REVISTA MENSUAL AÑO 6· No 72 Noviembre 2016 BILINGUAL EDITION
La Navidad se vive en el Centro Christmas is living in the city center revistatodito
App. Issuu/ToditoCentro
/RevistaToditoCentro
@ToditoCentro
Museos·Recorridos virtuales·Eventos·Paquetes·Promociones CuponesHoteles·Congresos·Mapas·Gastronomía·Compras Artesanías Transporte·Arqueología·Guías descargables Más información: mexicocity.gob.mx y 01800 008 9090
Puntos de distribución Módulos de información turística de la Secretaría de Turismo de la Ciudad de México Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México Museo de Antropología e Historia Basílica de Guadalupe Bellas Artes Catedral Metropolitana Central de Autobuses del Norte Ángel de la Independencia Terminal de Autobuses del Poniente Terminal de Autobuses del Oriente Terminal de Autobuses del Sur Templo Mayor Auditorio Nacional Lunario
Capitalbus
Circuito Reforma – Santa Fe Circuito Centro – Polanco Circuito Centro - Basílica
Distribución Hoteles Hotel fiesta Inn Centro Histórico Gran Hotel Ciudad de México Krystal Grand Hostal Catedral Hampton Inn Centro Histórico Ma. Isabel Sheraton St. Regis Four Seasons Grand Marquis Hilton México City Reforma Metropol City Express Alameda NH Centro Histórico Hotel Plaza Garibaldi Zócalo Central Hotel Principal Hotel Ambassador Hotel Antillas Castropol Hotel Congreso Hotel Diligencias El Salvador Fleming Hotel Best Western Majestic Hotel Fontan Mónaco Hostal Amigo Zócalo Hotel Sevilla Palace Fiesta Americana Reforma Le Meridien Hotel El Emporio Hotel Imperial
Hostel Virreyes Hotel de Cortés Laffayette Hotel Ámbar México City Hostel Hotel Roble San Diego San Francisco Washington Best Western Estoril Hotel Canadá Hotel Azores Hotel Cuba Marlowe Montecarlo Hotel Ritz Hotel Gillow Hotel Ibis Alameda Hotel One Alameda Histórico Central
Distribución Museos
Museo Antiguo Colegio de San Ildefonso Museo del Ejército Museo del Estanquillo Museo de Arte Moderno Museo del Telégrafo Museo Nacional de Arte, Munal Museo Interactivo de Economía Museo Mural de Diego Rivera Museo Archivo de la Fotografía Museo Palacio de Cultura Banamex Museo del Policía Museo de la Ciudad de México Laboratorio Arte Alameda Museo del Palacio Postal Museo Manuel Tolsá Museo Palacio de Minería Palacio de Autonomía Museo Palacio de la Antigua Escuela de Medicina Museo Memoria y Tolerancia Museo de la Caricatura Museo Franz Mayer Museo Ex Teresa Arte Actual Museo de la Revolución Museo Casa de Carranza Museo Nacional de culturas Populares Museo Nacional de la Cultura Museo Casa de León Trotsky Museo Casa Talavera Museo Nacional de la Acuarela Mexicana Museo Nacional de Antropología Museo Universitario de Arte Contemporáneo Museo José Luis Cuevas Museo Palacio Cultural Banamex
Museo Soumaya Museo Diego Rivera Anahuacalli Museo del Ejército y Fuerza Aérea Museo del Objeto, Modo Museo de Historia Natural y Cultura Amibental Museo del Calzado El Borceguí Museo Sala de Exposiciones Colección Veerkamp Museo de la Mujer Museo Casa Frida Kahlo Centro Cultural José Martí Universidad del Claustro de Sor Juana Centro Cultural Universitario Tlatelolco Casino Metropolitano Centro Cultural Estación Indianilla Casa Vecina Museo Casa de Carranza Museo de Geología - Instituto de Geología UNAM Museo del Chopo Museo de Ripley Museo de Cera Museo El Eco El Patio 77 Castillo de Chapultepec MUTEC - Museo Tecnológico de la CFE Museo de Historia Natural Galería de Historia, Museo del Caracol Museo de Arte Moderno Museo Nacional de Antropología. Museo Tamayo Antigua Casa de Guardias del Castillo Sala de Arte Público Siqueiros Teatro El Granero, Xavier Rojas Sala Xavier Villaurrutia Museo del Palacio Nacional Casa de la Primera Imprenta de América Museo de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público Museo de la Cancillería
Distribución Restaurantes Helu’s La Esquina del Pibe Restaurante Fritz El Pescadito Gradios Deli Café La Resurrección Da Silva Panadería Artesanal Mercado de San Juan Deli Caseus 5 Caudillos Don Batiz Fullino’s Taco Fish Butcher & Sons Mercaderes Coqueto Barrio Alameda
EDITORIAL EDITORIAL
Contenido Summary
Interior Anaj Ecotienda-Café
4
Especial
20
6
Fritz
22 Salud Health
8
Anaj
Elegantly celebrations
24 Sabores Gastronomic
12
Descubre
30
14
Descubre
Tabacalera neighborhood
Centro 32 Nuevo New center
18
Hecho en México
36
Best Christmas dinner
German-style celebrations
The graphic guide to downtown
recommendations
National Day of Mexican Gastronomy
Made in Mexico
Mapa Todito
Mercados Markets
Cultura
Cultural recommendations
Editorial
Directorio
Editorial
Staff
Dirección General Heriberto Hernández
NOVIEMBRE DE GASTRONOMÍA NACIONAL Conmemoramos con los mejores restaurantes de la Ciudad el día nacional de la gastronomía mexicana que por decreto se celebrará el día 16 de noviembre de cada año. También los eventos musicales más importantes en nuestra CDMX llegan para hacer vibrar los sentidos.
Dirección Operativa Jorge Isaac Guerrero Dirección de Mercadotecnia Talina Gutiérrez Edición Jesús Lora Diseño Marcos Sánchez Ilustración Humberto Vega Contenido Histórico Oscar Javier Quiroz
NATIONAL CUISINE IN NOVEMBER We commemorated with the best restaurants in Mexico City, the National Day of Mexican Cuisine that will be held on November 16 each year, enacted by the Mexican government. Also, in this issue, the most important musical events in our City come to vibrate our senses.
Contenido Educativo Martha Palma Colaboración Internacional Susana Cifuentes Coordinación de Ventas Gustavo Barrientos Publicidad Jorge Sánchez Social Media - Fotografía Jezs Lora Traducción Regina Morín
Todito Centro, Ayuntamiento 48, interior 8, Colonia Centro, Delegación Cuauhtémoc, D.F.
(55) 5510-2502
/RevistaToditoCentro
Todito Centro es una publicación mensual editada por Sociedad para el Desarrollo Educativo Prospectiva S.A. de C.V. Título con reserva exclusiva otorgada por la Dirección General de Derechos de Autor según registro número 04-2010-052611085700-102. Número de Certificado de Licitud de Contenidos en trámite. Prohibida la reproducción total o parcial de esta obra sin autorización previa por escrito de su autor. Sociedad para el Desarrollo Educativo Prospectiva S.A. de C.V. no se hace responsable de los concursos, ofertas, especiales, cupones, descuentos y otros ofrecimientos hechos por nuestros anunciantes. El cumplimiento de ellos es responsabilidad exclusiva del propio anunciante. Distribución gratuita. Impresa en México por Litográficos Durán. Tel. 5758 9728. Noviembre 2016. Editor responsable: Heriberto Hernández. Noviembre / November · 2016
3
Las mejores c enas navideñas en los mejores restaurantes ESPECIAL ESPECIAL
¿Todavía no saben dónde celebrar la cena de Navidad? Esta tarea es un quebradero de cabeza para muchos y nosotros les traemos estas propuestas de algunos de los mejores sitios para celebrar la cena de navidad en el Centro Histórico de la CDMX. Estos restaurantes que proponemos han adecuado sus menús para todos los paladares, con variedad de precios, pero todos ellos elegantes y con buena comida y servicio para recibir una fecha tan esperada como la navidad.
Best christmas dinner in the best restaurants Still do not know where to celebrate Christmas dinner? This task is a headache for many and we bring them to our list of some of the best places to celebrate Christmas dinner in the Mexico City Historic Center.
ESPECIAL ESPECIAL
Alimentando Recuerdos
Festejos estilo alemán Comparte el amor y la bella tradician de noche buena con los seres queridos con una cena deliciosa. Aquí en el restaurante Aleman Fritz. El lugar Aleman por excelencia en el Centro Históricocon más de 68 años, es uno de los favoritos para muchas personalidades artísticas. Fundado en 1947 y considerado un museo vivo que resguarda momentos importantes desntro de la historia de la vida del restaurante, la calidad en el minucioso cuidado de sus alimentos es el ejemplo perfecto del buen comer.
Menú: Platos Fuertes: * Fleischrouladen * Plato fritz * Krakauer * La especialidad es el Plato fritz
Bebidas: Cuentan con más de 120 etiquetas de cervezas importadas.
Reservaciones:
Se cuenta con un salón privado para eventos especiales. 3096 8696
www.elfritz.com.mx
/RestauranteBarFritz
Doctor Río de la Loza 221, Col. Doctores Lun. a Dom. de 13:00 a 21:30 hrs.
/@fritz.mx
El Dato El Fritz resguarda una pared con fotografĂas de celebridades y personalidades del medio del espectaculo tanto nacionales como internacionales.
ESPECIAL ESPECIAL
Una Navidad inolvidable en Anaj La recién inaugurada cafetería cuenta con un ambiente armonioso y propuestas hechas específicamente para crear una atmósfera elegante. Anaj que se atreve a innovar con creaciones maravillosas para hacer sentir una navidad perfecta. Los espacios que Anaj ofrece son hermosos y adecuados para la familia, los amigos y convivencias empresariales.
Menú navideño a tu medida En Anaj las posibilidades son ilimitadas, con diez menús base para sus reuniones familiares o empresariales puede encontrar una que se adapte a sus gustos, necesidades y presupuesto. Los anfitriones de Anaj, siempre están dispuestos a escucharle y generar una propuesta a su medida.
Reservaciones: 55 7160 6498
@AnajEcotiendaCafe
Versalles 94, Col. Juárez Ciudad de México Doctor Río de la Loza 221, Col. Doctores Lun. a Miér. de 8:00 a 20:00hrs. Jue. a Sáb. de 8:00 a 21:00 hrs. Domingo de 9:00 a 15:00hrs.
Lun. a Dom. de 13:00 a 21:30 hrs.
3096 8696
El Dato
Anaj es una cafeterĂa que ofrece a sus visitantes una amplia gama de platos y bebidas alternativas naturales. TambiĂŠn es una ecotienda que promueve el consumo responsable con la sociedad y el medio ambiente.
Pone a su disposiciรณn espacios ejecutivos para reuniones o eventos de negocios o familiares, ambientados y equipados a la medida de sus necesidades y un servicio de catering para todos los gustos.
Versalles 94 Colonia JuĂĄrez, C.P. 06600 Ciudad de MĂŠxico
(55) 7160 6498 www.anaj.com.mx contacto@anaj.com.mx
DESCUBRE DISCOVER
16 de noviembre, Día Nacional de la
Gastronomía Mexicana
La Secretaría de Turismo (Sectur) dio a conocer un decreto mediante el cual se establece el 16 de noviembre de cada año como el Día Nacional de la Gastronomía Mexicana. Ello con el fin de impulsar la riqueza natural y cultural del país y ubicar a México como destino turístico de clase mundial, precisa la dependencia en el Diario Oficial de la Federación (DOF). En el documento señala que las Secretarías de Cultura y de Turismo realizarán las acciones necesarias para implementar el decreto, el cual entrará en vigor a partir de mañana. 12
Todito Centro / The guide to the Heart of Mexico City
Explica que dicha resolución se pondrá en funcionamiento con recursos aprobados para dichas dependencias, por lo que no requerirá capital adicional para tales efectos y no incrementará su presupuesto regularizable para el actual ejercicio fiscal. La Sectur recordó que el Plan Nacional de Desarrollo 2013-2018, en su meta nacional denominada “México con Educación de Calidad” establece, entre otras estrategias, el proteger y preservar el patrimonio cultural nacional y fomentar el desarrollo cultural del país.
DESCUBRE DISCOVER
Foto: Univisión
Asimismo, define como una de sus líneas de acción, la conservación y protección del patrimonio cultural con una vinculación más eficaz entre la cultura y la promoción turística que detone el empleo y el desarrollo regional. Además el Programa Sectorial de Turismo 2013-2018 prevé como líneas de acción, entre otras, promover la difusión del valor del patrimonio natural, histórico, cultural y gastronómico del país.
November 16th, National Day of Mexican Gastronomy In order to promote the natural and cultural wealth of the country and place Mexico as a world class tourist destination. The Ministry of Tourism of Mexico issued a decree which states on 16 November each year as the National Day of Mexican Gastronomy.
Fuente: Notimex Noviembre / November · 2016
13
DESCUBRE DISCOVER
La Revoluciรณn y la evoluciรณn de la Tabacalera
14
Todito Centro / The guide to the Heart of Mexico City
DESCUBRE DISCOVER
La colonia Tabacalera estuvo alguna vez llena de huertas, cuando pertenecía al español Velázquez y Orca, hacia 1772, pero a lo largo del siglo XIX, fue escenario de varios proyectos urbanísticos truncados. El primero de ellos fue idea de Agustín de Iturbide, entonces emperador de México, quien planeó realizar un “barrio imperial” que alojara a los palacios gubernamentales, bibliotecas, parques, teatros, etc., comunicados entre sí por vías amplias y arboladas, pero no se llevó a cabo por causas socioeconómicas.
The Mexican Revolution and the evolution of Tabacalera La Tabacalera was once filled with orchards, when it belonged to Spanish Velázquez and Orca, to 1772, but throughout the nineteenth century, was the scene of several truncated urban projects. The first was the idea of Agustin de Iturbide, emperor of Mexico then, who planned to perform an “imperial neighborhood” that will house the palaces.
Noviembre / November · 2016
15
DESCUBRE DISCOVER
Hoy la visión desde la cúpula del Monumento a la Revolución es perfecta, parece que las 49 manzanas del barrio nunca se acaban. Igual que su historia y todo lo que tiene por ofrecer. Adentrarnos al nido revolucionario, desde Villa y Zapata hasta Fidel Castro, esta colonia es testigo de nuestra transformación social. Los paseantes y citadinos somos los afortunados, somos todo aquello que aquí pasó: desde un baile gay clandestino en la época de Porfirio Díaz hasta masones a la francesa. Un edificio art decó que conoció la gloria y luego cayó en el olvido y que actualmente está naciendo de sus cenizas, hasta una plaza que ha vibrado con conciertos. 16
Todito Centro / The guide to the Heart of Mexico City
Monumento a la Revolución Mexicana El proyecto Revolucionarte junta las palabras revolución, evolución y arte. Se trata de un concepto creado por el equipo del Monumento a la Revolución (MRM) para mantener vivo este espacio. Las vistas desde su cúpula, (en la parte superior, a 65 metros de altura, está la linternilla) y sus cimientos por fin nos muestran la magnificencia del proyecto de Palacio Legislativo que Porfirio Díaz comenzó a construir sin saber que no concluiría jamás.
DESCUBRE DISCOVER
Con el paso del tiempo, este monumento también se convirtió en mausoleo, donde ahora descansan los restos de próceres revolucionarios como Francisco I. Madero, Venustiano Carranza, Francisco Villa, Plutarco Elías Calles y Lázaro Cárdenas. El 15 de diciembre inauguran la primera parte de unas galerías dentro de la estructura Eiffel: la Galería Estructura 1910, que tiene tres pisos, pequeños auditorios y espacios en donde se tienen instalaciones interactivas que hablan de la historia del monumento.
El Frontón México Después de 20 años cerrado, el emblemático Frontón México ultima su remodelación en medio de una controversia laboral hasta ahora no concluida, la cual derivó en una prolongada huelga. Con una superficie que excede los 3 mil metros cuadrados, el renovado Frontón México constará, en la primera etapa, de un escenario para practicar jai-alai con tribunas retráctiles, con la idea de albergar también conciertos, funciones de box, convenciones y congresos. También dispondrá de un centro cultural, restaurantes y hasta una escuela de pelota vasca para niños. Noviembre / November · 2016
17
HECHO EN MÉXICO MADE IN MEXICO Madero No. 6, Centro Histórico Ciudad de México Facebook:@ElPasajeBazar contacto@pasajebazar.com http://www.pasajebazar.com/
Pasaje Bazar es un espacio lleno de color, alegría y buena energía que combinados hacen del espacio un lugar único, con el paso del tiempo muchos de los proyectos y marcas que han formado parte del bazar han crecido y desarrollado su emprendimiento, nos consideramos como una de las plataformas más importantes para impulsar el desarrollo de nuevos emprendedores.
Pasaje Bazar is a space full of color, happiness and good energy that combined they do of the space the only place, with the passage of time many of the projects and brands that have formed a part of the bazaar have grown and developed his emprendimiento, we consider ourselves to be one of the most important platforms to stimulate the development of new entrepreneurs.
REGIÓN CUATRO Región Cuatro es talento, diseño, calidad, originalidad y gente trabajadora, que produce artículo de alto valor, como: Arte, decoración, calzado, jabonera, joyería, ropa y más. Un espacio que ofrece al mercado productos nacionales, hechos a mano, y en su mayoría de diseño único. Región Cuatro, boutique mexicana, se encuentra abierto al público de lunes a viernes de 10 am a 7 pm. 5510 0810 18
Todito Centro / The guide to the Heart of Mexico City
/RegionCuatroBoutique
HECHO EN MÉXICO MADE IN MEXICO
NATUORGANIKA Cosmética Artesanal, 100% mexicana, todo lo que requieres para cuidar la piel de tu familia y mascotas, elaborada con ingredientes naturales de la más alta calidad, sustentables y libres de crueldad animal. Nuestro principal objetivo es ofrecer a nuestros clientes productos de gran calidad a un precio accesible, la salud de la piel no debe ser un lujo. 01 55 4168 3679
/NATUORGANIKA.MEXICO
PILLO Pillo es una empresa 100% mexicana enfocada a la creación de “Moda Urbana”. Nuestros diseños buscan reflejar una actitud divertida y despreocupada hacia la vida; el color, las texturas, y el diseño, son la base de todas nuestras colecciones, las cuales, desarrollamos con materiales y procesos de confección de la más alta calidad. (55) 1661-1377
/@pillo.mx
CHILIPINES Somos una Empresa joven de Origen Politécnico con responsabilidad Social donde elaboramos y comercializamos productos de nuestra tierra con el propósito de enaltecer los sabores de México. Algunos produtos que manejamos son: salsas artesanales gourmet, conservas,sazonadores y aderezos, mole, botanas, pastas, néctar de maguey. 4159 0728
/chilipines.mexicana
AMBULANTE Esta inspirada en la cultura de nuestro país, tomando como base la Pintura Mexicana. Manejamos la técnica de sublimación con la cual garantizamos la calidad de las ilustraciones. Los principales productos son: termos de diferentes estilos y tamaños, botellas para agua de diferentes tamaños, licoreras y tazas. 55 3211 9179
/Ambulante Octubre / October · 2016
19
Rosales
Museos
la de Pa se o
Angela Peralta López
Dolores ino
Barrio Ch
Estación Metro Línea 3
Dr .C
lau Línea 8 Estación Metro
dio B Restaurantes ern
ard Cafeterías Calle Dr. Liceaga Bares y Cantinas Circuito Centro ( destinos)
Eje Centr al Lázaro
Plaza de San Ju an
. Ignacio
Cjon. Sn
Eje Cen tral Láz a
Dr. Vale
nzuela
rade Dr. An d
Cárdenas
Dolores
i
López
gigedo Revilla
nández
co d e
13 Museo Antiguo de San Ildefonso 14 Museo del Dr.Ejército Lavista 15 Museo del Estanquillo 16 Museo del Telégrafo 17 Museo Nacional de Arte (Munal) 18 Museo Interactivo de Economía (MIDE) 19 Museo Mural de Diego Rivera 20 Museo Archivo de la Fotografía 21 Museo Palacio de Cultura Banamex 22 Museo del Policía 23 Museo de la Ciudad De México Museo Palacio de la Antigua Escuela de Medicina 24
Plaza las Vizc
José Ma
Tizapa
Museo de la Mujer 25 M 26 M Museo del Palacio Postal 27 M Museo Manuel Tolsá 28 M Museo Palacio de Minería 29 C Museo de Arte Popular Museo de la Torre Latinoamericana 30 M Universidad del Claustro de Sor Juana 31 M 32 E Museo del Palacio de Autonomía Chimalpopoc 33 E Museo Memoria y Tolerancia 34 E Museo de la Caricatura 35 E Museo Franz Mayer 36 C Museo Nacional de la Estampa la
Dr. Lav Estación Metro ista Línea 2
M
Vizcaínas
no
s Baldera
ez
P. Peredo
SALTO DEL AGUA
Calle Dr. Valenzu e
Plazas Principales Andadores Principales
Delicias
Calle Dr. Andrad e
lia
Línea 4 Metrobus Sur
7
Dr. Vértiz
More
Línea R 4 eMetrobus Norte al Ro
5 gibet
MUSEOS DEL CENTRO HISTÓRICO / DOWNTOWN MUSEUMS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Dr. Jimenez
mita
Estación Metro Línea 1
Gral. G Hernández
Línea 3 Metrobus
nto
11
Gral. G Her
las
Niños H éroes
use
n
Belé s de Arco
CUAUHTÉMOC
Línea 1 Metrobus
San Juan de Letran
Arcos de Belén
3
Symbology
Ayuntam ie
1
Victoria
Buen To
rras Martín
BALDERAS
Dr. Río de la Loza
Simbología
Victoria
Ernesto Pu
Gar ay
a
Fran cis
Gon am Abr ah
Barc elon
Tur ín
Plaza de La Ciudadela
Enrico
zále
ool
18
e
3 Gue
arel
10
z
rna
10
a
Art. 123
34 35
Pescadit os
Emilio Dónd
i
Prim
Buc
lles Vers a
Luce
endenci
iento
Calle d e
lles Vers a
Lisbo
a
Milán
Ayuntam
21
Av. Inde p
gigedo Revilla
JUÁREZ
s
Gral.
4
Luis Mo ya
Azueta
oldt Humb
e Iturbid
Morelos
17
Juárez
Marroqu
Pte.
n
Reloj Chino
z BELL
24
Colón
Teatro Metrop olitan
Art. 123
s
Verac ru
23 Hidalg o
Eje 1
Guerra
Ate na
or Me xicano
ro Cárd enas
7
Buca reli
Donato
Pensa d
16
bal Coló
a Aten
Galeana
Marisca
Violeta
Mina
3636
DDr.r.mMoorara
Alcázar
J. Emp aran a
rm
efo
od
M. Cristo
d
HIDALGO
Luis Moya
ma Ald a
La Frag ua
R e la
e Pas
Re
Aranda
iaga P. Ar r
s Pa
a el
l
14
o
a
rm
fo
de Alv arado
cal
25
Antonio Cas
erp Liv
Zarco Mina
eo
Maris
Ler
Héroes
Ponie nte ( E 30
oza
Puente
Obr
Trujan o
erra
Mor eno
Violeta
Zarag
G. Farias
Monumento a la Revolución
SAN FERNA NDO
Guerrero
Oroz co Y B
lia
Ped ro
Héroes
Mina
Alda ma
urg Av. I ns E. Mo ntes
ison
Zarago za
rriler os
Magno
Eje 1
Violeta
REVOLUCIÓN P. d eA lvar ado
T. Alv a Ed
oreno
Terán
ent es N orte
rroca
Pedro M
Arista
Av. Central
MAPA MAP H. Fe
Jesús García
losio
Aldam a
aldo Co
Baranda
Luis Do n
González
Florida
Aztecas
Rodríguez
Leona Vic
ario
Puebla
Girón
Manuel
Loreto
Doblado
Carmen
Repúblic
ía
Plaza San Pedro
Roldán Roldán
MERC
Santo Tomas
ía
Talavera
Jesús Mar
Manzanares
Ramón Corona
Misioneros
San Pablo
Carretones
CAPITALBUS / RUTA CENTRO - POLANCO
Clavijero
11 polanco ZONa rosa angel de la independencia 12 auditorio nacional 13 museo de chapultepec colón 14 la diana alameda central Fray 15Seroma-cibeles zócalo rvando Te resa de monumento a la revolución 16 condesa-parque españa Mier ángel de la independencia 17 roma-casa lamm mariano escobedo moliere plaza carso Francisco J.
Helu´s 1 11 Mercado de San Juan La Esquina del Pibe 2 12 mercaderes Restaurante Fritz 3 13 La parrilla leonesa El pescadito CONTRALO14 5 Caudillos 4 RIA Punto GOZADERA 5 GENERAL DE15 HILARIA L DF Zéfiro 6 16 butcher & sons Gradios Deli-Café 7 17 100 MONTADITOS la resurrección 8 18 ANAJ ECOTIENDA y cafe Tlatoanis 9 19 Da Silva BANDINI 10 Cda. Fray Servando
Isabel la Ca tólica
Corregidora
Plaza Juan José Baz ”De la Aguilita”
Regina
l PINO SUÁREZ
RECOMENDAMOS / RECOMENDATIONS
Fray Servan
Plaza de La Alhóndiga
Xocongo
l
Triunnfo
or1
mo
Nezahualcóyot
Bolívar
ra
del Salvad
San Jeróni
19
5 de Febrero
Igualdad
Soledad
José María Izazag
do Teresa de Mier 1 Museo de la Revolución 2 Museo Ex Teresa Arte Actual Museo Mexicano del Diseño (Mumedi) 3 Museo del Templo Mayor 4 Centro Cultural de España 5 Museo y Panteón San Fernando 6 Museo del Tequila y Mezcal (MUTEM) 7 Exposición Brujería Chimalpopoca 8 ca Exposición Asesinos Seriales 2 9 Exposición Vampiros y Hombres Lobo 10 Exposición Asesinos Seriales Centro Yoga Universal Ciudad de México A.C.
mala
Mesones
a
an
de Guate
Roldán
Cjon. de Mesones
Regina
Lecumbe
rra
Corregid o
Correo M ayor
ISABEL LA CATÓLICA
Mesones
20 de No vi
6
a de caínas
aría Izazaga
Isabel la Ca tólica
17
Regina
11 República
Jose Mar
Mesones
embre
8 Bolívar
Aldaco Jiménez
vador
ía Pino Su árez
a del Sal
nio Torres
Repúblic
Meave
PALACIO NACIONAL
ZÓCALO
Suprema Corte de Justicia Venustia no Carra nza
guay
Herrera
Justo Sie
Moneda
Topacio
a de Uru
República
20
26
Tabaquera
2
28
Jesús María
Repúblic
a de Guat emala
s
33
Templo
8 Mayor
Repúblic
Jesús Mar
Católica
32 Carran za
Isabel la
Venustiano
15
3
tiembre
27
Plaza Loreto
1 Justo Sierra
22
ro
13
12
adero
16 de sep
9
nezuela
Las Cruce s
Franciso I. M
9
Bolívar
Filomen o
Mata
5 de May o
18
l
Motolinía
19
ca de Ve
regón
29
José Joaquín
Colombia
Repúbli
Jose Anto
6
2
zález Ob
Bolivia
Alhóndig a
ALLENDE
Donceles
Luis Gon
República de
5 de Febre
Condesa
de Tacuba 4 5 15 16
a de Brasi
Republic
s
Repúblic
Doncele
Calle
14
o
Monte de Piedad
Marcon i
LAS ARTES
Plaza Sto. Dom ing
Cuba
Palma
lica de
República de
13
12
a de chile
Repúb
M. de la Peña y Peñ
Plaza del Estudiante
Valle
uez
Costa Rica
Mapa Turístico Touristic Map
Correo M ayor
Domíng
zarín
Haití Nicaragua
Lic. Verdad
ro de La
Palma
Belisario
R. del To
Costa Rica
Apartado
Perú
a de Argen tina
Mariana
ca de Repúbli
Leandro
Allende
Plaza Garibaldi República de Perú
Allende
Eje Centr al Lázaro
Cárdenas
31
República de Chile
República de Honduras
Rep. Dominicana
raje
República
z
República
Juan Álvare
de Argent ina
r
San Migue
aR
República de Ecuado
de Brasil
ef or
m
Mercado Lagunilla GARIBALDI
Noviembre / November · 2016
21
®
La Tienda de Acupuntura más grande de México Av. República del Salvador 94, Centro, Ciudad de México
Acuproductos Valle, es una empresa especializada en la venta y distribución de equipos e insumos para el terapeuta alternativo. Contamos con una excelente calidad en todos nuestros productos de medicina alternativa para satisfacer las diferentes necesidades de nuestros cliente.
VISIÓN Visionamos ser la empresa líder en el mercado, ofreciendo las mejores propuestas en las diferentes áreas de la medicina alternativa, para ello, constantemente renovamos nuestros esfuerzos y mejoramos nuestros servicios.
(55) 5512 0727
acuproductosvalle94
VALORES DIVERSIDAD:
Respetando la diversidad, somos equitativos con nuestros empleados y clientes. INNOVACIÓN:
Proponemos nuevas ideas para mejorar nuestros servicios.
CONDUCTA ÉTICA:
Actuamos con profesionalismo, integridad moral, lealtad y respeto a las personas.
RENDICIÓN DE CUENTAS:
Reconocemos y asumimos nuestra responsabilidad en los actos, productos y servicios como individuos y como empresa.
INTEGRIDAD:
Actuamos con honestidad y honradez.
ORIENTACIÓN AL CLIENTE:
Centramos toda nuestra atención para satisfacer las necesidades de nuestros clientes. CALIDAD:
Estamos en la búsqueda constante de la excelencia.
SABORES FLAVORS
EL PESCADITO
TAQUERÍA DE MARISCOS P
DIRECCIÓN Av. Independencia entre Luis Moya y Revillagigedo TELÉFONO 5512 3263 HORARIOS Lun a Vier de 11:00 hrs a 18:00 hrs. Sab y Dom de 10:00 hrs a 18:00 hrs.
FACEBOOK /elpescaditocentrohistorico
TIP La especialidad de la casa es el Enchiloso, así como los famosos Tacotote y Quesotote.
COSTO APROX. Desde $80 mxn p/persona
sabores
Los de la gastronomía nacional Para disfrutar de este mes de la gastronomía nacional como se merece, les recomendamos de estos restaurantes que han renovado la sazón, la hospitalidad y el colorido de la gastronomía, conmemorando los sabores de temporada para sacar el mayor provecho y hacer de los desayunos, comidas y cenas, intensamente inolvidables y llenas de vida.
Uno de los lugares favoritos de moda en el Centro Histórico es ¨El Pescadito¨. Desde Hermosillo, Sonora trae una selección deliciosa de tacos de camarón, pescado y marlín muy al estilo norteño y que se pueden preparar al gusto en una barra de diversas salsas, aderezos y ensaladas. ¿Para beber? Cervezas, refrescos o aguas naturales de sabores: cebada, fresa con limón y chia u horchata. ¡Todo un manjar! One of the new favorite and fashionable places in the Historic Center is ¨El Pescadito¨. From Hermosillo, Sonora they bring a delicious selection of fish tacos in a very northern style and it can be prepared with various salsas, dressings and salads. To drink? Mexican beers, sodas or natural flavored waters: barley, strawberry with lemon and chia and the classic horchata . All a delicacy! Descuento
15%
The flavors of the national cuisine To enjoy this month’s national cuisine as it deserves, we recommend these restaurants with a renewed taste, hospitality and culinary colorful.
Valido
en la sucursal Centro Histórico. Quesadilla de marlin
24
Todito Centro / The guide to the Heart of Mexico City
SABORES FLAVORS
BUTCHER & SONS
LA ESQUINA DEL PIBE
RESTAURANTE
DIRECCIÓN Doctor Mora 9, Col. Centro (Barrio Alameda) TELÉFONO 5512 0765 HORARIOS Dom a Miér. De 11:00am. a 22:30hrs. Jue a Sáb. De 11:00am. a 1:30am. / Brunch : Sáb y Dom. 9:00am a 2:00pm.
RESTAURANTE ARGENTINO
COSTO APROX. $250mxn p/persona
DIRECCIÓN Bolívar 51 esq. Uruguay, Col. Centro
TIP
Prueba la hamburguesa Barrett (carne de res , queso gouda ahumado, tocino y pimiento rojo rostizado )
En Butcher & Sons lo más importante es la calidad de la carne, 12 son las recetas que hacen de este menú de hamburguesas las mejores de la Ciudad. Para los comensales vegetarianos cuenta con una variedad de platillos que complementan la experiencia, disfruta de una diversa gama de bebidas como Gin Tonics, una gran variedad de cervezas artesanales y sus irresistibles malteadas con alcohol. Butcher & Sons, han pensado en aquellos comensales que llegan acompañados de sus perros; por lo que ofrecen alimento cien por ciento de ingredientes naturales. For Butcher & Sons, the most important thing is the quality of their meat , 12 are the recipes that make this place the best burger venue of the city. For those who do not eat meat, they also have a variety of dishes that complement the experience of going to this place, also it has a diverse range of drinks like gin and tonics, a wide variety of mexcan craft beers and irresistible milkshakes with alcohol. Butcher & Sons, it has also been designed for those guests who arrive accompanied by their dogs.
Hamburguesa Barrett
Pork Belly
TELÉFONOS 5518 3836 y 5518 4290 HORARIOS Lun. a Mié. de 11:00 a 21:00 hrs. Jue. a Sáb. de 11:00 a 22:00 hrs. Dom. de 11:00 a 20:00 hrs. COSTO APROX. Menú completo desde $113 mxn p/persona
TIP Menú pampero por $99.00 Incluye: sopa del día y plato fuerte a elegir (pescado,arrachera o pechuga) FACEBOOK /esquinadelpibe TWITTER @esquinapibe
La Esquina del Pibe se especializa en cortes finos de carne tipo argentinos., prueba su delicioso paquete del mes acompañado del mejor servicio. Además disfruta de la suavidad de la melodia de piano de jueves y domingo. No dejes pasar la oportunidad de probar el Menú Pampero que incluye: Sopa del día y plato fuerte a elegir (pescado, arrachera o pechuga,milanesa de cerdo, churrasco jr) La Esquina del Pibe te armoniza tus comidas y cenas con música de piano todos los días. La Esquina del Pibe is the best place to try the traditional Argentine meat cuts, try its delicious month’s special menu and always enjoy the best service.
Arrachera de $199.00
Menú pampero
Noviembre / November · 2016
25
SABORES FLAVORS
MERCADERES
100 MONTADITOS
RESTAURANTE
RESTAURANTE ESPAÑOL
DIRECCIÓN Isabel la Católica #87 esq. Regina Colonia Centro TELÉFONO 5709 3869 HORARIOS Lunes a Jueves 12:00 a 23:00 hrs. Viernes y Sábado 12:00 a 1:00 hrs. Domingo 12:00 a 19:00 hrs. COSTO APROX. $150 mxn p/persona
TIP No te pierdas las BANDAS DE ROCK EN VIVO a partir de las 8:00pm. FACEBOOK 100 Montaditos México TWITTER 100montaditosmx INSTAGRAM 100montaditosmx
A nice place to live besides you can delight of the Spanish gastronomy by the perfect blend to enjoy every baked in a warm and comfortable atmosphere bite.
26
TELÉFONOS 5510 2213 y 5510 3687 HORARIOS Lun. a Juev. y Dom. de 08:00 a 21:00 hrs. Vie y Sáb. de 08:00 a 22:00hrs.
TIP La mejor enoteca del Centro Histórico, ven y disfruta de la extensa carta de vinos.
COSTO APROX. Desde $300 mxn p/persona
Un sitio agradable donde además de convivir se puede deleitar parte de la gastronomía española haciendo la mezcla perfecta para disfrutar cada bocado recién horneado en un ambiente cálido y cómodo. Día a día podrás degustar el sabor español en México. Prueba su deliciosa coctelería como: la margarita clásica, la margarita de mezcal, carajillo y la piña colada, además del mezcal “Urakan” de la casa. TODOS los JUEVES del mes de NOVIEMBRE- BANDAS DE ROCK EN VIVO a partir de las 8:00pm.
Variedad de Montaditos
DIRECCIÓN Av. 5 de mayo, Núm 57, Col. Centro.
Coctelería
Todito Centro / The guide to the Heart of Mexico City
En los antiguos aposentos del emperador Moctezuma, se prepara platillos que fusionan la gastronomía mexicana tradicional junto a la vanguardista, deleitando con variadas entradas, ensaladas, sopas, productos del mar y cortes importados de carne, entre otras preparaciones. Cuenta con una enoteca y su cava incorpora vinos de diferentes lugares del mundo como Chile, Argentina,Francia, España, Italia, Portugal, Sudáfrica y Australia. Here we apreciate dishes that bring together the traditional Mexican cuisine along the vanguardist. Delighting with a variety of starters, saladas, soups, sea products and imported cuts, among other preparations. It vounts with a wine repository and it´s wine cellar incorporates the finest wines from arround the world.
Ensalada paraiso
Filete chemita
SABORES FLAVORS
ZÉFIRO
FRITZ
RESTAURANTE ESCUELA
DIRECCIÓN San Jerónimo 24, Centro Histórico de la Ciudad de México TELÉFONOS 5709 7983 o 5130 3300 ext. 3385
RESTAURANTE ALEMÁN
TIP
DIRECCIÓN Doctor Río de la Loza 221, Col. Doctores
Disfruta los platillos del menú sugerencia mensual
HORARIOS Mar. a Vier. de 13:00 a 17:00 hrs. Sábados de 13:00 a 18:00 hrs.
FACEBOOK restaurante.zefiro
COSTO APROX. $345mxn p/persona
TWITTER ZefiroRE
Zéfiro no es cualquier restaurante de cocina mexicana: al tiempo que ofrece una deliciosa gama de platillos es un salón de clases donde alumnos de la licenciatura en Gastronomía de una de las más prestigiosas escuelas del país, la Universidad del Claustro de Sor Juana, ponen en práctica sus conocimientos. No por nada esta joya culinaria forma parte del selecto grupo de Tesoros de México. Todo un deleite al paladar que se transforma en la experiencia Zéfiro. Zéfiro is not alike any other Mexican restaurant: while offering a delicious range of dishes, it is also a classroom where Gastronomy students of one of the most prestigious schools in the country, the Universidad del Claustro de Sor Juana, put their knowledge into practice.
Empanada de la viga
Ensalada de queso con vinagreta de pasilla
TELÉFONO 3096 8696 HORARIOS Lun. a Dom. de 13:00 a 21:30 hrs.
TIP Prueba el delicioso Fleischrouladen (platillo con bistec relleno del col agria)
COSTO APROX. Desde $250 mxn p/persona
La majestuosidad para los paladares del buen comer se encuentra en la comida alemana y el fritz con sus más de 60 años es digno representante de calidad donde disfrutaras de su tradición en platillos como las salchichas; shubling y la krakauer. Para beber podrás elegir dentro de sus más de 120 etiquetas de cervezas importadas. A great restaurant dedicated to German cuisine, It has over 60 years of quality and tradition. Enjoy sausages varieties : Frankfurter and Krakauer .
Krakahuer
Plato Fritz
Noviembre / November · 2016
27
SABORES FLAVORS
5 CAUDILLOS
HELU´S
DIRECCIÓN Av. de la República 127-B, Col. Tabacalera
DIRECCIÓN República de El Salvador 157, Col. Centro
RESTAURANTE-BAR
RESTAURANTE
TIP
TELÉFONO 5705 3003 HORARIOS Lun. a Dom. de 11:00 a 3:00 hrs.
Prueba su delicioso solomillo
COSTO APROX. $150 mxn p/persona
TELÉFONO 5522 2130 y 5542 2693 HORARIOS Lun. a Vie. de 9:00 a 19:00 hrs. Sáb. de 9:00 a 17:00 hrs.
TIP No olvides probar sus increibles y deliciosas empanadas.
COSTO APROX. $70 mxn p/persona
Un lugar rústico que rinde homenaje a la hospitalidad totalmente mexicana, con ambiente amenizado, ya entrada la noche comienza el baile, con música variada en vivo. Su carta oferta los mejores platillos de la casa como la costilla de res con frijoles, solomillo encebollado, sopa de mariscos y el coctel de camarón. A rustic place that honors the Mexican hospitality with quiet atmosphere and live music.
Es el mejor lugar del Centro Histórico para sentarte a degustar comida libanesa y refrescarte con bebidas del medio oriente. Helu´s te recomienda probar sus panes árabes con zahatar, acompañados de un rico café turco. Además, cabe destacar que este restaurante cuenta con más de 60 años de experiencia en su ramo. Helu’s sorprende con sus platillos completos y su ubicación complementa su originalidad. It is the best place in the Historic District to sample Lebanese food and sipping drinks from the Middle East.
Tragos nacionales e internacionales
28
Camarones empanizados jumbo
Todito Centro / The guide to the Heart of Mexico City
Pan Libanés
Plato liibanes
SABORES FLAVORS
GRADIOS DELI-CAFÉ
PUNTO GOZADERA
CAFETERÍA DE ESPECIALIDAD
ROMA DIRECCIÓN Zacatecas 8, Local 1, Col. Roma HORARIOS Lun. a Vie. de 07:00 a 21:00 hrs. Sab. de 08:00 a 21:00 hrs. TELÉFONO 5264 2775 CENTRO DIRECCIÓN Luis Moya 115, local 5, Col. Centro HORARIOS Lun. a Vie. de 07:00 a 21:30 hrs. Sáb. de 08:00 a 21:30 hrs. Dom. de 09:00 a 16:00 hrs. TELÉFONO 5518 8353 NARVARTE DIRECCIÓN Xola 1015, local D, Narvarte HORARIOS Lun. a Vie. de 07:00 a 21:00 hrs. Sab. de 08:00 a 21:00 hrs.
ESPACIO FEMINISTA Y RESTAURANTE VEGETARIANO
DIRECCIÓN 15 Plaza de San Juan, 06010 Ciudad de México
TIP Prueba la variedad Guesha en método chemex, exquisito.
Pequeño pero muy acogedor lugar donde podrás encontrar café de diferentes regiones de México. Prueba en especial la varidad Guesha de la finca Garabandal de Coatepec, Veracruz en sus tres diferentes procesos: lavado, natural y honey. No te pierdas los postres 100% caseros y deliciosos. Small but very cozy place where you can find coffee from different regions of Mexico.
TIP
TELÉFONOS 55 5510 0400 HORARIOS Dom, Mar, Mier. y Jue. de 9:00 a 22:00hrs. Vier. y Sáb. de 9:00 a 01:00 am.
Prueba las deliciosas Tlayudas de la casa, todo un manjar nacional.
COSTO APROX. $100 mxn p/persona
En la planta baja está el restaurante que ofrece comida en su mayoría vegetariana, elaborada con productos oaxaqueños, así como bebidas y cerveza artesanal. Las mesas comparten espacio con un área libre dispuesta para los conversatorios femeninos. La planta alta les ha funcionado de manera interdisciplinaria para conversatorios, presentaciones de libros, proyección de películas para cine debates, clases de baile para mujeres. On the ground floor is the restaurant offering vegetarian food in its majority, made with Oaxacan products, that you can enjoy with a craft beer. The tables share space with an open area ready for female talks.
TELÉFONO 5639 2026
Creppa
Tarta de limón
Variedad de cervezas artesanales
Tlayuda Gozadera
Noviembre / November · 2016
29
MERCADOS MARKETS
El colorido y la tradición gourmet viva de México Para conocer más sobre el colorido y de las tradiciones vivas de la CDMX es necesario realizar una visita a uno de los Mercados más emblemáticos de la ciudad como el Mercado de San Juan. The colorful and gourmet tradition alive in Mexico To learn more about the colorful and living traditions of the Mexico City is necessary to make a visit to one of the most emblematic markets of the city like the San Juan Market.
Ernesto Pugibet 21, Colonia Centro, Ciudad de México
Delicatessen Baltasar
locales 158 y 159
5512 1132 y 5521 0856
Lun. a Sáb de 8:00 a 17:00 hrs. Dom. de 8:30 a 17:00 hrs. delicatessenbaltasar@yahoo.com.mx
C
Con 60 años ofreciendo el mejor servicio y calidad de la gastronomía española, embutidos y abarrotes españoles, quesos españoles, franceses e italianos. Cuentan con elaboración de baguettes estilo europeo, con servicio a domicilio. Es uno de los lugares donde se puede conseguir el exclusivo jamón ibérico de bellota. Disfruta de la deliciosa baguette especialidad de la casa Baltasar o las Tapas de 3 quesos (foto); en la compra de cualquier baguette o tapas, copa de vino y postre de cortesía.
Deli Caseus
D
- 55 9167 1341 - 6366 2749
Lun a Dom: 8:30-17:00hrs.
Deli Caseus es sinónimo de calidad y pasión por el servicio. Sus productos gastronómicos, por su originalidad y elaboración artesanal, difícilmente pueden encontrarse en otro lugar.
/Deli Caseus
Maduración a punto y excelente presentación es el objetivo de Deli Caseus, conoce sus novedades en carnes exóticas y una extensa variedad de quesos y carnes frías, nacionales e importados.
delicaseus@gmail.com Deli Caseus cuenta con una agradable terraza donde puede degustar sus deliciosos baguettes, tapas, carnes exóticas y postres, reserve el espacio para sus eventos, catas o degustaciones.
Promoción Noviembre
10%
de descuento en la cuenta total presentando la revista (aplica también para estudiantes de gastronomía)
locales 151 y 152 30
Todito Centro / The guide to the Heart of Mexico City
MERCADOS MARKETS
Carnicería Teresita Lun. a Dom. de 07:00 a 17:00 hrs. Facebook/carniceriateresita
5512 4552
P
Pioneros en el Mercado,60 años avalan la calidad de Carnicería Teresita, ofrecen los mejores cortes de ternera; abastecen lugares como La casa de las Sirenas, Salón Corona, La Ópera, Hotel Garibaldi. La recomendación de la casa son los ossobucos, platillo italiano con vino blanco, pero también su versión a la mexicana bañada en chile.
Local 45
Carnicería La Orquídea 5521 4540 y 5518 0652
Lun. a Dom. 07:00 a 17:00 hrs.
C Local 51
Carnicería La Orquídea tiene más de 61 años ofreciendo los mejores cortes internacionales como: franceses, americanos, argentinos, japoneses y chinos, además de sus especialidades en el Mercado de San Juan. Desde ternera, carnero, medallón, La Orquídea es la carnicería con mejor calidad y prestigio y además, cuenta con servicio a domicilio y es surtidora de pedidos a restaurantes, cantinas y hoteles ya sea con tiempo o pedidos urgentes.
Pollería El Águila 5518 5934 y 5521 9114
Lun. a Dom. de 08:00 a 17:00 hrs. www.elaguilagourmet.com polleriaelaguila@gmail.com
C
Con 59 años de servicio, Pollería El Águila se ha ganado el renombre por sus productos, El Águila ofrece sus servicios los 365 días del año, donde podrás comprar el mejor pollo del Centro Histórico y así preparar la receta de la casa.
Locales 135, 136 y 137 Noviembre / November · 2016
31
NUEVO CENTRO NEW CENTER
Nuevo Centro
Arte culinario y magia en la CDMX
Culinary art and magic in Mexico City
El Nuevo Centro son las zonas culturalmente activas de la ciudad. Las galerías/restaurantes que allí se ubican tienen como objetivo difundir las expresiones artísticas del talento alternativo tanto nacional como internacional. Y pese a que cuentan con pocos años de existencia, son lugares comprometidos con el arte gastronómico, lo cual merecen ser conocidos y visitados.
Galleries / restaurants located in Mexico City aim to disseminate the artistic expressions of both national and international alternative talent. And although they have few years of existence and still not get the number of visitors, are places committed to the culinary art, which deserve to be known and visited.
Anaj, un espacio para abrir el corazón a todos los sentidos
en un concepto sustentable, acercando a los consumidores finales con los productores en pro de una alimentación libre de químicos. La cafetería y ecotienda ofrece al público una amplia gama de productos orgánicos, biodegradables, alternativos y naturales, así como servicios enfocados a promover la salud y el bienestar a todos los niveles, promoviendo prácticas de comercio justo y consumo responsable con la sociedad y el medio ambiente. Al mismo tiempo promueve las redes de contactos a través del programa de actividades y las alianzas entre profesionistas independientes (networking y coworking).
Anaj, grano, fuente de vida, inicio de ciclo: Anaj es un corazón que germina. Más que una cafetería, es un estado de ánimo provocado por una singular decoración de que combina naturaleza y buen gusto, diseño y espíritu. Lo sabores y aromas de su propuesta gastronómica fusionan alternativas sanas y sabrosas para todos los gustos: paninis, bagels, wraps, ensaladas, postres, cafés, tés y chocolates, todos elaborados con productos nacionales orgánicos de la mejor calidad y con un esmero insuperable. Calma tu mente y abre tu corazón. Anaj es un espacio un espacio abierto que palpita y florece contigo, descúbrelo, disfrútalo y encuentra todas las posibilidades que tiene reservadas para ti. Su misión es ser un espacio enfocado en promover la salud a través de sus productos y servicios, encargados de llevar a sus visitantes productos cuidadosamente seleccionados con base 32
Todito Centro / The guide to the Heart of Mexico City
Anaj, a space to open our hearts to all the senses The cafeteria and eco-shop offering the public a wide range of organic, biodegradable, alternative and natural products and services focused on promoting health and welfare at all levels, promoting fair trade practices and socially responsible consumption and the average environment.
NUEVO CENTRO NEW CENTER
Anaj Ecotienda y Café Versalles 94, Col. Juárez
01 55 7160 6498
Lun a Mier. 8:00-20:00hrs. Jue a Sáb. 8:00-21:00hrs. Dom. 9:00-15:00hrs.
Arte, diseño y sabor al natural
Art, design and flavor with nature
Una cafetería y ecotienda que ofrece al público una enorme gama de productos orgánicos, biodegradables, alternativos y naturales. La gastronomía de Anaj es acompañada por música de piano, violín o jazz y, además del cautivador aroma de sus tizanas frutales. Si tienes planeada una reunión de trabajo o una comida con clientes, Anaj ofrece conceptos y alternativas en sus espacios elegantes, hermosos y relajados.
A café and eco-shop offering the public a huge range of organic, biodegradable, alternative and natural products.
Bandini
Bucareli 69-a, 06000 Ciudad de México
01 55 5535 1787
Lunes: 9:00-19:00 a 20:00-21:00. Mar y Mié: 9:00 a 19:00 Jue-Sáb: 1:00-2:00 a 9:00-1:00
La esencia del arte
The essence of art
Ubicado en una casa antigua, de finales del siglo XIX, Bandini. Espacio Cultural, es una galería de arte con servicio de restaurante y cafetería. Dedicado a todos los que buscan un lugar alternativo para alimentarse de forma saludable, tanto física como emocionalmente. Del lado artístico, Bandini promueve obras gráficas y de impresión en serie, a fin de ofrecer precios al alcance de nuestro público. Del lado culinario, se sirve Cocina de Autor, creación de la Chef Sara López.
Cultural Space and art gallery with restaurant and cafeteria. it is dedicated to people who seek an alternative place to feed so healthy body and spirit.
Noviembre / November · 2016
33
NUEVO CENTRO NEW CENTER
Da Silva
Bolívar 18, Local A, esq, 5 de Mayo, Col. Centro, Ciudad de México.
Lun. a Sáb. de 07:30 a 20:00 hrs. Dom. de 08:00 a 17:00 hrs.
(55) 5510-9628
La panadería con arte
The bakery with art
La panadería y la repostería artesanal con tradición europea que elabora Da Silva utilizan ingredientes de la más alta calidad. Entre los productos más novedosos de Da Silva destaca la crona, una interpretación de la dona preparada con la misma masa del croissant, cuyos ingredientes clave son la masa madre y la mantequilla, horneada en lugar de estar frita y con glaseado y crema mossueline sabor a chocolate, café o vainilla.
The bakery and handmade pastries with European tradition that makes Da Silva use ingredients of the highest quality. Among the newest products Da Silva highlights the cronut (crona).
Luis Moya 115, local 5, Centro Zacatecas 8, local 1, Roma Xola 1015, local D, Narvarte
5518 8353 5264 2775 5639 2026
Lun. a Vie. de 07:00 a 21:30 hrs. Sáb. de 08:00 a 21:50 hrs. Dom. de 09:00 a 16:00 hrs.
El lado artístico del café
The artistic side of coffee
Gradios Deli Café tiene métodos de extracción del café como : Dripper, Siphon Japonés, Aeropress, Prensa Francesa y la especialidad de la casa ‘Chemex’, preparados por baristas profesionales. En cada taza de café puedes encontrar diferentes notas de sabor tales como: Chocolate, almendras tostadas, caramelo, caña de azúcar, etc. Estas dependen a la región y proceso donde provienen. Esto y más podrás conocer, ya que los baristas te explican detalladamente la historia, el origen y el proceso de café que probarás.
Gradios Deli Cafe has methods and flavors made by baristas national champions, have unique methods for preparing coffee as the dripper, the Japanese siphon, the Aeropress and Chemex.
34
Todito Centro / The guide to the Heart of Mexico City
MÚSICA MUSIC
El andar de la música pasional Celest es una banda de la nueva generación indie en México, formada en 2014, originaria de la CDMX. Está conformada por Jerónimo Quintana, Florencia Quinteros, Jerónimo Hill, y Roderic Picard. Su música se basa en melancólicas líneas melódicas, arreglos minimalistas, y una fuerte carga de sintetizadores. Platicamos con ellos en el hermoso espacio de Anaj, sobre la pasión poética que los ha llevado a ser una de las bandas sensación de la escena musical.
¿Qué es lo que piensa Celest de la nueva escena musical nacional?
¡Esta increíble!, hay propuestas muy interesantes, más foros donde tocar, todo se está haciendo una comunidad, entonces todos colaboran con todos. Es un muy buen momento para pertenecer a la nueva escena.
¿Hay competencia o hermandad musical, hablando de las nuevas bandas emergentes?
Es una colaboración, de verdad no se siente una competencia agresiva, nuestros amigos artistas que al mismo tiempo están saliendo, todos comparten nuestros videos, nuestra música y viceversa, hacemos lo mismo. No se siente esa vibra cerrada, al contrario todos apoyamos el talento local.
¿Cómo define Celest su música?
Es difícil nombrarnos en un género, pero diríamos que es un pop alternativo, son canciones con melodías pop, cantables y radiales. Es música más profunda y no sólo en las letras, intentamos que cada instrumento que añadimos en cada canción hable, diga algo, los mismo pasa en la producción, intentamos que sea por una razón, que nos mueva y que nos vibre bien. Eso acaba haciendo que
Por:JesúsLora
las versiones de las canciones melancólicas tengan algo alternativo que son basadas no sólo en guitarra y voz.
¿La era digital, esta nueva revolución ha ayudado a Celest a ampliar los horizontes de su música?
¡Total!, todo lo hemos hecho por las redes, nuestra idea fue ‘vamos a concentrar nuestros recursos y esfuerzos para crear contenido online’. En lugar de conseguir fechas y tocadas, mejor decidimos hacer un par de videos padres y agarrar a los seguidores por esta opción y nos ha funcionado muy bien es algo que está al alcance de todo, no hay límites. Un festival de puras propuestas mexicanas, proyectos que van naciendo.
¿Sería una excelente idea o aún no estamos preparados para ver un cartel con bandas nacionales? Sí, sería un muy buen festival con puras
bandas mexicanas, nosotros iríamos porque nos interesa ver que está pasando en la escena, sería un festival enorme, ¡estaría increíble!
¿Qué sigue para Celest?
Sigue sacar ‘Sol’ una canción nueva en su versión original en diciembre, vamos a estrenar el resto de una sesión en estudio de tres canciones ‘Fantasmas’, Andar’ y una nueva. Dos shows, uno en el imperial el 17 de Nov. Uno el 16 de Nov. En Bajo Circuito y el 10 de diciembre un festival de bandas locales en Bajo Circuito y en 2017 estar presentando el nuevo disco que lleva por nombre ‘Noches de Huracán’. No le pierdan la pista a Celest, que estamos seguros será una banda favorita de muchos por la honestidad y la sensación que deja su música. Noviembre / November · 2016
35
CULTURA CULTURE
Lo que dejó tu adiós De Rodolfo Naró
LIBRO
Antología que le da la vuelta a los tradicionales libros de poesía. Yo creí que el amor era para siempre. En la terquedad azul del fuego que todo lo arrasa y purifica. Estaba seguro de que la derrota no era parte de mi futuro. Creí que las palabras movían al mundo, que la poesía era la quietud del aceite que alumbra el silencio. Creí en la teoría de los milagros, en el pulso de mi sangre como un puente, en la balanza y el retorno. Desesperadamente creí en nuestros pasos. Hasta que su adiós se llevó mi corazón.
Jorge Siddhartha González Ibarra, mejor conocido bajo el nombre de Siddhartha, hoy por hoy es considerado uno de los músicos más populares de la escena indie mexicana. Ahora el intérprete jalisciense regresará a la CDMX con nueva producción. El Plaza Condesa será testigo al poder escuchar por primera vez en vivo Únicos, el nuevo material de estudio de Siddhartha.
CONCIERTO
FESTIVAL
Fecha: 06 Noviembre 2016 Lugar: El Plaza Condesa Precio: Pista: $360 - Palco: $480 - Balcón: $600
El próximo 19 y 20 de noviembre la curva 4 del Autódromo Hermanos Rodríguez será la sede encargada de cobijar a grandes proyectos como The Killers, LCD SoundSystem, Lana del Rey, Air y más que estamos seguros harán retumbar el suelo por toda nuestra emoción y fervientes ganas de cantar y bailar con el alma.
MUSEO 36
Todito Centro / The guide to the Heart of Mexico City
CULTURA CULTURE
Lunes 28
Martes 29
10:00 - 11:00 h. Inauguración
10:00 - 11:30 h. El trabajo sociopolítico y sociocultural de los museos de las mujeres 11:45 - 13:15 h. La lucha de los museos de las mujeres en contra de la violencia de género 15:00 - 16:30 h. Taller “Buenas prácticas y solución a problemas”
11:15 - 12:30 h. Conferencia Magistral Dra. Patricia Galeana 15:30 - 17:00 h. Promoción de los derechos humanos a través de los museos de las mujeres 17:15 - 18:45 h. La importancia de las mujeres en la historia
16:45 - 17:45 Clausura
9 - 13 de noviembre Cuidad de México Museo de la Mujer
www.museodelamujer.org.mx @museodelamujer
/MuseodelaMujerMexico
CENTRO YOGA www.museosoumaya.com.mx UNIVERSAL Fundado por Swami Pranavananda Saraswati en 1960 5546 7395 5705 0775
55 4845 5367
Obsequia salud, armonía y paz, con la práctica de yoga. Mensual, trimestral, semestral o anual. Solicita informes. Ignacio Mariscal #7-3, casi esq. Eje 1 pte.(Rosales) Hidalgo Museo San Carlos, entre Paseo de la Reforma y Puente de Alvarado, Del. Cuauhtémoc.
www.institucionesyoga.org CentroYoga/Mx Noviembre / November · 2016
37
La Ciencia Moderna de la Salud Mental si sufres de
ADQUIÉRELO, LEELO Y ÚSALO
estrés depresión ansiedad miedos irracionales inseguridad enojos desesperanza angustias etc. Existe una SOLUCIÓN ¡sin medicamentos!