The English Club зима 2015-2016

Page 1

www.enclub.ru

№5 ЗИМА, 2015 / 2016

12+

MerryChristmas!

Новый формат мероприятий для взрослых стр. 6

Рождественские традиции в Англии и США стр. 10

Рождество в «Английском клубе»

Ш КОЛ А И Н О С Т РА Н Н Ы Х Я З Ы КО В « А Н ГЛ И Й С К И Й К Л У Б »


Учащиеся значительно расширят свой словарный запас, повторят грамматические конструкции, научатся запрашивать интересующую их информацию, а также будут лучше понимать язык на слух.


слово редактора

Наши адреса: Главный учебный центр ул. Энтузиастов, 11/2 +7 (351) 214 44 88 +7 (351) 265 55 54 Учебный центр премиум-класса ул. Лесопарковая, 7 +7 (900) 026 22 41 Северо-запад ул. Бр. Кашириных, 156 +7 (351) 214 44 88 +7 (351) 750 11 31 ул. Чичерина, 21 +7 (351) 214 44 88 + (351) 247 78 12

Д Д

Комсомольский пр., 30 в +7 (351) 214 44 88 +7 (351) 742 04 75

орогие студенты, коллеги и друзья!

Поздравляем вас с наступающим Новым годом и светлым праздником Рождества! За последний год произошла масса интересных, ярких и значимых событий. «Английский клуб» закрепил за собой звание известного и успешного бренда на рынке города Челябинска, готового в качестве доказательства привести растущее год от года количество студентов. Доверие клиентов всегда являлось для Клуба лучшей наградой. Высокое качество обучения, постоянное развитие и внимание к желаниям клиентов помогают компании достигать успехов и приобретать новых друзей. В этом году по многочисленным просьбам наших студентов мы возрождаем традицию клубного формата общения, привлекая в свои ряды еще больше интересных людей. Все события, инициированные компанией «Английский клуб», будут отличаться неподдельным шлейфом изысканности и стиля. Шанс поменять что-то в жизни выпадает нечасто, и если вы хотите достичь хороших результатов в изучении иностранных языков, то мы сделаем все возможное, чтобы это осуществилось. Пусть все задуманное в этом году обязательно сбудется, и все мечты осуществятся! А главное – здоровья, счастья и благополучия вам, вашим родным и близким! «Английский клуб» желает вам счастливого Нового года и Рождества! В. Г. Коньшина, директор

Тракторозаводский район пр. Ленина, 22 +7 (351) 214 44 88 +7 (351) 730 52 51 Комарова, 112 +7 (351) 225-00-46 Ленинский район ул. Дзержинского, 93 б +7 (351) 214 44 88 +7 (351) 239 18 19 ул. Гагарина, 38 +7 (351) 214 44 88 +7 (351) 750 20 29 Журнал The English Club №5 зима 2015/2016 Издание школы иностранных языков The English Club Главный редактор: Виктор Петрович Коньшин Руководитель проекта: Юлия Тетерлева Адрес издателя и редакции: 454080 г. Челябинск, ул. Энтузиастов, 11/2 +7 (351) 214 44 88, 265 55 54 www.enclub.ru e-mail: info@enclub.ru Печать: ООО Типография «Полиграф-Центр» г. Челябинск, ул. Свободы, 2 Тираж: 999 экз.


02

содержание

22

ТЕМА НОМЕРА

04

Рождество в «Английском клубе»

Каждый год в «Английском клубе» стараются повысить планку рождественского оформления. Изысканный интерьер холла в главном учебном центре выполнен в английском стиле, сотни тщательно продуманных мелочей и необычных предметов создают по-настоящему особое настроение. Среди многочисленных новогодних композиций мы выбрали лучшие решения.

06

№ 5 ЗИМА 2015/2016 ГОДА

Все знают, что, пожалуй, самый надежный способ овладеть иностранным языком – это погрузиться в среду носителей этого языка. И тогда, хочешь не хочешь, придется общаться и быстро все схватывать. Но, к сожалению, далеко не все могут себе это позволить. Как же быть? Конечно, продолжать учить грамматику, запоминать новые слова, а живую речь, юмор, сленг и естественность иностранной речи можно постичь, просматривая фильмы на английском языке.

26

История бренда Macy`s

30

Лучшие горнолыжные курорты

The English Club Special – уникальный подарок для взрослых В этом году по многочисленным просьбам наших студентов «Английский клуб» возрождает традицию клубного формата общения, привлекая в свои ряды все больше интересных людей. Все события, инициированные компанией, будут отличаться неподдельным шлейфом изысканности и стиля.

10

РОЖДЕСТВО ПО-АНГЛИЙСКИ

Рождество – это самый красивый и волшебный праздник в Англии. Преподаватель «Английского клуба» из Великобритании Линнет Кертис рассказала о том, как в ее стране отмечают Рождество.

16

Фильмы в оригинале: приятное с полезным

Рождество по-американски Для большинства жителей Америки Рождество тоже является любимым праздником. Преподаватель «Английского клуба» из США Джеймс Элтоп и наш добрый знакомый Пол Филипс рассказали о том, как на их родине принято отмечать Рождество.

К сезону каникул и отпусков предлагаем вашему вниманию рейтинг лучших мировых горнолыжных курортов и баз, составленный на основе выбора жюри ежегодного международного конкурса World Skiing Awards.

34

Christmas ornaments Below you can find the best selection of Christmas tree ornaments of The English Club for your inspiration. We are sure there’s nothing more touching than decorating a Christmas tree on a frosty winter day in the warm atmosphere of your home.

38 40 44

Santa Claus and the Cold War Santa’s Village: how to recognise Santa Claus and his elves

Famous people about Christmas


3

новости

Новости Клуба АНГЛИЙСКИЙ + ТВОРЧЕСТВО

ПОГРУЖНЫЕ ПРОГРАММЫ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ Вы знаете английский, но не можете преодолеть языковой барьер и ограничены во времени? Тогда наши программы языкового погружения для Вас!

Пропустили журнал? Читайте online все выпуски журнала The English Club на официальном сайте: www.enclub.ru

Талантливые преподаватели, увлекательный учебник, разработанный методистами нашей школы, незабываемое общение сделают изучение английского языка максимально эффективным! Особенность наших программ – погружение в языковую среду, полный отказ от русского языка, использование специальных методик обучения. Зима, 2014-2015

Приглашаем ребят 8-14 лет на мастер-классы на английском языке по изготовлению тематических украшений для себя и для дома, а также для друзей и близких! Наши мастер-классы – это проявление личности ребенка через создаваемое изделие, совершенствование мелкой моторики, развитие творческих способностей и все это на английском!

Идет набор на следующие программы: • программа America the beautiful для студентов уровней Elementary – PreIntermediate; • программа Holidays go global для студентов уровней Pre-Intermediate – Intermediate.

www.enclub.ru

12+

Английский язык шаг за шагом стр. 4

Начало занятий: 30 января. Продолжительность: 10 суббот (100 академ. часов). Подробности и запись на программу на официальном сайте Клуба.

ТОП-100 разговорных фраз для путешествий стр. 32

Летние программы «Английского клуба»

Ж У Р Н А Л Ш КОЛ Ы И Н О С Т РА Н Н Ы Х Я З Ы КО В « А Н ГЛ И Й С К И Й К Л У Б »

Весна-Лето, 2015

Темы занятий: • январь – Новый год по китайскому календарю; • февраль – День святого Валентина; • март – День святого Патрика; • апрель – День Шекспира; • май – летняя тематика. Занятия проходят 1 раз в месяц – каждую третью пятницу с 15.00 до 16.30 в центральном учебном центре «Английского клуба». Предварительная запись обязательна – до 10 числа каждого месяца!

№3 ВЕСНА-ЛЕТО, 2015

Осень, 2015


4

in focus

№ 5 ЗИМА 2015/2016 ГОДА

Рождество в «Английском клубе»: Peace. Love. Friendship


in focus

К

5

аждый год в «Английском клубе» стараются повысить планку рождественского оформления. Изысканный интерьер холла в главном учебном центре выполнен в английском стиле, сотни тщательно продуманных мелочей и необычных предметов создают понастоящему особое настроение. Большая Рождественская ель, призванная создать неповторимую праздничную атмосферу для гостей, украшена сотней коллекционных игрушек. Среди многочисленных новогодних композиций в главном учебном центре мы выбрали лучшие решения: дизайнеры воссоздали завораживающую инсталляцию в стиле Dickens` village. Пряничные домики с призывно светящимися окнами, уличными фонарями, фигурками детей, исполняющих Christmas Carols и мягким белым снегом у порога – настоящая сказка, в которую мечтает попасть каждый. «Для интерьера учебного центра на ул. Лесопарковая, 7 мы сделали акцент на лаконичность и самодостаточность: нам захотелось привнести домашний уют и тепло, поэтому мы украсили Рождественскую ель в стиле «кантри» и добавили в композиции веточки ели и остролиста», — рассказала Валентина Гурьевна Коньшина.


6

in focus

№ 5 ЗИМА 2015/2016 ГОДА

The English Club Special – уникальный подарок для взрослых

В этом году по многочисленным просьбам наших студентов «Английский клуб» возрождает традицию клубного формата общения, привлекая в свои ряды все больше интересных людей. Все события, инициированные компанией, будут отличаться неподдельным шлейфом изысканности и стиля. О формате предстоящих мероприятий, рассказала директор по развитию «Английского клуба» Наталья Юрьевна Грицай.


in focus

7

– Почему возникла идея воссоздать такой клуб? – Название «Английский клуб» появилось потому, что в 90-е годы компания начинала свое развитие именно в формате клуба общения. В неформальной обстановке собирались люди, которые знали или только начинали изучать иностранный язык. Я сама преподавала в то время и хорошо помню, как проходили встречи. Мы ставили спектакли на английском языке, обсуждали какие-то темы, устраивали танцы, и все это было частью обучения, отличной практикой. В то время такой клуб был эксклюзивом, на вечеринки старались попасть все, потому что там было интересно, весело, со вкусом, каждый мог проявить свои способности, таланты. Встречи в «Английском клубе» многих сдружили, и дружба продолжается до сих пор. Со временем «Английский клуб» сделал ставку на образовательные услуги. За это время компания превратилась в крупнейшую в Челябинске школу иностранных языков, которая предлагает образовательные программы для слушателей любого возраста, возможность сдать международные экзамены, уникальные методики обучения. Все наши слушатели – люди творческие, которым интересно что-то новое, они открыты для общения. Мы почувствовали, что у них возникла потребность в клубных встречах, выходящих за рамки обычных занятий, увидели желание применить полученные знания. Не каждый может себе позволить ежемесячные путешествия за границу, чтобы нарабатывать языковую практику, общение по скайпу – это замечательно, но не заменяет

живого общения, дружеской атмосферы. Именно поэтому мы решили воссоздать Клуб общения, но сделать это в новом формате.

– Что предполагает новый формат Клуба? – Клуб общения ориентирован на взрослых – как на тех, кто уже учится в «Английском клубе», так и на тех, кто давно подумывает о том, что необходимо поддерживать уровень знания языка, не выезжая за пределы родного города. Рабочее название проекта – The English Club Special. Special в данном контексте означает «что-то особенное, только для вас». Формат таких «особенных» предложений от «Английского клуба» будет отличаться изысканностью и разнообразием. Это будут и светские вечеринки с хорошей музыкой, легкими закусками, шампанским, увлекательной программой; и мероприятия, ориентированные на семейный досуг в выходные дни, где и дети, и взрослые смогут научиться чему-то новому. Нам хотелось бы ввести традицию «Английских завтраков», где за чашкой кофе можно провести утро стильно и с пользой. В таком формате можно обсуждать книги, фильмы, актуальные проблемы на английском языке. В ближайшее время на нашем сайте вы сможете найти информацию о предстоящих мероприятиях, а также самые свежие новости о скидках и привилегиях от партнеров проекта.


8

in focus

№ 5 ЗИМА 2015/2016 ГОДА

– Когда состоится первый вечер? – Оценить наш новый проект гости смогут уже 25 декабря – в Рождество. Мы пригласили всех, кто у нас учился когда-то, учится сейчас или только хотел бы стать студентом «Английского клуба». То, как быстро разошлись все билеты, доказывает, что мы движемся в правильном направлении и нашим студентам интересны такие мероприятия. Вечер состоится в нашем новом учебном центре премиум-класса, который открылся на Лесопарковой, 7. К Рождеству гостиная полностью преобразится. В ней появится большая елка, украшенная в стиле кантри, эксклюзивные украшения. Это будет светская вечеринка в формате standing cocktail с хорошей музыкой, легкими закусками, шампанским, увлекательной программой. Все это создаст атмосферу рождественской сказки, волшебства. Мы не стали делать жесткий вечерний дресс-код, потому что многие приедут после работы, поэтому приветствуется стиль smart casual (элегантная повседневная одежда).


in focus

– Чем будете удивлять гостей? – Всем – интерьером, атмосферой, программой. Вечер пройдет под названием Colours of Christmas («Цвета Рождества»). Дружественную атмосферу вечера дополнят выступления музыкантов. Будет играть живая музыка – аккордеон, саксофон. Эксклюзивности мероприятию добавят джазовые композиции в исполнении преподавателя «Английского клуба» из Англии Линнет Кертис. Будет работать караоке, рождественское радио – каждый сможет передать поздравления, заказать или исполнить песню. Изюминкой вечера станет рождественский квест. Он предполагает выполнение определенных заданий, все они будут рождественскими, теплыми. Будут звучать новогодние тосты, предсказания. Завершится вечер дегустацией рождественского пудинга. И, конечно, гостей вечера ожидают неожиданные, но приятные призы и розыгрыши.

– Знание языка является обязательным условием?

ТЕКСТ: РЕУТОВА ЮЛИЯ

– Мы не делаем серьезных ограничений, но поскольку все общение ведется на английском языке, то элементарные знания, конечно, должны быть. В «Английском клубе» работает профессиональная команда, мы знаем, как обеспечить индивидуальное лингвистическое обслуживание, поэтому на празднике будет комфортно всем.

– Как готовиться к Рождественскому вечеру? – Специальной подготовки не требуется. Можно повторить несколько новогодних песен, тостов, освежить в памяти традиционные Christmas Carols, купить билет, пригласить друзей, красиво одеться и прийти на наш праздник с улыбкой и хорошим настроением.

– Уже известно, когда будет следующий клубный вечер? – Планируем провести его в феврале – ко Дню святого Валентина. Мы хотим посвятить его «Битлз» и назвать «All You Need Is Love». Программа пока в разработке, но вариантов много – можно устроить караоке-бэттл, пригласить музыкантов, вспомнить историю группы. В любом случае, будет комфортная дружеская обстановка и приятное общение в теплой и эксклюзивной атмосфере «Английского клуба».

9


10

in focus

Рождество по-английски Рождество – это самый красивый и волшебный праздник в Англии. Преподаватель «Английского клуба» из Великобритании Линнет Кертис рассказала о том, как в ее стране отмечают Рождество.


in focus

11

В дома приходит сказка Подготовка к Рождеству начинается за несколько недель. В Англии с приближением рождественских праздников витрины магазинов сказочным образом преображаются. Каждая витрина становится маленьким произведением искусства. Мишура и блеск, хрусталь и зеркала, деревья и елки, игрушки, куклы и золотые манекены, зайцы, лошади и олени и многое другое. Значит, пришло время украшать дом. Каждый это делает на свой вкус, кто-то покупает милые рождественские игрушки, мишуру. Очень популярны гирлянды, ими подсвечивают камины, картины. Некоторые даже оставляют гирлянды в вазах и включают их в течение всего года. Главное украшение дома на Рождество – это, конечно же, празднично наряженная елка. На верхушку елки сажают ангела или звезду, а также украшают мишурой, стеклянными шарами, яблоками и миниатюрными свечками. В деревнях и небольших провинциальных городках Англии, где живы все традиции, зажженные свечи также выставляются на ночь в окнах домов. Британцы первыми в преддверии Рождества стали украшать дом остролистом, плющом и омелой. Считалось, что остролист отпугивает ведьм, а омелу древние друиды считали священным растением и символом вечной жизни, римляне ценили ее как символ мира. Они могут быть искусственными или настоящими. Из остролиста можно также сделать красивый рождественский венок и повесить его на дверь. Елку любят еще и за то, что в рождественскую ночь под ней появляются подарки – это самый приятный момент праздника.


12

in focus

№ 5 ЗИМА 2015/2016 ГОДА

День рождественских подарков Второй день Рождества так и называется Boxing Day – день рождественских подарков. Их принято дарить всем, а не только тем, с кем ты встречаешь праздник. В красивых упаковках может быть все, что угодно – книги, музыкальные диски, парфюм, одежда, спортивный инвентарь. Очень удобно дарить сертификаты в магазины, тогда человек сам сможет выбрать то, что ему нужно. В Англии предпочитают дарить практичные подарки. Самый запомнившийся подарок я получила, когда мне было девять лет. На Рождество бабушка и дедушка подарили мне большую куклу с парикмахерскими принадлежностями. Ей можно было завивать кудри, делать разные прически, макияж. Я была в восторге, до сих пор помню ощущение радости. В семьях, где есть дети, принято вешать рождественский чулок. Ночью приходит Санта Клаус и, пока все ребята спят, кладет в него подарок. Рано утром дети просыпаются и бегут смотреть, что им принес дедушка-волшебник. Это сразу создает настроение праздника.


in focus

13

Рождественский ужин Накануне Рождества хозяйки проводят несколько часов на кухне, готовя праздничный ужин. Всем хозяйкам очень хочется удивить гостей, поэтому перед Рождеством по телевизору показывают много кулинарных передач с рождественскими рецептами. На стол в качестве основного блюда принято подавать индейку, утку или курицу с овощами. На гарнир может быть все что угодно: жареный или отварной картофель, капуста брюссельская, цветная, морковь. Большое внимание уделяется соусам, они могут быть разными – в последние годы очень популярны клюквенный и мятный. На Рождество традиционно готовят рождественский пудинг, мясной пирог и десерт с мятой. Для вегетарианцев, как я, например, тоже есть много вариантов праздничного ужина без мяса. На стол ставятся овощи, блюда с орехами. За ужином все поздравляют друг друга с праздником, общаются, обмениваются новостями, делятся планами. Рядом с тарелкой каждому гостю кладется волшебная хлопушка. В ней лежат шутливые пожелания, небольшая игрушка. В Рождество у нас не принято загадывать желания, эта традиция больше связана с Днем рождения. А вот на Новый год мы даем себе обещания достигнуть определенных целей, которые ставим перед собой. В религиозных семьях перед тем как сесть за стол, произносят молитву. В 12 часов в рождественскую ночь принято ходить в церковь на мессу. 25 декабря в три часа дня все включают телевизор и слушают торжественную речь Королевы Великобритании.


14

in focus

Приметы С Рождеством связано несколько примет. К этому дню все стараются принести в дом веточку омелы. Считается, что если парень поцелует девушку под ветвью этого растения, то они будут счастливы долгое время. Еще одно суеверие связано с елкой. Она должна быть убрана в течение 12 ночей после Рождества, иначе год будет не очень удачным. Но большинство англичан не верят в приметы, поэтому елки в домах стоят гораздо дольше.

Рождество в офисах компаний В офисах компаний также принято отмечать Рождество. Перед праздничными днями организовывается фуршет, все поздравляют друг друга. За неделю до праздника мы складываем записки с именами сотрудников в мешочек, и каждый вытягивает имя того, кому он будет дарить подарок. Обговаривается также сумма, чтобы подарки были более-менее равнозначными. Это интересная традиция, которая способствует сплочению коллектива, ведь хочется больше узнать о коллеге, чтобы подарок пришелся ему по душе.

№ 5 ЗИМА 2015/2016 ГОДА


in focus

15

We Wish You A Merry Christmas

ПЕРЕВОД СТАТЬИ: РЯБОВА И.И.

Рождество перестает быть семейным праздником. Многие отмечают его в компании друзей, а на следующий день поздравляют родственников. Некоторые уезжают за границу. Но весело провести каникулы можно и в родном городе. На главной площади всегда устанавливается большая елка, организовываются развлечения. Последние лет семь очень популярны рождественские базары с сувенирами из разных стран мира. Там можно попробовать или купить в подарок бельгийский шоколад, мед, французские или немецкие угощения. На площади дети поют рождественские песни – Christmas Carols. Конечно, они уже не ходят по домам, а просто выступают на праздниках. В крупных магазинах можно встретить Санта-Клауса и за определенную плату договориться, чтобы он пообщался с ребенком и вручил ему подарок. Иногда на Рождество выпадает снег, но в Южной Англии, откуда я родом, это бывает крайне редко. В этом году я буду отмечать Рождество в России, для меня это будет самый снежный праздник в жизни.


16

in focus

№ 5 ЗИМА 2015/2016 ГОДА

Рождество по-американски Для большинства жителей Америки Рождество тоже является любимым праздником. Преподаватель «Английского клуба» из США Джеймс Элтоп и наш добрый знакомый Пол Филипс рассказали о том, как на их родине принято отмечать Рождество.


in focus

17

– Расскажите, когда начинается подготовка к празднику? Джеймс: После Дня благодарения, а он отмечается в последний четверг ноября, начинается рождественский сезон. Весь город словно преображается – все светится огнями гирлянд, магазины украшают витрины, везде стоят красиво наряженные елки. За две недели до Рождества мы украшаем дом, ставим елку. Волей не волей, но появляется ощущение праздника, чувствуется всеобщая эйфория, предвкушение волшебства. Пол: Когда я был маленький, мама делала нам рождественский календарь. В нем было 24 дня до Рождества. Надо сказать, что в нашей семье было четверо детей, и по утрам каждый из нас по очереди открывал окошечко календаря и находил там угощение или игрушку, которую можно повесить на елку. Все это делало ожидание Рождества каким-то особенным. За неделю до Рождества моя сестра празднует День рождения. У нас была традиция именно в этот день ставить елку. Мы ходили за ней в питомник, выбирали самую пушистую и несли ее домой. Комната сразу наполнялась ароматом хвои, зимней свежестью. Мама была в какой-то степени перфекционисткой и заставляла нас развешивать игрушки аккуратно в определенном порядке. Я это дело очень не любил, хотел побыстрее закинуть игрушки на елку и убежать на улицу играть с друзьями. Я до сих пор не люблю украшать елки. Когда вырос, то купил искусственную елку, украсил ее, а в конце рождественского сезона накрыл тканью и убрал в укромный уголок до следующего праздника (смеется). Да, правда, так и делал.


18

in focus

– Что принято готовить на праздничный ужин? Джеймс: На Рождество, как правило, готовят индейку или утку, многие предпочитают ставить на стол мясо свинины. В нашей семье ее запекают или делают стейки. Пол: В Америке нет кулинарной рождественской традиции. В Англии принято готовить индейку, но у нас она подается на День Благодарения и к Рождеству как раз съедается, поэтому желания есть индейку еще раз ни у кого не возникает. Моя мама организовывала шведский стол, и в течение дня в гости приходили соседи, родственники, знакомые. В Англии еще готовят рождественский пудинг – это такой фруктовый пирог. Очень отвратительная вещь, надо сказать, что в Британии вообще не умеют готовить. Этот пирог никому не нравится, но некоторые его все-таки пекут и приходят с ним в гости. В таких случаях мы говорим «спасибо» и стараемся его потом незаметно выбросить или подарить кому-нибудь еще. Эти пироги потом ходят по кругу, соседи передают их друг другу. В связи с этим даже появился новый глагол – «передарить» (to regift).

№ 5 ЗИМА 2015/2016 ГОДА


in focus

19

– Как дети отмечают Рождество? Джеймс: Для детей Рождество – это, конечно, подарки. Нам всегда говорили, что если мы будем вести себя хорошо, то получим угощение от Санты, а если плохо, то вместо подарка найдем только уголечки. Утром я просыпался и бежал проверять, что положил Санта-Клаус в рождественский носок. Обычно там лежали сладости, апельсины. Под елкой тоже были коробки с подарками. Но их не разрешалось открывать до вечера, поэтому я ходил весь день вокруг них, как кот возле сметаны, и старался отгадать, что же спрятано внутри. Я и сейчас верю в Санта-Клауса, потому что у меня есть племянники, и они ждут волшебства, а без веры чудеса не случаются. Дети также учат Christmas Carols, поют их в школе, дома или церковном хоре. Пол: В России детям разрешено не спать в Новый год, и все с нетерпением ждут боя курантов. А в Америке на Рождество детей рано отправляли спать, приговаривая, что иначе Санта проедет мимо дома. Мы все очень волновались, доедет ли Санта до нашего штата, города. Я рос во времена холодной войны, тогда было очень популярным передавать по радио сводку, что радары заметили приближение Санты. После такого сообщения мы быстро бежали спать. Перед этим дети обязательно ставили на стол угощение для Санты – печенье и стакан молока, а также морковку для северного оленя. Я просыпался самым первым, где-то в четыре часа утра, тихонько шел в гостиную. Когда видел пустую тарелку и стакан, то бежал скорее будить Нила, потом мы вместе будили Пола, но никогда не будили нашу старшую сестру, за что она на нас страшно сердилась.


20

in focus

– Какие подарки принято дарить? Джеймс: Мы стараемся дарить то, что человек хотел, и то, что может пригодиться. Поэтому многие получают на Рождество носки (смеется). Дарить можно все что угодно, главное, чтобы это было от души. Вечер накануне Рождества – это время для упаковывания подарков, которые часто покуют в последнюю минуту. У нас в семье велась борьба за комнату, где можно достать подарок, чтобы его никто не увидел, за коробки, упаковочную бумагу, место под елкой. Пол: Сейчас Америка словно сходит с ума, все тратят бешеные деньги на подарки – большие, дорогие. Все, что ребенок ни захочет, родители стараются ему купить. После Дня благодарения начинается рождественский сезон, и магазины работают 24 часа в сутки. Люди скупают все, что только можно. Мои дочери тоже иногда увлекаются запросами. Они пишут письмо Санте и постоянно добавляют что-то новое в список желаний. Когда я был маленьким, родители объясняли, что бюджет Санты не безграничен, есть определенная сумма, которую он может потратить на одного ребенка, и мы должны были соотносить свои желания. Сейчас самый популярный магазин – это WalMart. В моем детстве была другая сеть, которая выпускала каталоги рождественских подарков. Дома мы занимали очередь, чтобы его посмотреть. Например, мой день был понедельник. Я садился и весь день внимательно изучал весь ассортимент, чтобы не прогадать с подарком. 25 декабря во второй половине дня мы все садились в машину и уезжали на неделю к родственникам в Бостон. Приходилось оставлять новые игрушки дома. А там мне дарили что-то полезное, типа нового свитера, рубашки или галстука, что меня совсем не интересовало. В детстве у меня было ощущение, что Рождества два – одно, когда я получал подарки, а второе – когда я к ним возвращался.

№ 5 ЗИМА 2015/2016 ГОДА


in focus

21

ПЕРЕВОД СТАТЬИ: РЯБОВА И.И.

– Рождество – это семейные праздник или его можно отмечать с друзьями?

Джеймс: Больше семейный, когда все собираются за одним столом, общаются. А вот Новый год можно отмечать с друзьями, потому что это просто смена года, мы переворачиваем календарь и все, начинается новый год. В офисах Рождество отмечать не принято, потому что Америка многонациональная страна. Но в некоторых компаниях все-таки накрывают стол, поздравляют сотрудников. Как таковых рождественских каникул у нас нет, дается всего три выходных дня. Я предпочитаю работать, поэтому время, отведенное на общение с семьей, стараюсь использовать по максимуму. Пол: Для меня это абсолютно семейный праздник. Папа всегда читал нам длинное стихотворение «Ночь накануне Рождества». Его знают все американцы. Так происходило из года в год, но нам не надоедало слушать это стихотворение. Сейчас я читаю его своим детям, традиция продолжается.


22

in focus

№ 5 ЗИМА 2015/2016 ГОДА

Фильмы в оригинале:

приятное с полезным

Пахомова А.В., помощник академического директора

Все знают, что, пожалуй, самый надежный способ овладеть иностранным языком – это погрузиться в среду носителей этого языка. И тогда, хочешь не хочешь, придется общаться и быстро все схватывать. Но, к сожалению, далеко не все могут себе это позволить. Как же быть? Конечно, продолжать учить грамматику, запоминать новые слова, а живую речь, юмор, сленг и естественность иностранной речи можно постичь, просматривая фильмы на английском языке. Это очень увлекательный и эффективный способ, кроме того вы легко запомните разговорные фразы и научитесь общаться на «бытовом» уровне.

1

Почему изучение английского по сериалам и фильмам эффективно:

1) Фильмы и сериалы интересны сами по себе

2 3

Их много, можно выбрать на свой вкус. В сериалах есть любимые герои и сюжетные линии, которые мотивируют на дальнейшей просмотр. Если сделать хорошую подборку фильмов, то можно расписать себе своеобразный обучающий план на несколько месяцев вперед. Однако, чтобы получить ощутимый эффект от просмотра фильмов с оригинальной озвучкой, нужно для начала настроиться «не льстить себе» и выбирать ношу по плечу. Если вы совсем новичок в английском, не бросайтесь сразу на сериалы типа «House M.D.» или «Elementary»: куча медицинских и криминалистических терминов может отбить у вас охоту не только смотреть фильмы без перевода, но и вообще учить английский. Для начала не пожалейте времени на классный британский молодежный сериал «Extr@». Всего было выпущено четыре части: английская, французская, испанская и немецкая. Сюжеты здесь простые и до-

ступные, фразы легко можно осознать и повторить, герои говорят нарочито медленно и четко. Все понятно, а если нет – то всегда есть субтитры.

2) Вы увеличиваете свой словарный запас

Вы увеличиваете свой активный словарный запас, а именно английские слова, которые вы не просто знаете, а которые можете использовать в вашей речи. О значении многих слов вы будете догадываться из контекста, интуитивно, как и при живом общении с носителем языка, понимать, в какой обстановке и при каких обстоятельствах это слово используется и что оно означает. Такой контекстуальный способ изучения слов и выражений считается самым эффективным.

3) Вы развиваете навык восприятия английского языка на слух Если вам сначала трудно уловить, что говорят герои видео, используйте субтитры. Скорость речи и манера подачи каждого героя могут заставить вас постоянно прислушиваться, но когда вы адаптиру-


in focus

етесь к звучанию английской речи и начнете понимать хотя бы половину из сказанного, далее обучение пойдет намного эффективнее. Именно этим способом легче всего научиться улавливать акценты и интонации английской речи.

4 5

4) Вы изучаете особенности другой культуры Просматривая фильм или сериал, можно познакомиться с обычаями, праздниками, традициями или менталитетом носителей языка. Вспомните, ведь из фильма «Один дома» мы все узнали, что значит для жителей Америки Рождество.

5) Вы знакомитесь с английским юмором

Согласитесь, насколько все-таки странным и непонятным иногда кажется нам английский юмор, ведь весомая часть шуток основана на игре слов, и перевести ее не так-то просто, а порой просто невозможно. Чтобы познакомиться поближе с юмором англичан или американцев, смотрите хорошие комедии и юмористические сериалы, например, «Друзья». Эта эпопея с ненавязчивым юмором и легкими диалогами поможет быстро влиться в основные премудрости неформального американского английского для повседневного общения. Правда, в сериале присутствуют частые вставки заливистого закадрового смеха, но в нашем случае это и неплохо: появляется пара свободных секунд, чтобы переварить полученную новую информацию.

6

6) Вы учите разговорные формы слов, фразовые глаголы и сленг

Вы учите разговорные выражения, фразовые глаголы, сокращенные формы слов и сленг, которые не найдешь в стандартных учебниках, а ведь именно их люди используют в реальной жизни. Во время просмотра видео вы слушаете, как звучит живая связная речь, с какой интонацией следует разговаривать, где делать логические паузы и ударения. Вы усваиваете эту

информацию и постепенно, неосознанно, начнете копировать речь носителей языка, придерживаться их темпа разговора, имитировать интонации. Однако при просмотре видео на английском языке надо понимать, что это обучение, и, чтобы оно проходило эффективно, нужно следовать ряду правил: • Начните со знакомых фильмов, подходящих вам по сложности. Если вам тяжело смотреть целый фильм сразу, начните с коротких серий уже знакомого любимого сериала. Или еще проще – начните с детских мультфильмов. Сейчас, при современных технологиях производства мультиков, даже взрослым доставляет огромное удовольствие смотреть их. • Пользуйтесь субтитрами. Бывает сложно привыкнуть к звучанию незнакомой речи, и даже знакомые слова с трудом воспринимаются на слух. Если же у вас есть скрипт, вы видите, какие слова произносят герои, видите их написание, и в работу сразу же включается визуальная память. Постепенно вы начнете понимать слова героев и без сопроводительного текста и отключите субтитры. • Незнакомые слова выписывайте в отдельный блокнот – он всегда должен быть под рукой вместе с ручкой и англо-русским словариком. Услышав незнакомое слов, остановите видео, выпишите предложение с ним целиком и найдите в словаре его перевод. Такой способ работы с новой лексикой позволит вам понимать, в каком контексте разговорной речи она используется. Если вы довольно часто слышите какую-то фразу или оборот в видео, значит, это часто употребляемая лексика. Выпишите ее в словарь, выучите и постарайтесь употреблять в разговоре на занятиях английским или с носителем языка. Если новых слов много, и вы хотите хорошо их запомнить, советуем следующий прием: постарайтесь выучить новую лексику после просмотра, а через несколько дней посмотрите этот отрывок видео повторно, но уже без субтитров и словаря.

23


24

in focus

• Чтобы поймать интонацию, манеру и естественность живой английской речи, нужно подражать героям фильмов. Старайтесь имитировать не только произношение звуков, но и интонацию, манеру говорить. Это довольно интересное упражнение, которое можно проделывать с друзьями: попытайтесь вместе разыграть сценку из любимого сериала или блокбастера. И весело, и полезно! • Используйте технические возможности своего проигрывателя. Если иностранная речь в фильме для вас звучит слишком быстро, настройте проигрыватель на более медленный темп. Технически замедление скорости проигрывания не должно исказить звук, но понимать речь станет гораздо проще. • В интернете есть много обучающих видео о том, как эффективно смотреть фильмы на английском языке, есть даже специальные видео-уроки, собранные из кусочков фильмов и направленные на изучение определенных тем или фразовых глаголов. • Найдите удобный сайт для просмотра видео. Если вы хотите смотреть фильмы или сериалы с субтитрами, вам придется по вкусу сайт ororo.tv. На нем вы можете не только смотреть видео, но и изучать новые слова из субтитров: нажмите указателем мыши на неизвестное слово в субтитрах, и вам предложат варианты его перевода на русский язык. Однако бесплатно наслаждаться просмотром можно всего лишь один час в день. Для любителей смотреть фильмы или несколько серий «мыльной оперы» подряд, есть альтернатива – сайт hamatata.com. На нем вам предложат смотреть фильмы и сериалы с субтитрами и без. Если

№ 5 ЗИМА 2015/2016 ГОДА

вам нужны субтитры, вы устанавливаете бесплатное расширение для браузера, после чего любое из предложенных видео можно смотреть, как на предыдущем сайте: читать субтитры, при нажатии на слово всплывает его перевод на русский язык. Смотреть фильмы и сериалы с субтитрами здесь можно сутками напролет совершенно бесплатно. А на таких зарубежных сайтах, как primewire.ag и solarmovie.is легко найти фильмы без сопроводительного текста. • Смотрите только то, что вам нравится. Не заставляйте себя учить язык по неинтересным для вас фильмам. Это неэффективно. Если вы понимаете речь, но сюжет вам совсем не интересен, – найдите для себя более интересное видео. • Используйте полученные знания в своей речи, на уроках изучения языка. Это закрепит усвоение нового материала. • Попробуйте совместить технику просмотра видео с аудиопрослушиванием того же текста. Запишите понравившиеся отрывки разговоров из фильма и слушайте эти аудиоролики, например, в машине.


in focus

25

Наша подборка кинокартин в Рождественской тематике:

Serendipity («Интуиция») Serendipity – редкое слово, неологизм, «способность случайно совершать благоприятные открытия». Сюжет мелодрамы начинается и заканчивается именно под Рождество, речь идет о превратностях судьбы, которая сводит и разводит людей, а они упрямо не хотят придавать этому большого значения. Фильм подходит для уровня Intermediate и выше.

Noel («Рождество») Драма, которая заставляет задуматься о многих важных вещах: о любви, о вере, о добре, о человечности… Несмотря на непростые судьбы героев, фильм помогает верить в чудеса, особенно в преддверии Рождества. C уровнем Intermediate и выше вы получите огромное удовольствие.

A Princess for Christmas («Принцесса на Рождество») Хоть и банальная, но очень рождественская романтическая сказка подойдет для просмотра всем возрастам, язык не сложный, тема простая и понятная, темп речи достаточно медленный, поэтому можно смело смотреть на уровне Pre-Intermediate.

The Holiday («Отпуск по обмену»)

Чудеса бывают… И когда же их ждать, если не на Рождество? Хотите окунуться в атмосферу праздника – закутывайтесь в теплое одеяло, берите горячий шоколад и смотрите этот фильм. Для уровня Pre-Intermediate будет сложно, но дерзайте.

Love Actually («Реальная любовь») Если вы еще не видели эти жизнеутверждающие рождественские истории, обязательно посмотрите. Насладитесь хорошим британским английским, если у вас самих уже хороший средний (Intermediate) уровень.

Надеемся, вам придется по вкусу изучение английского языка по фильмам и сериалам, ведь это действительно увлекательно и интересно. Однако любое обучение требует времени, терпения и старания, к тому же только лишь любимый сериал или фильм не поможет вам заговорить на английском. Поэтому мы рекомендуем совмещать этот замечательный способ обучения вместе с классическими занятиями с преподавателем, например, на курсах английского языка или посещать клуб общения с носителем языка в нашей школе.


26

история бренда

№ 5 ЗИМА 2015/2016 ГОДА

История бренда В середине девятнадцатого столетия моряк, плававший на китобойном судне, родом из семьи массачусетских квакеров, переехал в Нью-Йорк и открыл на углу 6-й авеню и 14-й улицы небольшой магазин галантерейных товаров. Моряка звали Роулэнд Мэйси (Rowland Hussey Macy), а красная звезда, вытатуированная на его руке, стала фирменным знаком одной из самых крупнейших на сегодняшний день сетей розничной торговли США.

Роулэнд Мэйси, основатель


история бренда

27

Л

авка под названием R. H. Macy Dry Goods со временем превратилась в сеть магазинов. Мэйси приобретал все новую и новую недвижимость. Свой Санта-Клаус, тематические демонстрации товаров, одежда, развешанная по размерам, освещаемые яркими лампочками витрины, а также гарантия возврата денег в случае неподходящей покупки – все это привлекало покупателей и выделяло Macy’s из ряда других галантерейных магазинчиков. До оглушительного успеха своего бизнеса предпринимателю дожить не довелось: в 1877 году он умер, и универмаг перешел к его семье. В 1896 году бизнес стал собственностью братьев Штраусов, ранее продававших посуду в одном из его отделов. Они же в 1902 году переместили главное здание Macy`s на площадь Гарольд на 34-й улице. По мере того как росли прибыли и оборот товаров магазина, расширялось, увеличивало свои размеры и само здание. Со временем оно заняло почти весь квартал до Бродвея. Первые в Америке эскалаторы появились именно в новом здании Macy`s на площади Гарольд. Хотя они и деревянные, однако продолжают функционировать и в наше время.

Исидор и Натан Штраус владели магазином совместно до 1912 года, когда затонул печально известный лайнер «Титаник», на борту которого находились Исидор Штрайс и его жена Ида. Супруги Штраус изображены в сценах гибели лайнера в фильме «Гибель Титаника» 1958 года. В картине Джеймса Кэмерона «Титаник» 1997 года Штраусы показаны утешающими друг друга в заполняющейся водой каюте в момент гибели лайнера. Сцену, когда Исидор пытается убедить жену сесть в шлюпку, в итоговой версии фильма удалили. На протяжении двадцатых годов Macy`s успешно развивался. Это был уже не один универсальный магазин, а целая сеть с отделениями в Толедо (Ohio), Атланте (Georgia ), Ньюарке (New Jersey). Позже открылись филиалы Macy`s и на западном побережье в Сан-Франциско (1945).


28

история бренда

№ 5 ЗИМА 2015/2016 ГОДА

Стоит упомянуть еще одно очень важное нововведение Macy`s, возникшее в 1924 г. В те времена служащие торговой сети в большинстве своем являлись иммигрантами первого поколения. Полные желания поскорее принять традиции своей новой родины, они решили отпраздновать День благодарения на свой европейский манер, организовав грандиозный Рождественский парад с платформами на колесах и дикими животными, позаимствованными из нью-йоркского зоопарка. Парад имел такой успех среди жителей Нью-Йорка, что администрация Macy`s решила проводить его ежегодно. Несколько лет спустя на параде появились огромные воздушные шары, изображающие популярных героев американских мультфильмов и комиксов. Начиная с 1927 года главным украшением праздника стали огромные надувные – сначала воздухом, а позже гелием – шары. В 1930-е годы аудитория парада превысила миллион человек. А в 1934 году впервые главным действующим лицом был надувной шар в виде Микки Мауса. С 1932 года канал NBC начал вести прямые теле- и радио трансляции праздника. С этого времени парад становится поистине национальным мероприятием.

На ежегодных парадах также присутствовал СантаКлаус как символ наступающего Рождества. Macy`s Thanksgiving Day Parade, как впоследствии стало называться это красочное захватывающее зрелище, не только определил дату Дня благодарения – последний четверг ноября (раньше, когда «день индейки» выпадал на более поздний срок, оставалось совсем мало времени на рождественский шопинг, что, конечно же, не увеличивало прибыль), но и с появлением радио- и телетрансляций стал неотъемлемой частью американской культуры. Его популярность закрепил фильм «Чудо на 34-й улице» 1947 года, причисляемый к классике американского кинематографа. Согласно сюжету картины единственный настоящий Санта-Клаус представлен именно в Macy`s. В конце XX столетия в компании настали непростые времена. Холдинговая компания сети магазинов Federa ted Department Stores, Inc., основанная в 1929 году владельцами Macy`s, непрестанно развивалась на протяжении всего XX века, поглощая все большее количество более мелких ресейлеров по всей стране, а главное наиболее известное здание Macy`s на площади Гарольд в НьюЙорке более 80 лет считалось самым большим универсальным магазином в мире.


история бренда

29

В 1992 году Federated Department Stores, Inc. (FDS), в том числе и Macy`s, был объявлен банкротом в связи с неудачными финансовыми операциями. В 1994 году FDS окончательно овладела сетью магазинов Macy`s, а в 2007 году было принято решение о переименовании компании в Macy`s, Inc. После поглощения The May Department Stores Company в 2005 году, FDS значительно расширила свою торговую сеть. Многие магазины The May Department Store, здания которых не были распроданы, были переделаны в Macy`s. В общей сложности к тому времени в США насчитывалось уже 850 отделений Macy`s ,что вполне отвечало провозглашенной ранее доктрине создания «общенационального универмага». Под брендом Macy`s сегодня работают 800 универмагов, в которых трудятся более 170 000 сотрудников. Универмаг приятно радует своих поклонников стильными, качественными и практичными вещами от мировых брендов по весьма приемлемым ценам. Именно здесь покупатели из разных стран мира не только благополучно обновляют свой гардероб, но и покупают все необходимое для семьи и дома.

Macy`s часто сотрудничает с известными дизайнерами: над капсульными коллекциями. Для Macy’s уже работали Карл Лагерфельд, Мэтью Уильямсон, Альберта Ферретти, Франциско Коста (Calvin Klein) и Джамбаттиста Валли. Мог ли Роуленд Мэйси, бывший китобой, представить себе в том далеком 1858 году, что когда-нибудь семьи пуэрториканцев будут ходить за покупками в универмаг, носящий его имя? Вряд ли, однако дело, основанное им, оказалось не просто конкурентоспособным, но на удивление успешным. Повезло ли «Мейсиз» с талантливыми руководителями или же случайное стечение обстоятельств способствовало превращению за 150 лет небольшой нью-йоркской лавки галантерейных товаров в общенациональную сеть универмагов, сложно определить. Однако совершенно точно можно сказать, что «Мейсиз» является постоянным спутником рядового американца в повседневной жизни, доказательством чего может служить один из наиболее любимых символов Дня благодарения – Macy`s Thanksgiving Day Parade.


30

путешествия

№ 5 ЗИМА 2015/2016 ГОДА

Лучшие горнолыжные курорты

К сезону каникул и отпусков предлагаем вашему вниманию рейтинг лучших мировых горнолыжных курортов и баз, составленный на основе выбора жюри ежегодного международного конкурса World Skiing Awards.

World Skiing Awards – ежегодное состязание мировых зимних «здравниц» по различным критериям: качеству предоставляемого сервиса, количеству и уровню прилежащих трасс, качеству и характеру размещения гостей, а также пропускной способности. Оценивают конкурсантов самые осведомленные в индустрии: топ-менеджеры известных туристических компаний, туроператоры со всего земного шара, медиаэксперты, и, конечно, сами путешественники.


путешествия

Deer Valley Resort – лучший курорт США Курорт Deer Valley Resort произвел революционные преобразования в горнолыжной индустрии, став первым североамериканским курортом, предоставляющим первоклассное обслуживание, которое можно получить в пятизвездочной гостинице. Всего в распоряжение курорта 101 трасса. Самая длинная трасса – 4,5 км. Площадь катания –

31

820 гектаров, включая 6 горных вершин и 6 чаш (bowls), высшая точка катания – 2 917 метров, перепад высот – 914 метров, количество подъемников – 21. Курорт Deer Valley Resort не принимает сноубордистов и лимитирует количество лыжников в день. Место проведения международного чемпионата по лыжному фристайлу на Кубок мира Visa Freestyle Ski International World Cup 2014.

Val Thorens – лучший курорт Франции

Rosa Khutor – лучший курорт России «Ро́за Ху́тор» – горнолыжный курорт в Красной Поляне в Адлерском районе города Сочи Краснодарского края. Начиная с зимнего сезона 2013/2014 горнолыжная зона комплекса предлагает для катания 77 км трасс различной сложности – от зеленых до черных. Перепад высот составляет 1 534 м. На курорте работает 18 подъемников. Действующая система искусственного оснежения трасс является крупнейшей в Европе и охватывает более 100 га

зоны катания курорта. С помощью системы искусственного оснежения обеспечивается продолжительность лыжного сезона до 180 дней в году, в зависимости от высоты пролегания трасс. На склонах горнолыжного комплекса «Роза Хутор» помимо горнолыжного центра сооружен Экстрим-парк Роза Хутор для фристайла и сноуборда. Суммарная вместимость комплекса – 17 750 мест. В феврале 2016 года горнолыжный центр «Роза Хутор» станет местом проведения Юниорского Чемпионата мира по горным лыжам 2016.

Валь Торанс (фр. Val Thorens) – горнолыжный курорт во французских Альпах расположенный на высоте 2 300 м. Завораживающие горные высоты и уникальная атмосфера – Валь Торанс обладает особым шармом. На курорте созданы условия для занятия горнолыжным спортом в идеальной обстановке. Val Thorens не предложит вам многочисленных шале и маленьких зимних домиков, но лишь лучшие горы и отличные склоны. В Val Thorens на высотах от 1 800 до 3 230 м проложено 80 трасс, в том числе 11 «зеленых», 30 «синих», 31 «красных» и 8 «черных». Общий перепад высот по району – 1 430 м. Самая протяженная трасса – 2,25 км. Трассы обслуживают 30 современных подъемников. Местные трассы располагают к спокойному стилю катания. Они идеально подходят для обучения и закрепления навыков. Здесь нет лесных массивов, но необыкновенные снежные ландшафты и великолепные панорамы, открывающиеся с вершин курорта, способны заворожить даже самого отъявленного прагматика-урбаниста.


32

путешествия

№ 5 ЗИМА 2015/2016 ГОДА

LAAX – лучший курорт Швейцарии Лаакс – один из крупнейших курортов Швейцарии, расположенный в швейцарском Граубюндене, между Флимсом и Фалерой, вместе с которыми он образует «Альпийскую арену». Ежегодно на Арене проводится этап Кубка мира по горным лыжам. Laax является одним из самых больших горнолыжных регионов Швейцарии и предлагает гостям 235 км трасс, четыре сноупарка, широкий выбор горных ресторанов, которые порадуют любого посетителя, различные виды мероприятий и концертов. Laax является воплощением энергичного образа жизни. Здесь есть трассы разного уровня сложности. Большая часть трасс в регионе находится выше отметки 1 800 м, высшая точка горнолыжного региона достигает отметки в 3 018 м над уровнем моря. Система подъемников довольно простая. Кататься на лыжах могут даже новички. На леднике Вораб находится академия сноуборда

и фристайла, которая проводит соревнования по сноуборду. Курорт располагает большим количеством свободных зон для увлекательного фрирайда. Кроме катания на горных лыжах можно заниматься практически любым видом спорта: карвингом, параглайдингом, беговыми лыжами, дельтапланеризмом, скалолазанием, верховой ездой, стрельбой, сквошем, гольфом – все это доступно для любого посетителя. Имеется около 100 км для хайкинга и прогулок.

Оре (швед. Ăre ) – лучший курорт Швеции Оре (Ăre) – один из самых высокогорных горнолыжных курортов Швеции, расположен в непосредственной близости от границы с Норвегией на расстоянии 620 км от Стокгольма. Курорт предлагает уникальное сочетание катания на лыжах и активного досуга в уютном и стильном горном городке северной Европы. Курорт Оре разделен на три зоны: Оре Бьернен (Are Bjornen), Оре (Are) и Дювед/Тегефьель (Duved/Tegefjall). Все зоны курорта, за исключением Дювед/Тегефьель, соединены сетью подъемников. Зона Оре Бьернен славится своими прекрасными пологими трассами, которые отлично подойдут для семей с детьми и начинающих горнолыжников. В зоне Оре больше «красных» и «черных» трасс, подходящих для более продвинутых лыжников. А в зоне Дювед/Тегефьель расположены отличные трассы для карвинга, при этом в Тегефьеле можно спокойно кататься вне трасс.

Горнолыжный курорт Laax является идеальным местом для семейного отдыха. Особым вниманием на горнолыжном курорте Laax окружены дети. Для них курорт предлагает детскую академию фристайла, где можно развить навыки акробатики и выполнять различные трюки в полной безопасности, поучаствовать в соревнованиях. Также в Laax открыт спортивный центр для детей Snow Wonderland, который делает пребывание на курорте незабываемым.

В Оре царит поистине интернациональная атмосфера, привлекая множество гостей из-за рубежа. Атмосфера и настроение в Оре не знают себе равных. Маленький живописный городок выступает центром самого интернационального лыжного курорта Скандинавии. Здесь имеются великолепные возможности для шопинга, широкий выбор ресторанов и разнообразные виды активного досуга. Рейс на подъемнике – и вы на великолепной горе со множеством трасс на любой вкус.


путешествия

33

The Lake Louise Ski Resort – лучший курорт Канады Канадский горнолыжный курорт Lake Louise Ski Resort – один из самых крупных в Северной Америке. Он находится недалеко от живописнейшего озера Moraine, которое украшает собой банкноту в 20 канадских долларов серии 1969-1979 гг. Курорт предлагает своим гостям 139 лыжных трасс всех степеней сложности, а также комфортабельное размещение и пейзажи, ни с чем несравнимые по своей красоте.

Ruka – лучший курорт Финляндии Ruka – самый популярный среди российских туристов горнолыжный курорт Лапландии. Ruka спроектирован по альпийскому образцу: сеть подъемников объединяет между собой все склоны, так что можно сделать спираль по всей горе. Курорт включает в себя горнолыжные склоны, сеть трасс для лыжных гонок и два трамплина. Если горнолыжные курорты Центральной и Южной Финляндии построены на сопках и небольших возвышенностях, то курорт Ruka – это уже настоящие горы высотой до 493 метров над уровнем моря. 29 горнолыжных трасс курорта расположены в разных частях четырех гор и прекрасно подходят для горнолыжников любого уровня подготовки. Благодаря оборудованной системе искусственного снегонапыления и ранним морозам Рука открывает сезон катания одним из первых в стране.

Kitzbühel – лучший курорт Австрии Kitzbühel – один из самых известных и модных зимних спортивных курортов Австрии. Склон Ханкенкамм является местом проведения соревнований в рамках ежегодного мирового кубка по лыжам, в том числе важнейшего события в турнирном цикле – состязаний по скоростному спуску на знаменитой трассе «Штрайф». Эти соревнования по скоростному спуску считаются одним из труднейших этапов мирового кубка. Достопримечательность Китцбюэля – воздушный трамвай 3S – подвесная вагонная канатная дорога с самым длинным пролетом в мире. Плюсы Китцбюэля: доступ сразу к нескольким зонам катания, трассы разного уровня сложности, красивый старинный центр города, развитая ночная жизнь, отличные рестораны «на горе».


34

культура

№ 5 ЗИМА 2015/2016 ГОДА

Christmas ornaments Christmas at The English Club is something special. Every year a magnificent Christmas tree is put up in the hall and all our students and guests have a chance to immerse themselves in the magic atmosphere of the most joyous holiday which is celebrated here in love and appreciation. The secret behind this magic Christmas atmosphere is simple – authentic decorations, vintage ornaments and, of course, the holiday spirit. For 23 years of our work we have assembled an impressive collection of unique Christmas decorations. To create the New Year spirit you need to care about the details. If you are firm in your desire to be merry and cheerful at New Year holidays, this article is for you. Below you can find the best selection of Christmas tree ornaments of The English Club for your inspiration. We are sure there’s nothing more touching than decorating a Christmas tree on a frosty winter day in the warm atmosphere of your home.


культура

Tower bridge

Irish man sitting on a pot of gold with the shamrock and the pipe

The First Presidential Automobile

Beefeater

35


36

культура

№ 5 ЗИМА 2015/2016 ГОДА

Scottish man in a kilt with the bagpipe

Guard in the bearskin hat

United States Capitol

Big Ben


культура

ФОТО: ЧЕРНИКОВА АЛИСА

Policeman

Sidney Opera House

Red telephone box

37


38

English corner

№ 5 ЗИМА 2015/2016 ГОДА

Santa Claus and the Cold War I was born during the height of the Cold War and the world was a different place indeed than it is today. But this story I’m about to tell concerns Santa Claus and his connections during the Cold War. When I was young, the military department responsible for tracking Soviet airspace and especially for watching for the possible launch of nuclear missiles aimed at America, was known as NORAD, or North American Aerospace Defense Command. The Soviet Union also had a similar agency watching for nuclear missile launches coming from America, but my story is about NORAD. In 1955 the largest retail shop in America was Sears. The Sears stores in Denver Colorado decided to run an advertising campaign during late autumn of 1955 in which children could call a telephone number and speak directly with Santa anytime day or night. A great plan for a great advertising campaign, what could go wrong? Well, what did go wrong was that the advert in the newspaper was perfect except for one small detail; one digit of the printed phone number was incorrect. Instead of listing the phone number for Santa’s hotline, the number given was a secret hotline number for NORAD. This hotline telephone sat on the desk of Colonel Harry Shoup and only the Colonel and a 4-star general at the Pentagon in Washington knew this phone num-

ber. One day close to Christmas the telephone rang and the Colonel answered it saying, “This is Colonel Shoup speaking”. At once he heard a very young voice ask, “Isn’t this Santa Claus?” and before the Colonel had a chance to get angry, thinking this was some sort of a joke, the young child started crying. Colonel Shoup understood that there was some sort of mixup happening and told the young child that he was Santa’s helper. He asked her if she had been a good girl that year and then asked to speak to her mother. He asked the mother how the child got this telephone number and the mother directed him to the newspaper advertisement from Sears. Although the Colonel was a very serious military officer, he also could not bear the thought of disappointing the many children who would most likely be calling the number due to the newspaper mistake. He gathered together four soldiers and gave them the task of answering the phone with a hearty “Ho, Ho, Ho” and then speaking with the children as Santa’s helpers.


English corner

Use Santa Tracker to follow Santa Claus

WORDS BY KRIS KRINGLE

The tradition nowadays is more high tech than it was in 1955. Now, children can go on the internet starting on Christmas Eve to the official NORAD Santa Tracker at: http://www.noradsanta.org/ There is even an app for the iPhone and for Android that can be used to follow him. To me though, it seems too high tech now. I prefer the large radar screen shown on a black & white television.

The telephone calls went on with an increasing freawake when he arrived and he just passed our house quency, but the soldiers at NORAD enjoyed playing the without stopping to deliver our toys. I had brothers part of Santa’s helpers. Finally, on December 24th, 1955 and a sister that would certainly beat me up very bad(Christmas Eve) Colonel Shoup had an idea. He telely if that happened, so knowing Santa’s location was a phoned the local radio station, told them who he was huge comfort to me. Even airline pilots would start to and that he was the commanding officer at NORAD call the radio and television stations on Christmas Eve, and told them that they had just spotted an unidentireporting that they too saw Santa and his sleigh on its fied flying object (UFO) entering U.S. airspace and that way. the UFO looked very much like a sleigh being pulled by To me, and other children of my generation, Colonel eight reindeer. The radio station then announced this Harry Shoup’s tradition became an important part of to its young listeners and this was then picked up and our lives and the lives of millions of other children and broadcast by other radio stations. Each hour the Colothe story of how this happened was not fully known nel would call the radio station giving them the latest until recent years. The children of Colonel Shoup told location for Santa and his sleigh. this story after his death at the age of 90 years old. On that Christmas Eve of 1955 the quick thinking They explained that although his military life was full Colonel started a tradition that has now been going on of distinguished events, the one he was most proud of for 60 years. happened just before Christmas of 1955. I remember very well being a young child in America during the early 1960s watching the radar screen shown on television, which showed where Santa Claus was at that time. You might ask, “Is it really important to know exactly where he was at any point in time?” The answer is yes. It was very important. You see, young American children are told by their parents that Santa will only stop at houses where all of the children were asleep. He did not want any children to see him as he was delivering the toys. This did present a dilemma for the kids because they wanted to be asleep when Santa arrived, but also did not want to go to bed too early. I was worried about what would happen if I was Colonel Harry Shoup The Sears Advertisement

39


40

English corner

№ 5 ЗИМА 2015/2016 ГОДА

Santa’s Village:

how to recognise Santa Claus and his elves

A

s we all know, Santa Claus is a friendly old man with a long white beard and a mischievous twinkle in his wise eyes, who is usually dressed in a red coat. At home, he wears a linen shirt, a red vest and felt slippers. When going outside, he changes the slippers for a pair of boots and puts on his coat. On his head, he almost always wears his famous red pointed cap, and he never goes anywhere without a pair of woollen socks. For festive occasions, Santa dresses in a magnificent long robe and grooms his beard with special care. That’s a lot of brushing and combing, as his beard is longer than most elves are tall! In summer, even Santa dresses more lightly, although he always insists on his warm socks. When he goes fishing, he usually wears shorts and a shirt printed with flowers. He loves a deep warm red – the colour of Christmas and of happy chil-

dren’s cheeks. The red coat is no strict uniform, however: depending on the location, situation and company, Santa sometimes dresses in different styles, adapting his appearance and manner to local customs. People in various parts of the world have different ideas of how Santa should look, and he draws inspiration from this when visiting them. After all, he is everybody’s friendly old Santa Claus, the eternal messenger of Christmas.

Age Even Santa Claus himself does not know exactly how old he is. Once, he tried counting the years but fell asleep at 364.

Clothing Santa knows that it is important to dress properly every day. The first thing he does every morning is check

the weather and choose his socks accordingly. In winter, Santa dresses warmly to avoid freezing. In summer, he opts for lighter clothing instead. All year round, he prefers warm shades of red that remind him of Christmas, the cheeks of smiling children and the nose of his trusted reindeer, Rudolph. On one occasion, the elves wanted to borrow Santa’s coat, but it was so heavy it would have taken four of them to carry it!

Everyday life Santa’s days are usually pretty much the same, whether a normal weekday or holiday is in question, although during the week he sometimes finds time for only two naps instead of three or four. The highlight of each day is his visit to his office at the Arctic Circle, where he meets hundreds and thousands of people.


English corner

41

Family relations All of the people of the world are members of Santa’s family!

Favourite food and drink Every morning, Santa drinks a big mug of reindeer milk. This is presumed to be one of the reasons for his longevity. He likes all kinds of good food, from fish soup and cabbage casserole to roast potatoes and pancakes. But his favourite is Mrs. Claus’s rice pudding.

Hobbies Santa loves to take long walks in the forests, conversing with nature and its animals. He is also keen on philosophy, and always finds time to sit down and ponder the ways of the world.

Language skills Santa is familiar with every language of the world. There has never been a situation in which Santa and his children haven’t understood each other.

Letters The elves help Santa to read and answer the thousands of letters that reach him from all over the world. Fortunately, he has his very own post office, with an expert crew of postal elves!

Means of transport

other. This, after all, is Santa’s most important message.

Sack

While the big reindeer sleigh is reserved for Christmas, Santa has many alternatives for other times of the year, and chooses his transportation according to the weather and destination: a bicycle would be as useless in Greenland as a sled in Africa. At times, Santa has even been spotted in a helicopter!

As everyone knows, Santa uses a sack for carrying presents when visiting the children of the world. The sack appears huge from the outside, and even bigger on the inside. The elves once used it when playing hide and seek, and at least a hundred and nine of them fitted in it at the same time. They managed this even though some presents had been left inside.

Religion

Time

Santa Claus respects all faiths and religions of the world. His personal beliefs go hand in hand with what they teach: that people should love their neighbours and take care of one an-

Santa Claus lives in a magical time dimension. It expands and contracts as needed, allowing him to do all the things on his agenda and still get enough sleep in between. People are


42

English corner

№ 5 ЗИМА 2015/2016 ГОДА

often puzzled by Santa’s ability to travel around the globe in one night and deliver all of the presents in time. Santa himself was not always sure how this was possible: “So many, many children, and so very little time!” One day, just over a hundred years ago, he discussed the matter with his friend Albert. Albert thought about it for a long while, and by the next time they met, he knew the answer: “Listen, Santa, I think I’ve found the solution to your problem: Time is relative!”

Time differences and speed On the annual Christmas journey, Santa and his reindeer make efficient use of the earth’s different time zones. The speed and flexibility of the reindeer seem impossible to humans. For Santa, on the other hand, there is no longer anything special about this. Led by experienced old Rudolph, the reindeer simply know their way, and they have always been fast – especially after eating their holiday rations of superlichen!

The different kinds of elves There are many kinds of elves, specialising in a multitude of tasks: reindeer

care, housekeeping, protecting the sauna, office work…

Age Santa’s elves represent all ages and sizes, and no two look quite the same. Some of the senior elves are as old as Santa himself.

Number Elves are always busy and rarely gather in one place. For this reason, nobody has counted them yet, but it has been estimated that Santa em-

ploys almost as many elves as he has reindeer.

Size Most grown-up elves measure just about half the length of Santa’s beard, but there are taller and shorter ones as well.

Tasks Each elf is given his or her own assignment, but two general tasks are prioritised above all others. One is to keep an eye on the children of the world and ensure their happiness, while also taking note of who is naughty and who is nice! The other is to take care of nature and its animals, for example guarding reindeer and helping bears to build winter lairs and beavers to construct dams.

Santa’s Journey Christmas Eve is the most important day of the year for Santa Claus and requires many careful preparations. All presents have already been packed onto the sleigh the day before, and the reindeer have been fed a huge portion of special high-energy lichen, found only in one top-secret location. Santa rises early in the morning, dresses in warm under-


English corner

WORDS BY IRINA RYABOVA

wear and his best red suit, and brushes his white beard, which is longer than most elves are tall. He walks into the kitchen, where Mrs. Claus already awaits him with a big bowl of hot porridge. After eating his breakfast and washing it down with his daily mug of reindeer milk, he goes to the stable for a word with red-nosed Rudolph. Rudolph is the oldest and wisest of Santa’s reindeer. It is actually him who makes sure that Santa reaches every place at the right time. Rudolph’s unique VSRNS (Very Special Reindeer Navigating System) helps him find the way at any time, even when Santa is taking a nap between

deliveries. The latter did not happen very often in the past, but nowadays, after hundreds of Christmas journeys, Santa is grateful for the chance to relax without having to worry about Rudolph losing his way in the starry winter night. Reindeer are good flyers, although when people are looking at them they usually keep their feet firmly on the ground. As soon as nobody is around, they love to take to the air, drawing Santa’s magnificent sleigh at a dizzying speed, as if it were nothing but air itself. If you’re lucky, you may hear the thunderous boom in the sky as they break the sound barrier, just like a plane.

43

While Santa consults Rudolph, the elves get up as well, perform their morning chores and are soon dressed in their fine clothes, ready for departure. The reindeer are already restless, knowing full well what day it is. The stable elves fed them first thing in the morning, before having their own breakfast. Now, with their bellies full of superlichen, they paw the ground until sparks fly. They clearly love that special lichen, but since it is very strong, it is strictly reserved for Christmas. Each reindeer gets a holiday portion, even those who stay at home. A few years ago, one retired reindeer bull had a little too much for his own good and spent the holidays flying around the stable… The reindeer chosen for the journey are groomed by their personal elves, bridled and equipped with jingling bells. Then they are led into the yard, where the huge sleigh is already waiting, filled with countless presents. Santa takes his leave of Mrs. Claus and all the elves not accompanying him this year. After a final inspection to verify that everything is in perfect order, off they go! Smiling, Santa makes himself comfortable in his sleigh. His mind wanders to all the nice children he is about to visit, making him feel very, very happy.


44

English corner

№ 5 ЗИМА 2015/2016 ГОДА

Famous people about

Erma Bombeck: There’s nothing sadder in this world than to awake Christmas morning and not be a child.

Roy L. Smith: He who has not Christmas in his heart will never find it under a tree.

Robert Paul: Even before Christmas has said Hello, it’s saying ’Buy Buy’

Rudyard Kipling: Call a truce, then, to our labors – let us feast with friends and neighbors, and be merry as the custom of our caste; for if ’’faint and forced the laughter,’’ and if sadness follow after, we are richer by one mocking Christmas past. Winston Churchill: Christmas is a season not only of rejoicing but of reflection.

Bernard Manning: I once bought my kids a set of batteries for Christmas with a note on it saying, toys not included.

Phyllis Diller: Christmas is a time when everybody wants his past forgotten and his present remembered. What I don’t like about office Christmas parties is looking for a job the next day. Mary Ellen Chase: Christmas is not a date. It is a state of mind.

Larry Wilde: Christmas is the season when people run out of money before they run out of friends.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.