REVISTA MENSUAL AÑO 6· No 77 Mayo 2017 BILINGUAL EDITION
Mayo Mamá
es para mimar
May is for cuddling Mom
70 años Centro de tradición alemana en el
70 years of German tradition in Downtown
@ToditoCentro
toditocentro.mx
Museos · Recorridos virtuales · Eventos · Paquetes · Promociones Cupones · Hoteles · Congresos · Mapas · Gastronomía · Compras Artesanías · Transporte · Arqueología · Guías descargables Más información: mexicocity.gob.mx y 01800 008 9090
Puntos de distribución Módulos de información turística de la Secretaría de Turismo de la Ciudad de México Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México Museo de Antropología e Historia Basílica de Guadalupe Bellas Artes Catedral Metropolitana Central de Autobuses del Norte Ángel de la Independencia Terminal de Autobuses del Poniente Terminal de Autobuses del Oriente Terminal de Autobuses del Sur Templo Mayor Auditorio Nacional Lunario Capitalbus Circuito Reforma - Santa Fe Circuito Centro - Polanco Circuito Centro - Basílica Distribución en Hoteles Hotel fiesta Inn Centro Histórico Gran Hotel Ciudad de México Krystal Grand Hostal Catedral Hampton Inn Centro Histórico Hotel El Ejecutivo Hotel Cuba Grand Marquis Hilton México City Reforma Metropol City Express Alameda NH Centro Histórico Hotel Plaza Garibaldi Zócalo Central Hotel Principal Hotel Ambassador Hotel Antillas Castropol Hotel Congreso Hotel Diligencias El Salvador Fleming Hotel Best Western Majestic Hotel Fontan Mónaco Hostal Amigo Zócalo Hotel Sevilla Palace
Fiesta Americana Reforma Le Meridien Hotel El Emporio Hotel Imperial Hostel Virreyes Laffayette México City Hostel Hotel Roble San Diego San Francisco Washington Best Western Estoril Hotel Canadá Hotel Azores Marlowe Montecarlo Hotel Ritz Hotel Gillow Hotel Ibis Alameda Hotel One Alameda Histórico Central Hotel New York Hotel Palace Hotel Casablanca Hotel Plaza Revolución Distribución en Museos Museo Antiguo Colegio de San Ildefonso Museo del Ejército Museo del Estanquillo Museo de Arte Moderno Museo de Historia Natural y Cultura Amibental Museo Nacional de Arte, Munal Museo Interactivo de Economía Museo Mural de Diego Rivera Museo Archivo de la Fotografía Museo del Policía Museo de la Ciudad de México Laboratorio Arte Alameda Museo del Palacio Postal Museo Manuel Tolsá Museo Palacio de Minería Antigüo Palacio del Arzobispado Museo Palacio de la Antigua Escuela de Medicina Museo Memoria y Tolerancia Museo de la Caricatura Museo Franz Mayer Museo Ex Teresa Arte Actual Museo de la Revolución Museo Casa de Carranza
Museo Nacional de Culturas Populares Museo Nacional de la Cultura Museo Casa Talavera Museo Nacional de la Acuarela Mexicana Museo Nacional de Antropología Museo Universitario de Arte Contemporáneo Museo Soumaya Museo del Ejército y Fuerza Aérea Museo del Objeto, Modo Museo del Telégrafo Museo del Calzado El Borceguí Museo Nacional de San Carlos Museo de la Mujer Centro Cultural José Martí Universidad del Claustro de Sor Juana Centro Cultural Universitario Tlatelolco Casino Metropolitano Centro Cultural Estación Indianilla Casa Vecina Museo de Geología Museo del Chopo Museo El Eco El Patio 77 MUTEC - Museo Tecnológico de la CFE Museo de Historia Natural Museo de Arte Moderno Museo Nacional de Antropología Antigua Casa de Guardias del Castillo Sala de Arte Público Siqueiros Museo del Palacio Nacional Casa de la Primera Imprenta de América Palacio de Autonomía Museo de la Cancillería Distribución en Negocios Helu’s La Esquina del Pibe Restaurante Fritz Anaj Café Bistro Gradios Deli Café Da Silva Panadería Artesanal Pasaje Bazar Mercado de San Juan Deli Caseus 5 Caudillos Surtidora Don Batiz Centro Terraza Don Batiz Polanco Mercaderes Restaurante Testal Cantina Salón 16
Contenido Summary
4
Especial Mother's Day
12 Sabores Gastronomic
recommendations
por 20 Caminando Walking through Centro 22 Nuevo New center
Todito 26 Infografía 16 Mapa The graphic guide Infographic to downtown
18 Mercados Markets
28 Cultura Cultural recommendations
Restaurante Bar Fritz
Editorial
Directorio
Mimar a mamá y celebrar la tradición
Dirección General
Heriberto Hernández
Dirección Editorial
Jorge Isaac Guerrero
Dirección de Mercadotecnia
Talina Gutiérrez
Diseño y Redes Sociales
Ángel Martínez
Ilustración
Humberto Vega
Contenido Histórico
Oscar Javier Quiroz
Contenido Educativo
Martha Palma
Colaboración Internacional
Susana Cifuentes
Coordinación de Ventas
Gustavo Barrientos
Publicidad
Jorge Sánchez
Fotografía
Todito Centro
Editorial
Mamá merece que la festejemos todos los días del año, aunque en el mes de mayo el ambiente es propicio y el Centro de la Ciudad cuenta con todo lo necesario para mimarla e incluso sorprenderla. También este mes celebramos el 70 aniversario de Fritz, el mejor restaurante para disfrutar el sabor de Alemania y sentirse como en casa.
To cuddle mom and celebrate the tradition Our mother deserves to celebrate every day of the year, although in May the atmosphere is conducive and the City Center has everything you need to pamper and even surprise her. Also this month we celebrate the 70th anniversary of Fritz, the best restaurant to enjoy the taste of Germany and feel at home.
Staff
Todito Centro, Plaza San Juan 17-J, Col. Centro, Del. Cuauhtémoc, CDMX
(55) 5510-2502
@ToditoCentro
Todito Centro es una publicación mensual editada por Sociedad para el Desarrollo Educativo Prospectiva S.A. de C.V. Título con reserva exclusiva otorgada por la Dirección General de Derechos de Autor según registro número 04-2010-052611085700-102. Número de Certificado de Licitud de Contenidos en trámite. Prohibida la reproducción total o parcial de esta obra sin autorización previa por escrito de su autor. Sociedad para el Desarrollo Educativo Prospectiva S.A. de C.V. no se hace responsable de los concursos, ofertas, especiales, cupones, descuentos y otros ofrecimientos hechos por nuestros anunciantes. El cumplimiento de ellos es responsabilidad exclusiva del propio anunciante. Distribución gratuita. Impresa en México por Litográficos Durán. Tel. 5758 9728. Mayo 2017. Editor responsable: Heriberto Hernández. Mayo / May · 2017
3
Mayo Mamá
es para mimar
May is for cuddling Mom
Llévame, solitaria, llévame entre los sueños, llévame, madre mía, despiértame del todo, hazme soñar tu sueño, unta mis ojos con aceite, para que al conocerte me conozca. Octavio Paz 4
Todito Centro / The guide to the Heart of Mexico City
L
Origen de la celebración del Día de las Madres
ESPECIAL ESPECIAL
a celebración del Día de las Madres tiene sus antecedentes en la Grecia antigua en honor de Rhea, conocida como "la madre de los dioses". Durante el siglo XIX hubo algunas propuestas para dedicar un día a homenajear a las madres, pero no fue sino hasta 1907 cuando la estadounidense Ana Jarvis, se reunió con un grupo de amigos y les planteó el reto de trabajar para que se estableciera una fecha para esta celebración. A partir de ese momento comenzó una campaña para hacer que las autoridades accedieran a tal petición. Pronto se unieron amigos, vecinos y conocidos, quienes a través de folletos y textos en periódicos locales propagaron la idea en su comunidad. En 1908 se celebró la primera ceremonia no oficial para conmemorar a las madres en Virginia. El evento tuvo lugar el 10 de mayo del citado año y acudieron 407 mamás acompañadas de sus familias. En la ceremonia, Ana Jarvis regaló a cada madre presente un clavel, la flor favorita de su propia madre, quien había fallecido pocos años antes; desde entonces el clavel es representativo de este día. El presidente Woodrow Wilson, el 8 de mayo de 1914, decretó que el Día de las Madres se celebraría en Estados Unidos el segundo domingo de cada mayo. La idea pasó a Europa y casi 40 países en todo el mundo iniciaron las celebraciones. En algunos casos se designó un día específico para llevarla a cabo, como en México, donde el 10 de mayo está dedicado a este festejo.
Origin of Mother's Day President Woodrow Wilson, on May 8, 1914, decreed that Mother's Day would be celebrated in the United States on the second Sunday of every May. The idea passed to Europe and almost 40 countries around the world started the celebrations. In some cases a specific day was designated to carry it out, as in Mexico, where May 10 is dedicated to this celebration. Mayo / May · 2017
5
Historia del Día de las Madres en México Año con año el 10 de mayo es una fecha que no puede pasar desapercibida en México; flores, joyas, chocolates, grandes comidas y cenas, se mezclan para conmemorar a las insustituibles madres mexicanas. El festejo, con más de cien años de tradición en México, fue instituido por un destacado periodista inspirado en la celebración realizada en Estados Unidos. Fue en 1922 cuando Rafael Alducín, periodista poblano, emulando la tradición estadounidense, instauró el 10 de mayo como el día para celebrar a la madre, pues para él homenajear a las mamás era necesario puesto que “no hay sacrificio suficientemente grande para el corazón de una madre; no hay cáliz de dolor y amargura que ésta no esté dispuesta a llevar a sus labios, si puede evitar una gota tan sólo de acíbar a los seres queridos, prolongación de su propia vida; no hay manera de poder aquilatar con certeza la profundidad y alcance del amor materno”. De este modo, la convocatoria para institucionalizar el Día de las Madres fue lanzada en las páginas del diario, que Rafael Alducín dirigía, el 13 de abril de 1922 y como consecuencia, el 10 de mayo de 1922 festejó por primera vez en México a las madres. Diez años más tarde, el presidente Manuel Ávila Camacho colocaría la primera piedra del Monumento a la Madre en la Ciudad de México, donde también una placa dicta "A la que nos amó antes de conocernos". Países como El Salvador, Guatemala, India, Malasia, Omán, Singapur, Catar, también utilizan el 10 de mayo como fecha para conmemorar a las madres.
In 1922, Rafael Alducín, a Puebla journalist, emulating the American tradition, established May 10 as the day to celebrate the mother in Mexico, because for him to pay homage to the mothers was necessary. Countries such as El Salvador, Guatemala, India, Malaysia, Oman, Singapore, Qatar, also use May 10 as a date to commemorate mothers. 6
Todito Centro / The guide to the Heart of Mexico City
Rafael Alducin, periodista, fundador del diario Excélsior
Honrar la maternidad también fue característica de las culturas que poblaron Mesoamérica antes de la Conquista. Una de ellas, la azteca, rendía culto a la madre de su dios Huitzilopochtli, la diosa Coyolxauhqui o Maztli, que según era representada por la luna. La mitología cuenta que durante la creación del mundo fue muerta a manos de las estrellas, que celosas, le quitaron la vida para que no diera a luz a su hijo Huitzilopochtli, quien representaba al sol, sin embargo, éste sí pudo nacer, venciendo a las tinieblas. Los indígenas rendían especial tributo a esta diosa y dedicaron a ella hermosas esculturas en oro y plata, que no sólo revelan profundo sentido artístico sino la importancia tan grande que ellos concedían a la maternidad.
ESPECIAL ESPECIAL
Monumento a la Madre
"A la que nos amó antes de conocernos"
El Monumento a la Madre es uno de los mas representativos de la Ciudad de México, fue inaugurado el 10 de mayo de 1949 por presidente Miguel Alemán Valdés. Se encuentra en el Jardín del Arte, muy cerca del cruce de Insurgentes y Paseo de la Reforma, específicamente entre las calles Sullivan y Villalongín, dividiendo las colonias Cuauhtémoc y San Rafael, en la delegación Cuauhtémoc.
The "Monument to the Mother" is one of the most representative of Mexico City, It was inaugurated in May 10, 1949 by President Miguel Alemán Valdés.
El día 10 de Mayo de 1944 el presidente Manuel Avila Camacho puso la primera piedra del Monumento a la Madre y exactamente cinco años después fue la inauguración del monumento. La obra arquitectónica es de José Villagran García y el conjunto escultórico de Luis Ortiz Monasterio, las cuales simbolizan a un hombre de rasgos indígenas con posición de escribir; una mujer con una mazorca de maíz, símbolo de la fertilidad; y en el centro, la imagen de la madre con un niño en brazos. Cuenta con una placa que dice: "A la que nos amó antes de conocernos".
Luis Ortiz Monasterio, Escultor Mayo / May · 2017
7
Mamรก merece lo mejor
Pato Zacatlรกn Mixiote de Robalo Maridaje: Monte Xanic Chenin Colombard
Restaurante Mercaderes 5 de Mayo 57, Centro Histรณrico (55) 5510 2213 8
Todito Centro / The guide to the Heart of Mexico City
RestauranteMercaderes _mercaderes_ restaurantemercaderes
ESPECIAL ESPECIAL
Da Silva, calidad y buen gusto para mamá
Mil Hojas
Da Silva Panadería Artesanal Bolívar 18, Local A, esq. 5 de Mayo, Centro Histórico (55) 5510 9628
dasilvapanaderiaartesanal DaSilvaPan dasilvapan Mayo / May · 2017
9
El Pibe mima a mamá
Bife de Chorizo Maridaje: Vino tinto Santa Rita 120
La Esquina del Pibe Bolívar 51, esq. Uruguay, Centro Histórico (55) 5518 3836 / 5518 4290 10
Todito Centro / The guide to the Heart of Mexico City
esquinadelpibe esquinapibe
ESPECIAL ESPECIAL
Fotografía: Daniela Yelmi
El dulce sabor para consentir a mamá
Prensa francesa y tarta de manzana
Gradios Deli-Café Centro Luis Moya 115 (55) 5518 8353
Gradios Deli-Café Roma Zacatecas 8 (55) 5264 2775
GradiosCafe gradiosdelicafe Gradioscafe Mayo / May · 2017
11
Sabores
para deleitar a
Mam�
ZÉFIRO / RESTAURANTE ESCUELA /restaurante.zefiro
/ZefiroRE
Uno de los mejores regalos que podemos darle a mamá durante mayo es, sin duda, dedicarle tiempo y pasar momentos agradables con ella. Una buena forma de hacerlo es llevarla a disfrutar de la propuesta gastronómica de un restaurante, en el Centro de la Ciudad hay oferta para todos los gustos y presupuestos, te presentamos algunas sugerencias.
Flavors to delight Mom One of the best gifts we can give Mom during May is undoubtedly spend time and share pleasant moments with her. A good way to do it is to take it to enjoy the gastronomic proposal of a restaurant, in the City Center there is offer for all tastes and budgets, we present some suggestions.
DIRECCIÓN San Jerónimo 24, Centro Histórico de la Ciudad de México TELÉFONOS 5130 3385
Recomendación Recommendation Manchamanteles
HORARIOS Mar. a Vier. de 13:00 a 17:00 hrs. Sábados de 13:00 a 18:00 hrs. COSTO APROX. $380 mxn p/persona
Zéfiro propone suculentos platillos que conjugan sabores, aromas y texturas con extraordinarias presentaciones; además son elaborados con ingredientes y técnicas culinarias de la cocina mexicana contemporánea. Todo lo que se ofrece está elaborado en casa: desde el pan y las tortillas que acompañan la comida, hasta el dulce detalle que cierra con broche de oro la experiencia gastronómica Zéfiro. Zéfiro offers an exquisite selection of dishes using ingredients and culinary techniques of contemporary mexican cuisine. Each plate is an explotion of flavors, aromas and textures, in an extraordinary presentation.
Pan Brioche
12
Todito Centro / The guide to the Heart of Mexico City
Un ave rebelde
SABORES FLAVORS
LA ESQUINA DEL PIBE / RESTAURANTE ARGENTINO /esquinadelpibe
/esquinapibe
DIRECCIÓN Bolívar 51 esq. Uruguay, Col. Centro TELÉFONOS 5518 3836 y 5518 4290
HELU’S / RESTAURANTE /heluspa
Recomendación Recommendation Bife de chorizo
HORARIOS Lun. a Mié. de 11:00 a 21:00 hrs. Jue. a Sáb. de 11:00 a 22:00 hrs. Dom. de 11:00 a 20:00 hrs.
DIRECCIÓN República del Salvador 157, Col. Centro TELÉFONO 5522 2130 y 5542 2693
Recomendación Recommendation Empanada de espinaca
HORARIOS Lun. a Vie. de 9:00 a 19:00 hrs. Sáb. de 9:00 a 17:00 hrs.
COSTO APROX. Menú completo desde $113 mxn p/persona
COSTO APROX. $70 mxn p/persona
La Esquina del Pibe se especializa en cortes finos de carne tipo argentinos. Prueba su delicioso paquete del mes acompañado del mejor servicio. Además disfruta de la suavidad de la melodia de piano de jueves y domingo. No dejes pasar la oportunidad de probar el Menú Pampero que incluye: Sopa del día y plato fuerte a elegir (pescado, arrachera o pechuga,milanesa de cerdo, hamburguesa choice)
Es el mejor lugar del Centro Histórico para sentarte a degustar comida libanesa y refrescarte con bebidas del medio oriente. Helu´s te recomienda probar sus panes árabes con zahatar, acompañados de un rico café turco. Además, cabe destacar que este restaurante cuenta con más de 60 años de experiencia en su ramo. Helu’s sorprende con sus platillos completos y su ubicación complementa su originalidad.
La Esquina del Pibe is the best place to try the traditional Argentine meat cuts, try its delicious month’s special menu and always enjoy the best service.
It is the best place in the Historic District to sample Lebanese food and sipping drinks from the Middle East.
Ensalada Gaucha
Pan Libanés
Filete de res al ajillo
Plato Libanés
Mayo / May · 2017
13
5 CAUDILLOS / RESTAURANTE-BAR /Los5Caudillos
/5Caudillos
DIRECCIÓN Av. de la República 127-B, Col. Tabacalera TELÉFONO 5705 3003
FRITZ / RESTAURANTE ALEMÁN /fritz.mx
Recomendación Recommendation
Camarones empanizados jumbo
TELÉFONO 3096 8696
HORARIOS Lun. a Dom. de 11:00 a 3:00 hrs.
HORARIOS Lun. a Dom. de 13:00 a 21:30 hrs.
COSTO APROX. $150 mxn p/persona
COSTO APROX. Desde $250 mxn p/persona
Un lugar rústico que rinde homenaje a la hospitalidad totalmente mexicana, con ambiente amenizado con música variada en vivo, ya entrada la noche comienza el baile. Su carta oferta los mejores platillos de la casa como la costilla de res con frijoles, solomillo encebollado, sopa de mariscos y el coctel de camarón. En mayo festeja a mamá en 5 Caudillos con el mejor ambiente familiar. A rustic place that pays homage to the totally Mexican hospitality, with atmosphere enlivened with varied live music, and in the evening begins the dance.
Sopa de mariscos
14
DIRECCIÓN Doctor Río de la Loza 221, Col. Doctores
Costilla de res con frijoles
Todito Centro / The guide to the Heart of Mexico City
Recomendación Recommendation Plato Fritz
La majestuosidad para los paladares del buen comer se encuentra en la comida alemana y el fritz con sus 70 años es digno representante de calidad donde disfrutaras de su tradición en platillos como las salchichas; shubling y la krakauer. Para beber podrás elegir dentro de sus más de 120 etiquetas de cervezas importadas. A great restaurant dedicated to German cuisine, It has over seventy years of quality and tradition. Enjoy sausages varieties: Frankfurter and Krakauer .
Krakauer
Más de 300 marcas de cerveza nacionales e internacionales
¡Felicidade s!
Restaurante Bar
C o c i n a Tr a d i c i o n a l A l e m a n a desde 1947 Su fundador, el señor Fritz Brack llega a México alrededor de 1940 proveniente de Alemania. Dada su profesión de chef y después de varios trabajos en su ramo, decide abrir en 1947 su propio negocio, con la colaboración del señor Hanz. Abrieron con el nombre de Hanz y Fritz y se ubicaron entre las calles de Cuauhtémoc y Dr. Río de la Loza. Su lugar fue muy conocido como la Palma en alusión a una palmera que se encontraba fuera del establecimiento. En 1959, debido a un nuevo trazo en las calles de la ciudad, se reubica el negocio en su dirección actual pero únicamente con el nombre de Fritz. El señor Brack fallece en el año de 1970 y su viuda se hace cargo del negocio hasta el año 1983 fecha en que lo adquiere el señor Roberto Hassey. A pesar del transcurso de los años y del cambio de propietario, el Restaurante Fritz ha ofrecido a sus clientes el mismo tipo de cocina tradicional alemana desde que fue inaugurado. Fritz, a unique restaurant in Mexico City, celebrates 70 years of providing excellent German food and offer the best service. Congratulations! Mayo / May · 2017
15
la de Pa se o Galeana
Zarco
Trujan o
Angela Peralta
Estación Metro Línea 3
Dr .C
lau Línea 8 Estación Metro
dio B Restaurantes ern
ard Cafeterías Calle Dr. Liceaga Artesanías Circuito Centro (destinos)
López Cárdenas
ino
Barrio Ch
Plaza de San Ju an
Cjon. Sn . Ignacio
Eje Cen tral Láz a
ro Cárd enas
López Dr. Vale n
Dr. An
zuela
drade
nández Gral. G Her
Plaz las Vizc
José M
Tizapa
MUSEOS DEL CENTRO HISTÓRICO / DOWNTOWN MUSEUMS 1 Museo Antiguo Colegio de San Ildefonso 2 Museo delDr.Ejército Lavista 3 Museo del Estanquillo 4 Museo del Telégrafo 5 Museo Nacional de Arte (Munal) 6 Museo Interactivo de Economía (Mide) 7 Museo Mural de Diego Rivera 8 Museo Archivo de la Fotografía 9 Museo Nacional de San Carlos 10 Museo del Policía 11 Museo de la Ciudad de México 12 Museo Palacio de la Antigua Escuela de Medicina
13 Museo de la Mujer 25 M 14 Museo del Palacio Postal 26 M 15 Museo Manuel Tolsá 27 M 16 Museo Palacio de Minería 28 M 17 Museo de Arte Popular 29 C 18 Museo de la Torre Latinoamericana 30 M 19 Universidad del Claustro de Sor Juana 31 C 20 Museo del Palacio de Autonomía 32 M Chimalpopoc 21 Museo Memoria y Tolerancia 33 M 22 Museo de la Caricatura 34 M 23 Museo Franz Mayer 35 M 24 Museo Nacional de la Estampa 36 L la
Dr. Lav Estación Metro ista Línea 2
M
Vizcaínas
no Buen To
Luis Moya
gigedo Revilla
P. Peredo
SALTO DEL AGUA
Calle Dr. Valenzu e
Plazas Principales Andadores Principales
Delicias
Calle Dr. Andrad e
lia
Línea 4 Metrobus Sur
7
Dr. Vértiz
More
Línea R 4 eMetrobus Norte a
gibet
s Baldera Calle d e
ez
BALDERAS
Dr. Jimenez
ita l Rom
Ernesto Pu
Aranda
rras
co d e
n
Belé
Estación Metro Línea 1
Gral. G Hernández
Línea 3 Metrobus
Victoria
nto
3 Gue Martín
Plaza de La Ciudadela
Niños H éroes
las
Fran cis
use
s de Arco
Dr. Río de la Loza
Línea 1 Metrobus
Ayuntam ie
San Juan de Letran
Eje Centr al Lázaro
Victoria
i
10
20
Dolores
Art. 123
11
CUAUHTÉMOC
Symbology
a
Arcos de Belén
3
Simbología
Dolores
Luis Mo ya
Azueta
endenci
Gar ay
a
19
Av. Inde p
Pescadit os
e
Enrico
z zále Abr ah
Barc elon
Le
Héroes
Ponie nte (
oldt Humb 5
Emilio Dónd
i Buc arel
lles Vers a
Gon
JUÁREZ
21
Marroqu
lles Vers a
Lisbo
rna
Tur ín
16
Juárez
s
Luce
z BEL
24
o
Teatro Metrop olitan
iento
Prim
Verac ru
Hidalg
17
Ayuntam
Reloj Chino Gral.
am
e
Morelos
Ate na
or Me xicano
23
gigedo
n
a
Milán
Iturbid
13
Art. 123
s
Museos
Héroes
Zarago za
Guerra
bal Coló
a Aten
16
Revilla
M. Cristo
Donato
Mina
Colón
Pte. e Pas
o
10
31 36
7
Buca reli
e
od
Antonio Cas
ool
Marisca
Violeta
Pensa d
18
Eje 1
a
rm efo la R
m
ora
J. Emp aran
Alcázar
Monumento a la Revolución
or ef
HIDALGO
l
14
de
R la
a
Dr. D Mr.om ra
ma Ald a
cal
Ob
Pa
de Alv arado
Maris
La Frag ua
25
o se
Rosales
iaga
9
G. Farias
erp Liv
Mina
oza
Puente
Mor eno
Violeta
Zarag
P. Ar r
ison
erra
lia
Ped ro
SAN FERNA NDO 30
Guerrero
Alda ma
urg Av. I ns E. Mo ntes
Mina
Oroz co Y B
REVOLUCIÓN P. d eA lvar ado
Magno
Eje 1
Violeta
rriler os
T. Alv a Ed
oreno
Terán
ent es N orte
rroca
Pedro M
Arista
Av. Central
MAPA MAP H. Fe
Jesús García
losio
Aldam
aldo Co
Baranda
Luis Do n
ISABEL LA CATÓLICA
ía Pino Su árez
PINO SUÁREZ
ía
Plaza Juan José Baz ”De la Aguilita”
Regina
Plaza San Pedro
ario Leona Vic
Doblado Manuel Manzanares
MERC
Ramón Corona
Misioneros
San Pablo
Carretones
CAPITALBUS / RUTA CENTRO - POLANCO Xocongo
RECOMENDAMOS / RECOMENDATIONS
González
Florida
Puebla Rodríguez Loreto
ía Jesús Mar
Corregidora
Mesones
José María Izazag
5 de Febrero
Igualdad
or 1
mo
l
de Mier
del Salvad
San Jeróni
19
Nezahualcóyot
Fray Servando Ter esa
ra
Plaza de La Alhóndiga
Santo Tomas
Regina
República
a
an
Soledad
Roldán
María Izazaga
mala
rra
Corregid o
Correo M ayor
32
20 de No vi
6
Mesones
34
Cjon. de Mesones
Regina
11
Jose Mar
17
Isabel la Ca tólica
15
embre
33
Mesones
Bolívar
Aldaco Jiménez
za de caínas
vador
Aztecas
PALACIO NACIONAL
ZÓCALO
a del Sal
Meave
Lecumbe
Justo Sie
Moneda
Suprema Corte de Justicia Venustia no Carra nza
guay
Herrera
de Guate
Talavera Roldán Roldán
a de Uru
República
20
26
Topacio
Repúblic
Repúblic
28
Jesús Mar
2
Templo Mayor
29 8 a de Guat emala
Repúblic
s
8
Justo Sierra
Jesús María
Carranza
Isabel la
Venustiano
Católica
tiembre
Plaza Loreto
1
22
s
16 de sep
regón
27
3
nezuela
Las Cruce
Bolívar
Madero
ca de Ve
Tabaquera
Mata
12
Franciso I.
4
Filomen o
18
l
Motolinía
9
5 de May o
Repúbli
Correo M ayor
2
José Joaquín
Colombia
ro
2
Donceles
Bolivia
Alhóndig a
ALLENDE
6
zález Ob
Repúblic
cuba
16
Luis Gon
República de
5 de Febre
15
Palma
Condesa
Calle de Ta
a de Brasi
Republic
s
Monte de Piedad
Doncele
4 5
o
Palma
LLAS ARTES
Plaza Sto. Dom ing
a de chile
ba
Repúblic
12
M. de la Peña y Peñ
Carmen
uez
Lic. Verdad
zarín
Mapa Turístico Touristic Map
República de
13
a de Argen tina
Domíng
Repúblic
Marcon i
ro de La
Haití Nicaragua
Plaza del Estudiante
San Migue l
Belisario
R. del To
Costa Rica
Apartado
erú ca de P
Repúbli
Leandro Valle
Mariana
a de Cu
14
Allende
Plaza Garibald República de Perú i
Allende
Eje Centr al Lázaro
Cárdenas
35
República de Chile
República de Honduras
Costa Rica
Girón
braje
República
z
República
Juan Álvare
de Argent ina
r
Rep. Dominicana
República de Ecuado
de Brasil
ef or
aR
GARIBALDI
Clavijero
Francisco J.
nio Torres
Jose Anto
Cda. Fray Servando
Isabel la Ca tólica
Triunnfo
Bolívar
1 Helu’s 11 Mercado de San Juan 1 Zona Rosa 11 Polanco Museo de la Revolución Museo Ex Teresa Arte Actual 2 La Esquina del Pibe 12 Mercaderes 2 Ángel de la Independencia 12 Auditorio Macional Museo Mexicano del Diseño (Mumedi) 3 Restaurante Fritz 13 Café 123 3 Colón 13 Museo de Chapultepec Museo del Templo Mayor RIA 4 Surtidora Don Batiz CONTRA 14LO 5 Caudillos 4 Alameda Central 14 La Diana Centro Cultural de España Fray GENERAL DE Servando DF Teresa de 5 Mercado de La Ciudadela 15 La LAbadía 5 Zócalo 15 Roma-Cibeles Museo y Panteón San Fernando Mier 6 Zéfiro 16 Barrio Alameda 6 Monumento a la Revolución 16 Condesa-Parque España Centro Cultural José Martí Museo Futura CDMX Chimalpopoca 7 Ángel de la Independencia 17 Roma-Casa Lamm 7 Gradios Deli-Café 17 100 Montaditos ca de la Cancillería Museo 8 Danubio 18 Centro de Yoga Universal CDMX 8 Mariano Escobedo Museo Casa Vecina 9 Moliere 9 Da Silva 19 Restaurante Testal Museo del Tequila y el Mezcal 10 Anaj Café Bistro 20 Salón 16 10 Plaza Carso Laboratorio Arte Alameda Mayo / May · 2017
17
Delicatessen Baltasar (55) 5512 1132 (55) 5521 0856
Lun. a Sáb. de 8:00 a 17:00 hrs. Dom. de 8:30 a 17:00 hrs.
delicatessenbaltasar@yahoo.com.mx
C
Con 60 años ofreciendo el mejor servicio y calidad de la gastronomía española, embutidos y abarrotes españoles, quesos españoles, franceses e italianos. Cuentan con elaboración de baguettes estilo europeo, con servicio a domicilio. Es uno de los lugares donde se puede conseguir el exclusivo jamón ibérico de bellota. Disfruta de la deliciosa baguette especialidad de la casa Baltasar o las Tapas de 3 quesos, en la compra de cualquier baguette o tapas, copa de vino y postre de cortesía.
Locales 158 y 159
Sugerencia del mes: Jamón ibérico
MERCADO
SAN
gourmet
Ernesto Pugibet 21, Col. Centro, Ciudad de México
El mercado
de la Ciudad de México
Deli Caseus (55) 9167 1341 (55) 6366 2749
Lun. a Dom. 8:30 a 17:00hrs.
/Deli Caseus delicaseus@gmail.com
D
Deli Caseus es sinónimo de calidad y pasión por el servicio. Sus productos gastronómicos, por su originalidad y elaboración artesanal, difícilmente pueden encontrarse en otro lugar. Maduración a punto y excelente presentación es el objetivo de Deli Caseus, conoce sus novedades en carnes exóticas y una extensa variedad de quesos y carnes frías, nacionales e importados. Deli Caseus cuenta con una agradable terraza donde puede degustar sus deliciosos baguettes, tapas, carnes exóticas y postres, reserve el espacio para sus eventos, catas o degustaciones.
Locales 151 y 152
Sugerencia del mes: Tapas y vino 18
Todito Centro / The guide to the Heart of Mexico City
MERCADOS MARKETS
La Baguette de Manolo (55) 5512 16 43 (55) 6848 9513 (55) 2171 1726 móvil
Lun. a Sáb. de 8:00 a 17:00 hrs. Dom. de 8:30 a 17:00 hrs.
labaguettedemanolo@gmail.com
E Local 57
En La Baguette de Manolo siempre son ocasiones especiales, y aprovechan cada una de ellas para consentir a sus comensales, vive una experiencia sin igual. Déjate consentir con las mejores baguettes y montaditos, elaborados al momento con ingredientes de primera calidad por el chef Manolo. Recibe con tu orden copa de vino de cortesía y un delicioso postre. Disfruta tus alimentos en su acogedora terraza.
Sugerencia del mes: Queso madurado de oveja
Carnicería La Orquídea (55) 4392 8725 móvil (55) 5521 4540 (55) 5518 0652
C Local 51
Lun. a Dom. 07:00 a 17:00 hrs. Telésforo Velázquez
Carnicería La Orquídea tiene más de 61 años ofreciendo los mejores cortes internacionales como: franceses, americanos, argentinos, japoneses y chinos, además de sus especialidades en el Mercado de San Juan. Desde ternera, carnero, medallón, La Orquídea es la carnicería con mejor calidad y prestigio y además, cuenta con servicio a domicilio y es surtidora de pedidos a restaurantes, cantinas y hoteles ya sea con tiempo o pedidos urgentes.
Sugerencia del mes: Rib Eye
Pollería El Águila (55) 5518 5934 (55) 5521 9114
Lun. a Dom. de 08:00 a 17:00 hrs.
polleriaelaguila@gmail.com www.elaguilagourmet.com
C
Con 59 años de servicio, Pollería El Águila se ha ganado el renombre por sus productos, El Águila ofrece sus servicios los 365 días del año, donde podrás comprar el mejor pollo del Centro Histórico y así preparar la receta de la casa.
Locales 135, 136 y 137
Sugerencia del mes: Pollo entero deshuesado en rollo Mayo / May · 2017
19
La calle de Dolores inició como un simple callejón de malhechores, pero ahora es una de las calles mas jóvenes dentro del Centro Histórico con apenas 156 años de edad, a diferencia de sus hermanas es una quinceañera ya que las demás llegan a tener más de 490 años de edad. A esta calle de Dolores se le han atribuido decenas de razones por las cuales se nombró de esta manera y una de ellas es que antiguamente era la calle de Dolores Tosta, esposa del ex Presidente Antonio López de Santa Anna –calle vecina a la de Dolores es la de López–, pero que el pueblo de la época castigó sesgando su nombre a simplemente la calle de Dolores y la calle de López. No hay nada que tenga mas peso que el imaginario colectivo de la gente pero en esta ocasión descubriremos el porque de su nombre.
La calle de Dolores de cofradía a restaurantes Por Oscar Javier Quiroz
The street of Dolores began as a simple street of criminals, but now it is one of the youngest streets inside the Historical Center with barely 156 years old. 20
Todito Centro / The guide to the Heart of Mexico City
CAMINANDO POR WALKING THROUGH
Iniciamos nuestra caminata un día soleado y en búsqueda de como refrescarnos, el sol impetuosoo nos traza la ruta a seguir , ingresamos justamente por avenida Juárez y la calle de Dolores la recorreremos del norte al sur. Arriba de una cafetería muy mexicana marcada con el número dos; visualizamos las nuevas artes del siglo XXI que rompen con el arte clásico, un grafiti monocromático de una chica de cabeza el cual nos habla del arte mural que aun vive en el Centro, mismo que lo vio gestarse desde principios del siglo XX con grandes exponentes como Diego Rivera, Siqueiros, Orozco o Montenegro; solo que ahora en lugar de estar plasmados en el interior de edificaciones como la SEP o San Ildefonso, toman las calles como expresión artística. Mientras seguimos nuestro andar y observando a diestra a siniestra podemos ver que su arquitectura decimonónica ha desaparecido y la culpable de ello han sido los sismos que han azotado la ciudad, pero no todo está perdido llegando al número 16 encontramos una bella y magnifica puerta con el herraje al puro estilo art deco que porta con orgullo en letras doradas su nombre "Edificio Independencia", el cual alberga a Testal un lugar de comida mexicana de origen, del cual recomiendo los huauzontles en salsa de chile pasilla o el ceviche prehispánico (robalo con huitlacoche). Justo al frente de Testal se encontraba la razón por la cual este lugar adquiere el nombre de Dolores y no es debido a alguna consultorio de algún odontólogo o médico de la época, es debido a que en ese sitio se
ubicaba una capilla dedicada a la Santísima Virgen de los Dolores; que construyó una cofradía del mismo titulo hacia los años 1750 a 1752. En sus propios libros constan varias limitaciones respecto a las misas que se efectuarían en su interior, prohibiendo en ella las misas cantadas, no colocar más de una campana y mandando que la fiesta titular se hiciera en la parroquia de la Santa Veracruz a cuya jurisdicción estaba sujeta. Sin embargo al ingresar el cura Tirso; en el año de 1757, ninguna de esas disposiciones se observaban y por voluntad de los cofrades se cantaban misas y replicaban campanas. En 1860 va a suceder algo que transformaría y cambiaría el destino de esta capilla y es que en esa fecha se suprimen las cofradías y así concluyó la de Dolores, también cerrando así su capilla. Un señor de apellido Montes de Oca, vecino de ese antiguo barrio y uno de los pocos cófrades pertenecientes que aún existían , reclamó derechos de ella, y le fue adjudicada. La demolió y en ese terreno construyó una finca, para residir en la misma y por que no, también para rentar habitaciones. dicha casa estaría hoy en día ubicada en la esquina de Dolores e Independencia o como antiguamente les denominaban callejón de Dolores y Tarasquillo. Como vemos es una de las calles más jóvenes de nuestro amado Centro Histórico que nació en 1861, en su interior también da cobijo al barrio chino más pequeño del mundo al comprender solamente de una calle pero de él les contaremos en siguientes números.
Mayo / May · 2017
21
Surtidora Don Batiz Madero 23, Centro Histórico
(55) 5512 0105
Alejandro Dumas 71, Polanquito
(55) 5280 5805
El concepto de Surtidora Don Batiz se basa en la cantina clásica mexicana con un toque de mercadito tradicional. En su carta podrán encontrar desde los legendarios sopes, tostadas, quesadillas, tlayudas, tacos, huaraches, gorditas hasta el tradicional fideo seco, ufff... ¡por qué no mejor le echan un ojito para que se vayan saboreando las delicias que aquí les esperan! No es por nada, pero por ahí dicen que su pulque es el mejor de la región. ¡Ajúa! The concept of Surtidora Don Batiz is based on the classic Mexican saloon with a touch of traditional market.
22
Lunes a Jueves 12:00-02:00 hrs. Viernes a Sábado 07:00-02:00 hrs. Domingo 07:00-22 :00 hrs.
Dripper con Cheescake / Fotografía: Daniela Yelmi
Gradios Deli Café
NUEVO CENTRO NEW CENTER
Luis Moya 115, local 5, Centro
(55) 5518 8353
Zacatecas 8, local 1, Roma
(55) 5264 2775
En Gradios contamos con el mayor número de opciones para cada antojo. Desde unos ricos molletes con jamón, hasta una suculenta taza de café preparada con un método de extracción (es aquí donde se encuentra nuestra especialidad). Este mes te presentamos nuestro dúo mágico: Dripper y Cheescake de zarzamora. Date un break y visítanos. Descubre porque somos los mejores de la ciudad, tenemos mucho que contarte y tú bastante que probar.
Lunes a Viernes 07:00-21:30 hrs. Sábado 08:00-21:30 hrs. Domingo 09:00-16:00 hrs.
In Gradios we have the largest number of options for every craving. Enjoy a succulent cup of coffee prepared to perfection, that's where our specialty is. Discover why we are the best in town, we have a lot to tell you and you have enough to taste.
MexKall Tienda Boutique Cuauhtémoc 151 loc. 1, Roma Norte El mezcal representa a México, es la verdadera bebida nacional, es orgullo de nuestra nación. En MexKall Tienda Boutique podrás adquirir mezcales de elaboración artesanal y productos orgánicos 100% mexicanos. Sus mezcales se distinguen por su excelencia y sabor tradicional, todos sus productos son seleccionados uno a uno con el fin de ofrecer lo mejor a todos los paladares y el complemento ideal para acompañar tu mezcal. Los expertos de MexKall siempre están dispuestos a asesorarte con una sonrisa. Mezcal represents Mexico, it is the true national drink. In MexKall Tienda Boutique you can buy mezcales of artisan elaboration and 100% Mexican organic products. Their mezcales are distinguished by their excellence and traditional flavor.
(55) 5035 8177 Lunes a Miércoles 12:00-20:00 hrs. Jueves a Sábado 12:00-21:00 hrs.
Mayo / May · 2017
23
Da Silva Bolívar 18, Local A, Centro
(55) 5510 9628
Da Silva elabora panadería y repostería artesanal con tradición europea desde hace 16 años en la Ciudad de México, utilizando únicamente ingredientes de la más alta calidad que son seleccionados cuidadosamente por su fundador y director, el chef Eduardo Da Silva. En mayo, mamá merece la calidad y el buen gusto de Da Silva.
Lunes a Sábado 07:30-20:00 hrs. Domingo 08:00-17:00 hrs.
Da Silva has been producing bakery and pastry with a European tradition for 16 years in Mexico City, using only the highest quality ingredients that are carefully selected by its founder and director, chef Eduardo Da Silva. In May, Mom deserves the quality and good taste of Da Silva.
Anaj Café Bistro Versalles 94, Juárez Anaj, de forma orgánica, se reinventa cada día y ahora nos sorprende aun más, con una propuesta más sofisticada y elegante sin dejar de lado su esencia holística. Disfrute de este Café Bistro, donde seguro encontrará, además de la mejor cocina, un espacio para hacer realidad sus sueños, solo es necesario abrir el corazón. Envuélvete en una atmósfera de refinada elegancia. Anaj, organically, is reinvented every day and now surprises us even more, with a more sophisticated and elegant proposal without leaving aside its holistic essence. Enjoy this Café Bistro, where you will surely find, besides the best cuisine, a space to make your dreams come true, it is only necessary to open your heart. Wrap yourself in an atmosphere of refined elegance. 24
(55) 7160 6498 Lunes a Miércoles 8:00-20:00 hrs. Jueves a Sábado 8:00-21:00 hrs.
Palacio de la Escuela de Medicina Por Oscar Javier Quiroz / Ilustración de Humberto Vega
1821 a 1838 Años de abandono
1736 a 1820 Tribunal del Santo Oficio
1732 a 1736 Construcción
26
Todito Centro / The guide to the Heart of Mexico City
INFOGRAFÍA INFOGRAPHIC
1838 a 1853 Distintos usos temporales*
1854 a 1956 Escuela de Medicina
A partir de 1980 Museo de la Medicina Mexicana
* Sede del Arzobispado, de la Lotería Nacional, escuela primaria, cuartel militar.
Mayo / May · 2017
27
Casa sin madre, río sin cauce H
Por Susana Cifuentes
oy vengo hablar del día de la madre en España que se festeja el primer domingo de mayo; aunque no siempre fue así. Antiguamente, se celebraba el 08 de diciembre, día de la Inmaculada Concepción, pero quisieron desligar el carácter religioso de la festividad y gracias a un acuerdo de varios países decidieron realizarlo durante el mes de Mayo, dejando a la elección de cada nación marcar el día concreto. Según los griegos esta fiesta tiene su origen en su pasado, gracias a la celebración de ofrendas a la diosa Rea, madre de Zeus, Hades y Poseidón dioses del olimpo por parte del pueblo. En España se rinde homenaje a las mamás con algún regalo como perfume, flores o alguna joya…. Si la economía no nos lo permite o queremos que no sea algo de carácter comercial; un abrazo, un beso, un paseo, limpiar el cuarto, comer con ella o hacerle compañía, pueden ser perfecto para demostrar lo importante que es para nosotros. Incluso llevarle el desayuno a la cama es algo que seguro valora mucho. El único requisito imprescindible es decirle te quiero, para que entienda lo importante que es en nuestra vida.
En mi país es una fiesta que se celebra de forma familiar, disfrutando de un día tranquilo, donde lo más importante es estar juntos. Porque nuestra madre es a quien acudimos cuando tenemos un problema; quien sin preguntarnos sabe qué nos pasa; con ella podemos contar siempre estemos o no equivocados. Como dice el refrán “casa sin madre, rio sin cauce”. Es el cimiento de nuestras vidas Muchas gracias a todas esas madres que con su valor y cariño han conseguido sacar adelante a hijas e hijos; a todas ellas feliz y maravillosa vida porque un día no es suficiente.
A Mother
is the key of a house In Spain, Mother's Day is celebrated on the first Sunday of May. It is a family feast, enjoying a quiet day, where the most important thing is to be together. Because our mother is the one we go to when we have a problem; Who without asking knows what happens to us; Who will always support us, whether we are wrong or not. As the saying goes "A Mother is the key of a house".
"La madre" Porcelanas Lladró Valencia, España 28
Todito Centro / The guide to the Heart of Mexico City
CULTURA CULTURE
Fundado por Swami Pranavananda Saraswati en 1960
5546 7395 5705 0775 55 6482 3308 Promoción de MAYO y JUNIO: Presenta un ejemplar de Todito Centro y recibe una clase gratis, 15:30 o 19:15 hrs.
Ignacio Mariscal #7-3, casi esq. Eje 1 pte. (Rosales) entre Paseo de la Reforma y Puente de Alvarado. Del. Cuauhtémoc. Hidalgo
Museo San Carlos
www.institucionesyoga.org CentroYoga/Mx
Mayo / May · 2017
29
The Palmist
Museo de Arte de la SHCP / Antiguo Palacio del Arzobispado Moneda 4, Centro Histórico Martes a domingos / 10:00 a 17:00 hrs La escultura "The Palmist" de la pintora, escultora y escritora surrealista Leonora Carrington podrá ser apreciada en forma permanente este recinto.
ESCULTURA El Testamento de María Foro Shakespeare Zamora 7, Condesa Del 17 de marzo al 19 de mayo
María vive sus últimos años custodiada por dos discípulos de su hijo. Sabe que se están escribiendo mentiras sobre lo que sucedió en Jerusalén y está dispuesta a contar la verdad de una vez por todas.
TEATRO Orquesta Sinfónica Nacional Palacio de Bellas Artes Av. Juárez s/n, Centro Histórico 19 al 21 de mayo
Programa 8: Con obras de Shu-Si Chen, Robert Schumann, y Edvard Grieg
MÚSICA Pinta la Revolución
Museo del Palacio de Bellas Artes Av. Juárez s/n, Centro Histórico Martes a domingos / 10:00 a 18:00 hrs Esta exposición reúne más de 200 obras de artistas mexicanos como José Clemente Orozco, Diego Rivera, María Izquierdo, David Alfaro Siqueiros, Frida Kahlo y Rufino Tamayo.
EXPOSICIÓN 30
Todito Centro / The guide to the Heart of Mexico City
CULTURA CULTURE
Gala de Flamenco
Palacio de Bellas Artes Av. Juárez s/n, Centro Histórico 20 de mayo / Sábado / 19:00 hrs Una noche a ritmo de uno de los bailes tradicionales de España te espera junto con la Compañía Flamenca Rubio Cuevas, la Compañía de Baile Flamenco Marién Luévano y María Elena Anaya.
DANZA La Gusana Ciega
Teatro Metropolitan Independencia 90, Centro 26 de mayo / Viernes / 20:30 hrs La Gusana Ciega es un grupo que sigue escribiendo su historia desde 1989, sin seguir el impulso de la moda o las influencias de grandes disqueras.
CONCIERTO El árbol de la vida
Centro Cultural Elena Garro Fernández Leal 43, La Concepción, Coyoacán 27 de mayo / Sábado / 12:00 hrs En el marco de los festejos por el día internacional de la biodiversidad, los participantes conocerán la fauna endémica de nuestro país y elaborarán un árbol de la vida muy mexicano.
TALLER 11ª Pasarela Gastronómica 2017 Universidad del Claustro de Sor Juana San Jerónimo 47, Centro Histórico 12 de mayo / Viernes / 18:00 hrs
Diseños de moda preparados con comida. La Pasarela Gastronómica de este año está inspirada en alebrijes. ¡No te la pierdas!
EVENTO Mayo / May · 2017
31