IN DUS CITY
/59
Creating new ways of city.
/60
/61 04 / Emplazamiento de programa Emplacement of program
¿Cuál es la finalidad de nuestro proyecto? ¿Qué es un edificio híbrido?
What is the objective of the project? What is a hybrid building?
/63
Prueba y error Trial & error
Una vez que ubicamos el sitio del parque en el cual vamos a trabajar y las fases de nuestra intervención, hicimos una lluvia de ideas que nos encaminará a la idea o creación de una edificación que resolviera las premisas. Sabemos que la construcción de más vivienda en serie o la edificación de torres continuas, no es la solución a largo plazo que le podemos dar a nuestro sitio.
Once we located the site where we are going to work and had determined the phases of our intervention, we conducted a brainstorm session to guide us towards the idea or creation of a building that would address the premises. We are aware that constructing more mass-produced housing or continuous tower structures is not the long-term solution we can provide to our site.
/64
/65
Edificio Hibrido Hybrid building
Teniendo en mente que no podemos hacer más casas ni edificios en serie, optamos por traer una edificación que para México es relativamente nueva pero para el mundo se ha utilizado por más de 20 años.
Los edificios híbridos cambian la manera en que vivimos la experiencia de estar en un lugar en el que podemos encontrar todo lo que necesitamos como; vivienda, oficinas, comercio, estacionamientos, áreas verdes, espacios públicos, entretenimiento y todo en un mismo lugar.
Una de las principales razones por la que optamos por este tipo de edificación es que el espacio privado no determina el programa público, es por eso que nuestra idea es dar servicio las 24 horas del día no solo a los que habiten el lugar, sino que a las colonias aledañas y a la ciudad.
Keeping in mind that we cannot build more houses or buildings in a mass-produced manner, we opted to bring in a building that is relatively new for Mexico but has been used worldwide for over 20 years.
Hybrid buildings change the way we experience being in a place where we can find everything we need, such as housing, offices, commercial spaces, parking, green areas, public spaces, entertainment, all in one location.
One of the main reasons we chose this type of building is that the private space does not determine the public program. That’s why our idea is to provide services 24 hours a day, not only to those who live in the place but also to the surrounding neighborhoods and the city.
/66
/67
altura
ALACENAMIENTO
Pre-existencia Preexistence
Teniendo en mente el tipo de edificación que queremos crear para dar solución a las condicionantes del sitio, lo siguiente fue realizar un estudio de las naves industriales preexistentes en el sitio que cumplieran con dos objetivos;
-La primera es que estuviera en decadencia y sobre sus cimientos pudiéramos emplazar el edificio.
-La segunda era que estuviera más apegada a la comunidad para que el edificio sirviera como un puente que conecta la comunidad con el parque.
With the type of building we wanted to create in mind to address the site’s constraints, the next step was to conduct a study of the existing industrial warehouses on the site that would fulfill two objectives:
The first objective was that they were in a state of decline, allowing us to build the new structure upon their foundations.
Su ubicacion representa una clara oportunidad para conectar con la zona de vivienda, añadido a esto su construccion permite una desmantelacion limpia
9000 M2
Pieza escencial para contener la inundacion minetras que reutilizamos la estructura tratadora existente
NAVE 2
12m altura
AVENIDA EDIFICIOS ADMINISTRATIVOS
6m
14 M
Vialidad de caracter principal
/68
The second objective was that they were closer to the community, enabling the building to serve as a bridge connecting the community with the park. DE AGUA
NAVE 1
6,150 M2 15m
Su estructura presentaa una deolicion sencilla, en la cual podemos recuperaar muchos de los materiales
Exelente ubicacion, realcionada con el exterior, no obstante su suistea constructibo lo vuelve mas rigido
Ancho
3,280 M2
altura
4,275 M2
PREEXISTENCIA NAVE
3
3,200 M2
Su ibicacion aun que excelente para vincularla al parque resulta demaciado al interiror del proyecto para generar un vinculo fuerte con el exterior
TORRE
PARQUE
15,500M2
El desmantelar esta estructura de gran tamaño representaria un impacto elevado por lo que elegimos preservarla como un elemto iconico que hace omenaje a l caracter industrial del parque
NAVE 4
Nave de mayor superficie pero con u sistema cosntructivo rigido en el cual las demoliciones conllevan un gran impacto
/69
21m altura
30m altura
Area verde existente en el sitio, fuciona como punto de interaccion y fuerte atractor 6,600 M2 15m altura 93m altura
3,800 M2
Exploración espacial Spatial exploration
1. Extrusión del volumen donde se va a plantar la edificación.
1. Extrusion of the volume where the building will be planted.
2. División de torres que funcionen como conexión con la construcción preexistente.
2. Division of towers that function as a connection to the existing construction.
3. Reducción a los volúmenes para crear los espacios del programa.
3. Reduction of volumes to create different spaces according to the program.
4. Elevación en la torres, dependiendo de su ocupación.
4. Elevation of the towers, depending on their occupancy.
5. Crear vacíos para obtener ventilación cruzada en cada torre.
5. Creating voids to achieve cross ventilation in each tower.
6. Utilizar las dobles alturas de los vacíos para generar parques elevados.
6. Utilizing double heights of the voids to generate sky gardens.
/70 GSEducationalVersio
GSEducationalVersio
/71 GSEducationalVersion
¿La edificación cumple con el objetivo?
Does the building achieve the goal?
Una de las cosas más importante que uno se debe preguntar al momento de estar creando un edificio es si el diseño cumple con los objetivos que tenemos establecidos desde el principio y de qué manera los hace. Creemos que con la creación de un edificio híbrido para el parque, si cumplimos con los objetivos que teníamos pensada desde el principio, los cuales son:
1. Debido a que el sitio se encuentra en una zona inundable y este ya cuenta con plantas tratadoras de agua, creemos que en este espacio podemos reutilizar el agua pluvial para poder abastecer el edificio y a la vez crear humedales para poder limpiar las aguas negras que el edificio expide.
2. Creamos distintos tipos de vivienda que cumplen con las necesidades de los diferentes usuarios que pueden habitar este espacio. Cada una de las tipologías está pensada para proveer lo necesario para cada usuario.
3. A través de las áreas verdes y la planta baja del edificio, estamos creando una conexión con el contexto para poder darle la mejor experiencia al usuario, brindando a la comunidad espacios recreativos públicos que hoy en día son inexistentes en esa zoana.
One of the most important things to consider when creating a building is whether the design fulfills the objectives we have established from the beginning and how it accomplishes them. We believe that with the creation of a hybrid building for the park, we do fulfill the objectives we had in mind, which are:
1. Due to the site being located in a flood-prone area and already having water treatment plants, we believe that in this space we can reuse rainwater to supply the building and, at the same time, create wetlands to treat the wastewater generated by the building.
2. We have created different types of housing that meet the needs of the different users who may inhabit this space. Each typology is designed to provide what is necessary for each user.
3. Through the green areas and the ground floor of the building, we are creating a connection with the context to provide the best experience for the users.
/72
Reutilizar el agua
Re-use water
Vivienda asequible
Affordable housing
Conexión con el contexto
Connection with the context
/73
/74
/75 05 / Materialidad & Sustentabilidad Materiality & sustainability
/76
¿Qué materiales utilizamos para nuestro proyecto y cómo lo beneficia sustentablemente?
Which materials did we chose for our project and how are they sustainable?
/77
Objetivos de Desarrollo Sostenible Sustainable Development Goals
Estamos comprometidos con crear arquitectura que mejore a las ciudades y a las personas que las habitan, es por eso que para el desarrollo de nuestro proyecto estudiamos y tuvimos presentes los objetivos de desarrollo sostenible (ODS) hechos por las Naciones Unidas, teniendo el compromiso de resolver algunos de los problemas mundiales que atentan contra el crecimiento de ciudades a través de arquitectura. Los objetivos que nos guiaron al desarrollo de nuestro proyecto fueron:
-Agua limpia y saneamiento
-Industria, innovación e infraestructura
-Reducción de las desigualdades
-Ciudades y comunidades sostenibles.
We are committed to creating architecture that improves cities and the people who inhabit them. That’s why, for the development of our project, we studied and took into account the Sustainable Development Goals (SDGs) set by the United Nations. We are committed to addressing some of the global problems that hinder the growth of cities through architecture. The objectives that guided us in the development of our project were:
-Clean water and sanitation
-Industry, innovation, and infrastructure
-Reduced inequalities
-Sustainable cities and communities.
/78
/79
Economía circular & Salvage
Circular economy & Salvage
La economía circular en arquitectura se refiere a un enfoque de diseño y construcción que busca minimizar los residuos, maximizar el uso eficiente de los recursos y fomentar la reutilización y el reciclaje de materiales. En lugar de seguir un modelo lineal de producción y consumo, donde los materiales se extraen, utilizan y luego se descartan, la economía circular busca cerrar el ciclo, manteniendo los materiales en uso durante el mayor tiempo posible.
También se centra en la gestión eficiente de los recursos, como el agua y la energía, mediante la implementación de estrategias de eficiencia energética, sistemas de captación y reutilización de agua, y el uso de energías renovables.
Dentro del proyecto lo integramos de dos formas en concreto:
1. Reutilizando los materiales de la nave desmantelada,
2. Ensamblado algunas de nuestras piezas de acero mediante tornillos, para que si en algún momento se desmonta nuestro edificio la mayoría de ellas puedan reutilizar
3. Manteniendo nuestros espacios flexibles y abiertos a las posibilidades que el tiempo trae consigo, teniendo una estructura que permite reconfigurar los muros divisorios.
Circular economy in architecture refers to a design and construction approach that aims to minimize waste, maximize efficient resource utilization, and promote the reuse and recycling of materials. Instead of following a linear model of production and consumption, where materials are extracted, used, and then discarded, the circular economy seeks to close the loop by keeping materials in use for as long as possible.
It also focuses on the efficient management of resources, such as water and energy, through the implementation of energy-efficient strategies, water capture and reuse systems, and the use of renewable energies.
Within the project, we integrated it in two specific ways:
1. By reusing the materials from the dismantled warehouse.
2. Assembling some of our steel components using screws, so that if our building is ever dismantled, most of them can be reused.
3. Keeping our spaces flexible and open to the possibilities that time brings, with a structure
/80
Para mantener reducir el impacto ambiental del proceso de demolicion se han seleccionado una serie de materiales para incorporarlos en el nuevo edificio. Esto tambien actua como un gesto de respeto a la prexistencia del sitio
/81 SALVAGE
RESCATE DE LAMINA DE ACERO
RESCATE DE PERFILES DE METAL A BASE DE CORTES
RESCATE DE PERFILES DE METAL UNIDOS POR ENSAMBLE CON TORNILLOS
Materialidad del edificio Building´s
materiality
Tomando el concepto de economía circular para el diseño de nuestro edificio, empleamos dos materiales en la mayor parte del edificio tanto en el exterior como en el interior. Primero, una vez que desmantelemos la nave industrial en donde va a estar ubicado el edificio, vamos a separar todo el material que le podamos dar una segunda vida como, la lámina, IPR´s, tornillos y todo lo que se pueda desmontar. Después, vamos a utilizar estos materiales para crear celosías que van a ser utilizadas en distintas partes del edificio para protegerlo de la incidencia solar.
Para los muros de los departamentos y oficinas vamos a utilizar un material que se llama concreto molecular, este material es mucho menos contaminante que el concreto tradicional o otros materiales prefabricados, es ligero y el tiempo de construcción es 10 veces más rápido. Este material necesita estar sobre paneles de acero que se pueden construir con el material que sea reciclado de las naves industriales.
Using the concept of circular economy into account for the design of our building, we employ two materials extensively throughout the exterior and interior.
First, once we dismantle the existing industrial warehouse where the building will be located, we will separate all the materials that can be given a second life, such as sheet metal, I-beams, screws, and anything else that can be disassembled. Then, we will utilize these materials to create lattices that will be used in different parts of the building to protect it from solar radiation.
For the walls of the apartments and offices, we will use a material called molecular concrete. This material is much less polluting than traditional concrete or other prefabricated materials, it is lightweight, and the construction time is 10 times faster. This material needs to be supported by steel panels that can be constructed using recycled materials from the industrial warehouses.
/82
Modulacion a base de paneles
La lamina de alumino es sometida a un proceso de perforacion para crear una celocia la cual forma parte de la galeria del edificio
Paneles de concreto molecular que permiten aligerar la estuctura
Los distintos perfiles de acero son reutilizados en elementos no estructurales como los muros divisorios y mobiliario de la zona de mercado
/83
Sistemas sostenibles Sustainable systems
Desde el inicio del diseño del proyecto, nos comprometimos a tratar de hacer arquitectura sostenible que pudiera ser replicable y pudiera brindar algún tipo de experiencia al usuario una vez que sea habitable. Queremos recuperar las áreas verdes del sitio para que los usuarios las puedan utilizar a cualquier hora del día, es por eso, que a través de sistemas preexistentes en el sitio como una planta tratadora de agua, queremos captar la mayor cantidad de agua pluvial posible para que esta, una vez que esté limpia, se pueda redireccionar al edificio. De igual forma, el sitio cuenta con un humedal natural que queremos restaurar para que las aguas negras del edificio se puedan direccionar al humedal para que se limpie y luego pueda ser devuelta al subsuelo.
From the beginning of the project design, we committed ourselves to creating sustainable architecture that could be replicable and provide a meaningful experience to the users once it becomes inhabitable. We aim to reclaim the green areas of the site so that users can enjoy them at any time of the day. For this reason, we plan to utilize existing systems on the site, such as a water treatment plant, to capture as much rainwater as possible. Once the water is treated, it can be directed to the building. Similarly, the site has a natural wetland that we intend to restore, allowing the building’s wastewater to be directed to the wetland for purification before being returned to the groundwater.
1 Se in trod uce el agua med ant e el aprov echamien to de p en d en tes de sue o Tierra n egra v egeta
2 Aren a fina
3 Aren a gruesa
4 Grava
5 C o ad era de recolección de agu as grises
/84
D H u medal
F ILTRACION 1 2 3 4 5 6 1 2 3
/85 2 1 3
Paleta vegetal Vegetable selection
Teniendo en cuenta que queremos darle una segunda vida al humedal del sitio, tenemos que utilizar la paleta vegetal adecuada para que el agua pueda ser filtrada y que la vegetación se pueda dar de forma natural. Igualmente, la vegetación que va a ser introducida tanto al sitio como al edificio, va a ser vegetación que no requiera de tanto mantenimiento y poca agua.
Taking into account that we want to give a second life to the site’s wetland, we need to use the appropriate vegetation palette so that the water can be filtered and the vegetation can thrive naturally. Additionally, the vegetation introduced to both the site and the building will consist of low-maintenance plants that require minimal water.
/86
/87
Quercus coccinea
Quercus robur
Robinia pseudocacia
Penisetum
Lavanda
Typhia
Bioclimática Bioclimatic
Ya hablamos de los sistemas sustentables que se van a aplicar para el exterior del edificio, ahora para el interior de este, necesitábamos diseñar el edificio de acuerdo a su orientación solar para que se mantuviera a temperatura ambiente todo el año, sin necesidad de utilizar sistemas como aire acondicionado o calefacción. En cada torre dejamos espacios de doble altura y con vacíos para que pudiéramos obtener ventilación cruzada a lo largo de todo el edificio y de igual forma, obtener iluminación natural en la mayor parte del edificio.
We have already discussed the sustainable systems that will be applied to the exterior of the building. Now, for the interior, we needed to design the building according to its solar orientation to maintain a comfortable temperature throughout the year, without the need for systems like air conditioning or heating. In each tower, we have incorporated double-height spaces and voids to allow for cross ventilation throughout the entire building. Similarly, this design allows for natural lighting in the majority of the building.
/88
/89
/90
/91 06 / Resultados Results
/92
¿Cómo se aplica todo lo mencionado a nuestro proyecto?
How do we apply all the investigation to our project?
/93
Planta de conjunto Comprehensive plan
En esta planta lo que quisimos representar es la idea arquitectónica y urbanista en la que se muestra la disposición y distribución de los diferentes elementos y componentes dentro del sitio. Esta representación visual proporciona una visión general de la organización espacial y la relación entre las diferentes edificaciones, áreas de uso común, infraestructuras, zonas verdes dentro del sitio con el contexto. La planta de conjunto permite comprender la visualización global del proyecto y cómo interactúan entre sí los distintos elementos, facilitando así la comprensión del diseño y la planificación del espacio.
1. Areas verdes
2. Puntos de recarga
3. Humedal
4. Espacios públicos
5. Edificación
6. Conexión con edificios pre-existentes
7. Contexto
In this comprehensive plan, we aimed to represent the architectural and urbanistic concept by illustrating the arrangement and distribution of the different elements and components within the site. This visual representation provides an overall view of the spatial organization and the relationship between the various buildings, common areas, infrastructure, and green spaces within the site and its context. The comprehensive plan allows for a comprehensive understanding of the project’s global visualization and how the different elements interact with each other, thereby facilitating the comprehension of the design and space planning.
1. Green areas
2. Absorption areas
3. Wetlands
4. Public spaces
5. Building
6. Connection with preexisting buildings
7. Context
/94
/95 2 7 3 5 6 4 1
¿Para quién es el edificio? Who will use it?
Al momento de empezar el diseño del edificio, nos hacíamos esta pregunta todo el tiempo “¿quién va a habitarlo?”. Desde que empezamos el proyecto, sabíamos que debíamos crear un edificio para todos, un edificio en el que pudieran coexistir todas las personas de la ciudad y no un edificio que gentrifica a gente de más recursos o menos. Sabemos que en México esto es una idea que parece poco probable que pase dentro de poco pero debemos intentarlo, porque sólo así, crearemos una ciudad en la que todos sus ciudadanos participen y crezca para el beneficio de todos.
Con este edificio no solo queremos crear vivienda asequible para las personas que trabajan cerca del parque, si no para que que quiera vivir en el centro de la ciudad y busque una nueva experiencia de vida.
Es así que entendemos la amplia gama de usuarios y los podemos clasificar en 4 perfiles de usuarios, permitiéndonos así ofrecer soluciones variadas a la medida de cada usuario.
When we started designing the building, we constantly asked ourselves, “Who will inhabit it?”
From the beginning of the project, we knew we had to create a building for everyone, a building where all people in the city could coexist, rather than a building that gentrifies people of higher or lower resources. We understand that in Mexico, this may seem like an unlikely idea in the near future, but we must strive for it because only then will we create a city in which all its citizens participate and thrive for the benefit of everyone.
This building is not only intended to provide affordable housing for people working near the park, but also for anyone who wants to live in the city center and seeks a new life experience.
This allows us to understand the wide range of users and classify them into 4 user profiles, allowing us to offer tailored solutions for each user.
/96
/97 UN EDIFICIO PARA TODOS
Qué ofrece?
What does it offers?
Dentro de nuestra investigación y pláticas con los locales, nos encontramos con tres principales temas, la importancia de la cultura del comerciante, su relación con el parque y el ambiente hostil que generan las barreras como muros y alambrados.
During our research and conversations with locals, we encountered three main themes: the importance of the merchant culture, their relationship with the park, and the hostile environment created by barriers such as walls and fences.
/98
/99
/100
/101
Concideramos que el camino es tan importante como el destino, es por eso que complemantamos equipamiento necesario, luces, ciclovias, vegetacion, carriles de buena calidad y paradas
Concideramos que el camino es tan importante como el destino, es por eso que complemantamos la avenida tempano con el equipamiento necesario, luces, ciclovias, vegetacion, carriles de buena calidad y paradas de transporte publico
Ejemplo calle compartida
Calle compartida Shared street
Consideramos que el camino es tan importante como el destino, es por eso que complementamos la avenida revolución con el equipamiento necesario, luces, ciclovías, vegetación, carriles de buena calidad y paradas de transporte público.
We consider that the journey is as important as the destination, which is why we complement Avenida Revolución with the necessary amenities such as lights, bike lanes, vegetation, well-maintained lanes, and public transportation stops.
Ejemplo calle compartida
Ejemplo calle completa
/102
Concideramos que el camino es tan importante como el destino, es por eso que complemantamos la avenida tempano con el equipamiento necesario, luces, ciclovias, vegetacion, carriles de buena calidad y paradas de transporte publico
/103
Espacios híbridos Hybrid spaces
Teniendo en cuenta que nuestro edificio es híbrido, debíamos cumplir con un programa que fuera beneficioso para las personas que van a habitar el edificio, es por eso que cada espacio está dividido de acuerdo a las necesidades de los usuarios y que estos pudieran tener diferentes experiencias en cada una de las torres.
-La torre 1 se enfoca principalmente en vivienda, estacionamiento, espacio público en sus primeras dos plantas y conexión a las amenidades de la torre 2.
- La torre 2 funciona como un puente entre las torres 1 y 3 a través de una zona de comercios y sky gardens.
- La torre 3 tiene un uso más corporativo, en donde se ubica viviendas estudio, oficinas y una zona para continuar con el mercado que se encuentra enfrente del sitio.
Taking into account that our building is hybrid, we had to fulfill a program that would be beneficial for the people who will inhabit the building. That’s why each space is divided according to the users’ needs, allowing them to have different experiences in each of the towers.
-Tower 1 focuses primarily on housing, parking, public space on its first two floors, and connection to the amenities of Tower 2.
-Tower 2 serves as a bridge between Towers 1 and 3 through a zone of shops and sky gardens.
-Tower 3 has a more corporate use, housing studio units, offices, and an area to continue the market located in front of the site.
Torre 1
Tower 1
/104
Vivienda + Housing + Vivienda Housing Estacionamiento Parking Galería Gallery Área: No. de unidades: % de utilización: No. de plantas: 2,092 m2 4 90 1 Área: No. de unidades: % de utilización: No. de plantas: 12,552 m2 54 88.77 6 Área: No. de unidades: % de utilización: No. de plantas: 5,761 m2 185 4 Área: No. de unidades: % de utilización: No. de plantas: 2,000 m2 1 2 Vivienda Vivienda Estacionamiento Circulacion vertical
/105 Estacionamiento Galeria Centro comercial O cinas Parque Comercio menor Vivienda estudio
2 Tower 2 Torre 3 Tower
Vivienda
Studio
Oficina
Mercado
Servicios
Comercio
Jardín
Área: No. de unidades: % de utilización: No. de plantas: 4,536 m2 24 85 4 Área: No. de unidades: % de utilización: No. de plantas: 2,340 m2 16 2 Área: No. de unidades: % de utilización: No. de plantas: 5,007 m2 2 Área: No. de unidades: % de utilización: No. de plantas: 4 Área: No. de unidades: % de utilización: No. de plantas: 4,500 m2 40 2 Área: No. de unidades: % de utilización: No. de plantas: 7,298 m2 4
Torre
3
Estudio
apartment
Office
Market
Services
Mall
elevado Sky gardens
Tipología de vivienda Housing Typology
Compradores con presupuesto limitado: Busca departamentos económicos con acabados básicos, pero funcionales
Buscan departamentos ubicados en zonas, con acceso a transporte público y servicios esenciales. debido al precio son contenidos a 1 o 2 habitaciones
Compradores nivel medio:
Buscan departamentos ubicados en zonas de calidad, cercanas a áreas verdes, restaurantes y tiendas. Suelen estar interesados en departamentos con 2 habitaciones, pero con gran calidad de acabados. optando por productos entre los 90 y 170 m2
Buyers with limited budget:
They are looking for affordable apartments with basic but functional finishes. They sWeek apartments located in areas with access to public transportation and essential services. Due to the price, they are limited to 1 or 2 bedrooms.
Mid-level buyers:
They are looking for apartments located in high-quality areas, close to green spaces, restaurants, and shops. They are usually interested in apartments with 2 bedrooms and high-quality finishes, opting for properties ranging from 90 to 170 square meters.
/106
W/C RECAMARA VESTIBULO S M
/107 COMEDOR SALA COCINA W/C W/C RECAMARA 2 RECAMARA 1 CLOSET TERRAZA COMEDOR SALA COCINA W/C W/C W/C RECAMARA 2 RECAMARA 3 RECAMARA 1 CLOSET TERRAZA SERVICIO VESTIBULO NUESTRA OFERTA S M
1 Habitación Bedroom
2 Baño Bathroom
3 Sala Living room
4 Comedor Dinning
1 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 4 4 5 5
5 Cocina Kitchen
Tipología de vivienda
Housing Typology
Compradores nivel alto: Busca departamentos con acabados de alta calidad, y detalles de lujo. ubicados en zonas con vistas panorámicas. mayormente interesados en productos de 3 habitaciones y grandes dimensiones entre los 200 y 400 m2.
Inversionistas:
Buscan departamentos ubicados en zonas turísticas o en áreas de rápido crecimiento urbano, con acceso a servicios esenciales y amenidades de calidad para atraer a posibles inquilinos.
High-level buyers:
They are looking for apartments with high-quality finishes and luxury details, located in areas with panoramic views. They are mostly interested in 3-bedroom properties with large dimensions ranging from 200 to 400 square meters.
Investors:
They are looking for apartments located in tourist areas or rapidly growing urban areas, with access to essential services and quality amenities to attract potential tenants.
/108
L
PRODUCTOS DE OFICINAS
/109
L
1 Habitación Bedroom
2 Baño Bathroom
3 Sala Living room
4 Comedor Dinning
5 Cocina Kitchen
1 1 1 2 2 2 2 3 3 4 5 6
6 Terraza Terrace
/110
/111
/112
/113
Estudio Studio apartment
Una parte fundamental de nuestro proyecto, era crear un tipología de vivienda estudio, en la cual pudiéramos crear un espacio para emprendedores que apenas están logrando sacar adelante sus empresas y que buscan optimizar sus recursos. Es por eso que esta vivienda tiene la capacidad de alojar a sus usuarios y al mismo tiempo tiene un espacio para emplazar una oficina y estas dos actividades puedan coexistir con todas las amenidades necesarias.
A fundamental part of our project was to create a studio housing typology in which we could provide a space for entrepreneurs who are just starting to establish their businesses and are looking to optimize their resources. That’s why this housing unit has the capacity to accommodate its residents while also providing a space for setting up an office, allowing these two activities to coexist with all the necessary amenities.
/114
Vivienda
/115 PODUCTO DE VIVIENDA
1 1 2 3 4 5 6
1 Habitación Bedroom 2 Baño Bathroom 3 Sala Living room 4 Comedor Dinning 5 Cocina Kitchen 6 Oficina Office
/116
/117
¿Qué pasaría sí ...?
What if ...?
¿Qué pasaría si …? Es una pregunta que pocas veces nos preguntamos como arquitectos, que pasaría si nuestro proyectos no se llega a hacer, si no tiene el impacto que estábamos buscando, si es un error, si pasa algo fuera de nuestras manos, qué pasaría? Nosotros tenemos en mente esto y es por eso que nuestro proyecto está dividido por fases y es por que esas fases no son lineales, significando que se puede empezar a intervenir el sitio e ir analizando los resultados para comprobar si verdaderamente el proyecto tiene futuro y puede ser replicable o si debemos de empezar por otra fase y cambiar la que no esté funcionando. Creemos que los proyecto de arquitectura de hoy en día deben de tener esa flexibilidad de ser mutables para que si se lleve a cabo y este pueda dar la mejor solución posible a la problemática que presente el sitio.
What if...? It’s a question that architects rarely ask themselves. What if our projects don’t get realized? What if they don’t have the impact we were seeking? What if there’s an error or something beyond our control happens? What would happen? We have these thoughts in mind, and that’s why our project is divided into phases, and these phases are not linear. This means that we can start intervening in the site and analyze the results to verify if the project truly has a future and can be replicated, or if we need to start another phase and change the one that isn’t working. We believe that architectural projects today must have the flexibility to be adaptable so that if they are carried out, they can provide the best possible solution to the issues presented by the site.
/118
/119
/120
/121
Agradecimiento Acknowledgement
Nos gustaría agradecer a todas las personas que estuvieron involucradas en el proceso de este proyecto, desde nuestros profesores que nos han alentado desde el día uno, hasta los jueces que se han tomado el tiempo de revisar y darnos retroalimentación puntual. Por último, un agradecimiento muy especial a nuestros padres, que sin ellos nada de esto hubiera sido posible.
We would like to thank all the people who were involved in the process of this project, from our teachers who have been supporting us since day one, to the judges who took the time to review and provide us with valuable feedback. Lastly, a very special thank you to our parents, without whom none of this would have been possible.
/122
/123
Referencias References
Bibliografías Bibliographies
1. Technica, C. (n.d.). Retrieved from https://www.pinterest.com.mx/search/pins/?q=sponge+city&rs=typed
2. Team, A. (2022). Retrieved from https://www.archdaily.com/979982/what-is-a-sponge-city-and-how-does-it-work?ad_source=search&ad_medium=search_result_all
3. Macarthur, E. (n.d.). Retrieved from https://ellenmacarthurfoundation.org/es
4. publisher, B. (2022). Retrieved from https://issuu.com/birkhauser.ch/docs/978-3-0356-2109-9_hebelheisel_blick_ins_buch_engli
5. Jones, R. (2013). Retrieved from https://www.archdaily.com/455524/ad-classics-lafayette-park-mies-van-der-rohe
6. Gehl - Making Cities for PeopleFollowthis publisher. (2016). Retrieved from https://issuu.com/gehlarchitects/docs/public_life_diversity_ toolkit_v2_fo
7. Owen-Burge, C. (2022). Retrieved from https://climatechampions.unfccc.int/what-are-sponge-cities-and-how-can-they-prevent-floods/
8. Campbell, M. (2022). Retrieved from https://www.euronews.com/green/2022/10/22/china-s-sponge-cities-are-a-revolutionary-rethink-to-prevent-flooding
9. publisher, a+t architecture publishersFollowthis. (2011). Retrieved from https://issuu.com/aplust/docs/hybridsi
10. Hernández, D. (2022). Retrieved from https://www.archdaily.com/975167/the-architecture-of-salvage
11. Segura, S. (2019). Retrieved from https://issuu.com/thecityproject/docs/par-c_book_01
/124
Materiales de consulta Research materials
1. This is Hybrid, book by a+t research group (Aurora Fernández Per, Javier Mozas, Javier Arpa)
2. Urban interventions, book by Flamant (Wang Shaoqiang)
3. The complete Zaha Hadid, book by Thames & Hudson (Aaron Betsky)
4. Tadao Ando, houses (Philip Jodido)
5. Future: A story told by present (Elías, Trespalacios, Zaballa.)
6. Parc-C: Parque Ciudad (Sebastián Segura, Gerardo Martínez)
Proyectos de referencia Analog examples
1. New Innovation Hub & Elevated Gardens (Snohetta, 2023)
2. Qunli Stormwater Wetland Park (Turenscape, 2010)
3. Shangai Houtan Park (Turenscape, 2010)
4. 8 House (BIG, 2010)
5. CapitaSpring (BIG + Carlo Ratti Associati, 2022)
6. Amorepacific Headquarters (David Chipperfield Architects, 2017)
7. Beirut Terraces (Herzog & de Meuron, 2015)
8. 1111 Lincoln Road (Herzog & de Meuron, 2010)
9. New Urban Campus for Bocconi University (SANAA, 2019)
10. Grace Farms (SANA, 2019)
/125
Reclaiming the city. IN DUS CITY 19 Junio 2023
Ricardo Cruz Maya Eduardo Robles Perez