18 l
zima
intown magazine
l
winter 2018
your personal copy
mestna revija
Shopping
brezpla훾ni izvod
l
Gourmet Art & Culture Festive December
Prazni훾ni december
Bo탑i훾ni nakupovalni vodnik
Restavracije in bari
Restaurants and Bars
Napoved dogodkov
Upcoming events
Christmas shopping guide
V sebina
8 6
Nagovor župana l Mayor's Address
8
Praznični december l Festive December
16
20
Najdaljša noč v letu l New Year’s eve
18 Intervju: Neva Virant 20
Christmas Shopping
40
Gault & Millau Slovenija
44
Teden italijanske kulinarike
Week of Italian Cuisine
40
56 Partnerji l Partners 62
Zemljevid mesta l City map
64
Dogodki l Events Ljubljana
4
N agovor
župana
Foto: Uroš Hočevar
Dobrodošli v pravljični Ljubljani!
December je prav poseben mesec, ko naša prelepa Ljubljana zažari v praznični osvetlitvi, ki na najlepši način poudari lepoto in odprt značaj mesta. Ulice in trgi v središču mesta so že polni kulturnega in družabnega dogajanja. Meščani in obiskovalci se družijo, veselijo in skupaj odštevajo dneve do novega leta. Kmalu bo dogajanje dopolnil še glasbeni program na prostem, namenjen različnim generacijam in okusom, ki bo še dodatno obogatil prednovoletne dni. Praznično dogajanje bo vrhunec doseglo z množičnim silvestrovanjem na prostem, ko bo Ljubljano preplavila neverjetna energija, lastna le našemu mestu. Takrat se namreč v vsej svoji veličini pokaže, kako varno, odprto, solidarno in tovariško mesto je naša prelepa Ljubljana. In kako gostoljubni in prijazni so naši prebivalci. Pričakujemo, da nas bo tudi letos v prazničnem decembru obiskalo več kot milijon obiskovalcev, ki bodo pri nas zagotovo uživali. Ljubljana je eno najvarnejših mest na svetu in posebej smo ponosni, da je doslej praznično dogajanje vselej minilo brez kakršnih koli incidentov. Prepričan sem, da bo tako tudi letos in da bodo vsem nam praznični dnevi ostali v nepozabnem spominu. Dobrodošli torej v Ljubljani, zame najlepšem mestu na svetu, v katerem se vsak počuti kot doma! Tu vas bomo vedno sprejeli z odprtimi rokami in že pregovorno gostoljubnostjo. Srečno! Zoran Janković, župan Mestne občine Ljubljana Ljubljana
6
M ayor ' s
address
Foto: D. Wedam
Welcome to Ljubljana’s winter wonderland! December is a very special month in which our beautiful city of Ljubljana lights up with a festive glow that, in the most alluring way possible, brings out the charm and open character of the city. The streets and squares in the city center are bursting with cultural and social activities. The locals and visitors are socializing, having fun and counting down the days until New Year’s. Shortly, the activities will be enriched by an open-air music program for every age and taste, which will add even further to the holiday spirit. The festivities will reach their peak with a public outdoor celebration of new year, when the streets of Ljubljana will be pulsating with great energy unique to our city. It is during this time that Ljubljana shows, in all its glory, what a safe, open, supportive and comradely city it is. And how hospitable and friendly its residents are. This year, too, we are expecting over a million visitors during the festive month of December, and we are sure they will have a great time. Ljubljana is one of the safest cities in the world and we are particularly proud of the fact that, so far, there have never been any incidents during the festivities. I am certain this year will be no different and we will all fondly remember these festive days. So welcome to Ljubljana, in my opinion the most beautiful city in the world that makes everyone feel at home! Here you will always be welcomed with open arms and by now proverbial hospitality. Happy hollidays! Zoran Janković Mayor, the municipality of Ljubljana Ljubljana
7
X xxxxxxx
Foto: D. Wedam
Praznični december
Festive December
Turizem Ljubljana, www.visitljubljana.com
Nasmejani obrazi, stiski rok in lepe želje, vonj po kuhanem vinu in praženih mandljih, nostalgični lajnarji na ulicah, iskrice pričakovanja v očeh naših najmlajših … Vse to je december v Ljubljani. Joyful faces, handshakes and good wishes, the smell of mulled wine and roasted almonds, nostalgic organ grinders in the streets, sparkles of expectation in the eyes of our youngest ... These are the hallmarks of December in Ljubljana Ljubljana
8
P rireditve Ko se mesto se odene v čarobno svetlobno okrasitev in privabi številne obiskovalce, k posebnemu razpoloženju pripomore tudi zanimiv in vsako leto malo drugačen program na mestnih ulicah in trgih. Avtorska okrasitev, ki nosi naslov Zbliževanja, je tudi letos delo umetnika Zmaga Modica. Po njegovih besedah okrasitev vključuje utrinke vesoljne Ljubljane, poseben poudarek pa je na zbliževanju in težnji k sožitju življenj na planetu. Privoščite si kuhano vino ali aromatičen čaj in poiščite darila za svoje najdražje. Po obisku sejmov se lahko udeležite katere od številnih brezplačnih prireditev za vso družino ali katerega od koncertov na bližnjih ulicah in trgih. Vrhunec bo praznovanje doseglo 31. decembra s silvestrovanji na prostem in tradicionalnim ognjemetom na Ljubljanskem gradu, ki bo ob polnoči oznanil vstop v novo leto.
When magical lights adorn the city and attract numerous visitors, an interesting and each year slightly different program in the city streets and squares also contributes to this special atmosphere. This year’s decoration, entitled Coming Closer, was once again entrusted to artist Zmago Modic. In his own words, the decoration encompasses glimpses of a cosmic Ljubljana, with a special emphasis on converging and striving for coexistence on this planet. Treat yourself to a cup of mulled wine or aromatic tea and browse for a gift for your loved ones. After visiting the markets, you can attend any of the various free family events or concerts in the nearby streets and squares. The festivities will reach their peak on 31 December with open-air New Year‘s Eve celebrations and traditional fireworks at the Ljubljana castle, which will welcome the New Year at midnight.
December v Ljubljani je čaroben. Nikar ga ne zamudite!
December in Ljubljana is magical. Your simply cannot miss it!
Praznični sejmi Christmas markets 30. 11. 2018–2. 1. 2019 Breg, Petkovškovo nabrežje, Gallusovo nabrežje, Cankarjevo nabrežje, Prešernov trg, Kongresni trg od l from 10.00 do l till 22.00, petki in sobote do l fridays and saturdays till 23.00 (24. in 31. 12. do l till 18.00).
Praznični sejmi postanejo vsako leto za mesec dni tradicionalno središče družabnega dogajanja v mestu. Na praznično okrašenih stojnicah so na prodaj izbrani izdelki, primerni za praznična obdarovanja.
Foto: D. Wedam
Each year in December, Ljubljana’s Christmas markets become the centre of the city’s social life. Visitors are sure to find the right gift at festively decorated stalls.
Celotni program prireditev si lahko ogledate na spletni strani www.visitljubljana.com
The entire events program can be found at www.visitljubljana.com
Foto: D. Wedam Ljubljana
9
Ljubljanski grad Ljubljana Castle
Čarobni gozd l Magical Forest
30.11.2018 - 2.1.2019
Paviljon na Kongresnem trgu l Kongresni trg Pavillion
Ker se najlepši pogled na okrašeno prestolnico odpira z razglednega stolpa na Ljubljanskem gradu, se med sprehodom po mestu povzpnite na grajski grič in začutite praznični utrip nad mestom na grajskem prazničnem sejmu, ob ogledu jaslic ali se udeležite katerega od raznovrstnih dogodkov, kot so: koncerti v Jazz Clubu Ljubljanski grad, praznični ples, predstave za otroke, razstave, božična sveta maša …
Ustvarjalne delavnice za otroke bodo v decembru razveseljevale tako najmlajše kot tudi starejše. Ob petkih, sobotah in nedeljah pa se bodo poleg delavnic zvrstile tudi pravljične gledališke predstave.
3. 12.–23. 12. 2018, 16.30–19.00
The magical events held at the Magical Forest will host creative workshops of making environmentally friendly Christmas decorations.
Since the Outlook Tower at Ljubljana Castle offers the most beautiful view of the decorated capital, your stroll through the city should definitely include a climb up Castle Hill. There, you will feel the festive atmosphere at the festive castle fair, while taking in the nativity scene or by taking part in any of the various events, such as concerts at the Ljubljana Castle Jazz Club, festive dance, children’s shows, exhibitions, Christmas holy mass, etc. Spored vseh dogodkov na / A list of all events: www.ljubljanskigrad.si
Foto: D. Wedam
Božični koncert pred mestno hišo Christmas concert in front of mestna hiša (City Hall) 24. 12. 2018 ob l at 17.00
Kongresni trg I Kongresni trg square
Tradicionalni božični koncert pred mestno hišo je posebno doživetje, saj bomo lahko v čarobno osvetljenem ambientu prisluhnili gospelu in božičnim pesmim. Izvajalci: Orkester Mandolina Ljubljana.
Ledena dežela vsako leto upodobi eno izbrano pravljico. Letos so to Zmaji na poti, avstrijskega pisatelja Nika Kupperja. Pomemben del zgodbe se odvije v Ljubljani, mestu, katerega simbol je zmaj. Pravljične podobe so oblikovali znani slovenski in tuji umetniki.
The traditional Christmas concert will be an opportunity to experience performances by accomplished vocalists in the magical atmosphere of the festively decorated city. Performance by: Orchestra Mandolina Ljubljana.
Ledena dežela l The Land of Ice 30.11.2018 - 6.1.2019
Each year, the Land of Ice is based on a fairy tale. This year, the organizers chose Dragons are on the Way by the Austrian writer Niko Kupper. An important part of his story is taking place in Ljubljana, the city whose symbol is a dragon. Fairy-tale images are created by famous Slovenian and foreign artists.
Foto: D. Wedam
E vents Silvestrovanje na prostem Outdoor New Year’s Eve celebrations 31. 12. 2018 od l from 21.00 Kongresni trg Kongresni trg square
Trg francoske revolucije Trg francoske revolucije square
Namenjeno je najširšemu krogu obiskovalcev. Izbor izvajalcev zagotavlja zabavo vsem generacijam, s trga pa je tudi eden najlepših pogledov na ognjemet.
Praznovanje novega leta bo na tem trgu namenjeno vsem ljubiteljem rock glasbe. The New Year’s Eve celebration at Trg francoske revolucije square will appeal to the lovers of alternative rock music.
The New Year’s Eve celebration at the Kongresni trg square is meant to attract people of all ages and tastes.
Pogačarjev trg Pogačarjev trg square Program je namenjen ljubiteljem slovenskih izvajalcev pop in narodno zabavne glasbe. The programme of New Year’s Eve concerts at the Pogačarjev trg square will feature pop and traditional folk music singers and bands.
Foto: D. Wedam
Mestni trg l Mestni trg square Prizorišče pred mestno hišo je tradicionalno namenjeno ljubiteljem slovenskih in klasičnih popevk. The lovers and connoisseurs of Slovenian popular and classical music will be able to head into the New Year to the accompaniment of music performed by popular artists of the genre.
Foto: B. Jakse, S. Jersic
Ognjemet z Ljubljanskega gradu Fireworks from Ljubljana Castle 1. 1. 2019 ob l at 00.00 Ognjemet bo ob polnoči z Ljubljanskega gradu razsvetlil nebo nad Ljubljano in oznanil vstop v novo leto. At midnight, a fireworks display launched from the Castle hill will set the skies above Ljubljana alight and announce the beginning of a new year.
Foto: Janez Zalaznik Ljubljana
11
X xxxxxxx Do l Until 3. 3. 2019 Milton Glaser Mednarodni grafični likovni center, Ljubljana Razstava mojstra plakatov Miltona Glaserja, ki je v svojem ustvarjalnem opusu ustvaril številne izvirne in revolucionarne oblikovalske rešitve – od reklam in celostnih podob do naslovnic knjig in glasbenih plošč.
Foto: Jaka Babnik
25. 12. – 27. 12. 2018 Disney on Ice – Dotakni se zvezd! Dvorana Stožice, Ljubljana
The exhibition of Milton Glaser, a master of posters, whose oeuvre includes many original and revolutionary design solutions – from ads and corporate designs to book and music record covers.
Prvič se bo v Ljubljani predstavil največji spektakel na ledu, ki vključuje Disneyjevo filmsko uspešnico Ledeno kraljestvo in druge priljubljene brezčasne zgodbe.
mglc-lj.si
DisneyOnIce.si
For the first time, Ljubljana will host the largest spectacle on ice including Disney’s blockbuster Frozen and other popular timeless tales.
26. 12. 2018 Sprevod Dedka Mraza l Grandfather Frost procession Staro mestno jedro, Ljubljana V zadnjih dneh letošnjega leta se bo izpod Triglava v svoji kočiji z vpreženimi lipicanci v Ljubljano pripeljal Dedek Mraz. In the last days before New Year’s Eve, Grandfather Frost will start his journey from the foot of Mount Triglav to Ljubljana in his carriage drawn by Lipizzan horses. visitljubljana.com
Foto: D. Wedam
25. 12. 2018 Magnifico Dvorana Stožice, Ljubljana
30. 1. – 1. 2. 2019 5. MENT Ljubljana, različna prizorišča
Glasbenik in komponist, balkanski šarlatan in mojster za balkan-disko šlager letos obljublja razširjeno glasbeno zasedbo, novo muziko in osveženo vizualno preobleko.
Na peti ediciji zimskega festivala glasbene kreativnosti, ki se bo odvil na različnih prizoriščih v Ljubljani, bo nastopilo kar 24 izvajalcev iz sedemnajstih držav. Na začetku letošnjega leta je bil izbran za najboljši manjši in klubski festival v Evropi.
This year, a musician and composer, »Balkan charlatan« and master of Balkan-disco song hits promises a large musical ensemble, new music and fresh visual image. magnifico.si
The fifth edition of the winter festival of music creativity, taking place at various venues in Ljubljana, will host 24 performers from seventeen countries. At the beginning of 2018 it was awarded the Best Small and Best Indoor Festival in Europe.
Foto: Tomo Brejc
ment.si
P rireditve 20. 12. – 22. 12. 2018 Decembrski KURZSCHLUSS Gospodarsko razstavišče, Ljubljana
Foto: Luka Dakskobler
26. 12. – 30. 12. 2018 Ana Mraz Špica, Ljubljana Ana Mraz, mlajša sestra Ane Desetnice, bo z atraktivnim in barvitim umetniškim programom svetovnega uličnega gledališča tudi tokrat ob koncu leta popestrila praznično vzdušje v Ljubljani. Between Christmas and New Year’s Eve, Ana Mraz, a younger sister of Ana Desetnica, will again add variety to the festive atmosphere in Ljubljana with an attractive and colorful artistic program of the world street theater. anamonro.si
Prvi dan bodo na nastopili Hamo & Tribute 2 Love, ki so v goste povabili tudi mlade upe slovenske indie scene Koala Voice, »klepalca« rim Klemna Klemna in kantavtorja Rudija Bučarja. Dan kasneje bo serijo techno dogodkov zaključil Umek, ki letos praznuje 25 let glasbenega delovanja. Za konec sledi že tradicionalni house party v družbi Todda Terryja in The Shapeshifters. The first day will see the performance of Hamo&Tribute 2 Love, who also invited young prospects of the Slovenian indie scene Koala Voice, rhyme »master« Klemen Klemen and singer-songwriter Rudi Bučar. A day later, the series of techno events will be rounded off by DJ Umek, who celebrates 25 years of his music-making career. The event will traditionally end with a house music party event in the company of Todd Terry and The Shapeshifters. kurzschluss.si
Foto: Marc de Groot
31. 12. 2018 Silvestrovo v Drami l New Year’s Eve at Drama Theater SNG Drama Ljubljana V Drami se bodo od starega leta poslovili s predstavami Prekleti kadilci in Ta veseli dan ali Matiček se ženi.
Foto: PeterUhan
The Drama Theater will bid farewell to the old year with performances Prekleti kadilci (Damn Smokers) and Ta veseli dan ali Matiček se ženi (This Happy Day or the Marriage of Matthew). drama.si
Ljubljana
13
E vents 31. 12. 2018 Najdaljša umetniška noč v Operi The Longest Artistic Night at the Opera House SNG Opera in balet Ljubljana V Operi za silvestrovo obljubljajo najdaljšo umetniško noč, ki se bo začela s pravo silvestrsko večerjo, nadaljevala pa z Rossinijevo opero Pepelka. Po polnoči bo s svojo glasbeno skupino občinstvo zabavala pevka Nuška Drašček Rojko. The Opera House promises the longest artistic night that will start with a true New Year’s Eve dinner and continue with the Rossini opera Cinderella. After midnight, a singer Nuška Drašček Rojko and her band will entertain the audience. opera.si
Foto: SNG Opera in balet Ljubljana / Darja Štravs Tisu
Od l From 4. 1. 2019 Hrestač l The Nutcracker SNG Opera in balet Ljubljana Oder Opere v začetku novega leta odpira velika baletna uspešnica Hrestač, ki se od premierne sezone ponaša z več kot 60 ponovitvami. In January, the great ballet The Nutcracker, which boasts with over 60 performances since its season premiere, will open the stage of the Opera House. opera.si
Foto: Darja Štravs Tisu
31. 12. 2018 Silvestrovo v MGL New Year’s Eve at the Ljubljana City Theater Mestno gledališče ljubljansko
Do l Until 27. 1. 2019 Rožnati trikotnik (Bent) Pink triangle (Bent) Cankarjev dom, Ljubljana
V MGL za silvestrovo napovedujejo Molièrovo predstavo Žlahtni meščan, v kateri v osrednji vlogi povzpetniškega gospoda Jourdaina nastopa Primož Pirnat.
V ganljivi ljubezenski zgodbi je izpostavljena zgodovina holokavsta, v katerem je bilo tisoče LGBT-oseb, označenih z rožnatim trikotnikom, poslanih v taborišča smrti.
The Ljubljana City Theater prepares a performance of the Molière’s Bourgeois Gentleman, a play starring a parvenu Monsieur Jourdain acted by Primož Pirnat.
A touching love story stresses the history of the Holocaust, where thousands of LGBT people were marked with a pink triangle and sent to death camps.
mgl.si
cd-cc.si
7. 12. 2018 – 6. 1. 2019 Petkovškova zimska pravljica Winter Fairy Tale at the Petkovšek Embankment Petkovškovo nabrežje, središče Ljubljane V okviru oživitve na enem najlepših predelov ob Ljubljanici – na Petkovškovem nabrežju – se med prazničnimi tedni obeta več koncertnih in ostalih dogodkov. Within the scope of reviving one of the most beautiful parts by the Ljubljanica River - the Petkovšek Embankment – in the center of Ljubljana, several music performances and other events will take place during festive weeks. Foto: PeterUhan
facebook.com/petkovskovo Ljubljana
14
P rireditve 31. 12. 2018 Silvestrski Kinodvor New Year’s Eve at Kinodvor Cinema Kinodvor, Ljubljana Vse ljubitelje filmov na zadnji dan v letu vabijo kar na tri predpremiere. Ob 15. uri bo na sporedu silvestrska predpremiera Neverjetna zgodba o velikanski hruški, ob 18. uri Starec in pištola in ob 21. uri silvestrska predpremiera Zelena knjiga. All film lovers are invited to watch three previews on New Year’s Eve. At 15.00, a New Year’s Eve preview of The Incredible Story of the Giant Pear, at 18.00, The Old Man & the Gun and at 21.00, Green Book. kinodvor.org 20. 12. 2018 Božični in novoletni koncert Slovenske filharmonije The Slovenian Philharmonic Orchestra’s Christmas and New Year Concert Dvorana Marjana Kozine, Slovenska filharmonija Med prazničnim rajanjem tudi letos ne gre zamuditi božičnega koncerta orkestra Slovenske filharmonije, ki bo v četrtek, 20. decembra, ob 18. uri v dvorani Marjana Kozine. Izpostaviti pa velja tudi njihov tradicionalni novoletni koncert – 1. januarja ob 18. uri v Gallusovi dvorani Cankarjevega doma. During this year’s joyful festivities one would be remiss to miss out on the Christmas concert by the Slovenian Philharmonic Orchestra, which will take place on 20 December at 18.00 at the Marjan Kozina Hall. It should also be mentioned that the orchestra will give the traditional New Year concert on 1 January at 18.00 in Gallus Hall at Cankarjev dom. filharmonija.si
Najdaljša noč v letu l New Year’s eve MGL – Mestno gledališče ljubljansko, veliki oder 31. 12. 2018 ob l at 19.30 Molière Žlahtni meščan, komedija The Bourgeois Gentleman, a comedy SNG Opera in balet Ljubljana 31. 12. 2018 ob l at 18.30 Gioacchino Rossini Pepelka, opera v dveh dejanjih Cinderella, an opera in two acts
Cankarjev dom, Gallusova dvorana 31. 12. 2018 ob l at 20.00 CIRCA: Ta čudovita bitja (Humans), sodobni cirkus Humans by CIRCA, Contemporary circus SiTi Teater, BTC, Ljubljana 31. 12. 2018 ob l at 21.00 Predstava za vsako priložnost, glasbena komedija Performance for any occasion, a music comedy Ljubljana
16
SNG Drama Ljubljana, veliki oder 31. 12. 2018 ob l at 19.00 Anton Tomaž Linhart Ta veseli dan ali Matiček se ženi, komedija v petih aktih The Merry Day or Matiček’s Wedding, A comedy in five acts
Veliki rotarijski ples Grand Rotary Ball Grand hotel Union, 2. februar 2019
T: +386 (0)41 752 852, M: vrp@rotary-klub-lj.si, W: www.rotary-klub-lj.si
Neva Virant
A citizen of the world and entrepreneur in spirit, Neva travels a lot and brings fresh ideas to the Slovenian capital. As the owner of the store 2ndChance, she, in a way, supports a circular economy and gives a second chance to used fashion clothes.
Neva je po duši svetovljanka in podjetnica, ki veliko potuje in v slovensko prestolnico prinaša sveže ideje. Je lastnica trgovinice 2nd Chance, ki na neki način skrbi za krožno gospodarstvo in rabljenim modnim oblačilom ponudi drugo priložnost.
Ljubljana
18
I ntervju Koliko časa že živite v Ljubljani?
How long have you been living in Ljubljana?
V Ljubljani in njeni okolici živim celo svoje življenje,
I’ve lived in and around Ljubljana my entire life, which is
torej že 42 let.
42 years.
Katere dele mesta imate najraje?
Which part of the city do you like most? I find my zen at the Rožnik Hil and in Tivoli Park.
Svoj zen najdem na Rožniku in v parku Tivoli.
Where can you find the best coffee ?
Kje spijete najboljšo kavo?
Most of the times at the Zvezda Café and Chocolate
Največkrat v kavarni Zvezda in Čokoladnici Dobnik
Studio Dobnik in the Maximarket Passageway. Other
pod Maxijem, sicer pa je dobra kava še marsikje dru-
than that, there are many other places in Ljubljana where
gje v Ljubljani, kadar je družba prava.
the coffee’s good when you’re in the right company.
Vaši priljubljeni restavracija in hrana?
Where and what do you like to eat?
Rada imam okuse z vsega sveta, najbolj pa japonsko
I like the tastes from all over the world, but my favorite are
in indijsko. Na suši zaidem v Sushimamo, na curry pa
Japanese and Indian food. For sushi, I go to Sušimama,
v pravi skriti zaklad Ljubljane, restavracijo Park Lju-
and for curry, I go to Ljubljana’s hidden gem, the Hotel Park restaurant in Tabor where the dishes are prepared
bljana na Taboru, k pravemu indijskemu kuharju.
by a genuine Indian chef.
Kako bi Ljubljano opisali prijateljem v tujini?
How would you describe Ljubljana to a foreign
Ljubljana je varno, prijetno, simpatično mesto z veli-
visitor, friends?
ko duše in zelenja, hkrati pa skoraj v vsem sledi tudi
Ljubljana is a safe, nice and pleasant city with a lot of
drugim evropskim mestom.
soul and greenery, and at the same time at par, in almost all respects, with other European cities.
Kaj predlagate za enodnevni izlet po Sloveniji? Izlet po Sloveniji mora vključevati kavico v Piranu, na
One-day trip in Slovenia? Where to go?
poti tja pa obvezen ogled Postojnske jame. In obisk
A trip around Slovenia must include a coffee stop in Piran
slovenske Toscane – prelepih vinogradov in vasic v
and, on the way there, an obligatory visit to the Postojna Cave. And a visit to »Slovenian Tuscany«, the breathtak-
Goriških brdih.
ing vineyards and villages of Goriška Brda.
Če bi lahko, kaj bi v Ljubljani spremenili oziroma
If you could, what would you change to improve the
naredili za izboljšanje kakovosti bivanja?
quality of life in Ljubljana?
Ljubljani manjka večji izbor nočne zabave za »zrelej-
Ljubljana needs a wider selection of nightlife activities
šo« populacijo. Vsekakor manjka nočnih klubov, ki
for a »more mature« population. It absolutely lacks night
niso namenjeni le dijakom in študentom in kjer bi lah-
clubs that are not intended merely for high school kids
ko večere preživljali tudi Ljubljančani srednjih let ter
and students, but would provide a nice night out also for
turisti. Ti večkrat vprašajo, kje se lahko zabavajo po
the locals in their middle age as well as for the tourists.
večerji. Manjka tudi večji nabor trgovin svetovnih bla-
These often ask where to go for fun after dinner. Also, a wider selection of stores selling world-known trade-
govnih znamk – tudi te delajo mesto metropolitansko
marks. These, too, make a city metropolitan and attract
in pritegnejo turiste.
tourists.
Kakšna je vaša vizija Ljubljane čez 100 let?
Vision of Ljubljana in 100 years?
Ljubljano si predstavljam še modernejšo, s še večjim
I picture Ljubljana even more modern, with even more
obiskom turistov, vsekakor pa še vedno tako toplo in
tourists visiting it, but without a doubt still as warm and
zeleno, kot je sedaj. Lepo je v Ljubljani.
green as it is now. It‘s nice in Ljubljana. Ljubljana
19
Christmas Shopping
Ljubljana
20
S hopping OPTIKA MALI Očesna optika Mali se lahko pohvali s 25-letno tradicijo in bogatimi izkušenjami na področju optike in zaščite vida. Opravljajo okulistične preglede v sodobno opremljeni očesni ambulanti in so pravi naslov za izdelavo visokokakovostnih korekcijskih očal. Sončna ali korekcijska očala lahko, tudi s pomočjo njihovih strokovnjakov, izbirate med kolekcijami svetovno priznanih modnih oblikovalcev.
Optika Mali this year celebrate 25 years of tradition and experience in the field of optics and vision protection. They perform eye examinations at their modern eye clinic and manufacture high-quality corrective eyeglasses. You can choose, also with the help of their experts, from a wide selection of sunglasses and corrective glasses of worldrenowned fashion designers.
Cankarjeva cesta 7, Ljubljana T: +386 (0)1 425 15 33 www.optikamali.si
FREYWILLE Nakit FREYWILLE iz kombinacije emajla in 24-karatnega zlata, je narejen z navdihom, ki se skriva v različnih kulturah in znanih zgodovinskih in umetniških delih. Vse kolekcije so zasnovane na nematerialnih in čustvenih idejah evropskih in humanističnih filozofij. Zapestnice, prstani, verižice in dodatki poosebljajo ljubezen do umetnosti, lepoto in kulturo. FREYWILLE jewellery is a combination of enamel and 24-carat gold. It is made with an inspiration hidden within various cultures and known historical works and works of art. All collections are based on immaterial and emotional ideas of European and humanistic philosophies. Bracelets, rings, necklaces and accessories embody love for art, beauty and culture. Mestni trg 8, Ljubljana T: +386 (0)1 421 03 15 www.freywille.com
Ljubljana
21
Kolekcija I Collection Homage à Vincent Van Gogh
s.Oliver Slogan znamke s.Oliver je »REAL FASHION for REAL PEOPLE«. s.Oliver je moda za vsakogar, ponuja oblačila za vsak dan in za vse priložnosti. Znamka s.Oliver zastopa iskrenost in avtentičnost ter je znana po odlični kakovosti in tradiciji. V trgovini s.Oliver na Stritarjevi ulici ponujajo ženska in moška oblačila, modne dodatke in čevlje. s.Oliver‘s claim is »REAL FASHION for REAL PEOPLE«. s.Oliver is fashion for everyone and every day in every situation. s.Oliver stands for: sincerity and authenticity, genuine products at fair prices, an excellent quality and tradition. In s.Oliver Shop in Stritarjeva street you can find women and men clothing, accesoires and shoes. Stritarjeva 7, Ljubljana T: +386 (0)1 426 93 93, www.soliver.com
Nespresso Slovenija Svetovna znamka kultnih aparatov in kapsul za kavo Nespresso je v Sloveniji, v nakupovalnem središču Citypark v Ljubljani, odprla svojo prvo trgovino. Zasnovana je po najnovejšem konceptu trgovin Nespresso, kjer so na voljo 25 različnih okusov kave, trije modeli aparatov za pripravo, različne skodelice in razni dodatki Nespresso. The worldwide manufacturer of renowned coffee-machines and capsules opened its first store in Slovenia, located in the Shopping Center Citypark. Designed on the latest Nespresso store concept, the store offers 25 different flavors of coffee, three models of coffeemakers, a selection of cups and various Nespresso accessories. www.nespresso.si
Ljubljana
22
S hopping LONCI IN POKLOPCI by Bajde Trgovina na prenovljeni Gosposvetski cesti v Ljubljani zagotavlja vrhunsko in profesionalno kulinarično izkušnjo tako za domače ljubitelje kuhinje kot tudi za zahtevne profesionalce. Na enem mestu boste našli ponudbo vrhunske posode in loncev, nožev, litoželezne posode, jedilnega pribora, posode iz najboljšega porcelana, melamina, ročno izdelanih desk, kozarcev in ostalih pripomočkov za kuhinjo. Naš cilj je ponuditi najbolj kakovostne proizvode za dolgotrajno uporabo in vaše zadovoljstvo. The store located at the renovated Gosposvetska cesta in Ljubljana offers a superb and professional culinary experi-
ence for amateur cooks and demanding professionals alike. Here you will find in one place a selec-
tion of top-class kitchenware, knives, cast-iron cookware, cutlery, kitchenware made of top quality porcelain and melamine, handmade cutting boards, glasses and other kitchen utensils. Our goal is to provide you with products of the highest quality for long-term use and satisfaction. Gosposvetska 2, Ljubljana T: +386 820 22 505 M: +386 41 322 204 E: info@lonciinpoklopci.si www.lonciinpoklopci.si Pon–pet: od 9. do 20. ure Sob: od 9. do 15. ure Ned: zaprto
BAG‘S V prijetnem ambientu trgovine BAG‘S, ki se nahaja v samem središču Ljubljane, lahko izbirate med priznanimi blagovnimi znamkami, kot so Kipling, Mandarina Duck in Victorinox. Trgovina ponuja celoten potovalni in poslovni program, moške in ženske torbe, denarnice ter dodatke, pestro ponudbo svetovno znanih oblikovalskih račk
Bud Products in modnih zapestnic Pura Vida. BAG‘S svet imate na dlani, vse ostalo je v vaši torbi. Situated in the centre of Ljubljana, the BAG’S shop offers a pleasant ambience where you will find established brands, such as Kipling, Mandarina Duck and Victorinox. BAG’S sells a comprehensive range of travel and business products, men’s and Ljubljana
23
women’s bags, purses, wallets and accessories. We offer you a large selection of the famous Bud Products ducks and fashionable Pura Vida bracelets. The BAG’S world is in your hands; everything else is in our bag. Wolfova 1, Ljubljana T: +386 (0)1 251 10 10 www.bags.si
S hopping SOVEN Soven natura – sinonim za izdelke iz naravne ovčje volne – je pred kratim odprla novo prodajalno, v kateri lahko izbirate med ročno narejenimi izdelki iz ekološko predelane slovenske ovčje volne. V trgovinici boste našli naravno volno za pletenje, pletene izdelke, posteljnino, bio volnena ležišča, naravni filc in še mnogo zanimivih izdelkov in daril iz volne. Soven natura - a synonym for natural sheep wool products recently opened a store with a wide selection of handcrafted products made of organic processed Slovenian sheep wool. The assortment of the store includes natural wool for knitting, knitted articles, bedding, bio wool mattress pads, natural felt and many more interesting products and gifts made of wool. Gosposvetska 7, Ljubljana www.soven.si
Razstavno prodajni Salon Rogaška Rogaška showroom and shop Steklarna Rogaška gradi na 350-letni tradiciji vrhunske slovenske ročne izdelave kristalnega stekla, ki slovi po vsem svetu. Prodajni salon na Mestnem trgu v Ljubljani vas bo najprej navdušil s svojim kristalnim ambientom, ki se razprostira kar v dveh nadstropjih, kjer boste lahko izbirali med široko paleto kristalnih vaz, skled, pladnjev, elegantnih kozarcev in kelihov, dekanterjev ter svečnikov. Vedno pa je na ogled tudi vsaj ena prodajna razstava umetniškega stekla, kjer se lahko pobližje spoznate z aktualnimi umetniki in oblikovalci ter njihovimi umetninami, ki so tudi naprodaj. With a tradition of 350 years, Rogaška glassworks is renowned all over the world for its crystal glass craftsmanship of the highest quality. The shop at Mestni trg in Ljubljana that spans two stories will instantly impress you with its crystal ambience. You can choose from a wide selection of crystal vases, bowls, trays, elegant glasses and chalices, decanters and candlesticks. They always have at least one artistic glassware collection on display, so that you can take a closer look at current artists and designers as well as their works of art, which can also be purchased. Mestni trg 22, Ljubljana T:+386 (0)1 241 27 01 www.steklarna-rogaska.si
Ljubljana
24
S hopping Gostilna na gradu Nedeljsko kosilo pomeni tudi druženje ob mizi. Zato povabite svoje najbližje na grajsko pojedino v prekrasen ambient na Ljubljanskem gradu. V Gostilni na gradu se boste počutili »kot pri mami«, saj vam bodo pripravili grajsko pojedino v pravem pomenu besede. Pojedina je na voljo v zimskem času od praznika svetega Martina do velike noči. Sunday lunch is more than just a meal, it‘s a social event. So bring your closest ones to a royal feast in a charming ambiance of the Ljubljana Castle. In the restaurant Gostilna na gradu, you will feel like at your mom’s place as you will experience a royal feast in the full sense of the word. You can enjoy the feast throughout winter, from Saint Martin‘s day till Easter.
Grajska planota 1, 1000 Ljubljana www.nagradu.si T: +386 (0)31 301 777
GOSTILNA SOKOL Gostilna Sokol, zasnovana v slogu stare kmečke gostilne, se nahaja v stari meščanski hiši le korak od Mestnega trga. Ob zvokih slovenske glasbe vam natakarji v narodnih nošah postrežejo s tradicionalnimi jedmi, na voljo pa je tudi izbira slovenskih vin. Ponujajo vam tudi hišne specialitete, kot so gobova juha v kruhovi skodelici, kranjska klobasa in domače točeno pivo. You can find Sokol Restaurant, designed in the style of an old rustic inn, in an old town-house only a few steps from the Mestni trg square. The waiters in national costumes serve you traditional dishes, while you can listen to the sounds of Slovenian music and select from a range of Slovenian wines. They also offer house specialities such as mushroom soup in a bread bowl, kranjska klobasa (Carniolan sausage) and home-made draft beer.
Ciril-Metodov trg 18, Ljubljana T: +386 (0)1 439 68 55 www.gostilna-sokol.com Ljubljana
26
N akupovalni
vodnik
Hennessy V.S. Limited Edition by Vhils merit.si
Easy Life - komplet 6 šalic za espresso v darilni škatli. lonciinpoklopci.si
Praznična ponudba z motivom idrijske čipke. lekarnaljubljana.si
Snežna krogla z nočno lučko. kakadu.si
Godiva Wonderful City Dreams merit.si
Arganovo olje za obraz in telo, Loori. arganovoolje.si
Victorinox kovčki Spectra 2.0 bags.si Ljubljana
28
S hopping G uide
Srebrna ogrlica in obesek, Pandora. pandora.net/sl-si
Praznične izdaje šampanjcev Moët & Chandon. merit.si
Nožek Victorinox. bags.si
Modni dodatki Chiara Ferragni. ikona.si
Slušalke Beats EP. epl.si
Kavni aparat X9 za kavo v kapsulah Illy Iperespresso. espresso.si
Ljubljana
29
Zimsko soĹžitje tradicije in trendov v Zvezdi Wintertime harmony of tradition and trends in
Ljubljana
30
Zvezda
G ourmet V Zvezdi prazniki že trkajo na vrata in prebujajo našo ustvarjalnost. December v Zvezdi ne bi bil popoln brez naše dolgoletne spremljevalke Božične torte, ki je polna prazničnih začimb in sestavin in bo na vaši praznični mizi zagotovo zasijala kot prava zvezda. At Zvezda, the holidays are knocking on the door and bringing out our creativity. Here, December wouldn’t be December without our long-time companion, the Christmas cake which, filled with spices and ingredients of the holiday season, will undoubtedly be a star of your holiday table setting. Matic Kremžar
Nadaljujemo svojo tradicijo, s katero vas v tem prednovoletnem času želimo razbremeniti priprave sladic in piškotov. Po izročilu naših babic za vas ročno in s samimi naravnimi sestavinami, brez konzervansov in umetnih barvil izdelujemo različne potice in piškote. Piškoti Zvezdica so polnjeni z jagodno marmelado, obliti s čokolado ali pa so brez vseh dodatkov. Pečemo navihane vaniljeve rogljičke, nepogrešljive božične medenjake, čokoladno-orehove piškote, kamutove piškote z brusnicami, mačje jezike, meringe in nostalgičnega domačega prijatelja. Naše potice so narejene iz res kakovostne bele ali pirine moke in odličnega masla. Pri nadevu ne skoparimo. Uporabljamo vedno najboljše sestavine, saj sta naše vodilo in koncept skozi dolga leta ustvarjanja ostala zvesta tradiciji. Tradicija pa nas zna navdihniti za ustvarjanje popolnoma novih in inovativnih izdelkov, s katerimi sledimo svetovnim trendom. Sestavina v sladicah, ki postaja vse bolj priljubljena, je namreč kolagen. Tako smo ustvarili novost, ki smo jo poimenovali Lepa Ajda. Postrežemo jo v steklenem lončku, v katerem se skriva bogat čokoladni mousse iz bele čokolade, ki smo mu dodali tradicionalno slovensko ajdo v obliki zdroba in hrustljavega drobljenca, cimet, jabolka topaz,
robidino polnilo, vse skupaj pa začinili s ščepcem kolagena. Kolagen je odličen protein, ki skrbi za elastičnost kože in je nepogrešljiv dodatek za krepitev vezivnih tkiv našega telesa. V Deliju vam bodo naše prijazne prodajalke svetovale in ponudile praznične sladice, ki jih pripravljamo za vas, vabljeni pa ste tudi v vse naše slaščičarne in kavarne in še posebej v prenovljeno kavarno Zvezda BTC, ki je ohranila značilno Zvezdino noto v popolnoma sodobni preobleki.
Ljubljana
31
S weet Prepustite se naši pestri ponudbi in z njo osrečite še svoje najbližje, prijatelje in poslovne partnerje, ki se bodo zagotovo razveselili ročno izdelanega darila z osebnim posvetilom, saj zdaj lahko svojim strankam na naših izdelkih, kot so čokolade, praline in makroni, ponudimo tudi visokokakovostni tisk. In line with our tradition, this year too we are here to make your preholiday season easier, letting you cross making sweets and cookies off your holiday to-do list as we are preparing them for you. Following the recipes of our grandmothers, we make our wide variety of cakes and cookies by hand, using all natural ingredients without preservatives and artificial colors. Our cookies Zvezdica come filled with strawberry jam, covered in chocolate or plain. We bake perky vanilla crescents, gingerbread cookies – a Christmas must, chocolate hazelnut cookies, kamut biscuits with cranberries, cat’s tongue cookies, meringues and nostalgic »domači prijatelj« (house friend) biscotti cookies. Our potica cakes are made of high quality white or spelt flour and excellent
butter. We are very generous when it comes to filling and use only the best ingredients, keeping our principle and concept in line with the tradition throughout our long years in the business. Tradition is also a source of inspiration, providing us with ideas to create completely new and innovative products, thus enabling us to follow global trends. Namely, the ingredient in sweets that’s been gaining in popularity is collagen. This led us to come up with a new dessert we named Lepa Ajda. It is served in a glass cup containing rich white chocolate mousse complemented by traditional Slovenian buckwheat (»ajda« in Slovenian, hence the name) in form of grits and crunchy groats, cinnamon, apples Topaz and bramble filling, rounded off with a pinch of collagen. Collagen is an excellent protein that provides elasticity to the skin and is an essential supplement for strengthening the connective tissue in our body. Our friendly staff at Zvezda Deli will help you with advice and offer you various holiday sweets we prepare for you. You are also very welcome to vis-
Ljubljana
32
it us at any of our other pastry shops and cafés, especially at our newly renovated Kavarna Zvezda in the BTC City mall, where we managed to preserve the typical Zvezda feel wrapped in a contemporary design. Come and choose from our wide selection of sweets and bring some joy to your family, friends and business partners with a handmade gift containing a personalized inscription. Namely, we have now increased our offer to include a high-quality print on our products, such as chocolate, pralines and macarons. Zvezda Ljubljana Wolfova 14 (park Zvezda) Slovenska cesta 34 (Hotel Slon) Puharjeva ul. 9 (Narodna galerija) Šmartinska 152 (BTC, hala 12) www.zvezdaljubljana.si
BAG'S Wolfova 1, Ljubljana www.bags.si
X xxxxxxx
AS restavracija in aperitivo AS Restaurant and Aperitivo Restavracija AS je že 20 let prava ljubljanska kulinarična institucija in velja za eno najboljših restavracij pri nas. Restaurant AS has been a genuine culinary institution in Ljubljana for 20 years and is considered one of the best restaurants in Slovenia. Drevo, prepleteno s simboli ključev in z mislijo na vrhunsko kulinarično ponudbo je postalo osrednji simbol restavracije As, ki skupaj z As Aperitivom predstavlja steber ljubljanske gostinske ponudbe in s svojo edinstveno kulinariko in vrhunsko vinsko karto svoje goste vedno znova prepriča, da se vrnejo po »še«. Ljubljana
34
V Asa greš na poslovno kosilo, na sproščen aperitiv v družbi prijateljev – in prav tja se odpraviš, ko si zaželiš intimne večerje ob svečah. Če ne veste, kaj so ljudje mislili, ko so rekli, da je življenje včasih treba uživati »hedonistično in z največjo žlico«, potem rezervirajte mizo.
G ourmet Pred leti so restavarciji As dodal še bolj sproščeni in cenovno ugodnejši bistro, As Aperitivo, kjer kulinarična načela ostajajo več ali manj enaka, je pa z mo-
dernim interierjem slovenske oblikovalke Nike Zupanc, ponudbo koktajlov in didžejem za mešalno mizo takoj postal nova vroča točka Ljubljane.
AS restavracija l AS Restaurant
AS aperitivo l AS Aperitivo
Svetozar Raspopović - Pope
30 let ljubljanske legende 30 years of Ljubljana’s legend As je že davno prerasel okvire zgolj še ene ljubljanske restavracije, temelje uspešne kulinarične zgodbe pa je Pope tako ali tako položil že precej prej, ko je bil As konec 80. let še preprosta oštarija v Dutovljah na Krasu, ki pa je bila izjemno priljubljena tako med Italijani kot med slovenskimi ljubitelji kulinarike, , saj se je njena ponudba že takrat razlikovala od ustaljene kombinacije terana in pršuta. Odločitev za selitev v prestolnico se je tako zdela logična za ambicioznega, zgovornega gostinca, ki se je v treh desetletjih razvil v enega najbolj priznanih gostincev pri nas.
Ljubljana
35
As has long since grown out of the shell of »just another Ljubljana restaurant«, however the foundation for success was set by Pope long before, when As was still a simple osteria in Dutovlje in the Karst region in the 80s; it was very popular with Italians and Slovenian culinary lovers, because their menu was at the time already quite different from the classic combination of teran, a typical red wine, and prosciutto. The decision to move to the capital seemed logical for this ambitious, talkative restaurateur who became one of the most recognized in Slovenia in the past three decades.
G ourmet
Restavracija AS in AS Aperitivo Čopova 5A (Knafljev prehod) T: +386 (1) 425 88 22 www.gostilnaas.si
Ljubljana
36
Foto: Marko Delbelo Ocepek, Klemen Razinger, Milan Marčič
A tree, intertwined with symbols for keys and the idea of a superior culinary offering, this tree became the central symbol of the As Restaurant, which is a pillar of Ljubljana’s restaurant scene together with As Aperitiv, and whose unique cuisine and superb wine list keeps its guests coming back for more. You visit the As Restaurant for a business lunch, a relaxed aperitif in the company of friends, or even when you want an intimate candlelit dinner. If you do not know what people mean when they say that sometimes life needs to be enjoyed hedonistically, with a big spoon, then book a table. A few years ago added to the restaurant more relaxed and slightly lowerpriced bistro, As Aperitivo, where the culinary principles stay more or less the same; however, the modern interior from Slovenian designer Nika Zupanc, the cocktail menu and a DJ with soundboard instantly made it a new hot spot in Ljubljana.
PERSONAL SHOPPING PERSONAL SHOPPING info@the50thavenue.com • GSM +386 (0)40 475 438 info@the50thavenue.com • GSM +386 (0)40 475 438 the50thavenue.com www.the50thavenue.com
X xxxxxxx
Gault & Millau Slovenija
Slovenske restavracije in njeni chefi se že nekaj let redno uvrščajo na lestvice najboljših na svetu. Potrditev, da je Slovenija kulinarična destinacija, pa je prišla v novembru, ko smo dobili prvo slovensko izdajo kulinaričnega vodnika Gault & Millau Slovenija 2019. Slovenia’s restaurants and their chefs have consistently ranked high among the best in the world for a few years now. A confirmation that Slovenia is a true culinary destination came in November, when the first Slovenian edition of the Gault & Millau Slovenija 2019 culinary guide was issued. Na slovesnosti v Grand hotelu Union, ki so se je udeležili vrhunski slovenski chefi, poznavalci gastronomije, vinarji in ugledni tuji gostje, so pod vodstvom gospe Mire Šemić, direktorice Gault & Millau Slovenija, podelili nagrade najboljšim. Večer je poleg uradne slovesnosti zaznamovala tudi vrhunska kulinarika v spremljavi najboljših slovenskih vin.
Vodnik Gault & Millau restavracije in gostilne ocenjuje na podlagi anonimnega ocenjevanja s točkami (najvišja ocena je 20 točk) in kuharskimi kapami (od ene do petih kap). The event at the Grand Hotel Union, which was attended by top Slovenian chefs, gastronomy connoisseurs, winemakers and distinguished foreign gueLjubljana
40
sts, included an awards ceremony led by Mira Šemić, director of Gault & Millau Slovenija. In addition to the ceremony, the evening was accompanied by high-class cuisine along with an assortment of the best wines Slovenia has to offer. The Gault & Millau guide rates restaurants and inns based on anonymous scoring (20 points being the highest score) and chef’s hats (one to five hats).
D esign Chef leta 2019 Chef of the Year Igor Jagodic, Restavracija Strelec, Ljubljana
Najboljša restavracija 2019 I Restaurant of the Year Na dogodku sta bili razglašeni dve najboljši restavraciji, Gostilna pri Lojzetu in Hiša Franko, saj sta obe dosegli enako število točk (17,5).
Two best restaurants were declared at the event, Gostilna pri Lojzetu and Hiša Franko, since they achieved the same amount of points (17.5).
Vrhunsko restavracijo Strelec na Ljubljanskem gradu so med kulinarične zvezde izstrelile mojstrske in do zadnje malenkosti izpiljene jedi chefa Igorja Jagodica, ki kuhinjo v grajskem stolpu vodi od leta 2012. Zanj biti kuhar ni poklic, temveč način življenja. Živi za kuhinjo in svoje goste ter pooseblja vse vrednote, za katere se zavzema Gault & Millau. The premium Strelec restaurant at the Ljubljana Castle was launched toward the culinary stars by the masterfully crafted and perfected dishes by chef Igor Jagodic, who has led the kitchen inside the castle tower since 2012. To him, being a chef is not a profession, but a way of life. His cuisine and his guests are his life. He embodies every value that Gault&Millau stands for.
Gostilna pri Lojzetu, Zemono Kljub številnim uspehom in priznanjem chef Tomaž Kavčič nikoli ne pozabi, od kod prihaja. Veliko da na tradicijo in na Zemonu ni dneva brez domačega kruha, jote in znamenitega hrenovega namaza. Za Kavčiča je najpomembnejša dobra osnovna sestavina – biti mora lokalna in sveža. Vselej poudarja, da imamo v Sloveniji najlepši izraz na svetu za restavracijo, saj beseda gostilna zajema bistvo – gostiti. Pravzaprav ne zna drugače: srečni in zadovoljni gostje mu dajejo zagon, da v hrani išče nove okuse, nove zgodbe. Despite numerous successes and awards, chef Tomaž Kavčič never forgets his roots. He places a great deal of importance on tradition, and not a day goes by at Zemono Manor House without his home-made bread, Istrian jota stew and renowned horseradish spread. Kavčič believes that the ingredients are what is most important; they must be locally produced and fresh. He always emphasizes that Slovenia has the most beautiful term for a restaurant in the world, since the word »gostilna« encompasses its essence - to host. He knows no other way, really - happy and satisfied customers inspire him to look for new flavors and narratives when it comes to food. Ljubljana
41
Zbrane je pozdravil tudi Côme de Chérisey, lastnik in direktor družbe, ki izdaja kulinarični vodnik Gault & Millau, in iskreno čestital vsem chefom in vinarjem. The attendees were also greeted by Côme de Chérisey, owner and director of the Gault&Millau culinary guide publishing company, who sincerely congratulated all the chefs and winemakers. Foto: Dean Dubokovič
Hiša Franko, Staro selo, Kobarid Čeprav Hiša Franko stoji v enem odročnejših koncev Slovenije, je bil njen pogled od nekdaj uprt v svet. Za mnoge bi bilo lahko balansiranje med restavracijo, ki je vedno veljala za podeželsko, in svetovno elito misija nemogoče, a Ana Roš in Valter Kramar vztrajata na poti, ki sta si jo začrtala na začetku, in ne odstopata. Ana Roš je ena najzanimivejših chefinj z naravnim občutkom za spajanje okusov in surovin, ki se še danes mnogim zdijo nori. Although Hiša Franko is located in one of the most remote places in Slovenia, it has always boasted a very cosmopolitan attitude. For many, striking a balance between running a restaurant that has always been considered rural and incorporating elements of world-class elite would be impossible, yet Ana Roš and Valter Kramar have followed the course that they charted at the very beginning, without fail. Ana Roš is one of the most interesting chefs with a natural knack for fusing flavors and ingredients that many find unfathomable till this day.
Prispevek k razvoju slovenske sodobne kulinarike Contribution Towards the Development of Modern Slovenian Cuisine Janez Bratovž, JB restavracija, Ljubljana
Ljubljana
42
Foto: Janez Pukšič
Chef Janez Bratovž velja za enega najboljših slovenskih kuharskih mojstrov in s tem tudi za enega od stebrov slovenske vrhunske kulinarike. V četrt stoletja na kulinarični sceni se je s svojimi svetovljanskimi in prepoznavnimi krožniki usidral v srca gurmanov. Janez Bratovž is regarded as one of the best Slovenian chefs and consequently a pillar of Slovenian high-class cuisine. Having worked as a culinary expert for 25 years, his cosmopolitan and recognizable dishes have found their way into the hearts of many a gourmand.
Chef prihodnosti Chef of the Future
Chefinja tradicije 2019 Traditional Chef
David Vračko, Restavracija Mak, Maribor
Meta Repovž, Gostilna Repovž, Šentjanž
Avantgardni chef David Vračko – rocker po duši, predvsem pa velik umetnik z nezmotljivim občutkom za mojstrsko dodelane okuse in tehnično dovršenim kuharskim znanjem – že z enim samim drznim grižljajem ustavi čas. Vračkova filozofija je zelo preprosta: vsak gost je poseben in prav vsak mora oditi zadovoljen.
Gostilna Repovž ni samo ena od najboljših slovenskih gostiln, temveč je tudi eko kmetija oziroma domačija, na kateri s srcem in v stiku z zemljo, kmetijo in naravo dela vsa družina.
The avant-garde chef David Vračko, a rocker at heart, and most of all a great artist with an unmistakable sense for masterfully crafted flavors and technically perfected culinary expertise makes certain that time stands still when you try a single bite of his daring creations. Vračko’s philosophy is very simple: each guest is unique and everyone must leave satisfied.
Gostilna Repovž is not only one of the best inns in Slovenia, but also an organic farm or homestead where the entire family works in touch with the land, farm and nature, putting their hearts and souls into it.
Najboljši natakar 2019 Best Waiter
Mladi talent 2019 Young Talent
Matic Šubic, Restavracija Maxim, Ljubljana
Mojmir Marko Šiftar, Restavracija Evergreen, Smlednik
Japonski chef Ippei Uemura, ki ima restavracijo v Marseillu, je razrezal 50-kilogramskega tuna in pokazal, kako različne vrste rezov vplivajo na okus. Japanese chef Ippei Uemura, who has a restaurant in Marseille, cut a 50 kg. tuna and demonstrated how various types of cuts influence the flavor. Ljubljana
43
Teden italijanske kulinarike Week of Italian Cuisine Teden italijanske kulinarike v svetu je v Ljubljani že tretje leto zapored potekal v znamenju »Made in Italy« in mednarodne promocije italijanskega živilskega sektorja in njene kakovostne kulinarike. For the third year in a row, the Week of Italian Cuisine in the World took place in Ljubljana, marked by the spirit of »Made in Italy« and international promotion of Italian food sector and its high-quality gastronomy V Ljubljani se je tretja izdaja Tedna italijanske kulinarike slavnostno začela z degustacijsko večerjo, ki jo je v B-restavraciji hotela Intercontinental pripravil kuharski mojster Alfredo Russo. Gastronomska pot se je nadaljevala v lokalu Enjoy Italy z degustacijo vrhunskih kraških jedi »Sapori del Carso – Okusi Krasa«, predstavljenih s strani Slovenskega deželnega gospodarskega združenja (SDGZ), in zanimivo predstavitvijo knjige Rossane Bettini, »Prava čokolada«, v sklopu Knjižnega
sejma v Cankarjevem domu. Za organizacijo slovenskih dogodkov med 19. in 25. novembrom v Ljubljani so poskrbeli Veleposlaništvo Italije v Ljubljani, Italijanski inštitut za kulturo in Agencija ITA. In Ljubljana, the third edition of the Week of Italian Cuisine started off festively at the Intercontinental hotel’s B Restaurant with a tasting dinner prepared by Chef Alfredo Russo. The gastronomy tour continued at the B-restavracija, hotel Intercontinental Ljubljana
Bar Enjoy Italy, Ljubljana
Ljubljana
44
Veleposlanik Paolo Trichilo (na sliki skupaj s kuharjem Alfredom Russom) je gostom pojasnil cilj pobude in poudaril, da hrana sama po sebi ni dobra ali slaba, temveč je treba prehrano kot celoto uravnotežiti. Tu sredozemska prehrana zagotovo ponuja največjo paleto varnih in kakovostnih živil. Ambassador Paolo Trichilo (pictured together with Chef Alfredo Russo) explained to the guests the aim of the initiative and pointed out that food, in itself, is neither good or bad; the important thing is to balance the diet as a whole. This is where Mediterranean cuisine undoubtedly offers the widest selection of safe and quality foods.
Enjoy Italy restaurant with the tasting of exquisite Karst dishes »Sapori del Carso - the Tastes of Karst« presented by Slovenian Regional Economic Association (SDGZ), and with an interesting presentation of a book »È autentico cioccolato« by Rossana Bettini as a part of Slovenian Book Fair at Ljubljana‘s Cankarjev Dom. All Slovenian events that took place in Ljubljana during 19 and 25 November within a framework of the Week of Italian Cuisine were organized by the Embassy of Italy in Ljubljana, Italian Culture Institute and Italian Trade Agency.
Ob mili govorici dolenjščine, kjer tiho in sanjavo teče Krka, zdaj sladko vince teče in šibijo se mize zaradi izvrstnih jedi. Tu je svoja vrata široko odprla Hiša Fink. Hiša, ki je pravzaprav podaljšek chefove rojstne hiše. Hiša ugodja, udobja in omamnih okusov. There‘s a place where your ears are filled with a melodious sound of the Lower Carniolan dialect and a mellow song of the river Krka, and your stomach is filled with an abundance of delicious food and sweet wine. This is where the Fink House is, waiting to welcome you. It‘s an extension of the house in which the chef grew up. It’s a house of comfort, wellbeing and enjoyable tastes.
Hiša Fink, Irča vas 13, 8000 Novo mesto, +386 (0) 41 601 540, www.hisafink.si, info@hisafink.si Delovni čas od ponedeljka do sobote od 8. do 23. ure. l Opening hours from Monday to Saturday from 8.00 till 23.00.
Gostilna Čad l The Čad Restaurant V mirnem okolju pod Rožnikom vas v objemu čudovite narave, nedaleč od mestnega središča, pričakuje ena najstarejših ljubljanskih gostiln – Gostilna Čad. Njena zgodba sega 120 let nazaj, ko je Jožef Čad tu odprl vinotoč. Kmalu za tem se je razvila gostilna z domačimi jedmi, v katero so med vojno in po njej radi zahajali Ljubljančani. Ko so v 60. letih ponudbi dodali še jedi, pripravljene na klasičnem žaru, se je obisk pri Čadu le še povečal. Tudi danes Gostilna Čad nosi dušo prave gostilne, kjer vas bodo sprejeli s posebno radostjo in veseljem. V poletni vročini vam bodo postregli pod bujnimi krošnjami stoletnih kostanjev, medtem ko se bodo najmlajši lahko zabavali na velikem otroškem igrišču. Pozimi je možno obedovati v Ljubljana
46
G ourmet zavetju toplega ambienta, ki ga prijetno greje ogenj iz kamina. Osnova kuhinje je žar, ki v svoji prvinski obliki z uporabo pravega oglja daje gostilni prepoznaven pečat. Sočna pleskavica s kajmakom, ražnjiči, čevapčiči, žrebičkovi medaljoni, dimljena vešalica, pečena paprika in nepogrešljivi prebranec so le del gostinske ponudbe, ki je tu preprosto ne smete izpustiti. Poleg tega nudijo tudi juhe, sarmo, slano gibanico, različne zelenjavne jedi in solate. Ob vikendih pečejo celo odojka na
ražnju, ob petkih pa vas v simfonijo okusov pospremi tudi glasba v živo. Ker se pri obedu lepo prileže kozarček rujnega, vam k jedem z žara priporočajo vino Carica Milica, sicer pa imajo v ponudbi tudi vina vseh treh slovenskih vinorodnih dežel. Najslajše je seveda vedno prihranjeno za konec. Med izvrstno ponudbo sladic so najbolj priljubljene palačinke Čad, diplomatska omleta, višnjev zavitek in prekmurska gibanica. Seveda pa se za sladkosneda usta vedno najde še kaj drugega.
In a quiet corner at the foot of Rožnik, in beautiful natural surroundings, but still close to the city centre, you will find one of Ljubljana’s oldest restaurants, Čad. Its history dates back 120 years, to when Jožef Čad first opened a wine shop here. The wine shop soon grew into a restaurant serving traditional dishes that was very popular with the townspeople before and after the war. In the 1960s, the restaurant expanded its menu to include classic grill dishes, which led to a further boom in popularity. Even today, the Čad Restaurant still has the soul of a true, traditional restaurant, where every guest is greeted with warmth and enthusiasm. In the summer heat, you can enjoy your lunch in the shade of the hundredyear-old chestnut trees, while the children can run around the large children’s playground. In the winter, you can relax in the warm dining room with a real fireplace. The main staple of the restaurant is barbecued food, prepared on a traditional grill over real charcoal – something Čad is famous for. Juicy pleskavica (hamburger patty) with kaymak cheese, meat skewers, čevapčiči (minced meat rolls), foal medallions, smoked vešalica (pork loin), roasted peppers and the un-
missable prebranac (baked beans) are just some of the dishes that you simply have to try. Čad also offers soups, sarma (minced meat wrapped in cabbage leaves), savoury layer cake, a variety of vegetable dishes and salads. On the weekends, they grill a whole suckling pig and on Fridays the restaurant even has live music. The best wine to enjoy with your grilled food is Carica Milica, but Čad
Ljubljana
47
Gostilna Čad Cesta na Rožnik 18 1000 Ljubljana T: +386 (0)1 251 34 46 www.gostilna-cad.si also offers wines from each of Slovenia’s three wine-growing regions. Of course we have saved the best for last: Čad boasts an excellent selection of desserts, the most popular of which are the Čad crepes, diplomat’s omelette, sour cherry strudel and Prekmurje layer cake, to name just a few. If you have a sweet tooth, there are plenty more treats to choose from.
X xxxxxxx
Zimska doživetja hotela palace Palace hotel winter moments Doživite magična druženja v prazničnem ambientu hotela Kempinski Palace Portorož ter uživajte v številnih aktivnostih ter edinstvenih dogodkih, ki smo jih pripravili za vas. Experience the magic of winter by the sea with an abundance of activities and inspiring moments we have prepared for you. Ljubljana
48
X xxxxxxxxx Praznujte praznične dni v objemu svojih najbližjih ter se udeležite številnih elegantnih dogodkov, ki bodo vaša druženja spremenili v nepozabne spomine. Preživite Božič v objemu luksuznega hotela ter se prepustite edinstvenemu ambientu ter nivoju storitve, ki ga nudi. Odločite se za naš skrbno pripravljen Božični paket, v sklopu katerega se boste lahko razvajali ob veličastni Božični pojedini. Privoščite si tudi nekaj umirjenih trenutkov ter se podajte v svet popolne sprostive v hotelskem wellness centru Rose spa, kjer vas bodo razvajali s posebnimi prazničnimi tretmaji.
Božična tržnica Edinstven vonj sveže pečenih keksov, vonj cimeta v zraku, praznična glasba v ozadju ter ogenj, ki mimoidoče ogreva in pravljično zapeljuje… Ja, Božično-novoletna tržnica je tukaj! Sprehodite se skozi tržnico ter se prepustite prazničnemu vzdušju. Podajte se na pokušino lokalnih specialitet ter produktov; morda najdete idealno božično darilo za vaše najdražje ali pa enostavno obdarite sebe. Obiščite stojnico hotela ter okusite Značilno Kempinski Palace Portorož kuhano vino. Tržnica bo odprta vsak vikend v decembru, vključno s petki ter vse dni v obdobju od 21. decembra 2018 do 2. januarja 2019.
Dobrodelno drevo Spomimo se pravega pomena Božiča. Božič je čas darovanja, čas, ki ga preživimo s svojimi najbližjimi, čas miru in sreče ter čas, ki nosi močno dobrodelno noto in v katerem pomagamo drugim. V ta namen lahko najdete na recepciji našega hotela
prav posebno, sedaj že tradicionalno drevo, drevo dobrodelnosti. Drevo dobrodelnosti vsebuje darilne bone različnih vrednosti, ki jih lahko gostje kupijo. Vsak gost lahko izbere kupon določene vrednosti ter kupi vrednost, ki je na njem napisana. Z zbranim denarjem hotel ob koncu meseca kupi darila za socialno ogrožene otroke iz regije ter pripravi za njih praznovanje, v sklopu katerega hotel obišče tudi Dedek Mraz. Darilne bone lahko vnovčite na hotelski recepciji.
Darilni bon Delite trenutke luksuza v objemu Palace hotela ter delite svoje Kempinski doživetje z vašimi bližnjimi z edinstvenim darilom: darilnim bonom! Kupite darilni bon za eno izmed luksuznih hotelskih storitev, ki Ljubljana
49
so na razpolago ter darujte ultimativno nepozabno darilo. Doživetje. Izbirajte med hotelskimi kulinaričnimi doživetji, nepozabnimi doživetji v hotelskih sobah in suitah, spa tretmajih in še mnogo več.Podarite darilo, ki ne bo nikoli pozabljeno.
Festival penin V sodelovanju s Turističnim Združenjem Portorož se vsakoletni dogodek Festival penin 26. decembra ponovno vrača v Kristalno dvorano hotela Kempinski Palace Portorož. S plačilom EUR 20 bodo obiskovalci prejeli vrhunski kristalni kozarec za penino ter bodo lahko brezskrbno uživali v štirih urah degustacije mehurčkov. Okusili boste lahko številna peneča vina proizvajalcev iz regije, hkrati pa bo potekalo ocenjevanje
X xxxxxxx
najboljše penine, v sklopu katerega bodo priznani someljeji določili zmagovalno penino. Letos bo predstavljena tudi selekcija šampanjcev, kulinarika pripravljena s strani hotelskega Chefa Daniela in živa glasba s strani skupine Eroika Aromatika.
Kristalno praznovanje novega leta Praznujte Novo leto v glamurozni zimski atmosferi Mediterana s tematiko večera »noč kristalnega glamurja«. Izberite med gala samopostrežnim bifejem v veličasni Kristalni dvorani ali pa se odločite za 5-hodni meni v elegantni gourmet Restavraciji Sophia. Band iz regije, šolan na prestižnim Berkley univerzi vas bo z živo glasbo popeljal v 2019, spektakularen ognjemet v objemu zgodovinskega parka pa bo naredil vaše praznovanje resnično nepozabno. Celebrate this season of wonder with your loved ones and indulge in an array of elegant events that will turn
your moments into ecstatic memories. Spend Christmas Day wrapped in the luxurious ambience of the iconic hotel and enjoy a completely stress-free time. Indulge yourself and your loved ones in our Christmas package or simply taste the spectacular Christmas Eve dinner in the magnificent Crystal Hall. The final piece of your festive relaxation lies in the Rose SPA Christmas treatments.
Christmas market the magnificent smell of freshly baked cookies, a cinnamon aroma filling the air, Christmas music coming from the speakers, and the fire creating the season’s warmth… Yes, the Christmas Market is here! Take a walk through our decorated Christmas Market and enjoy the magnificent local Christmas specialities and products. Find the perfect hand-made and unique Christmas presents or treat yourself to a little Christmas indulgence! Visit the hotel’s stand and taste the Signature Kempinski Palace Portorož Mulled Wine. Ljubljana
50
The Christmas Market will be open every weekend in December including Fridays, with the opening ceremony on 1 December. The Market will also be open every day from 21 December 2018 to 1 January 2019.
The christmas giving tree The true meaning of Christmas is that it is a time of giving, a time of family reunions, a time of peace and happiness, and a time for helping those less fortunate than ourselves. In the lobby of our hotel, you can find a very special type of Christmas tree, the Christmas Giving Tree. The giving tree is decorated with gift vouchers of various values, from which the guests are able to choose and decide on purchasing a voucher of choice, with the value written on it. Using the donated money, at the end of the month the hotel’s management buys presents for socially disadvantaged children from the region and prepares a celebration with the visit of the »Dedek Mraz«. Vouchers can be found at the hotel’s reception.
X xxxxxxxxx
Gift vouchers share your bespoke Kempinski experience with your loved ones and gift them not only an unforgettable present, but an unforgettable experience that is destined to be thoroughly enjoyed and remembered forever. Purchase a gift voucher for one of the bespoke luxury services the hotel has to offer and gift the ultimate present… the experience. Choose from hotel’s exquisite culinary offers, unforgettable experiences in our timeless rooms and suites, indulgence in spa treatments or anything similar. Gift a present that will never be forgotten.
Sparkling wine festival in collaboration with the Portorož Tourism Board, the annual Sparkling Wine Festival event is returning to the Crystal Hall of Kempinski Palace Portorož on 26 December 2018. With the payment of EUR 20, all visitors will receive a genuine crystal
wine glass and will be able to enjoy four-hours of sparkling degustation. Guests will be able to taste different sparkling wines from vineyards in the region. This year will also feature a selection of champagnes, local Istrian cuisine prepared by the hotel’s Executive Chef, and a live music performance by Eroika.
Crystal new year celebration celebrate the longest night of the year with Kempinski Pal-
ace Portorož under the theme of »Crystal glamour«. Choose between a gala buffet in the glittering Crystal Hall or a five-course set menu served at the elegant gourmet fine dining Restaurant Sophia. A live band from the region, educated at Berkeley University and specializing in smooth jazz and dance music, will be playing throughout the evening. A spectacular firework show over the Bay of Piran will welcome the New Year.
Praznujte nadaljšo noč v letu v brezčasnem ambientu hotela Palace. Izbirate lahko med praznovanjem v magični Kristalni dvorani ali glamurozni restavraciji Sophia. Letos bo tematika praznovanja »Kristalni večer glamurja«, kar se bo odražalo v hrani, ambientu ter dekoracijah. Rezervirajte vaš prazničen oddih ter dovolite, da vas razvajamo s čarobnimi zimskimi Palace trenutki. Search no further for the location of your New Year’s festivities and celebrate within the magical timeless ambience of the Crystal Hall or at the glamorous Restaurant Sophia. This year, the decorations and food are on the theme of »Crystal evening glamour« and bound to impress all. Book your festive stay with us and allow us to pamper you with Palace Winter moments. Rezervacije l Reservations: T: +386 5 692 7000 , E: reservations.portoroz@kempinski.com Ljubljana
51
P ostojnska
jama
l P ostojna C ave
Postojnska jama - kjer živijo zmajevi mladički Postojna cave - where baby dragons live Fantastičen preplet rovov, galerij in dvoran, osupljiva pestrost kraških pojavov ter preprosta dostopnost so glavni razlogi za izredno priljubljenost in obiskanost Postojnske jame, ki je v 200 letih gostila že 37 milijonov obiskovalcev. Postojnska jama slovi kot ena najbolj raznolikih kraških jam na svetu. Nikjer drugje ni mogoče v enem samem jamskem sistemu občudovati tako velikega števila podzemnih kraških čudes. Le tu, v Postojnski jami, se lahko obiskovalci že dobrih 140 let podajo na vožnjo s posebnim jamskim vlakom, ki jih popelje pod veličastnimi podzemnimi oboki, skozi osupljivo pokrajino, posejano z igrivimi skulpturami iz apnenca. Postojnska jama je zibelka posebne veje biološke znanosti – speleobiologije. Najbolj znana med jamskimi živalmi je človeška ribica. To bledo in nadvse nenavadno bitje, ki v dolžino zraste tudi do 30 cm, je popolnoma slepo, živi v podzemnem svetu in lahko doživi tudi neverjetnih 100 let. Človeške ribice pa so od nekdaj burile ljudsko domišljijo. Po splošnem prepričanju naj bi šlo za zmajeve mladiče. Že od lanskega leta smo v Postojnski jami priča posebnemu dogodku, saj je ribica izlegla jajčeca iz katerih se je doslej izleglo enaindvajset mladih zmajčkov. Držimo pesti zanje!
Baby Dragon (Proteus anguinus) in Postojna Cave Aquarium.
A Pipe Organ in Postojna Cave. A fantastic web of tunnels, passages, galleries and halls, the astonishing diversity of Karst features as well as easy access are certainly the main reasons for such popularity of the cave and a large number of visitors, which has already reached 37 million in 200 years. Postojna Cave is the heart of the picturesque Slovene Karst. It was discovered in all its grandeur in 1818 by Luka Čeč, one of the locals – before his discovery only a very small part of it had been known. A proper underground kingdom revealed itself in front of his eyes, and the cave system of more than 24 kilometres in length with the most wonderful cave formations thus got its first admirer. He called out enthusiastically to his companions waiting outside: »Here is a new world, here is paradise!« Postojna Cave is today famous for being one of the most diverse karst caves in the world. Nowhere else is it possible to admire so many different subterranean karst wonders in a single cave system. Nowhere else but here, have visitors for 140 years been able to take a ride with a special cave train which takes you Ljubljana
52
around under magnificent underground arches, through an amazing landscape dotted with playful limestone sculptures. Postojna Cave is the cradle of a special branch of biology – speleobiology. This new science was born in the year 1831, when the Slendernecked Beetle (Leptodirus hochenwartii) was discovered in the Postojna Cave by Luka Čeč, a local of Postojna. Not long after, explorers discovered and recorded tens of new animal species adapted to the conditions inside the cave to such an extent that they are unable to survive outside of it. The most known among them is Proteus (also known as the olm). This pale and highly unusual creature can grow up to 30 centimetres in length, it is completely blind, lives in the subterranean world, even up to incredible 100 years. The olm has always excited people's imagination. People used to believe that olms were the dragons' offspring. Since the beginning of last year, we have been witnessing a special event taking place in Postojna Cave, one of our olms laid eggs, from which twenty one baby dragons have hatched so far. Let's keep our fingers crossed for them!
X xxxxxxxxx
Ljubljana
53
P artnerji L jubljana
Hotel InterContinental
Hotel Lev
êêêêê
êêêê
Slovenska cesta 59 SI - 1000 Ljubljana T: +386 0591 28 000 E: icljubljana@ihg.com www.intercontinental.com/ljubljana
Vošnjakova ulica 1 SI - 1000 Ljubljana T: +386 (0)1 308 70 00 F: +386 (0)1 308 75 00
Grand Hotel Union
Grand Hotel Union Business
Miklošičeva cesta 1 SI - 1000 Ljubljana T: +386 (0)1 308 12 70 F: +386 (0)1 308 10 15
êêêê
Miklošičeva cesta 3 SI - 1000 Ljubljana T: +386 (0)1 308 11 70 F: +386 (0)1 308 19 14
E: grand@union-hotels.eu www.union-hotels.eu
Ljubljana
56
E: lev@union-hotels.eu www.union-hotels.eu
êêêê
E: business@union-hotels.eu www.union-hotels.eu
P artners
Central Hotel Miklošičeva cesta 9 SI - 1000 Ljubljana T: +386 (0)1 308 43 00 F: +386 (0)1 308 11 81
Austria Trend Hotel Ljubljana Dunajska cesta 154 SI - 1000 Ljubljana T: +386 (0)1 588 25 13 F: +386 (0)1 588 25 97
Best Western Premier Hotel Slon
êêê
Slovenska cesta 34 SI - 1000 Ljubljana T: +386 (0) 1 470 11 00 F: +386 (0) 1 470 11 70
E: central@union-hotels.eu www.union-hotels.eu
êêêê
E: sales@hotelslon.com www.hotelslon.com
Radisson Blu Plaza hotel
êêêê
êêêê
Bratislavska cesta 8 SI - 1000 Ljubljana T: +386 (0)1 243 00 00 E: info.ljubljana@radissonblu.com F: +386 (0)1 243 00 09 www.radissonblu.com/en/hotel-ljubljana
E: ljubljana@austria-trend.at www.austria-trend.at/lju
Ljubljana
57
P artnerji L jubljana
Vander Urbani Resort Krojaška ulica 6 SI - 1000 Ljubljana T: + 386 (0)1 200 90 00 F: + 386 (0)1 200 90 01
Hotel Galleria Gornji trg 3 SI - 1000 Ljubljana T: +386 (0)1 421 35 60
Antiq Palace Hotel & Spa
êêêê
Gosposka ulica 10 SI - 1000 Ljubljana T: +386 (0)8 389 67 00 F: +386 (0)8 380 67 90
E: info@vanderhotel.com www.vanderhotel.com
Lesar Hotel Angel êêêê
Gornji trg 7 SI - 1000 Ljubljana T: +386 (0)1 425 50 89 F: +386 (0)1 425 50 90
E: welcome@hotelgalleria.eu www.hotelgalleria.eu
Ljubljana
58
êêêê
E: sales@antiqpalace.com www.antiqpalace.com
êêêê
E: info@angelhotel.si www.angelhotel.si
P artners
CUBO Slovenska cesta 15 SI - 1000 Ljubljana T: +386 (0)1 425 60 00 F: +386 (0)1 425 60 20
Pot za Brdom 4 SI- 1000 Ljubljana T: +386 (0)1 470 27 00 F: +386 (0)1 470 27 08
E: reception@hotelcubo.com www.hotelcubo.com
City Hotel Ljubljana Dalmatinova ulica 15 SI - 1000 Ljubljana T: +386 (0)1 239 00 00 F: +386 (0)1 239 00 01
Hotel Four Points by Sheraton
êêêê
Hotel Nox
êêê
Celovška cesta 469 SI - 1000 Ljubljana T: + 386 (0)1 200 95 00 F: + 386 (0)1 200 95 01
E: info@cityhotel.si www.cityhotel.si
Ljubljana
59
êêêê
E: info@hotel.mons.si www.hotel.mons.si
êêê
E: info@hotelnox.com www.hotelnox.com
P artnerji S lovenija
Grand Hotel Toplice
Hotel Golf
êêêêê
êêêê
Cesta svobode 12 SI- 4260 Bled T: +386 (0)4 579 10 00 E: ghtoplice@hotelibled.com F: +386 (0)4 574 18 41 www.sava-hotels-resorts.com
Cankarjeva 4 SI- 4260 Bled T: +386 (0)4 579 17 00 E: hotelgolf@hotelibled.com F: +386 (0)4 579 17 01 www.sava-hotels-resorts.com
Hotel Kompas
Ramada Hotel & Suites Kranjska Gora
Borovška cesta 100 SI - 4280 Kranjska Gora T: +386 (4) 589 21 00 F: +386 (4) 588 44 79
Hotel Aleksander
êêêê
Borovška cesta 93 SI - 4280 Kranjska Gora T: +386 (4) 588 48 20 F: +386 (4) 588 44 79
E: info@hitholidays-kg.si www.hitholidays-kg.si
Grand Hotel Rogaška
êêêêê
Zdraviliški trg 3 SI - 3250 Rogaška Slatina T: +386 (0)3 812 28 00 E:recepcija@hotel-aleksander.eu www.hotel-aleksander.eu
êêêê
E: info@hitholidays-kg.si www.hitholidays-kg.si
êêêê
Zdraviliški trg 12 SI - 3250 Rogaška Slatina T: + 386 (0)3 811 2000 E: info@grandhotel-rogaska.com F + 386 (0)3 811 2012 www.grandhotel-rogaska.com
Ljubljana
60
P artners
LifeClass Hotels & Spa
Kempinski Palace Portorož
êêêê
êêêêê
Obala 33 SI-6320 Portorož T: +386 (5) 692 90 01 E: booking@lifeclass.net www.lifeclass.net
Obala 45 SI-6320 Portorož T: +386 (5) 692 70 00 E: reservations.portoroz@kempinski.com www.kempinski.com
Hotel Grad Otočec
Hotel Jama
êêêêê
Grajska cesta 2 Si-2226 Otočec ob krki T: +386 (8) 205 03 10 E: booking@terme-krka.si www.grad-otocec.com
Jamska cesta 30 SI - 6230 Postojna T: +386 (5) 700 01 00
Ljubljana
61
êêêê
E: info@postojnska-jama.eu www.postojnska-jama.eu
Convention Centre
rjeva
CE
DUN
KA VŠ
AJSK
LO
A CE
CE
39
ik o v
CEST A
Kotn vd an sk a
Vid o
Stros s o red
PREDOR P OD G RADOM
maye rjeva
t o v sk a en
a
Breg
RES L JEVA
dvor ska
pe
OV Š
Te sa rs k a
Vrtna
Kolo
Mala
Ljubljanica
KA RL
o ip ka rsk rs a ž na Vo o Zv
Ci m
ki
dre v
So v
rm
an
ov a
pr ot n ik ov
a
Gospo sk
stez a
Hrib
arje Wolf vo Canka rjev o
na od a Meros
Eipprova i
ESTA NSKA C
Miklo šičev a
SLOV E NS
KA
niko va Vego va
a cest
Emonska
B og i š i će v a
ov a
Krakovski nasip
žniš ka
Sne
M urnik
Hr
a ov en
darsk So
e
r St
St. Florian
Ro
Gradaščica
Vogelna
G rad
Stare
a tez
Kolezijsk a
Na
Gornji trg
k bja
Grada a
Oso jna pot
75 79
Ž
zna de
R na
nabrežje
eč
š
R e b er
LevstikovSt. Jacob trg Rož n a
Zvezdarska
Krakovsk a
K la
eva erj g cin
Mirj e
ačja
Gr aj s
26
niška
Stiška
Grudnovo
Emona House
a
Stari
36 trg
56
Križev
M
va
Virtual
LJUBLJANA CASTLE
55 29
Virgin Mary
A
Kristan o
Poljans k
as
84
91
Na S tol bi
28 11
z
S alendrova
Vr tna
A EST
v Finžgarje
en
Geographical
City
Z O IS O V A
C VA RJE
ot pi p
va
39
Sports
Cable railway
ste a na
eza a st
A OH esta
Jurčičev42a Novi trg
Turjaška
AŠKE R ČE V
Slo. National Theatre 46a
Vodnikov trg
PH Vila Urbana
sk
R imska
19
66
i rajam og Ovinki
6
Dragon Bridge PH Kapitelj
Osojn a
J. Tu
A Sotes ka
12
History
nabrežje
kovo
ud Krekov trg Št
t
Župa nčič e
Beet hovn ova
Pete rnelo va
Ciril-Metodov 10 trg 17
steza
20
37
sk
Borštnikov trg
Dvorni trg
Cathedral
Za
Prež
c es t a
M uz ejska
rnog
KA CE ST
še rn o va P re
Valv asor jeva
Gra d išče
E NS
ŠER
rčiče va
ka riš 87
43 91 32 21 61
Gallusovo
P RE
Ig
SLO V
NO
VA
stik ova
ev
86 34
74
ovš Petk
ovo ič-L u n dr Adam Pogačarjev trg
31 Mestni trg 30 81 59 57 Krojaš 41 ka 44 5
Kongresni trg
eva
4
Trubarjeva
Mali trg
Triple Bridge
Ribji trg
Holy Trinity
francoske Rimsk Trg18 a revolucije
GR
va c
Slo. School Zvezda park
r Čevlja
Trg mlad. 31a delovnih brigad
51
o
House of Experiments
čar Lo n
ča
47 65 63 PH Kongresni trg 35 38 16
lica PH Komenskega
čn
39 45 54 Prešernov trg 3 va
reh 1 od
ensk ega u
Barvarsk a steza
Vrt a
jev p
Pre
Franciscan
Židovsk a
L
Kna fl
va
Kom
69
arjeva
Erjavč
Čop o
25
82
Greg o
52
PH Šubičeva
Trg republike
VA
6827 62 48
Slom
Čufa rjeva
Kopit
71 9
88
72 90 49 58 N azo rjeva 2 73 50 64 15 39 83
92
rjeva
40
tinov a
a
E RJ AV Č E
Dalm a
53
v rje i ta Str
Ves e lov a
Tavč arjev a
13
ičev a
5
Čufa
Dolničarjeva
Šubič eva
Tom š
70
va
Miklošič park
Štefa n ova
33
PH Trdinova
a
National & Natural History
Trdin o
8
Can karje va
Modern Art
Praž ako va
46
85National gallery
BL EIW
E IS
OV AC
Ortodox
TS 60 KA
Argentina park
rajsk e
ES TA
ehaj ališč e
ihov a
Puha rjev a
piče vo sp r
PH Kozolec
Ajdov ščina
f Graphic arts
Slo. Cinematheque
ova
va
Evangelical
MA
23
Raz gle d
TIVOLI PARK
Trg osvobodilne BUS STATION fronte
76
Kers
GO SP OS VE
TRAIN STATION
žn a
a Vošn jako v
Dvorak
90 67 89
Ciga letov a
A ST
CESTA LSKA O TIV
24 77
Jako
V
STA
P ar m
Liko za
Ku r il niš ka
78 Conteporary History
a
ova
Brewery
Žele z
a sk Ru
. km
Orlov v
KA
CE S
TA
Nova
Nova
Črtomir
Črtomir
A CESTA A CESTA VILHARJEV VILHARJEV
V odnik l G uide ŠM A Š M RT I N AR S KA TIN S KA
BTC BTC City City
Restavracije Kavarne in bari Restaurants, Cafes and Bars
7 227 80 22 80
1 AS Aperitivo, Čopova ul. 5A (Knafljev prehod) 2 Atelje, Nazorjeva 2 3 Cacao, Petkovškovo nabrežje 3 4 Centralna postaja, Trubarjeva 23 F riškForviškov 5 Čokoladni atelje Dobnik, Trg republike 1, ec ec Cankarjevo nabrežje 19 6 EK Bistro, Petkovškovo nabrežje 65 7 e-Vino, Šmartinska 53 PH Taborski PH Taborski dvor dvor 8 Figovec, Slovenska hiša, Gosposvetska 1 9 Gostilna Čad, Cesta na Rožnik 18 PrisoPj risoj mSšlo na na komvšakova 10 Gostilna Pri Kolovratu, Ciril-Metodov trg 14 Etnographic Etnographic 11 Gostilna Na gradu, Grajska planota 1 PH Meksiko PH Meksiko TaboTrabor 12 Gostilna Sokol, Ciril-Metodov trg 18 SacredSacred Heart Heart 13 Gostilna Šestica, Slovenska cesta 40 14 Kavarna Rog, Petkovškovo nabrežje 67 15 Kavarna Union, Miklošičeva 1 (GH Union) čevačeva Vrhov Vrhov 16 Kavarna Zvezda, delikatesa Deli, Wolfova 14 Tabor Tabor 17 Klobasarna, Ciril-Metodov trg 15 18 Le Petit Cafe, Trg francoske revolucije 4 19 Monstera bistro, Gosposka 9 Ilirska Ilirska 20 Ošterija Pr‘Noni, Luka Gourmet, PH Šentpeter PH Šentpeter Cesta v Gorice 1 Hrvatski Hrvatski trg trg j j Pop's Place, Cankarjevo nabrežje 3 K K 21 Š Š O O L L ZA ZA TrubaTruba rjevarjeva 22 Restavracija Cubo, Šmartinska 55 TrubTru ar ebvaar ev a 6 6 St. Peter St. Peter 23 Restavracija JB, Miklošičeva 17 24 Restavracija Pri Levu, Vošnjakova 1 bana 25 Restavracija Maxim, Trg republike 1 26 Restavracija Shambala, Križevniška 12 Vrazov Vrazov trg trg 27 Restavracija Slon 1552, Nazorjeva 5 14 14 28 Restavracija Strelec, Grajska planota 1 e e ž ž j j e e r r ab ab Šuš tŠarj uševo tarjevo jkaancsk a c 29 Restavracija Valvas’or, Stari trg 7 estaesta n n 30 Restavracija Vander, Krojaška ulica 6 Poljan Po skljianasskiip asip 31 Robba, Mestni trg 4 Ambrožev Ambrožev Rodizio do Brasil, Trg MDB 1 31a n n trg trg UlicaUlica PH Ambrožev PH Ambrožev trg trg 32 Slaščičarna Lolita, Cankarjevo nabrežje 1 alcevalcev 33 Soba 102, Cankarjeva 4 t t Zdra Zdra vstv vstv 34 Solist bar, Kongresni trg 10 en en St. Joseph St. Joseph 35 Sushimama, Wolfova 12 Stare 36 TOZD, Gallusovo nabrežje 2 pravprav de de 37 Vinoteka Dvor, Dvorni trg 2
Japl
Japl
Šma rtin Šma ska rtin ska
Tabor
a
Živinozdravska
ka
ka
novs
novs
t
t
ov
Orlov vrh vrh
ov
ov m e. čkkm ečk ih upih up or or
38 Bag’s, Wolfova 1 BrejčBrejč eva eva 39 Čokoladnica Cukrček, Trubarjeva 20, Miklošičeva 4, Mercator Šiška, Breg 4 40 Dobrote.si, Tavčarjeva 11 ZemZem ljem ljem 41 Draguljarna Malalan, Mestni trg 21 ersk ersk a a 42 Extraordinary, Novi trg 6 43 Filipov dvorec, Cankarjevo nabrežje 1 44 Freywille, Gornji trg 8 ova ova pus apusGruber 45C Galerija Emporium, Prešernov trg 4b a Gruber C K K 46 Lonci in poklopci, Gosposvetska 2 46a La Chocolate, Mestni trg 8 A A T T 47 Krznarstvo Eber, Wolfova 6 A A 48 Mango, hotel Slon, Slovenska 34 ŠKOŠKCES CES O R R 49 Max&Co, Miklošičeva 1
Kuma
Kuma
r St
S r m tr m ip ip o o
Živinozdravska
Rozmanov
II.
Z arn ikova ulica Z arn ikova ulica
Trgovine I Shops
el el išk išk au au lic lic a a
St
a pot
a pot
Jane za P avla Jane za P avlaII.
a
a
Rozmanov
a
Tabor
Ma istro va Ma istro va
M e te lkova M e te lkova
Kotn
NJEGOŠEVA NJEGOŠEVA
va ikovau lica ulica
ASARYKOVA MASARYKOVA A A CESCES PH Metelkova T TPH Metelkova
ra d ercakdeegcakecgeastcaesta H
H
50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Max Mara, Miklošičeva 6 Maxi, Trg republike 1 Nama, Tomšičeva 1 Optika MOOP I Morela, Dalmatinova ulica 2 Pandora, Prešernov trg 3 Peak Performance, Stari trg 1 Petit Bateau, Stari trg 30 Piranske soline, Mestni trg 19 Rebecca nakit, Miklošičeva 1 Salon Rogaška 1665, Mestni trg 22 Soven natura, Gosposvetska 7 S.Oliver, Stritarjeva 7 Swarovski, hotel Slon, Slovenska 34 Weekend Max Mara, Wolfova 10 Zlatar Tomislav Loboda, Nazorjeva 2 Zlatar Tomislav Loboda, Wolfova 6
Hoteli I Hotels 66 Antiq Palace Hotel & Spa, Gosposka ulica 10 67 Austria Trend Hotel Ljubljana, Dunajska cesta 154 68 Best Western Premier Hotel Slon, Slovenska cesta 34 69 Central Hotel, Miklošičeva 9 70 City Hotel Ljubljana, Dalmatinova ulica 15 71 Four Points by Sheraton, Pot za Brdom 4 72 Grand Hotel Union Business, Miklošičeva 3 73 Grand Hotel Union, Miklošičeva 1 74 Hotel Cubo, Slovenska cesta 15 75 Hotel Galleria, Gornji trg 3 76 Hotel InterContinental, Slovenska cesta 59 77 Hotel Lev, Vošnjakova ulica 1 78 Hotel Nox, Celovška cesta 469 79 Lesar Hotel Angel, Gornji Trg 7 80 Plaza hotel Ljubljana, Bratislavska cesta 8 81 Vander Urbani Resort, Krojaška ulica 6
Kultura I Culture 82 Cankarjev dom, Prešernova cesta 10 83 MGL Mestno gledališče ljubljansko, Čopova 14 84 Mestni muzej Ljubljana, Gosposka 15 85 Narodna Galerija, Puharjeva 9 86 Slovenska filharmonija, Kongresni trg 10 87 SNG Drama Ljubljana, Erjavčeva 1 88 SNG Opera in balet Ljubljana, Župančičeva 1 89 Gospodarsko razstavišče, Dunajska 18
Ostalo I Others 90 Sense Wellness Club, Dunajska 154, Miklošičeva 3 91 Ljubljana Tourist Information Centre (TIC), Stritarjeva 1 92 The 50th Avenue, personal shopping, Nazorjeva 8
D ogodki 25. Sila bazar I The 25th SILA Bazaar Slovensko mednarodno združenje žensk (Slovenian International Ladies Association – SILA) je v začetku decembra v Grand hotelu Union pripravilo že 25. dobrodelni bazar. Dogodka se je udeležilo več kot 30 sodelujočih držav, ki so se predstavile z različnimi izdelki, obiskovalci pa so lahko spoznavali tudi različne kulinarične okuse. Celoten izkupiček bazarja bo kot vsa leta doslej šel tudi tokrat v dobrodelne namene. At the beginning of December, Grand hotel Union hosted the 25th charity bazaar organized by the Slovenian International Ladies Association – SILA. The bazaar brought together over 30 countries that presented themselves through a variety of products and gave the visitors a chance to taste various culinary delights from different parts of the world. As in previous years, all the proceeds will go to the charity.
Dogodka se je udeležil tudi predsednik države Borut Pahor, s partnerko Tanjo Pečar. President Borut Pahor with his partner, Tanja Pečar, attended the event.
Ljubljana
64
E vents Mercedes-Benz Fashion Week Ljubljana Ljubljana je novembra gostila že sedmo edicijo MBFWLJ, ki je bila letos namenjena izključno moški modi. V ambientu mehanične delavnice Mercedes-Benz smo lahko občudovali moško poslovno in avantgardno modo, organizator pa je prvi večer pripravil tudi presenečenje, predpremierno predstavitev novega mercedesa razreda GLE. In November, Ljubljana hosted the seventh edition of MBFWLJ, which this year was dedicated entirely to men's fashion. In the atmosphere of a Mercedes-Benz workshop, the guests could admire men’s business and avant-garde clothing, while the organizer spiced up the opening evening with a surprise, a premiere introduction of the new Mercedes-Benz GLE-Class.
Veuve Clicquot Business Woman Award 2018 Po lanskoletnem slavju Slovenke Urške Šefman Sojer je nagrado Veuve Clicquot Business Woman Award za leto 2018 prejela finalistka iz Zagreba, Aleksandra Dojčinović, z lastno blagovno znamko Lei Lou. Na finalni prireditvi na Ljubljanskem gradu je bilo ob razstavi življenja in dela Madame Clicquot čutiti francoski šik, ki ga je odlično dopolnjevala izbrana družba poslovnih žensk in dragih prijateljev znamke Veuve Clicquot. Following last year’s triumph of a Slovenian Urška Šefman Sojer, the Veuve Clicquot Business Woman Award for 2018 went to the finalist from Zagreb, Aleksandra Dojčinović, the owner of the Lei Lou trademark. Held at the Ljubljana Castle, the closing event celebrating the life and work of Madame Clicquot was filled with French chic, which was perfectly complemented by an exquisite group of businesswomen and dear friends of the Veuve Clicquot trademark. Ljubljana
65
I nfo Klepetalni robot Ljubo iz Ljubljane Chatbot Ljubo from Ljubljana Prek na novo vzpostavljenega klepetalnega robota (chatbot), poimenovanega Ljubo, prebivalci in obiskovalci Ljubljane lahko znotraj Facebook aplikacije Messenger na hiter in enostaven način dostopajo do ključnih informacij, ki (dnevno) vplivajo na njihovo vsakodnevno življenje v Ljubljani. Nova aplikacija omogoča povezave do informacij o prihodih in odhodih avtobusov LPP, o prostih postajah BicikeLJ, prostih javnih parkirnih mestih in urniku odvoza odpadkov. Meščani lahko prek aplikacije oddajo pobudo ali prek ključnih besed dostopajo do informacij na spletni strani www.ljubljana.si.
Ljubljana Exclusive Magazin Odgovorni urednik I Editor-in-Chief: Janko Zrim Pomočnica urednika Deputy of Editor-in-Chief: Helena Peterlin Sodelavci I Associates: Pika Zrim, Kaja Ignjatovič, Anja Mrevlje Fotografi I Photographs by: Milan Marčič, Žiga Intihar, Dunja Wedam, visitljubljana.si Izdajatelj I Published by: Tehnis d. o. o. Linhartova 3 1000 Ljubljana, Slovenija T: +386 1 430 60 60 ljubljana@tehnis.si www.tehnis.si Oglasno trženje I Advertising: Alenka Sočič, Klavdija Zrim, Martina Kermavner, Tanja Kokot T: +386 1 430 60 60 marketing@tehnis.si Oblikovanje in grafična priprava Design and Artwork: Studio Tehnis, Sebastijan Frumen Prevod I Translated by: Iolar d.o.o., Ljubljana
Thanks to the newly developed chatbot called Ljubo, both the residents and visitors of Ljubljana can now use this Facebook Messenger integrated chatbot for quick and easy access to key information relevant for their everyday life in Ljubljana. This new app enables access to information about LPP bus arrivals and departures, free docks at BicikeLJ stations, free public parking spots and waste collection schedule. The residents can use the app to submit an initiative or, using keywords, access information on www.ljubljana.si.
Lektorica I Language editing: Nina Modrijan Tisk I Printed by: Schwarz Print d. o. o., Ljubljana Naklada I Print run: 12.000
siko
18 mestna revija
l
zima
intown magazine
l
winter 2018
your personal copy
PH Mek
PH Šem peter PH Mek siko
PH Trdin
ova
Vse pravice pridržane. Kopiranje in ponatis vsebine sta dovoljena le s pisnim soglasjem izdajatelja. Copying and reproduction of the content is only permitted with the written permission of the publisher.
Shopping
Parkirajte v centru Ljubljane Parking in the center of Ljubljana www.parkiraj.si
Ljubljana
66
Praznični december Božični nakupovalni vodnik
l
Gourmet Art & Culture
brezplačni izvod
Slika na naslovnici: Depositphotos
Festive December Christmas shopping guide
Restavracije in bari
Restaurants and Bars
Napoved dogodkov
Upcoming events