EL ARTE DEL BUEN BEBER

Page 1

REVISTA MENSUAL AÑO 5 · No 56 AGOSTO 2015 BILINGUAL EDITION

www.revistatoditoenelcentro.com

@ToditoCentro

Museos·Recorridos virtuales·Eventos·Paquetes·Promociones CuponesHoteles·Congresos·Mapas·Gastronomía·Compras Artesanías Transporte·Arqueología·Guías descargables Más información: mexicocity.gob.mx y 01800 008 9090



EDITORIAL EDITORIAL

Contenido Summary

04 Especial

42 Mapa Todito

22 Descubre

44 Cultura

The art of drinking

The graphic guide to downtown

This month articles

Cultural recommendations

32 Sabores

Gastronomic recommendations

Directorio

Staff

Dirección General Heriberto Hernández Dirección Operativa Fernando Hernández Interior Restaurante 5 M

Editorial Editorial

Dirección de Mercadotecnia Talina Gutiérrez Coordinación Editorial Jorge Isaac Guerrero Edición Jesús Lora Diseño Marcos Sánchez

EL ARTE DEL BUEN BEBER

Ilustración Humberto Vega

El secreto para los momentos perfectos en la fiesta está en la variedad de cinco bebidas que jamás pasarán de moda y al alcance de todos los que visitan el centro de nuestra ciudad: tequila, mezcal, cerveza, pulque y vino. Regalos esperados, imposible resistirse. ¡Evohé! Además te decimos como pasar un buen día libre con estás bebidas (banda sonora incluida), comida en su punto, eventos culturales de actualidad y todo lo necesario para celebrar la vida. The secret for a perfect party is in five drinks that never go out of fashion and are available to all who visit the center of our city: tequila, mezcal, beer, wine and pulque. Expected gifts, impossible to resist. Evohe! In addition, we tell you how having a good day with these drinks (including soundtrack), food at their best, current cultural events and everything you need to celebrate life. Todito en el Centro, Ayuntamiento 48, interior 8, Colonia Centro, Delegación Cuauhtémoc, D.F.

Corrección de Estilo Martha Palma Publicidad Jorge Sánchez Rocio Hernández Marcelo Medina Valeriano Baca Web Perikos Media Studio Social Media - Fotografía Jezs Lora Traducción Todito en el Centro (55) 5510-2502

www.toditoenelcentro.com.mx

Todito en el Centro es una publicación mensual editada por Donjaga Ediciones S.A. de C.V. Título con reserva exclusiva otorgada por la Dirección General de Derechos de Autor según registro número 04-2010-052611085700-102. Número de Certificado de Licitud de Contenidos en trámite. Prohibida la reproducción total o parcial de esta obra sin autorización previa por escrito de su autor. Donjaga Ediciones S.A. de C.V. no se hace responsable de los concursos, ofertas, especiales, cupones, descuentos y otros ofrecimientos hechos por nuestros anunciantes. El cumplimiento de ellos es responsabilidad exclusiva del propio anunciante. Distribución gratuita. Impresa en México por Litográficos Durán. Tel. 5758 9728. Agosto 2015. Editor responsable: Heriberto Hernández. Agosto / August · 2015

3


ESPECIAL ESPECIAL

El

Arte

d el

B uen Beber

¿Un mezcalito?, ¿chela artesanal?, ¿la elegancia del vino?, ¿quizá un pulque?, ¿el fiel caballito de tequila? o ¿el aroma perfecto del café? Para cualquier elección, te introducimos al mundo de estas importantes y perfectas bebidas bajo reglas sencillas pero ejemplares para vivir una experiencia líquida en el corazón de nuestra ciudad.


ESPECIAL ESPECIAL

“La brisa que quema, pero olvida” La bebida más tradicional y emblemática de México se elabora a partir de la fermentación y destilado del jugo extraído del agave (en particular del llamado agave azul), y al menos el 51% de su contenido debe venir de esta planta. Elaborado principalmente en Jalisco.

“Decidí cambiar toda mi sed por un trago de mezcal” Desde los más jóvenes, los más “fuertes”, hasta los más suaves y añejados con gusano incluido, el mezcal se caracteriza por ser una aromática bebida que puede producirse a partir de distintos tipos de agave. Producido en Oaxaca y Zacatecas.

“El derroche de felicidad”

“Elixir clásico que no pasa de moda”

Conocido como “la bebida de los dioses”, el pulque se obtiene del aguamiel que se desprende de las pencas del maguey cuando la planta está madura. Se produce en Hidalgo y Tlaxcala.

Espumosos, exclusivos por las condiciones climatológicas que intervienen en su producción y especialmente deliciosos, los vinos bajacalifornianos y queretanos son los que invitan hoy por hoy a deleitar los paladares más exigentes. Se producen en Baja California (Valle de Guadalupe) y Querétaro (Freixenet).

“El comodín para cualquiera de tus planes”

“Pasión infinita”

Se fabrica con granos de cebada germinados u otros cereales cuyo almidón es fermentado en agua con levadura, se conocen múltiples variantes con una amplia gama de matices debidos a las diferentes formas de elaboración y a los ingredientes utilizados. Hoy aprovechamos el boom de las cervezas artesanales.

México a nivel mundial ocupa el quinto lugar como país productor. Se cultiva en 12 estados: Chiapas, Veracruz, Puebla, Oaxaca, Guerrero, Hidalgo, San Luis Potosí, Nayarit, Colima, Jalisco, Querétaro, Tabasco y hoy en día en todo el mundo el café representa el motor de la vida social.


ESPECIAL ESPECIAL

GUÍA BÁSICA

para

DESGUSTAR

Algunos tipos y sus características

Tintos

TEMPERATURA DEL VINO EN RELACIÓN A SU TIPO

20°

RESERVA : Entre 18 ° y 20° se catan en su plenitud. -Cabernet Sauvignon -Carmenere -Merlot -Syrah CRIANZA: Entre 16° y 18° afloran los aromas y se potencian los sabores. -Malbec -Mourvedre -Tempranillo JÓVENES: Entre 12° y 15° para resaltar su frescura y

BLANCOS CON CRIANZA:

15° 12° 7° 6°

CAVAS

°C

matices florales

-Pinot Noir

Blancos

MARIDAJE

Entre 10 ° y 12° para no perder los aromas complejos del roble -Rosé -Tempranillo -Zinfandel JÓVENES SECOS: Entre 7° y 10° para disfrutar de sus aromas frutales. -Chardonay -Albariño -Pinot Blanc BLANCOS DULCES: a 6° para resaltar su carácter frutal y expresión dulce. -Sauvignon Blanc -Sparkling Wine -Verdejo

LA RIOJA ALTA

PROTOS

CASA GRANDE Chardonnay

FILETE DE RES EN MOLE XICO

CARPACHO DE RES

ENSALADA DE AURUGULA

PROTOS Vino Blanco

SALMON A LA PLANCHA


DIRECCIÓN Av. Cinco de Mayo 10, Colonia Centro TELÉFONOS 5521 3339 y 5512 2714


GUÍA BÁSICA

ESPECIAL ESPECIAL

para

DESGUSTAR

Algunos tipos y sus características

Transparente Verde Oro Amarillo Oro Oro Salmon Rosa Salmon Rubí Violeta Púrpura Anaranjado intenso intenso intenso amarillo pálido pálido pálido intenso

Vino frutal

White Wine Glass

Standard Wine Glass

Light Red Wine Glass

Bold Red Postres Wine Glass Wine Glass

MARIDAJE MERLOT De color rojo violáceo intenso. En boca su ataque es redondo con taninos dulces y elegantes que profundizan en el paladar dejando un final jugoso y fresco.

BIFE DE CHORIZO

Paquete de 700grs. Para compartir Con papas a la francesa, papa al horno o ensalada (corte más fino de la res con un excelente marmoleado 2 vino afrutado

CARMENERE Aromáticamente dominado por frutos rojos, negros y especias. En boca la sedosidad de sus taninos y profundidad lo hacen muy amigable para beber.

BIFE DE DOS LOMOS

Paquete de 700 grs para compartir

CABERNET SAUVIGNON Es un vino de gran desarrollo en el paladar, jugoso, con taninos presentes maduros, suaves y un final frutal muy elegante.

COSTILLAR

Lo pegadito al hueso, es lo más rico 1200grs. Aprox. 70% hueso 30% carne



GUÍA BÁSICA

ESPECIAL ESPECIAL

para

DESGUSTAR

s 120 etiqueta Algunas de la stra eno s mexicanas teca en nue

Monte Xanic

Sacro

Variedades de uva: 65% Cabernet Sauvignon y 35% Merlot Es un vino limpio y brillante, de capa media, con una tonalidad púrpura y un color cereza intenso. En boca es suave y la calidez del alcohol lo hace abocado con una acidez fresca. El tanino es suave y el cuerpo redondo. El aroma en boca reafirma lo detectado en la nariz, principalmente los frutos rojos, la madera y moras negras, ahora se potencia la pimienta blanca y los granos de café tostado.

Variedad de uva: Cabernet , merlot En nariz nos Recuerda cerezas recién CORTADAS, granada, zarzamora, nuez moscada, vainilla, canela, clavo, madera bien integrada haciendo resaltar elegantemente su frutalidad. Vino rojo granate profundo e intenso Merlot y Cabernet Sauvignon de acometida larga que va desde el frescor de su acidez tánica hasta la untuosidad del chocolate. En boca nos confirma zarzamoras, moras azules, cerezas, casis, chocolate amargo, gran ataque de acidez que lo hace un vino fresco y complejo.

Cabernet Sauvignon Merlot

Rafael

La Boutique Malbec

Norte 32

Variedad de uva: cabernet nebbiolo. Vino de colo rojo intenso con tanino alto y aterciopelado con larga guardad.

Variedad de uva:100% malbec Valle de guadalupe Vino de color rubí intenso, profundo. Aromas de frutas negras, especiado. En boca es un vino de gran cuerpo con taninos altos, suaves, dulces y con gran persistencia.

Variedad de uva: tempranillo, syrah Es de un color rojo limpio y maduro. En nariz resaltan sus aromas de caramelo y a medida que se va abriendo comienzan desfilar notas muy elegantes de cerezas y moras con un ligero toque de especiado y a vainilla.

LA DEGUSTACIÓN Y MARIDAJE PARA 2 PERSONAS L.A. CETTO

Casa Madero V

Santo Tomas tempranillo

EN BOCA: se confirman las notas frutales, ligeramente abocado, persistente y equilibrado.

EN BOCA: Paladar a la vanguardia de carácter semiseco mostrando su frutalidad. Ligeramente herbal que refresca y deja sabores de durazno y melón.

EN BOCA: Equilibrado y franco con buena estructura tánica para un final largo ligeramente amargo y muy agradable.

Chenin Blanc

QUESADILLAS DE QUESO DE CABRA CON CHAPULINES

ENSALADA PARAISO

Lechugas mixtas, con juliana de jícama, manzana, apio y fresas embalsamadas con vinagreta de tamarindo miel y champagne.

FILETE CHEMITA

Cocinado en su jugo, acompañado de puré de papa.

POLLO OAXAQUEÑO Pechuga de pollo adobada, huitlacoche y queso Oaxaca al gratín.

Menú 3 tiempos y vino para dos personas por $900.00


Restaurante MercaderesCuatro son los Atlantes que sostienen los pisos de la construcción en la que se ubica este restaurante y dan la bienvenida a los paladares exigentes.

En pleno centro histórico, en el perímetro de lo que fueran los aposentos del emperador Moctezuma, este recinto prepara en sus cocinas platillos que fusionan la gastronomía mexicana tradicional junto a la vanguardista, deleitando con variadas entradas, ensaladas, sopas, productos

del mar y cortes importados de carne, entre otras preparaciones. Además de saciar el hambre también calma la sed, pues cuenta con una enoteca y su cava incorpora vinos de diferentes lugares del mundo como Chile, Argentina, Francia, España, Italia, Portugal, Sudáfrica y Australia.

Av. 5 de mayo, Núm. 57, Col. Centro. Tel: 55102213 ó 55103687

www.restaurantemercaderes.com · reservaciones.mercaderes@gmail.com · facebook/RestauranteMercaderes


ESPECIAL ESPECIAL

Algunos tipos y sus características

Lager Se elabora con levaduras que actúan en la primera fermentación, posteriormente se lleva acabo la segunda etapa en la cual se madura la cerveza a 2°C.

Ale MARIDAJE

Alemana

Estas cervezas son de sabores más intensos y de una consistencia cremosa. Su fermentación se da entre los 14 y 25°C en un periodo de 3 a 5 días.

Alemana

Engel Aloisius

Bajuvator

Malta Lúpulo Grado de alcóhol

Malta Lúpulo Grado de alcóhol

Belga

Belga

Carolus

Chimay

Malta Lúpulo Grado de alcóhol

Malta Lúpulo Grado de alcóhol

Inglesa

Inglesa

Sirules

Dark Age

Malta Lúpulo Grado de alcóhol

Malta Lúpulo Grado de alcóhol

Krakauer

Salchicha de res, cerdo y ternera con semilla de mostaza

Fleischrouladen Niño envuelto

Bisteck relleno de tocino, coucroute, pepinillo en sal muere y mostaza bañado en salsa grauy

Plato Fritz

Consiste: Salchicha Shubling, una bratwurts, seis salchichas de desaquno, medio de chamorro de cerdo. fritz baby y hamburguesa baby

Chamorro de cerdo Chamorro de cerdo curado, cocido al vapor acompañado de col agria.


RESTAURANTE-BAR desde 1947 RESTAURANTE ALEMÁN DIRECCIÓN Doctor Río de la Loza 221, Col. Doctores TELÉFONO 3096 8696


ESPECIAL ESPECIAL

Maridaje con etiquetas artesanales

LAGER

-RUDA -BLACK LAGER BUENA SUERTE

PORTER

-DARCK PORTER -CLOCK TOWER

ALE

FRUTAL

-MANOSANTA -PURHÉPECHA

-IMPERIAL -CHEVATLAN tamarindo


DIRECCIÓN Monte de Piedad 11, piso 4, Col. Centro

TELÉFONO 5512 0792


ESPECIAL ESPECIAL

GUÍA BÁSICA para

DESGUSTAR

El Aug e del Mezcal El mezcal, una especie de aguardiente mexicano que se obtiene por fermentación y destilación de las cabezas de agave, ha ganado tenazmente espacios en México y el mundo, y su auge se manifiesta de forma más evidente en las exportaciones, que experimentan un crecimiento de entre 35 y 40 por ciento anual.

VALOR DE LA PRODUCCION 400 mdp EXPORTACIÓN 1 millon de litros PRINCIPALES PAÍSES Estados Unidos Chile España Reino Unido Alemania EUA se lleva el 60% de lo exportado

330,000

EXPORTACIÓN A CENTROAMERICA

Hectareas de Maguey para Mezcal

PRODUCCIÓN ANUAL

Productores mexicanos emprendieron en Guatemala una ofensiva comercial para posicionar el mezcal en Centroamerica.

2

Millones de litros

Certificados por la Norma Oficial Mexicana

M

Durango Zacatecas San Luis Potosí Tamaulipas Guanajuato Michoacán Guerrero Denominación de origen

Oaxaca

EZ C AL

o

ZONAS DE CULTIVO

mezcalli” uatl “ Náh - maguey tl” “me oo - cocid her vid alli” c x “i

ESTADOS PRODUCTORES DE MEZCAL FUERA DE LA DENOMINACIÓN DE ORIGEN -Estado de México -Puebla -Jalisco -Sonora (bacanora)


El mezcal es una bebida muy noble que puede maridar con sabores y texturas diversas

¿Cómo degustar un mezcal tradicional?

- Olerlo y tratar de identificar las notas aromáticas. - Tomar un sorbito y mantenerlo en boca, impregnando su paladar durante unos segundos antes de pasarlo. Repetir la operación unas veces y tratar de sacar aire por la nariz para identificar sabores en boca y retrogusto. - Disfrutar de la bebida en buena compañía.

Casa Tobala, en conjunto con Chocolates Le Caméléon y Charles Bon Goût, organiza experiencias sensoriales sorprendentes. Aprende a reactivar tus sentidos, identificando las notas aromáticas del mezcal, chocolate o queso: frutal, herbal, animal, y tantas más que despertarán tu memoria olfativa. Descubre como el mezcal cambia sus matices y se armoniza para resaltar notas existentes, contrastes o nuevos sabores… Un juego sensorial intenso donde aprendes y disfrutes!

www.casatobala.com

·

facebook/casatobala


GUÍA BÁSICA

ESPECIAL ESPECIAL

para

DESGUSTAR

Cómo escoger el cóctel per fecto

Comienza aquí ¿Qué se te antoja?

DULCE

¿Prefieres intenso o suave?

FUERTE

¿Amargo, intenso o seco?

ÁCIDO

¿Intenso o suave?

AMARGO

INTENSO ¿Herbal y mentolado?

HERBAL

Si quieres algo intenso pero refrescante, escoge un MINT JULEP de Kentucky

CONDIMENTADO Algo con cuerpo sabroso y clásico prueba un BLOODY MARY

SUAVE

¿Te sientes frutal? Entonces opta por lo jugoso. Si no, escoge algo floral

Piensa en Italia, piensa en la hora del aperittivo y pide un NEGRONI

JUGOSO

¿Dulce y suave? Lo tienes prueba un COSMO

INTENSO

Opta por un emblema de Nueva York y un favorito del barman el MANHATTAN

FLORAL

Haz como si estuvieras en Harry`s Bar ¿quisas lo estás? con un BELLINI

INTENSO

¿Acído y suave? Nos gusta el camino que tomas.

HERBAL

HERBAL

Si el tequila te hace feliz, lo mismo vale para una MARGARITA

FRESCO Te gusta lo sofisticado aquí llega un SIDECAR

SECO

Simple y Sofisticado pide un GREY GOOSE MARTINI

DULCE

¿Herbal (como la menta) o fresco(estamos pensando en los cítricos)?

La bebida nacional de Brasil debe ser lo tuyo. Mezcla una CAIPIRIÑA

FRESCO Bien opta por un clásico DAIQUIRI


LAQUE T L E

DIRECCIÓN Independencia no. 8, Colonia Centro

HORARIOS Dom.a Jue. de 9:00am a 12:00pm Vie. y Sáb. de 9:00am a 2:00am

TELÉFONOS 5512 1850 5510 9340


ESPECIAL ESPECIAL

GUÍA

BÁSICA para BEBER

PARA TODOS

LOS G USTOS


ROMA

CENTRO

DIRECCIÓN Zacatecas 8, Local 1, Col. Roma

DIRECCIÓN Luis Moya 115, local 5, Col. Centro

TELÉFONO 52642775

TELÉFONO 5518 8353


Un

s ido

22

para los o r se li ag

nt

m

DESCUBRE DISCOVER


Restaurante

DESCUBRE DISCOVER

Primero el encanto es visual, su arquitectura brilla con glamour e inspiración, brillos dorados iluminan las columnas metálicas y acarician la piel con sus destellos, casi de inmediato el olfato y el gusto se conectan con platillos que supera toda expectativa culinaria, mezclado con el encanto de sonidos suaves. Gabriela Aguilera, Gerente de Restaurante 5M, nos cuenta que este nuevo espacio en el Centro Histórico “desequilibra y regala felicidad” en platos de ingredientes hábilmente mezclados y dispuestos.

5M entre los mas favoritos del Centro Histórico 5M nace de un grupo de restauranteros, su gusto por la buena mesa y su incesante inquietud de descubrir nuevos platillos a base del mestizaje de las cocinas mexicana y española. “A poco tiempo de abrir sus puertas Restaurante 5M se ha dado a conocer gracias a la recomendación de nuestros visitantes, que han disfrutado de nuestra exquisita cocina y cálido servicio.”

Restaurante 5M, ubicado en el número 10 de calle de 5 de Mayo, será, sin duda, uno de los favoritos del Centro Histórico y hará que sus visitantes atesoren momentos inolvidables. Así que, con gusto y placer decimos: ¡Bienvenido al Centro 5M!

Perfecta combinación entre sabor y armonía 5M enamora a sus comensales, con sus magníficas albóndigas de la abuela, su ya famoso filete de res en mole de Xico o, bien, su delicioso salmón a la plancha; las exquisitas ensaladas o el carpaccio de atún acompañado de una copa de vino de una bien abastecida y hermosa cava. Sus cálidas instalaciones cuentan además con área de niños (cuidadora incluida) y salón privado. Todo esto con un ambiente gentil y relajado. Agosto / August · 2015

23


DESCUBRE DISCOVER

Platicando con

E rika Chag oy a B ar ista e str e lla de Gradios Deli Café

Olor a café y miel, música de The Smiths y colores luz son los elementos de todo este paisaje que cautiva y trae sonrisas: Gradios Deli Café, donde charlamos con una de las mejores baristas de nuestro país, Erika Chagoya, ganadora de la 12a Competencia Mexicana de Baristas del 2013. ¿De dónde nace el amor hacia el café? A través de mis Abuelos que conocí la bebida, ellos eran cortadores de café y, desde que recuerdo, cada vez que los visitábamos nos daban de beber café. Si bien mi capacidad de memoria no es tan exacta tengo el recuerdo que desde los 4 ó 5 años ya tomaba café en grano. Esa taza por la mañana con un rico pan o un buñuelo era el momento más sublime del día. Desde entonces cada vez que siento nostalgia o alguna frustración, solo es cuestión de recordar ese momento que me estremece y me aliente y ahí estoy de nuevo: feliz y fuerte. Ellos fueron los responsables por mi gusto al café, y al saber que mi vocación era el servicio, lo supe desde niña, que de esta manera tenía que trascender. ¿Cómo nace Gradios Deli Café y cuál es su significado? Gradios nace de una palabra compuesta e inventada que tiene una doble intención, una es tener un nombre único irrepetible, que sea diferente y que nos identifique como marca, y la otra es agradecer todo el tiempo un sueño cumplido y hecho realidad, por eso es: GRA de gracias y DIOS de Dios: Gracias Dios: Gradios Deli Café. ¿Cuál ha sido la clave del gran éxito de Gradios? No hay receta secreta para el éxito. En mi caso particular y lo que me hace vibrar y seguir trabajando en lo que tanto me gusta es la “fe”, tengo fe en lo que hago y ofrezco. Estoy convencida que la fe incluye: amor, dedicación, paciencia, tolerancia, constancia: claves para cumplir tus objetivos y si quieres poner todo esto en una sola palabra para mí esa palabra es “fe”. 24

Todito en el Centro / The guide to the Heart of Mexico City

¿Qué es el arte del café? El arte es algo que no se puede terminar de entender, pero existe y es muy complejo así como abstracto y definido. Para mí es un gusto por el buen beber y la buena charla, sea cual sea, siempre hay experiencia única en una taza de café. ¿Cuáles son los métodos de extracción que Gradios ofrece? Además de la máquina de espresso existen otras formas de infusionar el café. Estos pueden ser: Dripper V60, Chemex, Aeropress, Clever,Prensa Francesa o Siphon. Los cuales te ofrecen diferentes experiencias, resaltando distintas cuaidades y perfiles de cafès de la misma variedad y origen. De esta forma, tenemos la oportunidad de encontrar cualidades que dificilmente obtenemos a través de otros métodos lo más importante es probar y el que mejor exprese sus características será el vestido que mejor le quede. ¿Qué representa para ti el Centro Histórico? Es el corazón de México, quien no haya venido al Centro Histórico de la Ciudad no conoce el país, así de sencillo. Un espacio donde se puede ver todo de nosotros desde lo mas nice hasta lo más clandestino, es todo un momento de luz y color, museos, música y por supuesto compras y compras...simplemente lo mejor que tenemos en nuestro país, además de las playas.


Ver ónica rta

pe

Abra ham

ex Barista

oL ui s

“El objetivo de Gradios Deli Café es saciar tus ganas de café”

DESCUBRE DISCOVER

ex Barista

rt pe

MÉTODO DE EXTRACCIÓN DE CAFÉ EN CHEMEX

1- 25 gr. de café molido con 360 mililitros de agua. 2-Pre infusión de 30 mililitros, esperar 30 segundos y posteriormente vertir el resto del agua. 3- Resultado en taza; dulce, limpia, balanceada, aromática y cualidades fácilmente descriptibles.

“Gradios es como un girasol. Asì como este sigue el camino del sol; Gradios sigue el camino del café.” Erika Chagoya. Gradios está ubicado en Luis Moya 115 Centro Histórico y en Zacatecas 8 Colonia Roma, ambos atendidos por expertos baristas comprometidos y capacitados. Agosto / August · 2015

25


DESCUBRE DISCOVER

Por Pedro Flores

Hablar del “chupe” en México es remontarnos a la época prehispánica, sí, cuando Quetzálcoatl emigró de Tula para nunca volver, apenado con su pueblo por haberse emborrachado con el “néctar de los Dioses”, el octli conocido en la época moderna como pulque.

La ingesta del octli poliuhqui término náhuatl para un pulque demasiado fermentado, fue muy cuidada en la época de los Aztecas, ya que existían castigos muy severos a quienes se embriagaban y peores para quienes reincidían. Después de la conquista, los consumidores se olvidaron de las restricciones impuestas y su consumo fue abundante principalmente en las “piqueras”, lugares clandestinos. En 1607 se dictaron algunas de las primeras 26

Todito en el Centro / The guide to the Heart of Mexico City

reglamentaciones que solicitaban que los vendedores del pulque fueran sólo mujeres (una por cada 100 indios), que no fueran viciosas o sirvientas de algún español o noble indígena, regulación que no fue práctica y pronto se olvidó. La primera “licencia” se otorgó según la tradición a un viejo noble azteca y se estableció a un costado del mercado El Volador sitio en donde se yergue hoy la Suprema Corte de Justicia de la Nación. Lo que dio lugar a otorgar diversos permisos, y así


en las Ordenanzas de 1671 las pulquerías debían de contar con ciertas características para poder operar. El área de consumo debía de estar abierta (en la calle) y a la vista de todos, esto con el fin de lograr controlar el comportamiento de los consumidores. No obstante, estas ordenanzas difícilmente se cumplían al pie de la letra, pues los establecimientos se construían en habitaciones cerradas que eran bastante cómodas, con lo que el vendedor fomentaba que los consumidores permanecieran dentro por largos ratos bebiendo pulque.

DESCUBRE DISCOVER

Dada la rentabilidad que producía por el alto nivel de consumo, el pulque fue monopolizado por la Corona Española, por lo que su distribución y venta fue regulado por las autoridades reales, siendo la única bebida alcohólica americana que contó con dichos controles. “No me diga la dirección seño, mejor dígame junto a que pulquería está”, ésta frase se hizo famosa entre los viejos mecapaleros, ascendidos a cargadores, para definir a donde transportaban muebles u objetos varios de un lugar a otro. La capital de la república durante la primera mitad del siglo XX estaba llena de pulquerías cuyos nombres manifestaban el ingenio mexicano como lo fueron: ¿Aguantas l’otra?, Donde los Valientes se Atreven, Las Buenas Conciencias Los Eructos de una Dama, Nomás no Llores, Salsipuedes, Los Sabios sin Estudio, La Conquista de Roma por los Aztecas, Vamos a Corea, Ya Estoy Aquí, La Hija de los Apaches, Vayan Pidiendo, Vayan Pagando y Vayan Saliendo, entre tantas otras. Sin lugar a dudas destaca en la primera mitad del siglo XX la pulquería Las Mulas de Siempre, sita en

Serapio Rendón y San Cosme, cuya palabra “Siempre” era el logotipo de la revista del mismo nombre y que pasara a la historia, por la visita que hizo la redacción entera encabezada por su Director José Pagés Llergo, acompañado de Jacobo Zabludowsky, Nemesio García Naranjo y Alberto Domingo entre otros. Durante el Pofiriato se consolida el concepto funcional de la cantina que ha llegado hasta nuestros días según lo narrado por Artemio del Valle Arizpe. Durante los primeros diez años del siglo XX, se llegaron a contar tan sólo en la Ciudad de México, más de mil cantinas y es de ésta época cuando se ha documentado se popularizó servir botanas en ellas. Cantina es una palabra empleada para indicar ciertos establecimientos. Tiene una etimología derivada del italiano que significa “cava de vino”, bodega, o bóveda, y ésta a su vez proviene del latín canto, pero en Venezuela el uso de la palabra cantina se refiere al lugar en las diferentes instituciones de educación escuelas, colegios, universidades.

Agosto / August · 2015

27


Infografía

DESCUBRE DISCOVER

“CON SABOR A TEQUILA”

1

Proceso de producción

El destilado

En la realización del tequila, los jimadores son quienes hacen el trabajo que requiere de mayor fuerza física, son los que cortan la planta para obtener las piñas.

El tequila es una bebida resultado de la destilación de jugos obtenidos a partir del agave.

Se cortan las

pencas de la planta al ras de la base para dejar sólo el corazón del agave. 28

2

Se recolectan

las piñas de agave y se cortan en cuartos.

Todito en el Centro / The guide to the Heart of Mexico City

3

Se colocan en hornos de barro para su cocción, durante tres días aproximadamente.


DESCUBRE DISCOVER Cogollo o meristeno

Espina Apical

4

6

Se colocan las

piñas en un molino para ser trituradas y extraer el jugo.

5 El jugo se almacena por 72 horas en grandes tinajas en las cuales se agrega levadura para que los azúcares se convierta en alcohol.

Cuando ya está fermentado, el producto del agave se lleva a columnas de destilación

7 Se destila hasta tener un producto intermedio con una concentración alcohólica de entre 25 y 30%.

Hoja o penca

Espinas laterales

Tallo o piña Sistema redicular Chirrón o rizoma

8

9 Se destila nuevamente

en la columna hasta obtener una graduación alcohólica de 55% en volumen para obtener el tequila.

Se almacena en

barricas o pipones de madera de roble blanco para mejora su sabor y calidad.

Agosto / August · 2015

29


SABORES FLAVORS

El

Arte del sabor Barra y bebidas en 5 Caudillos

Si el plan es conocer de las bebidas con más tradición, con mucho estilo y de moda. El Centro Histórico ofrece decenas de lugares que están en otras latitudes. Aquí los mejores lugares para echar un drink. Abre tus sentidos nuevas propuestas y redescubre las barras donde te sientes como en casa. ROMA DIRECCIÓN Zacatecas 8, Local 1, Col. Roma

CAFETERÍA TWITTER: @GradiosDeliCafé FACEBOOK: /Gradios-Deli-Café

Si piensas en café de especialidad, diversidad en la preparación, alimentos sanos y experiencias únicas, te esperamos en Gradios Deli-Café, en donde nuestra misión es deleitar tu paladar.

30

HORARIOS Lun. a Vie. de 07:00 a 21:00 hrs. Sab. de 08:00 a 21:00 hrs. TELÉFONO 52642775 If you think about specialty coffee diversity in the preparation, healthy foods and only experiences waited on Gradios Deli -Café , where our mission is to delight your palate.

Todito en el Centro / The guide to the Heart of Mexico City

If the plan is to know the most traditional drinks, stylish and fashionable. The historic district offers dozens of great places. Here are the best to have a drink. Open your senses to new proposals and rediscover the bars where you feel at home.

CENTRO DIRECCIÓN Luis Moya 115, local 5, Col. Centro TELÉFONO 5518 8353

HORARIOS Lun. a Vie. de 07:00 a 21:50 hrs. Sáb. de 08:00 a 21:50 hrs. Dom. de 09:00 a 16:00 hrs.


SABORES FLAVORS

5M

HOSTERÍA DE SANTO DOMINGO

RESTAURANTE

RESTAURANTE-BAR cocina mexicana 1860

E

DIRECCIÓN Belisario Domínguez no. 70 y 72, Col. Centro Histórico

DIRECCIÓN Av. Cinco de Mayo 10, Colonia Centro TELÉFONO 5521 3339 y 5512 2714

TIP

HORARIOS Lunes a Domingo de 8:00 a 19:00 hrs.

Disfruta de los desayunos con una gran variedad de pan recién horneado

COSTO APROX. Desde $ $250 mxn p/persona

El restaurante 5M cuenta con una hermosa decoración que enamora a cada uno de sus comensales, ofrece una cocina excelente con los productos más frescos del mercado, con una perfecta y extensa carta de vinos. Además tienen un salón privado para eventos, salón para niños sin costo de lunes a domingo. 5M restaurant has a beautiful decor that falls to each of its guests , offers excellent cuisine with the freshest products on the market , with a perfect and extensive wine list. They also have a private function room, children’s room free of charge from Monday to Sunday .

Filete de res en mole Xico

Salmón a la plancha

TELÉFONOS 5526 5276 y 55299897 HORARIOS Lun. a Sáb. de 9:00 a 22:30hrs. Dom. de 9:00 a 21:00hrs. Días festivos de 12:00 a 20:00hrs.

TIP Prueba los “chiles en nogada” (todo el año)

COSTO APROX. $250 mxn p/persona

La sola representación de los platillos es un agasajo visual. Semanalmente cuentan con un promedio de 90 platillos diferentes destacando entre ellos,más, los famosos “chiles en nogada”, así como la “sopa enfrijolada” o la “pechuga ranchera con nata”. El lugar ideal para la convivencia familiar que envuelve en su atmosfera barroca, con papeles picados en el techo, portones de madera y vitrales,pinturas que evocan el México de siempre. Cuentan con estacionamiento, salones para banquetes así como desayuno-bufette, sábado y domingo. The single representation of the dishes is a visual treat. Weekly feature an average of 70 different dishes highlighting including , since 1860, the famous “ chiles in walnut sauce “ and the “ enfrijolada soup “ or “ ranchera breast with cream “ . The ideal place for family celebration

Chile en nogada

Pechuga ranchera

Agosto / August · 2015

31


SABORES FLAVORS

LA ESQUINA DEL PIBE

FRITZ

DIRECCIÓN Bolívar 51 esq. Uruguay, Col. Centro

DIRECCIÓN Doctor Río de la Loza 221, Col. Doctores

RESTAURANTE ARGENTINO

TELÉFONOS 5518 3836 y 5518 4290 HORARIOS Lun. a Mié. de 11:00 a 21:00 hrs. Jue. a Sáb. de 11:00 a 22:00 hrs. Dom. de 11:00 a 20:00 hrs. COSTO APROX. Menú completo desde $113 mxn p/persona

RESTAURANTE ALEMÁN

TIP Come toda la arrachera que puedas x $269.00

FACEBOOK /esquinadelpibe TWITTER @esquinapibe

La Esquina del Pibe se especializa en cortes finos de carne tradicionales argentinos, prueba su delicioso paquete de verano acompañado de la mejor música viva los sábados y domingos del mes y la suavidad de la melodia de piano todos los días. No olvides probar las magníficas “margaritas de sabores” para este verano. La Esquina del Pibe specializes in traditional Argentinian cuts of meat , try their delicious summer package accompanied by the best live music on Saturdays and Sundays of the month and the softness of the melody of piano every day. Do not forget to try the magnificent “ flavored margaritas “ for this summer.

Empanadas argentinas

32

Parrillada tipo argentino

Todito en el Centro / The guide to the Heart of Mexico City

TELÉFONO 3096 8696 HORARIOS Lun. a Dom. de 13:00 a 21:30 hrs.

TIP Prueba el delicioso Fleischrouladen (platillo con bistec relleno del col agria)

COSTO APROX. Desde $250 mxn p/persona

La majestuosidad para los paladares del buen comer se encuentra en la comida alemana y el fritz con sus más de 60 años es digno representante de calidad donde disfrutaras de su tradición en platillos como las salchichas; shubling y la krakauer. Para beber podrás elegir dentro de sus más de 120 etiquetas de cervezas importadas. The majesty for the palates of fine dining is on the fritz and German food with more than 60 years is worthy representative of quality where you will enjoy its tradition in dishes like sausages ; shubling and Krakauer . To drink you can choose from the more than 120 labels of imported beers.

Chamorro de ternera

Chamorro de cerdo


SABORES FLAVORS

5 CAUDILLOS

TLATOANIS

DIRECCIÓN Av. de la República 127-B, Col. Tabacalera

DIRECCIÓN Monte de Piedad 11, piso 4, Col. Centro

RESTAURANTE

RESTAURANTE-BAR

TELÉFONO 5705 3003 HORARIOS Lun. a Dom. de 11:00 a 3:00 hrs.

TIP Prueba su delicioso solomillo

COSTO APROX. $150 mxn p/persona

TIP

HORARIOS Dom. a Jue. de 11:00 a 21:00 hrs. Vie. a Sáb. de 11:00 a 01:00 hrs.

Prueba su variedad de mezcal artesanal de 13 agaves diferentes

COSTO APROX. $60 mxn p/persona

Un lugar rústico que rinde homenaje a la hospitalidad totalmente mexicana, con ambiente amenizado, ya entrada la noche comienza el baile, con música variada en vivo. Su carta oferta los mejores platillos de la casa como la costilla de res con frijoles, solomillo encebollado, sopa de mariscos y el coctel de camarón. Vive su próximo aniversarío los días 14,15 y 16 de septiembre. A rustic place that honors the Mexican hospitality, late at night you can dance with live music. Its menu offers the best dishes of the house like rib with beans, steak with onions, seafood chowder and shrimp cocktail. Offers also have a wide variety of international drinks. Live your next anniversary day 14,15 and 16 September.

Sopa de mariscos

TELÉFONO 5512 0792

Costilla de res con frijoles

Tlatoanis es el primer lugar en dar apoyo total a la cerveza artesanal, como a la cultura mexicana. Actualmente manejan una variedad de 100 etiquetas de cerveza nacionales. Ofreciendo maridajes en platillos como: la crema de elote con chapulines o guacamole con chapulines, sin olvidar sus ricos tacos de jamaica. Entre sus paredes reposa la cultura cervecera nacional, todo esto con una maravillosa vista del zócalo. (Cuenta con menú para oficinistas, mostrando alguna identificación oficial, trabajadores de gobierno del D.F. obtendrán un 15% de descuento.) Tlatoanis is the first place to give full support to craft beer , like Mexican culture. Currently they handle a variety of 100 national beer labels. Offering dishes such pairings in, with cream or guacamole with grasshoppers grasshoppers , without forgetting its delicious tacos jamaica.

Guacamole con chapulines

Tacos dorados de jamaica

Agosto / August · 2015

33


SABORES FLAVORS

EL TLAQUE

El HÓRREO

RESTAURANTE-BAR

RESTAURANTE ESPAÑOL E

DIRECCIÓN Independencia no. 8, Colonia Centro

DIRECCIÓN Calle Doctor Mora 11, Col. Centro

TELÉFONOS 5512 1850 y 5510 9340

TIP

TELÉFONO 9112-8561

HORARIOS Dom.a Jue. de 9:00am a 12:00pm. Vie. y Sáb. de 9:00am a 2:00am

2 x1 en coctelería todos los miércoles

HORARIOS Lun. a Dom.de 11:00 a 23:00hrs. COSTO APROX. $250 mxn p/persona

COSTO APROX. $200 mxn p/persona

El Tlaque honra a la marisquería tradicional desde 1980, innovadores de delicias como los tacos de camarón al pastor, además de su excelente botana libre desde la primer copa. Aquí se brinda buena comida, música en vivo y un ambiente perfecto . Conoce este fresco e innovador lugar en el Centro Histórico que garantiza momentos sumamente agradables. !Disfruta de nuestra deliciosa cerveza de barril! El Tlaque honors traditional seafood restaurant since 1980, innovative delights as the shrimp tacos al pastor , besides its excellent snack three times. Here good food, live music and a perfect environment is provided . Do not miss the Wednesday cocktail 2x1 . Visit El Tlaque a cool space in the Historical Center guarantees pleasant moments. ¡Enjoy our beer!

Tacos de camarón al pastor

34

Cazuela de mariscos Tlaque

Todito en el Centro / The guide to the Heart of Mexico City

FACEBOOK /restaurante el horreo mexico

TIP Te recomendamos acompañar tus platillos con una deliciosa jarra de clericot de la casa

El Hórreo es uno de los lugares más emblemáticos del corazón de la ciudad, que cautiva con su decoración que se centra en la tauromaquia, a penas al entrar pueden verse decenas de fotografías de la fiesta brava. Digno representante de la cocina española, como su famosa y exquisita paella valenciana, la tortilla española, además de disfrutar de su menú diario de cuatro tiempos y la exquisíta botana de tres tiempos en la zona.Mayores informes en nuestro facebook/ restaurante el horreo mexico, checa nuestros eventos y promociones. El Hórreo is one of the most emblematic places in the heart of the city, which captivates with its decor focuses on bullfighting. Worthy representative of the Spanish cuisine, including its famous and exquisite paella, Spanish omelette, plus enjoy its daily menu and the snack in the bar area which has the best drinks.

Paella valenciana

Menú de 4 tiempos


SABORES FLAVORS

RESTAURANTE DIRECCIÓN Art. 123 esquina con López, Colonia Centro. TELÉFONO 6796 7981 Nextel: 554599-9855 HORARIOS Lun. a Dom. de 09:00 a 21:00 hrs. COSTO APROX. $100 mxn p/persona Desayunos de 09:00 a 13:00 hrs. SERVICIO A DOMICILIO

El platillo nacional por excelencia: “el pozole”, se come perfecto y sabroso en Pancha Pozoles (la sensación del Centro Histórico), al probarlo y terminarlo dirás: “¡Ah que buen pozole!”. En Pancha Pozoles se recibe toda la tradición de la comida hogareña mexicana con sus riquísimos sabores y el mejor servicio. En la carta se presumen los “naco tacos” (tacos de bisteck, con chorizo, acompañados de rajas y papas), preparados como en los puestos de la esquina. No dejes de probar los deliciosos postres que te dejarán impactado The Mexican dish par excellence: “pozole“, it is prepared as perfect and as tasty in Pancha Pozoles; the whole tradition of Mexican homemade food with delicious flavor and the best service.

TIP Prueba todas la salsas, creadas especialmente para darle un mejor sabor al pozole (chipotle, habanero y chile de árbol). Sábados y domingos prueba la pancita $69 mxn

Chamorro

Pollo con mole

Oreja de eléfante de ternera

Agosto / August · 2015

35


SABORES FLAVORS

LA RESURRECCIÓN

EL CUADRILÁTERO

RESTAURANTE-BAR

RESTAURANTE CAFETERÍA

DIRECCIÓN Calle de Mesones 59 Local A y B Colonia Centro

DIRECCIÓN Luis Moya 73, Local 4, Col. Centro

TELÉFONO 5709 3203 HORARIOS Lun. a Sáb. de 9:00am a 22:00hrs. Dom. de 11:00am a 19:00hrs.

TELÉFONO 5510 2856

TIP Disfruta de todos los rones nacionales por $35pesos (ron solera no aplica)

COSTO APROX. $120.00mxn p/persona

HORARIOS Lun. a Sáb. de 08:00 a 20:00 hrs.

FACEBOOK /cafeteria el cuadrilatero

TIP No dejes de probar sus fabulosas malteadas

COSTO APROX. Desde $180 mxn p/persona

El Restaurante Bar la Resurrección hoy por hoy se convierte ya en un lugar de tradición y bohémico donde la música de los últimos años suenan en la rockola o con los conjuntos que se presentan. Con una zona de bar muy adecuada como para recibir a grupos de amigos. La comida es 100% mexicana y muy accesible. La resurrección es donde se puede vivir toda la magia con un trago en la mano del Centro Histórico.

Esta Cafetería- restaurante tiene toques de reconocimiento por sus gigantescas tortas. Hay varias razones para visitar este lugar y salir sorprendido por la escena tradicional de lucha libre, además de su especialidad “la torta gladiador” que mide más de 30 cm y pesa 1.3 kg; si logras terminarla en menos de 15 minutos es gratis, ¡acepta el reto y envuélvete entre máscaras de luchadores reconocidos!

La Resurreción Restaurant Bar today has already become a place of tradition and bohémico where music of recent years sound in the jukebox or sets that are presented. With a bar area as well suited for groups of friends, the food is 100 % Mexican and very accessible. The resurrection is where you can live the magic with a drink in hand from downtown.

This coffee shop and restaurant is well known by its giant submarine sandwiches. Visit the place and be amazed by traditional mexican wrestling scene. Try to beat the challenge ‘torta gladiador’ (a really huge sandwich), if you can finish it in 15 minutes it’s free.

Pechuga de pollo con papas fritas

Sábana de pollo empanizada con papas a la francesa

36

Corte de arrachera

Todito en el Centro / The guide to the Heart of Mexico City

Torta Gladiador


SABORES FLAVORS

LA PARRILLA DEL CAZADOR

CASA SANTA ANNA CAFETERÍA

RESTAURANTE

DIRECCIÓN Bolívar 14, Col. Centro

DIRECCIÓN Ernesto Pugibet 21, locales 270 y 20 (dentro del mercado de San Juan)

TELÉFONO 5518 0500

TELÉFONOS 3625 9532, 5521 39 26 y 5518 4214

HORARIOS Lun. a Sáb. de 08:00 a 21:00 hrs. Dom. de 08:00 a 18:00 hrs.

HORARIOS Mar. a Dom. de 10:00 a 18:00 hrs.

COSTO APROX. $100 mxn p/persona

COSTO APROX. $100 mxn p/persona

The most exotic and colorful prehispanic cuisine. La Parrilla del Cazador is distinguished by preparing burgers with deer, rabbit, boar, buffalo and crocodile. Do not miss the opportunity to try the ‘mixiotes’ prepared with iguana, armadillo, veal, ostrich and other dishes of indescribable flavor.

La gastronomía más exótica y colorida con sello del México prehispánico. La Parrilla del Cazador se distingue por la preparación de hamburguesas con carne de venado, conejo, jabalí, búfalo y cocodrilo. No pierdas la oportunidad de probar los mixiotes de iguana, armadillo, ternera, avestruz y otros platillos de sabor indescriptible.

A great cafeteria located in the heart of Mexico City, in a historical building. Enjoy the best coffee, gourmet tea and four-course menu. Danzón classes , Jive and Tango.

HELU’S

EL CERROJO

RESTAURANTE

RESTAURANTE

DIRECCIÓN República de El Salvador 157, Col. Centro

DIRECCIÓN Luis Moya 53, Col. Centro HORARIOS Lun. a Mié. de 09:00 a 23:00 hrs. Jue. a Sáb. de 09:00 a 01:00 hrs.

TELÉFONOS 5522 2130 y 5542 2693

COSTO APROX. $100 mxn p/persona

HORARIOS Lun. a Vie. de 9:00 a 19:00 hrs. Sáb. de 9:00 a 17:00 hrs.

FACEBOOK /elcerrojo

COSTO APROX. Desde $70 mxn p/persona

It is the best place in the historic district to eat Lebanese food and enjoy refreshing drinks from the Middle East. Helu’s recommends to taste the Arab bread with a Turkish coffee.

Una de las cafeterías más atractivas del Centro Histórico, ofrece a los visitantes respiros de historia, el mejor café preparado por expertos baristas, té gourmet y menú de 4 tiempos en $85 mxn. Además de desayunos completos en tan sólo $ 75 mxn. Clases de Danzón , Jive y Tango.

Es el mejor lugar del Centro Histórico para sentarte a degustar comida libanesa y refrescarte con bebidas del medio oriente. Helu’s te recomienda probar sus panes árabes con zahatar, acompañados de un rico café turco.

A magnificent place, the architecture and cuisine are inspired by mexican daily life. El Cerrojo invites you to sample its delicious snacks such as baguettes, salads, tapas, deli, cheeses and lasagnas.

Un magnífico lugar que plasma las ideas más innovadoras. La arquitectura y la gastronomía están inspiradas en lo cotidiano. El Cerrojo te invita a probar sus deliciosos platillos como: baguettes, ensaladas, tapas, carnes frías, quesos y, su especialidad, las lasagnas.

Agosto / August · 2015

37


SABORES FLAVORS

En el mercado de San Juan, reconocido como el único mercado gourmet de la Ciudad de México, se encuentran gran variedad de productos, muchos de ellos son únicos en el mundo, sus locatarios satisfacen diversas necesidades gastronómicas de la forma artística y cuidadosa.

“Los mercados mexicanos son una fiesta para todos los sentidos” Frase recintos gastronómicos

MERCADO DE

JUAN

SAN

In the San Juan market, recognized as the only gourmet market in Mexico City, there are a variety of products, many of which are unique in the world, its tenants satisfy your gastronomic needs with art skills and concern.

Ernesto Pugibet 21, Colonia Centro, Ciudad de México

La Nueva España

Local 01

5518 4821

P

Lun. a Dom. de 06:00 a 18:00 hrs.

Pioneros en embutidos finos y productos innovadores, en La Nueva España encontrarás quesos y carnes frías, nacionales e importadas, además de vinagres y mermeladas con sabores exóticos. Te invitamos a probar las tapas con pan de hogaza. Son los principales abastecedores de grandes hoteles, restaurantes y cantinas. (Cuenta con servicio a domicilio)

Pollería El Águila

Locales 135, 136 y 137

5518 59 34 y 5521 9114

C

Lun. a Dom. de 08:00 a 17:00 hrs. www.elaguilagourmet.com polleriaelaguila@gmail.com

Con 59 años de servicio, Pollería El Águila se ha ganado el renombre por sus productos, El Águila ofrece sus servicios los 365 días del año, donde podrás comprar el mejor pollo del Centro Histórico y así preparar la receta de la casa: un pollo relleno de huitlacoche, marinado con mantequilla, ajo, sal y pimienta.

38

Todito en el Centro / The guide to the Heart of Mexico City


SABORES FLAVORS

Carnicería La Orquídea

Local 51

5521 4540 y 5518 0652

C

Lun. a Dom. 07:00 a 17:00 hrs.

Carnicería La Orquídea tiene más de 61 años ofreciendo los mejores cortes internacionales como: franceses, americanos, argentinos, japoneses y chinos, además de sus especialidades en el Mercado de San Juan. Desde ternera, carnero, medallón, La Orquídea es la carnicería con mejor calidad y prestigio y además, cuenta con servicio a domicilio y es surtidora de pedidos a restaurantes, cantinas y hoteles ya sea con tiempo o pedidos urgentes.

Locales

El Gran Cazador México

O

100 y 101

5521 3927 y 3625 9532 Lun. a Dom. de 08:00 a 18:00 hrs.

Ofrece sus servicios de carnes exóticas a lugares como Holiday Inn y Bar Zócalo, El Gran Cazador México es el mejor abastecedor de carnes exóticas como venado, jabalí, cocodrilo y búfalo; además de productos prehispánicos como escamoles, gusanos de maguey, chinicuiles y acociles. Con 38 años en el mercado, cuentan con servicio a domicilio y acepta pagos con tarjeta VISA, Master Card y American Express.

Local 45

Carnicería Teresita 5512 4552 Lun. a Dom. de 07:00 a 17:00 hrs.

P

Facebook.com/carniceriateresita

Pioneros en el Mercado, 59 años avalan la calidad de Carnicería Teresita, ofrecen los mejores cortes de ternera; abastecen lugares como Salón Luz, Hotel Castropol, Restaurantes La corte, Club de Banqueros México, Bar Gante y Casa Rosalía. La recomendación de la casa son los ossobucos, platillo italiano con vino blanco, pero también su versión a la mexicana bañada en chile. Ofrece precios especiales a mayoristas y abre todos los días del año. Carnicería Teresita es la mejor opción. Agosto / August · 2015

39


Rosales

a

P

Eje 1

Galeana

Zarco

Trujano

ano

z

DDr. r.mMororaa

ran

BELLA

Hidalgo

Pte.

Colón

Eje 1

López

Dolores

Azueta

ino Barrio Ch

P. Peredo

o López

Calle Dr. Liceaga

Línea 1 Metrobus

Estación Metro Línea 1

Línea 3 Metrobus

Estación Metro Línea 2

Línea 4 Metrobus Norte

Estación Metro Línea 3

Línea 4 Metrobus Sur

Estación Metro Línea 8

Todito en el Centro / The guide to the Heart of Mexico City

s nzuela

Eje Cen tral Láza ro

Dr. Vale nzuela

Dr. And rade

Cárdena

igedo dez Gral. G Hern án

Niños Hér oes

BPlazas ern Principales ard Andadores Principales

INTERNACIONAL

rdenas l Lázaro Cá

Plaza las Vizca

José Mar

Tizapan

1.AL – ANDAR Regina no.27B 5709 1468 2.CHILIS Av. Juárez no.30B 5510 3343 3.EL BALCÓN DEL ZÓCALO 5 de mayo no.61, piso 6 5130 5130 4.FRITZ Doctor Río de la loza no.221 3096 8696 Chimalpopoca 5.LA ÓPERA 5 de Mayo no.10 5521 8375 6.MIRALTO (Torre Latinoamericana) Madero no.1 piso 41 5518 1710 7.NOISETTE Independencia s/n (Puerta Alameda) 5518 72224 8.CASINO ESPAÑOL Isabel La Católica no.31 5512 6519 9.CIRCULO VASCO ESPAÑOL 16 de septiembre no.51 5518 2908 10.EL CASTELLANO Rep. De Uruguay no.16 5518 6080 11.LA ESQUINA DEL PIBE Bolívar no.51 5518 3836

Calle Dr. Va le

io

ndrade

ud

Dr. Lavista

Calle Dr. A

Cla

Me

Vizcaínas

Buen Ton

Delicias

Eje Centra

igedo Revillag

Dolores

Humb oldt

Luis Moya nto

SALTO DEL AGUA

Dr. Vértiz

Dr.

Dr. Jimenez

lia More

Gral. G Hernández

5 3 Victoria Plaza de San Juan

Ayuntamie

9

Luis Moya

Enrico

Dr. Lavista

Symbology

6

Gara y

BALDERAS

co d e Fran cis

lén

d4e Be

Dr. Río de la Loza

o

Victoria

bet

CUAUHTÉMOC

Real R

7

Ernesto Pugi

Plaza de La Ciudadela

3

San Juan de Letran

Arcos de Belén

Arcos

Simbología mita

Art. 123

s

Revillag

3 Guerr as Martín ez

reli Buca

lez Abra h

s

Turí n

dencia 4

Pescadito

Emilio Dónde

2

Av. Indep en

8

alderas

es Versa ll

a Lisbo

Barc elon

a

7

nto

Gral. P rim

na

JUÁREZ

Ayuntam ie

Reloj Chino

Luce r

Iturbide

Bucar eli

Morelos

Aten as

Juárez

Teatro Metropo litan

Calle de B

as Aten

onzá

r Mexic

Veracru

Marisca

Terán

J. Empa

Alcázar

Baranda

Ald am

a

al Colón

am G

Violeta

Mina

Pensad o

36

Art. 123

M. Cristob

es

s Pa

11

uerra

Versa ll

el

d eo

rma

efo

la R

Donato G

40

a

m

l

3

e Pas

so

ol

e aR

HIDALGO

cal

e od

Antonio Ca

rpo

Guerrero

Alda ma

do

Monumento a la Revolución

Live

Obra

r fo

SAN FERNA NDO

Maris

La Fragu

G. Farias

no

Mina

e Alvara

P. Arr ia

Ediso n

erra

Zarago za

Puente d

ga

E. Mon tes

T. Alv a

Mina

Orozc oYB

REVOLUCIÓN P. de Alva rado

More

Violeta

Héroes

MAPA MAP

Pedr o

Zaragoza

Arista

ileros

Av. I nsur gen tes N

orte

rocar r

Violeta

Je

Av. Ce

H. Fer


Florida Leona Vica rio

Puebla Rodríguez

oblado Manuel D

Loreto Topacio

Santo Tomas

MERC

Ramón Corona

Misioneros

Jesús María

Roldán

San Pablo

Carretones

5518 4950 1054 4567 5705 3003 5709 3203 5510 0630 5510 2213

Monte de piedad no.11 5512 0792 FrMayo ay Servno.10 Av. Cinco de ando Teresa 5521 3339 de5512 Mier1850 Independencia no. 8 Santos degollado no.10 4073 6629 Articulo no.123 123 6796 7981 Luis Moya 115, local 5, 5518 8353 Luis Moya no. 53 559107 8300 Luis Moya no. 73 5510 2856 Ernesto Pugibet no.21 Belisario Domínguez no. 70 y 72 5526 5276 Calle Doctor Mora no.11 9112-8561 Bolívar no.14 5518 0500 República de El Salvador no.157 5522 Julio / July · 2015 41 2130 Francisco J. Clav

o Torres Xo

Jose Antoni

1.TLATOANIS 2.5M 3.EL TLAQUE 4.CASA TOBALÁ 5.PANCHA POZOLES 6.GRADIOS 7.EL CERROJO 8.EL CUADRILATERO 9.MERCADO DE SAN JUAN 10.LA HOSTERIA 11.EL HORREO 12.CASA SANTA ANNA 13.HELUS

ijero

congo

Jesús María

San Migue

5 de Febrero

Plaza San Pedro

RESTAURANTES Y MÁS

Cda. Fray Servando

Triunnfo

Bolívar

Isabel la Cató lica

Palma no. 23 Rep. De Uruguay no.43 Av. de la República no.127-B Mesones no. 59, Local A y B Tacuba no.8 5 de Mayo no. 57

Alhóndiga

Plaza Juan José Baz ”De la Aguilita”

l

Igualdad

de Mier

1.EL CARDENAL 2.EL CHARCO DE LAS RANAS 3..5 CAUDILLOS 4.LA RESURRECCIÓN 5.LOS GIRASOLES 6.MERCADERES

ía

4

Regina

Manzanares

Roldán

13

Mesones

PINO SUÁREZ

Plaza de La Santísima

Roldán

l Salvador

o

CONTRALO5518 1.BAR GANTE Gante no. 8 RIA 3311 2.BAR MANCERA Venustiano Carranza no.49GENERAL DE 5521 L DF9755 3.LA BELLA FERROLANA Victoria no. 22 5521 1535 4.LA MASCOTA Mesones no. 20 5709 3126 Chimalpopoca 5.LA MONTAÑESA Palma no.9 5518 4758

MEXICANA

Azteca Girón Soledad

ay

República de

San Jerónim

Nezahualcóyotl

CANTINAS

ra

José María Izazaga

n

Fray Servando Teresa

Justo Sier

Jesús Mar

Pino Suárez

Mesones

de Urugu

Jose María

Regina

ala

Corregidora

Correo May or

ISABEL LA CATÓLICA

Cjon. de Mesones

lica Isabel la Cató

1

de Guatem

Corregidor a

ay

4

Lecumbe

Carmen

de Brasil

de Urugu

Mesones

Bolívar

PALACIO NACIONAL

República

a de aínas

República

Oficialia Mayor

Carranza

or

Aldaco

Lic. Verdad

ala

del Salvad

Regina

Plaza Loreto

Las Cruces

República

Venustiano

iembre

República

Repúblic a de Venez uela

Correo May or

2

5 de Febrer o

11

rrera

Templo Mayor

de Guatem

ZÓCALO

Isabel la Ca tólica

2

a

República

José Joaquín He

Colombia

Moneda

9

10Venustiano Carranz

Jiménez

1

adero

iembre

ría Izazaga

6

1

Franciso I. M

16 de sept

eave

5

3

Motolinía

1

Bolívar

Filomeno

Mata

5 de Mayo

8

ón

República de

Bolivia

Justo Sierra

Monte de Piedad

2

ález Obreg

República

5 12ALLENDE

Luis Gonz

20 de Nov

Condesa

cuba

Donceles Palma

Donceles

Palma

Marconi

5

Isabel la Ca tólica

AS ARTES

6

Plaza Sto. Domin go

ba

Calle de Ta

de Argentin a

ca de Cu

M. de la Peña y Peña

Plaza del Estudiante República de

ez

Repúbli

Apartado

a de Perú

10

Domíngu

Haití Nicaragua

Repúblic

República

Plaza Garibaldi República de Perú

Belisario

República de Chile

Allende

Eje Centra l Lázaro Cá rdenas

República de Honduras

Costa Rica

Talavera

República de

Brasil

República de Arg

z

Rep. Domini

Juan Álvare

aje


CULTURA CULTURE

MÚSICA PARA DÍAS

DE PROSPERIDAD Las coordenadas y tablaturas musicales se dirigen hacia el Centro Histórico, esta vez no se trata sólo de la experiencia, implican sentimientos para revivir nuestra ciudad y hacerla un mejor lugar con el poder de la música. Así que ¡bienvenida semana de las juventudes!

Coordinates and music tabs are directed toward the Historic Center , this time not just from experience, involving feelings to revive our city and make it a better place with the power of music . So welcome youths week !

“A estos días que vendrán ya les he puesto un nombre… días de prosperidad, en el peor planeta” Banda de Turistas. Bruno Albano de Banda de Turistas

42

Todito en el Centro / The guide to the Heart of Mexico City


CULTURA CULTURE

Consulta nuestra cartelera en: www.museodelamujer.org.mx Facebook /MuseodelaMujerMexico Twitter @museodelamujer Martes a domingo 10:00 a 18:00 hrs. República de Bolivia 17, entre Brasil y Argentina, Centro, México, D.F. 5795 9596 / 5795 9425

Agosto / August · 2015

43


CULTURA CULTURE

Agenda Cultural 06

1

2 al 23 de Agosto

de Agosto

Relatos Iraníes

Tlatelolco: Espacio Expandido

El Cuerpo Mutable

OV7 | Kabah

Escaparates investiga la pulsión que genera en el ser humano la adquisición de un objeto deseado, la avidez por poseer algo bello.

OV7 y Kabah, dos de las agrupaciones que marcaron la música de México en los años 90, confirman su complicidad para realizar gira en este 2015.

Palacio de Bellas Artes

Auditorio Nacional

de Agosto

Mujeres que representan no sólo los diferentes estratos de la sociedad iraní, sino que componen también una imagen valiente y honesta de la sociedad actual de Irán.

Conoce la intrincada historia de uno de los espacios más emblemáticos de la Ciudad de México.

Centro Cultural Universitario Tlatelolco

Centro Cultural Universitario Tlatelolco

08 al 30

9

13

07

de Agosto

19

de Agosto

de Agosto

de Agosto

de Agosto

Títeres de la Independencia

De Beirut a Cosamaloapan

Ivanhoe

Enanitos Verdes

Un títere muy original para jugar, hecho por ti. Cada taller tiene un cupo de hasta 10 niños de entre 6 y 14 años.

Un viaje musical que nos llevará desde el Medio Oriente al Sur de México a través de percusiones, instrumentos de aliento, jaranas y otras artes musicales.

A su vuelta de las Cruzadas, el Rey Ricardo Corazón de León es apresado en Austria. Su hermano Juan se niega a pagar la elevada suma de dinero que exigen a cambio de su libertad, ya que ...

Enanitos Verdes vuelve al Auditorio Nacional para presentar los éxitos cosechados en más de 30 años de carrera.

Museo de Arte Popular

Antiguo Colegio de San Ildefonso

Museo del Templo Mayor

Auditorio Nacional

44

Todito en el Centro / The guide to the Heart of Mexico City


CULTURA CULTURE

9

10

de Agosto

de Agosto

National Theatre de Londres presenta: De Ratones y Hombres

Aksenti Son abrumadores los hechos que ocurren en una ciudad y a sus habitantes, que ineludiblemente se transforman de cara al avance tecnológico y a los cambios sociales.

El ganador del Golden Globe y nominado a un premio de la Academia James Franco (127 Hours, Milk), y el nominado a un premio Tony Award Chris O’Dowd (Bridesmaids, Girls).

Lunario del Auditorio Nacional

Palacio de Bellas Artes

de Agosto

de Agosto

de Agosto

27

Todo Agosto

Foramen M

National Theatre de Londres presenta: War Horse

Robin y Marian

Mercaderes

15

23

Desilusionados por los años que perdieron luchando como cruzados Esta pieza se construye desde la La proyección en alta definición en Tierra Santa, Robin Hood y desestructuración de la formalidad de la aclamada puesta en escena de su amigo Little John regresan a coreográfica y deja mover al cuerpo War Horse, basada en la novela de Inglaterra y se dan cuenta de que todo desde el lenguaje que dicta la metáfora. Michael Morpurgo, adaptada para los ha vuelto a ser como antes.

Menú 3 tiempos con vino en los tres tiempos para dos personas por $900,00

escenarios por Nick Stafford.

Palacio de Bellas Artes

Lunario del Auditorio Nacional

Museo del Templo Mayor

Av. 5 de mayo, Núm 57, Col. Centro.

Agosto / August · 2015

45


CULTURA CULTURE

46

Todito en el Centro / The guide to the Heart of Mexico City


Chile en Nogada

Carnitas de Atún

Borrego Tatemado

¡TE ESPERAMOS!

Horario 8:00am - 7:00pm. Reservaciones: testal.mx Calle Dolores No. 16 local C Col. Centro

Tel. 55101358


Sucursal Bellas Artes Dolores No. 7 segundo piso, Col. Centro Del. Cuauhtémoc, C.P. 06010, México, D.F. Tels. 55120380 ó 55127610


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.