用西班牙語接待朋友遊台灣,吃喝玩樂溝通這樣說

Page 1

用西班牙語接待朋友遊台灣

吃喝玩樂溝通這樣說


目錄

002

[ 第一回] 故宮博物院

[ 第二回] 淡水紅毛城

[ 第三回] 安平樹屋

[ 第四回] 阿里山

[ 第五回] 日月潭


目錄

003

[ 第六回] 澎湖

[ 第七回]

野柳 [ 第八回] 綠島

[ 第九回] 冬季陽明山觀光-泡溫泉文化

[ 第十回] 太魯閣國家公園


【西語村】BASIC 函授教材 第一名的學習課程,最活潑有趣的內容

https://goo.gl/vSBXIP <---詳細介紹請點擊網址 你的第一套西語學習教材,一次學會西語單字、會話、句型、文法的實用內 容。本套教材內容採圖片式的學習設計,透過循序漸進的編排,自然輕鬆學 到正確又真正實用的生活西班牙語。打破舊式傳統,以最新穎的方式,建構 宛如置身在西班牙的情境,從最實際的各個場景中去學習西語,並附有情境 圖片,紮實地學出牢固的西語能力。 《學員心得》 高雄 王小姐 我是一名職業婦女,白天要上班,晚上還要趕回家煮飯照顧小孩,每天很忙 碌地生活著,在睡前花個十五分學習新知識,是我最大的興趣。最近對西班 牙文有濃厚的興趣,購買了你們教材後,真的對我幫助很大,感謝你們!

004


【課程介紹 】 1.入門課程:按照發音→詞彙→會話的安排,在一週內看到字就能會說會講! 2.正規課程:以句型解說搭配單字套用,將日常生活中所有會出現的會話句子, 滴水不漏的句型剖析,讓學習者贏在理解而不是硬記死背。 3. 生活用語:收錄各種狀況最常用到的單字、短句,輕鬆應付不同場合。 4.精美插畫進行:單字部分也多有插圖對應理解!讓你在學習時不會霧剎剎的, 樂趣中更加深學習印象。

5.反覆的聽、不停的講:保證在課程結束之後,當你在遇到西班牙人時,也能輕 鬆聊上二句,而不再感到懼怕。 【百聞不如一見 】

請先試聽,喜歡我們母語人士教師的專業教學後,再來看詳細的內容介紹,可大 量節省詢問或確認的時間。 粉絲團萬人推薦,上千位學生體驗,確有獨到之處

後,歡迎實際審閱教材,再決定參加與否即可。只要循著老師的教學方式,我們 確信可以協助你憑藉實力,快速擁有西班牙語能力,拿到比 學位、文憑,更能代表實力的第二外語程度。

005


第一回

006

故宮博物院


第一回

007

Los tesoros de Taiwán El Museo Palacio Nacional, que se encuentra en

Taipéi, posee los tesoros preciosos chinos cuya historia se puede remontar a eso de 5000 años. Entre las 600,000 piezas que se preservan, la mayoría proviene de la coleción de la familia real, la más antigua es de la dinastía Song.


第一回

008

台灣的珍寶 迷人的台北國立故宮博物院中收藏著舉世聞名且無價 的的中國工藝品,這些收藏品囊括了整個中華文化五 千餘年的歷史,博物院內60多萬件收藏品中,大多數 是昔日中國皇室的收集品,始自1000多年前的宋朝。


第一回

009

Las exposiciones famosas son permanentes. Se cambia de los artefactos de jade, de cerámica, de bronce, pinturas con frecuencia, de ese modo, los turistas tienen experiencias diferentes cada vez que visitan al Museo.


第一回

很多有名的展覽品都是常駐的,大部分玉石、陶瓷 器、畫作、青銅器都是會定期更換,所以遊客每一次 到國立故宮博物院都會有不一樣的體驗。

010


第一回

011

Abierto todos los días del año de 8:30h a 18:30h. Nuevo horario nocturno: viernes y sábados, de

18:30h a 21:00h

國立故宮博物院每日開放 開放時間:08:30 – 18:30 新的夜間開放時間: 週五週六 18:30 – 21:00


第一回

012

El Museo Palacio Nacional se encuentra en la periferia de Taipei, se puede llegar en los autobuses 213, 255, 304. Se puede tomar taxi en la estación de metro Shilin, además el estacionamiento de motos y autos pequeños es gratis.


第一回

013

國立故宮博物院位於台北北部郊外,213、255和304 公車可直接到達,若搭乘捷運至士林捷運站可以再搭 乘計程車,小型車和摩托車停車是免費的。


第一回

單字 1, tesoro n 寶藏 2, pieza n 寶鑑 3, bronce n 青銅 4, Jade 玉 5, cerámica n 陶、瓷器 6, pintura 繪畫 7, estacionamiento n 停車 8, precioso Adj. 寶貴的

014


第一回

單字 9, real Adj. 皇室的 10, tesoro n 寶藏 11, permanente Adj. 永久的 12, nocturno Adj. 夜間的 13, preservar v. 保留,保存 14, provenir de... v. 來自... 15, llegar v. 到達

015


第一回

016

文法 1, remontarse a…: 追溯到…

例句 Esta pieza de jade se puede remontar a milenio antes. 這個玉塊可以追溯到一千年以前

Aquel cántaro de bronce que está mirando la chica del vestido rojo se remontará a centenario. 那個穿紅洋裝的女生在看的青銅甕大概可追溯到100 年以前。


第一回

文法 2, llegar en+交通工具: 以交通工具抵達 註: 交通工具前面不需要加定冠詞

例句 Llegaré en metro. 我會坐地鐵抵達。 Llegaron ayer a la reunión en taxi anoche. 他們昨天坐計程車抵達會議。

017


第二回

018

淡水紅毛城


第二回

019

El Castillo de Pelo Rojo fue fundado por los españoles en 1629. En aquél entonces se llamaba el Castillo de San Domingo y era un punto fortificado importante. En 1642 los holandeses expulsaron a los

españoles,

pero

antes

de

marcharse,

destruyeron el Castillo de San Domingo. Los holandeses construyeron el Castillo de San Antonio más sólido en el mismo lugar. Debido a que eran pelirrojos, lo llamaban también el Castillo de Pelo Rojo。 Luego 鄭成功 recuperó Taiwán y expulsó a los holandeses hasta que en la dinastía Ching los británicos le pidieron el permiso de alquilar ese castillo a la corte Ching como el consulado para reconstruirlo. En 1980, fue entregado a la R.O.C. (La República de China)


第二回

020

淡水紅毛城為西元1629年時西班牙人所建,當時稱為 聖多明哥城,是西班牙人的重要據點。西元1642年西 班牙人不敵荷蘭人,在離開台灣前將聖多明哥城拆 毀,而荷蘭人即在原址區域建造了更為堅固的聖安東 尼堡,由於荷蘭人髮色偏紅,而聖安東尼城也就稱為 「紅毛城」。而後鄭成功收復台灣,荷蘭人就此離 開,直到清朝時英國人向清廷永久租用,並大規模修 築增建,以作為英國領事館之用。民國六十九年(西元 1980年)才由中華民國收歸所有。


第二回

021

El castillo de pelo rojo de Tamsui ya tiene más de 300 años de historia, ha sido el testigo de transición de Tamsui, y se considera como el monumento histórico del nivel 1. El castillo de la actualidad tiene un entorno bello que consiste en muchas áreas verdes y los paisajes hermosos a lo largo de la orilla del río. También expone muchos artefactos de alto valor, ahora es una atracción muy famosa de Tamsui.


第二回

淡水紅毛城經歷了三百多年的歷史歲月,見證了淡水 的變遷,是為國家一級古蹟。現今的紅毛城周圍環境

優美,不僅種植大片翠綠草坪,還可欣賞河岸風光, 並展示多項具有價值的珍貴文物,是淡水著名的景 點。

022


第二回

【單字】 1, castillo 城堡 2, punto fortificado 據點 3, expulsar 趕走 4, destruir 破壞,拆壞 5, construir 建造 6, dinastía 朝代 7, alquilar 租 8, corte 皇室,宮廷

023


第二回

【單字】 9, consulado 大使館 10, testigo 證人 11, transición 變化,變遷 12, entorno 環境 13,monumento histórico 古蹟 14, área verde 綠地 15, atracción 景點

024


第二回

025

【文法】 1, ser+ p.p.(ado,ido)+ por…被誰所... (被動用法) *ser作時態變化 ; p.p.會因主詞做陰陽,單複數的變化。

例句

Este proyecto fue llevado a cabo por el alcalde Ming. 這個計畫是被明市長所實施的。 Estas propuestas fueron hechas por el Ministerio de Educación. 這些提議是由教育部所提出的。


第二回

【文法】 2, más + de+ 數字 *比較級後面是數字了話,用 de 作連接。 例句 Tiene más de cinco hijos. 他有五個以上的小孩。 Me has mentido más de tres veces ya. 你已經騙我超過三次了。

026


第三回

027

安平樹屋


第三回

028

Introducción de la Casa de Árboles 安平 La Casa de Árboles se encuentra al lado de la casas mercantiles 德記, eran almacenes. Se reconstruyó en la ocupación de Japón, y se convirtió en los almacenes de sal tras la guerra. Se quedó sin usar

durante medio siglo y crecieron muchos banianos, de ese modo se formó un estilo bien peculiar : casa de árboles. En los últimos años los artistas empezaron a apreciarlas y han celebrado muchas actividades creativas, pero debido a la falta del presupuesto, se quedó sin fama hasta que se estableció el parque histórico 安平, y luego empezaron a planificar y arreglar con más cuidado.


第三回

安平樹屋簡介 安平樹屋位於德記洋行隔壁,原為洋行倉庫,現存規 模為日據時代增設,戰後改為台鹽倉庫,曾荒廢半個 世紀任由榕樹寄生,因而形成特有的屋樹共生奇景。 近年因被藝術家相中,引發創意活動,卻因經費問題 而再度閒置,直至安平港國家歷史風景區設立,才於 2004年底進行實質規劃與整修。

029


第三回

030

Características de la Casa de Árboles 安平 la Casa de Árboles 安平, una casa antigua que conviven con los troncos de los banianos, es como si fuera Ta Prohm de Cambodia de la versión taiwanesa. La casa se descompuso por las raíces pero los troncos que envuelven los columnas son lo que sostiene todo. El arte local tan característico es la razón principal por la que atrae a tantos turistas.


第三回

安平樹屋特色 安平樹屋,一棟老舍古房被榕樹攀附生根,盤根錯節 的狀況,宛若台版吳哥窟「塔普倫寺」。被樹根撕裂 使得屋房結構形同崩解,卻也因樹根攀附而使樹幹反 成了磚牆的支撐結構 。此一地景藝術,正引出遊客童 心探險的樂趣。

031


第三回

032

Ambiente antiguo de Tainan Hay muchas atracciones turísticas famosas en la ciudad de Tainan, y las que están alrededor también son famosas entre los taiwaneses, como por ejemplo la fortaleza antigua de 安平。Los locales también tienen muchas maneras distintas para atraer a más turistas, más la gastronomía tradicional, todo eso hace que puedan experimentar la cultura de Tainan tanto los turistas locales como los extranjeros.


第三回

台南古味濃厚 台南市內擁有許多歷史的熱門旅遊地點,而且鄰近的 景點也相當受到民眾的歡迎,例如安平古堡等,而台 南旅遊觀光潮流,也正蓬勃發展,當地業者也花招百 出,讓台南旅遊、台南觀光內容能吸引更多的遊客, 加上台南美味的傳統小吃,讓國內外遊客,都能徹底 體驗台南道地的人文風情!

033


第三回

【單字】 1, almacenes 倉庫 2, ocupación 佔領 3,guerra 戰爭 4, falta 缺少 5, presupuesto 預算 6, tronco 樹幹 7, convivir 共生 8, descomponerse 瓦解,分解

034


第三回

【單字】 9, raíz 根 10, columna 柱子 11, sostener 支撐 12, atracción turística 旅遊景點 13, fortaleza 堡壘,要塞 14, gastronomía 飲食 15, experimentar 體驗

035


第三回

036

【文法】 1, encontrase= estar +地點

例句 El Yuan Legislativo se encentra en el distrito 中正。 立法院在中正區。

El restaurante al que fuimos la semana pasada se encuentra en otra ciudad. 我們上禮拜去的餐廳在別的城市。


第三回

037

【文法】 2, como si+ 過去虛擬式 就宛如,如同…

例句 No entiendo por qué se comporta así, es como si fuera un niño.

我不知道他為何舉止這樣,宛然個小孩似的。

Por favor explícame lo que pasó, no actúes como si no hubiera pasado nada. 拜託跟我解釋所發生的事,你不要裝得一副好像什麼 事都沒發生過的樣子。


第四回

038

阿里山


第四回

039

El área escénica o paisaje pintoresco de Alishan es un centro turístico de montaña y reserva natural ubicada

en

las

montañas

del

condado

de

Chiayi en Taiwán. Tiene una superficie de 415 km². Incluye, entre otras cosas, paisaje de montaña, cuatro pueblos, cascadas, plantaciones de té en altura, el ferrocarril del bosque de Alishan, y varias rutas de senderismo. La zona es popular entre los turistas y los escaladores, y Alishan en sí mismo se ha convertido en uno de los atractivos turísticos que se asocian a Taiwán. La zona es también famosa por su producción de wasabi o té de montaña.


第四回

阿里山名勝地區及如畫般的景色是個觀光地區以及自 然保留區,座落於台灣嘉義縣的山中。約有415平方 公里的面積,其中包括,山的景色,四個部落,瀑 布,高山茶葉種植,阿里山樹林火車以及許多的登山 步道。此區是觀光客及登山客的聖地,阿里山本身也 成為跟台灣密不可分的觀光景點之一。 此區以哇沙比 及高山茶的出產盛名。

040


第四回

041

Fenqihu 奮起湖 Pequeña ciudad de casas bajas, construidas en madera, en la ladera de la montaña, a 1.400 metros

de altitud. Famosa por las formaciones de roca naturales, bosques y ruinas de un templo . También famoso por su producción de comida a gran altitud, como brotes de bambú y gelatina de aiyu. Las fiambreras locales (Fenqihu bento) que en el pasado se vendían a los pasajeros del ferrocarril son también conocidas.


第四回

042

一個矮房的小城市,木製的,座落於山腳,1400公尺 高。以天然石頭的形成,樹林及寺廟的廢墟。同時也

以高山食物,如豆芽菜,愛玉凍。傳統飯盒(奮起湖便 當),在以前販售給搭火車的遊客,也是有名的。

Fuentes de información 資料來源: https://es.wikipedia.org/wiki/Alishan


第四回

【單字】 1, escénico 舞台的,名勝的 2, pintoresco 如畫的 3, paisaje 風麂 4, turístico 觀光的 turista 觀光客 5, reserva natural 自然保護區 6, superficie 面積 7, cascada 瀑布 8, plantación 種植

043


第四回

【單字】 9, ferrocarril 鐵路 10, bosque 樹林 11, senderismo 步道 12, escalador 登山客 13, madera 木頭 14, ladera 山腳 15, producción 出產

044


第四回

045

【文法】 1, famoso por… 以…出名

例句 Este restaurante es famoso por su rico pan. 這個餐廳以他可口的麵包出名。

Enrique Iglesias es famoso por su canción “Bailando”. 安立奎以他的歌¨跳舞著¨出名。


第四回

【文法】 2, convertirse en…成為…

例句 Este lugar era un parque tecnológico, pero se ha convertido en un parque de atracción.

這個地方原本是科技園區,但現在已變成遊樂園。

Juan se ha convertido en un hombre muy responsable. Juan以成為個非常負責的男生。

046


第五回

047

日月潭


第五回

048

El Lago de Sol y Luna (en chino: 日月潭) es el cuerpo de agua más grande y también una de las atracciones más populares y más famosas en Taiwán. Situado en Yuchih, Nantou, el área por el Lago de Sol y Luna es el hogar de la tribu de Thao, uno de los aborígenes de Taiwán. La parte este del lago se parece a un sol, mientras la parte oeste se parece a una luna, de ahí el nombre.


第五回

日月潭是台灣最大的水體,同時也是台灣著名的觀光 景點之ㄧ。座落於南投縣魚池鄉,湖邊的地區是邵族 部落的住所,為台灣原住民之一。湖的東邊像太陽, 西邊則像月亮,故得其名。

049


第五回

050

El lago está situado a 748 metros sobre el nivel del mar. Tiene 27 m de profundidad y 7,93 km² de superficie. Hay muchas sendas para excursión rodeando el lago. Aunque la natación no se permite en el Lago de Sol

y Luna normalmente, una carrera anual de 3 kilómetros llamada la Carnaval de Natación del Lago de Sol y Luna tiene lugar por la Festival de Luna cada año. En los últimos años los participantes han sumado las decenas de miles. Otras festivales que tienen lugares allí al mismo tiempo incluyen fuegos artificiales, espectáculos de láser y conciertos. El lago y su campo circundante han sido declarada una de las tres Areas Escénicas Nacionales en Taiwán. Pagoda Ci En (chino tradicional: 慈恩塔) fue construida por el presidente Chiang Kai-Shek en 1971 en memoria de su madre.


第五回

051

湖座落在海平面748公尺高,27公尺深,7,93平方公里 的面積。有很多郊遊道路圍繞著湖邊。 雖然游泳在日月潭內通常是不被允許的,一年一度長度 為3公里名為日月潭泳渡的競賽會約在中秋節時舉辦。 近幾年,參賽者已累積萬里。其他在同時間舉辦的節慶 包括煙火,雷射秀及演唱會。 湖以及其周圍的田地已被聲名為台灣三大美景之一。慈 恩塔在1971年由蔣中正總統所建,為的是紀念其母。


第五回

【單字】 1, lago 湖 2, cuerpo de agua 水體 3, situado 座落於… 4, área 地區 5, hogar 家 6, tribu 部落 7, aborigen 原住民 8, este 東

052


第五回

【單字】 9, sol 太陽 10, oeste 西 11, luna 月亮 12, nivel de mar 海平面 13, profundidad 深度 14, superficie 面積 15, participante 參賽者

053


第五回

054

【文法】 1, tener lugar… 發生…

例句 El concierto tendrá lugar en el Estadio Nacional de Chile.

演唱會將會在智利國家體育場舉辦。

La excursión para el parque zoológico tiene lugar en Septiembre. 去動物園的郊遊在九月舉辦。


第五回

055

【文法】 2, en memoria de… 紀念…

例句 Esta estatua fue construida en memoria de las víctimas del terremoto.

這個雕像是被建造用來紀念地震的受難者。

Este museo fue construido en memoria del presidente Chiang Kai-Shek. 這個博物館是被建造用來紀年蔣中正總統。


第六回

056

澎湖


第六回

057

Las Islas Pescadores o Penghu son un archipiélago en el estrecho de Taiwán. 漁翁島或是澎湖是位在台灣海峽的群島。 Las islas tienen una extensión de unos 127 km² y están situadas a unos 30 km de distancia de la isla

de Taiwán, de la que dependen administrativamente. 此些島有約127平方公里的面積,位在台灣30公里遠 的距離,行政上附屬於台灣。


第六回

058

Francia ocupó las islas en 1884, durante la Segunda Guerra del Opio. Tras el final de la Primera guerra sino-japonesa, las islas, junto con Taiwán, pasaron a ser territorio del Imperio japonés, según lo acordado en el Tratado de Shimonoseki de 1895. La soberanía pasó a la República de China en 1945, tras la derrota japonesa en la Segunda Guerra Mundial. En el Tratado de San Francisco puesto en vigencia el 28 de abril de 1952, Japón renunció formalmente de manera definitiva a la soberanía sobre Taiwán y las Pescadores.


第六回

059

法國在1884年佔領此島,在鴉片戰爭期間。在甲午戰 爭結束後,澎湖島嶼及台灣成為日本帝國的領土,根 據1895馬關條約所協議的。主權在1945年則又成為 中華民國,在第二次世界大戰日本戰敗之後。在1952

年4月28生效的舊金山合約中,日本最終徹底地放棄 台灣及澎湖的主權。

Fuente de la información 資料來源 https://es.wikipedia.org/wiki/Islas_Pescadores


第六回

【單字】 1, archipiélago 群島 2, estrecho 海峽 3, extensión 面積 4, distancia 距離 5, administrativamente 行政地 6, ocupar 佔領 7, opio 鴉片 8, territorio 領土

060


第六回

【單字】 9, imperio 帝國 10, tratado 條約 11, soberanía 主權 12, derrota 戰敗 13, en vigencia 現行的,有效的 14, renunciar 放棄 15, definitivo決定性的,最後的

061


第六回

062

【文法】 1, estar situado a + 距離/方位 : 位於….

例句 La Isla de Tortuga está situada al noreste de Taiwán.

龜山島位在台灣的東北方。

El Museo Nacional del Palacio está situado a unos 10 kilómetros de acá. 故宮博物院座落在離這約10公里的地方。


第六回

063

【文法】 2, pasar a ser…變成…

例句 En muy poco tiempo ha pasado a ser un legendario. 在很短的時間內他已變成傳奇人物。

Pasó de ser un vago a ser un estudiante muy trabajador. 他從很懶的人變成非常用功的學生。


第七回

064

野柳


第七回

065

Hay tres dichos sobre la procedencia del nombre Yehliu : 1, El nombre Yehliu fue derivado de un término de la lengua Pinpu; 2, Una abreviatura de una palabra española “Punto Diablos“; 3, En los primeros días, los residentes locales vivían de mar, y debido a la falta de la tierra cultivable, necesitaban

que le exportaran arroz desde la zona costera de China continental. Durante la transportación, los locales usaban el tubo de bambú muy agudo y dejaban un hoyo en los sacos para que cayera el arroz, de ese modo podían cogerlo. Como resultado, los mercantes a veces mencionaban “el arroz era robado por los salvajes“.


第七回

066

El Parque Geográfico de Yehliu se puede dividir en tres partes: 1, el primer área contiene muchas rocas de seta y de jengibre. Se puede apreciar el proceso del desarrollo de las rocas de seta, también ver las rocas de jengibre. Arriba está la famosa roca con la forma de vela y las rocas de helado también se encuentra en esta área.


第七回

067

野柳地名的由來普遍有三種說法:1.平埔族社名之音 譯,2.野柳(ia-liu)是以西班牙文的Punto Diablos(意 即"魔鬼之岬角")的Diablos,省略"D"與"B"兩子音後 產生的,3.野柳當地居民早期靠海維生,因腹地有 限,稻米缺乏,需仰賴大陸沿海米商供應。每當運米 糧途中,搬運工人背後的米袋經常被當地人以"鴨平嘴 (台語,以細竹筒一端削尖)"戳破,讓米流出來再隨後 撿拾。因此在米商交談中常會說:「又被"野"人 給"柳"去了(台語)」,因故而得名。


第七回

野柳地質公園內可概分為三區,第一區屬於蕈狀岩、 薑石及燭台石的主要集中區。在第一區中可看到蕈狀 岩的發育過程,同時也有豐富的薑石、解理、壺穴與 溶蝕盤,著名的燭台石與冰淇淋石也位在本區。

068


第七回

【單字】 1, procedencia 來源 2, derivar 來自,源自 3, término 術語 4, abreviatura 縮寫 5, falta 缺少 6, tierra cultivable 可耕地 7, exportar 出口 8, arroz 米

069


第七回

【單字】 9, agudo 尖銳的 10, saco (麻、米)袋子 11, mercante 商人 12, salvaje 野蠻的 13, dividir 區分 14, seta 菇 15, desarrollo 發展

070


第七回

【文法】 1, debido a + 名詞 : 因為… (若要在其後接句子則要在a後加que)

例句 Debido al tifón, se canceló el concierto. 由於颱風,取消了演唱會。

Debido a que no se encontraba bien, se fue antes. 由於他不太舒服,便先走了。

071


第七回

072

【文法】 2, Como resultado…. 因此…

例句 El niño no trataba bien a su mascota, y como resultado un día desapareció y nunca volvió.

小男孩對他寵物不好,因此有一天它就消失並在也沒 回來。


第八回

073

綠島


第八回

074

A lo largo de la carretera que rodea toda la isla, la calle más famosa, Nanliao, tiene un gran número de las tiendas distintas. Por ejemplo: una tienda que se llama ¨Cuento de hermano¨, en la que se muestra la historia de la cárcel de la isla verde de una manera muy creativa. Si quieres probar los platos de alga peculiar y comprar algunos recuerdos, puedes conseguir todo lo que quieras aquí. Aquí es para que los viajeros se relajen y también es un paraíso de compra en la isla,


第八回

075

El paisaje a la orilla de mar de la Isla Verde(Lyudao) se extiende a lo largo de la carretera. En la dirección de las manecillas de reloj, con la brisa, puedes apreciar todos los paisajes de la isla, como por ejemplo: faro, cárcel, parque en memoria de los derechos humanos, roca de general, cueva Guany… etc. Luego de un semicírculo, llegas a las aguas termales de Jhaorih, que es unas aguas termales submarinas raramente vistas alrededor del mundo. Cambia tu ropa de baño y disfruta de este baño especial.


第八回

綠島景觀 沿著島上的環島公路,來到最熱鬧的南寮街,商店林 立,具有特色的「大哥的故事」,以創意有趣的方式 點出綠島監獄的過去;想品嚐特有的海草料理、購買 各式的紀念品,這裏應有盡有,是旅人們休憩處,也 是綠島的購物天堂。

076


第八回

077

綠島上的海岸景觀,遍佈在環島公路沿線,順時針而 行,在海風吹拂下,將島上景觀盡覽,如白色綠島燈 塔、綠島監獄、人權紀念園區、將軍岩、觀音洞等; 繞了半圈,來到世界少有的海底溫泉-朝日溫泉,不妨 換上游衣,享受難得海天共浴的恣意。


第八回

【單字】 1, paisaje 風景 2, isla 島嶼 3, carretera 公路 4, tienda 商店 5, distinto 不同的 6, cárcel 監獄 7, creativo 有創意的 8, alga 海帶,海草

078


第八回

【單字】 9, recuerdo 紀念品 10, paraíso 天堂 11, orilla 河岸 12, faro 燈塔 13, aguas termales 溫泉 14, general 將軍 15, ropa de baño 泳衣

079


第八回

080

【文法】 1, a lo largo de… 沿著…

例句 A lo largo del río, hay muchos bancos. 沿著河邊有很多椅子。

A lo largo de su vida universitaria, ha participado en muchas actividades extracurriculares. 在他大學生涯裡,他參加過很多課外活動。


第八回

081

【文法】 2, en memoria de… 紀念…

例句 La estatua en memoria de las víctimas de la masacre del año pasado es muy bonita.

紀念去年在大屠殺的收害者的雕像很漂亮。


第九回

082

冬季陽明山觀光 泡溫泉文化


第九回

083

El Parque Nacional Yangmingshan estaba cubierto por capas de roca sedimentaria hace 2,5 millones de años. Sin embargo, durante un período de 2 millones de años, los volcanes entraron en erupción varias veces y el paisaje poco a poco se convirtió en la forma de volcán existente que hoy llamamos el Grupo Volcán Datun. Después de la actividad volcánica cesó, la actividad post-volcánica, como aguas termales y fumarolas, continuó formando este paisaje geológico especial, y se han convertido en algunas de las características más definitorias del Parque Nacional de Yangmingshan. El parque cuenta con más de diez zonas de aguas termales, de las cuales algunas se desarrollaron tan pronto como la Era de Ocupación Japonesa en los destinos de baño y turismo.


第九回

陽明山國家公園在二百五十萬年前,本來被沉積岩岩 層所覆蓋,然而在二百萬年間,歷經多次的活火山噴 發活動,逐漸發展為現有的火山地形,我們稱之為大 屯火山群。火山活動停止後,溫泉及噴氣孔等後火山 活動特殊的地質景觀,成為陽明山國家公園最具代表 性的特色。園區內擁有十餘處溫泉區,其中部份溫泉 水資源早於日據時期即已被開發為沐浴、觀光的功 能。

084


第九回

【單字】 1, estar cubierto por…被…包覆 2, capa (一)層 3, roca sedimentaria 沈積岩 4, volcán 火山 5, erupción 火山爆發 6, existente 存在的 7, cesar 停止 8, aguas termales 溫泉

085


第九回

【單字】 9, fumarola (火山的)噴氣孔 10, característica 特色 11, convertirse en… 變成… 12, desarrollarse 發展 13, era 時代 14, ocupación 佔領 15, turismo 觀光

086


第九回

087

【文法】 1, poco a poco (adv.) : 慢慢地 例句 Poco a poco vas a engordar si sigues con este tipo de dieta. 慢慢地你將會發胖如果你持續著這種飲食習慣。

Memoria 10 palabras españolas cada día, y poco a poco vas a ver que puedes leer una noticia sin recurrir al diccionario. 每天背10個西文單字,慢慢地你將會看到你可以看一 則新聞,且不用求助於字典。


第九回

088

【文法】 2, tan pronto como… : 一…就…

例句 Tan pronto como salí de casa, empezó a llover. 我一出家門,就開始下雨了。

Tan pronto como me llamaste, se fue la luz de mi casa. 你一打給我,我家就停電了。


第十回

太魯閣國家公園

089


第十回

Cuando

090

el

Parque

Nacional

de

Taroko

fue

establecido el 28 de noviembre de 1986, tuvo una importancia

especial

para

el

movimiento

de

protección ambiental en Taiwán: demostró que tanto el público como las agencias gubernamentales se habían dado cuenta de que las cuatro décadas de éxito económico extraordinario de la nación estaba haciendo graves daños a sus recursos naturales.


第十回

091

De acuerdo con la Ley de Parque Nacional de la República de China (aprobada en 1972), se establecen parques para proteger el paisaje natural, las reliquias históricas y la vida silvestre, conservar los recursos naturales, facilitar la investigación científica y promover la educación ambiental.


第十回

092

當太魯閣國家公園1986年11月28日建立時,在台灣 環境保護運動有著特殊意義:顯示出人民和政府機構 一樣都已經意識到了四十年非凡的經濟成就正在對自

然資源的嚴重破壞。 根據中華民國的的國家公園法(1972年通過),公園 的建立是為了保護自然景觀、歷史文物和野生動物、 保護自然資源、並促進科學研究和促進環境教育。


第十回

093

【單字】 1, parque nacional

國家公園

2, establecer

建立

3, importancia

重要

4, movimiento

運動

5, protección ambiental 環境保護 6, demostrar

展示

7, público

公眾,人民

8, agencia

機構


第十回

094

【單字】 9, gubernamental

政府的

10, darse cuenta de

發覺

11, década

十年

12, éxito

成功

13, económico

經濟的

14, extraordinario

出眾的

15, daño

傷害

16, recursos naturales

自然資源

17, de acuerdo con

根據


第十回

【文法】 1, 表達日期不用像英文加介系詞en!

例句 Nací en el (día) 7 de noviembre. 我11月7號出生。

Nos conocimos el 12 de marzo. 我們3月12號認識的。

095


第十回

096

【文法】 2, de acuerdo con… 根據… 例句 De acuerdo con lo que propone, decidimos elegir este plan.

根據他所提議的,我們決定選擇這個計畫。

De acuerdo lo que sugiere, vamos a hacer este proyecto así. 根據他所建議的,我們會這樣做這個專案。


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.