato. La macchina è proposta nelle varianti 80,120,160,200 e 300 per capacità di 6.000,9.000,12.000,16.000 e 35.000 bottiglie/ora
they are based on state-of-the-art technology. The machines - available in versions 35, rotate, from 50 to 300 in-line for productions from 1500 to 30,000 b/h – are equipped with an automatic dispenser to cut the warranty ring, PVC film full body or body label, to apply it and seal it on a jar, bottle or bottle using a thermal or steam tunnel. In addition, they also feature an electronic device for varying the ring length, a motor inverter, a fully coated stainless steel frame, distributed film control, long-term continuous production autonomy, electrical panel and accident prevention devices.
Capsule machine
For the distribution and smoothing of capsules in sparkling, tin and polylaminate, the Prisma model monoblock features automatic needle extraction device and turret with capping heads for rolling heads; an inverter gearmotor; a speed control photocell according to the inlet flow of the bottles and an outbreak anti-theft; screw,stars and universal multiform conveyors. The machine is offered in varieties 80, 120, 160, 200 and 300 for capacity of 6,000, 9,000, 12,000, 16,000 and 35,000 bottle/h.
Doppio riconoscimento internazionale per Aphromate plus di Parsec
Innovation Challenge di Simei 2019 e Sitevi 2019 premiano l’innovazione di Parsec nel controllo e gestione del processo di fermentazione e rifermentazione in autoclave
Due premi nei principali concorsi all’innovazione per il settore enologico a livello mondiale decretano l’eccellenza della tecnologia di Aphromate plus di Parsec, la rivoluzione nel controllo e la gestione integrata del processo di fermentazione e rifermentazione in autoclave. Selezionato dalla giuria di esperti tra i finalisti dell’Innovation Challenge del Simei 2019 e poi votato dalla giuria popolare dei partecipanti a Enoforum, Aphromate plus è stato recentemente insignito anche della Medaglia d’Argento nella competizione francese del Sitevi 2019 di Montpellier “I premi internazionali all’innovazione ci riempiono di orgoglio per il lavoro fatto e confermano che la strada intrapresa ormai da molti anni da Parsec per portare nelle cantine l’innovazione, la tecnologia e le soluzioni del controllo integrato di processo, sia quella giusta”, afferma Giuseppe Floridia, fondatore e CEO di Parsec. Aphromate plus di Parsec è un sistema avanzato e intelligente pienamente rispondente ai requisiti dell’Industria 4.0, sviluppato per il controllo di processo e la gestione integrata di tutti i parametri in gioco nella fermentazione e rifermentazione in autoclave dei vini frizzanti e spumanti ottenuti con il metodo Martinotti-Charmat.
Two international awards for Parsec Aphromate plus
Simei 2019 Innovation Challenge and Sitevi 2019 award Parsec innovation in fermentation and ri-fermentation control and management of in autoclave
Two important awards for the innovation for the world’s oenologic sector cement the technological excellence, the revolutionary control, and the fermentation and refermentation process integrated management in autoclave of Parsec Aphromate plus Selected by a jury of experts at Simei 2019 Innovation Challenge and also voted as people’s choice award at Enoforum, Aphromate plus has been recently awarded of Silver Medal at Sitevi 2019, in Montpellier.
Giuseppe Floridia, the CEO of Parcec, says “International innovation awards are our great pride
Cuore di Aphromate plus è il controllo dinamico della fermentazione alcolica ADCF di Parsec, implementato di nuovi algoritmi messi a punto sperimentalmente per le fasi di fermentazione a valvole aperte e di rifermentazione in presa di spuma dei vini prodotti in autoclave.
Grazie al nuovo sistema di Parsec l’enologo dispone di uno strumento avanzato per programmare e gestire con sicurezza, precisione e tempestività tutte le fasi del processo e le operazioni di inoculo, arricchimento, apertura e chiusura delle valvole, agitazione, raffreddamento, dosaggio dei nutrienti e ossigenazione.
for they evidence that our work and commitment to bring innovation, technology and solutions of integrated process control to wineries, is the right route to follow.”
Parsec Aphromate plus, the new advanced and smart system that fully meets the requirements of Industry 4.0, has been developed for process control and integrated management through the parameters of sparkling and spumante wines fermentation and re-fermentation in autoclave by Martinotti-Charmat method.
The heart of Parsec Aphromate plus is ADCF –Dynamic Analysys of Fermentation Kinetics, developed by Parsec and implemented through a series of algorithms developed experimentally for open-valve fermentation and price de mousse rifermentation of the wines produced in autoclave. Thanks to this Parsec new system, wine makers have an advanced instrument to safely, accurately and promptly programme and monitor all process stages and inoculum, enrichment, valve opening and closure, mixing, cooling, nutrient dosing, and oxygenation operations.
Non solo semplici tappi
Supercap, sinonimo di sicurezza e qualità nel mondo delle chiusure
Una chiusura sembra un prodotto senza valore, ma in realtà è proprio intorno ad essa che ruota la qualità e il successo del prodotto contenuto in bottiglia, sia esso vino o distillato, entrambi presenti da sempre anche nei momenti più importanti della nostra vita.
Proprio per questo sono qualcosa di più che semplici chiusure
Supercap studia ad hoc le migliori soluzioni che proteggono e preservano il prodotto contenuto in bottiglia,per consentirvi di poter vivere momenti unici. Supercap cura con precisione sartoriale la progettazione della chiusura, studiando la soluzione più adatta alle vostre esigenze, per un packaging che si distingue per ricercatezza nel design e qualità delle materie prime.
Si prende cura del prodotto finale e dell’uso che ne farà il consumatore, garantendo la sicurezza di un sistema di produzione certificato BRC Packaging & Packaging Materials, tra gli standard più evoluti al mondo nel settore packaging.
Not only simple closures
Supercap, synonymous with safety and quality in the world of closures
Aclosure may seem like an unimportant product, but the quality and the success of the product, wine or spirit,in the bottle greatly depends on it
That is the reason why they are much more than simple closures
Supercap studies the best solutions that protect and preserve the product in the bottle, to let you enjoy your unique moments.
Supercap accurately designs the closure, studying the most suitable solution to your requirements, for packaging that stands out for fine design and quality raw materials.
It takes care of final products and their use, granting the safety of a production system that is BRC
Packaging & Packaging Materials certified, one of the most advanced standards in the packaging sector in the world.
Supercap is environmentally friendly and fully conscious of the impact it may have on the environment; therefore, in 2017, it installed photovoltaic panels on the roof of its Italian factory, for a capacity of 100,000 kw/h. Moreover, Supercap has also increased its recycling by recovering and reusing the water used in production plants. Waste materials from closure production are reintegrated into the process and transformed into other industrial products.The company is so close to the environment as to invest its resources to create new green, safe and conform material: Supercap ECO®. This material is composed of renewable polymers of vegetable origin deriving from sugar cane. The extraction process of this green polyethylene has zero impact on the environment, thereby significantly
Ha a cuore l’ambiente e l’impatto ambientale che un’impresa delle sue dimensioni può avere su di esso, proprio per questo nel 2017 ha installato su tutta la superficie del tetto dello stabilimento italiano dei pannelli fotovoltaici, i quali ci consentono di produrre 100.000 kw/h.
Inoltre, Supercap ha incrementato l’utilizzo di sistemi di ricircolo e tutta l’acqua utilizzata negli impianti di produzione viene recuperata e riutilizzata durante il ciclo produttivo.
I materiali di scarto utilizzati durante la produzione delle chiusure vengono reintegrati nei processi e convertiti in altri prodotti industriali. È così vicina all’ambiente da investire le sue risorse nel dare vita ad un nuovo materiale green, sicuro e conforme: Supercap ECO®. Questo materiale è composto da polimeri rinnovabili di origine vegetale, derivanti dalla canna da zucchero.
Il processo di estrazione di questo polietilene green ha un impatto ambientale pari a zero, riducendo notevolmente l’emissione di CO2, prodotta invece in grandi quantità dalla plastica tradizionale derivante dal carbon fossile.
Investe le risorse nella ricerca, per migliorare i suoi prodotti, grazie anche alla stretta collaborazione con enti universitari.
Questo ha permesso di creare, testare e migliorare
Supercap Nature®, il microgranulo senza colle che rappresenta il connubio tra tradizione e innovazione, nelle chiusure per vino e distillati.
Per Supercap non si tratta solo di un lavoro, ma una vera e propria passione nel realizzare una chiusura che non ha il semplice fine di “tappare” la bottiglia.
Tutto questo le ha permesso di estendere anche la sua rete di vendita e arricchire il portfolio clienti; ad oggi vanta una sede operativa in Messico e la presenza attiva di diversi agenti in molteplici aree come Stati Uniti, Russia, Paesi Baltici, Scandinavia e Grecia.
reducing CO2 emissions, which is on the other hand largely produced by traditional, carbon-derived plastics.
Supercap also invests resources into research, to improve its products, also thanks to the close cooperation with universities.
This has enabled them to create, test and improve Supercap Nature®, a glue-free closure composed of micro-granules that represents the combination of tradition and innovation in closures for wine and spirits.
To Supercap, this is not merely work, but rather real passion in the creation of a closure whose purpose is not only “capping” a bottle.
All of this has enabled Supercap to extend its sales network and enrich its customer portfolio. Today, it boasts a second production location in Mexico and many agents in various areas, such as the USA, Russia, Baltic States, Scandinavia, and Greece.
Elementi di innovazione
HTS enologia presenta AVAFERM™, un innovativo sistema per la gestione automatica della nutrizione del lievito durante la fermentazione alcolica
AVAFERM™ è un sistema automatico, trasportabile e facilmente installabile, dotato di un apparato comprendente delle unità di memoria, ove sono caricate delle curve di cinetica fermentativa sia predefinite che personalizzabili in funzione delle esigenze dell’enologo e del vino da ottenere, della cinetica fermentativa del lievito scelto, delle caratteristiche chimico analitiche del mosto e della temperatura di fermentazione.
L’estrema configurabilità del sistema,l’immediatezza e semplicità d’uso,la facilità di pulizia, l’interfaccia user-friendly ed il controllo remoto, sono soltanto alcune delle peculiarità che rendono AVAFERM™ la prima e unica strumentazione “place&start” per questo tipo di applicazione nel settore enologico.
Elementi innovativi di AVAFERM™
• Azzeramento degli errori possibili dovuti a calcoli errati e/o approssimativi da parte degli operatori che gestiscono la nutrizione con metodi manuali.
• Superamento del concetto e del metodo di gestione della nutrizione per il lievito con semplici ed approssimativi dosatori temporizzati.
• Minore incidenza economica dell’investimento e significativa riduzione dei costi di implementazione e gestione della nutrizione automatica del lievito durante tutto il processo della fermentazione alcolica.
• Nessuna modifica e/o nuove installazioni fisse su serbatoi di vinificazione
• Modularità e possibilità di facile e veloce collegamento su qualsiasi vinificatore singolo o in batteria.
• Supervisione in real time dei parametri fermentativi.
Per maggiori informazioni info@hts-enologia.com
Elements of innovation
HTS enologia presents AVAFERM™ innovative system for the automatic management of yeast nutrition during the alcoholic fermentation
AVAFERM™ is an automatic system, transportable and easily installable; it is equipped with an apparatus with memory units, where both pre-defined and customizable fermentative kinetic curves are loaded, according to the necessities of the oenologist, the wine to obtain, the fermentative kinetics of the selected yeast, the chemical- analytical features of the must and the fermentation temperature.
The extreme configurability of the system, the immediacy and simplicity of use,the ease of cleaning, the user-friendly interface and the remote control are just some of the many features that makeAVAFERM™ the first and unique “place&start” instrument for this kind of application in the oenological field.
AVAFERM™ innovative elements
• Zeroing of possible errors, due to wrong and/or approximate calculations made by operators that manage nutrition with manual methods.
Hall 11
Stand G11-H12
• Overcoming the concept and the method of nutrition management with simple and approximate timed dosing devices.
• Lower economic impact of the investment and significant reduction in the costs of implementation and management of automatic yeast nutrition throughout the alcoholic fermentation process.
• Zeroing of modifications and/or any new fix installations on wine-making tanks
•Modularityandpossibilityofeasyandfastconnection to any winemaker tank, both single and in line.
• Real time supervision of the fermentative parameters For further information info@hts-enologia.com
60 anni di esperienza nella lavorazione dell’acciaio inox
L’azienda occupa sul mercato una posizione leader, con i suoi 8.000 metri quadri di superficie coperta, impianti ad alta tecnologia, personale di elevata professionalità e severi controlli di qualità
Zorzini S.p.A., con 60 anni di esperienza nella lavorazione dell’acciaio inox, realizza portelle e chiusini di ogni forma e dimensione.
Prodotti ad alta tecnologia, studiati in ogni dettaglio, sono sviluppati in tutte le fasi di realizzazione all’interno dello stabilimento di Lauzacco, a pochi chilometri da Udine. Questo consente un controllo costante su tutto il ciclo produttivo che si traduce in un elevato livello qualitativo del prodotto. Sicurezza ed affidabilità garantiscono al cliente la risposta a tutte le esigenze di stoccaggio e lavorazione di prodotti dei settori più vari: alimentare, enologico, lattiero caseario, conserviero, della birra, dei succhi di frutta, ma anche chimico, farmaceutico, industriale, dell’antinquinamento e nell’impiantistica.
Oggi gran parte della gamma di prodotti Zorzini, conosciuti ed apprezzati in tutto il mondo, è destinato all’esportazione in Europa, Americhe, Asia ed Oceania. Lo sviluppo di soluzioni tecniche avanzate e di design innovativo, sostenuto da costanti investimenti, è affidato ad un team di brillanti tecnici.
Il comparto, dotato di un sofisticato software di progettazione tridimensionale per le simulazioni, studia nuovi prodotti e risponde ad ogni specifica esigenza del cliente, sempre nel nome di affidabilità e sicurezza delle portelle e dei chiusini firmati Zorzini.
Per la realizzazione dei suoi prodotti, Zorzini utilizza solo materie prime di alta qualità provenienti dalle migliori acciaierie europee: lamiere laminate a freddo per la realizzazione dei chiusini e dei coperchi delle portelle, piatto laminato a caldo stabilizzato e decapato per i telai delle portelle.
La linea di produzione è costituita da impianti all’avanguardia, dalle potenti presse oleodinamiche da 350 e 650 tonnellate per la prima lavorazione delle lastre d’acciaio, alla saldatura robotizzata, fino all’impianto di elettrolucidatura ad ultrasuoni di ultima generazione.
Ogni minimo dettaglio viene curato con la più assoluta precisione: dall’assenza di spigoli vivi alle saldature conformi ai parametri ASME, dalla lucidatura con finiture a specchio alla rugosità, fino alle guarnizioni, specifiche per ciascun modello, disponibili in vari materiali che non presentano saldature.
Tutti i prodotti sono marchiati con un codice identificativo che consente in ogni momento la loro riconoscibilità, individuandone l’intero percorso produttivo e la tracciabilità della materia prima utilizzata.
L’azienda occupa sul mercato una posizione leader, con i suoi 8.000 metri quadri di superficie coperta, impianti ad alta tecnologia, personale di elevata professionalità e severi controlli di qualità, svolti attraverso collaudi con valori di pressione sempre superiori a quelli operativi. Tempi di consegna ridotti, un preparato team di vendita ed un servizio di assistenza post vendita efficiente completano l’offerta.
Zorzini è un’azienda che ha acquisito importanti certificazioni internazionali di processo e di prodotto quali: ISO 9001:2015, ISO 14001:2015, FDA e PED.
Zorzini è un’azienda che opera attraverso un percorso etico di sostenibilità e di responsabilità sociale, rivolto alle persone, all’ambiente e al territorio. Formazione e valorizzazione delle risorse umane, riduzione degli sprechi in termini di materiali e di risorse energetiche, investimenti in tecnologia, ricerca e sviluppo sono i suoi obiettivi primari.
Tutto questo è la garanzia che offre Zorzini.
60 years’ experience in stainless steel fabrication
The company enjoys a leadership position in the market, with 8,000 square metres under cover, high-tech plants, highly professional personnel and strict quality control
Zorzini S.p.A. has 60 years’ experience in stainless steel fabrication, and makes manway doors and manhole doors of all shapes and sizes. Every detail of these high-tech products is carefully thought out and developed throughout every phase of production, in our factory in Lauzacco, just a few kilometres from Udine (Italy). This allows constant control of the entire production cycle, which translates into a high-quality product. Security and reliability ensure that our clients receive the right answer to all their storage and manufacturing needs in widely ranging sectors: food, wine, dairy, food preserving, beer, and fruit juice, as well as the chemical, pharmaceutical, industrial, anti-pollution, and plant industries.
Today, a good percentage of Zorzini’s products, which are known and appreciated around the world, is earmarked for export to Europe, the Americas, Asia and Oceania.
The development of advanced technical solutions and innovative designs, backed up by constant investments, is entrusted to a team of brilliant technicians. This sector, with its sophisticated three-dimensional design software for simulations, comes up with new products that meet all the client’s specific needs,while always maintaining the reliability and security of manway doors and manhole doors that bear the Zorzini logo.
In making its products, Zorzini only uses high quality raw materials sources from the finest steel mills in Europe – cold rolled plating for making manhole doors and covers for manway doors,hot rolled,stabilised and pickled plating for doorframes. Our production line is made up of cutting-edge plants, from powerful 350 and 650 tons hydraulic presses for initial machining of the steel plating, to robotised welding systems and a latest generation, electric ultrasound polishing plant.
Even the finest details are dealt with applying absolute precision: from the absence of sharp edges to welds that conform to ASME parameters, to polishing to provide everything from mirror to rough finishes, and through to the specific gaskets for each model, available in various materials, without welds.
All products are marked with an identity code that allows recognition for them at any time, covering the entire production cycle as well as traceability of the raw material used.
The company enjoys a leadership position in the market, with 8,000 square metres under cover, high-tech plants, highly professional personnel and strict quality control.These checks are always done using pressures that exceed those encountered in operating situations.
Short lead-times, a well instructed sales team and an efficient after-sales service complete what we have to offer.
The Zorzini company has acquired important international process and product certifications, such as: ISO 9001:2015, ISO 14001:2015, FDA and PED. Zorzini is a company that applies sustainability and social responsibility to its actions, in relation to people, the environment and the territory.
Training and valorisation of human resources, reducing wastage in terms of materials and energy resources, investment in technology, and research and development are its primary objectives.
All of this goes to make up the Zorzini guarantee.
Keller: valori di misurazione esatti e compensati
Celle di misurazione alloggiate in posizione flottante, elaborazione digitale generalizzata del segnale, compensata con precisione matematica, microprocessore altamente dinamico
Celle di misurazione alloggiate in posizione flottante, elaborazione digitale generalizzata del segnale, compensata con precisione matematica, microprocessore altamente dinamico – tutto ciò produce precisioni di riferimento fino allo 0,05%FS della fascia di errore complessivo.
L’elemento sensore piezoresistivo – alloggiato in posizione flottante – è esente da forze non definibili di tipo meccanico e termico che agiscono sull’attacco di raccordo della pressione.Il trasduttoreA/D del processore di segnale funziona con una risoluzione a 16 bit e in pochi millisecondi trasforma i segnali provenienti dal sensore di pressione e dal sensore di temperatura integrato in valori di misurazione esatti e compensati. L’uscita analogica del trasmettitore è aggiornata almeno 400 volte al secondo – e questo con una precisione complessiva di 0,05% FS (incluso l’in-
flusso della temperatura nel campo 10°C …40°C). Nel medesimo campo di temperatura è disponibile in opzione una esattezza pari a 0,01%FS rispetto ai valori di riferimento degli standard primari (precisione 0,025%).
Nel campo di temperatura di -10°C…+80°C tipico del processo – dunque uno scarto di 90 K – i trasmettitori di pressione 33 X e 35 X forniscono i rispettivi valori digitali di misurazione con una fascia di errore complessivo pari allo 0,1%FS. L’uscita digitale consente tra l’altro di visualizzare i valori di misurazione della pressione direttamente su un laptop o su un PC, e rende anche possibile collegare serialmente in rete fino a 128 trasmettitori.
A seconda del modello della spina ovvero del numero dei contatti disponibili, i trasmettitori presentano un’uscita digitale (RS485) e in più un’uscita analogica di corrente o di tensione – ad esempio 0…10 V (a 3 conduttori); 4…20 mA (a 2 conduttori). I campi di misurazione compresi tra 0,8 bar…1000 bar, per misurazioni di pressione assoluta e di sovrapressione, sono disponibili in base alla configurazione di costruzione – attacco di raccordo filettato, membrana affacciata o pressione differenziale.Attraverso l’interfaccia digitale (RS485) si possono allargare i campi di misurazione base in maniera specifica per le applicazioni e si può spostare il valore zero.
Sono disponibili gratuitamente due programmi PC per i trasmettitori di precisione della Serie 30 X. Con il PROG30 tra l’altro gli apparecchi sono parametrizzati sul posto e sono rilevati i singoli valori di misurazione. Il READ30 consente agli utenti di combinare insieme tutti i dispositivi di rilevazione dei valori misurati, unitamente alla visualizzazione del segnale sotto forma di grafico, per un massimo di sedici trasmettitori. Per quanto riguarda l’attacco di raccordo del processo, la Serie 33 X dispone normalmente di una filettatura esterna G1/4’’ o G1/2’’. Nella Serie 35 X si trova un trasmettitore con membrana affacciata, mentre nella versione 36 XW nel programma di fornitura si trova una sonda di livello in funzione di misuratore idrometrico. Gli utenti possono scegliere fra tre connettori elettrici a spina. È possibile sostituirli facilmente agendo sulle parti scomponibili. Qualora sia richiesta la classe di protezione IP68 (standard nella sonda di livello 36 X W), è disponibile anche una versione con collegamento a cavo.
Keller, accurate compensated measurement values
A floating measurement cell, totally digital signal processing, compensation with mathematical accuracy and a highly dynamic microprocessor
Afloating measurement cell, totally digital signal processing, compensation with mathematical accuracy and a highly dynamic microprocessor – these assets produce reference accuracies of up to 0,05%FS error bandwidth.
The floating piezoresistive sensor element is free of outsideinfluencefrommechanicalandthermalforces at the pressure connection. The A/D converter in the signal processor operates with a resolution of 16 bits (0,002%FS), using the signals from the pressure sensor and the integrated temperature sensor to calculate accurate compensated measurement values in just a few milliseconds.
The transmitter’s analogue output is updated at least 400 times per second, with overall accuracy of 0,05%FS (including temperature influence in the 10°C…40°C range). As an option, precision of 0,01%FS in the same temperature range is available, in relation to the reference values of primary standards (accuracy: 0,025%).
In the typical process temperature range of -10°C…+80°C (an interval of 90 degrees Kelvin), the 33 X and 35 X pressure transmitters supply their digital measured values with a total error band of 0,1%FS. The digital output permits functions such as direct display of measured pressure values on a laptop or PC,and serial networking for up to 128 transmitters. Depending on the plug type and the number of contacts available, the transmitters provide a digital output
(RS485) as well as an analogue current or voltage output,e.g.0…10V (3-wire); 4…20 mA (2-wire).
Measurement ranges between 0,8 bar and 1000 bar can be supplied for absolute, gauge, and differential pressures. High overpressure measurements, depending on the structural design. The pressure port can be a threaded connection 33 X, or a frontflush diaphragm 35 X. Thanks to the digital interface (RS485), the analog signal span and zero can be adjusted across the whole of basic measurement range, to suit specific applications.
Two PC programs are available free of charge for Series 30 X precision transmitters: PROG30 is used to parameterise the instruments locally and to record individual measured values, etc. READ30 allows users to assemble entire setups for recording measured values, including a graphic signal display for up to sixteen transmitters.
Series 33 X typically offers a pressure port of G1/4” male or G1/2” male thread as the process connection. Series 35 X adds a transmitter with a flush front diaphragm to the product range; 36 X W is the depth / water level transmitter version.
Users can choose from three electrical plug connectors. These are easily changed over when the instruments are used in different environments. If protection class IP68 is required (standard for the 36 X W depth sensor), a version with a cable connection is also available.
MADE IN GOOD SPIRITS
Costante e continua espansione
Affidabilità, correttezza e l’ottimo rapporto qualità/prezzo sono i punti di forza di Frilli che le permettono di essere sempre all’altezza della situazione, con risposte rapide e qualificate
Frilli Srl è una società di progettazione e fornitura di impianti di distillazione e/o distillerie complete, partendo da qualsiasi materia prima alcoligena, zuccherina e/o amidacea, per la produzione di distillati, alcol grezzo, alcol extra neutro ed alcol assoluto con proprio know-how, con tecnologie d’avanguardia e con un’esperienza realizzata in tutti i continenti.
L’azienda, che realizza oltre il 90% del suo fatturato all’estero, è in costante e continua espansione perché il mercato mondiale le riconosce capacità tecniche e tecnologiche di primissimo piano.
Affidabilità, correttezza e l’ottimo rapporto qualità/ prezzo sono i suoi punti di forza che, uniti ad un servizio di assistenza pre- e post-vendita di primo livello, le permettono di essere sempre all’altezza della situazione, con risposte rapide e qualificate
Le Materie Prime
• Sottoprodotti delle cantine (vinacce, fecce, vino)
• Melassi di canna e di barbabietola
• Cereali: mais, grano, orzo, riso
• Altre sostanze amidacee: patate, cassava, castagne etc.
• Altre sostanze zuccherine: sorgo, uva, sugo di canna e barbabietola
• Frutta: mele, pere, albicocche, ciliegie e prugne
• Frutta esotica: datteri, banane, ananas, papaia, mango, etc.
• Frutti di bosco
• Piante aromatiche, semi e bacche
La società da alcuni anni opera con successo nel settore Whisky e Gin, con la progettazione, costruzione e fornitura di impianti continui a colonne e di alambicchi discontinui dalle classiche forme tradizionali a “cipolla” in Scozia ed in Irlanda.
Frilli Srl ha realizzato nella sua officina alambicchi in rame da 0,5 a 18 m³ di capacità lavorativa per alcuni clienti scozzesi e irlandesi.
Constant and continuous growth
Reliability, honesty, an excellent quality/price ratio are Frilli’s strength and allow it to be always up to the situation, giving quick and qualified answers
Frilli Srl is a company specializing in design, construction and supplies of distillation plants and/or complete distilleries, starting from any kind of raw material containing alcohol, sugar or starch for production of distillates, raw alcohol, extra neutral and absolute alcohol, with its own know-how, advanced technologies and experience developed worldwide.
The company,realizing more than 90% of its turnover abroad, is constantly and continuously growing, as world-trade appreciates its leading technical and technological skill.
Reliability, honesty, an excellent quality/price ratio together with pre- and after-sales services are its strength and allow it to be always up to the situation, giving quick and qualified answers.
Raw Materials
• By-products of wineries (pomace, lees, wine)
• Cane and beet molasses
• Cereals: corn, wheat, barley, rice
• Other starchy substances: potatoes, cassava, chestnuts, etc.
• Other sugary substances: sorghum, grape, cane and beet juice
• Fruits: apples, peaches, apricots, cherries, plums
• Exotic fruits: dates, bananas, pineapples, papaya, mango, etc.
• Soft fruits
• Aromatic herbs, seeds and berries.
During the last period, the company has operated with great success in the field of Whisky and Gin, by designing, manufacturing and supplying both continuous plants with columns and discontinuous pot stills with traditional onion shape in Scotland and Ireland.
Frilli Srl has realized pot stills in copper from 0,5 up to 18 m³ of working capacity for its Scottish and Irish customers.
20 anni di Grappa OF Amarone Barrique Bonollo
Il fiore all’occhiello della produzione OF Bonollo che ha rotto gli schemi del settore celebra i suoi primi 20 anni
Confermando lo spirito di ricerca e innovazione che da sempre contraddistingue il dna della famiglia, alla guida dell’azienda da oltre cento anni e quattro generazioni, nel 1999 le Distillerie Bonollo Umberto di Padova hanno rivoluzionato la categoria, segnando di fatto con questo prodotto l’inizio di una nuova epoca per la Grappa. OF Amarone Barrique ha contribuito in misura determinante ad innovare ed elevare il mondo della Grappa, aprendo il mercato della nostra acquavite di bandiera ad un pubblico di estimatori di elevato profilo e permettendole di competere in modo vincente nel mondo dei grandi spirits internazionali. OF Amarone Barrique nasce dalla distillazione delle vinacce provenienti dalla pigiatura delle uve passite da cui viene ottenuto il pregiatissimo vino Amarone della Valpolicella. L’abilità dei maestri distillatori Bonollo consente di scolpire il particolare profilo organolettico di questa Grappa, che si caratterizza per un’eccezionale ricchezza e vivacità aromatica, nonché per una morbidezza ed equilibrio in grado di sorprendere ed appassionare anche gli intenditori più esigenti. La completa maturità di Grappa OF Amarone Barrique viene raggiunta attraverso l’attento invecchiamento in piccole barrique di rovere francese, nelle quali avviene una graduale ed armoniosa evoluzione del suo inimitabile ed inconfondibile carattere, contraddistinto da note riconducibili ai fini sentori di frutti rossi maturi, liquirizia e frutta secca. Per le sue inimitabili caratteristiche, non ha termini di paragone ed è ritenuta dagli esperti un vero punto di riferimento qualitativo per la categoria. Non è un caso che nella classifica Top 100 Spirits stilata da Wine Enthusiast, prestigioso magazine newyorkese che dal 1988 racconta il meglio della produzione mondiale, la Grappa OF Amarone Barrique delle Distillerie Bonollo Umberto di Padova sia l’etichetta migliore della categoria grappa e nei migliori 100 spirits al mondo.
20 years of Grappa OF Amarone Barrique Bonollo
The flagship of OF Bonollo production, that has broken the industry patterns, celebrates its first 20 years
Confirming its inclination toward research and innovation which has always characterized the DNA of the family, that guides the company for over one hundred years and four generations, in 1999 the Bonollo Umberto Distilleries of Padua revolutionized the category, marking the start of a new era for Grappa. OF Amarone Barrique has made a decisive contribution to innovating and elevating the world of Grappa, introducing in the market of Italian grappa an audience of high profile admirers and allowing the liquor to compete successfully in the world of large international spirits. OF Amarone Barrique derives from the distillation of the pomace coming from the pressing of raisined grapes from which the highly prized Amarone della Valpolicella wine is obtained. The skill of the Bonollo master distillers enables to sculpt the particular organoleptic profile of this Grappa, which is characterized by an exceptional richness and aromatic vivacity, as well as for a softness and balance that can surprise and excite even the most demanding gourmet. The complete maturation of Grappa OF Amarone Barrique is achieved through careful aging in small oak barrels, where a gradual and harmonious evolution of its inimitable and unmistakable character takes place. It is unique thanks to the notes that can be traced back to hints of red fruits, licorice and dried fruit. Due to its inimitable characteristics, it has no terms of comparison and is considered by experts to be a true qualitative reference point for the category. It is no coincidence that in the Top 100 Spirits ranking drawn up by Wine Enthusiast, a prestigious New York magazine that from 1988 tells the best of world production, the Grappa OF Amarone Barrique of the Bonollo Umberto Distilleries in Padua is the best label in the grappa category and in the best 100 spirits in the world.
113.000 km
e ritorno
Al netto di accorpamenti e uscite dal mercato, negli ultimi 5 anni Vinitaly ha visto immutati il 95% dei suoi espositori. Un’alta fedeltà unica nel panorama fieristico internazionale. Archiviata l’ultima edizione con un gradimento complessivo al 95,1%, il prossimo Vinitaly (dal 19 al 22 aprile) prosegue nello sviluppo delle proprie direttrici: digitale, globale, educativa. Vinitaly punta sulle sue nuove manifestazioni fieristiche internazionali, oltre che sulle diverse tappe estere in programma nel 2020. Obiettivo, crescere ancora con Wine South America, che ha visto la sua recente ultima edizione chiudere in aumento del 30% dei partecipanti internazionali, con più di 300 aziende espositrici da tredici Paesi e 6.600 operatori professionali da 21 nazioni.
In Asia è già notevole l’interesse dimostrato per l’esordio di Wine to Asia a Shenzhen (9-11 novembre del prossimo anno), considerata la Silicon Valley del Dragone e piazza strategica per il business del vino, con il 30% degli importatori totali cinesi e città chiave della Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, che conta oltre 100 milioni di persone. Qui, per il lancio del nuovo salone realizzato in partnership con il socio cinese Pacco Communication Group, Veronafiere prevede la presenza di 400 espositori su una superficie di 40 mila mq lordi. L’evento b2b si configura fin da subito con un respiro internazionale, con una presenza di aziende italiane, europee ma anche dalla Cina e dal Nuovo Mondo. E con la partecipazione delle principali imprese delle tecnologie protagoniste a Enolitech. Complessivamente, il viaggio attorno al mondo del Food & Wine di Veronafiere nel 2020 sarà lungo oltre 113 mila chilometri (e ritorno). Stati Uniti, Russia, Cina, Brasile, Hong Kong, Thailandia, Olanda, Canada, Polonia, Germania, Messico, Regno Unito sono le tappe in calendario.
I113,000 km and back
n the past five years, Vinitaly has seen 95% of its exhibitors unchanged. Such loyalty emerges as quite unique in international panorama. The next Vinitaly, 19-22 April 2020, will be focusing on and developing its guidelines: digital, global, educational.
Vinitaly targets new international trade fairs as well as various international stages scheduled for 2020. The goal is growing further with Wine South America, which has recently closed with +30% international attendees, with more than 300 exhibitors from 13 Countries, and 6,600 professional operators from 21 Countries.
Wine to Asia in Shanzhen (9-11 November 2020) has already stirred remarkable interest; it is considered as the Dragon’s Silicon Valley and strategic place to do wine business, and with 30% Chinese importers and 100 million people, it is the key city to Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area.
Veronafiere in collaboration with its Chinese partner Pacco Communication Group will launch a new trade fair, and the presence of 400 exhibitors are expected in an overall exhibition area of 40,000 sqm gross. This b2b event with an international appeal will accommodate Italian, European, Chinese and American exhibitors. Not to mention the participation of the major technological companies exhibiting at Enolitech.
The 2020 tour around the globe will be more than 113,000 km long and back. The USA, Russia, China, Brazil, Hong Kong, Thailand, The Netherlands, Canada, Poland, Germany, Mexico, Great Britain are the legs of the calendar.
Pompaggio e miscelazione in un unico sistema compatto
I
Powder Mixer Fristam riescono a risolvere
tutte le problematiche legate alla miscelazione di polveri e liquidi nell’industria alimentare
IPowder Mixer Fristam vengono utilizzati in tutta l’industria alimentare dove vi è la necessità di disciogliere, omogeneizzare una polvere in un liquido, come ad esempio nell’industria delle bevande, lattiero-casearia e dolciaria.
Combinando pompaggio e miscelazione in un unico sistema compatto, i Powder Mixer Fristam riescono a risolvere tutte le problematiche legate alla miscelazione di polveri e liquidi nell’industria alimentare, riducendo il tempo di miscelazione fino al 90%.
Dissoluzione Xanthan Gum
La gomma Xanthan è uno dei polimeri maggiormente utilizzati nell’industria alimentare grazie alla sua eccellente solubilità e stabilità. I campi di applicazione vanno dall’industria delle bevande, al lattiero-caseario, nella produzione di salse, sciroppi e condimenti.
L’utilizzo sempre maggiore ha portato i produttori a dover trovare una soluzione per ottenere una miscelazione ottimale.
La dissoluzione della gomma Xanthan, per essere efficace, deve essere effettuata nel minor tempo possibile per evitare la formazione di grumi. Per questa ragione i serbatoi con agitatori convenzionali non sono adatti.
Il Powder Mixer della Fristam risulta la soluzione ideale grazie alla semplicità di utilizzo, agli elevati sforzi di taglio trasmessi che permettono una dissoluzione veloce e completa ed alla ergonomicità del sistema.
I sistemi Powder Mixers sono prodotti in differenti taglie e Fristam offre la possibilità di eseguire test pilota.
Pumping and mixing in a single compact system
The Powder Mixer Fristam solve all the problems related to the mixing of powders and liquids in the food industry
The Powder Mixer Fristam are used throughout the food industry where there is a need to dissolve, mix a powder into a liquid. Such as in the dairy, confectionery and beverage industries.
Combining pumping and mixing in a single compact system, the Powder Mixer Fristam solve all the problems related to the mixing of powders and liquids in the food industry, by reducing the mixing time of up to 90%.
Xanthan Gum dissolution
The excellent solubility and stability of xanthan gum under acidic or alkaline conditions, its stability in the presence of salts and its enzymes resistance, make of xanthan gum as one of the major polymers used in the food industry. Application fields goes from beverage, dairy to sauces, syrups and dressing production.
To integrate xanthan gum efficiently and fast into formulations, the powders must be homogeneously dispersed and blended. Conventional agitators and dispersers often reach their limits when it comes to viscous slurries with high particle loads.
Fristam Powder Mixer is the most reliable and successful solution to incorporate and dissolve xanthan gum thanks to high shear rate created, which means fast dissolution, and thanks to the ergonomic solution.
Powder Mixers are manufactured in different sizes.To verify the efficiency,Fristam offers the possibility to perform pilot test.
ProFood Tech 2021, molto più di una semplice fiera
ProFood Tech 2021 è destinata ad attrarre un sempre maggior numero di decision makers a livello esecutivo con rilevante influenza e potere d’acquisto
Le vendite di spazio espositivo sono già aperte per ProFood Tech 2021 - 13/15 aprile, McCormick Palace, Chicago.
Dopo un’edizione 2019 rivelatasi la più influente per le aziende dell’industria food & beverage, ProFood Tech 2021 è destinata ad attrarre un sempre maggior numero di decision makers a livello esecutivo con rilevante influenza e potere d’acquisto.
Prodotta da 3 organizzatori fieristici leader mondiali – Pack Expo, Kölnmesse (organizzatori di Anuga) e IDFA, Dairy Foods Association - ProFood Tech 2021 presenterà il futuro del processo food & beverage, attirando 6.000 professionisti. I tre giorni di salone darannoaifornitoridituttoilmondol’opportunitàunica di esporre le loro ultime tecnologie per i produttori dell’industria alimentare e delle bevande. Molto più di
una fiera,ProFoodTech espande il sapere inestimabile e le connessioni dell’industria attraverso formazione a livello mondiale sulle ultimissime tendenze attivando incontri e cerimonie di premiazione.
“ProFood Tech è diventata velocemente il luogo dove vedere tutto ciò che è nuovo e innovativo nell’industria della trasformazione alimentare e delle bevande”, afferma Jim Pittas, presidente e CEO di PMMI – The Association for Packaging and Processing Technologies e organizzatore delle fiere del portafoglio PACK EXPO.
“La fiera continua ad attirare senior-level decision maker che trovano valore in un salone dove possono trovare sotto un unico tetto tutte le soluzioni di cui hanno bisogno. La nostra partnership con Kölnmesse e IDFA si è trasformata in un evento che incontra le necessità della comunità di processo e che raccoglie l’industria tutta per affrontare i problemi e le sfide più critici”.
Lo spazio espositivo di ProFood Tech 2021 sarà di 36.576 metri quadrati e si prevede possa ospitare 450 dei migliori fornitori di soluzioni di processo al mondo. www.profoodtech.com
PMMI rappresenta oltre 850 produttori e fornitori nord americani di attrezzature, componenti e materiali nonché fornitori di attrezzature e servizi all’industria di confezionamento e processo. Lavora per lo sviluppo di una varietà di industrie mettendo in relazione le
aziende che producono beni di consumo con soluzioni manifatturiere attraverso stampa specializzata leader e attraverso il portafoglio PACK EXPO di fiere specializzate: PACK EXPO International, PACK EXPO Las Vegas, Healthcare Packaging EXPO, PACK EXPO East, EXPO PACK México ed EXPO PACK Guadalajara. Kölnmesse GmbH è leader internazionale nell’organizzazione di fiere nel settore alimentare ed eventi che riguardano la lavorazione di alimenti e bevande. Fiere come Anuga, ISM e Anuga FoodTec sono ormai rinomate a livello mondiale. Kölnmesse non è solo organizzatore di fiere a Colonia, Germania, ma anche in altri mercati in tutto il mondo, come ad esempio Brasile, Cina, Colombia, Emirati Arabi Uniti, Giappone, India, Italia, Stati Uniti e Tailandia con focus e contenuti diversi. Queste attività globali permettono a Kölnmesse di offrire ai suoi clienti una rete di eventi che, a turno, possa garantire l’accesso a mercati diversi e quindi creare una base per un business sostenibile e stabile a livello internazionale. IDFA,WashingtonD.C.,rappresental’industrianazionale manifatturiera e marketing del settore caseario. I soci IDFA comprendono sia organizzazioni multinazionali che piccole aziende. Assieme rappresentano circa il 90% del latte, prodotti coltivati, formaggio, gelato e dessert surgelati prodotti e commercializzati negli stati uniti e venduti in tutto il mondo.
ProFood Tech 2021, more than just a trade show
ProFood Tech 2021 is set to attract an increasing number of executive-level decision makers with significant influence and purchasing power
Exhibit sales are open for the return of ProFood Tech (April 13-15, 2021; McCormick Place, Chicago). Following one of the most influential events for food and beverage companies in 2019, ProFood Tech 2021 is set to attract an increasing number of executive-level decision makers with significant influence and purchasing power. Produced by three of the world’s trade show leaders – PACK EXPO, Kölnmesse (organizer of Anuga) and the International Dairy Foods Association (IDFA), ProFood Tech 2021 will display the future of food and beverage processing, drawing 6,000 professionals. The three-day event provides the unique opportunity for suppliers from across the globe to display their latest technologies in action for food and beverage manufacturers. More than just a trade show, ProFood Tech expands invaluable industry knowledge and
connections through world-class education on the latest industry trends, engaging receptions and award ceremonies.
“ProFood Tech has quickly become the place to see all that is new and innovative in food and beverage processing,” says Jim Pittas, president and CEO, PMMI,The Association for Packaging and Processing Technologies and the organizer of the PACK EXPO portfolio of trade shows. “The show continues to attract senior-level decision-makers who find value in an event where they can find all the solutions they are looking for under one roof. Our partnership with Kölnmesse and IDFA has resulted in an event that meets the needs of the processing community and brings the industry together to address its most critical issues and challenges.”
Thethree-dayeventspansnearly120,000netsquare feet of exhibit space and is expected to draw 450 of the top processing suppliers. For more information and to reserve your space, visit profoodtech.com.
PMMI represents more than 850 North American manufacturers and suppliers of equipment, components and materials as well as providers of related equipment and services to the packaging and processing industry. It works to advance a variety of industries by connecting consumer goods companies
with manufacturing solutions through leading trade media, as well as the world-class PACK EXPO portfolio of trade shows – PACK EXPO International, PACK EXPO Las Vegas, Healthcare Packaging EXPO, PACK EXPO East, EXPO PACK México and EXPO PACK Guadalajara.
Kölnmesse GmbH is an international leader in organizing food fairs and events regarding food and beverage processing. Trade fairs such as the Anuga, ISM and Anuga FoodTec are established world leaders. Kölnmesse not only organizes food trade fairs in Cologne, Germany, but also in further growth markets around the globe, for example, in Brazil, China, Colombia, India, Italy, Japan, Thailand, the United States and the United Arab Emirates, which have different focuses and contents. These global activities enable it to offer its customers a network of events, which in turn grant access to different markets and thus creating a basis for sustainable and stable international business.
IDFA, Washington, D.C., represents the nation’s dairy manufacturing and marketing industry. IDFA members range from multinational organizations to single-plant companies. Together they represent approximately 90 percent of the milk, cultured products, cheese, ice cream and frozen desserts produced and marketed in the United States and sold throughout the world.
La forza di un gruppo trasversale
Dalla materia prima alla bottiglia con un unico partner
Il Gruppo Della Toffola è un’azienda di riferimento a livello mondiale nella progettazione e realizzazione di soluzioni tecnologicamente avanzate per l’intero processo produttivo del settore enologico, delle bevande e della birra.A queste divisioni si affiancano con altrettanta competenza e successo le divisioni imbottigliamento e imballaggio, lattiero/caseario, trattamento acque, chimico e farmaceutico.
Con otto stabilimenti produttivi e otto filiali commerciali, il Gruppo Della Toffola è presente in ogni continente, impiegando circa 600 dipendenti su una superficie operativa complessiva di 190.000 mq. Questi sono i numeri di un grande gruppo industriale che da sempre ha posto la qualità, il servizio e l’innovazione come elementi costitutivi.
La Divisione Beverage
Sempre orientato all’innovazione, il Gruppo Della Toffola propone sistemi completi per la produzione di bevande coprendo ogni fase di lavorazione: dal ricevimento delle materie prime al processo, alla filtrazione, fino all’imbottigliamento e all’etichettatura.
La forza di un gruppo di aziende integrato e trasversale permette di proporre macchine e sistemi come pastorizzatori, premix, unità C.I.P., sale sciroppi, riempitrici, etichettatrici oppure impianti completi, disegnati, ingegnerizzati e interamente costruiti all’interno delle proprie aziende.
La divisione beverage del gruppo, recentemente, è stata ulteriormente sviluppata con personale tecnico e commerciale dedicato, nuovi investimenti produttivi e di ricerca e sviluppo, per arrivare ad offrire impianti di processo completi per succhi di frutta e bevande. L’obiettivo è offrire un servizio totale, che vada dalla consulenza, alla progettazione, all’ingegnerizzazione, con tecnologie che fanno la differenza dal punto di vista della flessibilità, della sostenibilità e dell’innovazione.
Proprio innovazione e automazione sono elementi su cui il gruppo sta investendo con decisione. Gli impianti intelligenti di Della Toffola Group, gestiti da touch screen e PLC integrati, sono caratterizzati da
un alto tasso di digitalizzazione e dalla possibilità di connessione alla rete e accesso remoto creando un perfetto connubio tra Industria 4.0 e qualunque tecnica di produzione di bevande.
La Divisione Birra
Il Gruppo Della Toffola, già presente da molti anni nel settore della birra, ha scelto di incrementare gli investimenti nel settore, lanciando una nuova divisione con un team dedicato. Oggi Della Toffola è in grado di offrire impianti completi per la produzione della birra, sia di processo che di confezionamento. Tecnologie allo stato dell’arte dell’innovazione, come le sale cottura, disponibili in versioni Compact o a 3,4,5 tini e realizzate con un’estrema attenzione ai dettagli e alle finiture.
E, ancora, i filtri tangenziali a membrane ceramiche CFK B e OMNIA B, basati su una tecnologia di ultima generazione adatta a birrifici di tutte le dimensioni e che offre enormi vantaggi, per l’efficienza, i risultati qualitativi e i minimi costi operativi. Questi filtri possono lavorare sia per la filtrazione della birra, che per il recupero del prodotto attraverso la filtrazione dei sedimenti di lievito.
Imbottigliamento e Packaging
Attraverso AVE Technologies che produce sistemi di riempimento, OMB (etichettatrici lineari) e ZItalia (etichettatrici rotative), il Gruppo Della Toffola progetta e costruisce una delle più vaste gamme di impianti completi, innovativi e tecnologicamente avanzati per il settore della birra, del vino e delle bevande in genere, oltre che di latte e derivati, olio, salse e prodotti alimentari, prodotti chimici, cosmetici e farmaceutici. Dai macchinari più semplici agli impianti più complessi ad elevato grado d’automazione, Della Toffola garantisce sempre sistemi di facile gestibilità e sicurezza, con un servizio assistenza che segue puntualmente i clienti in fase di avviamento e durante tutta la vita dei macchinari.
Questo dà al cliente la possibilità di avere un partner unico per tutta la linea produttiva: dal ricevimento delle materie prime, alla bottiglia pronta per la commercializzazione. E tutto ciò con la garanzia di qualità e l’affidabilità che contraddistinguono da sempre le soluzioni del Gruppo Della Toffola.
Della Toffola Group is a reference name at world level for the design and production of technologically advanced solutions for the whole wine, beverages and beer production process.
Those three divisions successfully go along with the bottling and packing, dairy, water treatment, chemical and pharmaceutical divisions.
With eight production facilities and eight branches, Della Toffola Group is present in all continents, employs about 600 people on an overall operation area of 190,000 square metres.
These are the figures of a great industrial group that has always considered quality,service and innovation as its fundamental elements.
The Beverages Division
Constantly innovation-oriented, Della Toffola Group proposes complete beverages production systems covering any processing stage: from raw material inward to process, filtration, bottling and labelling.
The strength of an integrated and cross group of companies enables proposing machines and systems, such as pasteurizers, premixes, C.I.P. units, syrups rooms, fillers, labellers as well as complete plants that are designed, engineered and fully manufactured in-house by the companies the group consists of.
Lately, the beverages division of the group has been further implemented with dedicated technical and commercial staff, new production investment and R&D, as to offer complete processing plants for fruit juices and beverages production.
The goal is offering a total service, encompassing advice, design, and engineering, thanks to technologies that can really make the difference in terms of flexibility, sustainability and innovation.
The strength of a cross group
From raw material to the bottle with just one partner
Innovation and automation are the elements the group has been strongly investing in. Della Toffola Group smart plants – managed by touch screen and integrated PLC – are characterized by high digitalization and possibility of network connection and remote access,thus creating perfect combination with Industry 4.0 and any beverages production technique
The Beer Division
In the beer sector for many years, Della Toffola has decided to increase its investments in this sector by launching a new division and its dedicated team. Today, Della Toffola can offer complete beer production plants, both process and packaging.
State-of-the-art innovative technologies, like cooking rooms,are available in Compact version or with 3,4,5 vats and produced with utmost care to details and finishing. Cross-flow filters with ceramic membranes CFK B and OMNIA B, feature the latest technology suitable for any brewery and bringing about remarkable benefits in terms of efficiency, quality, and minimum operation costs. These filters can run
for beer filtration and product recovery by means of yield deposit filtration.
Bottling and Packaging
Though AVE Technologies producing filling systems, OMB (linear labellers), and ZItalia (rotary labellers), Della Toffola Group designs and produces extensive ranges of complete, innovative and technologically advanced systems for the beer, wine and beverages sectors, as well as milk and milk by-products, oil, sauces and foodstuff, chemical, cosmetic and pharmaceutical products.
From the simplest to the most complex and highly automated machinery, Della Toffola Group always guarantees easy maintenance and safe systems, and assistance service that supports customers during the start-upandthroughouttheentirelifeofthemachinery. Hence, customers can benefit from the support of one partner for its whole production line: from raw material inward,to the bottle ready to be sold.With the guarantee of total quality and high reliability that have always characterized Della Toffola Group solutions.
Parole-chiave: qualità 100% e crescita sostenibile
A SIMEI 2019 Astro presenterà la sua gamma di sistemi evoluti di chiusura e parlerà di strategie per il futuro
Astro sarà presente con un suo stand alla 28esima edizione del SIMEI, un’occasione importante per mostrare alla clientela italiana e internazionale la sua gamma di sistemi evoluti di chiusura e parlare di strategie per il futuro.
“Da che esiste, non abbiamo mancato una singola edizione del SIMEI,divenuto nel frattempo il salone N. 1 al mondo per il suo comparto – dichiara Luigi Strocco, CEO di Astro. Si tratta di un appuntamento irrinunciabile perché, con la nostra Bacchus 30x60, siamo ormai il marchio di riferimento nella produzione di chiusure per il settore enologico.Quest’anno, i leit-motif della nostra partecipazione saranno il
conseguimento dell’obiettivo “qualità 100%” e il nostro impegno nella ricerca di nuove soluzioni tecnologiche a basso impatto ambientale”.
“Parlando di qualità al cliente, da tempo ci siamo dati come obiettivo la “difettosità zero” e possiamo dire di averlo centrato – commenta Davide Strocco, General Manager di Astro.Attraverso notevoli investimenti sui nostri impianti, oggi tutte le nostre chiusure sono controllate in linea da appositi dispositivi ottici, una ad una, arrivando allo scarto immediato di quelle eventualmente non perfette”.
“Illustreremo anche i grandi risultati raggiunti in termini di sostenibilità delle nostre politiche produttive, tema a cui la nostra azienda è particolarmente sensibile e che influenzerà sicuramente le scelte della collettività e delle realtà produttive coinvolte –aggiunge Luigi Strocco. La massima sostenibilità è parte integrante delle nostre strategie di crescita e indirizza le nostre scelte, di breve e lungo termine. Abbiamo sviluppato nuove tecnologie per abbattere il
Keywords:
livello di emissioni di CO2 e le dispersioni nell’ambiente di sostanze potenzialmente inquinanti”.
“In particolare, abbiamo messo a punto un innovativo sistema di stampa e asciugatura – sottolinea Davide Strocco - che prevede l’uso di speciali lampade HTL (High Technology Lamp), con un doppio vantaggio in termini ambientali: riduzione del 75% del “carbon footprint” e una drastica diminuzione della proporzione di solventi, solo il 5% rispetto al 50% negli inchiostri e metodi tradizionali, con una riduzione del 95% nell’utilizzo dei solventi negli inchiostri.
“Accanto a questo,abbiamo anche testato e introdotto l’uso di inchiostri ad acqua per la stampa in off-set –concludeLuigiStrocco-abbattendosignificativamente la percentuale di solventi, dal 50% (normalmente utilizzata per questo tipo di stampa) al 10%. Parlare di sostenibilità è diventata oggi quasi una moda. Noi, da buoni piemontesi, preferiamo i fatti”.
Le coordinate dello stand Astro a SIMEI 2019 sono: Padiglione 15, Stand C10.
100% quality and sustainable growth
At SIMEI 2019, Astro will present its range of advanced closing systems and talk about strategies for the future
Astro will exhibit at the 28th edition of trade fair SIMEI, an important occasion to show Italian and international customers its range of advanced closing systems and to talk about the strategies for the future.
“Since its first edition, we have always participated in SIMEI, which has become the n. 1 event in the world”, says Luigi Strocco, the CEO of Astro. “It is an event we cannot miss because, with our Bacchus
30x60, we have become the benchmark for closure production for the wine sector. This year, the leitmotif of our participation will be “100% quality” and our commitment to finding new eco-friendly technological solutions.”
Astro’s General Manager Davide Strocco says, “As regards the quality we usually offer our customers,our goal has been “zero defect”, and we can proudly say to have hit it. By significantly investing in our systems, today our closures are controlled by special optical devices,onebyone,anddefectedonesarediscarded.”
“We will also describe the results in terms of sustainability that we have achieved thanks to our production policy; this is an issue our company is particularly aware of and that will certainly influence people’s and production businesses’ choices”, adds Luigi Strocco. “Maximum sustainability is inherent to our development strategy and drives all our choices,
on the short and long run. We have developed new technologies to drop CO2 emissions and potentially polluting substances.”
“In particular, we have perfected an innovative print and dry system”, underlines Davide Strocco, “with special HTL – High Technology Lamps, for a double benefit for the environment: -75% carbon footprint and sharp reduction of solvents, only 5% in comparison with 50% of traditional inks and methods, resulting in -95% solvents and inks.
“Inadditiontothis,wehavealsotestedandintroduces water inks for off-set print”, concludes Luigi Strocco, “thus significantly dropping the percentage of solvents, from 50% (commonly used for this type of print) to 10%. Talking about sustainability has become a sort of fashion. We, being Piedmontese people, prefer facts to words.”
Astro will exhibit at SIMEI 2019, hall 15 – stand C10.
Pinot Grigio Stile Italiano
Il Consorzio Vini DOC delle Venezie si appresta a concludere una serie di importanti eventi internazionali per valorizzare questa denominazione e tutta la filiera che la rappresenta
Il ConsorzioVini DOC delleVenezie si appresta a concludere una serie di importanti eventi internazionali - dal Regno Unito agli Stati Uniti per terminare in Canadacompletando per il 2019 il percorso di valorizzazione del Pinot grigio Stile Italiano sui principali mercati esteri di riferimento. Prima tappa Londra (esportazioni sul mercato inglese rappresentano oltre il 27%) dove dal 18 al 20 ottobre si è tenuta la manifestazione The Wine Show Chelsea, con il Pinot grigio protagonista di una degustazione dedicata ad un pubblico di professionisti. A seguire gli USA (37% di prodotto esportato) dove si è appena concluso il tour Simply Italian Great Wines (21-23 ottobre) che ha toccato le città di Chicago, Los Angeles e Seattle, tre metropoli chiave per consolidare la conoscenza del prodotto nel più grande mercato vinicolo al mondo. Dagli USA al Canada, ultima tappa del tour, senza dubbio uno dei principali mercati assieme agli Stati Uniti, dove le esportazioni di Pinot grigio toccano il 43%. Nelle città di Toronto e Montreal il Consorzio sta rafforzando sempre più la sua presenza. “Il nostro principale obiettivo”– commentaAlbinoArmani,Presidente del Consorzio –“è il riposizionamento del Pinot grigio italiano sul mercato internazionale, attraverso lo sviluppo di una denominazione dal profilo unitario e dalle caratteristiche ben distinte. Questo tour istituzionale diventa così il nostro principale strumento di comunicazione all’estero,per raccontare il Pinot grigio Stile Italiano ai principali mercati di riferimento, valorizzando al massimo questa denominazione e tutta la filiera che la rappresenta”.
CItalian-style Pinot Grigio
Consorzio Vini DOC delle Venezie will conclude a series of important international events, to enhance this denomination and all the chain it represents
onsorzio Vini DOC delle Venezie will conclude a series of important international events – from the United Kingdom to the USA and Canada –to promote Pinot grigio Stile Italiano in the major marketplaces.
The first stop was London (over 27% export), at The Wine Show Chelsea event from 18 to 20 October, where Pinot grigio was the protagonist of a dedicated tasting for a professional audience.
The USA followed suit (37% export) with the Simply Italian Great Wines tour (21-23 October) that reached cities such as Chicago, Los Angeles, and Seattle, fundamental to cement the knowledge of Pinot grigio in one of the world’s most important wine markets.
Canada, where the export of Pinot grigio accounts for 43%, will be the last stop of the tour and unquestionably one of the major markets along with the States. In Toronto and Montreal, Consorzio has been increasingly strengthening its presence.Albino Armani, the President of the Consorzio, says “Our main goal is the repositioning of Italian Pinot grigio on international market by developing a denomination with unique characteristics.This institutional tour has become our main instrument of communication abroad, to tell more about our Pinot grigio Stile Italiano, enhancing this denomination and all the chain it represents.”
Allegri Cesare presenta due soluzioni
Pharmaline N
innovative
Tubo a parete liscia interna corrugata esterna in PTFEbianco(GP)oneroantistatico(AS),confiloin acciaio Inox 316 avvolto ad elica nel profilo esterno. Rivestito da una treccia in acciaio inox 316 ricoperta da una guaina esterna liscia in silicone bianco “Platinum Cured”marcata in accordo con norma EN16643.
Il tubo W.Pharmaline N è stato progettato per usi ad alta igienicità farmacologica, biotecnologica, chimica e alimentare, in tutte quelle applicazioni dove la facile pulizia sia interna che esterna è necessaria, diversamente dai tubi in gomma è possibile sterilizzarli a vapore ogni qual volta si voglia, senza degradazione del tubo stesso.E’ inoltre idoneo per altri tipi di impieghi industriali,in particolare dove si hanno passaggi di fluidi e gas ad elevate temperature e nei quali ci possano essere rischi di ustioni al contatto; per esem-
Allegri Cesare presents two innovative solutions
Pharmaline N
PTFE liner hose smoothbore inside, convoluted outside white (GP) or black antistatic (AS), with 316 Stainless steel wire helically wound into convolutions.
316 stainless steel braid covered with a white silicone rubber cover “Platinum Cured” marked in accordance with EN16643.
W.Pharmaline N hose is designed for use in high purity Pharmaceutical, biotech, chemical and foodstuffs, where easy of cleaning the hose is required, both internally and externally.
The same is also versatile for other types of industrial applications, in particular where they have passages of fluids and gases at high temperatures. Hose conforms to FDA norm.
Pharmaline X
PTFE liner hose smoothbore inside, convoluted outside white (GP) or black antistatic (AS), with 316 Stainless steel wire helically wound into convolutions, with a clear silicone rubber cover “Platinum Cured” marked in accordance with EN16643.
pio tubi per il trasferimento di olio caldo o vapore. Tubazione conforme alle norme FDA.
Pharmaline X
Tubo a parete liscia interna corrugata esterna in PTFE bianco (GP) o nero antistatico (AS), con filo in acciaio Inox 316 avvolto ad elica nel profilo esterno.Ricoperto da una guaina esterna liscia in silicone trasparente “Platinum Cured” marcata in accordo con norma EN16643.
Il suo particolare design è stato realizzato per colmare le mancanze dei convenzionali tubi in silicone nelle applicazioni ove la gomma siliconica interna è soggetta a reazioni chimiche a causa dei fluidi di passaggio, reazioni che possono degradare il silicone interno o contaminare il liquido stesso.
W.Pharmaline X è stato progettato per usi non gravosi ad alta igienicità dove la pressione di eserci-
It is designed to replace conventional all-silicone rubber hoses in application where the inner silicone rubber linear may be subject to chemical reaction with fluids passing through, which may either contaminate the fluid, or degrade the rubber liner.
W/Pharmaline X is designed for light duty applications, with low internal fluid or gas pressure.
It is designed for use high purity pharmaceutical, biotech, chemical and foodstuffs application areas, where ease of cleaning the hose is required, both internal and external. It is also very suitable for use in other general applications, particularly those where hot fluids or gases are being passed. Hose conforms to FDA norm.
zio non è elevata; è infatti particolarmente adatto nelle applicazioni farmaceutiche, Biotech, chimiche e alimentari grazie al suo notevole grado di pulizia sia interna che esterna.
È inoltre usato in applicazioni industriali generiche, specialmente per passaggio di liquidi caldi o gas.
Tubazione conforme alle norme FDA.
Impianti senza limiti tecnici e dimensionali
Farck realizza serbatoi in acciaio inossidabile di stoccaggio e processo per tutti i settori produttivi
Farck S.p.A. è una società italiana, certificata UNI EN ISO 9001:2008, specializzata nella progettazione, costruzione e installazione di: serbatoi in acciaio inossidabile di stoccaggio e processo per tutti i settori produttivi; impianti e macchinari per l’industria alimentare in genere, enologica e delle bevande; cisterne in acciaio inox per il trasporto di prodotti alimentari liquidi e prodotti liquidi pericolosi ADR.
Farck S.p.A. è oggi sinonimo di innovazione, competenza, passione e professionalità. Lo stabilimento di produzione e gli uffici commerciali della Farck S.p.A. sono situati in Lombardia, a Pianengo (CR) e si sviluppano su un’area di circa 40.000 m²,di cui circa 6.000 m² coperti.
Farck S.p.A., grazie all’alta specializzazione acquisita, è in grado di realizzare impianti,macchinari e serbatoi, senza porsi limiti tecnici e dimensionali, il tutto nel rispetto delle rigide normative di progettazione vigenti. Impianti di concentrazione e desolforazione per l‘industria enologica, succhi e bevande con particolari caratteristiche e vantaggi: circolazione del prodotto a film discendente con scambiatori a fascio tubiero verticali a singolo effetto o a multiplo effetto (3-6 effetti); Impianti “TVR” con utilizzo del principio
della “ricompressione termica del vapore” che permette una drastica riduzione dei consumi energetici: meno di 1 kg di vapore per evaporare 10 kg di acqua; Impianti “MVR” con utilizzo del principio della “ricompressione meccanica del vapore”; capacità di concentrazione da 1.000 fino a 50.000 litri di acqua evaporata; mantenimento delle caratteristiche organolettiche e chimico-fisiche del prodotto trattato; elevata flessibilità nelle portate dei liquidi e dei vapori di processo; centralizzazione dei comandi in un semplice pannello touch screen.
Impianti di termo vinificazione che offrono tempi di lavorazione ridotti; cicli continui e costi di esercizio contenuti; ottime rese nell’estrazione del colore delle uve; produzione di materia prima idonea alla vinificazione, al fine di ottenere prodotti dal gusto fruttato e dal colore attrattivo e possibilità di selezionare la temperatura di uscita prodotto variabile da 35 a 55°C. Serbatoi di processo e stoccaggio con sistemi di agitazione studiati per ogni tipologia di prodotto; sistemi di gestione e controllo temperatura e sistemi di coibentazione adattati alle esigenze dei vari prodotti da stoccare. Autoclavi collaudate PED, fermenter e sale cottura per il settore enologico e birra.
Installations without technical and dimensional limits
Farck realizes stainless steel storage and process tanks for all productive sectors
Farck S.p.A. is an Italian company, UNI EN ISO 9001:2008 certified, highly specialized in the design, construction and installation of plant and equipment for the food industry in general, wine and beverage; stainless steel storage and process tanks for all productive sectors; tankers in stainless steel for the transport of food liquids and ADR dangerous liquids.
Farck S.p.A. is now synonymous with innovation, competence, passion and expertise. Farck S.p.A.’s production facilities and sales offices are located in Lombardia, in Pianengo (Cremona) and cover an area of about 40,000 m²,of which about 6,000 m² covered Farck S.p.A., thanks to the acquired specialization, is able to realize installations, equipment and tanks, without posing technical and dimensional limits, all in compliance with the strict planning regulations in force.
Concentration and desulphurization plants for the wine, fruit juice and beverage industry with features
and advantages such as: product circulation “falling film” type, with vertical pipe-bundle heat exchangers, single or multiple effect (3-6 effects); “TVR” plants using the principle of the “thermal vapor recompression”, which allows a drastic reduction of the energy consumption: less than 1 kg of steam to evaporate 10 kg of water; “MVR” plants using the principle of the “mechanical vapor recompression”; capacity of concentration from 1,000 up to 50,000 liters of water evaporation; maintenance of the organoleptic and chemical-physical characteristics of the treated product; high flexibility in the liquid flows and process vapours; centralization of all controls in a simple touch-screen panel.
Thermovinification plants which offer short process time; continuous cycles and low operating costs; excellent yields in the extraction of the color of the grapes; production of raw material suitable for the vinification,in order to obtain products with fruity taste and attractive colour; possibility to select the product outlet temperature from 35 up to 55°C.
Process and storage tanks with stirring system studied for every type of product; temperature control systems and insulation systems designed according to the characteristics of the products to be stored PED tested autoclaves, fermenters and brewhouses.
958 SANTERO si affida all’esperienza Mar.Co.
Produzione annua di oltre 20 milioni di bottiglie
Santero di Santo Stefano Belbo affida all’esperienza di Mar.Co. la totale alimentazione produttiva di tappi e capsule delle proprie linee di imbottigliamento.
Trascorsi 18 mesi dalle ultime istallazioni si può certificare la garanzia di eccellente funzionamento degli orientatori per tappi in sughero di Mar.Co. I report aziendali attestano la tolleranza d’errore inferiore al 1 per 1’000’000 cicli produttivi.
Il sistema di orientamento Mar.Co. è preciso, sicuro, funzionale, con rapido cambio formato; il sistema di rinvio meccanico dei tappi è raffinato, calzante, efficace e non richiede particolare manutenzione. Gli orientatori Mar.Co. sono da identificare in quel pregiato parco di macchinari silenziosi, sempre affidabili e pronti all’uso, che non sai di averli.
L’integrazione del forno microonde con frequenza modulabile, per l’igienizzazione e il riscaldamento uniforme dei tappi spumante, assicura il valore aggiunto degli orientatori.
Il sistema di riscaldamento Mar.Co. M20K aumenta elasticità, memoria di ritorno e adattabilità in parete, pur mantenendo umidità e lubrificazione originali dei tappi stessi. I riscontri di laboratorio danno ottimi risultati di tenuta, conservazione ed estrazione.
Production of 20 million bottles a year
Santero of Santo Stefano Belbo trusts Mar.Co.’s expertise for cork and capsule feeding of its bottling lines.
With 18 months since the installation, Mar.Co. cork orienteers have proved to run perfectly well, and reports certify error tolerance lower than 1/1,000,000 production cycle.
Mar.Co. orienting system is precise, safe, functional and features fast changeover. The mechanic transmission of the corks is fine, suitable, efficient and does not require particular maintenance.
Mar.Co. orienteers stand out as reliable and ready-to-use machinery, so noiseless that you do not notice them. The integration of a modulating frequency microwave oven to evenly sanitize and heat spumante corks delivers a remarkable added value.
Mar.Co. M20K heating systems increase elasticity, elastic memory, and wall adaptability, while preserving and granting corks’ original level of humidity and lubrication.Laboratorytrialsproveexcellentseal,preservationandperfectuncorking.
Lasciati ispirare dalla “Creative Innovation” di GEA
A CibusTec un’esperienza immersiva che ha trasferito il concetto di qualità e di innovazione in cui GEA crede fortemente
ACibusTec 2019, GEA ha promosso la propria “Creative Innovation” con la presentazione in anteprima delle ultime soluzioni sviluppate per l’industria alimentare e delle bevande. Il Factory Tour del sito produttivo degli omogeneizzatori GEA promosso in concomitanza dell’evento ha stabilito un filo diretto con gli esperti che hanno scelto di partecipare.
Appuntamento a CibusTec 2019 di Parma con il gruppo GEA, uno tra i più grandi fornitori al mondo di macchinari e tecnologie di processo per i settori lattiero caseario, alimentare e delle bevande. La manifestazione, di rilevante importanza in Europa, è la miglior vetrina per presentare la “Creative Innovation” e la vasta gamma di soluzioni GEA per l’industria delle bevande.
Presenti sullo stand non solo macchinari ma anche componenti chiave come valvole, pompe e accessori che gli esperti GEA hanno presentato, illustrando nel dettaglio il meglio della competenza e dell’innovazione tecnologica.
In esibizione “ GEA Centrifuge Skid Plug&Win100 “, la centrifuga ideale per mastri birrai con impianto produttivo artigianale e scalabile anche a livello industriale.
Numerosi i benefici: recupero del 5-10% di prodotto dalla stessa quantità di ingredienti, riduzione fino a un terzo dei tempi di produzione, flessibilità nel cambio ricetta e rapido ritorno dell’investimento.
GEA plug and win HBi skid centrifuga
GEA plug&win HBi skid centrifugue
Flow component
valvola a doppia
sede VARIVENT
mixproof Tipo R
Flow component
- double-chamber
mixproof type R
valve
Allo stand anche una vasta gamma di Flow Component, valvole, pompe e accessori, cuore degli impianti nel settore alimentare che consentono un miglioramento determinante della qualità del prodotto lavorato, incontrando così le richieste di un mercato sempre più esigente.
La serie di componenti è estesa e ricca di nuove soluzioni tecnologiche ideali per operare con successo anche in impianti asettici e sterili.
GEA Hilge HYGIA, costruita per l’utilizzo in industrie con esigenze elevate in termini di igiene e flessibilità, Aseptic Double Chamber Valve DKW (AV2), Doublechamber Valves D-tec® D/DV e GEA-VARIVENT
Mixproof Valve type R, le valvole a doppia camera sono utilizzate per intercettare prodotti incompatibili in corrispondenza dei giunti delle tubazioni ed evitare qualsiasi contaminazione.
I visitatori hanno potuto scoprire “l’evoluzione delle valvole omogeneizzanti GEA”; la gamma completa di valvole sviluppate fino ad oggi erano in esposizione sullo stand a fianco di “GEA Ariete Homogenizer 3030”, configurato con la nuova testata di compressione NiSoCLEAN 2.0. Questa nuova testata è stata ottimizzata secondo le ultime linee guida EHEDG, nell’ottica di raggiungere il design più igienico possibile per gli omogeneizzatori ad alta pressione. Quest’ultima release risolve alcune problematiche di pulizia dell’impianto, dando alcuni importanti benefici:
significativa riduzione di residuo microbiologico nella testata, procedure di lavaggio più corte, riduzione nell’utilizzo di agenti pulenti, fase CIP ottimizzata e controllata con flusso prodotto in tutte le sezioni,incremento del tempo in cui la macchina è in operazione.
A CibusTec sono stati illustrati dagli esperti del servizio post-vendita innovativi prodotti per garantire un’assistenza sempre all’avanguardia e a fianco dei clienti a partire dall’installazione dell’impianto e per tutto il ciclo di vita produttivo. L’obiettivo è mantenere costanti nel tempo le performance attraverso formazione, assistenza, piani di manutenzione e upgrades. Una vera e propria esperienza immersiva, che più di ogni altra ha trasferito il concetto di qualità e innovazione in cui GEA crede, è stata promossa in occasione della fiera.
Ai visitatori interessati, GEA ha dato l’opportunità di iscriversi, direttamente sullo stand, al Factory Tour del sito produttivo di Parma per poter assistere alle fasi produttive degli omogeneizzatori e al Process Technology Center appena inaugurato.
Gli ospiti hanno quindi vissuto in prima persona il mondo GEA, visitando le linee di processo produttivo dei componenti chiave degli omogeneizzatori e il nuovo Process Technology Center, il laboratorio altamente specializzato sul test di prodotto, sulle condizioni di processo dei clienti e sulla scalabilità dei risultati a livello industriale.
Let yourself be inspired by GEA “Creative Innovation”
At CibusTec 2019, GEA promoted its “Creative Innovation” by previewing the latest solution developed for the food and beverages industry.
The Factory Tour of GEA homogenizer production factory, promoted in conjunction with the trade fair, has created a fil rouge with the experts who decided to participate.
GEA is one of the world’s main suppliers of process machinery and technologies for the dairy, food and beverages sectors. CibusTec in Parma is well-known all over Europe and has been the best showcase where to present “Creative Innovation” and GEA broad portfolio of solutions for the beverages industry.
At the stand, GEA exhibited not only machinery but also key components, such as valves, pumps and equipment, whose technological innovation was thoroughly described by the GEA experts.
“GEA Centrifuge Skid Plug&Win100”, the right solution for craft and industrial brewers. It offers
GEA homogenizer 3030 configurato con Testata NisoClean2.0 GEA homogenizer 3030 configured with the new NiSoCLEAN 2.0 compression head
A truly immersive experience that perfectly conveyed the idea of quality and innovation GEA strongly believes in, was promoted on occasion of CibusTec
many advantages, such as: 5 to 10% more beer from the same amount of raw ingredients; reduction down to one third of production time; flexibility in recipe change and fast ROI.
GEA also presented an extensive range of flow components,valves,pumps and accessories – core to the plants of the food sector that enable sharply improving the quality pf processed products, thus meeting the demand of an increasingly demanding market.
GEA’s comprehensive product range includes technological solutions that smoothly operate in both aseptic and sterile plants.
GEA Hilge HYGIA, developed to meet remarkable hygienic and flexibility requirements, Aseptic Double Chamber Valve DKW (AV2), Doublechamber Valves D-tec® D/DV and GEA-VARIVENT Mixproof Valve type R, double-chamber valves are used to detect incompatible products at pipe
junctions and avoid any possible contamination. Visitors could discover the “evolution of GEA homogenizing valves”; the complete range of valves developed so far were displayed at the stand next to GEAArieteHomogenizer3030,configuredwiththenew NiSoCLEAN 2.0 compression head, which has been optimized in compliance with the most recent EHEDG guidelines, with the goal of achieving the highest possible design for high-pressure homogenizers. This latest release solves some cleaning issues giving some important benefits: significant decrease of microbiological residue on the head, shorter washing procedures, less cleaning agents, optimized and controlled CIP phase with product flow in all sections, extended running time.
GEA after-sales experts at the stand described innovative products to guarantee advanced assistance right from installation and during the whole production life of the plant. The goal is to maintain constant performance over time through training, assistance, maintenance programmes and upgrades. A real total immersion, which perfectly conveyed the idea of quality and innovation GEA strongly believes in, was promoted on occasion of this trade fair.
To people interested, GEA gave the possibility to register for the Factory Tour of GEA production site in Parma and see firsthand the production stages of the homogenizers, and for the recently inaugurated Process Technology Centre.
Guests experienced the world of GEA touring the production process lines of homogenizers’ key components, and the new Process Technology Centre, the highly specialized workshop for product testing, customers’ process conditions, and result scalability at industrial level.
Tetra Pak celebra i clienti al 16° Global Bottled Water Congress
L’unica serie di eventi del settore nel suo genere, Global Bottled Water Awards celebra l’eccellenza in ogni categoria del settore dell’acqua confezionata
Con l’acqua in bottiglia che cresce rapidamente gli stakeholder di tutto il mondo guidano l’innovazione concentrandosi su ingredienti naturali e parametri legati alla salute, sostenibilità e funzionalità di confezionamento. Tetra Pak desidera congratularsi con i suoi clienti per le eccellenti prestazioni e conferirgli un riconoscimento al 16 ° Congresso mondiale sull’acqua in bottiglia di Zenith Global. I vincitori sono stati proclamati il 10 ottobre a Dubai, con riconoscimenti assegnati a Flow (migliore acqua aromatizzata, miglior nuovo marchio), Just Water (migliore campagna di marketing e social media) e Landpark BioQuelle (miglior cartone). Altri finalisti per i Global Bottled Water Awards di quest’anno includono Flow (miglior marketing e campagna sui social
media), Smeraldina (miglior cartone), Landpark BioQuelle (miglior marchio novità), Just Water (miglior cartone), Earth Water (miglior CSR), e buona volontà (miglior CSR). L’unica serie di eventi del settore nel suo genere, i Global Bottled Water Awards celebra l’eccellenza in ogni categoria del settore dell’acqua confezionata. Le premiazioni sono aperte sia agli imprenditori che ai marchi affermati di tutto il mondo e riconoscono i leader del settore e gli innovatori, come le eccellenze del mondo in categorie tra cui: acqua aromatizzata, cartoni, campagne di marketing e social, responsabilità sociale delle imprese e nuovi marchi. Tutti i criteri e le categorie sono disponibili sul sito della Conferenza sull’acqua in bottiglia globale. Ogni invio è stato esaminato e valutato da un gruppo indipendente di esperti del settore, tra cui Duane Stanford, direttore esecutivo di Beverage Digest, dottor Yasemin Bradley, consulente per l’alimentazione e la dieta, Fasahat Beg, ex vicepresidente esecutivo di Agthia, dott. Peter Schropp, membro di il Consiglio Direttivo della Doemans Academy / Water Sommelier Union, Michael Cervin, Redattore senior di BottledWaterWeb.com e Rachel Arthur, Redattore di BeverageDaily.com. Un elenco completo dei vincitori di quest’anno sarà pubblicato sul sito Web della Conferenza mondiale sull’acqua in bottiglia.
Tetra Pak celebrates customers at 16th Global Bottled Water Congress
The industry’s only event series of its kind, the Global Bottled Water Awards celebrate excellence across every category of the packaged water industry
With bottled water growing at a fast pace, players around the world are driving innovation focusing on natural ingredients and health value, sustainability and packaging functionality. Tetra Pak would like to congratulate its customers on their excellent performance and recognition at Zenith Global’s 16th Global Bottled Water Congress. The winners were announced on 10 October in Dubai, with awards given to Flow(Best Flavoured Water, Best New Brand), Just Water(Best Marketing & Social Media Campaign), and Landpark Bio-Quelle(Best Carton). Other finalists for this year’s Global Bottled Water Awards included Flow (Best Marketing & Social Media Campaign), Smeraldina (Best Carton), Landpark Bio-Quelle (Best New Brand), Just Water (Best Carton), Earth Water (Best CSR), and Goodwill (Best CSR). The industry’s only event series of its kind, the Global Bottled Water Awards celebrate excellence across every category of the packaged water industry.The awards are open to both entrepreneurs and well-established brands from around the globe and recognise industry leaders and innovators as the world’s best in
The world of packaging per il futuro
swop 2019 esplorerà l’uso di tecnologia avanzata di processo e confezionamento, materiali di confezionamento e metodi di lavorazione innovativi attraverso l’industria
swop – Shanghai World Of Packaging si terrà dal 25 al 28 novembre 2019 allo Shanghai New International Exhibition Centre (SNIEC), su uno spazio espositivo di 60.000 metri quadrati, dove ci saranno oltre 700 espositori e più di 30.000 buyer professionisti dalla Cina e da tutto il mondo. Il cibo è una risorsa importante e a causa di standard di vita sempre più elevati e livelli di consumo più alti, la richiesta di cibo fresco e di alta qualità è in crescita.Allo stesso tempo si nota però una quantità significativa di cibo gettato, spesso derivante dalla mancanza di una appropriata tecnologia di processo e di packaging per la produzione di alimenti confezionati con una shelf life più lunga.
La conferenza “Linking the World, Serving China, Building an Economical, Environmental, Green and Healthy Living” si discuterà di come ridurre lo spreco nelle fasi di produzione, stoccaggio, trasporto, processo, consumo e tracciabilità di cibo fresco. Esplorerà l’uso di tecnologia avanzata di processo e confezionamento, materiali di confezionamento e metodi di lavorazione innovativi lungo l’intera catena industriale.
“Generazione Z – Zoom the Future of Packaging swop 2019 lavorerà congiuntamente a SIVA – Shanghai Institute of Visual Arts per creare un nuovo concetto per la “Generazione Z”, coloro nati tra il 1995 e il 2000, che influenzerà sempre più le abitudini d’acquisto nel prossimo futuro.
La conferenza sarà un’opportunità unica per ascoltare le loro voci e immaginare come il packaging influenzerà le loro preferenze d’acquisto e abitudini di consumo. www.swop-online.com/en
categories including flavoured water, cartons, marketing and social media campaigns, corporate social responsibility and new brands. All criteria and categories can be found on the Global Bottled Water Conference website.
Each submission was reviewed and evaluated by an independent panel of industry experts including Duane Stanford, Executive Editor of Beverage Digest, Dr. Yasemin Bradley, Nutrition and Diet Consultant, Fasahat Beg, former Executive Vice President of Agthia, Dr. Peter Schropp, Member of the Executive Board at Doemans Academy/Water Sommelier Union, Michael Cervin, Senior Editor of BottledWaterWeb.com, and Rachel Arthur, Editor of BeverageDaily.com. A full list of this year’s winners will be published on the Global Water Bottled Conference website.
The world of packaging for the future
swop 2019 will explore the use of advanced processing and packaging technology, innovative packaging materials and processing methods throughout the industry chain
Shanghai World of Packaging (swop) 2019 will be held at the Shanghai New International Exhibition Centre (SNIEC) from 25 to 28 November.The total exhibit space will reach 60,000 m2,with more than 700 exhibitors participating at swop 2019 attracting more than 30,000 professional buyers from China and overseas. Food is a precious resource and due to the increase of people’s living standards and consumption levels, the demand for fresh and high-quality food is rising. At the same time, a significant amount of food is either lost or wasted – often caused by the lack of appropriate processing and packaging technology for the production of packaged food with an extended shelve life.
With the theme of “Linking the World, Serving China, Building an Economical, Environmental, Green and Healthy Living”, the conference will focus on and discuss how to reduce waste in the fields of production, storage, transportation, processing, consumption, and traceability of fresh food. It will explore the use of advanced processing and packaging technology,innovative packaging materials and processing methods throughout the entire industry chain to tackle food losses and waste.
Generation Z, Zoom the Future of Packaging
swop 2019 teams up with Shanghai Institute ofVisualArts (SIVA) in order to create a new concept for ‘Generation Z’, the generation born between 1995 and 2000.They will increasingly influence the purchasing habits in the near future. The conference is a unique opportunity to listen to their voices and figure out how product packaging influences purchasing preferences and consumer behaviors of Generation Z. www.swop-online.com/en
Tecnologia di ultima generazione per brindare alla qualità
Durante il recente processo di ammodernamento della linea di imbottigliamento e confezionamento di Ammerschwihr, l’azienda francese Henri Ehrhart ha richiesto la collaborazione di SMI
Quando storia, tradizione e ambiente si incontrano,generano un abbraccio magico dal quale nascono alcuni tra i migliori prodotti della viticoltura. E’ quello che accade in Alsazia, regione vinicola francese tra le più celebri al mondo per i vini bianchi; qui, dalla magica combinazione tra questa terra unica e la passione per la viticoltura, nasce la cantina Henri Ehrhart. L’azienda ha trovato la propria missione nella dimensione familiare e nel forte legame con il territorio, conquistando una posizione di rilievo tra i viticoltori dell’Alsazia, grazie alla sua capacità di guardare lontano, verso il rinnovamento continuo, e di prestare grande attenzione al consumatore Passione, lavoro e rispetto sono valori fondamentali per Henri Ehrhart, che, mossa dall’obiettivo di offrire i migliori prodotti ai propri clienti,sceglie solo fornitori e partner d’alto livello con i quali instaurare relazioni forti e trasparenti. Durante il recente processo di ammodernamento della linea di imbottigliamento e confezionamento di Ammerschwihr, l’azienda francese ha richiesto la collaborazione di SMI e ha installato una nuova cartonatrice wrap-around modello WP 400 ERGON
Passione per il vino: una tradizione di famiglia
L’attività di Henri Ehrhart trae le sue origini dalla passione familiare per il vino e la viticoltura tramandata da padre in figlio per otto generazioni fino al 1978, quando Henri Ehrhart decide di trasformarla in una realtà imprenditoriale fondando la società nel cuore dell’Alsazia,in un’area dove si trovano i migliori terreni per la produzione di vini di qualità. Nasce da qui il profondo legame con la terra, che continua a tessere l’intera storia della “maison” e a segnare le tappe della sua crescita che si focalizza attorno alle esigenze dei consumatori, per migliorare continuamente la qualità delle proprie etichette e creare prodotti ricercati e di classe. Umanità nel cuore del lavoro quotidiano La storia della società Henri Ehrhart è fatta non solo di numeri, di ettari e di bottiglie. E’ una storia scritta dagli uomini per gli uomini. Una storia di uomini che, come dice una delle citazioni preferite dall’azienda,
“mettono umanità nel cuore del lavoro quotidiano” per produrre vini piacevoli, eleganti e di qualità. L’azienda è in grado di creare nuovi prodotti partendo dall’analisi dei desideri e delle richieste dei consumatori, con i quali crea una forte partnership.
In ogni decisione prevale il forte senso di appartenenza al territorio e il rispetto della terra, che coniugano la tradizione del fare con la modernità della gestione grazie all’impiego di tecnologie di ultima generazione in tutte le fasi del processo produttivo, come la cartonatrice automatica della serie WP 400 ERGON, fornita da SMI, dotata di un sistema di inserimento di separatori in cartoncino.
Le soluzioni SMI per Henri Ehrhart
Il percorso di crescita intrapreso da Cyrille Ehrhart ha portato l’azienda a dotarsi di impianti di produzione sempre più moderni ed efficienti, che hanno richiesto l’ampliamento dei locali per accogliere nuovi sistemi di imbottigliamento e confezionamento progettati secondo gli innovativi concetti della “smart factory”. La cartonatrice installata monta il dispositivo opzionale PID per inserire separatori premontati di cartoncino teso all’interno di scatole di cartone, in modo da proteggere da danni o rotture le bottiglie di vetro e preservare le etichette da possibili abrasioni.
Cartonatrice WP 400 ERGON
Contenitori confezionati: bottiglie di vetro da 0,375 L / 0,5 L / 0,75 L / 0,76 L / 1,0 L
Confezioni realizzate: le bottiglie sono confezionate in scatole wrap-around di cartone ondulato nei formati 2x3 e 3x4 con e senza l’inserimento di separatori.
Vantaggi principali
• processo di confezionamento con sistema wrap-around per formare la scatola di cartone e racchiudere il prodotto al suo interno. Tale sistema consente un’ampia flessibilità di impiego, velocità di produzione elevate, miglior stabilità dei pacchi prodotti e un ottimale utilizzo degli spazi adibiti allo stoccaggio del materiale d’imballaggio
• imballaggio in modo continuo, che garantisce un processo di produzione fluido, senza movimenti a scatti, e assicura maggior affidabilità, miglior
qualità del pacco finale e ridotta usura meccanica della macchina
• soluzione ideale per ottenere un imballo resistente agli urti, in grado di proteggere le bottiglie di vino durante il trasporto
• le confezionatrici WP ERGON sono dotate di guide fisse, che all’uscita della macchina mantengono pressate le pareti del pacco. Tale sistema garantisce una quadratura perfetta e duratura delle scatole, a differenza dei sistemi di pressatura con catene rotanti che non sono in grado di fornire lo stesso livello qualitativo
Dispositivo PID per proteggere le bottiglie in vetro
Funzione: Il PID SBP ed il relativo magazzino separatori premontati sono posizionati all’ingresso della macchina, sopra la zona di formazione del pacco. Un braccio meccanico provvisto di ventose con aspirazione a vuoto preleva dal magazzino un separatore premontato, lo apre e lo deposita dall’alto tra i contenitori sottostanti, prima che questi siano raggruppati nella configurazione desiderata, per poi procedere alla fase finale di formazione della scatola chiusa attorno alle bottiglie.
Vantaggi dei separatori premontati rispetto a quelli non montati:
• minor costo di acquisto dei separatori di circa il 20%
• minor volume di stoccaggio di almeno il 60%
• l’ingombro della cartonatrice non cambia,in quanto sia il magazzino separatori che il dispositivo d’inserimento sono montati nella parte superiore della macchina d’imballaggio
• il processo di inserimento dei separatori e di caricamento del relativo magazzino è veloce, poiché questi sono già premontati
• la velocità massima di funzionamento è di 40 pacchi per minuto (modello a 1 testa) o 60 pacchi per minuto (modello a 2 teste)
Brindare alla qualità!
Stappare una bottiglia di vino è un gesto ricco di
significati, perché sotto ad ogni tappo c’è molto di più del solo vino. Il tappo sigilla infatti valori, cultura, tradizione, innovazione, entusiasmo, esperienza e passione. Ogni fase del processo produttivo viene svolta in modo meticoloso, prestando grande attenzione ai controlli per ottenere un prodotto di qualità; nulla viene lasciato al caso, perché l’attenzione ai particolari è il punto di forza dell’azienda francese.
Advanced technology to toast quality
During the recent modernisation of the bottling and packaging line at Ammerschwihr, French company Henri Ehrhart requested the collaboration of SMI
When history, tradition and environment come together,embracingmagically,theygenerate some of the best products in viticulture.This is what happened in Alsace the French wine region, which is one of the most famous for its white wines all over the world. It was here, from the magical combination of this unique land and the passion for winemaking, that the Henri Ehrhart winery was founded. This family run company, which has strong ties to the land, has gained an important position among wine makers in Alsace, thanks to its ability to look to the future, its continual transformation and by taking great care of its consumers.Passion,work and respect are the fundamental values for Henri Ehrhart, who, with the aim of offering only the best products to its customers, chooses high level suppliers and partners to create strong, transparent relationships. For example, during the recent modernisation of the bottling and packaging line at Ammerschwihr, the French company requested the collaboration of SMI, who then installed a new wrap-around case packer, the WP 400 ERGON
Love of wine: a family tradition
The Henri Ehrhart winery gets its origins from the family’s love of wine and wine making, which was handed down from father to son for eight generations, until 1978, when Henri Ehrhart decided to turn it into a business enterprise and founded the company in the heart of Alsace, in an area where you can find the best land to produce quality wines. It was from here that the strong ties to the land were formed, which continue to weave the history of the“maison”and that highlight the steps of its growth, by handing down the love of wine from generation to generation, focuses all its activities on the needs of its consumers, so that it can continually improve the quality of its labels and produce class products that are in high demand.
Humanity in the heart of daily work
The story of the Henri Ehrhart company is not only the numbers of bottles or hectares of land, it is a story written by men for men. A story of men who, as the favourite company motto says, “put humanity
in the heart of daily work” to produce wines that are enjoyable, elegant and of quality.The French company is able to create new products by starting from an analysis of what the consumer wants and requires, and then using the results to form a strong relationship. Every decision taken, respects the strong sense of belonging and respect for the land, that marry traditional ways to modern management, thanks to the use of latest generation technology in every step of the production process, such as the WP 400 ERGON wrap–around case packer, supplied by SMI, equipped with a system to insert separator partitions in cardboard.
SMI solutions for Henri Ehrhart
The growth that Cyrille Ehrhart has brought to the company, made it require a more efficient and modern production plant, that needed bigger spaces to accommodate new bottling and packaging systems, designed according to the innovative concepts of the “smart factory”. The wrap-around case packer installed there, is equipped with the optional PID device to insert stretched board preassembled partitions into the cardboard boxes, to protect the glass bottles from damage or breakage and to protect the labels from possible abrasions.
Wrap-around case packer WP 400 ERGON
Packed products: 0.375 L / 0.5 L / 0.75 L / 0,76 L / 1.0 L glass bottles
Packs worked: the bottles are packed in wraparound corrugated cardboard cases in formats of 2x3 and 3x4 with and without separator insertion.
Main advantages:
• procedure of packaging with the wrap-around system to make the cardboard case and close the product inside. This system allows wide flexibility of use, high production speeds, improved stability for the packs and optimises space used for storing packaging materials.
• continuous motion packaging, which guarantees a fluid production process, without any hitch and ensures greater reliability, improved quality of the final pack and reduced mechanical wear and tear on the machine
• ideal solution to achieve a pack that is resistant to knocks, able to protect the wine bottles during transport
• the WP ERGON case packers are equipped with fixed guides, which keep the sides of the case pressed at the machine outfeed. This system guarantees that the cases are perfectly shaped and resistant rotary chain pressing systems are not able to provide the same level of quality
PID device to protect glass bottles
Function: The PID SBP and the pre-assembled partition magazine are situated at the machine infeed,above the pack forming section.A mechanical arm equipped with vacuum suckers picks a stretched board pre-assembled partition from the partition magazine, opens it and lowers it between the products below before they have been grouped in the required pack collation, to then proceed to the final step of forming the closed case around the bottles. Advantages of pre-mounted separators compared to those non-mounted:
• less cost for purchasing separators by around 20%
• less volume of storage by at least 60%
• the size of the case wrapper does not change as the separator magazine and the insertion device are mounted on the top of the packaging machine
• the process for inserting the separators and loading the magazine is fast as these are already pre-mounted
• the maximum working speed is 40 packs per minute (model with 1 head) or 60 packs per minute (model with 2 heads)
To toast quality
Uncorking a bottle of wine is a gesture full of meaning, because underneath every cork there is much more than just wine. The cork seals in values, culture, tradition, innovations, enthusiasm, experience and passion.
Every step of the production process is carried out meticulously, taking great care with every control to obtain a quality product, nothing can be left to chance, as attention to detail is the strong point for this French company.
29 mm Pelliconi. Nati per il vino, amano anche la birra
I tappi corona 29mm monouso Pelliconi, già eccellente supporto nel processo d’invecchiamento dello Champagne e dei vini frizzanti in generale, si stanno aprendo un varco anche fra produttori di birre artigianali
Azienda storica bolognese nata nel 1939, Pelliconi fu tra i primi produttori di tappi corona a inserirsi nel mercato italiano ed europeo nei primi anni 40 del Novecento. A distanza di 80 anni, con le sue 5 sedi produttive distribuite su 4 continenti e quasi 600 dipendenti, oggi Pelliconi è leader mondiale nel settore delle chiusure per l’industria del food&beverage e vanta fra i suoi maggiori clienti aziende come Nestlé, Carlsberg, Heineken, AB InBev e Coca-Cola.
Nel corso degli anni l’azienda ha notevolmente diversificato la propria produzione, includendo capsule in plastica e alluminio (ROPP), tappi a strappo (Maxi P-26 e MaxiSmart) e chiusure per gli alimenti destinati all’infanzia (Sopure), ma il suo core business rimane ancora oggi il tappo a corona, nelle versioni da 26mm e 29mm di diametro.
Tutte le chiusure Pelliconi sono organoletticamente neutre e quindi compatibili con un’ampia gamma di bevande. I tappi corona 29mm monouso Pelliconi però, sono ormai diventati un must nel settore vinicolo, rivelandosi un eccellente supporto nel processo d’invecchiamento dello Champagne e dei vini frizzanti in generale e si stanno aprendo un varco anche fra produttori di birre artigianali, garantendo la massima tenuta di pressione e la migliore ermeticità, anche sulle bottiglie dall’imboccatura più larga. I 29mm Pelliconi possono essere fabbricati in acciaio (linea FERYL) e alluminio (linea INOXAL), con guarnizioni in PE e PVC Free. I tappi con guarnizione PVC Free si differenziano in base al livello di permeabilità (MERCURE / SATURNE / NEPTUNE), permettendo un migliore controllo del processo di invecchiamento, in funzione del tipo di vino e del volume della bottiglia.
Pelliconi’s 29mm.
Born for wine, they love beer, too
Pelliconi 29mm crown corks, already excellent support in the aging process of Champagne and sparkling wine in general, are also opening a gap amongst beer producers
Historic Italian company founded in 1939, Pelliconi was amongst the first manufacturers of crown corks to enter the Italian and European market in the early 1940s. After 80 years, with five production plants in four continents and nearly 600 employees, Pelliconi is one of the largest producers and exporters of closures for the food & beverage industry worldwide, boasting customers such as Nestlé, Carlsberg, Heineken, AB InBev and Coca-Cola. Over the years, the company has significantly diversified its portfolio, including plastic and aluminum caps (ROPP), ring pull caps (Maxi P-26 and MaxiSmart) and closures for baby food (Sopure), but its core business remains the famous crown cork, in the 26 mm and 29 mm diameter versions.
Pelliconi’s closures are organoleptically neutral and therefore compatible with a wide range of beverages. However, the 29mm crown corks have become a must in the wine industry, proving to be an excellent support in the aging process of Champagne and sparkling wine in general.They are also opening a gap amongst
I tappi 29mm Pelliconi sono indicati in generale per tutti i tipi di vino frizzante, mentre per le vinificazioni con “Metodo Classico” o tradizionale (Méthode Traditionnelle), si usano in accoppiamento con l’Obturateur Dap (bidule),un inserto in PE che ha la funzione di raccogliere i sedimenti e le impurità, agevolandone l’espulsione al momento della sboccatura. I tappi 29mm con guarnizione in polietilene non necessitano dell’Obturateur DAP, in quanto già dotati di un piccolo contenitore (“Opercule”) incorporato.
In fase di studio anche una versione del tappo 29 mm twist-off apribile per svitamento, senza l’uso del cavatappi.
I tappi 29mm Pelliconi possono essere personalizzati sia internamente che esternamente con stampe litografiche offset a uno o più colori, in base alle specifiche esigenze del cliente.
Tutte le chiusure Pelliconi sono prodotte nel rispetto delle normative internazionali riguardanti i materiali che entrano in contatto con gli alimenti.
beer producers, guaranteeing maximum stability pressure and unparalleled airtightness, even in bottles with a wider opening.
Pelliconi’s 29mm crown corks are available in steel (FERYL line) or aluminum (INOXAL line), with PE or PVC Free liners.The PVC-Free closure differs for the level of permeability (MERCURE / SATURNE / NEPTUNE), allowing a better control of the aging process depending on the type of wine and bottle volume.
Pelliconi‘s 29 mm closures are suitable for all kinds of sparkling wine. In case of a “Metodo Classico” vinification (Méthode Traditionnelle), they are combined with the Obturateur DAP (bidule), a PE insert which has the function of collecting sediments and impurities, facilitating their expulsion at the time of disgorging.The 29 mm caps with polyethylene liners do not require the Obturateur DAP as they already have a small built-in container (“Opercule”).
A twist-off version of the 29 mm crown cork,which could be opened by unscrewing the cap without a corkscrew, is currently under development.
Pelliconi’s 29 mm crown corks can be customized internally and externally with offset lithographic prints in one or more colors to meet specific customer requests.
All Pelliconi’s closures are produced in compliance with international regulations concerning materials coming into contact with food.
Enolmaster: facilità di utilizzo e semplicità di lavaggio
Enolmaster è l’imbottigliatrice ideale per oleifici, cantine, distillerie e birrifici
La riempitrice semiautomatica Enolmaster è una imbottigliatrice professionale per vino, olio, birra, liquori, succhi di frutta e tantissimi altri prodotti alimentari liquidi, anche schiumosi, e altresì per l’imbottigliamento ad alte temperature. Il funzionamento è semplice e igienico: una pompa a vuoto aspira il liquido dal contenitore di prelievo, riempiendo, in pochi secondi fino a quattro bottiglie alla volta.
Così il liquido viene aspirato senza scuotimenti e senza alcun contatto con particolari meccanici ed il livello di riempimento impostato dall’operatore è automatico e resta lo stesso per tutte le bottiglie, durante l’intero processo di imbottigliamento. Sono disponibili kit e accessori per ampliarne le funzionalità e l’utilizzo:
Vaso di recupero prodotto in vetro pyrex, beccucci di riempimento per bottiglie mignon o magnum, o ancora, per bottiglie particolari dal collo lungo, kit specifici per la colmatura di vasetti con olio e/o salamoia, sistemi filtranti in acciaio inox o in fibra di vetro, per poter imbottigliare e filtrare qualsiasi prodotto in un’unica operazione.
Facilità di utilizzo e semplicità di lavaggio, velocità e precisione di dosaggio, dimensioni contenute e materiali specifici e certificati per l’industria alimentare rendono l’Enolmaster l’imbottigliatrice ideale per oleifici, cantine, distillerie e birrifici.
Enolmaster: ease of use and simplicity of washing
Enolmaster is the ideal bottler for oil mills, wineries, distilleries and breweries
The semi-automatic Enolmaster filler is a professional bottler for wine, oil, beer, liqueurs, fruit juices and many other liquid food products, including foaming products, and for bottling at high temperatures.
The operation is simple and hygienic: a vacuum pump sucks the liquid from the container, filling up, in seconds, up to four bottles at a time.
Thus, the liquid is sucked without shaking and without any contact with mechanical parts and the filling level, set by the operator,is automatic and remains the same for all the bottles, during the entire bottling process. Kits and accessories are available to expand functionality and use:
Recovery vessel in Pyrex glass, filling spouts for mignon or magnum bottles, or even for particular bottles with long necks, stainless steel or fiberglass filtering systems, to be able to bottle and filter any product in a single operation.
Ease of use and simplicity of washing, dosing speed and precision, small dimensions and specific materials certified for the food industry make Enolmaster the ideal bottler for oil mills, wineries, distilleries and breweries.
EMS: Efficiency Moves Success
EMS pone integrazione e innovazione al primo posto e le aziende consociate hanno costituito un unico team di gruppo per offrire soluzioni sempre più efficienti
EMS Group sorge dall’unione di EMMETI,punto di riferimento a livello internazionale nella palettizzazione / depalettizzazione per i settori imbottigliamento e vetreria (vetro cavo), con le consociate MECTRA, specialista nei settori food/pet food/canmaking, SIPAC (linee di movimentazione) e LOGIK
EMS: Efficiency Moves Success
EMS places integration and innovation first, and its member companies combine to create a unique team that offers increasingly efficient solutions
EMS Group starts from EMMETI, the international benchmark in palletizing / depalletizing systems for bottling and glassmaking (hollow glass) industries, and its affiliates MECTRA, specialising in the food / pet food / can-making sectors, SIPAC (handling lines) and LOGIK (special solutions for the beverage industries).
Since October 2019, the Group has also owned Zecchetti company, leader in glassmaking industry / PET palletization and in automated warehouses. Some important numbers give power to the group: 400 employees, 200 mln revenues expected for 2019, with a strong perspective to export (75% of
(soluzioni speciali per il beverage). Da ottobre 2019 il gruppo vanta anche l’annessione dell’azienda ZECCHETTI,specialista nei settori vetreria / palettizzazione di contenitori in PET e nei magazzini automatici. La forza dell’intero gruppo viene così enfatizzata dai suoi numeri: 400 dipendenti, 200 milioni di euro di ricavi previsti per il 2019, una forte propensione all’export (75% del fatturato), e un 25% della produzione destinato al panorama italiano.
EMS Group è a disposizione per progettare, produrre e installare linee complete per l’industria vetraria (vetro cavo), linee di trasporto e sistemi di palettizzazione / depalettizzazione per l’industria dei contenitori in PET/HDPE e dell’imbottigliamento, oltre che per il settore degli scatolifici, alimentare e pet food, con soluzioni avanzate anche in ambito chimico, petrolchimico e farmaceutico. Da oggi è presente, e su più mercati, anche con soluzioni speciali per i magazzini automatici.
Al primo posto EMS ripone integrazione ed innovazione. I responsabili R&D delle aziende consociate hanno costituito un unico team di gruppo, per offrire soluzioni sempre più efficienti per ogni esigenza. EMS Group, inoltre, sta chiudendo un accordo con l’Università degli Studi di Parma per creare un centro di ricerca specializzato nello studio di nuovi materiali più leggeri e resistenti e nell’efficientamento dei processi. L’integrazione di EMS Group sta interessando l’intera gamma prodotti e tutti gli altri comparti aziendali, a
partire dagli uffici progettazione e commerciale. Una riorganizzazione mirata a fornire risposte più rapide, flessibili e su misura ai suoi clienti.
Fiori all’occhiello del gruppo sono il supporto tecnico attraverso l’utilizzo di smartglass a realtà aumentata, attraverso i quali i tecnici sono in grado di guidare e risolvere in tempo reale da remoto qualsiasi tipologia di richiesta da parte del cliente; e l’innovativo software di manualistica 3D, in grado di semplificare enormemente le operazioni di manutenzione e riordino dei componenti di ricambio.
Efficienza volta al successo. Questa la vision di EMS. Specialisti sempre in movimento per offrirti la migliore soluzione.
turnover), without forgetting an important 25% of production for the Italian market.
EMS Group is ready to design, produce and install complete lines for the glass industry (hollow glass), conveying lines and palletizing / depalletizing systems for the PET / HDPE container industry and bottling plants, as well as for can-making, food and pet food, with also advanced solutions in the chemical, petrochemical and pharmaceutical fields. Now, it is able to give special solutions in automated warehouses systems.
How is it possible? At first integration and innovation. EMS takes the heads of research and development from the associated companies, creating a single team able to offer efficient solutions for the global market needs. EMS Group is closing an agreement with Parma University aimed at creating a specialized research centre focused on the study of lighter and
more resistant materials and on the improvement of process efficiency.
EMS Group’s integration is also affecting other important business sectors: starting from the project and commercial offices. A reorganization aimed at becoming faster, more flexible and customer services. The integration concerns all product range and also on this level the group offers more than its sum. Group’s important keys are the technical support through augmented reality smartglass and the innovative 3D manual software. With the smartglass, technicians from remote are able to guide and solve in real time any type of customer’s request, and the innovative 3D manual software, supplied with all the products range, is able to simplify the machine’s maintenance and the spare elements’ reorder. Efficiency aimed at success.This is the vision of EMS, moving specialists able to offer the best solution.
Fatti l’uno per l’altro
Crown Food Europe fornisce a Made for Drink gli imballaggi in metallo per gli snack per la birra
Crown Food Europe ha lavorato in collaborazione con la società di snack personalizzati Made for Drink per sviluppare un packaging metallico unico e sostenibile che si abbinasse perfettamente alla birra Sharp’s Brewery Offshore Pilsner. Presentati
all’evento Taste of London di quest’anno, i Mangalitza Salami Chips e la Offshore Pilsner di Sharp sono stati una combinazione vincente e presentavano un filo conduttore: gli imballaggi metallici. L’obiettivo è quello di servire i prodotti insieme,fornendo la migliore
Made for each other
Crown Food Europe provides metal packaging for Made for Drink ultimate beer snacks
Crown Food Europe worked in collaboration with bespoke snack company Made for Drink to develop a unique, sustainable metal packaging that would pair perfectly with Sharp’s Brewery Offshore Pilsner beer. Launched at this year’s Taste of London event, the Mangalitza Salami Chips and Sharp’s Offshore Pilsner were a winning combination and featured a common thread: being housed in metal packaging. The aim is to serve the products together, providing the ultimate food and beverage combination. The 23g bowl-shaped container is 100% recyclable and features Crown’s PeelSeam™ peelableendandametallidforcompleteresealability.
The thin, flexible aluminum foil lid is heat-sealed to a rigid ring, enabling consumers to open the bowl smoothly and easily and guaranteeing the freshness of the product by creating an impenetrable barrier to both light and oxygen. Crown was involved in the development of packaging from the outset, with the filled metal bowls being fully tested at its innovation facility in Wantage for quality and shelf life data. The Company provided guidance and technical support throughout the entire manufacturing process, ensuring the product could be brought to market quickly and efficiently.
Dan Featherstone, founder of Made for Drink, commented: “Crown has been a fantastic partner throughout the process, and we are grateful that such a large company has shown our much smaller outfit this high level of commitment. The accommodation of our volume needs helped facilitate our partnership with Sharp’s and bring our product to consumers in a convenient, eye-catching
combinazione di cibo e bevande. Il contenitore da 23 g è riciclabile al 100% e presenta l’estremità pelabile PeelSeam ™ di Crown e un coperchio in metallo per una completa richiudibilità. Il coperchio in foglio di alluminio,sottileeflessibile,ètermosaldatosuunanello rigido, consentendo ai consumatori di aprire la ciotola in modo fluido e facile e garantendo la freschezza del prodotto creando una barriera impenetrabile sia alla luce che all’ossigeno. Crown è stata coinvolta nello sviluppo degli imballaggi fin dall’inizio, con le ciotole di metallo riempite completamente testate nella sua struttura di innovazione in Wantage per dati di qualità e durata. La Società ha fornito assistenza e supporto tecnico durante l’intero processo produttivo, garantendo che il prodotto potesse essere immesso sul mercato in modo rapido ed efficiente
Dan Featherstone, fondatore di Made for Drink, ha commentato: “Crown è stata una partner eccezionale durante tutto il processo, e siamo grati che un’azienda così grande abbia mostrato questo alto livello di impegno nei confronti di un contesto piccolo come il nostro. Accontentare le nostre esigenze di volume ha contribuito a facilitare la nostra partnership con Sharp e ha portato il nostro prodotto ai consumatori in un packaging conveniente e accattivante che è riciclabile al 100%.” L’elemento di sostenibilità è stato di grande significato per Made for Drink, desideroso di rimanere fedele ai suoi valori come azienda familiare e ai suoi clienti. Featherstone ha proseguito: “Gli imballaggi in metallo sono all’avanguardia in termini di usabilità e riciclabilità e lo vediamo come un enorme passo avanti per il mercato degli snack e, in particolare, per il formato monoporzione. Le partnership con aziende fantastiche come Sharp’s e Crown sono la chiave per rendere i nostri prodotti una realtà commerciale e siamo molto entusiasti di questa impresa. ” Laetitia Durafour, Direttore Marketing e Comunicazione di Crown, ha aggiunto: “La nostra collaborazione con Made for Drink è stata molto eccitante e ha alimentato l’immaginazione del nostro team di progettazione. Le opportunitàperfuturecollaborazionisonopraticamente infinite.La vasta gamma di finiture decorative di Crown è a loro disposizione, il che consentirà ulteriormente questo concetto di mettere gli snack negli imballaggi metallici per prosperare ulteriormente”.
packaging format that is 100% recyclable.” The sustainability element was of great significance to Made for Drink who is keen to stay true to its values as a family business and its customers. Featherstone continued: “Metal packaging is so far ahead of the curve in terms of both usability and recyclability and we see it as an enormous step forward for the snacking market and the single-serve format, in particular. Partnerships with fantastic companies such as Sharp’s and Crown are key to making our products a commercial reality and we are very excited about this venture.” Laetitia Durafour, Marketing & Communications Director at Crown, added: “Our partnership with Made for Drink has been very exciting and has fueled the imaginations of our design team. The opportunities for future collaborations are virtually endless.Crown’s vast range of decorative finishes are at their disposal, which will further enable this concept of putting snack foods into metal packaging to flourish further.”
Sempre all’altezza delle
aspettative
La Eticap System, azienda artigiana che progetta e produce macchine e linee complete per l’etichettatura e il confezionamento, è nata nel 1990 da un nuovo proposito del Sig. Bruno Morena, teso a sviluppare l’esperienza acquisita nella produzione di particolari metalmeccanici per i settori
In ventinove anni Eticap System è stata sempre all’altezza delle aspettative degli interlocutori, guadagnandosi il loro rispetto, offrendo prodotti affidabili, di alta qualità e di alta tecnologia
enologico ed alimentare, sino alla diretta progettazione e costruzione dei macchinari.
Poiché nel settore dell’etichettatura ogni cliente ha le proprie peculiari esigenze, ogni macchinario viene personalizzato sulla base delle specifiche necessità operative e d’immagine.
Eticap System si dedica ai settori alimentare, enologico,cosmetico,chimico e farmaceutico con una forte esperienza fondata sulla pratica e sullo studio costante di materiali innovativi, privilegiando la qualità del prodotto tailor-made più che la produzione seriale. Il mercato estero apprezza particolarmente questo integrale prodotto made in Italy e, nonostante la concorrenza mondiale, l’esportazione rimane una percentuale importante del business.
La perfetta organizzazione dei cicli di produzione ed assemblaggio, l’esperienza e la capacità del personale, garantiscono qualità e solidità dei sistemi.
In ventinove anni di attività la Eticap System è stata all’altezza delle aspettative degli interlocutori, guadagnandosi il rispetto, offrendo serietà, alta qualità del prodotto, tecnologia sempre all’avanguardia, progetti mirati a risolvere tutte le esigenze di mercato ed un ottimale supporto post-vendita.
La produzione, in continua evoluzione, si è da sempre adeguata alle richieste del mercato: prima con il
confezionamento nel classico sistema a colla fredda (caseinica e vinilica), successivamente con l’applicazione delle etichette adesive, poi con la versatilità del sistema misto ed Hot Melt, fino ad arrivare alle applicazioni Roll-fed.
L’ultimo progetto sviluppato dalla Eticap System Snc è un macchinario monoblocco che ingloba in un’unica struttura sia la capsulatura sia l’etichettatura con produzioni fino a 5.000 bph.
Un macchinario che ha avuto un grande successo sia per la convenienza economica di un’unica macchina rispetto all’acquisto di due macchine separate, sia per la sua compattezza, rendendolo adatto all’installazione in piccoli ambienti o su camion.
La gamma di macchinari coinvolge etichettatrici e sigillatrici da 1.000 bph fino a 24.000 bph, nelle versioni lineari e rotative, e la possibilità di integrare il confezionamento con applicazioni a richiesta quali: codificatori, orientazioni meccaniche ed ottiche dei contenitori, sistemi di controllo.
Always meeting expectations
In twenty-nine years, Eticap System has always met its stakeholders’ expectations, earning their respect by offering reliable, high-quality, and leadingedge products
Eticap System is an artisanal company that designs and manufactures machines and complete labeling and packaging lines.
The company was founded in 1990, through a new proposal by Mr. Bruno Morena, whose objective was to build on the experience gained in the production of metalworker parts for the wine and food sectors, as well as the direct designing and construction of machinery.
Since in the field of labeling every client has its own unique demands, each machine is customized based on specific image and operative needs.
Eticap System is dedicated to the food,wine,cosmetic, chemical, and pharmaceutical sectors with a strong experience based on practice and the constant study of innovative materials, emphasizing the quality of customized products rather than mass production. The foreign market particularly appreciates this complete “Made in Italy” product and, despite global competition, exports remain an important percentage of the business.
The perfect organization of production and assembly cycles, along with the experience and expertise of the personnel,ensure quality and sturdiness in the systems.
In twenty-nine years of activity, Eticap System has always met the expectations of its stakeholders,
earning their respect by offering reliability, high product quality, cutting-edge technology, projects aimed at solving all market demands, and excellent post-sale assistance.
Production, which is in continuous evolution, has always adapted to market demands: first with packaging and the classic cold glue system (casein and vinyl), then with the application of adhesive labels, followed by the versatility of the mixed system, then the Hot Melt and, finally, its Roll-fed applications.
The latest project developed by Eticap System Snc is a mono-block machine, which incorporates both the capping and labeling systems within a single unit, with production outputs of up to 5,000 bph.
This is a machine that has had great success for both the cost-effectiveness of a single machine, as compared to purchasing two separate machines, as well as for its compact size, making it suitable for installation in small rooms or on trucks.
The range of machines includes labeling and sealing machines,from 1,000 bph up to 24,000 bph,in linear and rotary versions, and the possibility of completing the packaging process with optional applications, such as encoders,mechanical and optical positioning of containers, and control systems.
ACMI SpA festeggia 35 anni d’innovazioni nel settore del confezionamento
Una famiglia d’imprenditori al comando, una tecnologia all’avanguardia e un insieme di persone che mettono passione nel loro lavoro per produrre sistemi di confezionamento sempre più efficienti
C’è un’azienda in provincia di Parma che compete da trentacinque anni sul mercato degli impianti d’imbottigliamento. Questa azienda è l’ACMI di Fornovo, fondata da Giacomo Magri insieme ad altri tre soci nel lontano 1984. Fiore all’occhiello della meccanica made in Italy, o ancora meglio made in Parma vista l’alta concentrazione di produttori di sistemi per l’industria alimentare e delle bevande che vanta la nostra provincia, oggi ACMI conta 380 dipendenti, 4 filiali all’estero con servizio di assistenza e magazzino ricambi (Messico, Inghilterra, Polonia e Stati Uniti) e un fatturato che si aggira intorno ai cento milioni di Euro.Nata,come spesso capita nelle migliori storie di successo, dall’iniziativa di un pugno di amici oggi l’azienda parmense è tra i produttori di sistemi di confezionamento più apprezzati sul mercato globale dai grandi gruppi dell’imbottigliamento. Non c’è infatti un solo marchio in Europa,America Latina, Stati Uniti, Nord Africa, Medio Oriente e Sud Est Asiatico, dalle bibite alle acque minerali e dalla birra al vino, che non abbia almeno un impianto firmato ACMI. “Quando ho iniziato, insieme ai miei soci, trentacinque anni fa, il mondo del confezionamento era molto diverso da quello che è diventato oggi – afferma il presidente Giacomo Magri – e non mi riferisco solamente alle macchine, ma anche ai rapporti con le persone. Alle volte bastava una stretta di mano con il cliente per essere certi che quella fornitura sarebbe andata in porto. Oggi si è perso quell’aspetto umano, di fiducia reciproca e di onestà che ti ripagava di aver guidato per sette-otto ore per raggiungere lo stabilimento del
cliente. L’avvento delle multinazionali e della gestione manageriale delle organizzazioni, se da un lato è stato un passaggio inevitabile, dall’altro a snaturato il rapporto umano che esisteva anche quando si parlava di affari”.
Il presidente Magri, affiancato oggi alla guida dell’azienda dal figlio Luca, amministratore delegato, crede fermamente nella realtà che ha costruito continuando a investire a 360 gradi. “Negli ultimi anni – afferma Luca Magri – abbiamo ampliato la nostra capacità produttiva per rispondere a una domanda di mercato sempre più importante che ci ha permesso di raddoppiare il fatturato nel triennio 2015-2018. Abbiamo così aperto una sede a Felegara e costruito un nuovo stabilimento a Rubbiano. Oggi possiamo affermare con una certa soddisfazione che ACMI è l’unico produttore Europeo in grado di fornire tutte le macchine che compongono il fine linea, parliamo di linee ad altissima cadenza, e di gestire la fornitura di linee complete in qualità di capo commessa. Questo risultato è stato possibile grazie alla visione imprenditoriale di mio padre, ma anche alla dedizione dei nostri dipendenti e a un management capace e responsabile”. È così che si presenta l’ACMI a chi visita la sede centrale di Fornovo: una famiglia d’imprenditori al comando,una tecnologia all’avanguardia e un insieme di persone che mettono passione nel loro lavoro per produrre sistemi di confezionamento sempre più efficienti e con il minor impatto ambientale possibile, portando il made in Italy in giro per il mondo.
ACMI SpA celebrates 35 years of innovations in the packaging sector
There is a company in the province of Parma that has been competing on the bottling plant market for thirty-five years. This company is ACMI of Fornovo, founded by Giacomo Magri together with three other partners back in 1984. The pride of the made in Italy mechanics, or even better made in Parma given the high concentration of system manufacturers for the food and beverage industry that our province boasts, today ACMI has 380 employees, 4 branches abroad with assistance and a spare parts warehouse (Mexico, the UK, Poland and the USA) and a turnover of around one hundred million Euros. Created, as often happens in the best success stories, from the initiative of a handful of friends today, the Parma-based company is one of the most appreciated packaging system manufacturers on the global market by large bottling groups. There is indeed no single brand in Europe, Latin America, the United States, North Africa, the Middle East and South East Asia, from soft drinks to mineral waters and beer to wine, which does not have at least one ACMI signed plant.“When I started, together with my partners, thirty-five years ago, the world of packaging was very different from what it has become today – says President Giacomo Magri – and I am not referring only to the machines, but also to the relationships with people. Sometimes a handshake with the customer was enough to make sure that the supply would have been successful. Today we have lost that human aspect, of mutual trust and honesty that repaid you for having driven for
seven to eight hours to reach the customer’s plant. The advent of multinationals and the managerial management of organizations, if on the one hand it was an inevitable step, on the other hand, it distorted the human relationship that existed even when there was talk of business”.
President Magri, now working alongside his son Luca, the managing director, firmly believes in the company he has built by continuing to invest at 360 degrees. “In recent years – says Luca Magri – we have expanded our production capacity to meet increasingly important market demand that has allowed us to double our turnover in the 2015-2018 three-year period. We have therefore opened a branch in Felegara and built a new factory in Rubbiano. Today, we can say with the same satisfaction that ACMI is the only European manufacturer able to supply all the machines that make up the end of the line, we are talking about lines at very high speed, and to manage the supply of complete lines as prime contractor.This result was possible thanks to my father’s entrepreneurial vision, but also to the dedication of our employees and to capable and responsible management”.
This is how ACMI presents itself to those who visit the Fornovo headquarters: a family of entrepreneurs in command, cutting-edge technology and a group of people who put passion into their work to produce ever more efficient packaging systems with the least possible environmental impact, bringing Made in Italy around the world.
A family of entrepreneurs in command, cuttingedge technology and a group of people who put passion into their work to produce ever more efficient packaging systems
ALline, il sistema versatile di etichettatura bottiglie
Tra le innumerevoli soluzioni ALTECH, il sistema ALline è certamente tra i più versatili e completi, concepito in maniera modulare ed espandibile
Grazie a una consolidata esperienza di etichettatura nel settore beverage,ALTECH è in grado di realizzare sistemi per etichettare e codificare lattine, bottiglie, vasetti e flaconi di ogni forma e dimensione.
Tra le innumerevoli soluzioni che ALTECH propone, il sistema ALline è certamente tra i più versatili e completi. Concepito in maniera modulare ed espandibile, ALline può assumere configurazioni altamente personalizzate per soddisfare anche le esigenze di etichettatura più particolari.
ALTECH ha recentemente installato presso un produttore di liquori un modello di ALline particolarmente interessante. Il sistema in questione applica due etichette fronte-retro più un sigillo superiore su bottiglie rettangolari e leggermente coniche.
I prodotti vengono accolti sul sistema ALline da un distanziatore a doppio nastro e vengono pre-orientati
ALline, the versatile bottle labelling system
Of ALTECH’s numerous solutions, the ALline system is undoubtedly one of the most complete and versatile, designed modular and expandable
ALTECH’s extensive experience in labelling for the beverage sector allows the company to create labelling and coding systems for cans, bottles, jars and tubs of any size and shape. Of ALTECH’s numerous solutions, the ALline system is undoubtedly one of the most complete and versatile.
Designed as a modular and expandable system, ALline offers highly personalised configurations to meet even the most specific labelling requirements.
e rilasciati in fase da un dispositivo centratore a 3 rulli in modo che l’etichetta venga poi applicata centrata rispetto ad un rilievo sulla bottiglia. Sui prodotti così distanziati e orientati, viene prima apposto un sigillo di garanzia sul tappo, e successivamente due teste etichettatrici della serie ALritma provvedono all’applicazione di due etichette sulle facce contrapposte delle bottiglie. Il sistema è in grado di lavorare tra le 30 e le 50 bottiglie al minuto. Particolare attenzione è stata prestata al sistema di controllo della macchina, dotato di PLC e pannello touch screen da 7 pollici, tramite il quale l’operatore può operare sulla macchina in modo semplice ed intuitivo. Il sistema coadiuva l’operatore anche nelle operazioni di cambio formato, che sono rese incredibilmente veloci grazie ai molteplici parametri memorizzabili nelle 100 ricette a disposizione. Per maggiori informazioni:info@altech.it - www.altech.it
ALTECH has recently installed an extremely interesting model of ALline at a producer of liqueurs. The system in question applies two front-back labels plus an upper seal to bottles which are rectangular and slightly conical in shape. The products are fed into the ALline system by a dual-belt product spacer, and are pre-oriented and released with the correct timing by a three-roller centring device so that the label is applied correctly centred with respect to a relief on the bottle.
The correctly spaced and oriented products first have a tamper-proof seal applied to the cap, before two ALritma series labelling heads apply two labels to opposing faces of the bottles. The system is able to process between 30 and 50 bottles per minute. Particular attention was paid to the machine’s control system, which is equipped with a PLC and 7” touchscreen panel, through which the operator is able to control the machine in a simple and intuitive manner. The system also assists the operator in format changes, which are made incredibly fast thanks to the numerous parameters which can be stored in the 100 available recipes.
For further information: info@altech.it - www.altech.it
Crescita costante e rinnovamento tecnologico
Il 2019 premia i 25 anni di lavoro costante che hanno portato l’azienda Bondani ad essere un riferimento del settore
La storia dell’azienda Bondani ha inizio nel 1994 quando Bruno Bondani decide di dare continuità a tutto quanto fatto negli anni precedenti, prima con Pnelmec e poi con Parmasei, dando vita alla Bondani Srl.
Il 2019 premia i 25 anni di lavoro costante che l’hanno portata ad essere una fra le aziende di riferimento del settore.Tutta la conoscenza e l’esperienza accumulate negli anni unite al forte intuito imprenditoriale della proprietà e alla fiducia che i clienti hanno da sempre riposto in essa, hanno permesso una crescita graduale ma costante sia in termini di
gamma proposta, sia di fatturato che dell’organico. La presenza in azienda, poi della seconda generazione, nella figura del figlio Alessio, ha dato forte slancio a nuovi progetti per macchine più veloci e con una attenzione maggiore all’efficienza energetica ed all’impatto ambientale: un’evoluzione questa che passa sia attraverso rinnovamenti tecnologici ma anche apportando modifiche agli studi e ai progetti passati, migliorandoli dove possibile.
Oggi l’azienda Bondani è una realtà che sviluppa al proprio interno tutte le fasi che portano alla realizzazione di una macchina o un impianto: dal progetto all’installazione finale, garantendo consulenza e assistenza post-vendita sempre puntuale e professionale Per festeggiare il venticinquennale l’azienda ha esposto a CibusTec di Parma la nuova wrap around in continuo WA30, una macchina in grado di soddisfare differenti soluzioni di imballo e di lavorare diversi prodotti, dai brik alle bottiglie e ai flaconi.
Struttura totalmente costruita in acciaio inox e materiali inossidabili presenta un ingombro ridotto ed è dotata di un ingresso multivie curvilineo completo di ripartitore; con questa configurazione si agevola l’attività dell’operatore dando una buona accessibilità alla macchina sia durante il funzionamento sia durante la manutenzione ordinaria e straordinaria. La wrap around WA30 è dotata di un pannello touch screen per un controllo semplice e immediato di tutti i valori parametrizzati.
Le principali caratteristiche che la contraddistinguono sono rapidità di cambio formato, aumento dell’efficienza energetica e rumorosità ridotta; la macchina, infatti, è dotata di azionamenti diretti dove i sincronismi meccanici vengono ottenuti collegando i drive (gruppo di traino con motoriduttore) ad un inverter multiasse (controller elettronico).
I gruppi motorizzati indipendentemente in asse elettrico sono i seguenti:
• gruppo avanzamento pacco, tramite barre motorizzate
• catenaria di alimentazione fustellato dal basso verso l’alto
• catenaria principale per la formazione e l’avanzamento del cartone, per realizzare la chiusura completa
• catenaria dall’alto per la chiusura della parte superiore del cartone.
Constant growth and technological advances
2019 is rewarding Bondani’s 25 years of hard work, which have led this company to be one of the benchmarks of the sector
Bondani’s history began in 1994 when Mr. Bruno Bondani wanting to give continuity to his expertise, firstly gained in Pnelmec and afterward in Parmasei, established his company, Bondani Srl. 2019 is rewarding the company’s 25 years of hard work, which have led Bondani Srl to be one of the benchmarks of the sector. Knowledge and expertise gained over the years, combining with strong entrepreneurial intuition and customers’ loyalty, have enabled this company to gradually but constantly develop its product range and turnover.
The second generation, represented by Bruno’s son Alessio, has strongly boosted the business activity through the designs of new faster machines, and with greater attention to energy efficiency and environmental sustainability: Such evolution is also about technological advances, changes and improvements to previous studies and projects.
Today, Bondani is a business reality that develops in house all the stages to produce a machine or plant: from design to final installation, guaranteeing advice and after-sales assistance, timely and professionally.
This year,the company celebrates its 25th anniversary and on occasion of CibusTec in Parma it exhibited its new continuous wrap around machine WA30, for different packing solutions, and to operate with different products, such as briks, bottles and phials.
Its entire structure is in stainless steel and materials and takes up very little space; it features a curvilinear multi-way entry with divider; this configuration eases operator’s activity giving good accessibility to the machine when it is running, and during ordinary and extraordinary maintenance.
The wrap around machine WA30 is provided with touch screen panel for simple and immediate control of all parametrized values.
The main features that characterize this machine are: fast change of format, increased energy efficiency, and reduced noise; the machine is provided with direct drives where mechanical synchronisms generated by connecting the drives (take-off unit with motor reducer) with a multi-axe inverter (electronic controller). Self-motorized groups in electric axes are the following:
• pack feeding group, through motorized bars
• upwards die-cut product feeding catenary
• main catenary for carton forming and advancing, for complete closing operation
• upwards catenary to close the upper part of the carton.
MACA, il futuro degli imballaggi flessibili
Maca srl, da anni realtà affidabile e tecnicamente avanzata, si distingue come uno dei player più interessanti nel segmento delle stretch sleeves
Nei 2 stabilimenti situati a Calvi in provincia di Benevento per il flexible packaging e a Serino in provincia di Avellino per le etichette, Maca srl, è da anni una realtà affidabile e tecnicamente avanzata del ricco tessuto industriale campano. La stampa flessografica di qualità è uno dei punti qualificanti dell’attività di produzione di imballi flessibili primari e secondari eminentemente realizzati per il contatto alimentare, con particolare attenzione alle buone norme di lavorazione, regolate dai selettivi standard di certificazione, e dalla certificazione ISO 9001. Sistemi di ispezione 100% monitorano la qualità di stampa in tempo reale, individuando difetti con risoluzione di 0.15mm, ed alta definizione viene realizzata sia su stampatrici flessografiche a tamburo centrale a larga banda per la produzione di imballaggi in bobina per il confezionamento automatico, sia per la produzione narrow web di etichette rollfed, stretch, shrink, etc. Accoppiatrici e spalmatrici di ultima generazione, realizzano laminati filmfilm, carta-film, carta-pla, con effetti tattili, quali verniciature opache o paper touch. Sulle stampatrici narrow web sono possibili effetti che impreziosiscono le etichette,come effetti olografici,o lamine cold foil argento e oro.Spettrofotometri Xrite consentono agli stampatori di verificare con grande efficacia, che i colori spot siano in tinta con tolleranze veramente piccole, anche con DeltaE 2. Microforature laser, easyopen con pretaglio laser, pre-etichettatura apri e chiudi, sono alcune delle varianti che possiamo realizzare anche in collaborazione con il cliente più pretenzioso. La recente acquisizione nel gruppo Maca di Comag srl è stata concepita proprio per offrire al cliente labels la possibilità di cucirsi addosso la macchina etichettatrice più congeniale alle sue esigenze. Oltre alle macchine entrylevel, standard per l’applicazione di shrink, anche con piccole produzioni orarie, Comag ha la capacità di customizzare al massimo la proposta commerciale. Se invece che del contenimento dei costi il cliente chiede alte performances allora nessuna macchina per shrink labels come la Isla può incarnare la risposta a questa esigenza.Migliaia di pezzi,all’interno di un gioiello di tecnologia
che occupa 2 metri lineari di spazio in luogo dei 10 necessari in questo settore, e una produzione di vapore 10 volte inferiore alla media, la rendono un partner prezioso ed affidabile del settore beverage. Per le stretch sleeves gli investimenti in ricerca hanno dato luogo nell’ultimo anno alla messa a punto di un sistema multipacker mediante il quale è possibile realizzare pacchi da 2, 4, 6, 8 o 10 contenitori mediante utilizzo di materiali super elastici, con anche possibilità di integrazione dell’applicazione della maniglia. L’ultima nata tra le etichettatrici shrink è la SKY modello concepito per applicazione di shrink sleeve a vasetti termoformati, tipicamente utilizzati per yogurt, prodotti probiotici cremosi, bevande, etc. Il sistema applica e termoretrae le etichette, in momenti quasi contemporanei, in modo da esporre i prodotti al vapore per tempi estremamente brevi. La macchina può applicare le etichette anche a gruppi di vasetti uniti tra loro e quindi particolarmente adatta all’inserimento in impianti con macchine FS (fill-seal) o FFS (form-fill-seal).
Applicazione dal basso verso l’alto, non è necessario capovolgere i contenitori in uscita dalle macchine riempitrici, eliminando completamente l’effetto smile; riduce le emissioni di carbon footprint e di energia consumata, riducendo lo spessore delle sleeves da 40 a 20 microns.
Zona Industriale Cubante 82018 Calvi (Benevento) Tel. +39 0824 337238 www.macasrl.it
the future of flexible packaging
In the 2 plants located in Calvi, in the province of Benevento, for flexible packaging and in Serino in the province of Avellino for labels, for years Maca srl has been a reliable and technically advanced reality in rich industrial Campania.
Quality flexographic printing is one of the qualifying points of the production activity of flexible primary and secondary packaging predominantly made for food contact, with particular attention to good processing standards, regulated by selective certification standards and ISO 9001 certification.
Inspection systems monitor 100% print quality in real time, identifying defects with 0.15mm resolution, and high definition is achieved both on central drum broadband flexographic printers for the production of packaging in reels for automatic packaging, and for the narrow web production of roll-fed, stretch and shrink labels, etc.The latest generation of laminating and spreading machines, produce film-film, paperfilm and paper-pla laminates, with tactile effects, such as matt or paper touch paints.
The narrow web printers allow effects that embellish labels, such as holographic effects, or cold foils silver and gold. Xrite spectrophotometers allow printers to verify, with great effectiveness, that spot colours are matched with very low tolerances, even with DeltaE 2.
Laser micro-perforations, easy-opening with laser pre-cut, and open and close pre-labelling are some of the variants that we can make even in collaboration with the most demanding customers.
The recent acquisition of Comag srl in the Maca group was conceived precisely to offer label customers the opportunity to find the labelling machine most suited to their needs.
In addition to the entry-level machines, standard for the application of shrink sleeves, even with low hourly productions, Comag has the ability to fully customize their commercial proposal.
If instead of the containment of costs the customer asks for high performances then no other machine for shrink labels than the ISLa can suit this need.
Thousands of pieces form a gem in technology that occupies 2 linear meters of space instead of the 10 required normally, and a production of steam 10 times lower than the average, make it a precious and reliable partner in the beverage sector.
For stretch sleeves, investments in research in the last year have led to the development of a multipacker system by which it is possible to realize packs of 2, 4, 6, 8 or 10 containers by using super elastic materials, with the possibility of integrating a handle application.
Thelatestrealizationamongtheshrinksleevelabelling
Reliable and technically advanced, Maca stands out as one of the most interesting players in the stretch sleeves segment
machines is the SKY model designed for applying shrink sleeves to thermoformed cups, typically used for yoghurt, creamy probiotic products, drinks, etc
The system applies and heat-shrinks the labels, in almost contemporary moments, in order to expose the products to steam for extremely short times. The machine can also apply labels to groups of cups joined together and therefore particularly suitable for insertion in systems with FS (fill-seal) or FFS (formfill-seal) machines.
Application from the bottom upwards, no need to overturn the cups coming out of the filling machines, completely eliminating the smile effect; it reduces carbon footprint and energy consumption, reducing the thickness of the sleeves from 40 to 20 microns.
Tetra Pak: grafene per l’industria alimentare e delle bevande
Lavorando a stretto contatto con i clienti e fornitori, offre prodotti sicuri, innovativi e a basso impatto ambientale, che ogni giorno soddisfano le esigenze di centinaia di milioni di persone in più di 160 paesi
Tetra Pak ha aderito al progetto “Graphene Flagship” della Commissione Europea in qualità di rappresentante esclusivo dell’industria del packaging, con l’obiettivo di studiare le possibili applicazioni future del grafene nell’industria alimentare e delle bevande (F&B). Il grafene è un materiale a base di carbonio, uno dei più sottili conosciuti al mondo; ha lo spessore di un atomo, ma è anche incredibilmente resistente: circa 200 volte più dell’acciaio. È un eccellente conduttore di calore e di elettricità e ha un’ampia gamma di capacità di assorbimento della luce. Questo materiale potrebbe consentire innovazioni rivoluzionarie, con un illimitato potenziale di integrazione in quasi tutti i settori industriali. Il prof. Konstantin Novoselov, fisico e premio Nobel, afferma:“Il grafene ha le potenzialità per rivoluzionare una serie di processi e di settori industriali. Da quando lo abbiamo isolato per la prima volta nel 2004, abbiamo assistito a un enorme successo e alla sua applicazione nel mercato dell’industria elettronica e automobilistica; non vedo l’ora di passare alla prossima fase del Graphene Flagship ed esplorarne le potenziali innovazioni nel settore del packaging”.Sara De Simoni, vice president Equipment Engineering Tetra Pak, sottolinea: “L’adesione di Tetra Pak alla European Graphene Flagship è un esempio della nostra volontà
di portare l’innovazione a un livello superiore. Essere l’unico rappresentante del nostro settore in questa iniziativa di ricerca è un privilegio e ci pone in prima linea nell’affrontare le future sfide del settore, attraverso la ricerca e lo sviluppo multidisciplinari insieme ai nostri partner industriali”.Tetra Pak, leader del settore Ricerca e Sviluppo nel settore del packaging, sta studiando le potenzialità del grafene per sviluppare una serie di soluzioni innovative e rivoluzionarie per l’industria F&B, tra cui: Innovazione dei materiali di imballaggio – è in corso uno studio per valutare in che modo il grafene potrebbe fornire rivestimenti che consentano di ridurre l’impronta di carbonio nella supply chain del packaging; il grafene può anche migliorare le prestazioni degli attuali materiali di imballaggio, consentire nuove funzionalità e aumentarne la riciclabilità. Smart Packaging –con lo sviluppo di packaging intelligente è possibile integrare sensori flessibili ultra-sottili a base di grafene nelle confezioni come supporto dati per produttori, rivenditori e consumatori. I sensori a base di grafene possono inoltre essere più piccoli, più leggeri e meno costosi dei sensori tradizionali. Una nuova generazione di apparecchiature – la ricerca sui possibili usi dei composti del grafene per rendere le apparecchiature più leggere ed efficienti dal punto di vista energetico può portare a una riduzione dei costi e del consumo energetico. Apportando solo le necessarie modifiche alle apparecchiature esistenti, si risparmiano tempo e denaro rispetto all’acquisto di attrezzature supplementari. Domenica 27 ottobre si è tenuto a Modena l’evento pubblico sul mondo del grafene “The future is already here…” con la partecipazione del prof. Sir Konstantin Novoselov, fisico e vincitore del premio Nobel per la scoperta del grafene. Sono intervenuti: Laurence Mott,EVP Development and EngineeringTetra Pak; Sara De Simoni,VP Equipment Engineering Tetra Pak; Vincenzo Palermo, CNR, Chalmers University.
Tetra Pak: graphene for the food and beverage industry
Working closely with customers and suppliers, they offer safe, innovative and low environmental impact products that meet the needs of hundreds of millions of people in more than 160 countries every day
Tetra Pak has joined the European Commission project “Graphene Flagship” as the sole representative of the packaging industry, to study the possible future applications of graphene in the food and beverage industry (F&B). Graphene is a carbon-based material, one of the thinnest in the world; it is asthin as an atom, but it is also incredibly resistant: almost 200 times more than steel. It is an excellent heat and electricity conductor and it has a wide range of light absorbing capacity.This material could enable revolutionary innovations, with unlimited potential for integration in almost all industrial sectors.
The professor. Konstantin Novoselov, physicist and Nobel laureate, says: “Graphene has the potential to revolutionize a series of industrial processes and sectors. Since we first used it in 2004, it had a tremendous success and it ha d been used in the electronics and automotive industry; I look forward to the next phase of the Graphene Flagship and explore its potential innovations in the packaging industry “. Sara De Simoni, vice president of Equipment Engineering Tetra Pak, emphasizes: “Tetra Pak’s membership in the European Graphene Flagship is an example of our willingness to take innovation to the next level. Being the only representative of our sector in this research initiative is a privilege and puts us at the forefront in facing the future challenges of the sector, through multidisciplinary research and development together with our industrial partners.”
Tetra Pak, a leader in the R&D sector in the packaging sector, is exploring the graphene’s potential to develop a series of innovative and revolutionary solutions for the F&B industry, including: Packaging materials innovation - a study is being carried out to assess how graphene could provide coatings that could reduce the carbon usage in the packaging supply chain; graphene can also improve the performance of current packaging materials,enabling new features and increasing recyclability. Smart Packaging - with the development of intelligent packaging it is possible to integrate ultra-thin graphene-based flexible sensors in packaging as a data carrier for manufacturers, retailers and consumers. Graphene-based sensors can also be smaller, lighter and less expensive than traditional sensors. A new generation of equipment - research into the possible uses of graphene to make equipment lighter and more energy efficient can lead to a decrease of costs and energy consumption. By making only the necessary changes to existing equipment, it is possible to save more time and money compared to the purchasing of additional equipment. On Sunday 27 October the public event on the world of graphene “The future is already here ...” took place in Modena with the participation of prof. Sir Konstantin Novoselov, physicist and Nobel Prize winner for the discovery of graphene. The main speakers were: Laurence Mott, EVP Development and Engineering Tetra Pak; Sara De Simoni, VP of Equipment Engineering Tetra Pak; Vincenzo Palermo, CNR, Chalmers University.
Matrix: know-how & passion
Un know-how che spinge l’azienda ogni giorno ad impegnare le energie di tutto il team verso una costante innovazione tecnologica
Know-how & Passion sono i due strumenti che hanno permesso a Matrix di diventare negli anni un’azienda dinamica che ha come punto di forza l’innovazione tecnologica e come obiettivo finale quello di poter soddisfare ogni esigenza dei clienti che negli anni le hanno dato fiducia. Un know-how che nonostante la trentennale esperienza nel settore la spinge ogni giorno ad impegnare le energie di tutto il team Matrix verso una costante innovazione tecnologica, sia dei sistemi sia dei processi, per offrire soluzioni multifunzionali sempre più versatili e flessibili.
Matrix, know-how & passion
Know-how that, despite 30-year experience in the field, drives each day the company to commit the energies of all the Matrix team to continuous technological innovation
Know how & Passion are the two tools that have allowed Matrix to become over the years a dynamic company whose strong point is technological innovation and final goal the full satisfaction of the customers who have always trusted it.
Know-how that, despite 30-year experience in the field, drives each day the company to commit the energies of all the Matrix team to continuous
Una passion per il lavoro e per le sue soluzioni che vengono sviluppate e realizzate grazie al coinvolgimento di tutto il team Matrix che ha come obiettivo comune la Customer Satisfaction, offrendo valore professionale e umano a tutti i livelli e trasformando le necessità del cliente in soluzioni concrete.
technological innovation, both in the systems and the process, to offer ever more versatile and flexible multifunctional solutions.
Passion for the job and solutions that are developed and implemented thanks to the involvement of the whole Matrix team,whose common aim is Customer Satisfaction, offering professional and human value at every level and transforming client’s needs into concrete solutions.
Soluzioni avanzate per l’automazione del fine linea
L’impegno costante di TMG Impianti nell’innovazione le ha permesso di creare una gamma eccellente di macchine e sistemi avanzati
Fondata nel 1976, TMG è stata in grado di distinguersi nei mercati globali grazie alla continua ricerca ed esperienza professionale, attraverso la quale ha acquisito un know-how tecnologico qualificato, frutto dei numerosi sistemi di fine linea installati in tutto il mondo. Il contatto diretto con i clienti ha portato a una costante innovazione della gamma di macchine per l’imballaggio, che è progressivamente riuscita a soddisfare tutte le esigenze e le diverse applicazioni. Innovazione, dedizione, competenza, affidabilità e ambizione internazionale sono i valori fondamentali di TMG Impianti. Il logo stesso, che rappresenta un cartone stilizzato, esprime la passione che l’azienda
prova per il proprio lavoro. La forza di TMG Impianti è radicata nella tradizione che è importante quanto la progettazione e lo sviluppo di soluzioni affidabili. È il terreno su cui si basano le competenze dei progettisti dell’azienda, per garantire un servizio di alta qualità. La gamma di prodotti comprende formatori di cartone, incartonatrici, chiudi cartoni, pallettizzatori, depalletizzatori e robot. Queste macchine sono spesso combinate per fornire soluzioni chiavi in mano,complete di sistemi di imballaggio automatici di fine linea. Oggi, TMG Impianti produce circa 250 soluzioni all’anno e ha installato più di 7000 sistemi di confezionamento automatizzati in tutto il mondo in oltre 40 anni. Questo importante obiettivo sottolinea la forte presenza globale dell’azienda nel settore delle macchine per il confezionamento di fine linea. Essa può contare non solo su una solida esperienza,con la quale soddisfare le esigenze di importanti clienti internazionali, ma si affida anche alla grande passione e devozione dei propri dipendenti che sono la spina dorsale di questa affermata azienda italiana.
End of line packaging solutions
TMG Impianti’s commitment to constantly innovate has driven it to create a top-quality range of advanced machines and systems
EGrazie al know-how sviluppato in quarant’anni di attività, la gamma di prodotti TMG rappresenta la soluzione perfetta per soddisfare le esigenze di packaging di fine linea.
TMG Impianti è specializzata nella movimentazione di bottiglie e contenitori, sia in vetro che in plastica (come PVC e PET) per il settore alimentare, bevande (vino, succhi, birra, ecc.), industria chimica, home and care (shampoo, detergenti, detersivi) e applicazioni speciali come olio minerale e olio alimentare.Un altro settore in cui l’azienda è presente è quello dei “Big bags and sacks”. Competenze e conoscenze tecniche avanzate sono le caratteristiche principali del team di progettisti di TMG Impianti che studiano, progettano e sviluppano soluzioni personalizzate per soddisfare tutte le esigenze del cliente. Ogni proposta viene accuratamente esaminata. Sono progettate linee modulari avanzate e sistemi complessi. Giorno dopo giorno, le ambizioni e le aspirazioni dei tecnici dell’azienda contribuiscono alla costante evoluzione diTMG Impianti.
stablished in 1976,TMG has been able to stand out in global markets thanks to continuous research and professional experience that allowed it to gain a qualified technological knowhow, deriving from its installing countless end of line systems all over the world. Direct contact with customers is a chance of constant innovation of its packing machineries range, resulting progressively suitable for any need and different applications. Innovation, dedication, expertise, reliability and an international vocation are TMG Impianti’s core values. The very logo, representing a stylized carton, expresses the passion the company feels for its work. TMG Impianti’s strength is rooted in tradition which is as important as designing and developing reliable solutions. It is the ground on which the skills of the company’s engineers are grown, thus ensuring top quality service.
The products range comprises carton erectors, cartonpackers,cartonsealers,palletisers,depalletisers and robots.These machines are often combined as to supply complete turnkey solutions of automated endof-line packing systems.
Nowadays, TMG Impianti produces around 250 solutions a year and has installed more than 7000 automated packaging systems all over the world in more than 40 years. Such relevant goal underlines the
company’s strong presence – at world level – in the end-of-line packaging machine sector. If on the one hand, experience is highly cemented and able to meet therequirementsofrenownedinternationalcustomers, on the other hand it is worth pointing out the great passion and the devotion of the people being the backbone of this recognized Italian company. Thanks to the know-how developed in forty years of business, TMG’s products range is the perfect solution to meet the customer’s end of line packaging requirements. TMG Impianti is specialized in handling bottles and containers, both glass and plastic (like PVC and PET) for the food sector, beverage (wine, juices, beer, etc.), chemical, home and care industry (shampoo, detergents, washing powders), and special applications such as mineral oil and edible oil. Another important industry where TMG Impianti is present is the “Big bags and sacks” is further important industry to TMG Impianti. Expertise and advanced technical skills are the main features of TMG Impianti’s engineers who study, design and develop customized solutions aiming at meeting even the most demanding needs. Each unit is accurately examined. Advanced modular lines and complex systems are designed. Day by day, the ambitions and aspirations of the company’s engineers contribute to TMG Impianti’s constant evolution.
CRM Engineering nel mondo del packaging da oltre 40 anni
Know-how, professionalità ed esperienza per affrontare e vincere le sfide del mercato del packaging
Al giorno d’oggi, le aziende del settore sono sempre più alla ricerca di partner con cui affrontare l’approccio ad un mercato sempre più mutevole: nuovi prodotti, nuove forme, nuovi materiali, e un’attenzione sempre maggiore al rispetto per l’ambiente, sia per quanto riguarda i contenitori che il contenuto, che vengono sempre più richiesti altamente riciclabili ed ecologici.
Ma come è possibile partecipare attivamente a queste sfide e affrontarle?
Bisogna collaborare, condividere le proprie necessità con fornitori che siano all’altezza della situazione,
dinamici e flessibili. Un fornitore serio, all’avanguardia, strutturato con le ultime tecnologie, purtroppo non è sufficiente: c’è bisogno anche della professionalità, dell’esperienza costruita sul campo. Il valore aggiunto di un partner è infatti proprio la sua esperienza, e l’aver saputo rispondere nel tempo alle esigenze più disparate per aiutare a crescere il proprio business e quello dei propri clienti.
Questo è ciò di cui ogni azienda ha bisogno, oggi
CRM Engineering anno dopo anno continua ad espandersi e ad essere unica in questo settore grazie al proprio know-how, alla propria professionalità e ad un’esperienza di lavoro nel mondo del packaging di oltre 40 anni: le attrezzature che realizza per i clienti non sono semplicemente derivati di una lavorazione all’avanguardia, ma è il modo con cui CRM Engineering costruisce che fa la differenza. CRM da sempre lavora prestando attenzione a ciascun aspetto, sia da un punto di vista funzionale che del rispetto delle normative: utilizza materiali certificati compatibili al tipo di ambiente per ogni prodotto e ogni settore merceologico.
CRM Engineering costruisce attrezzature cambio formato sia su disegno, che a progetto offrendo un servizio senza eguali: realizza sciacquatrici, riempitrici, tappatori, capsulatori, etichettatrici, coclee, riordinatrici, ribaltini per vasi e lattine, e molto altro. Questo è il mondo CRM Engineering, centinaia e centinaia di industrie hanno queste necessità. La sua è una realtà a portata di molti, non esitate a chiedere un progetto personalizzato o un preventivo, CRM Engineering riuscirà a sorprendervi: info@ crmengineering.it
CRM Engineering in the world of packaging for more than 40 years
Know-how, flexibility and experience to take and win the challenges in the packaging market
Nowadays, the companies of the bottling sector are increasingly looking for a partner with whom to face an ever changing market: new products, new shapes, new materials, and greater attention to the environment, in terms of both containers and content, requested highly recyclable and environmental friendly.
How is it possible to tackle these challenges?
We need to cooperate and share our requirements with sound, dynamic and flexible suppliers.A serious, advanced and highly technological supplier is no longer enough for professionalism and extensive experience are requested. A partner’s added value is just its experience and its meeting the most diverse requirements over time, as to help its business and its customers’ develop further.
That is what any company needs, today
Over the years, CRM Engineering has constantly developed as to emerge as a one-of-a-kind business reality in this factor, thanks to its know-how, flexibility and experience in the packaging sector gained in more than 40 years. The machinery it produces for its customers are not simple advanced processing
derivates, but it is the way they are processed that makesthedifference.CRMhasalwaysworkedpaying great attention to every detail, from the functional and regulation point of views; in fact, it uses certified material that suitable for any environment, product and product sector.
CRM Engineering builds equipment for the change of format upon request, offering a kind of unrivalled service:it produces rinsing machines,filling machines, capping machines, capsuling machines, labelers, crews, sorters, tilters for jars and cans, and much more.
That is CRM Engineering’s world and hundreds of other companies have these requirements. Its reality is within anyone’s reach and do not hesitate to require a customized project or a quote, CRM Engineering will certainly surprise you: info@crmengineering.it
L’importanza di essere completamente “trasparenti”
TCO è il parametro predittivo per non sbagliare l’acquisto
Come evitare di acquistare un prodotto che ci sembra economicamente vantaggioso e che invece si rivela oneroso da mantener in funzione? L’importanza di essere completamente “trasparenti”in fase di preventivazione è alla base del rapporto cliente/fornitore per NIMAX e questo principio ha portato l’azienda a diventare il partner di riferimento per codifica e marcatura, ispezione in linea ed etichettatura.
Per questa ragione Nimax ha messo a punto una procedura per definire quali costi, nascosti e non, devono essere persi in esame per avere il reale TCO (Total Cost of Ownership) di un prodotto. Il TCO (Total Cost of Ownership) è il costo reale di un sistema per linee di produzione durante il suo ciclo di attività, dal momento dell’acquisto alla sua dismissione e include molti altri aspetti oltre all’acquisto e al costo dei ricambi.
Per ottenere un risultato reale, occorre inserire nell’equazione altri elementi che contribuiscono all’aumento dei costi sul lungo periodo. Tempistiche e costi di installazione, tempo e frequenza per la manutenzione ordinaria, tempi di intervento in caso di calibrazioni straordinarie e relativi oneri,consumo energetico, ciclo di vita della macchina, sono alcuni degli aspetti che influiscono sul TCO e possono fare la differenza tra un acquisto lungimirante e uno che presenterà una serie di spese non preventivate nel corso degli anni.
Anche il costo dei consumabili è di per sé è un parametro che spesso fornisce una falsa percezione dei costi perché occorre valutare la resa effettiva di quel consumabile nel ciclo produttivo, il costo per ogni singolo processo,ad esempio quanto costa la singola codifica o ispezione, e le ore uomo che la sua gestione comporta.
Il conteggio delle ore uomo è un altro fattore fondamentale che troppo spesso viene sottovalutato quando si analizza una proposta, mentre un TCO corretto include tutte le figure professionali realmente coinvolte, come l’addetto di linea, i responsabili di produzione, gli addetti dell’ufficio acquisti e della logistica. Nei sistemi per il fine linea i parametri da prendere in considerazione nel calcolo del TCO variano da tecnologia a tecnologia: ad esempio, i parametri da valutare per i sistemi di marcatura a getto d’inchiostro differiscono da quelli di un laser o di una stampa e applica. Per fare chiarezza su questo importante argomento Nimax mette a disposizione i propri product manager, che potete contattare in ogni momento chiamando il numero verde 800 33 60 60 oppure scrivendo a contactcenter@nimax.it
The importance of full transparency
TCO is the predictive parameter not to miss a purchase
How to avoid buying a product that seems convenient but that would turn out expensive to keep running? The importance of full transparency when budgeting is the background of client/supplier partnership, and that is the policy that has led NIMAX to be the benchmark partner in coding, marking, inspection and labelling.
Hence, Nimax is strongly committed to informing which are the costs, known and hidden, that we have
to take into account to get a real TCO – Total Cost of Ownership of a product.
TCO is the real cost of a system during its lifecycle, from purchase to closing down, and it also includes other several elements, other than purchase and cost of spare parts.
For a real result, other elements contributing to cost increase on the long run have to be taken into consideration. Time and installation cost, time and frequency of ordinary maintenance, time and cost of extraordinary calibration, energy consumption, and machine lifecycle, are just some aspects that affects the TCO and that can make the difference between a longsighted purchase and a purchase with noncalculated expenses on the long run.
The cost of consumables is a parameter that often gives wrong perception of the costs, since we need to calculate the real yield of every single consumable in the production cycle, the cost of each single process, i.e. how much every coding and inspection operation costs, and manpower/h. The later, in fact, is further fundamental and too often underestimated factor when drawing a proposal; on the other hand, correct TCO includes all professional people involved, such as line operator, production managers, sales managers, and logistics executives.
In case of end-of-line systems, the parameters to be consideredwhencalculatingthetotalcostofownership vary depending on the technology; for example, the parameters to consider in case of marking systems are different from the ones to consider in case of metal detector, X-ray system or ponderal sorter.
To bring light to this important issue, Nimax product managers are available for more information and you can call 800 33 6060 or e-mail to contactcenter@ nimax.it
PCTE, costante ricerca di soluzioni e prodotti innovativi
La missione PCTE è sviluppare competenze, tecniche innovative e soluzioni pratiche ed economiche per soddisfare al meglio i suoi clienti
PCTE è nata nel 2008 come centro specializzato nell’assistenza tecnica di stampi e di canali caldi (hot runner) per la produzione di preforme in PET e tappi in plastica. Produttori leader di packaging rigido di oltre 30 Paesi si affidano regolarmente alla PCTE per risolvere qualsiasi problema ed esigenza relativa agli stampi e canali caldi (hot runner). PCTE rappresenta un’autentica e convalidata alternativa agli OEM.
I soci fondatori di PCTE vantano una lunga e diretta esperienza nel settore delle attrezzature industriali per la produzione di packaging rigido in plastica (preforme, bottiglie, tappi, contenitori) per l’industria del beverage. Tale esperienza e conoscenza del settore hanno consentito a PCTE una crescita mirata e di sviluppare soluzioni specifiche e pratiche a servizio del settore del beverage. Nel corso degli anni PCTE ha investito costantemente nel personale, nella formazione, nell’organizzazione aziendale e in attrezzature. Requisiti indispensabili a sviluppare competenze interne e capacità in grado di offrire maggiori servizi e prodotti fortemente richiesti dal dinamico ed esigente settore del beverage. PCTE
è in costante ricerca di soluzioni e prodotti innovativi che consentano di migliorare il servizio ai clienti.
PCTE oggi rappresenta una realtà unica, un partner affidabile e specializzato in grado di fornire i seguenti servizi e prodotti:
Parti di ricambio per canali caldi (hot runner) per preforme in PET e tappi
PCTE è uno dei maggiori fornitori di parti di ricambio per hot runner per la produzione di preforme e tappi.
I ricambi includono: puntali ugello, isolatori puntale, otturatori, resistenze, reggispinta, cilindri guida, termocoppie, corpi ugello, distanziali, tenute, ecc. PCTE possiede un magazzino con migliaia di ricambi pronti ad essere spediti in giornata.
Manutenzione e riparazione di canali caldi (hot runner)
PCTE aiuta i propri clienti a mantenere gli hot runner alla massima efficienza. Il personale specializzato PCTE fornisce soluzioni personalizzate in base all’esigenza del cliente: pulizia dei circuiti, manutenzione preventiva, retrofit elettrico, prova presenza cricche, ispezione componenti, sostituzione parti usurate. Il sistema di pulizia termo-chimica sviluppato da PCTE assicura un risultato eccellente,sicuro,rapido,ecologico ed economico.
Manutenzione e riparazione stampi per preforme in PET e tappi
Una produzione efficiente e di qualità richiede una regolare manutenzione e un piano di riparazioni programmate. Grazie a un personale altamente specializzato e qualificato PCTE è in grado di dare un servizio dedicato che include:visita preliminare in sito, redazione report sulle condizioni dello stampo, manutenzione completa con sostituzione parti usurate, aggiornamento elettrico, riparazione dei componenti riutilizzabili, implementazioni soluzione tecniche migliorative, collaudo, campionatura, installazione e avviamento produzione presso il cliente e training.
Kit di conversione stampi, componenti e alleggerimento preforme
Grazie a una solida collaborazione con GDXL (www. gdxl.com), costruttore stampi per preforme in PET, la PCTE è in grado di gestire progetti complessi che comprendono lo studio e il disegno di nuove preforme e la modifica degli stampi originali. PCTE garantisce al 100% la correttezza progettuale e la qualità intrinseca e la performance degli stampi e dei component forniti.PCTE offre anche le attività di prototipazione di preforme e pre-serie.
Stampi di soffiaggio e parti di adattamento (stiro soffiaggio di PET)
La collaborazione con GDXL consente a PCTE di gestire progetti completi e complessi dall’idea all’industrializzazione del contenitore; studio di fattibilità, disegno bottiglia, simulazione caratteristiche meccaniche, mockup sample, prototipazione, test contenitore in laboratorio, fornitura stampi e accessori, installazione e settaggio parametri di processo. Parti di ricambio per soffiatrici e riempitrici PCTE fornisce una gamma complete di ricambi (meccanici, pneumatici, elettronici) per soffiatrici, riempitrici e linee complete. I ricambi PCTE sono costruiti in Europa da un vasto network di aziende specializzate e rispondono integralmente alle specifiche tecniche e qualitative originali.PCTE ha sviluppato nel tempo un prezioso database con migliaia di codici e articoli per i quali è in grado di garantire una consegna rapida. Per eventuali componenti non conosciuti PCTE è in grado di fare il reverse engineering dell’originale e di replicarlo in tempi molto competitivi. Soluzioni di risparmio energetico per soffiatrici PCTE in partnership con Technoplan gestisce complessi progetti di riduzione dei consumi energetici per le soffiatrici tramite la fornitura di sistemi di recupero dell’aria e di ottimizzazioni dei forni. Il personale PCTE segue il progetto dall’ispezione iniziale volta a calcolare i possibili risparmi fino all’installazione e collaudo finale presso il cliente. Prodotti ad alta prestazione per migliorare l’efficienza dello stampo e del processo produttivo
La linea di prodotti proposta da PCTE è il risultato di uno studio volto a semplificare l’attività di manutenzione ed eliminare le inefficienze e gli sprechi associati all’utilizzo di prodotti tradizionali obsoleti. Esperienza sul campo, studi di laboratorio e tecnologie avanzate hanno permesso di realizzare prodotti in grado di migliorare il processo di stampaggio e renderlo più produttivo. La gamma comprende: grassi, lubrificanti, sgrassanti, detergenti, protettivi, anticorrosivi, distaccanti, rivestimenti. La gamma comprende anche pratici prodotti di purging per un’efficace, rapida e semplice pulizia di cilindri, viti di plastificazione, ugelli e hot runner da residui di materiale carbonizzato, colorante ed altre contaminazioni durante il cambio stampo, il cambio materiale e il cambio colore. Ognuno di questi prodotti può essere utilizzato separatamente, ma se usati insieme rendono lo stampo estremamente più efficiente e produttivo. Alcuni prodotti hanno la certificazione alimentare, SFN.
Missione
La missione PCTE è sviluppare competenze, tecniche innovative e soluzioni pratiche ed economiche per soddisfare al meglio i suoi clienti con un servizio rapido e validi prodotti di manutenzione in grado di mantenere al massimo l’efficienza dei loro impianti produttivi.
PCTE, constant research for innovative solutions and products
PCTE was founded in 2008 to create a specialized technical service centre for PET preform and caps hot runner moulds. PCTE’s dedicated engineering team supports leading packaging converters with any hot runner and mould need in more than 30 countries. PCTE represents a true alternative to OEM.
PCTE founders come from a long experience in developing and installing turn-key industrial equipment for the production of rigid plastic packaging (PET preforms, bottles, caps, containers) for the beverage industry. This experience and knowledge of the sector allowed PCTE to be focused and develop dedicated and practical solutions for the beverage industry.
Through the years, PCTE has consistently invested in human resources, training, and equipment to develop the necessary skills and experience to offer additional valuable services and products which are highly requested by the dynamic beverage plastic packaging industry. PCTE constantly searches for innovative solutions to ensure quick lead times, consistent quality, and competitive prices.
Today, PCTE represents a unique partner capable to deliver the following services and products:
Hot runner parts (PET preform and caps)
PCTE is one of the largest suppliers of replacement part for PET preform and caps hot runners.The parts include nozzle tips, nozzle tip insulators, valve pins, heaters, valve bushings, cylinders, thermocouples, nozzle housings, spacers, seals, etc. PCTE keeps in stock a large volume of parts that can be shipped immediately.
Hot runner maintenance and refurbishing (any hot runner)
PCTE helps its customers to keep their hot runners working at maximum efficiency. PCTE’s team of specialists provides customized solutions to any
PCTE’s mission is to provide its customers with full support and assistance with the best quality, price and delivery possible
hot runner need: melt channel cleaning, preventive maintenance, electric retrofit, manifold leak test, inspection of all components and replacement of worn out parts. Its thermochemical cleaning techniques assure excellent, safe, fast cost-effective, environmentally friendly metal cleaning results.
PET moulds and caps moulds refurbishment
Efficient and quality production requires regular maintenance and scheduled refurbishing programs.
PCTE’s team is dedicated to specific aspects: on-site preliminary inspection,mould status report and audit, troubleshooting, replacing of worn out components, upgrading of outdated mechanical and electronic system, cleaning and repair of components, training, start-up and process set-up.
PET moulds conversion and light weighting
Thanks to a sound cooperation with GDXL (www. gdxl.com), a PET mould manufacturer, PCTE provides full support in designing new preform designs and in converting client’s existing moulds with top of the quality and cost-effective changeover kit and parts. Preform development and prototyping activities are also feasible. Blow moulds and adaptation parts (stretch blowing)
The cooperation with CDXL enables PCTE to manage complete and complex projects from the concept to container development, rapid prototyping, bottle mock up and full laboratory testing are also part of the services that PCTE is able to offer.
Spare parts for blowing and filling machines
PCTE supplies high value replacement parts (made in Europe) for first class PET blow moulding machines and filling lines. PCTE possesses a network of specialized suppliers with many years of experience in the PET blowing and filling industry. PCTE’s data base includes thousands of OEM codes and part
numbers. PCTE has also the capacity to reverse engineer, design and supply any new part.
Energy saving solutions for blowing machines
In partnership with Technoplan Engineering, PCTE manages complex energy saving projects for rotary and linear blowing machines with leading international bottlers. PCTE’s solutions are proven to be the most advanced and performing in the market reaching up to 50% saving. PCTE’s engineering staff will make the preliminary audit of client’s equipment and will calculate the real saving before starting the project. PCTE’s commitment on results is absolute, if real savings are below the promise PCTE will take back the system and refund the investment.
High performance maintenance products “food grade” to improve mould and production efficiency
PCTE’s products are designed to work as an integrated family of products with the purpose of making the plastic injection moulding process more efficient. This simplified grouping is formulated to eliminate waste and inefficiencies caused by the traditional mould maintenance products. No other company in the market has the products to make the moulding process run as productively as PCTE. PCTE’s family of maintenance products includes grease lubricants, rust & corrosion preventatives, cleaners & degreasers, specialty cleaners, spray-on mould releases, purging compound in cream. Each product is formulated to simplify mould maintenance and improve production efficiency.
Mission
PCTE’s mission is to supply its customers full support and assistance with the best quality,price and delivery possible ensuring continuing top performance of their equipment.
Acqua Alma presenta una nuova forma di sostenibilità
La 41esima edizione di Host che, da venerdì 18 a martedì 22 ottobre, ha celebrato a Fieramilano l’appuntamento con la manifestazione più importante in Italia per le filiere Ho.Re.Ca., foodservice, retail, GDO e hôtellerie. Più di 2.000 aziende hanno partecipato all’edizione 2019 e tra queste ovviamente non poteva mancare il Gruppo Celli che, come sempre, ha lanciato un messaggio forte al mercato. Don’t recycle: perché riciclare non è più sufficiente, occorre andare oltre. In Italia il consumo di acqua in bottiglie di plastica è sempre più elevato e questa “comodità” ha un prezzo altissimo per l’ambiente. È giunto il momento di cambiare le cose, occorre fare di più. Celli Group crede fermamente che il futuro del nostro pianeta dipenda sia da un uso più consapevole della plastica da parte dell’industria del beverage, che dal superamento del contenitore monouso. Oggi, bere (acqua) responsabilmente, significa fermarsi a riflettere sul valore dell’acqua, bene comune e risorsa insostituibile, e su come tutti noi siamo chiamati a gestirla e consumarla in modo consapevole. Proprio per questo, Acqua Alma ha presentato ad HOST, venerdì 18 Ottobre, presso il padiglione 18 - stand G60/H63, un nuovo prodotto che “cambierà il modo di consumare acqua nel fuori casa”, assicura Daniele Agosto,
Acqua Alma ha presentato ad HOST, venerdì 18 ottobre, un nuovo prodotto che “cambierà il modo di consumare acqua nel fuori casa”
Group Product Marketing Director, che vanta una lunga esperienza maturata sui diversi canali del beverage dispensing, sia Horeca che Vending/ Office. In un’epoca sempre più digitale e orientata al plastic free, il consumatore ad Host diventa protagonista, grazie ad un erogatore automatico di acqua, una smart bottle e ad uno smartphone, che daranno vita ad un’esperienza di consumo all’avanguardia. Il consumatore è sempre più social e costantemente connesso con un’acqua “naturalmente” digitale, pronta ad interagire con la persona e prendersi cura di questa. Una sfida all’ultima goccia. Lo stand di 120 mq ha visto l’esposizione di un’ampia gamma di prodotti Cosmetal e l’offerta completa Acqua Alma, oltre a presentare l’impegno del Gruppo Celli in tema di sostenibilità ambientale, consumer experience e digitalizzazione dell’offerta acqua. Il futuro è cominciato ed è all’insegna del nostro nuovo claim: Don’t recycle… discover the new sustainability.
Acqua Alma presents a new form of sustainability
Acqua Alma presented at HOST, on Friday 18 October, a new product that “will change the out-of-home consumption”
The 41st edition of Host which, from Friday 18th to Tuesday 22nd October celebrated in Fieramilano the appointment with the most important event in Italy for the Ho.Re.Ca., foodservice, retail, largescale retail chains and hôtellerie. More than 2,000 companies took part in the 2019 edition and among
there was obviously Celli Group, which launched a strong message to the market. Don’t recycle: because recycling is no longer enough, we need to go further. In Italy the consumption of water in plastic bottles is always higher and this “convenience” has a very high price for the environment. The time
has come to change things, we need to do more. Celli Group firmly believes that the future of our planet dependsonbothamoreconscioususeofplasticbythe beverage industry and the abandonment of the single serve-serve box. Today, drinking (water) responsibly means reflecting on the value of water, a common good and an irreplaceable resource, and on how we need to manage and consume it consciously.Precisely for this reason, Acqua Alma presented at HOST, on Friday 18 October, in pavilion 18 - stand G60 / H63, a new product that “ will change the out-of-home. consumption” assures Daniele Agosto, Group Product Marketing Director, which has a long experience in the various beverage dispensing channels, both Horeca and Vending/ Office.In an increasingly digital and plastic-free era, the consumer at Host becomes the protagonist, thanks to an automatic water dispenser, a smart bottle and a smartphone, which will give life to a cutting-edge consumer experience.
The consumer is increasingly social and constantly connected with “naturally” digital water, ready to interact with people and take care of them.A challenge to the last drop.The 120 square meter stand featured a wide range of Cosmetal products and the complete Acqua Alma offer, as well as presenting the Celli Group’s commitment to environmental sustainability, consumer experience and digitalization of water supply. The future has begun and is under the banner of our new claim: Don’t recycle... discover the new sustainability.
AquaMinerale: espressione di vitalità
PET Engineering ha garantito la maggior aderenza possibile al concept sviluppato dal design center di PepsiCo e assicurato che il nuovo packaging si adattasse a tutte le linee di imbottigliamento e condizioni produttive dei diversi stabilimenti
AquaMinerale, brand di grande successo sul mercato russo e parte del portfolio di Pepsico, ha lanciato a luglio 2019 il nuovo packaging per la propria linea di flavoured water dedicate a coloro che desiderano prendersi cura del proprio benessere quotidianamente.
Dietro al restyling, che punta a dare nuovo smalto all’identità di AquaMinerale innalzandone la percezione di contemporaneità e dinamicità, c’è PET Engineering che ha lavorato a stretto contatto con il design center di Pepsico a New York, autore del concept, l’EER Design team, creatore della shrink label e il reparto R&D a NY e in Russia, che si è occupato della gestione di un progetto ben più complesso della realizzazione di un packaging design destinato al solo brand russo. La bottiglia, infatti, dopo il lancio e i test sul mercato russo, verrà utilizzata per il brand AQUAFINA® in tutto il mondo al fine di consolidare il marchio attraverso una strategia one brand – one shape
La sfida affrontata da PET Engineering ha avuto, quindi, come obiettivo garantire la maggior aderenza possibile al concept sviluppato dal design center di PepsiCo e, allo stesso tempo, assicurare che il nuovo packaging si adattasse a tutte le linee di imbottigliamento e condizioni produttive dei diversi stabilimenti (pesi preforme, materiali, filetti e tappi differenti). Attraverso i servizi di prototipazione, test di laboratorio secondo specifiche Pepsico, e i test industriali negli stabilimenti di Samara, Ekaterinburg e San Pietroburgo su linee Sidel, Krones e KHS, PET Engineering ha garantito un risultato ottimale e un packaging che, grazie alla combinazione di shape e etichetta trasparente, trasmette una sensazione di purezza, benessere e leggerezza.
AquaMinerale: an expression of vitality
PET Engineering has guaranteed the greatest possible adherence to the concept developed by the PepsiCo design centre and ensured that the new packaging adapts to all bottling lines and production conditions of different plants
AquaMinerale, a highly successful brand on the Russian market and part of the PepsiCo portfolio, has launched during July 2019 the new packaging for its line of flavoured water, dedicated to those who want to look after their wellbeing every day.
Behind the restyling, which aims to give a new look to the AquaMinerale brand identity by raising consumers’ perception of its relevance and dynamism, PET Engineering worked closely with PepsiCo’s New York design centre, author of the bottle concept, the EER design team in PepsiCo, who designed the shrink label and the R&D departments from NY and Russia, also dealt with the management of a far more complex project than the creation of a packaging design exclusively for the Russian brand. In fact, the bottle, after the launch and tests for the Russian market, will be used for
the brand AQUAFINA® globally, with the purpose of being consolidated through a one brand - one shape strategy.
The challenge faced by PET Engineering had, therefore, as an objective to guarantee the greatest possible adherence to the concept developed by the PepsiCo design centre and, at the same time, to ensure that the new packaging adapts to all bottling lines and production conditions of different plants (preform weights, materials, neck finishes and different caps). Through prototyping services, laboratory tests based on PepsiCo specifications, and industrial tests in the Samara, Ekaterinburg and St. Petersburg plants on Sidel, Krones and KHS lines, PET Engineering guaranteed an optimal result and a packaging that,thanks to the combination of shape and transparent label, conveys a feeling of purity, well-being and lightness.
Qualcosa di Speciale
Speciale realizza estrattori agrumari che permettono di estrarre dal frutto l’olio essenziale e il succo in un’unica operazione
Something Speciale
Speciale produces citrus extracting machines that enable extracting essential oil and juice from the fruit by performing one single operation
Il 50% circa degli estrattori agrumari utilizzati nel mondo é di tipo “In-Line” e addirittura in America Latina questo è, praticamente, l’unico sistema utilizzato. Negli ultimi decenni gli In-Line si sono diffusi anche in Italia, in Spagna e in altri Paesi del Mediterraneo come anche in alcuni Paesi asiatici. L’azienda Speciale, presente nel settore della trasformazione degli agrumi da oltre ottanta anni, realizza già da venti anni questo tipo di sistema con gli estrattori In-Line mod. SP40, i finitori per succo mod. FF50 e quelli per olio essenziale mod. FF50E. Il successo di questo sistema di lavorazione risiede nel fatto che è il solo a estrarre dagli agrumi in un’unica operazione l’olio essenziale e il succo, a operare senza un taglio preventivo in due metà degli agrumi e senza dunque che il succo entri in contatto con la buccia, né con le membrane di separazione, né con i semi. Il succo prodotto é di conseguenza privo di olio essenziale che degraderebbe le qualità organolettiche del succo.
A seguito dei processi preliminari di selezione, lavaggio, spazzolatura e calibratura, i frutti sono convogliati all’ingresso delle linee degli estrattori mod. SP40. Il sistema viene chiamato“in-line”in quanto gli estrattori sono montati in serie e sono allineati tra loro. Questo perché, per ottenere la quantità massima possibile di
succo e di olio essenziale, gli estrattori lavorano ciascuno frutti di calibro diverso. Normalmente le linee sono composte da estrattori di tre calibri diversi: per frutti di diametro fino a mm 60, tra 60 e 80 mm e tra 80 e 105 mm in modo da coprire tutte le dimensioni dagli agrumi più piccoli come i mandarini a quelli di grosse dimensioni come i pompelmi.
La capacità di lavorazione di ogni estrattore SP40 è di 500 frutti al minuto con una velocità di 100 colpi al minuto.
Per poter trattare efficacemente le diverse varietà commerciali di agrumi disponibili nelle diverse parti del mondo, il sistema In-Line consente flessibilità nella regolazione dei componenti e dell’estrazione. Attrezzando infatti le macchine SP40 di alcuni pezzi in più (coppe, coltelli e strainer) é possibile trasformare la gran varietà di agrumi del mondo, nelle diverse pezzature.
About 50% of all citrus extracting machines used the world over is of the “In-Line” kind and in Latin America this is the only system used. In recent decades,In-Line systems have been spread in Italy, Spain and in other Mediterranean Countries as well as in some Asian Countries. The company Speciale, which has been on the citrus processing sector for over eighty years, has been manufacturing this system with In-Line extracting machine Mod. SP40, juice finishers Mod. FF50, and essential oil finisher Mod. FF50E.
The success of this processing system is mainly due to the fact that it is the only that extracts essential oil and juice from citruses,performing just one operation, without ever halving citruses and therefore preventing the juice to come into contact with skin, separation membranes, or seeds. On account of this, the juice produced is essential oil free, which would jeopardize juice organoleptic quality. Following the preliminary selection processes of washing, brushing and
grading, the fruit is sent to the SP40 extractor lines. The system is called “in-line” because a set of extractors is aligned and to get the highest quality possible of juice and essential oil, extractors process fruits of different diameter. These lines are usually composed of extractors of three different diameters, such as: up to 60mm in diameter for the SP40-2, from 60 to 80 mm for Model SP40-3 and from 80 to 105 mm for the SP40-4. The absorption capacity for each extractor is 500 fruits per minute at a speed of 100 strokes per minute.
In order to be able to treat different varieties of citrus fruit available in different parts of the world in the most efficient way, the In-line system allows for great flexibility in the adjustment of components to obtain the best extraction. In facts, when adding extra parts such as different sizes of cups, cutters and strainers to the SP40 machines, it is possible to transform the great variety of citrus fruits available throughout the world in different ways.
La gamma di Pamoco si completa con i nuovi motori
Grazie al nuovo design, l’utente beneficia di un’unità con ingombro ridotto e con una superficie del dispositivo omogenea e semplice da pulire
Il nuovo motore PR02-52 è caratterizzato da un nuovo design con il compatto corpo del dispositivo che integra il motore lineare, il motore rotativo, la molla magnetica e il sensore di coppia (opzionale).
La molla MAG SPRING assicura che la forza dovuta alla massa del carico in movimento sia compensata passivamente mentre il sensore di coppia consente processi di tappatura precisi, riproducibili e registrabili come richiesto, ad esempio, nell’industria farmaceutica. Questo impedisce all’asse di cadere quando il motore non è alimentato.
Con questo nuovo design, l’utente beneficia di un’unità con ingombro ridotto e con una superficie del dispositivo omogenea e semplice da pulire.
I dati relativi alle prestazioni della serie PR02-52 sono identici a quelli della già nota serie PR0152. Il motore permette di effettuare una corsa di 100 mm e genera una forza massima di 255 N e una coppia massima di 2,2 Nm.
I motori lineari-rotativi PR02-88 completano la famiglia dei motori PR02.
Now Pamoco range includes new motors
Thanks to the new design, the user benefits from the shortened installation length of the entire unit and the hygienic design with surfaces that are easy to clean
The new PR02-52 motor series is characterised by a new design in which the motors, including additional components, are integrated in a slim housing. In addition to the linear motor and the rotary motor, options such as a magnetic spring “MagSpring” or a torque sensor can also be installed. MagSpring ensures that the weight force of the moving load is passively compensated and the torque sensor enables precise, reproducible and recordable capping processes like they are required in the pharmaceutical industry, for example. This effectively prevents the axis from lowering when it is not energized. With the new design, the user benefits from the shortened installation length of the entire unit and the hygienic design with surfaces that are easy to clean.
The performance data of the PR02- 52 series correspond to those of the already proven PR01-52 series, with a stroke of 100mm. The linear rotary motor generates a maximum force of 255 N and a maximum torque of 2.2 Nm.
The PR02-88 linear rotary motors complete the PR02 motor family. They are the larger version of the PR02-52 motors described above. The actuator body is similar to the smaller model.
For demanding applications such as the capping of trigger or pump sprays, the PR02-88 motor series features a hollow shaft to accommodate a non-
Si tratta della versione più grande dei motori PR02-52 sopradescritti. Il corpo dell’attuatore è simile al modello più piccolo.
Per applicazioni custom, come la tappatura di spruzzatori o spray, il motore PR02-88 offre la possibilità di avere l’albero forato.
In questo modo è possibile, sfruttando l’albero forato, bloccare la rotazione della testa dello spray. Volendo è possibile utilizzare l’albero forato per il passaggio di aria o vuoto.
Una corsa di 300mm consente l’inserimento del tubetto collegato alla testa dello spruzzatore o dello spray.
I nuovi motori della serie PR02 sono già disponibili.
rotating shaft to hold the pump head, to hold a shaft as a tappet or for the supply of compressed air or vacuum.
A stroke of up to 300 mm enables the insertion of a suction tube in trigger or pump spray heads.
The new PR02 motors are already available.
L’igiene è un’esigenza assoluta
I chiusini Caggiati Maurizio sono igienici, inodori, pratici, costruiti in acciaio inox AISI 304 nel rispetto delle normative C.E.E., resistono alle corrosioni, alle ossidazioni, alla ruggine e rappresentano per la loro durata un acquisto conveniente
In tutti i settori dove l’igiene è esigenza assoluta, bisogna garantire le migliori condizioni per facilitare la pulizia degli ambienti. Dal 1966 ad oggi l’azienda Caggiati Maurizio ha così guadagnato la fiducia di molti clienti, italiani ed esteri, nei più svariati settori: dall’alimentare al chimico, dal farmaceutico all’edile civile, etc.
I prodotti Caggiati si dividono in due famiglie:
• I sistemi di drenaggio che comprendono i chiusini sifonati e le canaline a fessura o con grigliato. Grazie alla scelta tra numerosi modelli standard divisi per impiego e dimensioni, essi garantiscono il più alto standard qualitativo e il perfetto abbinamento con l’esigenze produttive del cliente.
• I diffusori di lavaggio e i galleggianti trovano impiego prevalentemente in cisterne e circuito di lavaggio centralizzato delle macchine alimentari. L’utilizzo di acidi combinati ad acqua calda per il lavaggio degli impianti richiede quindi materiali resistenti e di facile utilizzo.
Tutta la produzione Caggiati è realizzata in acciaio inox 304 e 316 a seconda dell’articolo e delle esigenze del cliente.
Grazie all’alta flessibilità del ciclo produttivo e alla propria struttura si realizzano qualsiasi tipo d’articoli su richieste specifiche del cliente. Per la rete di evacuazione l’azienda Caggiati propone soluzioni tecnologicamente avanzate, collaudate e flessibili.
I chiusini Caggiati Maurizio, infatti, sono igienici, inodori, pratici, costruiti in acciaio inox AISI 304 nel rispetto delle normative C.E.E., resistono alle corrosioni, alle ossidazioni, alla ruggine e rappresentano per la loro durata un acquisto conveniente.
Grazie alle loro elevate qualità tecniche, garantiscono le migliori condizioni igieniche e facilità di pulizia delle pavimentazioni.Assicurano il perfetto scarico delle acque, non solo negli stabilimenti agroalimentari come macelli e caseifici, ma anche nelle cucine professionali, negli ospedali, nei laboratori, nelle piscine e celle frigorifere.
Hygiene is an absolute request
Maurizio Caggiati drain trap covers are hygienic, odourless and practical: made of Aisi 304 stainless steel in compliance with EEC regulations, they are resistant to corrosive vapours, oxidation and rust and are cost effective in view of their durability
In all fields where hygiene is an absolute request, the best conditions for an easier cleaning in all places must be guaranteed. The wide range of Caggiati’s products includes the most innovative construction technology possible thanks to 50 years of experience devoted to the creation of specific articles to meet any customer’s needs.
Since 1966 the company has earned the trust of many customers, Italian and foreign, in the most different sectors,such as:from food to chemical,from pharmaceutical to private and public building, etc. Caggiati’s products can be divided into two families:
• The drainage system that include syphonic traps and gutters with slot or with grille. Thanks to a comprehensive range of many different standard models, which are sorted according to use and size, they guarantee the highest quality standard and the perfect match with the customer’s production requirement.
• The sprayballs and floats can be applied mainly both on tanks and centralized washing systems
of food machines. To wash the plants the use of acids combined with warm water requires proof and user-friendly materials.
Caggiati production is made in stainless steel Aisi 304 or 316 according to the item or the customer’s demand. Thanks to remarkably flexible production cycles and the company’s structure,it is possible to manufacture any type of articles with the specification required by the customer.
For any drainage system the company Caggiati Maurizio proposes technically advanced, tested and flexible solutions. In fact, Maurizio Caggiati drain trap covers are hygienic, odourless and practical: made of Aisi 304 stainless steel in compliance with EEC regulations, they are resistant to corrosive vapours, oxidation and rust and are cost effective in view of their durability.
Thanks to their high technical specifications, they guarantee the best hygienic conditions and facilitate cleaning of the premises.
In addition, they also ensure that waste water is perfectly drained not only in food productions plants such as slaughterhouses and dairies, but also in professional kitchens, hospitals, laboratories, swimming pools and refrigerated chambers.
Rivestimenti fluorurati
Combinati con altre resine
PTFE, FEP e PFA permettono di ottenere una varietà infinita di prodotti in grado di esaltare le loro particolari caratteristiche per ogni specifico impiego
Tomace Srl è una società specializzata nel settore dei rivestimenti fluorurati. Grazie all’esperienza acquisita in più di vent’anni è in grado di garantire piena soddisfazione al cliente che va alla ricerca di una soluzione ai problemi di corrosione, antiaderenza e antiattrito di una determinata superficie.
Le applicazioni sono delle più varie: da componenti di macchine per l’imballaggio, all’industria alimentare, farmaceutica, delle ceramiche, dello stampaggio di gomma plastica, alle macchine per la lavorazione del legno e l’industria meccanica in generale.
I vantaggi che si ottengono sono una più facile pulizia delle superfici rivestite, una maggior produttività, minori scarti di produzione, una più elevata qualità del prodotto finito.
Le categorie di fluoropolimeri sono molteplici: PTFE, FEP, PFA che, a loro volta combinati con altre resine, permettono di ottenere una varietà infinita di prodotti ognuno dei quali in grado di esaltare la sua particolare caratteristica per ogni specifico impiego.
Linea PTFE – ridottissimo coefficiente di attrito e antiaderenza “no stick”. Il suo uso principale è nel campo industriale con una vasta gamma di applicazioni.
Linea PFA – FEP – SOLGEL comprende una vasta gamma di rivestimenti specificamente studiati e formulati per impedire l’aderenza di quei prodotti che per la loro natura tendono ad attaccarsi alle superfici (pasta fresca, prodotti da forno, ecc.).
Fluorinated coating
PTFE, FEP and PFA combined with other resins allow obtaining an extensive variety of products able to enhance their own particular feature for any specific use
Tomace Srl is a skilled company working in fluorinated coating fields. Thanks to the experience acquired in more than twenty years, Tomace is able to grant complete satisfaction to its customers who are looking for solutions against corrosion, stickiness and friction problems of a given surface.
The applications are of the most varied: from packaging machine components, to food, pharmaceutical, ceramics and rubber moulding plastic industries, to the machines for wood processing and mechanical engineering in general. The benefits are easier cleaning of coated surfaces, higher productivity, less waste production and higher quality of the finished product. The categories of fluoropolymers are multiple: PTFE, FEP and PFA combined with other resins allow obtaining an infinite variety of products able to enhance their own particular feature for any specific use.
PTFE line - very low friction and “no stick” coefficient. Its main use is in the industrial field with a wide range of applications.
Linea PTFE – VICOTE PEEK sviluppata per migliorare le prestazioni di elementi meccanici attraverso la massima riduzione del coefficiente d’attrito sia statico che dinamico in ambienti corrosivi.
Linea MOLYKOTE – lubrificazione a secco.Tra i principali vantaggi: possibilità di trattare metalli e leghe sensibili a deformazione termiche o componenti con tolleranze dimensionali molto ristrette, eliminazione dello stick-slip, protezione dalla corrosione, riduzione del calore e del rumore generati dall’attrito, ottima resistenza alla temperatura da -195°C a +290°C.
Linea PFA-ETFE unisce una resistenza meccanica di qualità superiore a un’eccezionale inerzia chimica.
Linea Micro Pallinatura – con microsfere di vetro e ceramica su acciaio inox e alluminio, elimina alla radice le cause della corrosione, garantendo un perfezionamento estetico, miglioramento di ordine meccanico, ma anche sanificazione della superficie.
PFA-FEP-SOLGEL Line includes a wide range of coatings specifically developed to prevent products from sticking to surfaces such as pasta, bakery products and others, on account of their own nature
PTFE – VICOTE PEEK Line coatings have been developed to improve the performance of mechanical components through the maximum reduction of friction coefficient, both static or dynamic, even in event of corrosive conditions.
MOLYCOTE Line – dry lubrification. Some of the main benefits of those coatings are: we can treat metals and alloys subject to thermal deformation or components with tight dimensional tolerances, no stick-slip, corrosion protection, heat and friction noise reduction,excellent resistance to temperatures between -195°C a +290°C.
PFA – ETFE Line combines higher mechanical strength with exceptional chemical inertia.
Micro Shot Peening Line with micro glass and ceramic balls on stainless steel and aluminumeliminates causes of corrosion, ensuring aesthetic improvement, improved mechanical characteristics, as well as sanitized surfaces.
Tomace Srl, professionisti nei rivestimenti e finiture superficiale sui metalli
Tomace Srl, leader in metal surface treatment and finishing
Settore packaging alimentare (figura 1) - settore packaging farmaceutico (figura 2) - settore panificazione
AL SERVIZIO DEI VOSTRI METALLI • AT YOUR METALS’ SERVICE
TRATTAMENTI ANTIADERENTI PERFORMANTI PER L’INDUSTRIA ALIMENTARE, FARMACEUTICA, DEL PACKAGING, MECCANICA IN GENERALE
3 e 4:
Tomace SRL - metal surface treatments & finishing www.trattamentisuperficialimetalli.it Via B. Buozzi, 47 - 40057 Granarolo dell’Emilia (BO) Tel. +39 051 765482 Cell. +39 335 6910013 E-mail: info@tomacesrl.it
Qualità avanzata
L’azienda Magnabosco emerge per una gamma prodotti di alta qualità e tecnologicamente avanzati
Magnabosco presenta i suoi rinnovati generatori di vapore pressurizzati automatici serie GVR 2020 senza patentato fino a 1.000kg/h e la nuova serie GOPI/GOFB a tubi da fumo esenti da patentato 24 o 72 h fino a 30.000kg/h con economizzatori incorporati che permettono rendimenti reali fino al 95%. Da questo mese inoltre Magnabosco inizierà a consegnare le caldaie modello 2020. Sono caldaie a vapore compatte di ultima generazione che consentono un eccezionale risparmio di combustibile, riduzione dei tempi di riscaldamento, vapore secco senza trascinamenti d’acqua
Advanced quality
Magnabosco stands out for its high-quality and technologically advanced range of products
Magnabosco presents the renewed automatic pressurized steam generators GVR 2020 series without patent up to 1,000kg/h and new GOPI/GOFB series with smoke tubes free from patent 24 or 72 h up to 30,000kg/h. The new 2020 models are characterized by new built-in heat recovery units that allow real efficiency up to 95% From this month, Magnabosco will also start to deliver the boilers model 2020. They are the latest generation of compact steam boilers that allow exceptional fuel savings, reduced heating times, dry steam without water dragging (thanks to the builtin steam superheater/heat recuperator), minimum overall dimensions and very low emissions (arriving up to 50 mg/m3) thanks to the new Low-NOx burners.
(grazie al surriscaldatore di vapore), ingombri minimi e bassissime emissioni (arrivando fino a 50 mg/m3) grazie ai nuovi bruciatori Low-NOx. Tutti i modelli di caldaia possono essere montati su uno SKID, riducendo in questo modo gli ingombri, i tempi di montaggio e i costi di installazione. Sullo SKID trovano posto la caldaia, la pompa di alimentazione, i collegamenti idraulici, il pannello elettrico cablato con diagnostica o con PLC (versione per industria 4.0). A seconda delle richieste del cliente nello SKID possono trovare posto tutti gli accessori: il bruciatore, il serbatoio dell’acqua, lo scarico automatico, il controllo salinità, il sistema per il trattamento dell’acqua e il serbatoio di blow-down.
I nuovi generatori di vapore a tubi d’acqua (non quindi a serpentino) sono verticali e sono proposti in due versioni: la versione “S” (standard) con il serbatoio acqua di alimento e recupero condense posto lateralmente, montato sulla base prolungata del generatore. Diversamente, nella versione “C” (compact), il serbatoio posto sotto la caldaia funge anche da basamento e in questo modo riduce gli ingombri in lunghezza del generatore. Le GVR sono prodotto anche inAISI 304 o 316 per la produzione di vapore pulito e puro.Queste versioni sono usate dove il vapore viene in contatto diretto con i prodotti da
trattare ad esempio per l’industria alimentare, chimica, farmaceutica e per le aziende ospedaliere (per la sterilizzazione o il trattamento dell’aria). Magnabosco produce anche dei generatori di vapore e acqua calda elettrici da 6 a 3.000 Kw sia in acciaio inox che in acciaio al carbonio.
Magnabosco, inoltre, realizza macchine e impianti per l’industria lattiero-casearia, come ad esempio le polivalenti e il pastorizzatore della foto che permettono di lavorare 50.000 litri di latte in 8 ore di lavoro.
All boiler models can be mounted on a SKID, thus reducing the overall dimensions, the assembly time and the installation costs. The basic supply of Magnabosco steam generators includes the boiler body, the feed pump, the hydraulic connections, the electrical panel wired with diagnostics or with PLC (version for Industry 4.0). Depending on the customer’srequirements,theSKIDcanaccommodate all accessories: the burner, the feed water tank, the automatic timed discharge, the salinity control unit,
the water treatment system and the blow-down tank.
Magnabosco innovative steam generators with water pipes (not serpentine) are vertical models and are available in two different versions: the “S” version (standard) with the feed water tank and condensate recovery located laterally, mounted on the extended base of the generator. On the other hand, in the “C” (compact) version, the tank under the boiler also acts as a base and in this way considerably reduces the overall length of the generator. In addition to the carbon steel version, there are also the versions completely in AISI 304 and 316 for the production of clean and pure steam. These versions are used where the steam comes into direct contact with the products to be treated, for example, for the food, chemical, pharmaceutical and hospital industries (for sterilization or air treatment). Magnabosco also produces electric steam generators and water heats from 6 to 3.000 Kw both in stainless steel and in carbon steel.
Magnabosco also realizes machines and implants for the dairy industry, such as the multipurpose cheese vats and the pasteurizer in the photo that allow to process 50,000 liters of milk in 8 working-hours.
Misurazioni accurate sempre possibili
Il monitoraggio di tutti i liquidi aggressivi e tossici può essere fatto senza alcun problema
Imisuratori DUC-MP (portatile) e DUC-MF (per installazione fissa) sono strumenti che consentono di misurare la portata di liquidi in tubi pieni, in modo molto preciso e senza deriva. Il monitoraggio di tutti i liquidi aggressivi e tossici può essere fatto senza alcun problema.
Vantaggio particolare: i sensori sono fissati esternamente sul tubo con il metodo clamp-on L’installazione non richiede il taglio del tubo e nemmeno l’interruzione del processo. In questo modo, i costi operativi possono essere significativamente ridotti Superveloce pronto a misurare
Il robusto kit di montaggio Quickfix consente un’installazione veloce e precisa dei sensori.Con l’opzione Quick Setup, il trasmettitore può essere configurato in meno di un minuto.In meno di due minuti,i sensori sono montati sul tubo.
Lo strumento funziona con temperature del fluido di processo da -40 a + 150°C con portate fino a 30 m / sec. e può essere utilizzato su tubi da DN10 a DN6000. Il DUC funziona utilizzando la tecnologia del tempo di transito ad alta precisione. Grazie alla E-Technology (deflettore anti-rumore), le onde ultrasonore sono guidate ed accoppiate in modo tale da evitare echi indesiderati e variazioni di segnale. La portata viene misurata ciclicamente, tipicamente 50-150 volte al secondo.
Grazie alla recente elaborazione del segnale digitale, DUC opera senza deriva e risulta affidabile anche in presenza di radiazioni EMC o rumori provenienti da apparecchiature industriali
Misurazioni accurate sono possibili anche quando i dispositivi convenzionali falliscono, per esempio, in condizioni estremamente sfavorevoli, come in presenza di particelle e gas inquinanti. La struttura molto intuitiva del menu, il funzionamento semplice mediante otto tasti e l’ampio display grafico facilitano la rilevazione della misura.
L’alimentazione a batteria e la scheda di memoria 4 GB rendono la versione portatile del DUC ideale per operazioni di misura temporanee.
Disponibile anche a noleggio.
Accurate measurements always possible
The monitoring of all aggressive and toxic liquids can be done without any problem
The portable DUC-MP and the stationary DUC-MF (designed for continuous flow measurement), are very accurate and driftfree operating flowmeters for liquids in filled pipes. The devices operate absolutely hygienically and are leak proof.The monitoring of all aggressive and toxic liquids can be done without any problem.
Special advantage: The ultrasonic sensors are strapped from the outside on the pipe in the clamp-on method.
A cutting of the pipe is not required for installation. Similarly, there is no requirement for process
shutdown. In this way, the operating costs can be significantly reduced.
Superfast ready to measure
The robust Quickfix mounting kit enables precise and quick sensor installation. With the Quick Setup option, transmitter can be configured in less than one minute. In less than two minutes, the sensors are mounted on the pipe.
By default, the transmitter operates at medium temperatures from -40 to + 150°C and flow rates of up to 30 m / sec. in pipe sizes from DN10 to DN6000 DUC works on the high-precision ultrasonic transit time method. Thanks to the AND-Technology (antinoise Deflector), the ultrasonic waves are guided and coupled in such a way that unwanted echoes and signalvariationsareavoided.Theflowrateismeasured periodically, typically 50-150 times per second. Because of the latest digital signal processing, DUC operates drift-free and reliable even under influence of EMC radiations or unwanted
machine noises. Accurate measurements are possible even where conventional devices fail, for example in extremely unfavorable conditions, such as at high particle and gas pollution. The clear menu-structure, easy operation via eight buttons and the large graphics-capable text display facilitate measurement.
The battery as well as the 4 GB memory card make the portable version of DUC ideal for temporary measuring tasks.
Available also for rental.
L’esatta quantità spruzzata
Precisione e tecnologia nel campo degli ugelli giocano un ruolo particolarmente importante sia nella lubrificazione ad umido che in quella a secco
Gli ugelli a getto piatto di Lechler lubrificano i nastri trasportatori rendendo i sistemi più efficienti.
Precisione e tecnologia nel campo degli ugelli giocano un ruolo particolarmente importante sia nella lubrificazione ad umido che in quella a secco.
Ugelli a getto piatto altamente efficienti Lechler sono utilizzati nelle linee di riempimento: con angolo di spruzzo precisi e bassa portata, gli ugelli spruzzano accuratamente il lubrificante sui nastri trasportatori senza formazione di aerosol.
Le linee per il riempimento industriale operano a livelli elevati di velocità con una produttività fino a
80.000 unità l’ora. Affidabile ed efficiente l’applicazione di un lubrificante adatto è quindi estremamente importante. L’obiettivo è ridurre l’attrito e la resistenza tra lo spostamento e parti interagenti e per fornire la massima protezione possibile per i contenitori ed i nastri di trasporto. Questo è essenziale per garantire un’alta produttività ed evitare tempi di inattività indesiderati.
Dal momento che un maggiore consumo di acqua viene utilizzato, il costo di acqua dolce e la pulizia delle acque reflue spesso supera i costi del lubrificante. Inoltre, anche questo processo crea una serie di problemi di processo e di igiene: a seconda del prodotto va impiegata una quantità precisa, la schiuma si forma sui nastri trasportatori e lungo i canali di scarico. Ciò si traduce in a alto livello di umidità sul fondo delle bottiglie, che deve essere rimosso prima del confezionamento.
Inoltre, la lubrificazione a umido comporta prodotti contenenti sapone che si comportano diversamente a seconda della durezza dell’acqua. Per contrastare questo, è necessario utilizzare additivi come alchilaminacetato. Tuttavia, questi pongono problemi ecologici dovuti alla loro bassa compatibilità fognaria
degli impianti di trattamento. Se i sistemi di lubrificazione a umido sono la prima scelta, tuttavia, la loro efficienza, rispetto dell’ambiente può essere ottimizzata per mezzo di una scelta degli ugelli calibrata. Il consumo di acqua e di lubrificante può essere ridotto di un massimo al 40% attraverso il moderno riciclo dell’acqua e misure di recupero.
Gli ugelli a getto piatto Lechler garantiscono uno spruzzo preciso ed accurato (1)
Gli ugelli Lechler impediscono la formazione di aerosol, in aggiunta se sono dotati di valvole di non ritorno, questo evita problematiche legate al gocciolamento e garantisce un uso più accurato delle risorse. Gli ugelli per questo tipo di applicazione sono colorati a seconda del fattore di portata per facilitare la manutenzione.
Nei sistemi di lubrificazione a secco vengono spruzzate periodicamente sostanze chimiche concentrate sui nastri senza aggiunta di acqua.
Ugelli bloccati, contaminazione da germi, valvole di non ritorno e la pulizia frequente delle linee di lubrificazione diventano un ricordo del passato.
Le catene di trasporto a secco hanno un effetto positivo sul contenitore e sui materiali di imballaggio così come lo stoccaggio. I sistemi a secco forniscono eccellenti prestazioni di lubrificazione e offrire chiaramente una valutazione migliore del ciclo di vita rispetto ai sistemi a umido.
Ugelli per lubrificazione nastri di Lechler offrono un vasto know-how di processo e di settore sulla base di molti anni di esperienza.È quindi consigliato di contattare Lechler in anticipo quando si pianificano nuovi impianti oppure nella conversione di quelli esistenti.
Ugelli di lubrificazione nastri in funzione: applicazione uniforme di una piccola quantità di lubrificante su una linea di riempimento bevande
Operating belt lubrication nozzles: uniform jet of little lubricant onto a beverage filling line
• Valvolva airless, no formazione di aerosol
• Modulazione della frequenza e del tempo on/off
• Comandata elettronicamente, immediata risposta
• Cost saving, giusta quantità di liquido solo sul prodotto
• Angolo di spruzzo costante, grandezza gocce uniforme
Lechler Spray Technology S.r.l.
Via Don Dossetti, 2 20080 Carpiano (MI) - ITALIA
Telefono: +39/0298859027
Fax: +39/029815647
E-Mail: info@lechleritalia.com
www.lechler.com/de-en/products/product-highlights/variospray
ENGINEERING YOUR SPRAY SOLUTION
The exact sprayed quantity
Lechler flat fan nozzles lubricate conveyor belts making them more efficient. Precision and technology in nozzles sector play a particularly relevant role in both wet and dry lubrication.
Lechler high-efficiency flat fan nozzles can be found in filling lines:with precise and low-rate spray angles, the nozzles precisely spray the lubricant onto the conveyor belts without generating aerosol. Industrial filling lines work at high speed and reach capacity of 80,000 unit/h. Reliable and efficient lubrication is therefore utterly important. The goal is reducing friction and resistance between motion and interacting parts, and delivering the highest possible protection to container and conveyor belts. That is essential to guarantee high productivity and lowest downtime.
Since water consumption is higher, the cost of fresh water and cost for waste water drainage are often higher than the cost for lubricants. This process may also generate some process and hygiene issues: Depending on the product a precise quantity is used, presence of foam on the conveyor belts and drains; all that also means high humidity on the bottle bottom, which has to be removed before packaging. In addition to this, wet lubrication involves soapy products that usually react differently according
to the hardness of water. Additives such as alkylamineacetate are necessary to counteract all that, posing on the other hand environmental issues due to the drainage of the treating plants.
Were wet lubrication systems the first choice, efficiency could be greatly optimized by selecting the right nozzles. Water and lubricant consumption can be reduced to 40% max through modern water recycle and other recycling measures.
Lechler flat fan nozzles guarantee precise and accurate spray (1)
Not only do Lechler nozzles prevent aerosol formation but they are also equipped with backflow valves as to avoid dripping and guarantee more accurate use of resources.
Precision and technology in nozzles sector play a particularly relevant role in both wet and dry lubrication
The nozzles for this type of application are of different colours depending on capacity factor to facilitate maintenance.
Chemicals are regularly sprayed onto the belts of dry lubrication systems with no water addition. Jammed nozzles, germ contamination, backflow valves,and frequent lubrication are just reminiscence of the past.
Dry conveyor chains positively affect containers, packaging materials, and storage. The dry systems grant excellent lubrication performance and enables evaluating lifecycles much better than wet systems do.
Lechler belt lubrication nozzles offers a comprehensive process and sector know-how thanks to many years of experience. It is therefore recommended to contact Lechler in advance when planning new plants or when converting the ones already working.
10.000 per l’ambiente
I dipendenti del birrificio Ichnusa di Assemini hanno dedicato la propria giornata lavorativa alla riqualifica del litorale di Giorgino
Ad Assemini Ichnusa ferma la produzione per un giorno per contribuire a riqualificare il territorio. I dipendenti del Birrificio Ichnusa e Legambiente, insieme per l’iniziativa “10.000 per l’ambiente”: una giornata lavorativa donata al territorio, con l’obiettivo di riqualificare la spiaggia di Giorgino (CA) da rifiuti e microplastiche. L’iniziativa rientra nel più ampio progetto “10.000 per l’ambiente”, diecimila come il numero di ore totali che i dipendenti del Gruppo HEINEKEN stanno dedicando all’attività di riqualifica del territorio, dimostrando con azioni concrete l’amore verso la comunità in cui vivono e donando la risorsa più preziosa di tutte:il tempo.All’inizio della giornata,il personale di Legambiente ha consegnato il kit necessario ai lavori di pulizia: guanti, pettorine, borracce e materiali informativi per procedere con le attività. I lavoratori, divisi in sei gruppi differenti, si sono occupati della raccolta rifiuti lungo diverse zone del litorale di Giorgino. A fine giornata il risultato è visibile agli occhi: il Birrificio restituisce alla comunità una spiaggia più pulita, grazie alla raccolta di 175 sacchi di indifferenziato, 105 di plastica, 70 di vetro e lattine, per un totale di 1500 kg, a cui vanno aggiunti anche rifiuti ingombranti come materassi, pneumatici, etc. “Dopo il successo della scorsa edizione, che ci ha visto assieme a Legambiente nelle attività di riqualifica del sito boschivo in località Is Olias – spiega Matteo Borocci, Direttore del Birrificio di Assemini – anche quest’anno abbiamo scelto di rimboccarci le maniche per l’ambiente, investendo la cosa più preziosa che possediamo, il tempo, per restituire alla nostra Sardegna tutta la bellezza che ci dona quotidianamente”.A inizio Novecento, la spiaggia di Giorgino era la spiaggia preferita dei cagliaritani. Negli anni, con la costruzione dei primi stabilimenti balneari in città, l’attenzione degli abitanti si è spostata verso lidi più accessibili; eppure l’area resta ricca di elementi d’interesse naturalistico e culturale, come la Chiesa di S. Efisio, o il Villaggio dei Pescatori, che ospita la Sagra del Pesce. “Ci troviamo in una spiaggia dalla bellezza unica, completamente naturale e libera da opere dell’uomo – raccontaAnnalisa Colombu,Presidente Legambiente Sardegna. Purtroppo la sua bellezza è messa a rischio dall’incuria dell’uomo e dalle correnti che ci restituiscono rifiuti di ogni tipo; siamo qui oggi non solo per contribuire alla riqualificazione di questo litorale, ma anche per invitare la comunità a viverlo appieno, nel rispetto del suo ecosistema”.
Dal 1912 Ichnusa unisce tradizione e innovazione
Ichnusa, l’impronta divina che diede forma e vita alla Sardegna. Da qui prende il nome la birra che, da oltre cent’anni, accompagna il popolo sardo. Dal 1912 Ichnusa unisce tradizione e innovazione, cogliendo il meglio del passato ma con lo sguardo sempre volto al futuro. La forza di Ichnusa affonda le sue radici nell’origine geografica e nel forte legame con l’isola, consolidato nel corso degli anni con molteplici attività e manifestazioni volte a coinvolgere e valorizzare il territorio. Della Sardegna Ichnusa conserva l’istinto, il cuore, la fierezza. Una birra controcorrente, fedele alla tradizione ma orgogliosa di seguire una strada soltanto sua. Ichnusa, Ichnusa Cruda, Ichnusa Limone e Ichnusa Non Filtrata sono le quattro referenze della birra di Sardegna. Distribuita sia nel canale Ho.Re.Ca. che nel canale Modern Trade, nell’isola e nel continente, ancora oggi viene prodotta unicamente ad Assemini, il più antico birrificio della Sardegna.
10,000 for the environment
The employees of the Ichnusa brewery in Assemini dedicated their working day to the upgrading of the Giorgino coast
At Assemini Ichnusa stops the production for a day to contribute to requalify the territory. The employees of the Ichnusa Brewery and Legambiente, worked together for the“10,000 for the environment”initiative:a working day dedicated to the territory, with the aim of upgrading the beach of Giorgino (CA) from waste and microplastics.Theinitiativeispartofthebroaderproject“10,000fortheenvironment”, tenthousandlikethetotalnumberofhoursthattheemployeesoftheHEINEKENGroup are dedicating to the redevelopment of the territory, demonstrating with concrete actions the love for their community and giving the most precious resource: time. At the beginning of the day, the staff of Legambiente delivered the kit needed for cleaning work: gloves, vests, water bottles and information materials to proceed with the activities. The workers, divided into six groups, dealt with waste collection along differentareasoftheGiorginocoast.Attheendofthedaytheresultisclear:theBrewery gives back to the community a cleaner beach,thanks to the collection of 175 sacks of mixedwaste,105ofplastic,70ofglassandcans,foratotalof1500kg,towhichmust be added even bulky waste such as mattresses, tires, etc. “After the success of the last edition, which saw us together with Legambiente in the redevelopment activities in the locality of Is Olias - explains Matteo Borocci, Director of the Assemini Brewery - this year we have chosen to take action for the environment, investing time which is the most precious thing we have, to give back to Sardinia all the beauty that it gives us every day ”.At the beginning of the 20th century, Giorgino beach was the favorite beachofthepeopleofCagliari.Overtheyears,withtheconstructionofthefirstbathing facilities in the city,peolple’s preference has shifted towards more accessible beaches; even if this area remains rich in elements of naturalistic and cultural interest, such as the Church of S. Efisio, or the Fishermen’s Village, which hosts the Fish Festival.“We are in a beach of unique beauty, completely natural and free of human works - says Annalisa Colombu, President of Legambiente Sardinia. Unfortunately its beauty is in danger because of the carelessness of man and the marine currents that give us back all kinds of waste; today we are here not just to contribute to the redevelopment of this coast,but also to invite the community to fully experience it,respecting its ecosystem”.
IEG e ITALGROB insieme per L’IHM
2020 durante Beer&Food Attraction
La nona edizione dell’International HoReCa Meeting torna alla fiera di Rimini
Più di 180 persone rappresentanti di almeno 100 aziende del settore beverage hanno partecipato mattina all’anteprima della nona edizione dell’International Ho.Re.Ca Meeting “Sinergie Vincenti” di Italgrob, in programma dal 15 al 18 febbraio 2020, durante Beer&Food Attraction, manifestazione organizzata da Italian Exhibition Group.
A Rimini, la nona edizione dell’IHM, presenterà un pacchetto nutrito di eventi e iniziative, volte all’innovazione e al progresso del settore, in perfetta linea con il contesto ospitante di Beer&Food Attraction. The eating out experience show, rinnovata nel payoff e nella forma. Tra gli eventi, si partirà il 15 Febbraio con il Congresso di apertura:“La filiera Horeca nell’era delle Green economy”, il giorno seguente sarà il turno della Tavola Rotonda sulla formazione mentre il pomeriggio sarà suddiviso con gli eventi “Sicurezza, Logistica e Ambiente” e “Piattaforme web: problema o opportunità?”
DiopportunitàperleaziendehannoparlatoFlaviaMorelli,GroupBrandManagerFood & Beverage e Marco Cecchini,Brand Manager di Beer & FoodAttraction,in relazione alle novità di Beer&Food Attraction 2020: dal nuovo payoff fino all’evidenziare come l’appuntamento di febbraio si stia consolidando sempre più come piattaforma per tutti i nuovi e contemporanei modi del bere e mangiare fuori casa.
Soddisfatto per l’evento anche Dino Di Marino, Direttore generale Italgrob: “Siamo assolutamente soddisfatti della grande partecipazione registrata oggi in questa anteprima ho rilevato una straordinaria attenzione da parte di tutti i presenti segno che questo evento conserva intatto il suo originario appeal. Ora siamo chiamati a fare meglio, ci sono tante aspettative, sono certo non le deluderemo”.
Since
1912
Ichnusa has been combining tradition and innovation
Ichnusa, the divine imprint that gave shape and life to Sardinia. From here derives the name of the beer that, for over a hundred years, keeps company to the Sardinian people. Since 1912 Ichnusa has been combining tradition and innovation, capturing the best of the past but always looking at the future. The strength of Ichnusa has its roots in the geographical origin and in the strong bond with the island, consolidated over the years with multiple activities and events aimed at involving and enhancing the territory. Ichnusa preserves the instinct, the heart, the pride of the island, it is a beer against the tide, faithful to tradition but proud to follow its own path. Ichnusa, Ichnusa Cruda, Ichnusa Limone and Ichnusa Non Filtrata are the four references of Sardinian beer. Distributed both in the Ho.Re.Ca. channel and in the Modern Trade channel, both on the island and on the continent. Today it is still produced solely at Assemini, the oldest brewery in Sardinia.
IEG and ITALGROB together for IHM 2020 during Beer&Food Attraction
The
ninth edition of the International HoReCa Meeting returns to the Rimini Expo Center
More than 180 people representing at least 100 companies in the beverage sector participated in the preview of the 9th edition of the International Ho.Re.Ca Meeting organized by Italgrob which is scheduled from February 15th to 18th 2020,during Beer & FoodAttraction,event organized by Italian Exhibition Group.
In Rimini, the ninth edition of the IHM, will present a package full of events and initiatives, aimed at innovation and progress in the sector, in perfect line with the hosting context of Beer & Food Attraction. The eating out experience show, renewed in the payoff and in the form.
Among the events,we will start on February 15th with the opening Congress:“The Horeca supply chain in the era of Green economy”, the following day will see the round table on training while the afternoon will be divided with the events“Security, Logistics and Environment “and”Web platforms: problem or opportunity?”.
Flavia Morelli, Food & Beverage Group Brand Manager and Marco Cecchini, Beer & Food Attraction Brand Manager, spoke of opportunities for companies in relation to the news of Beer & Food Attraction 2020: they touched upon the new payoff and highlighted how the February appointment is increasingly consolidating itself as a platform for all new and contemporary ways of drinking and eating away from home. Satisfied with the event, Dino Di Marino, General Manager of Italgrob: “We are absolutely pleased with the great participation recorded today in this preview, I noticed an extraordinary attention from all attendees, a sign that this event preserves its original appeal intact. Now we are called to do better, there are so many expectations, I am certainly not going to disappoint them.”
Indice/Index
Novembre / November 2019
ACMISPA www.acmispa.com 5,112-113
ALLEGRICESARESPA www.allegricesare.com 86-87
ALTECHSRL www.altech.it 4,114-115
ANTARESVISIONSPA www.antaresvision.com 22-23
AROMATAGROUPSRL www.aromatagroup.net 44-45
ASTROSRL www.astrogroup.it 84-85
BBTECHEXPO2020 www.bbtechexpo.com 80
BEVIALEMOSCOW2020 www.beviale-moscow.com 68
BONDANIPACKINGSYSTEMSSRL www.bondani.it 116-117
BGBOSELLICISTERNESRL www.bgcisterne.com 156-157
CADALPESRL www.cadalpe.com 25-27
CAGGIATIMAURIZIOSRL www.caggiatimaurizio.it 142-143
CFCHILLERFRIGORIFERISRL www.chiller-frigoriferi.it 145
COMEISRL www.comei.net
II^COVER,42-43
CPEFOODTECHSRL www.cpefoodtech.com 144
CRMENGINEERINGSRL www.crmengineering.it 126-127
DELLATOFFOLASPA www.dellatoffola.it I^COVER,81-83
EMSGROUP www.gruppoems.it 106-107
ENOLMECCANICAVALLEBELBOSRL www.enolmeccanica.com
ENOMETIMPIANTISRL www.enomet.it
ENOPLASTICSPA www.enoplastic.com
ENOVENETASPA www.enoveneta.it
www.eticapsystem.it
F.S.T.SRL www.fst-seal.it
FARCKSPA www.farck.com
www.frillisrl.com 69-71 FRISTAMPUMPENKG www.fristam.de/en 76-77
GEAMECHANICALEQUIPMENTITALIASPA www.gea.com 93-95
GRECSRL www.grec.it 2,18-19
HTSENOLOGIA www.hts-enologia.com 58-59
IMPIANTINOVOPACSRL www.novopac.it 109
INDUSTRIEFRACCHIOLLASPA www.fracchiolla.it 10-11
INTERCAPSRL www.intercapclosures.com 50-51
KELLERITALYSRL www.kelleritaly.it 66-67
KOBOLDINSTRUMENTSSRL www.kobold.com 150-151
LECHLERSPRAYTECHNOLOGYSRL www.lechleritalia.com 152-153
LEISTERTECHNOLOGIES www.leister.com 144
MACASRL www.macasrl.it 118-119
MAGNABOSCOSRL www.magnabosco.com 148-149
MAGUSSRL www.ma-gus.it 48-49
MAR.COSRL www.martinicostruzioni.com 90-91
MARKINGPRODUCTSSRL www.marking.it 133
MARMOINOXSRL www.marmoinox.it 20-21
MATRIXSRL www.matrix-srl.com 122-123
MINIMOTORSRL www.minimotor.it 75
MONDO&SCAGLIONESRL www.mondo-scaglione.com
NERIFILIPPO&C. www.neriweb.com 36-37
NIMAXSPA www.nimax.it 128-129
NORDMOTORIDUTTORISRL www.nord.com 65
NORTANSRL www.nortan.it 52-53
O.M.B.F.SPA www.ombf.it
PAMOCOSPA www.pamoco.it 1,140-141
PARSECSRL www.parsecsrl.net IV^COVER,54-55
PCTEEUROPESRL www.pcte.it 130-131
PELLICONI&C.SPA www.pelliconi.com 102-103
PETENGINEERINGSRL www.petengineering.com 121,136
PIETRIBIASIMICHELANGELOSRL www.pietribiasi.it 160
PROPAKASIA2020 www.propakasia.com 40
PROPAKCHINA2020 www.propakchina.com 134
ROBINO&GALANDRINOSPA www.robinoegalandrino.it 33-35
ROBOTEKGROUPSRL www.robotekgroup.it 137
SAPITALIASRL www.sapitalia.it 60-61
SIMEI2019 www.simei.it 8-9,74
SMISPA www.smigroup.it III^COVER,98-101
SPECIALEF.&C.SRL www.speciale.it 138-139
SUPERCAPSRL www.supercap.it 56-57
TENCOSRL www.tenco.it 104-105
TETRAPAK www.tetrapak.it 96-97,120
TMGIMPIANTISPA www.tmgimpianti.com 124-125
TOMACESRL www.trattamentisuperficialimetalli.it 146-147
UPAKOVKAMOSCOW2020 www.upakovka-tradefair.com 92
VELOACCIAISRL www.vlstechnologies.it 30-31
VOGELSANGSRL www.vogelsang.info 28-29
ZORZINISPA www.zorzinispa.com 62-64
Novembre | November
FORUM MECCATRONICA
Firenze | 5 novembre
Mostra convegno automazione industriale
BRAU BEVIALE
Norimberga | 12-14 novembre
Salone internazionale dell’industria enologica, della birra, delle bevande
SIMEI
Milano Rho | 19-22 novembre
Salone internazionale dell’industria enologica e delle bevande
ANDINA PACK
Bogotà | 19-22 novembre
Salone internazionale del packaging
SPS IPC DRIVES
Norimberga | 26-28 novembre
Salone internazionale dell’automazione industriale
SITEVI
Montpellier | 26-28 novembre
Salone internazionale di attrezzature per le produzioni di vino, olive, frutta e verdura
Dicembre | December
FI EUROPE
Parigi | 3-5 dicembre
Salone Internazionale della produzione ingredienti per alimenti e bevande
Gennaio | January
UPAKOVKA
Mosca | 28-31 gennaio
Salone internazionale del packaging
Febbraio | February
VINEXPO
Parigi | 10-12 febbraio
Salone internazionale dell’enologia
fiere fairs 2019
NON-ALCOHOLIC BEVERAGE STRATEGY CONGRESS
Monaco | 12-13 febbraio
Congresso internazionale
BEER ATTRACTION
Rimini | 15-18 febbraio
Salone internazionale dell’industria della birra
Marzo | March
SINO-PACK
Guangzhou | 4-6 marzo
Salone internazionale dell’industria del packaging
CFIA
Rennes | 10-12 marzo
Salone internazionale delle tecnologie alimentari
PROWEIN
Dusseldorf | 15-17 marzo
Salone internazionale dell’industria del vino