Ljubljana Exclusive JESEN 2015

Page 1










V sebina

74 12 16 22 30 52 58 68

68

Novosti v mestu Intervju: Metka Kejžar Designers’ Selection Shopping Oblikovalski utrip l Design pulse Gourmet Mednarodna kuhinja International Cuisine

74

Edinstvena Plečnikova hiša Unique Plečnik House

52

82 84 94 96 Ljubljana

10

Kultura l Culture Prireditve l Events Zemljevid mesta l City map Dogodki l Events



Mercedes-Benz

Prenovljen salon Refurbished showroom Prenovljen prodajni salon Mercedes-Benz je prvi salon v tem delu Evrope, ki je zgrajen po novi podobi znamke Mercedes-Benz, s čimer se postavlja ob bok njihovim najmodernejšim evropskim salonom. The renovated Mercedes-Benz showroom is the first showroom in this part of Europe built according to the new image of the Mercedes-Benz brand, thus equating it to the most modern European showrooms. Autocommerce d.o.o., Baragova 5 www.autocommerce.si

HUB Acceleration business city V BTC Cityju je v dvorani D vrata odprl HUB Acceleration business city. Moderno središče, kot ga Slovenija doslej ni imela, na 2.000 m2 startupom ponuja vse, kar potrebujejo za uspešen razvoj. HUB Acceleration business city has opened its doors in BTC City, Hall D. This modern centre, which is being introduced in Slovenia for the first time, extends over 2,000 m2 and offers startups everything they need for successful development. HUB Acceleration business city, spodnja etaža Emporiuma, Letališka 3

MAX & Co.

ponovno z vami once again with you Notranjost trgovine MAX & Co., ki je prenovljena v duhu blagovne znamke in po merilih sodobnih trendov notranjega oblikovanja, je ovita v rožnate odtenke. The interior of MAX & Co., which was renewed in the spirit of the brand and according to the criteria of modern trends in interior design, is wrapped in pink shades. Max & Co., Miklošičeva 1 www.liliinroza.si Ljubljana

12


N ovosti

v mestu

PENTLJA – CONCEPT STORE Nova trgovina s konceptom ponuja ekskluzivne izdelke najboljših mladih modnih oblikovalcev in oblikovalcev pohištva. Lahko izbirate med pestro ponudbo modnih oblačil in dodatkov, raznolikega nakita, kultnih knjig in revij, kozmetike, pohištva in dodatkov za dom. Skratka; od kuhinjske krpe pa do kultne obleke Lady Gaga. A new concept store offers exclusive products from the most prominent young fashion and furniture designers. You can choose from a wide range of fashion apparel and accessories, diverse jewellery, cult books and magazines, cosmetics, furniture and home accessories. In short: from kitchen towels to Lady Gaga cult outfits. Pentlja, Mačkova 4, T: 01 320 4541 FB: Pentlja-trgovina s Konceptom

KulKul

Knjigarna in špecerija Bookshop and groceries Na vogalu Slovenske in Tavčarjeve je živahno odprla svoja vrata Kulkul knjigarna in špecerija, ki nagovarja ljubitelje kuharije in knjig. At the corner of Slovenska and Tavčarjeva streets, the Kukul book and grocery shop, appealing to lovers of both cuisine and books, has opened its doors. KulKul knjigarna in špecerija, Slovenska 46 www.kulkul.si

Gud shop Trgovinica mnogih oblikovalskih izdelkov in kreativnih idej na policah hrani izdelke oblikovalcev iz številnih evropskih držav, vse od Skandinavije, Nizozemske, Francije, Španije in najpomembnejše – tudi iz Slovenije. This shop, with numerous design products and creative ideas, stocks products of designers from different European countries, including from Scandinavia, the Netherlands, France, Spain and, most importantly, also Slovenia. Gud shop, Breg 2, www.shop.gud.si Ljubljana

13


N apovednik

Foto: Andreas Balon

Dunajski simfoniki Vienna Symphony Orchestra 9. 11. 2015 ob 20. uri at 8 p.m. Gallusova dvorana, Cankarjev dom This orchestra with 128 musicians is bound to tradition under the baton of world famous conductors, including Richard Strauss, Wilhelm Furtwängler, Hans Swarowsky and Herbert von Karajan.

Orkester s 128 glasbeniki je zavezan tradiciji pod taktirko svetovno znanih dirigentov, med katerimi so bili tudi Richard Strauss, Wilhelm Furtwängler, Hans Swarowsky in Herbert von Karajan.

www.cd-cc.si

Mercedes-Benz Fashion Week Ljubljana 28.–31. 10. 2015 Cankarjev dom Zvezde MBFWLJ bodo mednarodno nagrajeni oblikovalci, ki s svojimi potrditvami sodelovanja že prispevajo k prepoznavnosti dogodka Mercedes-Benz Fashion Week Ljubljana v evropskem prostoru. The internationally-awarded designers, who with the confirmation of cooperation already contribute to the visibility of the Mercedes-Benz Fashion Week Ljubljana event throughout Europe, will be the stars of the MBFWLJ. www.cd-cc.si

Faust 30. 10. 2015 ob 20 uri at 8 p.m. SNG Drama Ljubljana V veliki koprodukciji Drame in Festivala Ljubljana se režiser Tomaž Pandur ponovno sooča z enim največjih evropskih mitov: Goethejevo mojstrovino Faust. In a grand coproduction of Drama and the Ljubljana Festival, theatre director Tomaž Pandur is once again confronted with one of Europe’s greatest legends: Goethe’s masterpiece Faust. www.drama.si Ljubljana

14



Svet mode in oblikovanja

Ljubljana

16


I ntervju Konec oktobra prihaja v Ljubljano prvi Mercedes-Benz Fashion Week (MBFW), ki bo obiskovalcem približal svet mode, lepote in oblikovanja. V pričakovanju dogodka smo se pogovarjali z vodjo marketinga in odnosov z javnostmi pri Mercedes-Benzu, Metko Kejžar. At the end of October, the first Mercedes-Benz Fashion Week is coming to Ljubljana and it will bring closer to its visitors the world of fashion, beauty, and design. In anticipation of the event, we have talked with the Head of Marketing and Public Relations of Mercedes-Benz, Metka Kejžar. s tem pridružujemo mednarodno priznani verigi tednov mode po svetovnih metropolah, kot so Berlin, Sydney, Istanbul, Miami. Z uvrstitvijo MBFW Ljubljana na zemljevid vseh MBFW začenjamo z novo platformo povezovanja slovenskega modnega prostora s tujino. Vsem omenjenim FW je seveda poleg imena Mercedes-Benz skupno to, da se odvijajo dvakrat letno, trajajo nekaj dni in v večini primerov je podeljena nagrada Mercedes-Benz Fashion Award. Vsak FW pa nosi izjemno močno lokalno komponento, in sicer vključevanje lokalnih oblikovalcev in komplementarne vsebine, ki tvorijo celoto. Ljubljanski MBFW pokriva celotno regijo – ne le Slovenijo/Ljubljano, temveč tudi Hrvaško in Srbijo. Tako smo lahko ponosni na to, da smo na lokalni ravni uspeli razviti tako dober koncept MBFW, da ga je potrdil tudi sam principal.

Ljubljana se bo letos priključila modni družbi MBFW po svetu. Kaj je skupno vsem MBFW v Berlinu, Avstraliji, Miamiju, Rusiji, NYC, Istanbulu …? MBFW Ljubljana je licenčni projekt, ki nam ga je podelil naš principal Daimler AG, in izredno ponosni smo, da se

Kako boste izbrali oblikovalca, ki bo prejel nagrado MBFW? Po zgledu svetovnih prestolnic mode bomo podelili nagrado Mercedes-Benz Fashion Award. Prestižno nagrado bo prejel/-a mlad/-a ustvarjalec/-ka, ki bo s svojim delom izkazal/-a največjo mero izvirnosti, povezanosti ideje z izhodišči in pri tem dosegel/-la najvišjo uporabno vrednost. Poleg strokovnega priznanja pa bo nagrajenec/-ka obdarjen/-a tudi z denarno nagrado in priložnostjo sodelovanja na prihodnjem MBFW Ljubljana, kjer bo lahko izbiral/-a med predstavitvijo svoje kolekcije na modni pisti, razstavo modne instalacije ali razstavo aktualne kolekcije. Tokratno žirijo vodi Nataša Peršuh, docentka in profesorica na Naravoslovnotehniški fakulteti v Ljubljani.

Metka Kejžar, vodja marketinga in odnosov z javnostmi pri Mercedes-Benzu Metka Kejžar, Head of Marketing and Public Relations of Mercedes-Benz

Ljubljana

17


I nterview Koliko let je že od prvega MBFW? Odpeljite nas na začetek te modne zgodbe. Prvi tovrsten modni dogodek se je zgodil pred 19 leti v Avstraliji, tako da bomo naslednje leto slavili okroglo obletnico obstoja. Kako to, da je Mercedes-Benz zaplaval na modno področje? Kakšen je njegov odnos z modo? Mercedes-Benz je aktiven na različnih področjih: od športa (golf, formula, tenis …) do dizajna in lepote. Ker je modna industrija zelo pomembna, se Mercedes-Benz z njo aktivno in tesno povezuje. Pravzaprav se moramo zavedati, da je Mercedes-Benz zavestno skoraj 20 let nazaj vstopil v modno industrijo, saj je želel pokazati, da je po duši mlada in agilna znamka, z oblikovanjem – tako notranjim kot tudi zunanjim – pa je začel nakazovati nove trende v avtomobilski industriji. V preteklih letih je tako Mercedes-Benz, tudi s pomočjo FW, začrtal

močno repozicioniranje in bil pri tem zelo uspešen. Letos imamo tako recimo odlično kampanjo za MBFW z Doutzen Kroes, znana ameriška fotografinja Carlyne Cerf de Dudzeele pa je vse to zapečatila na fotografije in film. Vedno se povezujemo z najboljšimi. Sodelujemo ne samo z znanimi ljudmi iz modne industrije, temveč predvsem s tistimi, ki imajo osebnost in ki s svojim obnašanjem sodijo k naši blagovni znamki in ustrezajo našim vrednotam. Na ta način širimo in aktivno pomlajujemo svojo ciljno skupino. Kdo je izbral oblikovalce in blagovne znamke, ki se bodo predstavile na MBFW? Izbor smo prepustili umetniškemu in programskemu direktorju, Sašu Radoviču, ki ima več kot 20 let izkušenj na modni sceni. Skladno z našim sloganom »Najboljše ali nič« se bodo predstavili najboljši oblikovalci – tisti, ki imajo svojo vizijo in prihodnost v modni industriji.

Koliko oblikovalcev se bo predstavilo? Več kot 10 oblikovalcev iz Slovenije in regije, torej tudi iz Hrvaške in Srbije, in sicer: Akultura, Anja Dragan, Dajana Ljubičić, Dioralop, JSP, Madam Demode, Marko Mitanovski, M∏HL∏, Nataša Hrupič, Peter Movrin, Petja Zorec ... Oblikovalci bodo na modni brvi v Cankarjevem domu predstavili kolekcijo pomlad-poletje 2016. Boste predstavili le ženske ali tudi moške kolekcije? Oboje. Kaj pripravljate za obiskovalce, kaj lahko pričakujejo? Dogajanje bo postavljeno v Cankarjev dom od četrtka, 29. oktobra, do sobote, 31. oktobra, dan prej, v sredo, pa bomo z Warm up sprejemom v XYZ otvorili modni teden. Na prireditvi, s katero bi želeli preseči pričakovanja, pričakujemo več kot 2.000 obiskovalcev. Poleg pestrega programa, modnih revij, videoprojekcij, okroglih miz in predavanj bo zanimivo tudi s poslovnega vidika, saj bo mnogo priložnosti za mreženje, spoznavanje in srečevanje ljudi. Kdo se lahko udeleži dogodka? Bodo vstopnice v prosti prodaji? Vstopnice, razen za filmske projekcije, niso v prosti prodaji, je le za povabljene, tako kot je to običajno na MBFW. Povabili smo predstavnike gospodarstva – tako iz Slovenije kot tudi tujine, medijev itd.

Zakulisje iz MBFW. Ljubljana

18

Kaj si obetate od prireditve? Koncept MBFW je, da poleg modnih revij ponuja tudi komplementarno vsebino, ki dopolnjuje izkušnjo obiskovalca 360-stopinjsko. V organizacijskem odboru smo se izjemno potrudili, da smo temu sledili in da


#MBFWLJ bo program zelo bogat, predvsem pa izjemno kakovosten. Tako si iskreno želim, da bi se imeli naši obiskovalci vrhunsko, da jim bo vsebina zanimiva, da bodo nad oblikovalci navdušeni in da se bodo na zabavah dodobra sprostili in uživali v prijetni družbi.

This year, Ljubljana will join the MB FW fashion society around the world. What is common to all the MB FWs in Berlin, Australia, Miami, Russia, NYC, and Istanbul...? Mercedes-Benz Fashion Week Ljubljana is a license project, awarded to us by our principal Daimler AG and we are extremely proud to join this internationally renowned chain of fashion weeks across the world’s metropolises such as Berlin, Sydney, Istanbul, and Miami. By introducing Mercedes-Benz Fashion Week Ljubljana to the map of all MercedesBenz FWs, we are starting with a new platform of connecting Slovenian fashion space with foreign countries. Besides the shared name Mercedes-Benz, all the mentioned FWs have in common the fact that they take place twice a year, last a few days, and in most cases, the Mercedes-Benz Fashion Award is awarded. However, each FW has an extremely strong local component, i.e. the involvement of local designers and complementary content that creates the whole event. Basically, the Ljubljana’s MBFW covers the entire region, not only Slovenia/Ljubljana, but also Croatia and Serbia. Thus, we can be proud that we have succeeded in developing locally such a good MBFW concept that was approved by the principal himself.

Doutzen Kroes je obraz letošnje kampanje za MBFW. How will you choose the designer who will receive the MB FW award? We will award the Mercedes-Benz Fashion Award following the example of the world’s fashion capitals. The young artist, who will prove with his/her work the greatest creativity, cohesion of the idea with the guidelines, while achieving the greatest utility value, will receive the prestigious award. In addition to professional recognition, the winner will be endowed also with a cash prize and the opportunity to participate at the next MBFW Ljubljana, where he/ she will be able to choose between presenting his/her collection on the catwalk, fashion installations show, or the exhibition of the current collection. This time, the jury is led by Nataša Peršuh, assistant professor and professor at the Faculty of Natural Sciences in Ljubljana. How many years have passed since the first MB FW? Take us Ljubljana

19

back to the beginning of this fashion story. The first fashion event of this kind took place 19 years ago in Australia, so next year we will celebrate a round anniversary. How come Mercedes-Benz got in the fashion field? What is its relationship with fashion? Mercedes-Benz is active in various fields: from sports (golf, formula, tennis...), design, and beauty. As the fashion industry is very important, Mercedes-Benz is actively and closely connecting with it. In fact, we should be aware that almost 20 years ago Mercedes Benz consciously entered the fashion industry because it wanted to show that it is a young soul and agile brand, while with its designs - both of interiors and exteriors – it began to indicate new trends in the automotive industry. In past years, with the help of FW, Mercedes Benz has outlined a strong repositioning, being very


I ntervju successful in doing so. This year we have a great campaign for the MB FW with Doutzen Kroes, where a renowned American photographer Carlyne Cerf De Dudzeele sealed all of this on photos and film. We always connect with the best. We cooperate not only with famous people from the fashion industry, but also with those who have personality, those who belong to our brand and meet our values thanks to their behaviour. In this way, we expand and actively rejuvenate our target audience. Who chose the designers and brands that will be presenting at the MB FW? The selection was left to the artistic and programme director, Saša Radovič, who has more than 20 years of experience in the fashion scene. In accordance with our slogan “The best or nothing” the best designers, those with their own vision and a future in the fashion industry, will present themselves. How many designers will present themselves?

More than 10 designers from Slovenia and the region, and therefore also from Croatia and Serbia. I can mention just few of them: Akultura, Anja Dragan, Dajana Ljubičić, Dioralop, JSP, MadamDemode, Marko Mitanovski, M∏HL∏, Nataša Hrupič, Peter Movrin, Petja Zorec ... At the Cankar Hall, the designers will present on the catwalk the collection spring/summer 2016. Will you present only women or also men’s collections? Both. What are you preparing for visitors, what can they expect? The event will take place in Cankar Hall from Thursday, 29th to Saturday, 31st October, while the day before, on Wednesday, we will open the fashion week with the Warm up reception at the XYZ. At the event, with which we would like to exceed the expectations, we expect more than 2,000 visitors. In addition to the varied programme, fashion shows, video projections, round tables, and lectures, it will be interesting also from a business perspective, as there will

be many opportunities for networking, learning, and meeting people. Who can attend the event? Will the tickets be commercially available? Entry tickets, except those for film screenings are not commercially available. It is only for invited guests, as is usual for the Mercedes Benz Fashion Weeks. We have invited representatives of the economy, both from Slovenia and abroad, the media, etc. What do you anticipate from the event? The MBFW concept is to offer in addition to the fashion shows complementary content that complements the experience of the visitor by 360 degrees. In the organising committee, we tried very hard to follow this, to make the programme very rich, but above all extremely qualitative. So, I sincerely wish our guests to enjoy themselves, hoping the content is interesting to them, to be enthusiastic over the designers and to thoroughly relax and enjoy the pleasant company at the parties.

Tilda Swinton za MBFW. Ljubljana

20


www.morelaoptika.si


Designers’ Selection Predstavljamo 10 oblikovalcev in modnih znamk, ki se bodo predstavile na Mercedes-Benz Fashion Weeku Ljubljana (MBFWLJ) We present 10 designers and fashion brands that will introduce themselves at the Mercedes-Benz Fashion Week Ljubljana

M∏HL∏ Mêhlê prinaša estetiko tradicionalne krojaške izdelave v kombinaciji s tehnično inovacijo športnih materialov. Pod blagovno znamko, s sedežem v Londonu, se podpisujeta slovenska modna oblikovalka Maja Mehle in vizualni umetnik Miha Fabio Kalan. Mêhlê bo na MBFWLJ predstavil kolekcijo s pridihom vesolja in futurizma. Mêhlê is bringing the aesthetics of traditional tailoring combined with technical innovation of sport’s materials. The brand, based in London, is signed by Slovenian fashion designer Maja Mehle and visual artist Miha Fabio Kalan. At the MBFWLJ, Mêhlê will present the collection with a touch of space and futurism.

Dioralop Dioralop je neodvisna modna znamka iz Zagreba, katere fascinacija se vije okoli polaroidnih, poškodovanih in s kemikalijami politih fotografij. Pod njo se podpisujeta Andreja Bistričić, diplomantka Central St. Martins College of Art and Design v Londonu, ki je modno prakso opravljala tudi v studiu Alexandra McQueena, in Maja Merlić, arhitektka. Skupaj sta eklektičen preplet prefinjene estetike, ki hitro pridobiva naklonjenost modnih kritikov. Na MBFWLJ bosta predstavili kolekcijo z navdihom androgenosti, subkulture in moči. Dioralop is an independent fashion brand from Zagreb, whose fascination winds around Polaroid photos, which are damaged and doused with chemicals. It is signed by Andreja Bistričić, a graduate of Central St. Martin’s College of Art and Design in London, who performed her fashion practice at Alexander McQueen’s studio, and by an architect Maja Merlić. Together, they are an eclectic combination of sophisticated aesthetes that is rapidly gaining fondness of fashion critics. At the MBFWLJ, they will present a collection inspired by androgyny, subculture, and power Ljubljana

22


#MBFWLJ Petja Zorec Petja Zorec je del novega vala slovenskih modnih oblikovalcev. S svojo istoimensko blagovno znamko drzno združuje protislovne teme, ki se odražajo v presenetljivih in oblikovno izrazitih ready-to-wear kolekcijah, ki izpolnjujejo zahteve vsakdanjega življenja z neoziranjem na specifike spolov in vnaprej določene norme. Petja Zorec oblikuje športno navdahnjeno moško modo s poudarkom na pleteninah, ki jo lahko nosijo tudi ženske. Na MBFWLJ bo predstavila kolekcijo, ki so jo navdihnili utrinki iz življenja njenega 85-letnega dedka Marjana, ki je tri desetletja skrbel za nemoteno delovanje pletilnih strojev v Almiri. Gospod iz petdesetih, z visokim pasom in lepo jopo. Petja Zorec is part of the new wave of Slovenian fashion designers. With her eponymous brand, she boldly combines contradictory themes that are reflected in the spectacular and expressive design ready-to-wear collections, which meet everyday life requirements by not considering gender specifics and predetermined norms. Petja Zorec designs sports inspired men’s fashion with an emphasis on knitwear, wearable also by women. At the MBFWLJ, she will present the collection that was inspired by glimpses of her 85-years-old grandfather Marjan’s life, who was responsible for the smooth operation of knitting machines in Almira for three decades. A gentleman from the fifties, with high waist and nice jacket.

NataŠa HrupiČ Oblikovalka Nataša Hrupič je prepoznavna po kolekcijah z edinstvenim pristopom k oblikovanju oblačil in močnim avtorskim konceptom. Kombinacije različnih, včasih nasprotujočih si pristopov, ki združujejo znanje modeliranja in krojenja z instinktivnimi posegi v oblikovno formo, vodijo do inovacij in gradijo nov koncept oblikovanja oblačil. Nataša Hrupič k vsakemu kosu pristopa izrazito likovno, z likovnimi izraznimi sredstvi, in tako nastajajo izolirane ideje, ki jih oblikuje na svojstven način s kroji, materiali, obliko, barvo in teksturo. Na MBFWLJ se bo predstavila s kolekcijo, ki jo sama označi za omejeno z neomejenim. Designer Natasha Hrupič is known for collections with a unique approach to designing clothes and a strong authorial concept. The combination of different, sometimes conflicting approaches that combine the knowledge of modelling and tailoring with the instinctive interventions in the design form lead to innovation and build a new concept of clothing design. She approaches each piece highly visually, with artistic means of expression, generating isolated ideas that are formed with her own means of expression such as patterns, materials, shape, colour, and texture. At the MBFWLJ, she will present herself with a collection, which she defined as restricted with the unrestricted. Ljubljana

23


Anja Dragan Mlada oblikovalka Anja Dragan svoje kolekcije oblačil ustvarja z uporabo nenavadnih materialov in tehnik, skozi katere predstavlja svojo filozofijo in pripoveduje drugačne, unikatne zgodbe. Navdih za ustvarjanje najde vsepovsod, predvsem v nevidnih, neotipljivih stvareh. Na MBFWLJ bo predstavila kolekcijo, ki se ukvarja z identiteto ženske in v kateri združuje veliko žensk v eni, a se osredotoča le na eno izmed njenih mnogih osebnosti. Young designer Anja Dragan creates her collections of clothing using unusual materials and techniques through which she presents her philosophy and tells different, unique stories. She finds her inspiration for creation everywhere, especially in the invisible, intangible things. At the MBFWLJ, she will present a collection that deals with woman’s identity, where there are many women in one, but it is focused only on one of her many personalities.

Akultura Pod znamko Akultura ustvarja slovenska modna oblikovalka Alenka Globočnik, ki v svojih kolekcijah išče drugačne, a še vedno nosljive rešitve s pridihom avantgardnosti. Ob kontrastnih materialih je znamka prepoznavna po asimetričnih in čistih linijah. Oblačila odstopajo od klasičnih in s kreativnimi idejami poskušajo preseči togo uporabnost. Na MBFWLJ bo predstavila kolekcijo z minimalističnimi oblikami, a hkrati močnimi detajli. Pričakujemo lahko kolekcijo, ki bo razpoloženjska slika brezbarvne pestrosti. Under the brand Akultura, we find creations of the Slovenian fashion designer Alenka Globočnik, who is searching in her collections for different, but still wearable solutions, with a touch of avant-garde. Along the contrasting materials, the brand is recognisable by asymmetrical and clean lines. Her clothes differ from classic ideas, using the creative ones to overcome the rigid usability. At the MBFWLJ, she will present a collection with minimalistic shapes, but at the same time strong details. We can expect a collection that will be like a mood picture of a colourless diversity.

JSP Na področju mode, stilizma in kostumografije kreativni duet sester Jelene in Svetlane Proković uspešno ustvarja že dve desetletji, s svojim delom in izkušnjami pa se predstavljata kot umetniško dodelana in prepoznavna znamka, ki je razpeta med Beogradom in Ljubljano. JSP povezuje klasično krojaštvo, ki poudarja etičnost in vzdržljivost, z neponovljivostjo. Moda JSP prinaša svež veter v nošenju oblačil, predstavljene kolekcije pa imajo vselej umetniški pridih. Na MBFWLJ bosta predstavili kolekcijo, ki jo opredeljujejo besede: rez, ostrina, rob, kos, brazda ter bela, črna in rdeča. In the field of fashion, styling, and costume design, the creative duo of sisters Jelena and Svetlana Proković has been successfully creating for two decades, while with their work and experience they represent an artistically perfected and recognisable brand that bridges the gap between Belgrade and Ljubljana. JSP connects classic tailoring that emphasises ethics and sustainability with uniqueness. The fashion of JSP is bringing a fresh wind in clothes wearing, where the presented collections have always an artistic touch. At the MBFWLJ, they will present a collection defined by words: cut, edge, border, piece, crease as well as white, black and red. Ljubljana

24


#MBFWLJ Dajana Ljubičić Dajana Ljubičić je ena tistih oblikovalk, ki je forma ne omejuje. Njene kolekcije reflektirajo svobodno, samozavestno in dinamično žensko s karakterjem. Poleg študija na ALU, smer Industrijsko oblikovanje, ki je postavilo temelje njeni estetiki in oblikovalskim prijemom, se je izobraževala tudi na NTF, smer Modno oblikovanje. Kot aktivna članica društva Squat je poleg soustvarjanja skupnih projektov snovala tudi kolekcije oblačil z lastno oblikovalsko identiteto, v preteklih dveh letih pa se je veliko ukvarjala tudi z gledališko kostumografijo in stiliranjem. Na MBFWLJ bo predstavila kolekcijo »East meets West«. Dajana Ljubičić is one of those designers who are not limited by the form. Her collections reflect a free, self-confident, dynamic woman with strong personality. In addition to studying Industrial Design at the ALU that formed the foundations of her aesthetics and design grip, she studied also Fashion design at the NTF. As an active member of the Squat Society, beside co-creating joint projects, she designed collections of garments with her own design identity, while in the past two years, she has worked also in the field of theatre costume design and styling. At the MBFWLJ, she will present the collection “East Meets West”.

Peter Movrin Oblikovalec Peter Movrin ne potrebuje dodatne predstavitve, saj njegovo delo in uspehi govorijo sami zase. Vse odkar je predstavil svoje vizije leta 2008, mu modna srenja zvesto sledi, prepričal pa je tudi najbolj kritične, med njimi Anno Wintour. Njegove kreacije nosijo Lady Gaga, Zaha Hadid in Beyonce. Znan po svojih impresivnih kosih masivnih silhuet se rad spogleduje s temačnostjo in nenavadnostjo, a hkrati izraža nežnost. Na MBFWLJ se bo predstavil s kolekcijo, ki bo predstavljala vez njegovega otroštva s tradicijo. Designer Peter Movrin does not need further introduction, since his work and successes speak for themselves. Ever since he presented his visions in 2008, the fashionable parishes faithfully follow him, while he has convinced also the most critical ones, including Anna Wintour. Lady Gaga, Zaha Hadid, and Beyonce all wear his creations. Known for his impressive pieces of massive silhouette, he likes to flirt with darkness and unusualness, but expressing at the same time gentleness. At the MBFWLJ, he will present himself with a collection that will represent the bond between the author’s childhood and tradition.

Madam Demode Pod znamko Madame Demode ustvarjata oblikovalki Viktoria Vrzhesnevska in Sanja Čirjak. Njuni kosi so funkcionalni in udobni ter razkrivajo resnično lepoto sodobne posameznice. Linije so vizualno čiste in ustvarjene na podlagi kompleksnih mojstrsko izrezanih kosov s številnimi podrobnostmi, zaradi katerih je vsak kos individualen. Na MBFWLJ predstavljata kolekcijo, poimenovano Chitrine (Chitra v hindujščini pomeni: jasen, žareč, pameten; to so ženske iz indijske mitologije …) – subtilno in nevsiljivo sliko črnega in “off white” denima v novih dimenzijah, namenjenih sodobnim »citrinam«. The brand Madame Demode includes creations by two designers, Viktoria Vrzhesnevska and Sanja Čirjak. Their pieces are functional and comfortable, and reveal the true beauty of a contemporary woman. The lines are visually clean and created based on complex masterfully cut pieces with many details that make each piece individual. At the MBFWLJ, they will present a collection called Chitrine (Chitra in Hindi means: clear, radiant, wise, these are women from Indian mythology...) subtly and unobtrusively pictures of black and “off white” denim in new dimensions, dedicated to modern “Chitras”. Ljubljana

25


Ikona nju sprostite ob kozarcu domačega vina in svoje brbončice razvajate z okusnimi zalogajčki s slovenskim značajem. Dobrodošli v Ikoni! Souvan House is a baroque town house built in the late 17th century, whose mighty doors opened wide to fashion two years ago. The Ikona Department Store filled the house with selected brands that meet the needs of all fashion enthusiasts who seek diversity and uniqueness. The wonderful façade takes you from Mestni Trg to the interior, where you are greeted by handmade purses, high-quality Italian footwear brands, and selected skin care products. Stone stairs then lead you to the first floor, where you can find a wide selection of women’s, men’s, and children’s clothing. There is also the excellent Smole optics shop, which offers a rich selection of sunglasses and prescription glasses of renowned manufacturers, and the Limittted Sneaker Boutique selling exclusive sports footwear. If you enter from Ribji Trg, you can enjoy a pleasant culinary experience in TaBar restaurant. After successful shopping, you can thus relax with a glass of local wine and pamper your taste buds with tasty Slovenian delicacies. Welcome to Ikona! Souvanova hiša je baročna meščanska hiša s konca 17. stoletja, ki je pred dvema letoma svoja mogočna vrata na široko odprla modi. Nakupovalna hiša Ikona je vse kotičke hiše skrbno napolnila z izbranimi blagovnimi znamkami, ki ugodijo vsem modnim navdušencem, ki stremijo k drugačnosti in unikatnosti. Čudovito pročelje vas z Mestnega trga popelje v notranjost, kjer vas pozdravijo ročno izdelane torbice, kakovostno izdelana obutev italijanskih znamk in izbrana kozmetika za nego kože. Kamnite stopnice vas vodijo v prvo nadstropje, kjer je pestra izbira ženskih, moških in otroških oblačil. Tam se nahajata tudi vrhunska očesna optika Smole, ki ponuja bogato izbiro sončnih in korekcijskih očal priznanih svetovnih proizvajalcev, ter Limittted Sneaker Boutique z ekskluzivnimi izdajami športne obutve. Drugi vhod z Ribjega trga vas vodi v kulinarično doživetje v restavracijo TaBar. Tako se lahko po uspešnem nakupovaIkona Department Store Mestni trg 24, Ljubljana T: +386 (0)59 342 800 info@ikona-ljubljana.si www.ikona-ljubljana.si Ljubljana

26



Weekend Max Mara

Nova kolekcija jesen–zima New collection autumn-winter Weekend Max Mara je pripravljena na jesensko-zimski čas z novo kolekcijo, osnovano na premišljeni kombinaciji urbanega, fantovskega in podeželsko-boemskega stila. Kolekcija s svojimi preprostimi in jasnimi linijami ponuja spretno oblikovan moderen odsev mode iz šestdesetih in sedemdesetih let. Weekend Max Mara is ready for autumn-winter time with a new collection that is based on a thoughtful combination of urban, boys’, and rural-bohemian style. With its simple and clean lines, the collection offers a cleverly designed and modern reflection of fashion from the sixties and seventies. Kolekcijo zaznamujejo tradicionalne barve Weekend Max Mare, kot so modra, siva, kaki, kamelja in nevtralna, s katerimi se spajajo odtenki šampanjca, mete in temno vijolične. Rdeča in črna definirata ultra grafične barvne kombinacije ter mikro in makro vzorce. Mehke pastelne barve in sijoči odtenki se prelivajo z nevtralnimi odtenki črne, kamelje in bele ter tako ustvarijo timijanovo zeleno, slezenasto in vijolično modro barvno igro, ki jo poživljata živo rožnata in živo rumena barva citrusov. Dovršen videz oblačil je ustvarjen z vzorci škotskega kara, kara, ribje kosti in pepite, ki se prepletajo s pletenim norveškim vzorcem. Kolekcijo zaokrožajo dovršeni osnovni kosi, ki so absolutno obvezni za vsako žensko garderobo, saj jih lahko prosto kombiniramo in tako ustvarimo edinstven in originalen videz.

The collection is characterised by traditional colours of the Weekend Max Mara, such as blue, grey, khaki, camel, and neutral, merged with shades of champagne, mint, and dark purple. Red and black define ultra-graphic colour combinations, and micro and macro patterns. Soft pastel colours and shiny shades

Weekend Max Mara Wolfova 10, Ljubljana T: +386 (0)1 320 74 45 www.weekendmaxmara.com Ljubljana

28

are blended with neutral tones of black, camel, and white, creating a thyme green, mauve, and violet blue colour game that is invigorated by lively pink and lively yellow colours of citruses. The sophisticated look of clothing is created with tartan, as well as fishbone and pepita patterns that are intertwined with a knitted Norwegian pattern. The collection is rounded off by well-polished basic pieces, absolutely mandatory for every woman’s wardrobe, which can be freely combined to create unique and original designs.



Draguljarna Malalan Draguljarna Malalan je družinsko podjetje, ki s srcem in predanostjo ustvarja že 65 let in je ekskluzivni zastopnik za svetovno priznane blagovne znamke: Rolex, Audemars Piguet, IWC Schaffhausen, Breitling, Breitling for Bentley, Zenith, Tudor, Chanel, Bulgari, Pomellato, itd. Čudovit je tudi unikaten nakit, ki ga izdelujejo v lastni delavnici. Draguljarna Malalan is a family company with 65 years of tradition and the exclusive representative for many world famous brands: Rolex, Audemars Piguet, IWC Schaffhausen, Breitling, Breitling for Bentley, Zenith, Tudor, Chanel, Bvlgari, Pomellato, etc. They also create beautiful, one-of-a-kind jewellery in their own workshop. Mestni trg 21, Ljubljana T: +386 (1) 421 77 40 www.malalan.eu

Ura I Watch Chanel J12

Ogrlica I Necklaces Pasquale Bruni

Prstani I Rings Pasquale Bruni

MAX & Co.

JESEN–ZIMA 2015 l AUTUMN - WINTER 2015 Sodobna italijanska znamka MAX & Co. ponovno preseneča s čudovito kolekcijo, lepo krojenimi in skrbno izdelanimi oblačili in dodatki. Kolekcijo MAX & Co. ponovno predstavlja svetovna ikona stila Olivia Palermo, ki najboljšo stran mode vidi v tem, da ji pri stiliranju lahko dodate svojo osebno noto, kar je še toliko bolj zabavno jeseni. Popestrite svoj stil oblačenja s kakovostnimi in vsestranskimi kosi, enostavnimi za kombiniranje. Oblačila MAX & Co. niso le trend, temveč so ustvarjena, da jih ljubite več kot samo eno sezono. The contemporary Italian brand MAX&Co. is surprising us again with a wonderful collection of beautifully tailored and carefully crafted clothing and accessories. The MAX&Co. collection is once again presented by the global style icon Olivia Palermo, who says that the best part of fashion is when you can add your personal touch to its styling. In the autumn, you can have even more fun. Spice up your dress style with quality and versatile, simple to combine pieces. MAX&Co. clothing is not just a trend; they are created to be loved for more than just one season. Miklošičeva 1 (Grand Hotel Union), Ljubljana T: +386 (0)1 241 47 45 www.liliinroza.si; FB: LiliInRoza Ljubljana

30


S hopping

Mestni trg 20, Ljubljana T: +386 (0)1 241 65 94 www.zlatarnacelje.si

ZLATARNA CELJE Zlatarna Celje, ki se ponaša z več kot 160 leti zavidanja vredno tradicijo, je največji in najbolj znan proizvajalec zlatega in srebrnega nakita v Sloveniji. Na Mestnem trgu vas pričakuje estetsko urejena draguljarna s strokovno usposobljenimi svetovalci, ki vam pomagajo pri izbiri nakita. V trgovini boste našli izbrano ponudbo izdelkov iz nakita lastne blagovne znamke in tujih priznanih blagovnih znamk, kot so Damiani, Davis, Pandora in S. T. Dupont. V letu 2014 so dobili tudi posebno priznanje »znak ljubljanske kakovosti«, katerega si štejejo v posebno čast.

Zlatarna Celje prides itself on its 160-year impressive tradition and being the biggest and most well-known manufacturer of gold and silver jewellery in Slovenia. At the Mestni trg square, you can find an aesthetically decorated jewellery shop with trained experts who can help you choose the right jewellery. They offer a selected range of products from their own brand and from international renowned brands such as Damiani, Davis, Pandora and S. T. Dupont. They received the Ljubljana Quality Selection Award in 2014, a special certificate that they consider a great honour.

BOSS store Ljubljana Modna trgovina BOSS Store se razprostira na več kot 200 kvadratnih metrih in je prepoznavna predvsem po klasični eleganci ter poslovnih oblačilih za moške in ženske. Poleg kolekcije poslovnih oblačil linije BOSS Black boste našli tudi linijo urbanih oblačil BOSS Orange in športno navdihnjeno linijo BOSS Green. Izbor najnovejših kolekcij zagotavlja popoln videz, ki zadovolji tudi najbolj prefinjene modne sladokusce. Trgovina BOSS Store v središču Ljubljane je večkratna prejemnica ljubljanskega znaka kakovosti za doseganje visokega standarda ponudbe, kakovosti storitve ter urejenosti prostora. Miklošičeva 4, Ljubljana T: +386 (0)51 658 552 E: Boss.ljubljana@sportina.si A large shop of over 200 m2, Ljubljana’s BOSS Store offers classic, elegant pieces and businesswear for men and women. In addition to the BOSS Black line of business clothing, there is the BOSS Orange urban line and the BOSS Green sport line. Visit the BOSS Store to buy clothing from the latest collections for a perfect look that will satisfy even the most demanding fashion connoisseurs. Situated in the centre of Ljubljana, the BOSS Store is the recipient of multiple symbols of quality awarded by the city of Ljubljana for offering products of the highest standard, a quality service and beautifully designed premises. Ljubljana

31


Zlatarstvo Tomislav Loboda V središču Ljubljane, na Wolfovi 6, je locirano Zlatarstvo Tomislav Loboda – zlatarstvo z dolgoletno tradicijo, ki sega vse v leto 1957, ko je gospod Tomislav Loboda začel s to prestižno obrtjo. Tomislav si s sinovi, ki nadaljujejo družinsko tradicijo, vselej prizadeva ostati v koraku s časom. Slovenski trg bogatijo z zastopanjem prestižnih znamk ur, pisal in nakita: Piaget, Mont Blanc, Baume & Mercier, Hermes, Ulysse Nardin, Ititoli, Baraka in Johann Kaiser. Posebno pozornost pa zlatarstvo Loboda posveča tudi izdelovanju diamantnega nakita, ročno delanih poročnih prstanov in restavriranju ter popravilu starih izdelkov iz zlata. In the centre of Ljubljana, at Wolfova 6, you will find the Tomislav Loboda Jewellery – a jewellery shop with a long tradition dating back to 1957, when Mr. Loboda first entered this noble profession. Working with his sons, who are carrying on the family tradition, Tomislav is dedicated to staying on trend. Tomislav Loboda is the authorised representative of a number of prestigious watch, pen and jewellery brands: Piaget, Mont Blanc, Baume & Mercier, Hermes, Ulysse Nardin, Ititoli, Baraka and Johann Kaiser. They also place a particular emphasis on creating diamond jewellery and handmade wedding rings, as well as restoring and repairing old gold products. Wolfova 6, Ljubljana, T: +386 (0)1 251 62 95, E: tloboda@volja.net

Slowatch 1991 Podjetje Slowatch je največji slovenski distributer prestižnih ur in nakita. V ekskluzivni prodajalni Slowatch 1991 v središču Ljubljane, vam ponujajo najbolj prestižne znamke ur in nakita, kot so Breguet, Hublot, Cartier, Omega, Chopard, TAG Heuer in mnoge druge.

Prstan l Ring Choppard Imperiale Coctail ring

Slowatch, Slovenia’s largest distributor of prestigious watches and jewelle. Exclusive Slowatch 1991 shop in the centre of Ljubljana, selling the most prestigious watch and jewellery brands such as Breguet, Hublot, Cartier, Omega, Chopard, TAG Heuer and many more.

Verižica Necklaces Choppard Imperiale pendant

Čopova 1, Ljubljana T: +386 (1) 244 31 30 www.slowatch.si

Ura l Watch Mille Miglia GTS Power Control Ljubljana

32


S hopping

BAG‘S V prijetnem ambientu trgovine BAG‘S, ki se nahaja v samem središču Ljubljane, lahko izbirate med priznanimi blagovnimi znamkami, kot so Kipling, Mandarina Duck in Victorinox. Trgovina ponuja celoten potovalni in poslovni program, moške in ženske torbe, denarnice ter dodatke, pestro ponudbo svetovno znanih obliko-

valskih račk Bud Products in modnih zapestnic Pura Vida. BAG‘S svet imate na dlani, vse ostalo je v vaši torbi. Situated in the centre of Ljubljana, the BAG’S shop offers a pleasant ambience where you will find established brands, such as Kipling, Mandarina Duck and Victorinox.

BAG’S sells a comprehensive range of travel and business products, men’s and women’s bags, purses, wallets and accessories. We offer you a large selection of the famous Bud Products ducks and fashionable Pura Vida bracelets. BAG’S world is in your hands; everything else is in our bag.

Wolfova 1, Ljubljana, T: +386 (0)1 251 10 10, www.bags.si

Krznarstvo Eber Zgodba Krznarstva Eber na Wolfovi se je pričela leta 1919 in danes prehaja v roke četrte generacije. V tem zimskem času vam bodo polepšali hladne dni z novo kolekcijo krznenih, usnjenih ter tekstilnih, s krznom podloženih trendovskih jaken in plaščev. Poleg tega vam vaša oblačila popravijo, predelajo, strokovno očistijo ali shranijo preko poletja. The story of Eber Furs started in 1919; today, the shop on Wolfova is in the hands of the fourth generation. The perfect place for cold winter days, they offer a new collection of fur, leather, and fur-lined fashionable jackets and coats. They will also repair, alter and clean your clothing or store it over the summer. Wolfova 6, Ljubljana T: +386 (0)1 421 57 00, M: +386 (0)31 667 827 www.krznarstvo-eber.com

L‘OCCITANE L‘Occitane vas razvaja z visokokakovostnimi in čutnimi negovalnimi izdelki ter dišavami, ki jih je navdihnila neponovljiva Provansa. Obisk trgovine L‘Occitane v starem delu mesta je pravo senzorično popotovanje od Provanse do obale Sredozemlja, razvajanje vseh čutov s prefinjenimi dišavami in razkošnimi teksturami ter doživetje mediteranskega art de vivre – umetnosti uživanja življenja.

Mestni trg 7, Ljubljana, T: +386 (0)1 426 03 72, www.loccitane.si

L‘Occitane pampers you with high-quality and sensual care products and fragrances inspired by the unique Provence. Visiting the L‘Occitane shop in the old part of the city is a true sensory trip from Provence to the coasts of the Mediterranean, indulging all the senses in sophisticated fragrances and rich textures, as well as the experience of the Mediterranean art-de-vivre – the art of living. Ljubljana

33


Vinoteka Dvor Vinoteka Dvor je mesto, kjer se lahko potopite v odlično in zelo obsežno ponudbo vin. V svoji ponudbi ima preko 1000 različnih etiket vina iz 20 držav sveta. Gre za vrhunska slovenska in svetovna vinarska imena ter čudovita in cenjena vina manjših vinarjev. Pri izbiri vam lahko pomagajo izkušeni vinski svetovalci. Poleg obilice vin pa vam ponujajo tudi prestižne vinjake in konjake, različne vrste žganj, profesionalne vinske pripomočke, priznane tobačne izdelke, bučna in oljčna olja ter različne okuse čokolad, skratka vse, kar k vinu sodi zraven, saj pravimo, da v vinu nismo pozorni zgolj na barvo, vonj, okus in harmoničnost, temveč skozi potovanje po zemljevidu sortnih značilnosti iščemo nove spremljevalce in nove navdihe. The Dvor wineshop is a place where you can immerse yourself in an excellent and extensive range of wines. It includes over 1000 wine labels from 20 countries of the world, from the finest Slovenian and international names in wine-making to lovely and valued wines from small wineries. Experienced wine advisors can help you make a choice. As well as wines galore, the shop also offers prestigious brandies and cognacs, a variety of schnapps, professional wine implements, recognised tobacco products, pumpkin and olive oil and various flavours of chocolate; in short, everything that goes with wine. As we like to say, wine is not just about its colour, smell, taste and harmony but also about travelling the map of the variety characteristics to find new companions and new inspirations.

Vinoteka Dvor Dvorni trg 2, Ljubljana T: +386 (0)1 251 36 44 www.kozelj.si

GOSTILNA SOKOL Gostilna Sokol, zasnovana v slogu stare kmečke gostilne, se nahaja v stari meščanski hiši le korak od Mestnega trga. Ob zvokih slovenske glasbe vam natakarji v narodnih nošah postrežejo s tradicionalnimi jedmi, na voljo pa je tudi izbira slovenskih vin. Ponujajo vam tudi hišne specialitete, kot so gobova juha v kruhovi skodelici, kranjska klobasa in domače točeno pivo. You can find Sokol Restaurant, designed in the style of an old rustic inn, in an old town-house only a few steps from the Mestni trg square. The waiters in national costumes serve you traditional dishes, while you can listen to the sounds of Slovenian music and select from a range of Slovenian wines. They also offer house specialities such as mushroom soup in a bread bowl, kranjska klobasa (Carniolan sausage) and home-made draft beer.

Ciril-Metodov trg 18, Ljubljana T: +386 (0)1 439 68 55 www.gostilna-sokol.com Ljubljana

34


S hopping

Kongresni trg 7, Ljubljana, T: +386 (0)1 251 35 97

Bar - Bistro Platana V Bistroju Platana na Kongresnem trgu, ob robu mestnega parka, lahko uživate ob izbranih vrhunskih slovenskih vinih in odlični hrani, ki jo pripravlja eden najboljših slovenskih kuharjev. Za obiskovalce bistroja bo vedno poskrbela mlada, vedno razpoložena ekipa natakarjev. Mnoge generacije študentov, ki so tu preživele najlepše ure svojih mladostnih dni se še danes z veseljem vračajo v lokal s patino nekega časa, ki ga je zaznamoval eden največjih slovenskih arhitektov Boris Podrecca.

Situated on the edge of the city park on the Kongresni trg square, the Platana Bar and Bistro offers fine Slovenian wines and delicious food prepared by one of Slovenia’s best chefs. The bistro is known for is young, friendly waiting staff. Many generations of current and former students love to return to Platana – designed by one of Slovenia’s finest architects, Boris Podrecca – to reminisce about the best days of their youth spent here.

Ghom

Orientalske preproge Oriental carpets Trgovina in prodajna galerija Ghom v središču Ljubljane je že 23 let pojem kakovosti za ljubitelje ročno vozlanih orientalskih preprog. Ponujajo unikatne preproge iz Irana, Kašmirja, Pakistana, Afganistana in Nepala. Pri izbiri preproge vam z veseljem svetujejo in pomagajo izbrati tisto, ki se najbolje poda vašemu prostoru in notranji opremi. Izbrano preprogo vam pred nakupom brezplačno pripeljejo na preizkus, da se lahko dokončno prepričate o njeni ustreznosti.

Store - Sales Gallery Ghom in the centre of Ljubljana has been for 23 years the concept of quality for lovers of hand-knitted oriental carpets. They offer unique carpets from Iran, Kashmir, Pakistan, Afghanistan, and Nepal. When choosing a carpet we will be happy to advise and help you to choose the one that goes best with your space and interior design. Before buying the selected carpet, it can be brought for free to your place so you can be fully sure about your choice. Nazorjeva 6 (Ploščad Ajdovščina), Ljubljana T: +386 (0)1 425 41 52, M: +386 (0) 41 360 170 E: info@ghom.si, www.ghom.si Ljubljana

35


Salon Mali V Salonu Mali si že desetletja prizadevajo, da njihove stranke uživajo v negovalnih storitvah in da so deležne visokokakovostnega oblikovanja, ki jim ga z vso pozornostjo in skrbnimi nasveti nudijo njihovi frizerji. Letos praznujejo že 40 let frizerskega salona. For decades, Salon Mali has been striving towards enjoyable hair care services and high-quality styling, provided by its attentive and thoughtful hairdressers. This year, the salon celebrates its 40th anniversary.

P.E. Ljubljana, Prečna 6, Ljubljana, T: +386 0(1) 434 05 52 P.E. Kranj, Stara cesta 25, 4000 Kranj, T: +386 0(4) 202 48 62

Čokoladni atelje Dobnik Dobnik Chocolate atelier

Čokoladni pralineji polnjeni s konjak kremo Hand made pralines filled with premium Cognac

Čokoladni atelje Dobnik je družinsko podjetje in čokoladnica z 20-letno tradicijo izdelave čokoladnih izdelkov. Vsi pralineji so izdelani ročno, kar jim omogoča, da lahko uporabljajo sveže in naravne sestavine. Tradicionalna izdelava in njihova inovativnost zagotavljajo vrhunske čokoladne dobrote. Prijeten ambient njihovega čokoladnega ateljeja v pasaži Maximarketa nas vabi, da spijemo odlično kavo in si privoščimo slastne torte ali sladice. Dobnik Chocolate atelier is a family business and chocolate shop with a 20-year tradition of making chocolate. All pralines are handmade, which allows them to use fresh and natural ingredients. Traditional production and their innovation provide premium chocolate goodies. The pleasant ambience of their chocolate atelier in Maximarket passageway invites us to drink great coffee and enjoy delicious cakes or desserts. Trg Republike 1 (pasaža Maximarketa), Ljubljana T: +386 (0)1 425 31 41 www.cokoladniatelje.si

Ljubljana

36


S hopping Najstarejša slovenska založba The oldest Slovenian publishing house Mohorjeva družba, najstarejša slovenska založba, vabi v svojo prostorno ljubljansko knjigarno. Ta domuje v prostorih predvojne znamenite katoliške knjigarne Anton Sfiligoj poleg frančiškanske cerkve in nasproti Kavarne Union. V njej je mogoče kupiti najrazličnejše knjižne izdaje več kot 100 slovenskih založb, dela nagrajenih slovenskih ustvarjalcev leposlovja in knjige s številnih strokovnih področij. Knjižno ponudbo dopolnjujejo z darilnim programom. Knjigarna je kulturniško shajališče, kjer se odvijajo pestra kulturna srečanja, novinarske konference in predstavitve, literarne matineje in debate.

The oldest Slovenian publishing house, Mohorjeva družba, invites you to its spacious Ljubljana bookstore. It is located in the premises of the famous pre-war Catholic bookstore Anton Sfiligoj, next to the Franciscan church and across from the Union Café. Here you can buy various literary editions from more than 100 Slovenian publishing houses, the works of award-winning Slovenian literature creators and books from numerous expertise areas. The book offer is completed with a gift program. The Bookshop is a cultural meeting place where diverse cultural meetings, press conferences and presentations, literary matinees and debates are held on regular basis.

Knjigarna Celjske Mohorjeve Nazorjeva ulica 1, Ljubljana T: +386 (0)1 244 36 50 F: +386 (0)1 244 36 75 E: knjigarna-lj@celjska-mohorjeva.si www.mohorjeva.org

International festival of wine and culinary art

10°

ZAGREB VINOCOM 2015 Mednarodni festival vina in kulinarike 27. 11. 2015 - 28. 11. 2015 HOTEL ESPLANADE***** Zagreb, Hrvaška

www.vino.com.hr

Ljubljana

37


Rebecca Modni nakit Rebecca nas znova navdihuje. S kolekcijo Boulevard nas popelje v preteklost v elegantni Hollywood, v eminenten predel Bel Air. Tudi v najnovejši kolekciji sledi glavnemu vodilu svojih izdelkov – inovativnosti, saj neprestano eksperimentira z materiali in oblikami. Sijoči barvni kamni v rumenem, vijoličnem, zelenem in dimno sivem odtenku ekskluzivni zbirki večernega in dnevnega nakita dajejo pridih hollywoodskega chica. Nove kolekcije so že na voljo v trgovini Rebecca nakit. We are once again inspired by Rebecca’s fashion jewellery. The Boulevard collection takes us back in time, to elegant Hollywood and its eminent neighbourhood, Bel Air. Experimenting with materials and shapes, the latest collection follows the main principle of Rebecca products – innovation. Shiny coloured stones in shades of yellow, purple, green, and smoky grey give the exclusive collection of evening and daily jewellery a chic touch. The new collections are already available in the Rebecca jewellery shop. Miklošičeva ulica 1 (Grand Hotel Union), Ljubljana T: +386 (0)1 422 22 22 F: rebecca.nakit

Tomislav Loboda Prodajna galerija priznanega slovenskega zlatarja Tomislava Lobode je ena najbolj ekskluzivnih prodajaln v Ljubljani. Nedavno so se preselili v večje prostore, kjer razstavljajo izbrano kolekcijo prvorazrednih ur in nakita. Izbirate lahko med prefinjenimi znamkami, kot so Montblanc, Ulysee Nardin, Baume & Mercier, Hermes, Baraka, Ti Sento, Ititoli in Superoro. Tomislav Loboda prav tako izdeluje svoj nakit in izdelke po naročilu. Recently relocated to larger premises in order to properly display selected collection of high-end watches and jewellery, the showroom of acclaimed Slovene jewelerer Tomislav Loboda is one of the country‘s most exclusive retailers, offering a refined selection from brands such as Montblanc, Ulysee Nardin, Baume & Mercier, Hermes, Baraka, Ti Sento, Ititoli in Superoro. Of course Mr. Loboda also crafts his own collection of jewellery and can custom made pieces in order. Nazorjeva 2 (Grand Hotel Union) T: +386 (0)1 422 42 22 www.loboda.si

Ljubljana

38


S hopping Seneca organica

Imej se rada. Razvajaj se Love yourself. Pamper yourself. V butični trgovini Seneka Organica dobite prestižne blagovne znamke negovalne in dekorativne kozmetike svetovnega slovesa. Imejte se rade. Za brezhiben videz in zdravo telo si privoščite le najboljše. In boutique Seneka Organica you can acquire skin care products and decorative cosmetics from luxurious brands of worldwide reputation. Love yourself. Treat yourself with the best products for a perfect look and healthy body. Židovska ulica 1, 1000 Ljubljana T: +386 40 130 038 E: info@senekaorganica.com

OPTIKA MALI Optika Mali, optika z 20. letno tradicijo, je odprla svojo novo poslovalnico v Ljubljani na prenovljeni Cankarjevi ulici. S svojim znanjem in izkušnjami vam pomagajo pri izbiri modnih korekcijskih okvirjev in sončnih očal. Poleg znanih blagovnih znamk vam ekskluzivno na slovenskem trgu ponujajo kolekcijo okvirjev Andy Wolf in Philippe Starck. Vljudno vabljeni da jih obiščete v novih prostorih in si ogledate najnovejše trende. Optika Mali, an optics shop with 20-year’s of tradition, has opened a new location in Ljubljana, on the renovated Cankarjeva Street. Using its knowledge and experience, the optics shop helps you choose fashionable glass frames and sunglasses. In addition to various well-known brands, it offers a collection of Andy Wolf and Philippe Starck frames, exclusively on the Slovenian market. You are kindly invited to visit the new office and get to know the latest trends. Cankarjeva 7 1000 Ljubljana Info: miha@optikamali.si

ZOOFA Zoofa - trgovina kjer najdete oblačila in modne dodatke slovenskih oblikovalcev in prostor, kjer vsak najde košček sebe, saj so vsi izdelki narejeni z dušo in ljubeznijo. Zoofa - drugačna in posebna. Zoofa is a shop where you can buy clothing and accessories from Slovenian designers and a place where everyone can find a piece of themselves, since all the products are made with soul and love. Zoofa – different and special. Breg 12, Ljubljana T: +386 059 97 89 83 www.zoofa.si

Ljubljana

39


Prstan Ring Nudo Solitaire by Pomellato Draguljarna Malalan, Mestni trg 21, www.malalan.eu

Eight & Bob Moški parfum z zgodbo. Dišava ki jo je JFK odkril na potovanju po Azurni obali leta 1937.

Ura Watch Rolex Oyster Perpetual Draguljarna Malalan, Mestni trg 21, www.malalan.eu

Men,s Perfume with a story. The essence that JFK was introduced to in 1937 on the Côte d‘Azur. Ikona, Mestni trg 24, www.ikona-ljubljana.si

Nalivno pero Fountain Pen Montblanc for BMW Meisterstück Le Grand Platinu

Sadje v Čokoladi Fruit in Chocolate

Zlatarstvo Tomislav Loboda, Wolfova 6, Nazorjeva 2

Čokoladnice Cukrček, Mestni trg 11, Miklošičeva 4

Cognac Hennessy Very Special Flask 2015 edition, www.merit.si

Zapestnica Bracelet Freywille kolekcija Ode to Joy of Life FreyWille, Mestni trg 8, www.freywille.com


S hopping

Parfum Perfume Valentino Donna

Serum Clarins Mission Perfection

Rdečilo za ustnice Lipstick Clarins Joli Rouge

Pralineji Pralines Čokoladnice Cukrček, Mestni trg 11, Miklošičeva 4 www.cukrcek.si

Godiva Mouse Meringues www.merit.si

Parfum Perfume Givenchy Dahlia Noir

Bakrena posoda Copper cookware Ruffoni Protagonista Srebrna žlica, Igriška 3, www.srebrna-zlica.si


LIEBESKIND BERLIN

Usnjene torbice in modni dodatki Leather handbags and fashion accessories Blagovna znamka Liebeskind Berlin, ki nosi ime po enem najzanimivejših mest na svetu, je bila ustanovljena leta 2003. Njena posebnost je raznolikost ponudbe, ki je primerna za vsakodnevne ali večerne priložnosti. Na veselje vseh žensk, katerih na vrhu seznama so torbe in modni dodatki, Liebeskind Berlin letno lansira šest kolekcij za različne priložnosti. Skrbno izbrani materiali, naravno obdelano usnje, najboljše tkanine in z ljubeznijo dodelani detajli naredijo torbice in modne dodatke edinstvene in posebne, tako kot so posebne in edinstvene njihove lastnice. The brand Liebeskind Berlin, named after one of the most interesting cities in the world, was founded in 2003. Its speciality is a diversity of offer that is suitable for every day or evening occasion. To the delight of all women, at the top of whose lists there are bags and fashion accessories, Liebeskind Berlin launches six collections a year for different occasions. Carefully selected materials, naturally-tanned leather, the finest fabrics, and lovingly finished details make handbags and fashion accessories unique and special, just as their owners are specific and unique.

Trgovina Liebeskind Citypark Šmartinska cesta 152 g BTC City Ljubljana Ljubljana

42


Kolekcija jesen - zima 2015/16 Moda se spreminja krzno ostaja. ODKRIJTE ČAROBNOST NOVE ŽENSKE IN MOŠKE KOLEKCIJE JESEN / ZIMA 2015 / 16 V krznarstvu Eber iz Ljubljane vas poleg modnosti, vrhunskih materialov in strokovnosti prepričajo tudi ugodne cene za krznene jakne in plašče od 590 € ter velika izbira krznenih kap in ovratnikov od 65 €. Oblačilo, ovratnik ali kapo vam izdelamo tudi po vaših željah, idejah in merah. Vaše oblačilo vam popravimo, predelamo in strokovno očistimo. Preko poletja krzno tudi shranjujemo.


B eauty L'OCCITANE

Božanska kremna maska Divine cream mask Pomlajevalno delovanje mediteranske cvetlice immortelle/suhocvetnice je srce L'OCCITANOVE svetovno priljubljene kolekcije Božanska Immortelle za celovito anti-aging nego obraza. Kolekciji se je pridružila nova formula za mladosten videz za takojšnje in opazne rezultate: Božanska kremna maska za zrelo kožo. Novo bogato masleno formulo, ki združuje odlične lastnosti treh aktivnih sestavin naravnega izvora, lahko uporabljate na dva načina: kot vsakodnevno negovalno kremo ali dvakrat tedensko kot masko za intenzivno globinsko hranilno nego. The rejuvenating formula of the Mediterranean flower Immortelle is the heart of L’OCCITANE’s worldwide popular collection Immortelle Divine for comprehensive anti-aging facial care. A new formula for a youthful appearance, immediate, and noticeable results has joined the collection: Divine cream mask for mature skin. A new rich buttery formula that combines the excellent properties of three active ingredients of natural origin, which can be used in two ways: as a daily care cream or twice a week as a mask for intensive deeply nourishing care. www.loccitane.si

Popolnost kože Skin perfection La Prairie je blagovna znamka, ustvarjena za vse, ki znajo ceniti prestižno nego in vrhunski servis. Njihov novi izdelek Skin Caviar Concealer Foundation SPF 15, ki poskrbi za popolnoma brezhibno polt z dobroprekrivnim korektorjem in skrije vse nepravilnosti, je odslej na voljo v osmih popolnih odtenkih. La Prairie is a trademark created for those who appreciate luxury beauty products and excellent service. Their new product Skin Caviar Concealer Foundation SPF 15, which provides a fabulous flawless complexion with a camouflage concealer to hide any irregularities, is now available in 8 perfect shades. www.everet-group.com/si/La-Prairie

Max Factor Smokey Eye Drama Kit S senčili za veke Max Factor Smokey Eye Drama Kit bodo ženske še bolj enostavno dosegle zadimljen videz oči. Novo formulirana pečena senčila v prahu so na voljo v štirih različnih odtenkih. Max Factor Smokey Eye Drama Kit will help women create a smoking, smouldering smoky eye look. A new formula of baked eye shadow powder is available in four different shades. www.vfactor-international.com Ljubljana

44


Polna kontrastov Full of contrasts Blagovna znamka Miu Miu slovi kot zaseben teritorij za izražanje igrive kreativnosti oblikovalke Miuccie Prade. Prav taka je njihova prva dišava Miu Miu, ki se je tudi zaradi njenega težko ulovljivega vonja ne da uokviriti. The Miu Miu trademark has a reputation for being a private territory for expressing the playful creativity of designer Miuccia Prada. This is precisely the characteristic of their first Miu Miu perfume, which cannot be framed because the fragrance is difficult to capture. www.miumiu.com

Igra ljubezni Jeu d’Amour Jeu d’Amour je nova dišava francoske modne hiše Kenzo iz kolekcije Amour. Daphne Bugey in Christophe Raynaud sta sestavila cvetno dišavo z notami mešanice čajev, šipka, rdeče mandarine, frezije in tuberoze. Jeu d’Amour is a new fragrance in the Amour collection by Kenzo, French luxury house. Daphne Bugey and Christophe Raynaud created a floral fragrance consisting of a mixture of teas, rose hip, mandarin, freesia, and tuberose. www.kenzo.com

Lepota prihodnosti Future beauty V rdeči embalaži, polni patentov, je Ultimune Eye Power Infusing Eye Concentrate, energijski koncentrat za nego občutljivega predela oči, ustvarjen prav za ta posebni del obraza, s posluhom za lepoto in optimizacijo obrambne moči kože. In exclusive red packaging, the ULTIMUNE EYE Power Infusing Eye Concentrate - energy concentrate for care of the delicate eye area - was created especially for this part of the face, with respect for beauty and the optimisation of skin defence. www.shiseido.com

Ljubljana

45


N ovo l N ew

Corte della Pelle Nova trgovina v Ljubljani Corte della Pelle ponuja sodobno žensko in moško modo in obutev, ki je v koraku z modnimi trendi. Izpiljen stil in kakovostni materiali dajejo klasičnim oblekam sodoben prizvok. Repertoar ponuja številne blagovne znamke, ki so jim skupni kakovost in izbrani materiali – obutev znamke Corte della Pelle in Garden ter oblačila in obutev s podpisom Henry Cottons, ki predstavlja tipičen britanski stil s kakovostjo, ki je značilna za italijansko modno industrijo.

Corte della Pelle is a store with woman and man fashion shoes and clothing. Selection is always current and in line with current trends, reflects the stylistic canons of the largest international fashion houses that produce all along. The superior processing of materials and leather, can be found in all of our brands. We offer footwear Corte della Pelle and Garden, and clothing Henry Cottons. Henry Cotton‘s brand products embody a typically British country gentleman lifestyle but with quality standards typical of the Italian manufacturing tradition.

Corte della Pelle Tavčarjeva 1, Ljubljana telefon +386 (59) 340190 Kmalu / Opening soon Mestni trg 10, Ljubljana Ljubljana

46


Nova dimenzija dobrega vida A new dimension of good eyesight Vodilni okulistični center Morela okulisti je prvi v Sloveniji, ki je pri operacijah starostne dioptrije začel uporabljati novo generacijo znotrajočesnih leč Tecnis Symfony. Zahvaljujoč optičnim lastnostim in akromatski tehnologiji te omogočajo boljšo kontrastnost barv in kakovost slike v primerjavi z obstoječimi znotrajočesnimi lečami ter zmanjšujejo bleščanje pri nočni vožnji in svetlobne ringe okoli izvorov svetlosti. Postopek je hiter, neboleč, varen in učinkovit. Nove znotrajočesne leče Tecnis Symfony so čudovita rešitev za vse, ki želijo biti po operaciji neodvisni od očal pri vseh dnevnih aktivnostih:

branju, uporabi mobitela, dela na računalniku, gledanju televizije, športnih aktivnostih, vožnji avtomobila … Morela Ophthalmologists Centre was the first eye centre in Slovenia that started using a new generation of Tecnis Symfony intraocular lenses during age-related dioptre

surgeries. Thanks to their optical properties and achromatic technology, the lenses enable better colour contrast and image quality than other intraocular lenses, as well as reduce night-time glare and light rings around sources of brightness. The process is fast, painless, safe, and efficient. The new Tecnis Symfony intraocular lenses are a great solution for those who do not want to depend on glasses during daytime activities after the surgery, i.e. while reading, using their mobile phone, working on their computer, watching TV, participating in sport activities, driving a car, etc.

Optika MOOP | MORELA Dalmatinova ulica 2, Ljubljana t: +386 (0)1 6204 312 e: info@moop.si www.morelaoptika.si Ljubljana

47


Srebrna žlica Potrebujete v vaši kuhinji nekaj novega in lepega? Prodajalna Srebrna žlica je pravi naslov. Za vas smo skrbno izbrali posodo, porcelan, pribor, kozarce in gospodinjske pripomočke uveljavljenih blagovnih znamk. Z veseljem vas vabimo, da nas obiščete. Is your kitchen in need of something new and fetching? Srebrna žlica is the place to go. We offer a fine selection of kitchenware, china, cutlery, glasses and household appliances from major brands. You are cordially invited to visit our shop.

Ljubljana

48

Srebrna žlica Igriška 3 1000 Ljubljana Te.: +386 (0) 1 256 51 56 www.srebrna-zlica.si


S weet

Okusni pralineji

Delicious pralines

Ste se že kdaj odločali, katere praline Čokoladnice Cukrček bi kupili? Ne? Potem ne veste, kaj pomeni težka odločitev. Pri Cukrčku vas razvajajo z žlahtno temno, odlično mlečno in slastno belo čokolado ter okusi, za katere sploh niste vedeli, da jih je mogoče dobiti v kombinaciji s to sladko pregreho. Njihove praline že desetletja na slovenski trg prinašajo drznost. Ni jih veliko, ki si upajo združiti okus soli, jabolčnega zavitka in rdečega popra ali pa ribezovega likerja s čokolado. Ne glede na to ali kupujete sladko pregreho zase ali pa želite vašim najdražjim podariti nekaj res posebnega, s Cukrčkovimi pralineji zagotovo ne boste zgrešili.

Did you ever try to choose which home- made and hand -made flavour of pralines from family chocolaterie Cukrček to buy? No? Then you don‘t know what a hard decision means. At Cukrček they spoil you with pure dark chocolate, luxurious milk and delicious white chocolate with flavours which you never thought that with sweet chocolate can combine. Their pralines more

Čokoladnice Cukrček Mestni trg 11 Miklošičeva 4 Pasaža Nebotičnika Mercator Center Šiška Ljubljana

49

then 20 years brings on Slovenian market boldness. There aren‘t plenty who dares to combine the flavour of salt, apple strudel, red pepper or rasberry liquer with chocolate. No matter what if you are buying for yourself or for someone special and you are searching for something slovenian, handmade, sweet, and delicious, with Cukrček pralines you can not miss.


Ljubljana

50



Oblikovalski utrip

Design pulse

Vanja HoÄ?evar Arhiv proizvajalcev

Novembrsko oblikovalsko dogajanje bosta v prestolnici zaznamovala sejem Ambient Ljubljana in 30-dnevni Mesec oblikovanja, Şe v septembru pa sta se v Parizu in Londonu zgodila dva, za oblikovalski svet pomembna in odmevna dogodka: Maison & Objet in 100% Design, sejem industrijskega oblikovanja. Before the November design events in the capital mark the Ambient Ljubljana fair and the 30-day Month of Design, in September, in Paris and London, there took place two of the design world’s most important high-profile events: the Maison et Objet and the 100% Design, industrial design fair. Ljubljana

52


D esign nekateri tam prisotni že več kot 10 let. Izdelki blagovne znamke Gorenje so denimo v redni ponudbi ene od največjih veleblagovnic, John Lewis.

Sejem 100% Design

Trophy Table Lamps, Sé Collection by Nika Zupanc

Je del oblikovalskega festivala London Design Festival in je največji in najstarejši dogodek sodobnega oblikovanja v Veliki Britaniji, ki ga prirejajo od leta 1995. Letos je po 17 letih dobil novo domovanje v Olympia London na več kot 20.000 m2 v dveh etažah. Letošnji sejem, na katerem se je predstavilo 443 oblikovalcev iz 39 držav, je razdeljen v štiri sekcije: interierji, delovni prostor, kuhinje in kopalnice ter oblikovanje in gradnja, ki sta se jim letos pridružila še dva sklopa: Luxury in Modern British.

Izvirna platforma za oblikovanje Oktober, še bolj pa november sta meseca, ki prestolnico zaznaNa slednjem se je med 23. in 26. septembrom predstavilo tudi devet slovenskih podjetij: Donar, Matej Rodela – Tok tok, Gonzaga-pro, Gorenje, LJ Studio, Lutman Design Studio, Mizarstvo Bolčič, Loredana Matkovič, Primus Designs in Turk M & Z, s čimer je bil storjen prvi konkretnejši korak k večji prepoznavnosti slovenskega oblikovanja kot celote in znamke Made in Slovenia. Sicer so tri od omenjenih znamk – Gorenje, Mizarstvo Bolčič in Donar – slovenski javnosti dobro znane. Slednja dva sta vsakoletna razstavljavca na sejmu Ambient Ljubljana in dobitnika Ambientovih nagrad in priznanj. Seveda ne gre za prvi stik slovenskih izdelkov z britanskim trgom, saj so Ljubljana

53

mujeta z oblikovanjem. Mesec oblikovanja s svojimi aktivnostmi proaktivno spodbuja razvoj krea­ tivnih industrij s poudarkom na oblikovanju in opozarja na ustvarjalni oblikovalski potencial Slovenije ter ga sooča z ustvarjalnostjo drugod v svetu. Mesec oblikovanja raziskuje, vrednoti in rešuje bivanjske probleme, ko povezuje ustvarjalne subjekte v nova socialna in poslovna okolja. Zato vztrajno spodbuja inter­ disciplinarni, medgeneracijski in medkulturni dialog s tem, ko ustvarja miselno okolje za ustvarjalno in inova­ tivno prepletanje ustvarjalcev s podjetniško sfero in širšo družbo. Oblikovalsko okolje bo med 20. oktobrom in 20. novembrom združeval na mnogih dogodkih, med drugim na oblikovalski okuševalnici, predavanju in okrogli mizi, kontaktnih mizah, dogodku Oder 180° – Sinergije in mnogih drugih.


Turk M&Z, korito Sink Solution

V ospredju so sveže ideje V drugi polovici novembra, med 17. in 22. novembrom, bo 26. Ambient Ljubljana, na katerem se predstavljajo slovenski in tuji kreatorji pohištva in notranje opreme, tudi letos izoblikoval odprte prostore kot izziv slovenskemu sodobnemu oblikovanju – tradiciji, znanju, kreativnosti in inovativnosti. Ljubljanski sejem pohištva, ki postavlja v ospredje ideje mladih arhitektov in oblikovalcev s projektom Top ideje, letos ponuja kar nekaj novosti. Ena od njih je posebni gost na sejmu Ambient. To

Tok Tok Studio, zvočnik Trobla l Trobla Amplifier

Almirasadar Home collection, košare l baskets

bo gostujoča skupina Brands of Friends, skupen projekt dveh mladih podjetij – oblikovalskega studia Desnahemisfera in izdelovalcev lesenih očal Woodstock. Poskrbeli bodo za svež veter z izdelki, ki so rezultat izključno slovenskega oblikovanja in bodo na sejmu tudi na prodaj. Druga novost letošnjega sejma je svetovanje obiskovalcem. Mladi arhitekti in oblikovalci bodo vnaprej prijavljenim obiskovalcem nudili brezplačno svetovanje. Čas svetovanja na sejmu bo omejen na 30 minut, prijavite pa se lahko tudi na spletni strani www. pohistveni-sejem.si.


D esign At 100 % Design, between the 23rd and the 26th of September, nine Slovenian companies presented themselves: Donar, Matej Rodela - Tok tok, Gonzaga - Pro, Gorenje, LJ Studio, Lutman Design Studio, Mizarstvo Bolčič, Loredana Matkovič, Primus Designs, and Turk

Donar, multifunkcijski stol Beatnik Beatnik - the Sound Station Chair

Gorenje, vgradna pečica BOP l BOP Built-in oven M & Z, taking the first concrete step to building the visibility of Slovenian design as a whole and of the brand Made in Slovenia. Three of these brands, Gorenje, Mizarstvo Bolčič, and Donar, are, however, well known to the Slovenian public. The latter two are annual exhibitors at the Ambient Ljubljana fair and the winners of Ambient’s awards and distinctions. Of course, this is not the first contact of Slovenian products with the British market, as some have been present for more than 10 years. The products of the Gorenje brand

100% Design London, Slovenski paviljon l Slovenian pavilion Ljubljana

55


D esign An original designer platform October and more so November are the months that mark the capital in terms of design. The Month of Design with its activities proactively encourages the development of creative industries with an emphasis on design and draws attention to the creative design potential of Slovenia, and confronts it with creativity elsewhere in the world. The Month of Design explores, evaluates, and resolves existential problems by connecting creative individuals in new social and business environments. For this reason, it persistently promotes interdisciplinary, intergenerational, and intercultural dialogue by creating a thinking environment for a creative and innovative interplay between artists from the business community and the larger society.

are, for example, in the regular offer of one of the largest department stores, John Lewis.

The 100% Design fair It is part of the London Design Festival. It is the largest and oldest event of contemporary design in the UK, which has been held since 1995. This year, after 17 years, it has got a new home in Olympia London, on more than 20,000 m2 over two floors. The fair that this year presented 443 designers from 39 countries is divided into four sections: interiors, workspace, kitchens&bathrooms, and design&construction and is joined this year by two sets: Luxury and Modern British.

Lutman Design Studio, brezĹžiÄ?ni polnilnik l Wireless charger Ljubljana

56


X xxxxxxxxx Between the 20th of October to the 20th of November, the design environment will connect in many events, including the design tasting event Oblikovalska okuševalnica, at the lecture and roundtable, Contact tables, Oder 180° (Stage 180°) - Synergy, and many others.

Fresh ideas in the foreground In the second half of November, between the 17th and 22th of November, the 26th Ambient, which represents Slovenian and foreign designers of furniture and home furnishings, will this year again shape open spaces as a challenge to Slovenian contemporary design – to the tradition, knowledge, creativity, and innovation. The Ljubljana furniture fair, which foregrounds ideas of young architects and designers with the project Top ideas, offers a few novelties this year. One of them is the Special Guest at the Ambient fair. This will be the visiting group Brands of Friends, a joint project of two young enterprises – the design studio Desnahemisfera and the manufacturers of wooden glasses Woodstock. They will bring fresh wind with products, which are the result of an exclusively Slovenian design and will also be on sale at the fair. Another innovation of this year’s fair is counselling the visitors. Young architects and designers provide free advice to pre-registered visitors. The counselling time at the fair is limited to 30 minutes, and registration can also be made online: www. pohistveni-sejem.si.

Mizarstvo Bolčič, stoli Kalota l Kalota chairs


Jesen v Zvezdi Autumn at Zvezda Vonj po jeseni in jedeh, ki nam grejejo telo, bo zaznamoval predzimsko obdobje v Zvezdi. The smell of autumn and dishes that warm up our body will mark the pre-winter period at Zvezda.

Jesensko obdobje prinaša s seboj drugačno prehrano in temu primerno so prilagodili tudi jedilnik v Bistroju. Vaše brbončice bodo tako lahko uživale v hokaido bučni juhi z ricottino peno, kot glavno jesensko jed pa vam bodo ponudili račje prsi s kostanjevim pirejem in brstičnim ohrovtom. Bistro bo poleg odličnega čokoladnega souffleja ponudil tudi vanilijev sladoled z bučnim oljem in bučnim krokantom kot odlično sladico na koncu je-

Kavarna Zvezda Kongresni trg 3 (park Zvezda), Ljubljana www.zvezdaljubljana.si T: +386 (0)1 421 90 91


G ourmet senske pojedine. V kavarnah in Deliju pa jesen naznanja tudi sezonske slaščice, kot so kostanjeva torta, naravni kostanjev sladoled in kostanjev mousse s kakijevo kremo. V vitrinah se bodo bohotile čokoladne torte in ostale čokoladne slaščice. Vonj po čokoladi pa nas vedno opomni, da se bližajo hladni dnevi. The autumn period brings with it also a different diet. Accordingly, they adapted the menu at the Bistro. Your taste buds will thus be able to enjoy Hokkaido pumpkin soup with ricotta foam; as the main autumn dish they will serve you duck breast with chestnut puree and Brussels sprouts. In addition to the amazing chocolate soufflé, at the end of the autumn feast, the Bistro will offer you also vanilla ice cream with pumpkin seed oil and pumpkin crisp as a perfect dessert. At cafes and the Deli, the autumn heralds seasonal desserts such as chestnut cake, natural chestnut ice cream, and chestnut mousse with persimmon cream. In the showcases, there will flourish chocolate cakes and other chocolate confectionery. The smell of chocolate always reminds us of the approaching cold days.

Račje prsi s kostanjevim pirejem in brstičnim ohrovtom. Duck breast with chestnut puree and Brussels sprouts.

Ljubljana

59


Vander restavracija Vander Urbani Resort v starem centru Ljubljane je svoja vrata odprl konec avgusta 2012 in se kmalu zatem znašel v družbi najboljših dizajnerskih hotelov na svetu. Poleg izjemnega interjerja celotnega hotela v pritličju izstopata Vander restavracija in Bubbles Champagne bar pod taktirko chefa Benjamina Launayja. Restavracija hotela Vander je idealno okolje za užitek ob dobri hrani in kozarcu vrhunskega vina. Sveže in sezonske sestavine slovenskega porekla in pridelave ter najboljše regionalne specialitete pripravljajo na sodoben način s pridihom tradicije. Ponudba sledi letnim časom in neizčrpni inspiraciji chefa Benjamina in njegove ekipe, ki vam bo svet ponudila v obliki okusov, barv vonjav in temperamenta. Ljubljana

60

Da pa bo potovanje še prijetnejše, se prepustite bogati vinski karti sveta, kajti restavracija Vander je prava zakladnica pristnih okusov vrhunskih vin iz Slovenije in Avstralije, seveda pa ne manjka tudi pestra ponudba vin iz Francije, Italije, Nove Zelandije in Združenih držav Amerike. Posebnost so kulinarični večeri, ki jih osebje restavracije prireja preko celega leta. Še posebej v mesecu decembru je na voljo tudi posebna praznična ponudba


G ourmet Opening its doors in August 2012, the Vander Urban Resort in Ljubljana old town centre joined the company of some of the world’s top design hotels. In addition to the magnificent interiors, the hotel also takes pride in its restaurant Vander and Bubbles Champagne bar headed by Chef Benjamin Launay.

Vander prijazno vabi na: Zajtrke: 7 h – 11 h Kosila: 12 h – 15:30 h, že od 10 € À la carte večerje: 19 h – 23 h Vander kindly invites you to: Breakfast: 7 am - 11 am Lunchs: 12 am - 3:30 pm, starting from 10 € À la carte dinners: 7 pm – 11 pm

prednovoletnih srečanj v restavraciji, baru in tudi na terasi. Vander Urbani Resort ima na voljo 16 dizajnersko oblikovanih sob, med katerimi je možno rezervirati različne tipe nastanitev. Poleg tega je hotel primeren za poslovna srečanja, novinarske konference, zabave, poroke … Multifunkcijska terasa z bazenom ponuja nepozabne trenutke in pogled na mesto. Iz hotela in restavracije ne boste odšli zgolj siti, temveč tudi srečni in polni prijetnih spominov. Vander Restaurant Krojaška ulica 6 1000 Ljubljana T: +386 (0)1 200 90 06 info@vanderhotel.com events@vanderhotel.com www.vanderhotel.com

The Hotel Vander Restaurant is the perfect setting to enjoy good food and a glass of fine wine. Using only fresh and seasonal, locally sourced ingredients of the finest quality, Chef Benjamin creates modern dishes with a sprinkling of tradition. The seasonal offer stems from the endless inspiration of the Chef and his team; let them take you into a whole new world of flavours, colours, aromas and temperament. To make the journey even more enjoyable, don’t forget to consult the extensive wine list featuring wines from all over the world. The Vander Restaurant is a veritable treasure trove of the finest wines from Slovenia and Australia, while also offering a great selection of wines from France, Italy, New Zealand and the United States. The restaurant prides itself on culinary themed nights organised by the staff throughout the year. In December, don’t miss the special holiday series of festive events in the restaurant, bar and on the terrace.

Ljubljana

61

Vander Urbani Resort je prvi član skupine Design Hotels v Sloveniji. Objekt je zasnoval arhitekturni biro Sadar+Vuga. Designed by the architectural office Sadar+Vuga, Vander Urbani Resort is the first member of Design Hotels in Slovenia.

With 16 designer rooms, the Vander Urban Resort has a range of different types of accommodation. The hotel is also suitable for business meetings, press conferences, parties, weddings and more. The multi-purpose terrace with swimming pool is perfect for enjoying unforgettable moments and breathtaking views of the city. You will leave the hotel and restaurant with a full stomach and a heart full of happy and pleasant memories.


VIP FINE DINING SALON Kulinarično doživetje na najvišjem nivoju A culinary experience par excellence V hotelu Lev smo pripravili ekskluzivno in intimno kulinarično doživetje za vse s prefinjenim okusom in nadstandardnimi pričakovanji, ko gre za kulinariko in diskretnost. Šef kuhinje Uroš Hribernik, eden tistih izjemnih šefov, ki skrbi, da nivo hotelske »fine dining« restavracije v zadnjih letih močno raste, pripravlja posebne menije vrhunskih specialitet. Posebno izkustvo zagotovo ponuja tudi priprava specialitet neposredno pred gostom/showcooking. Vip Fine Dining Salon v 13. nadstropju elegantnega hotela Lev ponuja čudovit razgled na Rožnik in park Tivoli, kar je še dodatna posebnost tega diskretnega in ekskluzivnega salona. Ljubljana

62


G ourmet At Hotel Lev, we have prepared an exclusive and intimate culinary experience for all guests with a refined taste and high expectations when it comes to culinary delights and privacy. The chef de cuisine Uroš Hribernik, an outstanding master chef who makes sure the quality level of the fine dining restaurant has in recent year been on a constant increase, prepares special menus comprised of top-quality specialties. The experience will undoubtedly be made even more special by show cooking - the food being prepared in front of the guests. The VIP Fine Dining Salon on the 13th floor of the elegant Hotel Lev offers beautiful views of Ljubljana’s Rožnik Hill and the Tivoli Park, which is another special feature of this quiet, private and exclusive salon.

Priporočilo šefa kuhinje The Chef Recommends Pozdrav iz kuhinje I Amuse-bouche * Jagenjčkov tatar z hruško na gorčici s semeni Lamb tartare with pear on whole-grain mustard * Jastogova juha s peno stebelne zelene Lobster soup with celery foam * Gosja jetra, pečena na maslu s pomarančo Goose liver, pan-fried in butter with orange * File divjega brancina s špinačnim suflejem Wild sea bass fillet with spinach soufflé * Telečji tournedos s pastinjakom, vodno krešo in čebulno marmelado Veal tournedos with parsnip, watercress and onion jam * Čokoladni izbor, Tonkin brûlée, domači pralineji, domač čokoladni sladoled z Amarettom Assorted chocolates, Tonka brûlée, house-made pralines, house-made chocolate

Počasi pečene telečja krača, rezana pred gosti in hrenov pire s sladko zelenjavo iz okoliških kmetij, kuhano v vakuumu in šalotkinem confitu.

ice cream with Amaretto

Do kulinaričnega salona lahko dostopate z dvigalom iz parkirne hiše, kar omogoča diskretnost še na višji ravni. Fine Dining Salon ponuja tudi udoben kotiček za počitek, če pa si želite prostor najeti za delovni dan, je na voljo tudi pisarniška oprema. The VIP Fine Dining Salon can be accessed by elevator from the car park area, which makes for privacy and discretion at an even higher level. The Salon also boasts a cosy spot for relaxation and rest, and should you wish to rent the space to do some work, office equipment is also available. Hotel Lev Vošnjakova ulica 1, Ljubljana T: + 386 (0)1 308 7600 E: info@prilevu.si Ljubljana

63


Pri vitezu

Tradicionalno, avtentično, originalno Traditional, Authentic, Original Restavracija Pri Vitezu že 350 let gosti pivce in jedce. Zadnjih 15 let deluje pod uspešno kulinarično hišo Luka Gourmet lastnika Luka Lesarja, poznanega dekoraterja in kulinarika ter ustanovitelja številnih ljubljanskih restavracij in gostiln (Kuhinja pri Babici, Špajza, Ošterija Pr' Noni, Lunch Caffe, Luka Gourmet …). Trenutno se ponaša z izvrstnim kuharskim mojstrom, ki kraljuje z ročno narejenimi njoki, žlikrofi in različnimi testeninami, glavnimi mesnimi jedmi iz lokalne reje, svežimi ribami iz dnevne ponudbe ter bio pridelano lokalno zelenjavo. Kulinarika z večinoma mediteranskim vplivom v kombinaciji s slovensko tradicijo med drugim ponuja hladne predjedi, domače mesnine lokalnih pridelovalcev in delikatese najboljših ribičev. Ponaša se tudi z vedno doma narejenimi sladicami in dnevno izbiro najboljših lokalnih sirov v spremljavi medu, suhega in svežega sadja. Restavracija ima vedno lep izbor priznanih slovenskih vin hišnih vinarjev. Od mednarodne ponudbe vin ponujajo izvrstno italijansko vino Barollo ali Brunello in franco-

sko vino Bordeaux, avstralski shiraz ali nemški rizling. Glavni salon sprejme 50 gostov, dve ločeni sobi vsaka približno 20 gostov in vinska soba 2–8 gostov. Restavracija Pri Vitezu se nahaja na izjemni lokaciji ob reki Ljubljanici, le korak od mestnega središča, s prečudovitim pogledom na Ljubljanski grad in staro mestno jedro. The Pri Vitezu restaurant has been hosting guests and gourmets for 350 years. For the last 15 years, it has been operating under the successful Luka Gourmet culinary house owned by Luka Lesar, a renowned decorator, culinary expert and founder of numerous restaurants and inns across Ljubljana (Kuhinja pri Babici, Špajza, Ošterija Pr' Noni, Lunch Caffe, Luka Gourmet and many more). Its current master chef reigns with handmade gnocchi, žlikrofi and various other pastas, main dishes prepared using locally reared meat, a daily offer of fresh fish and organically grown local vegetables. The culinary offer focuses on Mediterranean cuisine in combination with Slovenian tradition and also offers

Ljubljana

64

cold starters made using homemade meat products supplied by local producers and delicacies delivered by the best fishermen. The restaurant prides itself on its homemade desserts and a daily selection of the best local cheeses served with honey, dried and fresh fruit. The restaurant always has a fine selection of renowned Slovenian wines by slovenian winemakers. The restaurant also offers international wines, i.e. the excellent Italian Barolo and Brunello, French Bordeaux, Australian Shiraz and German Riesling. The main parlour takes up to 50 guests, 2 separate rooms 20 guests each and the wine room 2 to 8 guests. The Pri Vitezu restaurant stands at an exceptional location beside the Ljubljanica River, just a stone’s throw away from the city centre, offering magnificent views of Ljubljana Castle and the old city core. Pri Vitezu Breg 20, Ljubljana T: +386 (0)1 426 60 58 www.privitezu.si info@privitezu.si



Gostilna Čad The Čad Restaurant Gostilna Čad se ponaša s 125-letno tradicijo in lepo lokacijo v mirnem okolju pod Rožnikom. Gostilna Čad is a restaurant that boasts 125 years of tradition and a beautiful quiet location at the foot of Rožnik hill. Osnova kuhinje je žar, ki v svoji prvinski obliki z uporabo pravega oglja gostilni daje prepoznaven pečat. Sočna pleskavica s kajmakom, ražnjiči, čevapčiči, žrebičkovi medaljoni, dimljena vešalica, pečena paprika in nepogrešljivi prebranec so le del gostinske ponudbe, ki je preprosto ne smete izpustiti. Poleg tega nudijo juhe, govejo in piščančjo čorbo, slano gibanico, različne zelenjavne jedi, sarme in odlične sladice med katerimo so najbolj priljubljene palačinke Čad. The main staple of the restaurant is barbecued food, prepared on a traditional grill over real charcoal – something Čad is famous for. Juicy pleskavica (hamburger patty) with kaymak cheese, meat skewers, čevapčiči (minced meat rolls), foal medallions, smoked vešalica (pork loin), roasted peppers and the unmissable prebranac (baked beans) are just some of the dishes that you simply have to try. These are complemented by soups, beef and chicken čorba (stew), savoury gibanica (layer cheese cake), various vegetable dishes, sarma and excellent range of desserts include Čad pancakes. Gostilna Čad Cesta na Rožnik 18, 1000 Ljubljana T: +386 (0)1 251 34 46 www.gostilna-cad.si Ljubljana

66


Najdete nas na Ljubljanski tržnici, kjer levi

You can find us at Ljubljana Food Market. Our

in desni breg Ljubljanice povezuje Mesarski

shop is filled with the scent of the Prekmurje Re-

most. V trgovini diši po Prekmurju in po ostalih

gion and other Slovenian delicacies. You can taste

slovenskih dobrotah. Pri nas lahko poskusite

protected Slovenian products, such as prekmur-

zaščitene slovenske izdelke, kot so prekmur-

ska šunka (ham), kranjska klobasa (sausage), and

ska šunka, kranjska klobasa in prekmurska

prekmurska gibanica (layer cake). We also offer

gibanica. V ponudbi imamo tudi bograč, tople

bograč (goulash-like stew), hot cracklings, steak

ocvirke, tatarski biftek in ostale mesnine. Vsem

tartare, and other meat products. All the dishes

jedem se lepo poda pri nas sveže pečeni kruh

can be accompanied by freshly baked bread

in kakovosta vina iz severovzhodne Slovenije.

and quality wines from Northeast Slovenia.

Gourmet Kodila

Adamič Lundrovo nabrežje 5, Ljubljana www.kodila.si


Sushimama

Mednarodna kuhinja International Cuisine Ljubljana se nahaja na kulinaričnem stičišču vplivov srednje Evrope, Balkana in Mediterana. Mešanica okusov in tradicij se marsikomu zdi zanimiva, a kaj storiti, če nam zadiši nekaj bolj ''eksotičnega''?

Nina Orlić arhiv restavracij

Ljubljana is located at the intersection of the culinary influences of Central Europe, the Balkans and the Mediterranean. To many, the combination of flavours and traditions is interesting, but what do you do when you want something more “exotic”? Tokyo Piknik

Ljubitelji začinjene hrane lahko trpežnost svojih brbončic raziskujejo v indijsko-nepalski restavraciji Maharaja/Himalaya v Šiški. Široko paleto tradicionalnih jedi pripravljajo indijski kuharji z začimbami, ki jih v Evropo pripeljejo sami in z njimi ne skoparijo. Za tiste, ki poleg pestre ponudbe hrane prisegajo tudi na lokacijo, je na voljo prva indijska restavracija pri nas, Namaste. Ob bregu Ljubljanice, v starem mestnem jedru, nam že vrsto Ljubljana

68


G ourmet

let pripravljajo pristne indijske specialitete. Za tajsko hrano velja, da je zelo zdrava. Zanimiva mešanica okusov, ki jih ne najdemo v naši tradicionalni kuhinji, marsikomu popestri gurmanski vsakdan. Kari svojega okusa in svoje najljubše barve lahko naročimo v odlični restavraciji z zelo prikupnim interjerjem, Shambali, v središču mesta na Križevniški. Thai Inn Pub na Rimski poskrbi za nas, če se nam zahoče tajske hrane ''na hitro''. Curry Life Figovec pa nam v strogem centru postreže z vrhunskimi indijskimi specialitetami. Ljubitelji sušija in japonske kulinarike se pri nas že desetletja razvajajo

v Sushimami, ki vsa ta leta ohranja svojo vrhunsko kakovost. Restavracija Maru na Vodnikovi s svojim minimalističnim interjerjem in odlično ponudbo poskrbi tudi za radovedne goste. Chefu lahko gledamo pod prste med pripravo dobrot, ki bodo kmalu končale na našem krožniku. Tokyo piknik na Cankarjevem nabrežju pa poskrbi za japonsko hrano za dušo. Na jedilnem listu bomo našli tipične in tudi malo manj tipične azijske jedi. Ramen, Gyoza, Tom Yum Kung ... Pripravljajo tudi jedi, ki jih lahko ekskluzivno poskusimo le pri njih. Drugačen ''piknik'' v restavraciji prijetnega ambienta je odlična popestritev kulinarične ponudbe za vsakega gurmana. Za tiste, ki si želimo temperamenta tako pri hrani kot postrežbi, so na voljo brazilske restavracije. V restavraciji Rodizio do Brasil se z brazilskim žarom churrasco lahko gurmansko razvajamo skorajda do onemoglosti, saj velja načelo pojej, kolikor lahko. Je prva tovrstna brazilska restavracija v Ljubljani. Casa Mulata na Nazorjevi ulici bo v nas prebudila latinskoameriški temperament, saj poleg brazilskih specialitet

Curry Life Figovec Ljubljana

69

Namaste ponujajo tudi dominikanske dobrote in odlične koktajle. Trubarjeva ulica je postala pravi arabski kulinarični dragulj. Že od daleč nam bo zadišal Falafel, če želimo pojesti kaj na hitro. Zavijemo lahko tudi v restavracijo Libanonske meze, kjer arabske specialitete lahko uživamo v počasnejšem tempu. Odlična kosila ali zgolj prigrizki ob kozarcu rujnega libanonskega vina prepričajo. Afriške dobrote lahko poskusimo v Skuhni, kjer pripravljajo zanimivo mešanico afriških poslastic na slovenski način. Za pristne balkanske jedi in odličen žar skozi celo leto poskrbi restavracija Čad, katere dolgoletna tradicija je garant za odlično hrano. Dober žar in prijazno osebje najdemo tudi v gostilni Dubočica v Mostah. Prisegajo na leskovačke specialitete. V restavraciji Saraj poskrbijo za odlične bosanske specialitete. Pripravljajo odlične jedi, izpod peke (pod sačem), za katere velja, da so bolj sočne in okusne, saj jim način priprave omogoča ohranitev okusa in harmonijo vseh sestavin. Spicy food enthusiasts can explore the persistence of their taste buds


G ourmet Thai food is considered very healthy. An interesting mix of flavours that is not found in our traditional cuisine enriches everyday life for many people. You can order curry in your favourite flavour and colour in the excellent Shambala restaurant, with an adorable interior, situated in the city centre on Križevniška ulica street. The Thai Inn Pub on Rimska ulica street will cater for your needs when you want ‘’fast” Thai food. In the city centre, Curry Life Figovec serves superb Indian cuisine. For decades, fans of sushi and Japanese cuisine have been pampering themselves in Sushimami, which has been upholding superior food quality. The Maru restaurant on Vodnikova cesta street with its minimalist interior and great hospitality satisfies the most curious visitors. You can watch the chef prepare delicacies that will soon end up on your plate. Tokyo picnic on the Cankar embankment offers Japanese food for the soul. On the menu you will find typical and slightly less typical Asian dishes. Ramen, Gyoza, Ena najboljših kitajskih restavracij je Cesarsko mesto na Litijski cesti. One of the best Chinese restaurants in town is Cesarko mesto on Litijska road. in the Indian/Nepalese Maharaja/Himalaya restaurant in Šiška. Indian chefs prepare a wide range of traditional dishes adding quite a substantial amount of spices that they themselves brought to Europe. Those who pay attention to location in addition to a wide range of food can visit the first Indian restaurant in Ljubljana - Namaste. For many years now you they have served authentic Indian cuisine in the Old Town on the bank of Ljubljanica.

Casa Mulata

Shambala, dežela azijskih okusov Že vrsto let velja za eno boljših azijskih oziroma asian fusion restavracij v Ljubljani. Uporaba svežih zelišč, domača priprava vseh osnov za jedi, čudovit ambient in prijazno osebje so tiste posebnosti, zaradi katerih se gostje radi vračajo. Izpostavljamo le nekaj vtisov gostov: “čaroben vrt in odlična azijska hrana”, “sproščen ambient, vrhunska azijska kulinarika in zanimiv izbor slovenskih vin” in “vedno znova prekrasno doživetje”. The best Asian and Asian fusion restaurant in Ljubljana for many years. Fresh herbs, homemade ingredients, a lovely ambience, a wonderful garden, and friendly staff are the qualities that keep visitors coming back to Shambala. Here is what our guests have to say: “Magical garden and great Asian food”, “Cosy place, high quality Asian cuisine, and an interesting choice of Slovenian wines”, “Always a great experience!”. Restavracija Shambala, Križevniška 12, Ljubljana, T: +386 (31) 843 833 Foto: Peter Irman – 'Black tiger' rezervacije@shambala.si gamberi v singapurski omaki ‘Black tiger’ shrimps in Singapore sauce www.shambala.si Ljubljana

70



G ourmet Tom Yum Kung ... they will prepare dishes that you can order only in their restaurant. A somewhat different ‘picnic’ in a restaurant with a pleasant ambience is the perfect diversification of culinary offerings for every gourmet. Those who desire temperament in both food and service can visit Brazilian restaurants. In the Rodizio do Brasil restaurant you can endlessly enjoy gourmet the delight of the Brazilian churrasco grill following the ‘eat as much as you can’ principle. This is the first Brazilian restaurant of its kind in Ljubljana. Casa mulattos on Nazorjeva ulica street awakens the Latin American temperament in us, since in addition to the Brazilian specialties, it also offers

Casa Mulata The Čad restaurant offers authentic Balkan dishes and a great barbecue throughout the year. Čad has a long tradition that guarantees excellent food. Great barbecues and friendly staff are also found in the Dubočica restaurant in Moste, which is known for its Leskovačke specialties. The Saraj restaurant provides excellent Bosnian cuisine. They prepare excellent dishes under a baking lid (pod sačem) that are considered to be more juicy and tasty because the method of preparation enables the preservation of flavour and the harmony of all components.

Saraj

NASLOVI l ADDRESSES

Dominican delicacies and excellent cocktails. Trubarjeva ulica street has become a real Arab culinary gem. If you wish to grab-and-go, the smell of Falafel from afar will certainly attract your attention. You can also visit the Lebanese restaurant, where Arab cuisine can be enjoyed at a slower pace. A perfect lunch or just a snack with a glass of Lebanese wine will satisfy you. You can taste African delicacies in Skuhni where an interesting mix of African delicacies is prepared in a Slovenian way.

Maharaja,Vodnikova cesta 35; Namaste, Breg 8; Shambala, Križevniška ulica 12; Thai Inn Pub, Rimska 14; Curry Life Figovec, Gosposvetska 1; Rodizio do Brasil, Trg Mladinskih delovnih brigad 1; Casa Mulata, Nazorjeva 4; Sushimama, Wolfova 12; Maru, Vodnikova 155; Tokyo piknik, Cankarjevo nabrežje 25; Falafel, Trubarjeva 40; Libanonske meze, Trubarjeva 45; Skuhna, Trubarjeva 56; Gostilna Čad, Cesta na Rožnik 18; Dubočica, Zaloška cesta 31; Saraj, Bohoričeva 1; Cesarsko mesto , Litijska cesta 76.

SUSHIMAMA Sushimama je moderna japonska restavracija, kjer glavni šef Hiroki Ishikawa in še dva japonska suši mojstra ponujajo japonski suši in druge tipične jedi, kot so miso juha, soba rezanci, riževe sklede, raznovrstna izbira ribjih jedi in slavna wagyu govedina. Imajo pestro izbiro vin, sakejev in koktejlov ter odlične sladice. Sushimama is a modern japanese restaurant. The head chef Hiroki Ishikawa and two other japanese sushi-experts are offering japanese sushi, as well as other typical dishes, such as miso, soba, rice bowls, variety of fish dishes and famous wagyu beef. They have a huge selection of wines, sakes, cocktails and delicious desserts. Wolfova 12, Ljubljana, T: 386 (0)40 702 070, www.sushimama.si Ljubljana

72


BOHORICˇEVA 1, LJUBLJANA Telefon: 386 1 234 04 22, www.sarajrestavracija.si


Edinstvena Plečnikova hiša Unique Plečnik House Septembra je po dveh letih prenovitvenih del Plečnikova hiša v Trnovem svoja vrata ponovno odprla za obiskovalce. Vanja Hočevar Andrej Peunik, Matevž Paternoster

In September, after two years of renovation works, Plečnik House in Trnovo re-opened its doors to visitors. stvo kulturne dediščine Slovenije, Muzeja in galerij mesta Ljubljane ter številnih zavzetih izvajalcev.

Arhitektov dom z avtentično ohranjenimi bivalnimi prostori, osebnimi predmeti in veličastnim vrtom dopolnjujejo nova muzejska postavitev o Plečnikovem opusu in življenju, nov študijski center in urejeni prostori za občasne razstave in predstavitveno-izobraževalne programe. Prenovo Plečnikove hiše, kulturnega spomenika in izjemne dediščine 20. stoletja je zaznamovalo odlično sodelovanje zaposlenih v mestni upravi, Zavoda za var-

Prenova Prenovo je vodila Jerneja Batič z Oddelka za kulturo Mestne občine Ljubljana, ki je lastnica hiše in investitorica prenove. Projekt celovite prenove Plečnikove hiše, ki je obsegal prenovo vse od temeljev do strehe oziroma od

Ljubljana

74


A rhitektura dokumentacije do muzejske predstavitve, je trajal osem let. V osnovi je projekt prenove obsegal: inventarizacijo Plečnikove dediščine, dogovor o sodelovanju med ustanovami, ki hranijo Plečnikovo dediščino, tj. Muzej za arhitekturo in oblikovanje ter Muzej in galerije mesta Ljubljane, pridobitev novih muzejskih prostorov za predstavitev Plečnikovega dela in življenja, prostorov za študijski program in obrazstavne programe in občasne razstave, prilagoditev Plečnikove hiše gibalno oviranim ter obnovo Plečnikove hiše in vrta.

Ikona prestolnice Plečnikova hiša, ki je kot muzej odprta od leta 1974, je kulturni in turistični biser prestolnice, s prenovo pa postaja izhodišče za spoznavanje Plečnikove Ljubljane in duha velikega mojstra Jožeta Plečnika – ikone naše prestolnice. Njegov pomen sta prepoznala tudi dva največja arhitekta našega časa, Norman Foster in Frank O. Gehry, ki sta obiskala njegovo hišo v Trnovem. Blaž Peršin, direktor Muzeja in galerij mesta Ljubljane (MGML), poudarja, da je Plečnikova hiša s prenovo po-

stala izhodiščna točka za raziskovanje Plečnikove Ljubljane: »Plečnik je ikona Ljubljane, zaradi česar se ta razlikuje od marsikaterega srednjeevropskega mesta. Kar je Antoni Gaudí za Barcelono, je Jože Plečnik za Ljubljano. Prenovljena hiša je izhodiščna točka za potep po mestu, ki razkriva stvariteljske vrhunce: sprehod čez trnovski most pri trnovski cerkvi, po Emonski cesti mimo antičnih ostalin, ki jih je tudi Plečnik revitaliziral, mimo Križank, NUK-a, Aleje skladateljev, pa mimo obnovljenega Kongresnega trga do Ljubljanice, Tromostovja, tržnice … Kulturni turizem je ena od osnov turizma nasploh. Zato skupaj Dokumentacija MGML, Plečnikova hiša okoli leta 1940.

Blaž Peršin, direktor Muzeja in galerij mesta Ljubljane (MGML) s Turizmom Ljubljana spomladi načrtujemo turistična vodstva po sledeh Plečnika na več nivojih – tako za bolj zahtevne obiskovalce kot tudi za laično javnost.«

V elitni družbi Plečnikovo hišo so uvrstili v svetovno mrežo Iconic houses, v kateri je nabor najpomembnejših arhitekturnih dosežkov 20. stoletja (hiše, ki so jih zasnovali vplivni arhitekti, kot tudi hiše, v katerih so arhitekti živeli). Prihodnje leto, konec maja 2016, MGML skupaj z Muzejem za arhitekturo in oblikovanje v Ljubljani organizira Svetovni kongres arhitekturnih muzejev, ki bo v prestolnico in Slovenijo pripeljal zavidljivo število obiskovalcev.

Ljubljana

75


The architect’s home with its authentically preserved living spaces, personal effects, and stunning garden are complemented by the new museum’s layout, featuring Plečnik’s opus and life, new study centre, and spac-

es arranged for temporary exhibitions as well as presentation and educational programmes. The renovation of Plečnik House, as outstanding heritage of the 20th century and a cultural monument, was marked by the excel-

lent cooperation of the employees of the city administration, the Institute for Protection of Cultural Heritage of Slovenia, the Museum and Galleries of Ljubljana as well as numerous dedicated work performers.

Renovation The renovation was led by Jerneja Batič from the Department of Culture of the Municipality of Ljubljana, who is the owner of the house and the renovation investor. The project for the complete renovation of Plečnik House, which lasted for eight years, included everything, from foundations to the roof and from the documentation to the museum presentation. Delo arhitekta Jožeta Plečnika (1872–1957) je zaznamovalo tri srednjeevropska mesta: Dunaj, Prago in Ljubljano. The work of the architect Jože Plečnik (1872-1957) marked three Central European cities: Vienna, Prague, and Ljubljana. Ljubljana

76



A rhitektura

Basically, the renovation project included: inventorying of Plečnik’s heritage, cooperation agreement among institutions that safeguard Plečnik’s heritage, i.e. Museum of Architecture and Design and the Museum and Galleries of Ljubljana, acquisition of new museum spaces for the presentation of Plečnik’s life and work, spaces for study as well as for accompanying programmes and temporary exhibitions, adaptation of Plečnik House for movementimpaired people, and restoration of Plečnik House and its garden.

Icon of the Capital Plečnik House, which has been open as a museum since 1974, is a cultural and tourist pearl of the capital, while its renovation is becoming a starting point for learning about Plečnik’s Ljubljana and the spirit of

the great master Jože Plečnik – the icon of our capital city. His importance has been recognised by the two greatest architects of our time, Norman Foster and Frank O. Gehry, who visited his house in Trnovo. Blaž Peršin, director of the Museum and Galleries of Ljubljana (MGML), emphasises that Plečnik House with its renovation has become a starting point for exploring Plečnik’s Ljubljana: “Plečnik is Ljubljana’s icon, which distinguishes it from many Central European cities. What Antoni Gaudí is for Barcelona, Jože Plečnik is for Ljubljana. The renovated house is the starting point for a tour around the city that reveals some creative highlights: walk across the Trnovo Bridge near Trnovo church, along Emonska road past ancient remains, which were also revitalised by Plečnik, past Križanke Summer Theatre, National Ljubljana

78

and University Libraries, Avenue of Slovenian Composers, and then past the renewed Congress Square, to the Ljubljanica River, Triple Bridge, market ... Cultural Tourism is one of the bases of tourism in general. Therefore in the spring, together with Ljubljana Tourism, we are planning tours in the footsteps of Plečnik at several levels, for the more discerning visitors as well as for the general public.”

In Elite Company Plečnik House has been invited into the global network of Iconic houses, wherein can be found a set of the most important architectural accomplishments of the 20th century (houses designed by influential architects as well as houses in which the architects lived). Next year, at the end of May 2016, the MGML together with the Museum of Architecture and Design will organise in Ljubljana the World Congress of Architectural Museums that will attract to the Slovenian capital an impressive number of visitors.



P ostojnska

jama

l P ostojna C ave

Podzemna nebesa Slovenije Slovenia‘s underground paradise Fantastičen preplet rovov, galerij in dvoran, osupljiva pestrost kraških pojavov ter preprosta dostopnost so glavni razlogi za izredno priljubljenost in obiskanost Postojnske jame, ki je v 200 letih gostila že 36 milijonov obiskovalcev. Postojnsko jamo, srce slikovitega slovenskega krasa, je leta 1818 v vsej njeni razsežnosti odkril domačin Luka Čeč. Pred njegovim odkritjem je bil ljudem namreč poznan le neznaten del jame, takrat pa se je pred njegovimi očmi odprlo pravo kraljestvo podzemskega sveta in več kot 24-kilometrski jamski sistem z najlepšo kapniško strukturo je dobil svojega prvega občudovalca. Spremljevalcem, ki so ga čakali zunaj, je navdušeno zaklical: »Tu je nov svet, tu je paradiž!« Danes Postojnska jama slovi kot ena najbolj raznolikih kraških jam na svetu. Nikjer drugje ni mogoče v enem samem jamskem sistemu občudovati tako velikega števila podzemnih kraških čudes. Le tu, v Postojnski jami, se lahko obiskovalci že dobrih 140 let podajo na vožnjo s posebnim jamskim vlakom, ki jih popelje pod veličastnimi podzemnimi oboki, skozi osupljivo pokrajino, posejano z igrivimi skulpturami iz apnenca.

Postojnska jama je zibelka posebne veje biološke znanosti – speleobiologije. Najbolj znana jamska živalica je človeška ribica (poznana tudi pod imenom močeril ali proteus). To bledo in nadvse nenavadno bitje, ki v dolžino zraste tudi do 30 cm, je popolnoma slepo, živi v podzemnem svetu in lahko doživi tudi neverjetnih 100 let. A fantastic web of tunnels, passages, galleries and halls, the astonishing diversity of Karst features as well as easy access are certainly the main reasons for such popularity of the cave and a large number of visitors, which has already reached 36 million in 200 years. Postojna Cave is the heart of the picturesque Slovene Karst. It was discov-

Žive jaslice v Postojnski jami – nepozabno božično doživetje Live Nativity Scene in the Postojna Cave – an unforgetable Christmas time Ljubljana

80

ered in all its grandeur in 1818 by Luka Čeč, one of the locals - before his discovery only a very small part of it had been known. A proper underground kingdom revealed itself in front of his eyes, and the cave system of more than 24 kilometres in length with the most wonderful cave formations thus got its first admirer. He called out enthusiastically to his companions waiting outside: flHere is a new world, here is paradise!« Postojna Cave is today famous for being one of the most diverse karst caves in the world. Nowhere else is it possible to admire so many different subterranean karst wonders in a single cave system. Nowhere else but here, have visitors for 140 years been able to take a ride with a special cave train which takes you around under magnificent underground arches, through an amazing landscape dotted with playful limestone sculptures. Postojna Cave is the cradle of a special branch of biology - speleobiology. The most know cave animal is Proteus (also known as the olm). This pale and highly unusual creature can grow up to 30 centimetres in length, it is completely blind, lives in the subterranean world, even up to incredible 100 years. www.postojnska-jama.eu



Kultura

Culture SNG DRAMA LJUBLJANA Drama vstopa v novo sezono s kar tremi premierami. Poleg Fausta bosta jesenski program zaznamovali predstavi Evropa Vinka Möderndorferja v režiji Renate Vidič na velikem odru (16. 11. 2015 ob 19.30), v Mali drami pa predstava Demokracija! Josifa Brodskega v režiji Matjaža Zupančiča (23. 11. 2015 ob 20.00). Drama is starting the new season with no fewer than three premieres. In addition to Faust, the autumn programme will feature Europe by Vinko Möderndorfer, directed by Renata Vidič, on the Main Stage (16 November at 7:30 p.m.), and on the Small Stage Democracy! by Joseph Brodsky, directed by Matjaž Zupančič (23 November at 8 p.m.).

Fotografija z vaj, Peter Uhan, SNG Drama Ljubljana

www.drama.si

SNG OPERA IN BALET LJUBLJANA

Foto: Darja Štravs Tisu

V novembru bosta med stalnimi klasičnimi predstavami izstopali uspešnici minule sezone – Bizetova Carmen, 17. 11. 2015 ob 19.30, in Labodje jezero Petra I. Čajkovskega, 28. 11. 2015 ob 18.00 – ki bosta del programa tudi prvi teden v decembru. Of the permanent classical shows the most notable in the past season were Bizet's Carmen on 17 November at 7:30 p.m. and Swan Lake by Peter Tchaikovsky, which will also be performed in the first week of December. www.opera.si Ljubljana

82


MGL - MESTNO GLEDALIŠČE LJUBLJANSKO V torek, 7. 11. 2015, ob 20.30 bo veliki oder zasedla Ibsenova drama Peer Gynt, nastala v koprodukciji s SSG Trst in v režiji Eduarda Milerja. On Tuesday, 7 November at 8:30 p.m. the main stage will host the performance of Ibsen's Peer Gynt, a co-production with the Slovenian Permanent Theatre in Trieste – SSG Trst, directed by Eduard Miler. www.mgl.si

Slovenska Filharmonija Z odra Gallusove dvorane Cankarjevega doma bo 12. in 13. novembra ob 19.30 pod dirigentsko taktirko Olarija Eltsa zazvenel Orkester Slovenske filharmonije. Kot solistka se bo predstavila Lilya Zilberstein na klavirju. On November 12 and 13 at 19.30 sounds of Slovenian Philharmonic Orchestra under the baton of Olari Elts will take over Gallus Hall of Cankarjev dom. Lilya Zilberstein will appear as soloist on piano. Foto: Marco Borggreve

CANKARJEV DOM Ob življenjskem jubileju bo eden najvidnejših slovenskih glasbenikov nastopil z Big Bandom in Simfoničnim orkestrom RTV Slovenija ter gosti in nas popeljal po svoji bogati ustvarjalni poti. Koncert Ota Pestnerja bo 3. 12. 2015 ob 19.30 v Gallusovi dvorani. One of the most prominent Slovenian musicians will perform upon his anniversary with the Symphony Orchestra and Big Band RTV Slovenia and guests, leading the audience through his rich artistic career. Oto Pestner's concert will be held on 3 December at 7:30 p.m. in the Gallus Hall. Foto: Tjaša Oman

www.cd-cc.si Ljubljana

83


P rireditve l E vents SEJEM AMBIENT LJUBLJANA LJUBLJANA AMBIENT FAIR 17.–22. 11. 2015 26. sejem Ambient Ljubljana bo znova na enem mestu predstavil slovenske in tuje kreatorje pohištva in notranje opreme. Once again, the 26th Ljubljana Ambient Fair will be showcasing Slovenian and foreign furniture and interior designers. www.pohistveni-sejem.si Foto: arhiv GR

VOLKSWAGEN 20. LJUBLJANSKI MARATON 25. 10. 2015 Že 20. leto zapored bo v času slovenskega tekaškega praznika okoli 20.000 tekačev iz približno 40 držav zasedlo ceste Ljubljane in njene okolice. In its 20th consecutive year, this Slovene running festival will see around 20,000 runners from approximately 40 countries take over the streets of Ljubljana and its surroundings. Foto: Damjan Končar

http://vw-ljubljanskimaraton.si

LIFFE 11.–22. 11. 2015 Ljubljanski mednarodni filmski festival bo 26. leto zapored na petih ljubljanskih prizoriščih in enem mariborskem predstavil filmske novosti manj znanih produkcij, pa tudi velikih filmskih imen. For the 26th consecutive year, the Ljubljana International Film Festival will be presenting at five venues in Ljubljana and one in Maribor new lesser-known film productions as well as films from the big names in the film industry. www.liffe.si

KNJIŽNI SEJEM BOOK FAIR 25.–29. 11. 2015 Kulturno dogajanje v novembru bo zaznamoval tudi slovenski knjižni sejem. Cultural events in November will also feature the Slovenian Book Fair. www.knjiznisejem.si



P artnerji L jubljana

Hotel Lev Vošnjakova ulica 1 SI - 1000 Ljubljana T: +386 (0)1 308 70 00 F: +386 (0)1 308 75 00

Miklošičeva cesta 1 SI - 1000 Ljubljana T: +386 (0)1 308 12 70 F: +386 (0)1 308 10 15

E: lev@union-hotels.eu www.union-hotels.eu

Grand Hotel Union Business Miklošičeva cesta 3 SI - 1000 Ljubljana T: +386 (0)1 308 11 70 F: +386 (0)1 308 19 14

Grand Hotel Union

êêêê

Central Hotel

êêêê

Miklošičeva cesta 9 SI - 1000 Ljubljana T: +386 (0)1 308 43 00 F: +386 (0)1 308 11 81

E: business@union-hotels.eu www.union-hotels.eu

Ljubljana

86

êêêê

E: grand@union-hotels.eu www.union-hotels.eu

êêê

E: central@union-hotels.eu www.union-hotels.eu


P artners

Best Western Premier Hotel Slon Slovenska cesta 34 SI - 1000 Ljubljana T: +386 (0) 1 470 11 00 F: +386 (0) 1 470 11 70

Dunajska cesta 154 SI - 1000 Ljubljana T: +386 (0)1 588 25 13 F: +386 (0)1 588 25 97

E: sales@hotelslon.com www.hotelslon.com

Plaza hotel Ljubljana Bratislavska cesta 8 SI - 1000 Ljubljana T: +386 (0)1 243 00 00 F: +386 (0)1 243 00 09

Austria Trend Hotel Ljubljana

êêêê

êêêê

E: ljubljana@austria-trend.at www.austria-trend.at/lju

Vander Urbani Resort

êêêê

Krojaška ulica 6 SI - 1000 Ljubljana T: + 386 (0)1 200 90 00 F: + 386 (0)1 200 90 01

E: info@plazahotel.si www.plazahotel.si

Ljubljana

87

êêêê

E: info@vanderhotel.com www.vanderhotel.com


P artnerji L jubljana

Antiq Palace Hotel & Spa Gosposka ulica 10 SI - 1000 Ljubljana T: +386 (0)8 389 67 00 F: +386 (0)8 380 67 90

Lesar Hotel Angel Gornji trg 7 SI - 1000 Ljubljana T: +386 (0)1 425 50 89 F: +386 (0)1 425 50 90

Antiq Hotel êêêê

Gornji trg 3 SI - 1000 Ljubljana T: +386 (0)1 421 35 60 F: +386 (0)1 421 35 65 M.T: +386 (31) 718 740

E: sales@antiqpalace.com www.antiqpalace.com

CUBO

êêêê

Slovenska cesta 15 SI - 1000 Ljubljana T: +386 (0)1 425 60 00 F: +386 (0)1 425 60 20

E: info@angelhotel.si www.angelhotel.si

Ljubljana

88

êêêê

E: info@antiqhotel.si www.antiqhotel.si

êêêê

E: reception@hotelcubo.com www.hotelcubo.com


P artners

Hotel Four Points by Sheraton ê ê ê ê

City Hotel Ljubljana

Pot za Brdom 4 SI- 1000 Ljubljana T: +386 (0)1 470 27 00 F: +386 (0)1 470 27 08

E: info@hotel.mons.si www.hotel.mons.si

Dalmatinova ulica 15 SI - 1000 Ljubljana T: +386 (0)1 239 00 00 F: +386 (0)1 239 00 01

G Design Hotel

êêêê

Tržaška cesta 330 SI - 1000 Ljubljana T: + 386 (0)1 200 91 00 F: + 386 (0)1 200 91 30

Hotel Nox Celovška cesta 469 SI - 1000 Ljubljana T: + 386 (0)1 200 95 00 F: + 386 (0)1 200 95 01

E: info@gdesignhotel.si www.gdesignhotel.si

Ljubljana

89

êêê

E: info@cityhotel.si www.cityhotel.si

êêê

E: info@hotelnox.com www.hotelnox.com


P artnerji S lovenija

Grand Hotel Toplice

Hotel Golf

êêêêê

êêêê

Cesta svobode 12 SI- 4260 Bled T: +386 (0)4 579 10 00 E: ghtoplice@hotelibled.com F: +386 (0)4 574 18 41 www.sava-hotels-resorts.com

Cankarjeva 4 SI- 4260 Bled T: +386 (0)4 579 17 00 E: hotelgolf@hotelibled.com F: +386 (0)4 579 17 01 www.sava-hotels-resorts.com

Hotel Park

Ramada Hotel & Suites Kranjska Gora

Cesta svobode 15 SI - 4260 Bled T: +386 (4) 579 18 00 F: +386 (4) 579 18 01

Borovška cesta 93 SI - 4280 Kranjska Gora T: +386 (4) 588 48 20 F: +386 (4) 588 44 79

Hotel Kompas Borovška cesta 100 SI - 4280 Kranjska Gora T: +386 (4) 589 21 00 F: +386 (4) 588 44 79

E: hotelpark@hotelibled.com www.sava-hotels-resorts.com

Alp resort Špik

êêêê

êêêê

E: info@hitholidays-kg.si www.hitholidays-kg.si

ê ê ê /ê ê ê ê

Jezerci 21 SI - 4282 Gozd Martuljek T: +386 (4) 587 71 00 E: info@hitholidays-kg.si www.hitholidays-kg.si

E: info@hitholidays-kg.si www.hitholidays-kg.si

Ljubljana

90


P artners

Hotel Alpina Vitranska ulica 12 SI - 4280 Kranjska Gora T: +386 (4) 589 31 00 F: +386 (4) 589 30 51

Hotel Aleksander

Ramada Resort Kranjska Gora ê ê ê ê

êêê

Borovška cesta 99 SI - 4280 Kranjska Gora T: +386 (4) 588 41 00 F: +386 (4) 588 44 70

E: info@hitholidays-kg.si www.hitholidays-kg.si

E: info@hitholidays-kg.si www.hitholidays-kg.si

Grand Hotel Rogaška

êêêêê

êêêê

Zdraviliški trg 3 SI - 6250 Rogaška Slatina T: +386 (3) 81 22 800 E:reception@hotel-aleksander.com F: +386 (3) 81 22 899 www.hotel-aleksander.com

Zdraviliški trg 12 SI - 3250 Rogaška Slatina T: + 386 (3) 811 2000 E: info@grandhotel-rogaska.com F + 386 (3) 811 2012 www.grandhotel-rogaska.com

Grand Hotel Sava in Hotel Zagreb ê ê ê ê

Grand Hotel Donat

Zdraviliški trg 6 SI- 3250 Rogaška Slatina T: + 386 (0)3 811 40 00 E: info@hotel-sava-rogaska.si F: + 386 (0)3 811 47 32 www.rogaska.si

Zdraviliški trg 10 SI- 3250 Rogaška Slatina T: + 386 (0)3 811 30 00 F: + 386 (0)3 811 37 32

Ljubljana

91

êêêê

E: info@ghdonat.si www.ghdonat.com


P artnerji S lovenija

LifeClass Hotels & Spa

Kempinski Palace Portorož

êêêê

Obala 33 SI-6320 Portorož T: +386 (5) 692 90 01 E: booking@lifeclass.net www.lifeclass.net

êêêêê

Obala 45 SI-6320 Portorož T: +386 (5) 692 70 00 E: reservations.portoroz@kempinski.com www.kempinski.com

TURISTIČNA KARTICA LJUBLJANA LJUBLJANA TOURIST CARD Turistična kartica Ljubljane vam omogoča, da prihranite in spoznate največje znamenitosti Ljubljane. Z njo si lahko ogledate glavne mestne muzeje in znamenitosti, se udeležite brezplačnega ogleda Ljubljane, brezplačno potujete z mestnim avtobusom, 24 ur brezplačno dostopate do WiFree Ljubljana, se z ladjico popeljete po Ljubljanici in koristite še več drugih ugodnosti. Ljubljana Tourist Card is the best way to explore Ljubljana! Save your money and enjoy the following benefits: free admission to major museums and attractions,a free guided city tour,free travel on city buses, 24-hour access to WiFree Ljubljana, the city's wireless internet network, a free tourist boat cruise and much more. Ljubljana

92



ov

Brewery

STA

P ar m

Convention Centre

rjeva

CE CE

DUN

KA VŠ

AJSK

LO

A CE

Ku r il niš ka

80

CEST A ki

maye rjeva

Stros s o red

PREDOR P OD G RADOM

a

pe

OV Š

Te sa rs k a

KA RL

rm

an

ov a

pr ot n ik ov

Ljubljanica

darsk So

dre v

So v

o ip a rsk sk a ž ar o n V o Zv

Ci m

vd an sk a

Vid o

t o v sk a en

stez a

Hrib

a

Gospo sk

Vrtna

Osojn a

Vego va

Eipprova i

Mala

Ajdov ščina

na od a Meros

Ko

RES L JEVA

dvor ska Kolo

Miklo šičev a

SLOV E NS

KA

niko va

A a cest

ESTA

Hr

a ov en

Gradaščica

Vogelna

St. Florian

t

Župa nčič e

Beet hovn ova Emonska

ov a M urnik

B og i š i će v a

NSKA C

Kolezijsk a k

G rad

Ro

k bja

Grada a

Na

Gornji trg

Ž

R na

zna de

š

Oso jna pot

LevstikovSt. Jacob trg Rož n a

nabrežje

K la

a

Krakovsk a

Stiška

Zvezdarska

t eva erj g n i

Mirj e

Vr tna

A EST

i po

v Finžgarje

c en

Emona House

R e b er

68 81

Grudnovo

C VA RJE

Lep

ova

23

niška

Breg

žniš ka

Sne

Križev

Z O IS O V A

Stari trg

Star

St

Virgin Mary

A

33

S alendrova

67 13 17

ačja

Gr aj s

A OH esta

Geographical

M

eza a st

GR

c ova

AŠKE R ČE V

City

Virtual

a tez

revolucije

24

LJUBLJANA CASTLE

25

va

as

Turjaška

Rimsk Trg francoske a 15 81

Jurčičev58a Novi trg

37

Kristan o

Poljan

Na S tol bi

7

z

Sports

PH Vila Urbana

Cable railway

ste a na

steza

R imska

69

Krakovski nasip

Prež

c es t a

M uz ejska

rnog

KA CE ST

še rn o va P re

Valv asor jeva

J. Tu

E NS

Sotes ka

66 45

Vodnikov trg

ud Krekov trg Št

i rajam og Ovinki

History

9 Theatre Slo. National

Dragon Bridge PH Kapitelj

sk

SLO V

NO ŠER

če

8

43 57 27

31

32 5

sk

Borštnikov trg

26

Dvorni trg

Pete rnelo va

Cathedral

Ciril-Metodov trg 12

Mestni trg

Gallusovo

P RE

35

60 Gradiš

39 91 29 61

nabrežje

kovo

42

Kro83 jaš38 ka

86

19 78

ovš Petk

ovo ič-L u n dr Adam Pogačarjev trg

Triple Bridge

Ribji trg

Kongresni trg

ka riš 87 Ig

rčiče va

16

Holy Trinity

eva

VA

stik ova

ev

Slo. School Zvezda park

r Čevlja

Trg mlad. delovnih brigad

51

o

PH Komenskega House of Experiments

čar Lo n

ča

Greg o

46 65 PH Kongresni trg 62 34 30 2 11

lica

Trubarjeva

41 59 Prešernov trg 66va 3

reh 1 od

Slo

Barvarsk a steza

Vrt a

jev p

Pre 58 čn

Franciscan

Židovsk a

L

Kna fl

va

ensk ega u

arjeva

Erjavč

Čop o

22

84

VA

52

PH Šubičeva

Trg republike

82 49 56 N azo 50 rjeva 63 77 37 10 85 35 Mali trg 47

71

Kom

73

Kopit

74 6

88

rjeva

Čufa rjeva

tinov a

a

E RJ AV Č E

Dalm a

v rje i ta Str

Ves e lov a

40

37

ičev a

4

Čufa

Dolničarjeva

Šubič eva

Tom š

va

a

National & Natural History

72

Tavč arjev 33 a

54

53

14

PH Trdinova

Miklošič park

Štefa n ova

Can karje va

Modern Art

Praž ako va

36 48

National gallery

BL EIW

E IS

OV AC

Ortodox

Trdin o

Argentina park

rajsk e

ES TA

ehaj ališč e

ihov a

Puha rjev a

piče vo sp r

TS KA

va

e of Graphic arts

PH Kozolec

Raz gle d

Evangelical

Slo. Cinematheque

ova

arje Wolf vo Canka rjev o

TIVOLI PARK

M

20

Kers

GO SP OS VE

Trg osvobodilne BUS STATION fronte

Ciga letov a

a Vošn jako v

Dvorak

TRAIN STATION

Za

A ST

CESTA LSKA O V TI

21 79

Jako

90 55 70 89

žn a

Conteporary History

Liko za

Žele

sk Ru

.

Orlov

KA

CE S

TA


Nova

Črtomi

VILHARJEVA CESTA

V odnik l G uide Restavracije Kavarne in bari Restaurants, Cafes and Bars

S KA

BTC City 63 44 18 82

TIN

1 AS Aperitivo, Čopova ul. 5A (Knafljev prehod) 2 Bistro Zvezda, Kongresni trg 3 CES 3 Cacao, Petkovškovo nabrežje 3 T PH Metelkova 4 Čokoladni atelje Dobnik, Trg republike 1 F riškov ec 5 Dvorni bar, Dvorni trg 2 6 Gostilna Čad, Cesta na Rožnik 18 7 Gostilna Na Gradu, Grajska planota 1 PH Taborski dvor 8 Gostilna Sokol, Ciril-Metodov trg 18 9 Güjžina, Mestni trg 19 Prisoj 10 Kavarna Union, Miklošičeva 1 (GH Union) 28 omško na va 11 Kavarna Zvezda, delikatesa Deli, Wolfova 14 Etnographic PH Meksiko 12 Klobasarna, Ciril-Metodov trg 15 Tabor Sacred Heart 13 Namaste, Breg 8 14 Nobel burek, Miklošičeva 30 15 Ošterija Pr‘Noni, Luka Gourmet, Cesta v Gorice 1 čeva Vrhov or Tab 16 Platana Bar & Bistro, Kongresni trg 7 17 Pri Vitezu, Breg 18-20 18 Restavracija Cubo, Šmartinska 55 Ilirska 19 Restavracija Hotel Cubo, PH Šentpeter Slovenska cesta 15 Hrvatski trg j 20 Restavracija JB, Miklošičeva 17 K ZAL O Š Trubarjeva 21 Restavracija Pri Levu, Vošnjakova 1 Trubar ev a St. Peter 22 Restavracija Maxim, Trg republike 1 23 Restavracija Shambala, Križevniška 12 a 24 Restavracija Strelec, Grajska planota 1 25 Restavracija Valvas’or, Stari trg 7 Vrazov trg 26 Restavracija Vander, Krojaška ulica 6 27 Robba, Mestni trg 4 Šuš tarjevo abrežje nsk a ces 28 Saraj, Bohričeva 1 n ta 29 Slaščičarna Lolita, Cankarjevo nabrežje 1 Poljansk i asip 30 Sushimama, Wolfova 12 Ambrožev n 31 Tokyo Piknik, Cankarjevo nabrežje 25 trg Ulica PH Ambrožev trg 32 Vinoteka Dvor, Dvorni trg 2 alce

ka

v

II.

tr

el išk

Z arn ikova

prav de

lic

Brejč eva

novs rm

ip o

Zem lj

eme rska

Kuma

St

pus Ka

t

km e

čkih up or

TA

ov

v vrh

38 39 40 41 42

a ka

au

Trgovine I Shops 33 34 35 36 37

ulica

Jane za P av

re

Zdra vstv en

St. Joseph

a pot

la

t

Živinozdravska

Rozmanov

a

Tabor

Japl

Šma rt

Ma istro va

ins

M e te lkova

ulica

otnik

NJEGOŠEVA

o va

ŠM

AR

A

MASARYKOVA

A Š K C ES RO

ra d ecke ga cesta H

ova

Gruber C43

44 45 46 47 48

ARS-Paprika, Stari trg 20, Miklošičeva 11 Bag’s, Wolfova 1 Boss Store Ljubljana, Miklošičeva 4 Corte della Pelle, Tavčarjeva 1 Čokoladnica Cukrček, Mestni trg 11, Miklošičeva 4, Pasaža Nebotičnik Draguljarna Malalan, Mestni trg 21 Filipov dvorec, Cankarjevo nabrežje 1 Ghom, Nazorjeva 6 (trg Ajdovščina) Galerija Emporium, Prešernov trg 4b Gourmet Kodila, Adamič-Lundrovo nabrežje 5 Ikona, Mestni trg 24 Liebeskind, City park, Šmartinska 152g L'Occitane, Mestni trg 7 Krznarstvo Eber, Wolfova 6 Knjigarna Celjske Mohorjeve, Nazorjeva 1 KulKul, Slovenska 56

49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67

Max&Co, Miklošičeva 1 Max Mara, Miklošičeva 6 Maxi, Trg republike 1 Nama, Tomšičeva 1 Optika Mali, Cankarjeva 7 Optika MOOP I Morela, Dalmatinova ulica 2 Plečnikova cvetličarna, Tomačevska 2a Rebecca nakit, Miklošičeva 1 Salon in galerija Rogaška 1665, Mestni trg 22 Salon Mali, Prečna 6 Slowatch 1991, Čopova 1 Srebrna žlica, Igriška 3 S.Oliver, Stritarjeva 7 Weekend Max Mara, Wolfova 10 XYZ Premium fashion store, Citypark, Šmartinska 152g Zlatar Tomislav Loboda, Nazorjeva 2 Zlatar Tomislav Loboda, Wolfova 6 Zlatarna Celje, Wolfova 14, Mestni trg 20 Zoofa, Breg 12

Hoteli I Hotels 68 Antiq Hotel, Gornji trg 3 69 Antiq Palace Hotel & Spa, Gosposka ulica 10 70 Austria Trend Hotel Ljubljana, Dunajska cesta 154 71 Best Western Premier Hotel Slon, Slovenska cesta 34 72 Central Hotel, Miklošičeva 9 73 City Hotel Ljubljana, Dalmatinova ulica 15 74 Four Points by Sheraton, Pot za Brdom 4 75 G Design Hotel, Tržaška cesta 330 76 Grand Hotel Union Business, Miklošičeva 3 77 Grand Hotel Union, Miklošičeva 1 78 Hotel Cubo, Slovenska cesta 15 79 Hotel Lev, Vošnjakova ulica 1 80 Hotel Nox, Celovška cesta 469 81 Lesar Hotel Angel, Gornji Trg 7 82 Plaza hotel Ljubljana, Bratislavska cesta 8 83 Vander Urbani Resort, Krojaška ulica 6

Kultura I Culture 84 Cankarjev dom, Prešernova cesta 10 85 MGL Mestno gledališče ljubljansko, Čopova 14 86 Slovenska filharmonija, Kongresni trg 10 87 SNG Drama Ljubljana, Erjavčeva 1 88 SNG Opera in balet Ljubljana, Župančičeva 1 89 Gospodarsko razstavišče, Dunajska 18

Ostalo I Others 90 Sense Wellness Club, Dunajska 154 91 Ljubljana Tourist Information Centre (TIC), Stritarjeva 1


D ogodki Freywille in MercedesBenz Freywille and Mercedes-Benz Rezultat dobrega sodelovanja med Mercedes-Benzom in avstrijskim proizvajalcem nakita Freywille je nova generacija razreda A v popolnoma novi preobleki – avtomobil je prekril dizajn Freywille, Magic Sphinx Platinum. The result of good cooperation between Mercedes-Benz and the Austrian producer of jewellery Freywille is the new generation of Class A, in a completely new look - the car is blanketed in Freywille’s Sphinx Magic Platinum design. www.freywille.com

Otvoritev Plečnikove hiše Opening of PleËnik House Konec septembra je Plečnikova hiša v Trnovem po dveh letih prenove ponovno odprla svoja vrata za javnost. At the end of September, after two years of renovations, Plečnik House in Trnovo reopened its doors to the public. www.mgml.si


E vents

Vino Ljubljana

Foto: Milan Simčič

Ljubljana je znova gostila 51. mednarodni vinski sejem, na katerem se je predstavilo več kot 160 vinarjev, vinogradnikov, distributerjev in ljubiteljev vina. Zbrane so nagovorili mag. Tanja Strniša, državna sekretarka Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano, Zoran Janković, župan Mestne občine Ljubljana, in mag. Iztok Bricl, direktor Gospodarskega razstavišča. Ljubljana hosted the 51st International Wine Fair featuring over 160 winemakers, winegrowers, distributers, and wine lovers. Speeches were given by Ms. Tanja Strniša, State Secretary of the Ministry of Agriculture, Forestry, and Food, Mr. Zoran Jankovič, Mayor of Ljubljana, and Mr. Iztok Bricl, Director of the Ljubljana Exhibition and Convention Centre. www.vinoljubljana.si

Ljubljana

97


I nfo Ljubljana Exclusive Magazin Odgovorni urednik I Editor in Chief: Janko Zrim Sodelavci I Associates: Vanja Hočevar, Nina Orlić, Martina Kermavner, Milan Marčič Fotografi I Photographs by: Andreas Balon, Marco Borggreve, Anže Furlan, Damjan Končar, Tjaša Oman, Matevž Paternoster, Andrej Peunik, Nik Rovan, Milan Simčič, Darja Štravs Tisu, Peter Uhan, www.visitljubljana.si

Foto: Anže Furlan

Priznanja za Ljubljano awards given to Ljubljana Ljubljana je v okviru Dnevov Slovenskega turizma osvojila tri priznanja za trajnostno delovanje, urejenost in odličnost. Postala je prva destinacija v Sloveniji z nazivom Slovenia Green Destination, prejela najvišjo lovoriko Dnevnikove izvidnice in drugo nagrado v okviru izbora najlepše urejenih mest. Within the framework of Dnevi Slovenskega turizma, Ljubljana won three awards for sustainable operation, orderliness and excellence. Ljubljana became the first destination in Slovenia with the title Slovenia Green Destination, also receiving the highest accolade of Dnevnikova izvidnica and the second prize in the context of the most orderly town.

Ljubljana je med 7. in 9. oktobrom 2015 gostila 13. CIVITAS Forum, najpomembnejšo evropsko konferenco na področju trajnostne mobilnosti v mestih, katere tema je bila »Mesto si delimo« (Sharing the city). Ljubljana hosted the 13th CIVITAS Forum, the most important European conference on sustainable mobility in cities, between 7 and 9 October 2015. This year's theme was Sharing the City.

MOBILNA APLIKACIJA LJUBLJANA MOBILE APPLICATION Aplikacija omogoča preprost način navigacije med želenimi lokacijami in vsebuje glasovni vodič, ki pokriva 14 zanimivih točk. The application allows visitors to easily navigate between the desired locations and covers 14 of the key attractions with audio guide. www.visitljubljana.com/si

Oglasno trženje I Advertising: Martina Kermavner, Tanja Kokot, Urša Jazbinšek, Marika Gönc T: +386 1 430 60 60 marketing@tehnis.si Oblikovanje in grafična priprava Design and Artwork: Studio Tehnis, Sebastijan Frumen Prevod I Translated by: Alkemist d. o. o., Ljubljana

CIVITAS Forum

Foto: Nik Rovan

Izdajatelj I Published by: Tehnis d. o. o. Linhartova 3 1000 Ljubljana, Slovenija T: +386 1 430 60 60 ljubljana@tehnis.si www.tehnis.si

Ljubljana

98

Lektorica I Language editing: Nina Modrijan Tisk I Printed by: Schwarz Print d. o. o., Ljubljana Naklada I Print run: 13.500

Vse pravice pridržane. Kopiranje in ponatis vsebine sta dovoljena le s pisnim soglasjem izdajatelja. Copying and reproduction of the content is only permitted with the written permission of the publisher.


www.the50thavenue.com


: Mestni trg 7 • : Citypark • : Mercator Center Šiška • : Maxi • : Europark • : Gosposka ulica 11 • : Cesta svobode 10 • : Citycenter • : Čevljarska ulica 35 •

: Supernova Rudnik • : Glavni trg 13 • : Obala 20 •


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.