TopRUSS · Issue 3 · 10/2013

Page 1


cartier.com

cartier.com

TRINITY TRINITY

LOVE.LOVE. FRIENDSHIP. FRIENDSHIP. FIDELITY. FIDELITY.

Barcelona: Barcelona: Paseo Paseo de Gracia, de Gracia, 35 – Tfno.: 35 – Tfno.: 93 48893 00 488 6200 62 El Corte El Inglés Corte Inglés – Avenida – Avenida Diagonal, Diagonal, 617 – 617 Tfno.: – Tfno.: 93 32193 77321 14 77 14 PuertoPuerto Banús:Banús: Paseo Paseo Marítimo Marítimo Benabolá, Benabolá, s/n – Tfno.: s/n – Tfno.: 952 908 952115 908 115

AF_RICH_Cartier_PUJE1507_Top_Russ_420x297_M_ENG.indd 04:71 3 AF_RICH_Cartier_PUJE1507_Top_Russ_420x297_M_ENG.indd 1/90/32 1 1


moc.reitrac

YTINIRT

.Y T I L E D I F .P I H S D N E I R F . E VO L

26 00 884 39 : .onfT – 53 ,aicarG ed oesaP :anolecra B 41 77 123 39 : .onfT – 716 , lanogaiD adinevA – sélgnI etroC lE 511 809 259 : .onfT – n/s ,álobaneB omitíraM oesaP :súnaB otreuP

1 ddni.GNE_M_792x024_ssuR_poT_7051EJUP23/09/13 _reitraC_H23/09/13 17:40 CIR_FA 17:40




Top Russe IRISOME 420x297_Maquetación 1 29/08/13 17:27 Página 1

Еще больше питания и ухода для сухих волос. Целебные свойства экстракта ириса обеспечат волосам великолепный питательный уход.


>Инновационная технология питательного ухода для волос с эффектом длительного действия.

Экстракт ириса способствует глубокому увлажнению и интенсивному питанию волос. Секрет его силы заключается в наличии особого запаса питательных веществ и антиоксидантов, которые защищают волосы от воздействия свободных радикалов. Только в парикмахерских салонах Kerastase.


Cîäåðæàíèå Top Russ – ежемесячный журнал на русском языке, который издается в Испании и распространяется в Каталонии, Андалусии, Мадриде, Комунидад Валенсиана, Андорре. Сейчас наш журнал можно купить в киосках указанных регионов. Top Russ - revista mensual en idioma ruso, editada en España a nivel nacional, que se distribuye en Catalunya, Andalucía, Madrid, Comunidad Valenciana, Andorra. Ahora la revista se puede comprar en los quioscos de las regiones indicadas.

Обложка: Моника Белуччи для Cartier Mónica Bellucci para Cartier

îêòÿáðü 8 - ÀÔÈØÀ

- ÃÅÐÎÈÍß Ñ ÎÁËÎÆÊÈ 16 Моника Белуччи. Естественная красота - ÏÓÒÅØÅÑÒÂÈß

22 Берлин по-русски - ÈÍÒÅÐÂÜÞ 44 Ангелез Муньоз – мэр Марбельи - ÀÐÕÈÒÅÊÒÓÐÀ 28 Бусы и виноград - ÈÍÒÅÐÂÜÞ 52 Андрей Маслак. Русский бизнес в Испании - ÞÐÈÄÈ×ÅÑÊÀß ÊÎÍÑÓËÜÒÀÖÈß 70 Резиденция в Испании 62 Покупка недвижимости - Ó×ÅÁÀ 72 Университет Барселоны. Что новенького? - ÝÍÎËÎÃÈß 66 Риохский стандарт - ÊÐÀÑÎÒÀ 87 Советы Изабель Хункоса

112 - ÊÎËÎÍÊÀ ÒÀÒÜßÍÛ ÑÓËÈÌÎÂÎÉ 114 - ÃÎÐÎÑÊÎÏ 8

Издатель/Editor TOP MEDIA EUROPE, S.L. Главный редактор/ Directora general Оксана Немкович/Aksana Niamkovich Директор по связям с общественностью и PR/ Director de medios de comunicación y PR Хайме Асеведо/Jaime Acevedo Дизайн и верстка/Diseño y maquetación Панчо Гихарро/Pancho Guijarro Groc Agencia de Comunicación Журналист/Periodista Отдел здоровье и красота: Изабель Хункоса/ Sección belleza i salud: Isabel Juncosa Отдел рекламы/Departamento de publicidad Монсе Сегура/ Montse Segura Артем Хоботов/ Artem Khobatov Бени Мегрели/ Beny Megreli Переводчик/Traductor Илья Муравский/ Ilya Muravsky Корректор/Corrector Людмила Годуйко/Liudmila Goduiko Наталья Туманова/ Natalia Tumanova Фотограф/Fotógrafo Мария Морозова/ Maria Morozova Руслан Сирман/Ruslan Sirman Координатор/Coordinadora Ольга Феррандо/ Olga Ferrando Авторы /Autores Мария Санфирова, Мария Морозова, Елена Рыбалтовская, Ольга Гриневич, Татьяна Сулимова, Юлия Грицкевич, Маргарита Репина, Алексей Захарченко, Александра Горшкова, Ольга Камелина, Петр Андрушевич, Данута Котова. Контакты/ Contactos: www.topruss.com info@topruss.com / direccion@topruss.com Teléfono: 933 042 209 Depósito legal: B.20846-2013 Solicitado control PGD Все права защищены. Полное или частичное воспроизведение статей или фотоматериалов, опубликованных в журнале, без письменного разрешения редакции запрещено. Ответственность за содержание рекламных материалов несет рекламодатель. Журнал не несет ответственности за мнение авторов, которое может не совпадать с мнением редакции. Шрифты и логотип разработаны в студии Jaume de Laiguana.


ussian ommunity 1. 24.10.13 TOP RUSS RUSSIAN BUSINESS EVENT en colaboración con FIRA Meeting Point

- Zona VIP (business changing party) con la presencia de prensa;

- Cóctel de bienvenida;

- Inversores de Russia;

- Desfile de modelos rusas: moda i joyas;

- Sorteo;

- Música en vivo, actuación de una cantante rusa famosa;

- Dj party.

Registrarse en nuestra web: www.topruss.com en el apartado de agenda.

2. a principios de noviembre MISS TOP RUSS MARBELLA Interesados en participar - registrarse en nuestra web:

www.topruss.com en el apartado de agenda.

3. en Barcelona GALA TOPRUSS Fin de Año 2013

- Cena;

- Baile;

- Actuación musical en vivo;

- Sorteo.

Reserva de entradas en nuestra web: topruss.com, en el apartado de agenda.


от редакции

Оксана Немкович Главный редактор Aksana Niamkovich

Путешествия не только радуют, но исцеляют и развивают. Находясь в традициях своей культуры нам свойственно впитывать и достоинства, Directora general и недостатки своего народа. Встреча с другими странами и другими людьми позволяет обогатиться особенностями другого мира и пережить опыт исцеления, избавляясь от ненужного. Есть замечательная фраза: «Большое видится на расстоянии». Часто расстояние в несколько тысяч километров позволяет увидеть и понять свой народ и свое место в мире. Смелых отправляют в путешествие вопросы: «Кто я, что я здесь делаю?» И начинается немыслимое и головокружительное путешествие, возможно длиною в жизнь, как потом оказалось, на встречу собственной душе. Но мало кто решается на такую встречу. Мы привязаны к самим себе, к своему образу мыслей, к способу жизни, к взглядам на жизнь. И в чем-то напоминаем ослика, который выедает травку вокруг вбитого в землю колышка, с той лишь удивительно разницей – нас никто ни к чему не привязывал. Нам страшно что-то менять в своей жизни, а страх, как известно, является сильнейшим блокатором развития человеческого сознания. Тем не менее, жизнь своими трудностями подталкивает нас к изменениям, как говориться, не хотите меняться добровольно, получите пенька. И так муравьиными шагами мы начинаем что-то новое в своей жизни. Ктото уезжает. Кто-то остается. Вспомнилась поговорка: «Чтобы найти счастье, необязательно менять небо над головой, надо менять свою душу». Кто-то начнет новое дело. Есть хорошее определение, как узнать на каких энергиях планируется начинание. Все, что мы делаем с радостью, происходит по воле Бога. Все что трудно и безрадостно – просто проявление нашего Эго. Где-то я читала о том, что, если все в жизни идет легко как по маслу, значит, мы живем правильно. Мыслим правильно, правильно поступаем. Желаю всем счастья! С уважением и надеждой на взаимность, редакция.

Хайме Ацеведо Директор по рекламе и PR Jaime Acevedo

Estamos en octubre y empieza el otoño con nuevos retos.Top RUSS empieza a afianzarse en el territorio nacional, con una distribución más grande para llegar al mayor número de rusos posibles.También en este número tendremos Director de medios de algunos artículos de interés en castellano. Muchos de nuestros publicitarios comunicación querían poder leer algunos reportajes y a ellos les dedicamos esta sección. En la portada la siempre elegante Mónica Bellucci, y como siempre apostamos por celebrities en nuestras portadas. Marbella ha sido otro punto de referencia para el turismo e inversión en España, con un gran incremento de rusos en la zona, dedicamos un reportaje y entrevista a la Alcaldesa de Marbella, que desde un principio ha hecho una labor muy importante para promocionar la Costa del Sol, y en concreto Marbella, en la que todo su equipo ha contribuido al éxito del mismo. Tenemos que mencionar las Galas benéficas que se han celebrado en Agosto y que son un ejemplo a seguir para ayudar a los más necesitados. Octubre es un mes de ferias y eventos en los que Top RUSS estará presente para fomentar la inversión rusa en España. Estamos muy orgullosos que las grandes marcas hayan puesto su punto de mira en nuestra revista, y nosotros vamos a poner toda nuestra profesionalidad, esfuerzo y trabajo para ir mejorando día a día nuestra revista, cada vez estamos incorporando más periodistas para dar mayor información a nuestros lectores. Nos gusta conocer su opinión y estamos siempre contentos de recibir sus críticas para mejorarnos aún más. Visiten nuestra web www.topruss.com, y también Facebook en la que vamos poniendo al día todo lo último para estar siempre bien informados. Si quieren estar presentes en el mercado ruso, ahora más que nunca es momento de invertir en publicidad para no quedarse fuera del gran momento que está viviendo España con la llegada de tantos rusos que buscan todo tipo de negocios y necesidades básicas. Y por último, consulten nuestros precios para publicitarse, se llevarán una sorpresa al ver que nuestras tarifas están a unos precios muy competitivos.

10


Еще больше шелка изнутри

Люкс-линия Ultimate содержит омолаживающий комплекс на основе Сакуры и экстракт Шелка Koishimaru EX, которые оказывают уникальное антивозрастное действие, придавая коже упругость, безупречный вид и сияние молодости.


афиша

Raphael, концерт «Mi gran noche» Место: Барселона, Gran Teatro del Liceo. Дата: 7 октября. Голос испанского артиста Рафаеля — один из самых узнаваемых. Популярность певца достигла таких размеров, что уже давно вышла за рамки не только Испании, но и испаноговорящей части мира. Его музыка начала покорять слушателей еще в середине ХХ века, но артист не останавливается и продолжает радовать публику новыми записями. Цена: от 23 евро.

Концерт TEXAS Место: Барселона, Razzmatazz. Дата: 10 октября. Слишком долгое ожидание, наконец, завершилось воссоединением легендарной группы, их новым альбомом и мировым туром, частью которого просто не могла не стать Барселона. Поводом для тура стало не только новое музыкальное дитя группы, но и 25-летие со дня создания TEXAS. В концерте прозвучат как новые музыкальные композиции, так и старые и добрые хиты, которых так жаждет публика. Цена: 30 евро.

Концерт Мигеля Босе Место: Барселона, Gran Teatre Del Liceu. Дата: 14 октября. Мигель Босе давно является признанной звездой испанской эстрады. Он популярен в Испании, Италии, Латинской Америке, а также с успехом покоряет и другие страны. Некоторые специалисты шоу-бизнеса считают, что Мигель Босе — один из немногих артистов в Испании, способных собрать полный концертный зал. Цена: от 31 евро.

Международный фестиваль джаза «Voll-Damm Festival» Место: концертные площадки Барселоны. Дата: с 19 октября по 1 декабря. Музыкальный джазовый фестиваль осенью этого года отметит 45-летие своего существования и успеха. С середины октября и до самого начала зимы один из самых продолжительных фестивалей Испании заполнит Барселону музыкой артистов самых различных джазовых стилей и стран. Цена: от 8 евро.

12


Составила: Ольга Камелина

46 Международный фестиваль фантастического кино в Ситжесе Место: Ситжес, Auditorio Hotel Meliá. Дата: 10-20 октября. Международный кинофестиваль в Ситжесе входит в Европейскую федерацию фестивалей фантастических фильмов. История фестиваля началась c Недели международных фильмов ужасов и фантастики Ситжеса в 1968 году. Конкурсная же программа появилась в 1971 году. Спустя более 40 лет фестиваль стал одним из важнейших событий мировой киноиндустрии. Цена: от 99 евро.

Deleste Festival 2013 Место: Валенсия, Centro Cultural La Rambletа. Дата: 18-19 октября. В середине октября неутомимая Валенсия отпразднует очередной из своих многочисленных музыкальных фестивалей. Неисчисляемый список артистов, выступление которых уже подтверждено, с каждым днем пополняется новыми долгожданными именами. Ненасытную публику ожидает многочасовой марафон музыки. Цена: 30 евро.

8-й Международный кинофестиваль Марбельи Место: Марбелья, Palacio de Congresos и другие концертные залы города. Дата: 2–6 октября. Октябрь оказался для Испании богатым и щедрым на мировые кинособытия. В этом году Марбелья уже в восьмой раз отпразднует одно из важнейших культурных событий года и кинематографии. Фестиваль представит на суд публики киноленты и игру артистов со всего мира. В программе показы короткометражных, документальных и художественных фильмов. Цена: по запросу.

Концерт Розарио Место: Андорра, L’Auditori Nacional d’Andorra. Дата: 11 октября. Певица, композитор и актриса цыганского происхождения покоряет вершины артистического олимпа вот уже несколько десятилетий. Обладательница многочисленных премий, в том числе и латинской версии Grammy, лучший из женских голосов музыкальной Испании, выступит в октябре в Андорре в рамках гастрольного тура со своим новым альбомом. Цена: от 15 евро.

13


афиша

Музыкальный цикл Alicante Actual и группа Enigma Место: Аликанте, Auditorio de la Diputación de Alicante (ADDA). Дата: с 5 октября 2013 до 27 мая 2014. Alicante Actual — новый музыкальной цикл, который вырос из музыкального фестиваля Аликанте, продлится почти 9 месяцев. Участников и посетителей ожидает самая разнообразная музыкальная программа, а также различные курсы, круглые столы и выставки. Начало фестиваля пройдет под звуки группы Enigma, которая выступит в Аликанте 8 октября. Цена: 72 евро.

Классический сезон в Малаге Место: Малага, Teatro Municipal Miguel de Cervantes. Дата: 10-12, 25-26 октября. Новый сезон классической музыки подарит публике множество концертов, которые вместят в свою программу всю мировую классику. В октябре Королевский симфонический оркестр Севильи выступит в Малаге с произведениями Вагнера и Малера, а уже в конце месяца филармонический оркестр Малаги выступит с нетленными произведениями Мусоргского, Фалья и Равеля. Цена: от 7 до 21 евро.

Спектакль «3 поколения фламенко»

Queen Symphonic Rhapsody Место: Мадрид, Teatro Nuevo Apolo. Дата: 2–6 октября. Концерт, который объединит мировых артистов высшего уровня (Thomas Vikström (Therion), Michele McCain (BB King, Hank Jones), Mats Levén (Krux, Yngwie Malmsteen), Mayca Teba (Soprano)) — это дань легендарным, великим и незабываемым Queen, нетленные хиты которых не только не устаревают, но и с каждым годом растут в своей популярности. Цена: 30 евро.

Место: Мадрид, Auditorio Nacional — Sala Sinfónica. Дата: 13 октября. «3 поколения фламенко» — спектакль, объединивший великолепных артистов искусства фламенко: Carmen Linares, Mayte Martín и Rocío Márquez. Уникальное выступление пройдет только один раз и только в Мадриде. Артисты фламенко трех поколений покажут продолжительную и многолетнюю историю фламенко до сегодяшних дней, а также будущее этого стиля. Цена: от 8 евро.

14

>>>



героиня с обложки

Моника Анна Мария Беллуччи родилась 30 сентября 1964 года в маленьком провинциальном городке в Италии – Читта-ди-Кастелло (Citta di Castello). Отец Моники был простым фермером, а мать – художницей. Девочка всегда была окружена заботой и вниманием своей многочисленной итальянской родни. В 16 лет Моника приняла решение покинуть свой родной городок и уехать в Перуджи и продолжить учёбу на юридическом факультете университета. Чтобы оплатить своё образование, Моника устроилась официанткой в местный ресторан, однако вскоре столкнулась с завистью коллег и жён посетителей: кафе было битком набито мужчинами, которые приходили поглазеть на Монику. Вскоре она оставляет работу в ресторане и решает испробовать силу своей красоты, отправившись на кастинг в модельное агентство. Текст: Мария САНФИРОВА

Естественная

красота 1987 году она получает предложение уехать в Милан, чтобы поработать с одним из самых престижных модельных агентств – Elite Model Management. Известность не заставила себя ждать: Моника становится успешной моделью, регулярно появляясь на обложках журналов и в рекламных роликах. Беллуччи вспоминает «модельные» дни с приятной радостью, называя это время беззаботным и счастливым. Однако актриса признается, что не смогла бы работать моделью всегда. Судьбоносное знакомство с Доминико Дольче и Стефано Габбана, более известными как Dolce & Gabbana, сыграло ключевую роль в карьере Моники и в целом в её жизни. 16

Ставшая музой дизайнеров, Моника прекрасно справляется с образом чувственной и элегантной красотки с Сицилии – столь боготворимой модельерами родины, которая вдохновляет их на создание чуть ли не каждой коллекции. «С ними удивительно работать. Это символизирует настоящую итальянскую любовь и дружбу, ведь мы познакомились, когда мне было всего 25 лет. Мы делаем рекламные фото, постоянно встречаемся, но это не работа. Наше сотрудничество – это что-то весёлое: как будто друзья собрались вместе и создают нечто красивое», – рассказывает Моника в одном из интервью. Со временем модельное дело наскучило Монике, и она оставляет его ради кино, вдохновляясь своими кумирами – дивами Софи Лорен и Клаудией Кардинале. После эпизодических ролей в нескольких итальянских картинах («Жизнь с сыновьями» / «Жизнь с детьми», «Бандиты», «Злоупотре->>>


17


героиня с обложки бление») Монику замечает Френсис Форд Коппола. В 1992 году она появляется в его легендарном фильме «Дракула» в образе невесты вампира. Но настоящая европейская известность приходит к Монике после роли таинственной девушки Лизы в трагической и чувственной мелодраме Жиля Мимуни «Квартира» (1996) – за эту роль Монику номинировали на премию «Сезар» как самую многообещающую актрису. На съёмках «Квартиры» Моника познакомилась со своим будущим мужем – французским актером Венсаном Касселем. Это была «нелюбовь» с первого взгляда… В перерывах между дублями Венсан без перебоя ехидничал и иронизировал по поводу эффектной внешности Моники, упрекая ее в отсутствии актёрского мастерства. Заносчивость Касселя раздражала Монику. На колкие замечания и эпитеты, которыми Венсан «награждал» Беллуччи, мудрая итальянка невозмутимо отпарировала: «Если ты пианист, у тебя должно быть пианино, если ты гитарист – гитара. Ну а если ты актёр, то твой инструмент – это тело и мимика. Лицо, руки, ладони и глаза – мои инструменты». Кассель всё же однажды признается, что, когда он увидел Монику, вспомнил «сказания о средневековых ведьмах, которые очаровывали мужчин одним лишь взглядом, одной улыбкой, единственным движением бедра». «Я смотрел на неё и думал: «Вот ведь ведьма! Роскошная, умная, потрясающая ведьма!» Между Касселем и Моникой вспыхнула страсть… Впоследствии супруги не раз появлялись в качественном европейском кино, радуя зрителей и режиссёров своим магнетическим тандемом («Братство волка», «Каким ты меня хочешь», «Непокорный», «Доберман», «Необратимость», «Тайные агенты»). В 1997 году актёрская пара сыграла в хладнокровной драме «Доберман», где у Касселя роль неуязвимого чичероне мафиозной стаи, у Моники – его глухонемой подружки, отважной и соблазнительной цыганки Натали. После этого фильма Моника снискала любовь всей Франции, особенно мужской её половины.

Судьбоносное знакомство с Доминико Дольче и Стефано Габбана, более известными как Dolce & Gabbana, сыграло ключевую роль в карьере Моники и в целом в еe.. жизни На счету актрисы множество фильмов абсолютно разных жанров: «Астерикс и Обеликс: миссия “Клеопатра”», трилогия «Матрица», а также сложная картина Мэла Гибсона «Страсти Христовы», где Беллуччи сыграла Марию Магдалину; красочная фантасмагория от Терри Гиллиама «Братья Гримм», в которой Моника предстала коварной ведьмой, и другие. Любовная история Хулиганский шарм любимца европейских режиссеров Касселя и античная, возвышенная красота Моники созда-

ли утончённый альянс двух талантливых людей. С самого начала отношений Моника заявила Касселю, что жить вместе – унылый архаизм, у каждого должна быть своя жизнь и личное пространство. «Идея большого дома и ужин перед телевизором меня не прельщают, ведь рутина убивает страсть», – заявила она Касселю. Брак для неё даже после рождения детей есть что-то романтическое. «После 15 лет знакомства мы остаёмся друг для друга загадкой. Что может быть притягательнее?» – риторически вопрошает Моника. У них так мало общего. Разные друзья, разные традиции… Как признаются сами актеры, они вместе лишь потому, что испытывают необходимость друг в друге. Только такие отношения кажутся им естественными. «Нам никто не принадлежит: ни наши мужья, ни наши дети. Мы можем просто делиться чем-то с теми, кого мы любим. Для меня любовь – это верность сердца. Венсан всегда рядом, когда он мне нужен. Больше я ничего не прошу», – философски рассуждает итальянка. В 2004 году Моника родила дочь Деву, а в 2010 году подарила Венсану ещё одну дочь – Леони. Её девочки привыкли к путешествиям, они не остаются на попечении нянь и бабушек. Моника осуждает ясли и детский садик и без тени сожаления признаётся, что в пользу семьи нередко отказывается от интересных проектов, так как любовь, семья в её жизни всегда будут занимать главное место. Моника, как типичная итальянская мама, окружила своих девочек заботой. Да и эксцентричный интеллектуал Венсан оказался прекрасным папой. Долгое время пара жила раздельно: Венсан обитал в Париже, Моника – в Риме или Лондоне. Сейчас супруги перебрались в Рио-де-Жанейро. Многие представители жёлтой прессы связали это с налогом на богатых, введённым французскими властями. Однако Моника опровергает эти слухи: «Наш дом находится рядом с пляжем, он впитывает энергию моря…» Итальянка признаётся, что давно влюблена в Рио-де-Жанейро. Здесь Моника и Венсан чувствуют себя комфортно и умиротворённо, разгуливают по городу, обедают в кафешках и даже выучили португальский язык. Впрочем, у этих двоих есть кое-что общее – сильный характер, а также актёрский стержень. О природе кино «Всем нам необходимы иллюзии, поэтому мы любим кино», – остроумно подмечает Моника в одном из интервью. Дерзкий и прямолинейный Венсан и умиротворённая Моника не снимаются лишь ради денег: они работают ради кино и смысла, которое оно в себе несёт. Иначе, по словам актёров, они не смогли бы себя уважать. Безусловно, им иногда платят довольно высокие гонорары, но для Беллуччи и Касселя кино – это в первую очередь искусство, и оно не даёт актёрам опуститься до низов коммерческих голливудских фильмов. Моника считает, что сейчас в мире царит засилье американского кино, и, как бы ни было грустно это осознавать, хороших, смелых фильмов о природе любви или наполненных духовностью картин там уже не создают. За редким ис->>>

OCK

18


фото: открытые источники

«Нам никто не принадлежит: ни наши мужья, ни наши дети. Мы можем просто делиться чемто с теми, кого мы любим. Для меня любовь – это верность сердца. Венсан всегда рядом, когда он мне нужен. Больше я ничего не прошу»

OCK

19


героиня с обложки ключением Моника не отказывается сниматься в Голливуде. Но лишь интерес руководит Беллуччи в выборе картины, интерес к режиссёру, актёру или же к самому проекту. Моника не видит ничего предосудительного в том, чтобы сниматься обнажённой в фильмах с достойным сценарием. За красотой Монике перманентно приходилось доказывать миру, что за её колдовской внешностью кроются богатый внутренний мир и актёрский талант… Картина «Малена» (2000) стала своеобразной притчей о красоте: многие критики написали в своих рецензиях, что в этом фильме актриса будто сыграла саму себя. В атмосфере войны и бессмысленного человеческого ли-

цемерия и зависти живёт Малена, создание диковинной красоты, но обладающее невероятной силой и мужеством. Живёт и учит нас жить и любить вопреки всему. Накалённый воздух итальянского городка в сочетании с безупречной игрой Моники дают возможность зрителю буквально потрогать «кинореальность». После этого фильма уже никто не смел усомниться в виртуозности актёрской игры Моники. «Необратимость»… Сама актриса признаётся, что ей страшно пересматривать этот фильм. Безжалостная и неистовая лента аргентинского режиссера-провокатора Гаспара Ноэ часто вызывает у зрителей в кинотеатре головокружение. Фильм начинается с сыгранной за гранью актёрских возможностей сцены девятиминутного изнасилования героини Моники. Многим на Каннском фестивале во время сеанса стало плохо, некоторые уходили, не выдержав эмоционального напряжения. Но те, кто остался до конца, аплодировали стоя. Чтобы решиться на такой проект, нужно как минимум обладать смелостью. На премьере сама Беллуччи сидела с закрытыми глазами, а Венсан безмолвно плакал… «Зрителю полезно посмотреть фильм, который “вышибет его из седла”», – так Моника выражает своё отношение к этому нелёгкому фильму, бьющему хлёсткие пощёчины уязвимой человеческой психике. Моника Беллуччи, словно сошедшая с холстов Боттичелли, светится благородной античной красотой, которая вызы-

«Мало быть красивой, надо уметь пользоваться своей красотой»

20


уважаемой марки). Также на счету актрисы несколько рекламных кампаний Cristian Dior и бесконечное количество съёмок для Dolce & Gabbana. По данным опроса, который провёло известное издание с говорящим названием «Ask Men's», Моника занимает первое место в рейтинге самых красивых женщин планеты. К своей красоте Моника относится легко и непредвзято: «Как сказал кто-то неглупый, её действию отводится только три минуты, а потом ты должен суметь удержать на себе взгляд. Однажды меня просто потрясла мысль, что красивые женщины созданы для парней, лишённых воображения». Мудрое и осознанное отношение Моники к миру и семейным ценностям восхищает: «Конечно, я бы хотела, чтобы мы с мужем были всегда вместе, – делится Моника. – У нас есть дети, а это уже означает, что наша любовь будет жить вечно – в них». Всё в этой женщине сложилось в гармоничную мозаику красоты и мудрости. В Монике нет ни малейшей наигранности или высокомерия, и на фото, и на экране она всегда предельно естественна. Ей достаточно просто взгляда, просто улыбки, ей достаточно просто быть. Однажды Беллуччи сказала мудрую фразу: «Мало быть красивой, надо уметь пользоваться своей красотой». Сочетание женственности и загадочности, силы и хрупкости позволяет Монике навсегда поселяться в людских сердцах.

фото: открытые источники

вает у публики восхищение и благоговение. Единственное средство, которое, по мнению Моники, делает её красивее, – красная помада. «Красить губы – это эротический жест. Красивый и чувственный», – считает Моника. Она же всётаки итальянка… Хотя однажды Венсан, который, к слову, является интеллектуалом из влиятельной актёрской семьи, сказал о своей жене: «Лучшее в ней как в актрисе и в женщине вовсе не красота, а её интеллигентность». Видеть своим лицом Монику желают многие престижные бренды. Например, в 2001 году ей предложила рекламный контракт компания «Cartier» (с этих пор Моника – лицо этой

21


открой для себя

Фото: Мария МОРОЗОВА

БЕРЛИ Берлин – это интернациональный город, столица наиболее экономически стабильной страны в Европе, Германии. Хотя у города долг в десятки миллиардов евро, здесь всё очень дешево. Сюда приезжают, чтобы учиться, заниматься искусством, открывать бары или не делать совсем ничего. Это – «колыбель» для творческих людей, нон-стоп-вечеринок, заядлых велосипедистов и самой безопасной и вкусной уличной еды. 20 % площади города занимают парки и водоёмы. Наряду с Лондоном и Нью-Йорком, Берлин задаёт темп всему миру и так же, как они, давно облюбован русскими. По численности русская диаспора в Берлине занимает второе место после турецкой. Автор: Мария МОРОЗОВА

22


ЛИН

И К С С У Р О П 23


открой для себя

П

ервый массовый поток русcкой иммиграции в Берлин пришёлся на 20-е годы ХХ века. Основную часть переселенцев составляли социал-демократы и либералы, бежавшие из России от коммунистического строя. По данным международного общества поддержки беженцев, в 1923 году в Берлине уже проживало около 360 тысяч русских. Глеб Струве в своей книге «Русская литература в изгнании» отмечает: «Если Париж с самого начала стал политическим центром русского зарубежья, его неофициальной столицей, то его второй и как бы литературной столицей с конца 1920 по начало 1924 года был Берлин». (Ситуация напоминает Россию с её двумя столицами: деловой – Москвой и культурной – Санкт-Петербургом.) Второй поток, в начале 90-х, связан с развалом Советского Союза. На данный момент численность русской диаспоры в Берлине составляет 178 600 человек. Неожиданно и в то же время очень приятно, прогуливаясь по Берлину, там и тут слышать родную русскую речь! Еще со времён Бориса Пастернака (в 1921 году в Берлин переехали жить его родители) русские обжили один из самых живописных районов – Шарлоттенбург. (Известно, что переселенцы между собой называли его Шарлоттенградом – это как отдельный, русский город в городе.) В Шарлоттенбурге можно найти всё, что нужно для жизни, на русском языке: русские рестораны, бары и дискотеки; супермаркеты и аптеки; детские сады и школы и… даже русских врачей. К сожалению, со времён Пастернака атмосфера здесь изменилась: иммигранты 90-х придали этому месту легко узнаваемый советских дух. Несмотря на то что по соседству расположена улица «высокого шопинга» Курфюрстендам (фешенебельный бульвар с многочисленными магазинами), в зелёном, игрушечном, с домиками как на подбор Шарлоттенбурге, который обустроили «советские» русские для русских, многие выходцы из России по-прежнему сохраняют лёгкий советский налет. Тем не менее, в последние года два стало появляться всё больше молодой профессиональной интеллигенции из России и других стран Европы. Так называемая «новая волна» вызвана продолжающимся экономическим кризисом. Например, в той же Великобритании с каждым годом становится всё дороже жить. А в Берлине пока ещё сохраняется благоприятное соотношение цены и качества жизни. И первое, что приходит на ум после жизни в англоязычной стране, это Германия, а значит – её столица. В первое время можно обойтись одним английским, а в случае Берлина – даже лишь рус-

24

ским языком. К тому же этот город известен как «стартап-хаб» Европы (стартап – развивающееся и востребованное молодыми профессионалами бизнес-направление). В наш век цифровых технологий уже совершенно не обязательно жить там, где работаешь, особенно если проект реализуется только онлайн. Поэтому немецкую столицу в качестве места для жизни так полюбили стартаппрофессионалы. Люди этого плана в Берлине чаще всего живут в районе Пренцлауэрберг и тусуются без сна и отдыха в Кройцберге. Например, в Salon Zur Wilden Renate и Club der Visionaere вечеринки начинаются в четверг после обеда и заканчиваются в понедельник утром. Но всерьёз к этому никто не относится: потусовались – пора работать! Это и привлекает молодёжь в Берлин: народ вроде расслаблен, гуляет и веселится, но при этом всё слаженно функционирует. Предлагаем вам две истории русскоязычных иммигрантов разных поколений. Мы говорили с моими собеседниками о том, как они переехали в чужую страну, как проходила тогда и проходит сейчас их ассимиляция в другом обществе.

Кто? Петер Небенгаус, 34 года. Из Киева. Что делает? Немецкий ювелир-дизайнер. Где и сколько? Берлин, 20 лет. П: Я переехал в Берлин с семьей в 1992 году. На том момент мне было 14. Никогда не забуду, как я в первый раз вышел в магазин купить себе баночку колы и батончик шоколада. Я испытал такое счастье, что могу сделать это свободно!


Было смешно, что я, прогуливаясь в польских джинсах, вязаном турецком свитере и кожанке, чувствовал себя очень круто. Но по реакции прохожих понимал: выгляжу как-то не так. И даже тот факт, что я знаю страны, где так одеты миллионы людей, не спасал меня от укоряющих взглядов местных. В то время мои русские друзья уже жили здесь по три года и просветили меня: в моде были спортивные костюмы и кроссовки фирмы Аdidas, а не кожаные туфли! Как только я закончил школу, сразу пошёл работать в местный бутик одежды, ориентированный на русскоязычный контингент. Народ приезжал разноплановый. От Юрия Башмета до бандитов. Хотя в магазине я зарабатывал довольно прилично, мне не хватало движения вперёд. Мой отец – реставратор фарфора, у него своя мастерская. И, естественно, я приходил к нему учиться реставрации, совмещая это с работой в магазине. Отцу – в то время он открывал магазин – нужна была моя помощь, поскольку немецкий язык я знал лучше. Из бутика я ушёл…

А реставрация фарфора затянула меня на 8 лет. Я восстанавливал музейные редкости, среди которых попадались даже первые фарфоровые изделия Европы. Были свои клиенты, которые хотели работать только со мной. Это, конечно, приятно, когда ценят твой талант, но я нуждался в живом общении. И я всё бросил и уехал жить в Киев. Сменил род своей деятельности и начал заниматься шоубизнесом… Через пару лет, когда в 2008 году наступил кризис, я, голый и босый, принял решение вернуться обратно в Берлин. Было нелегко, потому что я потерял всё – и в 30 лет пришлось начинать с нуля. Но мы, русские, в отличие от немцев авантюристы по своей натуре. Я начал думать, чем заняться, и решил делать свой, эксклюзивный фарфор, в том числе фарфоровые яйца. Почему именно их? Яйцо – символ жизни, а у меня тогда началась новая жизнь. Дело пошло хорошо. Как-то в подарок одному российскому по->>>

Фото: Мария МОРОЗОВА

Я переехал в Берлин с семьей в 1992 году. На том момент мне было 14. Никогда не забуду, как я в первый раз вышел в магазин купить себе баночку колы и батончик шоколада. Я испытал такое счастье, что могу сделать это свободно! Петер

25


открой для себя литику заказали фарфоровое яйцо за 15 тысяч евро. Так я начал делать фарфор на заказ для частных коллекций. Сейчас у меня сформировалась своя клиентская база (заказчики в основном из России). По работе я посещаю Москву минимум 5–6 раз в год. У меня есть клиенты и в Берлине, большинство из них тоже русские. Когда работаешь с фарфором, в голову приходят всякие идеи. И вот год назад перед сном я, по обыкновению, взял свой блокнот и карандаш. Начал рисовать. Нарисовал еврея, который танцует, как Майкл Джексон! Мне показалось, что визуально между ними есть сходство. Так и родился Мойша Джексенберг! Это – жизнерадостный, весёлый, миролюбивый персонаж. Я сделал себе футболку с его изображением, вышел в свет. И началось. Где бы Мойша ни появлялся (неважно, в какой стране, какую религию исповедуют люди), все понимают, кто это и что это. И у всех он сразу вызывает улыбку и желание взять его себе. В этом году я побывал на ежегодном музыкаль-

ном конкурсе молодых исполнителей в Юрмале (Латвия) – на «Новой волне». Мероприятие проходит в июле, и его посещают практически все звёзды российской поп-сцены – от Аллы Борисовны до Comedy club… Теперь Мойшу знают и любят все. В ближайшее время я планирую открыть интернет-магазин, где также можно будет найти серию футболок с байкером Мойшей Байкербергом и Скар’Мопсом.

Кто? Татьяна Кондратьева, 25 лет. Из Москвы. Что делает? Менеджер специальных проектов, онлайн-гейминг. Где и сколько? Берлин, 4 недели лет. Т: Я здесь не спонтанно. Как все люди стремятся уехать – хотела и я. Если ты не планируешь жить в России, надо понять, чем будешь заниматься в другой стране, и начать что-то делать, например, осваивать иностранный язык.

Первый день пребывала в шоке… Конечно, у меня здесь есть знакомые, но близких друзей пока не приобрела. Я знаю, что это не проблема: со мной работает много хороших людей – русских и не русских… Татьяна

26


Я хотела за границу давно, поэтому учила язык, работала, чтобы набраться опыта, в американской компании в Москве. Поняла, что мне это интересно, много ездила по Европе и Соединённым Штатам, общалась с соотечественниками, которые уже сменили страну проживания, и поняла: «Надо уезжать!» Немного позже мой бывший коллега по той же американской компании (он, кстати, из Бразилии) переехал из Москвы в Берлин, в Фейсбуке дал информацию о вакансии в компании, где я сейчас работаю. Честно говоря, думала, что мне и здесь откажут: до этого рассылала резюме в другие европейские компании, но, к сожалению, они не очень хотят связываться с релокейшеном (от англ. – перемена места жительства). А тут неожиданно пригласили на интервью, всё прошло хорошо – и я здесь. Если ты хочешь получать больше, конечно, лучше оставаться в Москве: в Европе, особенно сначала, много не заработаешь, тем более после налоговых вычетов, которые в Германии составляют почти 50 %! Первый день пребывала в шоке… Конечно, у меня здесь есть знакомые, но близких друзей пока не приобрела. Я знаю, что это не проблема: со мной работает много хороших людей – русских и не русских… Но есть один момент. Ты как будто висишь в воздухе, когда закидываешь вещи в новое жильё и понимаешь: всё, назад пути уже нет. Билет в один конец. Немецкий не обязателен. Компания, в которой я работаю, интернациональная. Корпоративный язык английский. Из 200 человек только 8 русских. Переезжать на ПМЖ с помощью компании,

в которой ты будешь работать, вообще самый лёгкий способ. Компания помогает тебе со всеми документами и временным жильём минимум на 6 недель. Но немецкий всё равно придется учить. Если знаешь его, можно ассимилироваться очень быстро, если не знаешь – без шансов. Квартирный вопрос. Несмотря на то что в Берлине снимать жильё удивительно дёшево (100 квадратных метров от 500 до 1000 евро в месяц), найти эту квартиру нелегко и ещё сложнее её получить и понравиться хозяину. Например, некий мистер Завьялов сдаёт квартиру в Пренцлауэрберге за 500 евро. Думаю, у меня получится найти с ним общий язык, русский! (Смеётся.) В Берлине многие ездят на велосипедах: велосипедисты составляют около 15 % от общего дорожного потока. Это очень удобно, тем более что для такого типа передвижения созданы все условия. Примерно половина главных магистралей центрального и восточного Берлина оборудована велодорожками, светофорами и паркингами. Если у тебя нет своего велосипеда, можешь его арендовать всего за 8 евро в день. Или отправиться на блошиный рынок в Трептов-парк или Мауерпарк и приобрести там бэушный велосипед за 40–150 евро. Немецкая кухня очень близка с русской. Немцы тоже любят мясо с картошкой и наваристые супы типа солянки! Менталитет. Ходили обедать с испанцем – коллегой по работе. Он говорит, что ему здесь тяжеловато в плане менталитета. А мне нормально. Немцы – люди немного резкие, но нам, русским, это как-то близко. Назад (там, конечно, мама, ремонт и всё остальное) я точно не хочу. А в Москву слетать – это как на выходные съездить: билеты дешёвые. Планирую побыть в Берлине несколько лет точно, а потом посмотрим. Разумеется, сегодня перемена места жительства воспринимается значительно легче, чем, например, когда-то в 90-е. Если ты можешь заручиться качественным образованием и надёжным западным работодателем, то переехать в его страну размеренно, без особых стрессов минимум на 2–3 года – достаточно легко. Со сменой страны проживания в тебе, конечно, происходят серьёзные изменения. Одно из самых интересных – это смешение как минимум двух, а в случае с Берлином – пяти разных культур. Следовательно, передвижение стирает границы между странами, объединяет культуры и создаёт новое общество. Иммиграция формирует не только свободный социум, но и мир, в котором ты сам решаешь, где жить и какую дверь открыть. Да и, похоже, климат в Берлине для «новой волны» вполне подходящий, так что – добро пожаловать! 27


Архитектура Как сравнить несравнимое? Мягкое, например, и соленое? Нет, это не огурец. Там сравнивать нечего — бери и ешь. Или возьми и выбрось. Вопрос о сравнениях взят не с потолка (иначе для примера были бы предложены «высокое» и «белое»). В Испании, к примеру, много вина. Делают его на винодельнях (по-испански их зовут «бодегами»). Виноделен в Испании тоже много, и некоторые из них даже построены по проектам величайших архитекторов современности.

винодельня Marques de Riscal в «городе вина» Эльсьего в РиохеАлавеса. Ее спроектировал сам великий и ужасный Фрэнк Гери. В ювелирном мире с авторским почерком Гери по узнаваемости может сравниться разве что французская компания Baccarat. 28


Про эти постройки так и говорят — драгоценное, дескать, ожерелье винодельческой архитектуры Испании. А еще — что каждая из этих построек претендует на роль главной жемчужины в короне этой самой испанской винодельческой архитектуры. Но где, скажите, жемчуг, а где — архитектура? Жемчуг это что-то ювелирное и хрупкое, а архитектура — это же совсем про другое. Так уж и про другое? Ведь если задаться целью, подходящие критерии могут и найтись. Елена РЫБАЛТОВСКАЯ

БУСЫ и ВИНОГРАД 29


Архитектура

К

примеру, винодельня Marques de Riscal в «городе вина» Эльсьего в Риохе-Алавеса. Ее спроектировал сам великий и ужасный Фрэнк Гери, который знаменит абстрактными деконструктивисткими постройками вроде концертного зала Уолта Диснея в ЛосАнжелесе, «Танцующего дома» в Праге и, конечно, музея Гуггенхайма в Бильбао. Хозяева старейшей испанской винодельни Маркиз де Рискаль, которая входит в десятку самых посещаемых в мире, а гостиница при ней благодаря Гери попала в список журнала Forbes как один из лучших дизайнерских отелей, пригласили этого знаменитого канадского архитектора как раз из-за того, что в Бильбао у него получилось уж больно характерное здание. Владельцам знаменитой бодеги хотелось подкрепить свою славу с помощью очень узнаваемой манеры Гери. Узнаваемой настолько, что она удо-

стоилась пародии в культовом американском мультике про Симпсонов. Там архитектор якобы находит нужную форму здания после того, как в сердцах скомкал и выбросил лист бумаги — то ли с неудачным эскизом, то ли какой-то другой. Не важно. Главное, что в случае с винодельней Маркиз-деРискаль эта его узнаваемая манера проявилась как нельзя наглядней. Только на этот раз блестящие титановые «ленты» не только формируют структуру, но еще и обыгрывают дизайн винной бутылки и оплетающей ее сетки, а тонкие каркасные опоры имитируют виноградную лозу. В ювелирном мире с авторским почерком Гери по узнаваемости может сравниться разве что французская компания Baccarat. Когда-то она прославилась роскошными хрустальными люстрами и посудой. А сегодня Баккара очень следит за тем, чтобы публика обязательно считывала ее неповторимую

Винодельня Ysios в том же Эльсьего построена по проекту чудесного испанца Сантьяго Калатравы, известного как самый отъявленный футурист и сюрреалист от архитектуры. Для Cartier это будет пантера, для Chaumet — пчела, для Chanel — лев (хотя и с очень недавних пор), для Bvlgari и Boucheron — змея (хотя у последнего в любимцах еще и хамелеон).

OCK

30


«фирменность», а потому охотно использует в новых коллекциях украшений отдельные элементы знаковых в прошлом работ. Так, в нынешнем году в бижутерной линии и в первой коллекции драгоценностей для мужчин, B Homme, они обыграли ножку бокала Aie, который восемь лет назад сделал для этой компании знаменитый дизайнер Филипп Старк. Винодельня Ysios в том же Эльсьего построена по проекту чудесного испанца Сантьяго Калатравы, известного как самый отъявленный футурист и сюрреалист от архитектуры. Гигантская синусоида винодельни Исиос, которая по его прихоти появилась в долинах Риохи, кому-то из зрителей напоминает птицу, кому-то — земноводное, церковный орган или росчерк названия вина на бутылочной этикетке, но обязательно что-нибудь да напоминает. В этой наглядности Калатравы есть что-то от желания любого уважающего себя ювелирного

бренда иметь свой талисман. Для Cartier это будет пантера, для Chaumet — пчела, для Chanel — лев (хотя и с очень недавних пор), для Bvlgari и Boucheron — змея (хотя у последнего в любимцах еще и хамелеон). И независимо от того, сделаны они натуралистично, как живые, или, наоборот, предельно стилизованы — эти персонажи ювелирного бестиария никогда не покидают топов продаж. Вот и шедевр Калатравы видимо не имеет шансов когда-нибудь наскучить публике. Винодельня Lopez de Heredia в Харо, что в 100 километрах к югу от Бильбао, еще в 1877 году была основана Рафаэлем Лопесом и сегодня принадлежит четвертому поколению семьи, которая чтит традиции и не слишком рвется к переменам. Там сохранилась викторианская сторожевая башня, старая ветряная мельница, бондарный цех и подземные пещеры для вызревания вина. Но в 2006 году новый дегуста->>>

OCK

31


Архитектура

Винодельня Lopez de Heredia в Харо. Но украшения из новой коллекции Cher Dior устроены приблизительно таким же образом.

ционный павильон для этого хозяйства построила сама Заха Хадид, главная архитектурная авангардистка мира. Правда, ее работу, стилизованную под винный графин, не многие соглашаются рассматривать как вполне серьезную. Это как если бы шляпную мастерскую сделали похожей на шляпу. Такое может сойти с рук разве что в качестве упражнения на заданную тему. Но украшения из новой коллекции Cher Dior устроены приблизительно таким же образом. Колье из драгоценных камней напоминает вышитый воротник, а серьги и кольца — кружева и галуны, пошитые из разноцветной тесьмы. Это уже вторая коллекция, которую креативный директор Dior Joaillerie Виктуар де Кастеллан посвящает мэтру. Первая называлась Dear Dior и была посвящена классическому плетению cannage, которое считается знаковым для этого модного дома. Вторая линия — Cher Dior — вдохновлена кружевом, которое де Кастеллан, тщательно изучала в архивах Диора, сочиняя свои новые драгоценности. 32

Винодельня Baigorri в Саманьего на первый взгляд скромна и незамысловата. Само предназначение этого прямоугольного здания из стекла и цинка не сразу можно определить. Смотровая площадка на вершине холма? Мавзолей? Гимнастический зал? Скорее сокровищница, поскольку целых шесть уровней винодельни врезаны в толщу горы. А там, разумеется, происходит сокровенное — рождается вино, а в роли повивальных бабок выступают высокие технологии и новейшее оборудование. Посетитель, попав в это место, должен пройти весь длинный винный путь сверху донизу, чтобы, в конце концов, попасть в настоящее святилище в самом сердце горы — в ресторан. Всю эту «имплантацию винодельни в ландшафт» осуществил баскский архитектор Иньяки Аспиазу, и его проект сегодня называют самым революционным и оригинальным в Испании. Что же касается ювелирных ассоциаций, то самой ближайшей, которая бы соответствовала такому поистине религиозному отношению архитектора к сути виноделия, мо-


жет стать новая мода на «сакральные» украшения. Дизайнеры «разбирают» всевозможные культы как горячие пирожки. У Tuum появились колье в форме четок и тексты молитв на золотых и серебряных кольцах. Shamballa Jewels и Schreiner на разные лады опевают буддистские мотивы, а Mimi облюбовала китайский символ счастья. У Aaron Basha и Roberto Coin появились подвески в виде стилизованной «руки Фатимы» — популярного у евреев и арабов защитного амулета, Mattioli выпустила серию African Queen со священными идолами центральной Африки, а Pippo Perez украсили свои браслеты и подвески тотемами североамериканских индейцев. Винодельня Vina Real, спроектированная французским архитектором Филиппом Мазьером, в 2004 году получила приз The Best of Wine Tourism. Внешне она очень проста и по форме геометрична. В центре бродильня, которая похожа на круглую бочку, сбоку к ней пристроены прямоугольники залов, где вина созревают. Мазьер недаром специализируется на строительстве виноделен — француз, да еще уроженец Бордо, он просто помешан на вине. И, похоже, очень неравнодушен к технологической стороне процесса его производства, который он постарался обнажить по максимуму. Сквозь стеклянный пол в центре главного корпуса построенной им в Лагуардии бодеги Vina Real можно увидеть всю ее подногот-

ную -- рассмотреть детали оборудования, пересчитать бочки. Больше всего такая стилистика напоминает популярные в последнее время часы без циферблата. Этот тренд возник изза желания часовых компаний подчеркнуть красоту механизма. Идея настолько же замечательная, насколько непростая в исполнении. Для ее воплощения нужно вручную обрабатывать и декорировать каждое колесо, рычаг, винт, подумать о внешней красоте всех модулей. Но результат того стоит. Часы с таким скелетонизированным механизмом становятся визитной карточкой мануфактуры, поскольку отлично демонстрируют ее возможности. Вообще, это довольно дерзко, но поступают так не только часовщики. К примеру, у Vacheron Constantin есть знаменитые часы Ferrari F430 Spider, на создание которых эту марку в свое время сподвиг одноименный автомобиль, чей восьмицилиндровый мотор был прикрыт совершенно прозрачным капотом. Хотя и сказать, что такие модели — большая редкость, тоже нельзя. Только в нынешнем году на часовой и ювелирной выставке Baselworld-2013 часы без циферблата показали многие — Ulysse Nardin, Hublot, Harry Winston и Franc Vila. Наконец, винодельня Faustino в Рибера дель Дуэро, что в 150 километрах к северу от Мадрида. Это дебют британца Нормана Фостера в «винном» жанре, хотя в архитектуре как>>>

Винодельня Baigorri в Саманьего. Что же касается ювелирных ассоциаций, то самой ближайшей, которая бы соответствовала такому поистине религиозному отношению архитектора к сути виноделия, может стать новая мода на «сакральные» украшения. Shamballa Jewels и Schreiner на разные лады опевают буддистские мотивы, а Mimi облюбовала китайский символ счастья.

RSTOCK

33


Архитектура таковой он не первый год числится под первым номером. И несмотря на бремя славы, этот гуру не постеснялся начать с азов — изучить производство и попытаться на каждом его этапе создать идеальные условия. Винодельня Фаустино в результате стала похожа на колесо без обода, но с тремя «спицами», которые предназначены для трех основных стадий винопроизводства: ферментации в стальных чанах, выдержки в дубовых бочках и созревания вина в стеклянных бутылках. В центре всего комплекса есть специальная «ступица», откуда процесс контролируется. В крыле, где хранятся бочки с вином, устроены подземные подвалы, а в крыле для брожения поддерживается специальный климат. На крыше установлены фотоэлементы. Визуальное воздействие собственно архитектуры Фостер свел к минимуму, зато постарался использовать даже вторичные экологические выгоды. Например, естественный уклон местности, благодаря которому циркуляция сырья происходит почти естественным образом. Материалы, из которого здание винодельни построено, говорят о том, что архитектор хотел произвести впечатление, соединив традиционное

винодельня Faustino в Рибера дель Дуэро. Материалы, из которого здание винодельни построено, говорят о том, что архитектор хотел произвести впечатление, соединив традиционное с новым — бетон с древесиной дуба, а сталь — со стеклом. Таким же любителем сочетать несочетаемое среди ювелиров считается знаменитый Фаваз Груози.

34

с новым — бетон с древесиной дуба, а сталь — со стеклом. Таким же любителем сочетать несочетаемое среди ювелиров считается знаменитый Фаваз Груози. Свою компанию de Grisogono он основал в Женеве двадцать лет назад, когда еще только «приценивался» к необычным черным бриллиантам, которых на тот момент практически не было на ювелирном рынке. Решив попробовать поработать с этими минералами, Груози умудрился в результате увеличить их стоимость в шестнадцать раз. Занявшись впоследствии часами, он ввел в моду черную окраску механизма. В последнее время Груози активно соединяет красное золото с белыми бриллиантами, черненое золото с черными бриллиантами, и очень часто смешивает разные камни. Он говорит, что примеривается к молочно-белым бриллиантам, а на Baselworld-2013 показал коллекцию Sole, в которой самым необычным образом сочетаются драгоценные камни и нанокерамика. Так что проекты знаменитых авторов — это что-то вроде


Винодельня Vina Real. Сквозь стеклянный пол в центре главного корпуса построенной им в Лагуардии бодеги Vina Real можно увидеть всю ее подноготную -- рассмотреть детали оборудования, пересчитать бочки. Только в нынешнем году на часовой и ювелирной выставке Baselworld-2013 часы без циферблата показали многие — Ulysse Nardin, Hublot, Harry Winston и Franc Vila.

фамильных драгоценностей испанской винодельческой архитектуры. Хотя если перечислять все наименования в этом списке, он получится во много раз длиннее. Новостные ленты чуть ли не каждую неделю сообщают об очередном пополнении — Campo Viejo (проект Ignacio Quemada Arquitectos) в долине Эбро, Lagravera (SALA FERUSIC Architects) в Лериде, Pago de Carraovejas (Estudio Amas4arquitectura) и Qumran (Konkrit Blu Arquitectura)в Пеньяфьеле, Sarría (Tabuenca & Leache) в Наварре, 14 Viñas (S.M.A.O.) в Пиконе… Другое дело, что имена эти пока не такие громкие. На жемчуга, может быть, еще и не тянут. Хотя если взглянуть с другой стороны — опять же с ювелирной, — можно припомнить, что Джованна Броджан, которая прославилась, создав для жемчужной империи Mikimoto легендарную ныне коллекцию Milano, в этом году выпустила очередную линию для своего собственного бренда Mi-Mi, который тоже существует много лет, и для которого жемчуг тоже является фирменным краеугольным камнем. В этой коллекции есть коктейльные кольца с кабошонами из аметистов и халцедонов, есть серьги в виде стилизованного золотого иероглифа с длинными каплевидными аметистовыми или хризолитовыми кабошонами. В ней нет только одного — жемчуга.

35


Фото: Michel Gibert. Благодарность: www.sebastienkito.com

Европейское производство.

Угловая композиция из кожи Aéro, дизайн Sacha Lakic. Библиотека Omega, дизайн Daniel Rode.

Стол Less Is More, дизайн Estudio Roche Bobois.

BARCELONA Muntaner, 266-268 Tel. 932 404 055

GIRONA Emili Grahit, 51 Tel. 972 206 023

MADRID Padilla, 17 Tel. 917 811 793

Каталоги, новинки смотрите на сайте www.roche-bobois.com

Aero. Rus, BCN Girona Marb, 430 x 307.indd 1

MARBELLA Centro Comercial Torrereal. C/ Deborah Kerr s/n. Ctra. Cádiz a Málaga, km. 185. Tel. 952 777 858


l’art de vivre by roche bobois

19/09/13 14:01


культура

Мишеля Гондри Нельзя называть себя «взрослым ребенком» или «поэтом»: скажешь об этом вслух и перестанешь быть таковым. Мишель Гондри

Фото: Joe Seer - Shutterstock

Автор: Мария Санфирова

ишель Гондри – мечтатель и сказочник-фантасмагорист. Его фильмы, совмещающие гротеск и лирическую тональность, состоят из самых красочных и трогательных лоскутков его подсознания. Декорации – хенд-мейдреальность, диковинные мультяшные лаборатории, психоделические комнаты и пластиковые миры. Действующие лица – чуткие, плавающие в своём эскапизме, завёрнутые меланхолики. Определённо, в голове у этого человека происходит нечто весьма занятное... Родился Мишель Гондри 8 мая 1963 во Франции, в пригороде Парижа – Версале. В детстве будущий режиссёр мечтал стать изобретателем. Мишель всегда жил среди ярких цветов, событий и музыки; его дед, Констан Мартин, создал один из первых синтезаторов – клавиолину, а отец, настоящий хиппи, держал небольшую лавку музыкальных инструментов. В 1980-х Гондри поступил в парижскую Школу прикладных искусств. Там он познакомился с творческими ребятами и основал с ними рок-попгруппу Oui Oui (что означает «да-да»); в ней Мишель играл на барабанах.

38

Тут-то всё и началось. Чтобы сэкономить, Гондри отчаянно принялся постигать скую науку. Группа успела записать два альбома и пару синглов, и на этом её существование прекратилось. Но зато не закончилось увлечение Мишеля клипами. Случайно увидев по MTV видео малоизвестной французской группы Oui Oui, Бьорк впечатлилась и разыскала талантливого фантазёра. Впоследствии Гондри снял для исландского сладкоголосого эльфа семь видео. Первым клипом был «Human Behaviour» – маргинальная вариация на тему детской сказки о трёх медведях. А вдохновило Гондри на создание этого видеоряда не что иное, как мультик Юрия Норштейна «Ёжик в тумане». За Бьорк охотится в лесу медведь, она улетает на Луну и устанавливает там советский флаг. Но финал, скорее, печален: медведь съедает Бьорк, и она оказывается у него в животе. Вот вам «человеческое поведение» («Human Behaviour»), неразгаданное и завуалированное... В андеграундном реестре клиентов Гондри значатся такие гуру электронной и инструментальной музыки, как Radiohead, The Chemical Brothers, The White Stripes, Duft Punk, Beck, Massive Attack. Со словами «реклама – это зло, но ис-


Когда Джим Керри спросил Гондри, как ему лучше подготовиться к созданию своего персонажа, режиссёр лишь попросил актёра: «Ничего никому о себе не рассказывай. Звони друзьям, интересуйся ими, интересуйся, как дела, и всё записывай в блокнот».

кусство куда противоречивее» Мишель Гондри ворвался в большое кино из пластикового, гиперболичного, цветастого мира клипов и роликов. Его рекламы – маленькие шедевры, красочные притчи, миниатюрные фильмы, цельные и витиеватые. Гондри создавал рекламу для Gap, Smirnoff (удивительные кадры сквозь призму флакона с водкой), Air France (гигантские, выразительные картины импрессионистов), Nike, Coca-cola (полёт сноубордиста, снятый с необычных ракурсов и в замедленной съёмке), Adidas, Polaroid. Ставшая классикой техника замедленной съёмки «скорость пули» (bullet time) разработана и придумана именно Гондри. Ролик Drugstore для Levi's, снятый режиссёром в 1994 году, вписан в книгу рекордов Гинесса как клип, получивший самое большое количество наград, а ведь он даже не прошёл цензуру и никогда не выходил в эфир в Северной Америке (некоторые сочли его чересчур скандальным и провокационным). Первый фильм Гондри «Звериная натура» (Human Nature, 2001) поняли не все. Картина представляет собой яростный бурлеск, отдалённо напоминающий «Собачье сердце». Учёный пуританского склада и влюблённая в него писательница-натуралистка обнаруживают в лесу человекадикаря, выращенного приматами. Пока «Преображенский» пытается обучить «маугли» манерам и снабдить его знаниями и навыками, необходимыми в цивилизованном мире (и, впрочем, весьма успешно, ведь в скором времени выбри-

тый и прилизанный Пафф заговорит о Марселе Дюшане), писательница стремится сохранить в дикаре всё «обезьянье»: оно в сознании натуралистки ассоциируется с самой настоящей, животной свободой. Но «Преображенскому»то и невдомёк, насколько эта женщина понимает, о чём говорит и за что борется. В любовный треугольник Гондри и его «заветный» сценарист – голливудский оригинал Чарли Кауфман – искусно вплетают иронию над цивилизованным миром и осуждают его жеманное фарисейство. «Вечное сияние чистого разума» (Eternal Sunshine of the Spotless Mind) Гондри вместе Кауфманом снял в 2004 году. Замысел сюжета пришёл к Гондри внезапно, во время беседы с артистом Пьером Бисмутом, который однажды высказал такую мысль: «А что, если утром вы обнаруживаете письмо, в котором сказано, что некто, кого вы знали, удалил вас из памяти?» Джойл решает удалить Клементину, заполнившую все серые и пресные страницы его жизни и подарившую ему то, чего у него никогда не было, из своей головы. Но во время операции он спохватывается и начинает сожалеть, цепляясь за каждую частичку воспоминаний о Клементине, стараясь спрятать их поглубже в подсознании. И дальше – любимая фишка Гондри: залезть в голову к своему герою и побродить там, перебирая сакральный хлам воспоминаний, снов и детских мечтаний… >>> 39


культура Виртуозный монтаж делает грань между происходящим в подсознании и реальности едва различимой, сливая их в единое целое. В этом фильме всё трогательно, всё понастоящему: настоящий поезд с настоящими вагонами, настоящие эффекты, имеющие некомпьютерное происхождение, настоящие крики и эмоции (специальная техника Гондри, когда актёры не совсем понимают, в кадре ли они), настоящая дёрганная, выливающаяся наружу любовь... Когда Джим Керри спросил Гондри, как ему лучше подготовиться к созданию своего персонажа, режиссёр лишь попросил актёра: «Ничего никому о себе не рассказывай. Звони друзьям, интересуйся ими, интересуйся, как дела, и всё записывай в блокнот». Кейт Уинслет и Джим Керри снимались в этом фильме практически за бесценок (а холод тогда в Нью-Йорке

«Токио!» (2008) «Мы и я» («The We and The I», 2012)

стоял дикий). И уже позже, в одном из интервью, признавались, что это были их самые душевные съёмки. На этой ленте Гондри оторвался, щедро наполнив её всеми своими визионерскими экспериментами, изъятыми из мира клипов и рекламы. Кроме того, режиссёр позволил актёрам делать всё, что заблагорассудится, дал им полный карт-бланш, а операторов снабдил крохотными наушниками, куда раздавал ценные указания. Режиссер лукаво подстроил всё так, чтобы исполнители раскрепостились и высвободили все эмоции и страхи своих героев. В итоге – премия «Оскар» за лучший оригинальный сценарий и множество восхищённых слов, вздохов, едва сдерживаемых слёз, 40

просто мыслей и, конечно, бесконечных пересмотров по всему миру. Нити, идущие из головы, всё-таки ведут прямо через яремную вену к сердцу… «Наука сна» (La science des rêves, 2006) – фантазийная трагикомедия, сотканная из хрупкой, пронизанной «французскостью» меланхолии. Замкнутый художник Стефан (Гаэль Гарсиа Берналь) путает сны с реальностью, а ещё у него в голове – какой-то оксюморон: канал «Stephane-TV» (там герой фильма, находясь в небольшой комнате, с обитыми картонными упаковками из-под яиц стенами, учит, будто в кулинарном шоу, готовить сны), внезапно вырастающие до исполинских размеров руки, а также парочка пёстрых 2D-миров.


Последний фильм Гондри «Пена дней» («L'écume des jours», 2013) по роману Бориса Виана – это красочная мистификация, посвящённая красивым девушкам и новоорлеанскому джазу.

Гондри поведал, что когда-то, будучи в том же возрасте, что и Стефан, сам испытывал нечто подобное. Эти воспоминания о парижской молодости Мишеля очень важны, и он, чтобы придать картине достоверности, обратился к своей личной истории: принёс в жертву собственную комнату со всем вызывающим трепет детским имуществом, изобличил мучившие его в детстве каждую ночь кошмары с гигантскими руками и торжественно засветил в картине диковатый артефакт, ожерелье из обрезков собственных ногтей, – ехидный подарочек подруге Гондри, которая вечно была недовольна режиссерскими ногтями. Конец фильма хотя и печален, но всё же оставляет при-

ятную тоску и ощущение лёгкой грусти оттого, что покидаешь этот шелестящий целлофаном, ватой и сладостной французской меланхолией уютный мир… Фильм «Перемотка» (Be Kind Rewind, 2007) – добрая и оригинальная комедия без претензий на высокую художественность. Несмотря на то что у «Перемотки» нет ничего общего с «Наукой сна» и «Вечным сиянием чистого разума», в ней каждое мгновение можно узнать киноязык Мишеля Гондри. Молодые люди, работники видеопроката, по чрезвычайно нелепому стечению обстоятельств, стирают все имеющиеся у них в наличии фильмы. Боясь гнева клиентов и стараясь ублажить главного из них – фактически лишившу->>> 41


культура «Зеленый Шершень» (2010)

юся рассудка старушку Кимберлли, ребята решают заново, при помощи некоторых довольно нетривиальных подручных средств, переснять все фильмы, среди которых – и такие, как «Годзилла», «Терминатор», «Король Лев»… Эта картина растрогает и умилит даже самого скупого на эмоции зрителя. «Перемотка» с подачи Гондри породила в людях желание переснимать известные фильмы, создавать их самодельные ремейки – то, что называется «sweded-movies», или швединг. А этот феномен, в свою очередь, вдохновил Гондри написать книгу о том, как при отсутствии адекватного бюджета и с помощью незатейливого подручного реквизита самостоятельно снять фильм (книга называется You'll like this film because you’re in it: the be kind rewind protocol). Её идея состоит в том, что кино – это игра, в которой нет правил, и если вы хотите снимать, то всё, что для этого нужно, – камера и фантазия. Кинотрилогия «Токио!» (2008), которую Гондри снял с Пон Чжун Хо и Леоном Каракасом, представляет собой три части, которые объединяет лишь место действия – бессонный мегаполис Токио. История «Дизайн интерьера» Мишеля Гондри идёт первой: из провинции в столицу приезжают молодые люди неземной красоты. Пока парень воплощает свою 42

«Мы и я» («The We and The I», 2012) – независимое кино и очередной интересный эксперимент от Гондри о школьниках, которые отправились в автобусную поездку, а попали в будущее

мечту стать известным кинорежиссёром, девушка степенно и гротескно становится стулом. Чем-то похоже на «Превращение» Кафки, только Гондри сделал своё «превращение» более затянутым, болезненным и унизительным. Возможно, концовка кому-то покажется циничной, но всё же девушка становится тем, чем она всегда хотела быть, – стулом… Как режиссёру взбрело такое в голову? Он вдохновляется всем: у Хироко (девушка-стул) есть прообраз – знакомая Гондри, Сэйди, по его словам, «отстранённая тихоня». Однажды ей на ум пришла такая безумная идея: стать на какое-то время стулом… В 35-минутном фильме Гондри изложил поистине буддистскую мысль: кому-то быть великим режиссёром, а кому-то – просто стулом стать и быть полезным. И в этом счастье. «Мы и я» («The We and The I», 2012) – независимое кино и очередной интересный эксперимент от Гондри о школьниках, которые отправились в автобусную поездку, а попали в будущее. Однажды режиссёр оказался в автобусе, битком набитом шумными подростками, которые ехали в школу. Происходящее показалось Гондри весьма занятным и вдохновило его снять фильм.


«Наука сна» (La science des rêves, 2006) – фантазийная трагикомедия, сотканная из хрупкой, пронизанной «французскостью» меланхолии.

Хулиганы и жертвы, ботаники и серые мышки – все роли в картине исполняют самые настоящие подростки из Бронкса, более того, фильм практически построен на их импровизации. Действие фильма не выходит за двери школьного автобуса… Гондри был глубоко впечатлён работой юных дарований, преисполненных неподдельного энтузиазма, и считает, что с актёрами ему повезло. И в принципе работать с непрофессионалами – режиссёрское счастье: не нужно бегать по трейлерам, льстить и упрашивать... Возможно, действия героев фильма покажутся кому-то наивными и инфантильными, но они вовлечены в тонкие психологические игры: есть те, кто остаётся собой, и те, кто, стараясь соответствовать чьим-то ожиданиями, теряет своё «я». В одной из сцен можно заметить искренние, самые настоящие слезы – Гондри смог их вызвать, поменяв исполнителей ролями и применив парочку своих режиссёрских секретов. Хотя жизнь в Бронксе – это не шутка (даже съёмочная группа за время проекта повидала всякое), в фильме есть светлые моменты, и Гондри закончил картину одним из них. Последний фильм Гондри «Пена дней» («L'écume des jours», 2013) по роману Бориса Виана – это красочная мисти-

фикация, посвящённая красивым девушкам и новоорлеанскому джазу. Видение режиссёра гармонично и непринуждённо легло на строки Виана. В картине глаз услаждает всё: и актерский состав (Ромен Дюрис и Одри Тоту), и обилие пёстрых деталей, и «вкусная» картинка. Этот фильм понравится как любителям «другого кино», так и зрителям неискушённым. Говорят, «Пена дней» – один из тех редких случаев, когда экранизация книги превзошла все ожидания. Атмосферное, лёгкое кино, погружающее, однако, в некие раздумья. Одно из главных увлечений Гондри – фотография. Режиссер крайне редко расстается со своей цифровой «мыльницей» и, фиксируя реальность, беспрестанно ищет в каждом её фрагменте вдохновение для будущих сказок. В фильмах Гондри волшебство исчезает мгновенно и трогательно, призывая на смену новое волшебство. Мир режиссёра так уютен и креативен, что оттуда грустно уходить с этим сладко-горьким осадком на кончике сознания, что там хочется поселиться или просто пожить… Гондри со всей этой трогательной бутафорией раздает каждому по кусочку своих снов, словно колоду карт, каждая из которых являет собой «рандомную» реальность.

STOCK

43


Интервью

Марбелья Ангелез Муньоз Биография

Biografía

Ангелез Муньоз родилась в Кордобе 20 января 1960 года, замужем, имеет двоих детей. Окончила медицинский институт в 1983 году. В 1984 начала работать врачом в госпитале Карлос Майа в Малаге и в 1986 получила диплом врача семейной и общей медицины. После этого продолжила свою карьеру, работая до 1984 года в центре здоровья Сан Педро де Алькантара. Затем, она оставляет занимаемую должность, для того чтобы стать общественным деятелем. Ее путь в мире политики начался в 1995 году в должности члена городского совета Бенахавис и депутата парламента Андалусии. Затем Ангелез вступает в должность генерального директора по делам миграции в Министерстве труда и социальных дел. Эту должность она будет занимать до января 1999 года, когда Partido Popular (РР - правая партия) назначит ее исполнительным секретарем управления по социальным вопросам. Начиная с 1998 года, Муньоз занимает пост президента PP Марбельи, а с 2000 по 2008 год она - народный депутат и представитель PP в Конгрессе. Кроме того, с мая 2003 года и до роспуска Консистории, Ангелез работает пресссекретарем РР в Марбелье. В мае 2007 года Муньоз становится мэром Марбельи. А с 2008 до 2012 она также парламентарий от Андалусии. На последнем Национальном Конгрессе PP, в феврале 2012, ее назначают членом национального управления партии. Начиная с ноября 2012, Ангелез Муньоз - президент Андалузской федерации муниципалитетов и провинций (FAMP) и президент Испанской сети городов по климату.

Ángeles Muñoz nació en Córdoba el 20 de enero de 1960, está casada y tiene dos hijos. Se licenció en Medicina en 1983. En 1984 ingresa como médico residente (MIR) en el Hospital Carlos Haya de Málaga, para terminar la especialidad de Medicina Familiar y Comunitaria en 1986. Obtiene la especialidad de Médico de Empresa y trabaja en el Centro de Salud de San Pedro Alcántara, donde tiene su plaza en propiedad hasta 1994 en que pasa a la situación de excedencia por ocupar cargo público. Su etapa en política se inicia en 1995, cuando resulta elegida Teniente de Alcalde del Ayuntamiento de Benahavis. Un año más tarde jura como parlamentaria en la Cámara andaluza para ocuparse de las portavocías de las Comisiones de la Mujer, Sanidad y Consumo. En 1997 dimite como Concejala en el Ayuntamiento de Benahavís y como Diputada en el Parlamento de Andalucía, y toma posesión como Directora General de Ordenación de las Migraciones del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, cargo que ostentará hasta enero de 1999, cuando en el Congreso Nacional del Partido Popular es nombrada Secretaria Ejecutiva del Área de Asuntos Sociales. Desde 1998 es presidenta de la Ejecutiva del PP de Marbella, cargo en el que fue ratificada en marzo de 2009 y en noviembre de 2012. Desde 2000 hasta marzo de 2008 ha sido diputada nacional y portavoz de inmigración del Grupo Popular en el Congreso, además de portavoz del PP en el Ayuntamiento de Marbella desde mayo de 2003 hasta la disolución del Consistorio. Desde mayo de 2007, es alcaldesa de Marbella. Ha sido también parlamentaria andaluza desde 2008 hasta 2012. En el último Congreso Nacional del PP, celebrado en febrero de 2012, fue nombrada miembro de la dirección nacional de este partido. Actualmente, y desde noviembre de 2012, es Presidenta de la Federación Andaluza de Municipios y Provincias (FAMP) y Presidenta de la Red Española de Ciudades por el Clima.

Marbella de Ángeles Muñoz 44


45


Интервью

Журнал Тop RUSS

Top Russ ha tenido

Ж: Здравствуйте! Top RUSS благодарит Вас за интервью. Когда Вы пришли в городской совет Марбельи, в каком состоянии он находился? А: Муниципалитет был в упадке и с множеством проблем, силы нашей команды были направлены на то, чтобы расставить все по своим местам. Мы сделали ставку на качественный туризм и старались делать все зависящее от нас, чтобы этого добиться. Ж: Согласно опубликованным данным, в прошлом году и первом квартале этого года приток русских туристов в Марбелью значительно увеличился. Эти показатели сделали русский рынок стратегической целью для городского и провинциального советов? И еще: русские приезжают сюда в любое время года, а значит русский туризм - отличный способ борьбы с сезонностью. Что Вы думаете по этому поводу? А: Вместе с президентом правления по делам туризма Коста дель Соль, Элиасом Бэндодо, мы разрабатываем стратегии, направленные на российский рынок и на привлечение большего числа туристов из России. Практически все туристы, приезжающие из РФ на Коста дель Соль, выбирают Марбелью, и находят здесь желаемую роскошь. В 2012 произошел подъем посещаемости нашего города русскими туристами на 26%, (в сравнении с предыдущим годом). А в первом триместре нынешнего года уже наблюдался подъем в 20%. Это говорит о положительной тенденции. Марбелья занимает третье место, по популярности в этом секторе, после Мадрида и Барселоны. А данные о русском рынке делают его стратегическим (наравне с немецким и британским) и хорошим оружием, чтобы сражаться с проблемой сезонности. Кроме того, необходимо добавить, что русский турист не ищет только пляж и солнце, ему, прежде всего, интересны: роскошь, а также деловой туризм - конгрессы и встречи. Ж: Какие меры, по Вашему мнению, необходимо принять дополнительно?

J: Buenos días, Top Russ se complace de la entrevista que nos concede. ¿Cuando llegaste al Ayuntamiento de Marbella en qué condiciones estaba el mismo? A: Me encontré un Ayuntamiento con muchos problemas que todo el equipo fue solventando, y dedicando a poner todo en su sitio. Hemos apostado por un turismo de calidad y puesto todos los medios para que el turista se sienta a gusto en esta bellísima cuidad de Marbella. J: Desde el principio Ángeles Muñoz ha apostado fuerte por el turismo ruso? A: Si. Desde que llegue, nos hemos dedicado a satisfacer las necesidades del turista ruso, desde la promoción de la cuidad de Marbella. Es más, hace poco estuvo el Alcalde de Moscú en nuestra ciudad. Marbella ha sido este año premiada como uno de los lugares con mejor calidad de servicios y oferta para los turistas, y no solo para los rusos, ya que se convive con otras muchas nacionalidades. El Paris Match y el Mundo nos han dedicado muchas páginas hablando de la gran labor y calidad que ofrece Marbella y su entorno. J: Según los datos publicados, el incremento de más del 26% que se produjo el año pasado con la llegada de turistas rusos a Marbella, unido a la subida del 20% que se ha registrado ya en el primer trimestre de 2013, han convertido a este mercado en un objetivo estratégico, al nivel de Alemania y Reino Unido, tanto para el Ayuntamiento como para el Patronato Provincial, que ven en él una gran opción para poder combatir la estacionalidad. ¿Qué opinas sobre esto? A: Junto con el presidente de la Diputación y del Patronato de Turismo de la Costa del Sol, Elías Bendodo hemos hablado del mercado ruso y de las estrategias que se van a poner en marcha para captar más turistas. Prácticamente la totalidad de los visitantes rusos que llegan a la Costa del Sol lo hacen a Marbella, donde encuentran el lujo que reclaman. En 2012 se produjo un incremento de más del 26% respecto al año anterior en el número de turistas, mientras que en el primer trimestre de este año la su-

имел честь взять интервью у мэра Марбельи

el honor de entrevistar a la alcaldesa

OCK

46


А: Существует несколько вариантов, рассматриваемых на уровне правительства Испании. С одной стороны - упрощение процесса получения виз в консульстве Москвы, а с другой - мы не оставляем попыток добиться через ЕС введения безвизового режима для граждан РФ. Последнее, с моей точки зрения, упростило бы многое. Среди мер, которые запланировано принять на провинциальном уровне – участие в выставке Moskow International Travel & Tourism (MITT) в Москве. Что касается «роскошного туризма», то тут хотелось бы отметить влияние Luxury Leisure в Москве. Это стратегия по привлечению и удержанию клиентов с покупательной способностью, как минимум, на 50% большей, чем у среднестатистического туриста. Ж: Что такое Марбелья сейчас? А: Марбелья сейчас считается одним из самых фешенебельных курортов Испании. Артисты и состоятельные аристократы, бизнесмены и многие знаменитости избрали этот город местом

bida alcanzó ya el 20%, lo que augura que las cifras seguirán creciendo. Málaga, y en especial Marbella, es el tercer lugar de prefererencia de este mercado, después de Madrid y Barcelona. Estos datos convierten a este mercado en estratégico, al nivel del alemán o el británico, y en una «gran arma para luchar contra la estacionalidad». Aparte, hay que señalar que turista ruso no busca únicamente sol y playa, sino principalmente lujo y también congresos y reuniones. J: ¿Qué medidas crees que son necesarias para potenciar este filón? A: Son varias iniciativas en las que se está trabajando desde el Gobierno de España. Por un lado, en la simplificación de los trámites para conseguir visados en la embajada en Moscú y, por otro, en conseguir, a través de la Unión Europea, que los turistas rusos no necesiten finalmente el permiso para entrar en España. Este último aspecto facilitaría desde mi punto de vista muchas>>>

OCK

47


Интервью

своих резиденций или отдыха. В городе и его окрестностях расположено множество гольф клубов и престижных школ тенниса. В Марбелье в 2010 году провела свои летние каникулы жена президента США – Мишель Обама. Участок побережья между Марбельей и портом Банус протяженностью 6 км носит название Золотая Миля - это место роскошных особняков, здесь же находится летний дворец короля Саудовской Аравии и аристократический поселок Нуэва Андалусия. В четырех километрах от Марбельи находится фешенебельный порт Пуэрто-Банус – мекка гламура и роскоши. Ж: Что, по Вашему мнению, привлекает русских туристов в этот регион? А: Русским очень нравится наш климат, наша гастрономия, доброжелательность жителей, качество наших отелей. Все это вместе способствует тому, что русские вкладывают здесь деньги в недвижимость, становятся резидентами и вливаются в наше общество. Русские чувствуют себя в Марбелье как дома, постепенно привыкают к нашей культуре, легче учат язык. А это хорошо! Марбелья сделала ставки на высокий класс обслуживания. Кстати, скоро планирую посетить Москву и...очень хотелось бы, увидеть 48

cosas. Entre las medidas que se van a tomar a nivel provincial, sería bueno destacar la puesta en marcha de un plan de acción como la asistencia a la feria Moscow International Travel & Tourism (MITT) de Moscú. En cuanto al turismo de lujo, destacan la presencia en la Luxury Leisure de Moscú. La estrategia es fidelizar a un turista que tiene un alto poder adquisitivo y gasta un 50% más que la media. J: ¿Qué crees que aparte de todo esto, enamora al ruso nuestra región? A: A los rusos les encanta nuestro clima, nuestra gastronomía, simpatía, la calidad de nuestros alojamientos. Todo ello hace que cada vez más los rusos invierten en viviendas y se incorporan a nuestra sociedad siendo residentes. El ruso se siente en Marbella como en casa, cada vez más se adaptan con facilidad a nuestras costumbres, aprenden nuestro idioma, y esto es bueno. Marbella ha hecho una gran apuesta por la excelente calidad de nuestros servicios, de hecho próximamente viajare a Moscú, y también me gustaría visitar San Petersburgo. Es importante el hecho que tengamos vuelos di->>>



Интервью

Санкт-Петербург. Важно сделать так, чтобы у нас были прямые рейсы в Москву, потому что это облегчает логистику. Ж: Что Вы думаете о нашем журнале? А: Красивый журнал. Я с удовольствием посещу вашу презентацию, вы делаете хорошую рекламу Испании для русского сообщества. Ж: Думаете нужно рекламировать Марбелью? А: Конечно! Этому способствовал и российский Filmfestival который прошел в феврале. Реклама нашей удивительной кухни, замечательных отелей, богатой культуры, и любопытных достопримечательностей – это очень важно! Наш мягкий климат делает Марбелью местом достаточно соблазнительным для русского туриста. Кстати, в этом году многие купили здесь замечательную недвижимость для отдыха. Ж: По-вашему, в Марбелье привлекательные цены на недвижимость? А: Да. Поэтому, даже несмотря на кризис, ее здесь было продано много, особенно как раз - русским. А теперь, когда кризис начинает, кажется, отступать, мы надеемся, что рынок недвижимости еще более оживится. Ж: Давайте, с Вашего позволения, сменим тему. Что новое привлекает Ваше внимание сейчас и, может быть, особенно нравится Вам? А: Мне нравится то, что пляжи Марбельи будут местом, куда можно будет прийти со своей собакой. В настоящий момент ведутся работы по открытию специальных приспособлений для этого: на одном пляже в Марбелье, и на втором – в Сан Педро де Алькантара (вдобавок к большому парку, что находится в Нагуэлесе и является одним из самых больших в Европе). Ж: Большое Вам спасибо за интервью. Мы будем в нашем журнале поддерживать городской совет Марбельи с помощью рекламы Вашего прекрасного города! А: Спасибо вам! И удачи вам в ваших начинаниях! 50

rectos a Moscú, porque esto hace más fácil el acceso a Málaga. J: Ángeles que te parece nuestra revista? A: Es una revista muy bonita y además estaré encantada de estar presente en vuestra inauguración, veo muy buena la promoción de España que hacéis al pueblo ruso. J: Crees que es bueno hacer acciones para promocionar Marbella? A: Si claro, como por ejemplo, el Filmfestival ruso que se organizó en Febrero. Y promocionar nuestra riqueza gastronómica, la estupenda hostelería, nuestra cultura, y todos los lugares de nuestro entorno. El clima tan estupendo que tenemos a lo largo de todo el año hacen de Marbella un punto de preferencia para los rusos que nos visitan. Este año han comprado muchas viviendas como segunda residencia. J: La vivienda en Marbella está a un precio excepcional para la compra de casas? A: Si de hecho ha sido un periodo que, a pesar de la crisis, se han vendido muchas casas, sobre todo a los rusos, pero la tendencia va a ser en alza, ya que se empieza a salir de la crisis. J: Una curiosidad, Marbella es uno de los pocos lugares en España en que se puede ir a la playa con el perro? A: Si, estamos abriendo 2 playas habilitadas para perros: una en Marbella y otra en San Pedro de Alcántara. Aparte del gran parque que hay en Naguelles, con un espacio inmenso uno de los más grandes de Europa, con todas las comodidades. J: Muchas gracias por esta entrevista y estaremos con el ayuntamiento para apoyar con nuestra revista a la promoción de esta bellísima cuidad de Marbella. A: Gracias a vosotros y que vaya bien el proyecto!


Хeди Де Брауэр Hedi De Brauwer

Специалист в области интерьерного дизайна с более, чем 20 летним опытом работы. В 1992 году Хеди де Брауэр создала студию дизайна Антема интериорс (Anthema interiors) в городе Жирона, Коста Брава, Испания. Портфолио ее работ включает дизайн интерьеров частных жилых комплексов и квартир, офисов и коммерческих помещений, а также проекты отелей. Философия Хеди - создание уникальных проектов, выражающих личность владельца. Especialista en diseño de interiores con más de 20 años de experiencia y fundadora de Anthema interiors, situado en la cuidad de Girona, Costa Brava, España. Su portafolio incluye viviendas particulares, oficinas e instalaciones en el ámbito empresarial y comercial, y proyectos para el sector hotelero. Su filosofía es crear espacios únicos y con personalidad.

Архитектура интерьеров Arquitectura de interiores

Barcelona - España

www.anthemainteriors.com anthema@anthemainteriors.com

+34 972 22 09 83 +34 670 200 513 +34 647 705 785 (Елена Сударева) c/ Francesc Coll i Turbau, 8 ático 17001 Girona - Costa Brava - España


Интервью

Русский бизнес в Испании Negocio ruso en España

52


Mas Falet 1862

Mas Falet 1682, el Parque de Cultura y Negocios de la Costa. Un hotel - mas铆a de 4 estrellas con 11 habitaciones, un restaurante que se basa en una cocina poco tratada, ecol贸gica y de temporada, una sala polivalente Event Hall con capacidad para 600 personas y un Auditorio con capacidad para 850 personas.

53


Интервью

Интервью: Оксана Немкович О: Г-н Маслак, как давно Вы в Испании? И как Вам пришла в голову мысль организовать здесь бизнес? А: В Испании я уже пять лет. Никакой специальной идеи не было. Просто приехал с друзьями отдохнуть. До сих пор «отдыхаю» (смеется). О: Мы знаем не понаслышке, что Вы являетесь инициатором организации крупного бизнеса на побережье Коста Брава, инаугурация которого состоялась летом в 2012 году, и на которое Вы нас, кстати, любезно пригласили. Расскажите нам о своем проекте? А: В 2012 году состоялась инаугурация Культурного и Делового Парка «Маs Falet 1682» — российско-испанского культурного центра, проект которого возник в 2011 году в рамках Года РоссииИспании. Его предназначение — быть многофункциональным культурно-деловым комплексом с концертным залом на 900 человек, залами для выставок, конгрессов, конференций и праздников. Культурный и Деловой Парк «Маs Falet 1682» расположен на территории старинного замка ХVII века на красивейшем побережье Средиземного моря Коста Брава, в 80 км от Барселоны в курортном городке Сан Антони де Калонже. О: Какова цель данного проекта? А: Цель Культурного и Делового Парка «Mas Falet 1682» — способствовать экономическому и культурному процветанию Коста Бравы, замечательного места. Замечательного, прежде всего, своими людьми, своей историей и культурой, своей природой, гастрономией. О: Г-н Маслак, на побережье Коста Брава проживает много русских, и немало из них отметили для себя, что в «Маs Falet 1682» можно не только хорошо провести время, но и насладиться изысканной кухней. В чем секрет гастрономического успеха вашего ресторана? А: В «Mas Falet 1682» открыт русский ресторан и ресторан традиционной каталанской кухни. Концепт разработан Чавьером Пиэссером, обладателем в общей сложности шести звезд Мишлен. Уникальная коллекция вин бодеги «Mas Falet 1682» собрана известным каталонским энологом Адольфо Морино (достойный внимания ассортимент региона Emporda). О: Расскажите нам, пожалуйста, как все начиналось? А: Мой профессиональный опыт, который составляет уже более чем 20 лет, это международная торговля, организация крупных выставок, конгрессов, симпозиумов, издательство журналов в разных странах. Поэтому когда появилось желание делать бизнес в Ис-

O: ¿Sr. Maslak, cuánto hace que está en España? ¿Y cómo se le ocurrió la idea de abrir el negocio aquí? A: Vivo aquí desde hace cinco años. No había ninguna idea en especial, yo solo vine para pasar las vacaciones y todavía estoy “descansando” (se ríe). O: Usted es propietario de un negocio importante en La Costa Brava, cuya inauguración tuvo lugar el verano de 2012 y a la que, por cierto, nos invitó amablemente. ¿Le apetece hablarnos un poco sobre su proyecto? A: ¡Si, claro! En 2012 inauguramos el Parque de cultura y negocios “Mas Falet 1682” – un centro cultural hispano- ruso, cuyo proyecto surgió en el año 2011 como parte del “año Rusia-España”. Esta destinado a ser un centro de cultura y de negocios multifuncional, con una sala de actos con capacidad de hasta 900 personas, salas de exposiciones para celebrar conferencias, fiestas y congresos. Está situado en los terrenos de un castillo medieval del siglo XVII, en una de las costas más hermosas del Mediterráneo, la Costa Brava, a sólo 80 kilómetros de Barcelona, en un pequeño pueblo llamado Sant Antoni de Calonge. O: ¿Cuál es el propósito de este proyecto? A: El propósito principal del proyecto es el desarrollo cultural y económico de la Costa Brava, un sitio maravilloso. Sobre todo por su naturaleza, pueblo, historia, cultura y gastronomía. O: Señor Maslak, en la Costa Brava hay muchos rusos, y muchos ya saben que en “Mas Falet 1862” no sólo se puede pasar un buen rato, sino también disfrutar de la cocina gourmet. ¿Cuál es el secreto de su restaurante? A: La fusión de la comida rusa y típica cocina catalana han sido las claves de éxito. El concepto está diseñado por Xavier Piesse, poseedor de seis estrellas “Michelin”. La exquisita colección de vinos en la bodega de Mas Falet 1682, es el trabajo de Adolfo Morino.

OCK

54


пании, конечно, совершенно логичным решением было развивать какое-то направление с опорой на существующую компетенцию. Коста Брава — это туристический регион со своими возможностями и спецификой. Но он живет только 3-4 месяца в году. И условия кризиса подтолкнули к новым идеям, которые, на наш взгляд, могли бы побудить к развитию региона для работы круглый год. Так возникла тема делового туризма: организация международных конгрессов и выставок на территории Коста Брава. Мы считаем, что в результате такой деятельности можно создать определенный трафик деловых туристов, а значит, и денег вне туристического сезона. Осень, зима, весна — это как раз подходящее время для организации конгрессов. Более того, известно, что Барселона, которая находится рядом, является одним из ведущих центров делового туризма в Европе, где проводятся конгрессы и конференции международного уровня. В этом смысле регион узнаваемый, и это нам весьма на руку. О: Как развивается проект, каковы планы на будущее? А: Для внедрения нашей идеи мы пошли двумя путями. 1. В феврале прошлого года было создано конгрессное бюро Costa Brava Center. Я являюсь президентом этой компании. Это некоммерческая организация, где участвует наша фирма и мэрии городов регионов Коста Бравы. Цель этого конвеншн бюро — привлечение делового туризма. 2. Необходимо было создать определенную структуру для того, чтобы принять большое количество людей, т.е. нужна была площадка для реализации данного проекта. И мы ее создали, построив огромный зал в городе Калонже. Зал уже действует, может принять до 920 человек в таком формате, как конференции, концерты, конгрессы со всей необходимой инфраструктурой, построенной по последнему слову техники. Архитектором на первом этапе строительства выступил Карлос Ферратер, известный своими великолепными строениями. План запуска проекта разработан, площадка готова провести до 25 крупных конгрессов в год, что, соответственно, принесет до 50 млн. евро инвестиций. Прежде всего, выиграют местные гостиницы, а также гастрономический сектор и прилегающие направления. О: С какими трудностями пришлось столкнуться при работе? А: «Mas Falet 1862» — культурно-деловой парк. Для этого целый год мы занимались промоушном территории, на которой он рас-

O: ¿Cómo empezó todo? A: Mi perfil profesional es el comercio internacional, organización de eventos de gran importancia, como las ferias, congresos, edición de revistas… Más de 20 años de experiencia en mercados diferentes. Así, cuando surgió la idea de hacer un negocio en España, me parecía lógico crear algo similar a lo que hemos hecho ya. La Costa Brava es una zona turística con un gran potencial, pero solo es así durante 3-4 meses al año. La situación de la crisis económica me hizo pensar en las soluciones mas adecuadas para poder catalizar el desarrollo de la región durante todo el año. De ahí proviene la idea de “turismo de negocios”: organización de los eventos internacionales, ferias y congresos en la zona. El propósito es crear un cierto tráfico de “turista de negocios” fuera de la temporada alta, ya que el invierno, otoño, primavera – es el tiempo ideal para hacer este tipo de eventos. Además, se conoce, que Barcelona es uno de los centros más importantes de turismo de negocios en Europa y este hecho nos ayuda. O: ¿Qué planes tienen para el futuro? ¿Cómo piensan desarrollar el proyecto? A: Para llevar a cabo nuestro proyecto hemos tenido que hacer dos cosas a la vez: 1. Creamos una agencia de congresos Costa Brava Center en febrero del año pasado, de la cual soy el presidente. Es una organización sin ánimo de lucro en la que participan además de nuestra compañía, los ayuntamientos de la Costa Brava, con el objetivo de atraer el turismo de negocios. 2. Tuvimos que crear una plataforma suficientemente grande para poder atender las necesidades de un número importante de personas y para este fin hemos construido una sala de congresos, que forma parte de “Más Falet 1862”. El espacio ya está puesto en marcha y ahora está disponible para recibir hasta 920 visitantes para celebrar cualquier tipo de conferencia, concierto con todas las instalaciones necesarias y el>>>

OCK

55


Интервью положен: ее туристических и гастрономических возможностей. Непростой задачей было добиться того, чтобы отели в регионах адаптировались под формат делового туризма, имея в виду тот факт, что большинство из них зимой просто закрыты. И многие из них, к сожалению, не имеют необходимой инфраструктуры для деловых туристов: интернет, конференц-зал, организация трансферов и т.д.. Так вот за год мы наладили отношения с партнерами, которые могут достойно принять деловых туристов. О: Но ведь у вас есть ваша собственная площадка? А: Что касается нашей площадки, то она оснащена по последнему слову техники, имеет все необходимые инсталляции для проведения концертов, например, гримерки, специальные склады и т.д. Мы создали собственную службу кейтеринга, так как это значительно облегчает внутреннюю организацию нашей работы с учетом огромного количества гостей, которых мы собираемся принимать. О: Какова тематика планируемых конгрессов? А: Тематика весьма разносторонняя. Но хотелось бы отметить область медицины, спорта, музыки, экологии, а также области другой отраслевой специфики. Если мы говорим о конгрессах по медицине, то нашим крупным партнером, например, выступит госпиталь Паламос. Особенность нашего с ним сотрудничества заключается в том, что госпиталь предлагает операционные возможности с демонстрацией проводимой операции и передачей картинки на основной экран зала. Также есть возможность для делегатов небольшими группами принимать участие в операционном зале. Думаю, это очень важно для того, чтобы качественно провести медицинский симпозиум. В Европе ничего подобного нет. Есть только в Майами. О: Какие мероприятия вы уже провели, с учетом того, что центр работает уже больше года? А: С 8 по 15 июня поклонники футбола насладились Пятым международным фестивалем «Спортивная волна — 2013», церемония открытия и закрытия была проведена в аудиториуме «Mas Falet 1862». Главным событием «Спортивной волны — 2013» стал турнир ветеранов «Mas Falet Кубок Грандов», на который были приглашены клубы «Спартак» (Москва), «Динамо» (Киев), «Реал» (Мадрид) и «Барселона». Со 2 по 4 августа гостей региона порадовало невероятной красоты зрелище — Второй международный фестиваль магии «MagicInter Fest». Только четыре концерта, один из которых галаконцерт с ужином, был представлен в лучшем концертном зале побережья Коста Брава — аудиториуме «Mas Falet 1682».Известнейшие иллюзионисты мира приняли участие в «MagicInter Fest — 2013». О: Г-н Маслак, наводя справки о Вашей биографии, мы нашли информацию, что помимо успешного бизнесмена, коим Вы являетесь в Испании, Вы еще и очень деловой человек в Москве, а также являетесь вице-президентом Делового Совета Россия - Испания при ТПП РФ. Позвольте задать несколько вопросов, которые наверняка заинтересуют наших читателей. Уже давно не новость, что Россия и Испания в последние годы тесно налаживают экономические отношения. Что способствует этому? Как развиваются наши торговые отношения? А: Экономика Испании в некоторой степени развивалась схоже с экономикой России, на мой взгляд. Испания имела контролируемую 56

equipamiento más moderno. El edificio fue diseñado por Carlos Ferrer, conocido por sus fabulosos proyectos. Ya hemos creado un plan de lanzamiento, el espacio esta listo para atender 25 grandes conferencias al año, lo que supone unos 50 millones de euros en inversiones y el empuje fuerte para el sector hostelero de la zona. O: ¿Qué dificultades habéis encontrado durante el trabajo? A: “Mas Falet 1862” – es un centro de cultura y negocios y hemos promocionado la zona en la que se encuentra, sobre todo los servicios, el gran atractivo turístico de la zona. Ha sido muy difícil hacer que los hoteles se adaptan al nuevo formato del turismo que ofrecemos, dado que la mayoría esta cerrados durante el invierno y la mayoría de ellos ni siquiera tienen las instalaciones necesarias para este tipo de cliente: internet, sala de conferencias, servicio de transfer directo al hotel, etc. Pero en un año lo hemos conseguido. O: ¿Pero tenéis vuestra propia plataforma? A: Con respecto a nuestra propia estructura, está equipada a la última, cuenta con todas las instalaciones necesarias para los conciertos, como, por ejemplo vestuarios, almacenes, etc. Tenemos propio servicio de catering, lo que facilita bastante la organización interna, teniendo en cuenta el gran número de personas que vamos a recibir. O: ¿De qué clase de eventos se trata? A: Tenemos que hablar de una gran variedad temática. Sobre todo, me gustaría resaltar los congresos de medicina, arte, deporte y ecología. Si hablamos de una feria medica, nuestro socio principal sería el Hospital de Palamós. La gran ventaja de nuestra cooperación es que podemos retransmitir desde el quirófano directamente a la gran pantalla del centro o la posibilidad de visitar, en grupos pequeños, los quirófanos de hospital. Esto es algo que no puede ofrecer nadie en toda Europa. Solo en Miami existe algo parecido. O: ¿Qué eventos habéis organizado durante el año que el centro está operativo? A: Pues, entre el 8 y el 15 de junio tuvo lugar la 5ª edición anual de “ola deportiva 2013”, las ceremonias fueron celebradas en el auditorium de Mas Falet. El evento principal de “ola deportiva 2013” fue Mas Falet Gran Copa de los veteranos del torneo”, a la que fueron invitados los clubes “Spartak Moscu”, “Dinamo Kiev”, “Real Madrid” y “Barcelona”. El “Magic Festival” del 4 a 8 de agosto en “Mas Falet” ofreció a los visitantes de la zona el placer de ver 4 shows espectaculares con la participación de las mejores ilusionistas. O: En su biografía hemos descubierto que aparte>>>


61


Интервью государством централизованную изолированную экономику весьма долгое время. Режиму Франко на тот момент принадлежали не только крупные инфраструктурные монополии, но и крупнейшие предприятия в ведущих отраслях. Этим Испания была очень похожа на Россию времен социализма. Однако испанцы довольно быстро и успешно прошли путь от плановой экономики к рыночной. Безусловно, не без поддержки со стороны Евросоюза. Сегодня Испания для нас — своего рода плацдарм для прорыва на рынки других членов ЕС. Например, есть возможность укрепиться в испанском энергосекторе, в секторе недвижимости. В последнее время становится очевидным тот факт, что русские бизнесмены активно пытаются скупать активы за рубежом. И здесь стоит обратить внимание на Испанию. Она, хотя и твердо защищает интересы своих производителей, но все же менее других членов ЕС выдвигает какие-либо претензии к России. К тому же попасть в хорошо структурированную экономику Германии гораздо сложнее, чем в испанскую, например, в которой все еще продолжаются структурные реформы. Поэтому ниш для российского бизнеса в Испании гораздо больше, чем в других европейских странах. О: Как испанские коммерческие структуры видят возможность выхода на российский рынок? А: Никаких препятствий для развития двусторонних экономических отношений между нашими странами не существует. Однако надо признать, не хватает бизнес-информации. Для испанцев Россия до сих пор загадка, нас, к сожалению, оценивают, как страну с коррупцией и отсутствием демократии в экономике. Об этом свидетельствуют часто задаваемые на бизнес-форумах вопросы о том, какие в России существуют гарантии, какова юридическая поддержка и т.п. Становится понятно, что наш рынок знают мало и боятся его. В этом и заключается одна из задач торгового-коммерческих палат: донести правильную, неискаженную информацию о России до испанских деловых кругов. Объяснить, убедить, показать все преимущества совместного сотрудничества, чтобы увеличить приток испанских инвесторов на российский рынок. Хотя стоит отметить, что какая-то группа крупных испанских компаний, таких как Iberdrola, Roca, многие производители продуктов питания, винные компании, уже давно вышли на рынок России, знают его и активно на нем работают. О: А в какой сектор экономики больше всего вкладываются российские бизнесмены, уже обосновавшиеся на территории Испании? А: Пока в недвижимость в курортной зоне. Но те, кто здесь уже давно (а это наиболее активная часть нашего бизнеса), готовы предлагать реальные схемы двустороннего сотрудничества. Например, многие российские бизнесмены активно участвуют в местном ресторанном и туристическом бизнесе. О: Уважаемый Г-н Маслак, мы благодарим Вас за содержательное интервью и желаем вашему бизнесу успехов и дальнейшего процветания! А: Спасибо! И мы желаем вашему журналу удач в вашем издательском деле!

de ser un hombre de negocios aquí en España, usted también es el vicepresidente de la Cámara comercial y económica hispano rusa-. Permítanos hacerle algunas preguntas, que seguramente, interesarán a nuestros lectores. No es una novedad que Rusia y España intentan establecer puentes de colaboración en los últimos años, ¿qué medidas se toman? ¿Cómo se desarrollan nuestras relaciones comerciales? A: Desde mi punto de vista, la economía de España se desarrolló de una manera muy parecida a la de Rusia. Durante mucho tiempo permanecía un modelo de economía cerrado y al régimen franquista le pertenecían todas las grandes estructuras e industrias. Esto me recuerda a la época socialista en Rusia. En este aspecto los dos países tienen un gran parecido. Pero el pueblo español hizo muy rápido el paso del modelo económico socialista al capitalista. Últimamente los rusos prefieren invertir en los activos extranjeros, concretamente en España. Es uno de los pocos países de la UE que menos pegas pone para el negocio extranjero. O: ¿Cómo ve usted la posibilidad de que las estructuras económicas españolas puedan entrar en el mercado ruso? A: No veo ningún inconveniente para la relación económica bilateral. Pero se nota falta de información sobre el mercado ruso. Para los españoles Rusia sigue siendo un misterio, se cree que Rusia todavía es un país corrupto y con escasa democracia económica, pero la realidad es muy distinta. Hoy en día Rusia es un país donde la economía esta creciendo y es una gran potencia enegética. Mostrar la información correcta sobre Rusia, para fomentar uma relacion bilateral de negocios internacionales, así como incrementar el flujo de inversores españoles a nuestro mercado y viceversa, estos son nuestros principales propósitos. Aparte de las grandes compañías españolas, como Iberdrola o Roca, la pequeña y mediana empresa se esta esbleciendo con éxito en el mercado ruso. O: ¿En que sector invierten mas los empresarios rusos en territorio español? A: De momento el movimiento de activos se produce en el sector mobiliario de lujo. Pero los que llevan mucho tiempo en España cooperan activamente en el sector turístico. O: Le agradecemos mucho la entrevista Señor Maslak. ¡Queremos desearle un futuro prospero para su negocio! A: ¡Gracias a vosotros! También os deseo mucha serte con vuestra revista.

Культурный и Деловой Парк «Mas Falet 1682» Carrer Asturies, 11 Sant Antoni de Calonge 17252 Girona (Costa Brava) www.masfalet.com

MAS FALET 1682 – Parque de cultura y negocios. Carrer Asturies, 11 • Sant Antoni de Calonge 17252 • Girona (Costa Brava) www.masfalet.com

58


ВПЕЧАТЛЕНИЕ, МИГ, ТЫСЯЧА ОЩУЩЕНИЙ Sallеs Hotel & Spa Cala del Pi – пятизвездочный отель, расположенный в самом сердце Коста-Бравы, влюбляет в себя гостей необыкновенными пейзажами и является райским уголком для проведения незабываемого отпуска или торжественного мероприятия. Отель находится на первой линии моря у бухты нетронутой, девственной красоты и имеет собственный спуск на пляж и в зону отдыха. В верхней части отеля расположены бассейн и террасы, с которых можно любоваться изумительными средиземноморскими видами. Гастрономическое меню отеля приятно удивляет разнообразными средиземноморскими деликатесами от шеф-повара. Всего за 10 минут можно прогуляться от отеля до центра Плайа-де-Аро, что делает его удобным местом отдыха для любителей шопинга. Другая главная особенность отеля – зона Spa и Welness, открытая 7 дней в неделю, с утра до вечера, без перерывов.

Здесь вам предложат огромный выбор эстетических и оздоровительных программ для лица и тела. Аквазона – это особый мир непередаваемых ощущений отдыха, покоя и удовольствия. Бассейн с подогревом имеет шейные и поясничные, струйные аквамассажеры, каскады, финскую сауну, турецкую баню, лечебные ванны для ног, а также ледяной фонтан. Отель насчитывает 52 номера, из которых выделяются «очаровательные номера», названные так после реставрации старого здания. Из окон здесь открывается удивительный вид на скалы и побережье. Большинство номеров отеля также имеют вид на море, и в каждом есть ванная с гидромассажем и душ шарко. Отель располагает всем необходимым для проведения торжеств и конференций, имеет 3 салона, самый большой из которых вмещает до 80 человек. Также в вашем распоряжении спортзал, зал для бильярда, зал для чтения, небольшая детская комната и парковка для автомобилей.

Avda. Cavall Bernat, 160 • 17250 • Platja d'Aro (Girona) • Spain Тел.: (+34) 972 82 84 29 • Факс: (+34) 972 65 06 70 • E-mail: hotelcpi@salleshotels.com • www.hotelcaladelpi.es Grupos: Francina Prada • Тел.: (+34) 608 28 35 16 • E-mail: cialgi@salleshotels.com


E L 2 3 D E O C T U B R E V U E LV E B A R C E L O N A M E E T I N G P O I N T E L октября 2 3 D E O C Tсостоится U B R E V U E LV E Barcelona BARCELONA M E E T I N G PPoint OINT 23 Meeting

O C T U B REEL V2U3E LV D EE OBCATRUCBERL E O E LN VU A 2E 3M LV DEEE TB O IA N CR G TC UP EBLO ROE I NVTAU E MLV E EET IBNAGR CPEOL O I NNTA M E E T I N G P O I N T

T U B R E V U E LV E B A R C E L O2N 3 AD M E E OECTTI N UB GRP E OVIU NETLV E B A R C E L O N A M E E T I N G P O I N T

17º Salón Inmobiliario Internacional & Symposium

17º Salón Inmobiliario Internacional & Symposium 17-я Международная по недвижимости 17º Salón InmobiliarioВыставка Internacional & Symposium

LOS ATRACTIVOS DE23BARCELONA MEETI N G POI N T 2013: - 27 octubre 2013 17º Salón Inmobiliario Internacional & Symposium 23 - 27 octubre 2013 23 27 octubre 23–--27 27 октября octubre 2013 2013 23 2013

alón Inmobiliario 17º Salón Internacional Inmobiliario &17º Symposium Internacional Salón Inmobiliario & Symposium Internacional & Symposium

23 - 27 octubre 2013 23 -Salón 27 octubre 201323 Internacional - 27 octubre 2013 n Inmobiliario Internacional 17º & Symposium Inmobiliario & Symposium 23 - 27 octubre 2013

23 - 27 octubre 2013

La Cumbre de Fondos de Inversión Internacionales, con la colaboración del ULI, IESE y ESADE. Las Jornadas sobre “Rehabilitación y Eficiencia Energética”. Áreas especiales17ºparaSalvenderón Inamobi chinosliyaariorusIonst:e“ChirnacnaioMeetnalin&g Sympos Point” y “Rusiumsian Meeting Point”. 17º Sal ó n I n mobi l i a r i o I n t e r n ac i o nal & Sympos i u m El Clúster de Inversores. LOSПРЕДЛОЖЕНИЯ ATRACTIVOS DE BARCELONA POINT 2013: BARCELONAMEETING MEETING POINT 2013: LOS ATRACTIVOS DE BARCELONA MEETING POINT 2013:

Международных Инвестиционных Фондов, при сотрудничестве ULI, IESE и ESADE. • Саммит La Cumbre de Fondos de Inversión Internacionales, con la colaboración del ULI, IESE y ESADE. La Cumbre de Fondos de Inversión Internacionales, con la colaboración del ULI, IESE y ESADE. по “Энергосбережению и Энергоэффективности». • Конференции Las Jornadas sobre “Rehabilitación y Eficiencia Energética”. TIVOSLOS DELasATRACTIVOS BARCELONA LOS MEETING DE BARCELONA ATRACTIVOS POINT MEETING 2013: DEEnergética”. BARCELONA POINT 2013: MEETING POINT 2013: Jornadas sobre “Rehabilitación y Eficiencia предложения граждан Китая“China и Российской Федерации: • Специальные Áreas especiales para vender aдля chinos y a rusos: Meeting Point” y “Russian Meeting Point”.

23 - 27 octubre 2013 e 2013para smartphones y Y desde ya.. “BMP365”, l23a -APP27 ocdetubrBMP

Áreas especiales para и vender a chinos y a rusos: “China Meeting Point” “Russian Meeting Point”.“China Meeting Point” y “Russian Meeting Point”. El Clúster de Inversores. de La Inversión Cumbre de Internacionales, Fondos de La Inversión Cumbre con la Internacionales, colaboración de Fondos de del Inversión con ULI, laIESE colaboración Internacionales, y ESADE. del con ULI, la IESE colaboración y POINT ESADE. del ULI, IESE y ESADE VOS DE BARCELONA LOSMEETING ATRACTIVOS POINT DE2013: BARCELONA MEETING 2013: El Clústerинвесторов. de Inversores. Кластер • Las habilitación Jornadasysobre Eficiencia “Rehabilitación Las Energética”. Jornadas y Eficiencia sobre “Rehabilitación Energética”.y Eficiencia Energética”. nversión Internacionales, Cumbre con de colaboración Fondos de Inversión del ULI, Internacionales, y ESADE. con la colaboración del ULI, IESE y ESADE. APP “BMP365” Y desde ya... “BMP365”, la APP de BMP para smartphones y vender Áreas especiales a chinos y para aLarusos: vender Áreas “China alaespeciales chinos Meeting ya para Point” rusos: vender y“China “Russian aIESE chinos Meeting Meeting y aPoint” rusos: Point”. y “Russian “China Meeting MeetingPoint” Point”. y “Russian Meeting Poi APP “BMP365” Y уже… desdecon ya... “BMP365”, APP de BMP para smartphones y И «BMP 365”, APP oferta BMP la для смартфонов и планшетов сdel año. tablets la mejor inmobiliaria los 365 días bilitación Eficiencia Lascon Energética”. Jornadas sobre “Rehabilitación y Eficiencia los Energética”. .El Clúster yde Inversores. El Clúster de Inversores. tablets la mejor oferta по inmobiliaria 365 дней díasв году. del año. наилучшими предложениями недвижимости 365 Patrocinada por:Meeting der a chinos y a rusos: Áreas“China especiales Meeting paraPoint” vender y “Russian a chinos y a rusos: Point”. “China Meeting Point” y “Russian Meeting Point”. Спонсор: Patrocinada por: El Clúster de Inversores. APPsmartphones “BMP365” APP “BMP3 MP365”, Y desde la ya... APP“BMP365”, de Y desde BMP la para ya... APPsmartphones “BMP365”, de BMP para la y APP de BMP y paraAPP “BMP365” smartphones y

LOS ATRACTIVOS DE BARCELONA MEETING POINT 2013:

APPESADE. “BMP365” La Cumbre de Fondos de Inversión Internacionales, con la colaboración del ULI,días IESE ydel año. Para más información: www.bmpsa.com - Tel. 932 234 050 (Núria Reig) информацией обращайтесь: www.bmpsa.com Tel.234 932050 234(Núria 050 (Núria Para ya... más información: www.bmpsa.com -de Tel. -932 Reig) Reig) y Jornadas sobre “Rehabilitación y Eficiencia Energética”. 365”, la Las APP Y За de desde BMP para “BMP365”, smartphones la yAPP BMP para smartphones oferta inmobiliaria tablets con los 365 la mejor días oferta del año. inmobiliaria los 365 días del año. Áreas especiales para vender a chinos y a rusos: “ChinaMEETING Meeting Point”POINT y “Russian Meeting Point”. LOS ATRACTIVOS DE BARCELONA 2013: información: www.bmpsa.com más información: - Tel. 932 www.bmpsa.com Para 234 050 más(Núria información: - Reig) Tel. 932 www.bmpsa.com 234 050 (Núria -Reig) Tel. 932 234 050 (Núria Reig) El Para Clúster de Inversores.

ablets jor oferta con inmobiliaria la mejor tablets oferta loscon 365 inmobiliaria la días mejordeloferta losaño. 365 inmobiliaria días del los año.365

tablets con la mejor oferta inmobiliaria los 365 días del año. Organizado por: Patrocinada por:

Patrocinador Honor: Patrocinadadepor:

APP “BMP365” Patrocinadores Principales: Patrocinada por:

Организаторы: Organizado por:

Patrocinador de Honor: Почетный спонсор:

Главный спонсор: Patrocinadores Principales:

Otros Patrocinadores: Patrocinada por:

Instituciones Colaboradoras: Patrocinada por:

Другие спонсоры: Otros Patrocinadores:

Сотрудничающие учреждения: Instituciones Colaboradoras:

Patrocinador de Honor: Organizado por:

Patrocinador depor: Honor: Patrocinadores Principales: Organizado

Patrocinador dePrincipales: Honor: Patrocinadores

Patrocinadores Principales:

La Cumbre de Fondos de Inversión Internacionales, con la colaboración del ULI, IESE y ESADE. YLas desde APP deEnergética”. BMP para smartphones y APP “BMP365” Jornadasya... sobre “BMP365”, “Rehabilitaciónlay Eficiencia

ormación: www.bmpsa.com - Tel. 932 Para234 más050 información: (Núria Reig) www.bmpsa.com - Tel. 932 234 050 (Núria Reig)

ocinador de Honor: os Patrocinadores:

APP “BMP365”

Patrocinadores Principales: Organizado por: Instituciones Otros Colaboradoras: Patrocinadores:

Patrocinador de Honor: Instituciones Colaboradoras:

Patrocinadores Principales: Instituciones Colaboradoras:


29 октября – 3 ноября 2013

Продукты питания

10.00 - 20.00

Сервис

Индустрия Строительство Садоводство

Мебель Интерьер Ремонт

52-я Выставка

Домашние животные

Мотор

Следите за нами:


юридическая консультация

ПРИОБРЕТЕНИЕ

НЕДВИЖИМОСТИ

В ИСПАНИИ Приобретая недвижимость в Испании, иностранный гражданин становится правомерным собственником на таких же правах и обязанностях, как и гражданин Испании.

Фото: SHUTTERSTOCK

Автор: Маргарита Репина Особенности для иностранных собственников: 1. В «особо защищенных законом зонах», признанных как «места национального интереса» (например, finca rustica) для приобретения недвижимости иностранным гражданином необходимо получить разрешение от Министерства обороны. На это уходит порядка 2 месяцев (с точностью невозможно обозначить срок). Это необходимо учесть на момент подписания предварительного резервного контракта (contrato de arras либо contrato de kjbhjhbopción a compra). 2. Для приобретения недвижимого имущества иностранному гражданину будет необходим NIE (ИНН). 3. Декларация о подоходном налоге нерезидента: владение недвижимым имуществом на территории Испании обязывает к подаче ежегодной налоговой декларации нерезидента. 4. Владение недвижимым имуществом не дает само по себе права на постоянное пребывание на территории Испании, для этого необходимо запрашивать соответствующее административное разрешение о резиденции. Однако владение дает право на получение годовой визы с ограниченным пребыванием на 90 дней за период 180 дней. 5. Владение недвижимым имуществом не дает никаких дополнительных административных прав помимо прав собственника. 6. При оформлении недвижимого имущества иностранным покупателям следует быть осторожными. Не владея испанским языком и не зная испанского законодательства, можно легко стать жертвой мошенничества, поэтому рекомендуется воспользоваться услугами профессионалов, которые защитят интересы покупателя. Обязательства собственника Среди обязательств собственника можно выделить: 1. Содержание собственности. Собственник несет ответствен-

62

ность за ущерб, причиненный третьим лицам за неадекватное содержание и последствия, которые от этого возникают, за ущерб, причиненный ремонтными работами и прочее. 2. Оплата ежегодных пошлин на недвижимое имущество и на мусор. В зависимости от автономного округа, в котором расположен объект, полагается также налог на имущество (в Каталонии на имущество стоимостью от 500 000 евро). 3. Оплата коммунальных услуг за администрацию и содержание здания. 4. Соблюдать принятые коммунальные положения. 5. В случаях, когда строение не соответствует действующим положениям, собственника могут обязать к ремонтным работам


для устранения нарушений, независимо от того, кем они были причинены. 6. Собственник обязан иметь справки о пригодности недвижимого объекта для жилья (если речь идет о жилой недвижимости), об энергоэффективности (cedula de habitabilidad и certificado de eficiencia energética). Приобретение недвижимости с целью инвестирования. COND HOTELS как новая форма приобретения недвижимости Для тех, кто приобретает недвижимость не для собственного пользования, а как форма инвестирования с целью последующей сдачи в эксплуатацию, может быть очень интересна и приемлема форма инвестирования в COND HOTEL .Эта модель известна в Испании уже более 10 лет. Но не во всех автономных округах принято специальное регулирование. Модель позволяет стать собственником отдельного номера гостиничного блока, сочетая при этом право пользования номером определенное количество недель в году и, помимо этого, получения годовой прибыли от управления гостиницы. Речь идет о 3-6% гарантированных процентов от объема инвестиции. При такой схеме инвестор присоединяется к договору на управление с оператором, который заботится обо всей системе управления и обеспечения гостиницы. Такая модель приемлема для иностранного инвестора, поскольку обеспечивает стабильный годовой доход и позволяет ему пользоваться апартаментом в течение определенного периода в году. Посредством модели COND HOTEL стало более доступным инвестировать в гостиничный бизнес. Приобретение жилья для собственников, которые намерены им пользоваться только незначительный период времени в году, является дорогостоящим с точки зрения его ежегодного содержания. Новая схема является надежной альтернативой для такого профиля инвестора и помимо этого позволяет получать прибыль. РЕЗИДЕНЦИЯ В ИСПАНИИ Административная резиденция в Испании Нахождение иностранного гражданина на территории Испании вне зависимости от гражданства не может превышать 3 месяца. Для более длительного периода необходимо получить административное разрешение на резиденцию в Испании. Исключением является пребывание в «режиме студента» (estancia de estudios), которое не считается резиденцией и дает право на круглогодичное пребывание в стране и даже возможность работать на полставки с предварительным получением соответствующего административного разрешения. Действующий визовый режим в Испании не позволяет пребывать в стране более чем 90 дней подряд, несмотря на то, что виза может быть выдана на год или на более длительный срок. Формы получения вида на жительство (резиденции) Среди возможных путей получения резиденции в Испании можно выделить следующие: 1. По оседлости, пребывая в стране более 3 лет без административного разрешения, то есть находясь в стране «нелегально»; 2. По воссоединению семьи, когда определенные члены семьи имеют резиденцию в Испании или являются гражданами Испании;

3. При наличии экономических средств, имея возможность показать официальные поступления в размере 400% от действующего на каждый год государственного показателя «IPREM» (на 2013 он составляет 532,51 евро в месяц) + 100% IPREM на каждого последующего члена семьи в месяц; 4. При наличии бизнес-проекта и средств на его осуществление; 5. По исследовательским и научным целям; 6. Будучи высококвалифицированным специалистом (синяя карта UE). Резиденция в Испании без права на работу при наличии достаточных экономических средств Для получения такого вида административного разрешения на резиденцию в Испании без права на работу закон обязует, среди других требований: — располагать на территории Испании жильем, которое может быть арендовано, либо приобретено в собственность; — иметь страховой полис, действующий в Испании; — показать регулярные поступления на сумму, превышающую 400% от действующего на каждый год государственного показателя «IPREM» (на 2013 он составляет 532,51 евро) + 100% IPREM на каждого последующего члена семьи в месяц; — не иметь судимость; — не страдать заболеваниями, которые могут отразиться на здоровье населения; — не находиться нелегально в стране и не иметь запрета на въезд в другие страны, с которыми Испания заключила конвенции в данном направлении; — не быть гражданином Евросоюза и Швейцарии. Запрос подается в Консульстве Испании, территориально компетентном по месту жительства. Решение выносит соответствующий отдел иммиграционной администрации в Испании. Первая резиденция выдается сроком на 1 год. Следующее продление можно осуществить в Испании, карта резидента выдается на два года. В продлении могут отказать при отсутствии в стране более чем 180 дней в году. Адвокатское бюро «Коперус» оказывает полный спектр юридических услуг как физическим, так и юридическим лицам. Располагает структурой квалифицированных специалистов во всех юридических сферах. Адвокаты бюро владеют русским, испанским, каталанским, английским, французским и немецким языками. Первая телефонная консультация бесплатно!

Calle Velaquez, 4, prpal, Palma de Mallorca (Пальма де Майорка) Calle Diputación, 279, 1, desp. 7, Barcelona Tel. +34 971098873 Tel. + 34931190297 info@koperus.com www.koperus.com 63

>>>


Библиотека

Надпись на старинной библиотеке

Книга - это вечная мысль Сорок правил любви Шафак Элиф

K

азалось бы, что может объединять жизнь сорокалетней замужней женщины, переживающей перелом своей комфортной реальности, и странствия суфийских дервишей XII века? Помимо повествования, увлекающего с первых строк, эта книга учит… Учит любить, учит доброте, свободе… Учит тому, что счастье мы рождаем внутри себя. Тому, что все происходит неслучайно и каждая встреча — это шанс выйти из беличьего колеса и все изменить. Есть в этом удивительном произведении и более глубокие вещи, кажущиеся просто невероятными… Книга призвана пробудить и настроить духовное сознание того, кому она попала в руки, в современной форме преподнести ценные знания, доступные рецепторам информации человека, живущего сейчас. «Сорок правил любви» пахнут добротой, мудростью и светлой печалью…

Где ты теперь? Юхан Харстад

M

атиас родился в ту секунду, когда человек впервые вступил на Луну. Его кумир — Базз Олдрин. Матиас — обычный винтик в большом механизме, и это ему нравится. Ведь что есть механизм, как не система деталей, винтиков? Можно думать, будто однажды он сломался и сошел с ума. Но нет, наоборот, он стал счастливым, уехав в самое прекрасное место в мире — на Фарерские острова. Атмосферное и немного грустное, виртуозно написанное повествование о ранимых и подетски мудрых людях, не таких как все, молодых, свободных и очень сильных. Книга заставляет задуматься о том, как найти и понять свое предназначение, смысл жизни и свое место в ней. Ведь совершенно не важно, кем мы хотим стать: садовником или космонавтом — главное научиться жить и быть счастливым. Книга очень музыкальна: помимо мотивов из R.E.M, Velvet Underground, Alphaville, можно услышать и ее собственную мелодию, трогательную и космическую…

64


Более чем 15-летний опыт в сфере недвижимости и туризма на Коста-Брава

• За нашими плечами – более чем 15-летний опыт работы. В течение многих лет мы наблюдали, какие изменения происходят на рынке недвижимости. Мы пережили моменты роста, стабильности и спада. Философия нашей компании – адаптация к ситуации и новым условиям. Все это помогло накопить большой опыт и знание рынка, которое мы хотели бы предложить вам. • Наша цель – помощь по всем вопросам и разрешение возникающих проблем.

• Сопровождение сделки купли – продажи недвижимости на всех ее стадиях. • Юридические, налоговые, финансовые и коммерческие консультации. • Обслуживание и ремонт в доме: электрики, сантехники, плотники, маляры, уборщики. • Косметические и капитальные ремонты в доме, декоративные проекты. • Строительство по вашему плану – архитектурные проекты.

А также огромный ассортимент услуг для улучшения и усовершенствования вашего отдыха:

•Организация поездок на гонки Формула-1. •Захватывающие морские прогулки по побережью Коста-Бравa. •Резерв без очереди мест в лучшие заведения на побережье Коста-Брава, включая лучший в мире ресторан El Celler de Can Roca. •Трансферы из аэропорта Барселоны. •Персональный гид и переводчик.

Teл.: 0034 633 104 930 • 0034 658 252 604 • E-mail: metla8@hotmail.com • akima888@hotmail.com


энология В фильме «Из России с любовью» супергерой Джеймс Бонд элегантно вычисляет в британском капитане по имени Norman Nash агента советского СМЕРШа. Первое подозрение: фамилия по-русски звучит «Наш». Но окончательный провал наступает, когда неотесанный Наш-шпион заказывает к рыбе красное «Кьянти». 007 убивает его с чувством исполненного долга. Спустя 50 лет после выхода этого фильма могу с таким же чувством сказать, что мой любимый киноперсонаж Бонд в этом случае — просто лох. И рыбу можно запивать красным, и мясо белым, а шампанское или каталонская кава вообще подходят ко всему. В этой статье развеем несколько устойчивых мифов о вине. Автор: Петр Андрушевич

РИОХСКИЙ СТАНДАРТ Фото: Shutterstock

Чем старше и дороже вино, тем оно лучше

66

Каждое вино делается для своей ниши рынка с расчетом на определенный срок реализации. Молодые красные вина быстро производятся и выпускаются. Их преимущества: свежесть, фруктовый вкус, живые цвета. Они должны быть недорогими, поэтому и пробка подбирается

подешевле, но она и не выдержит долго. Условия хранения у такого вина бывают самые спартанские: в коробках по 12 бутылок стоят они на обычном складе гипермаркета. Этот продукт надо выпивать в течение двух-трех лет, дальше он начинает резко терять свойства. Следующая категория — crianza — выдерживается 12 месяцев в бочке и столько же в бутылке. У вина reserva этот период в полтора раза больше. На качество такого продукта влияет много факто-


ров, но особенно культура хранения. Сколько раз мы видим, как жарким испанским летом бутылки стоят на полке ресторана, да еще у кухни. Такую «комнатную температуру» мало какое вино выдержит. Вообще, вино считается готовым после 5-6 месяцев выдержки в бутылке, дальше оно становится не лучше и не хуже, а просто другим. Постепенно отмирают свежие нотки и взамен добавляются более зрелые: сухофрукты, кожа, чернослив. Поэтому, если Вы берете вино не для коллекции, пейте crianza не старше 4-6 лет, а reserva — до 8-10 лет.

Белое — к рыбе, красное — к мясу Еще 60-80 лет назад процессы виноделия не были такими продвинутыми, как сегодня. Поэтому вина выходили иными, не такими сложными по своей органолептике. На самом деле сочетаются не цвета вин, а разные текстуры пищи с напитками разных структур. Насыщенные, плотные белые моего любимого региона Priorat с градусом 13,5% больше подходят к мясу или паэлье, чем многие легкие молодые красные. Любителям японской кухни посоветую попробовать сашими из тунца в Fishop на Пасеоде-Грасия с белым Odysseus Garnacha Blanca. А тем, кому по душе французская поговорка: «Лучшее белое вино — это красное», посоветую отбросить сомнения и заказывать Rioja Tinto к рыбе. И даже попросите поставить в ведерко со льдом минут на 8-10, оно от этого только выиграет.

Девушкам — сладкое, а нам — сухое Ученые доказали, что нет разницы во вкусовых рецепторах у мужчин и женщин. Поэтому нет вин «для дам» и «для мачо». Действительно, начинающие потребители вина отдают предпочтение сладковатым винам, чтобы затем перейти к сухим

со сложным комплексным вкусом. Когда-то дамы пили вино мало и редко, отсюда их вкусы «для новичков». Но в современном обществе девушки начинают потреблять алкоголь ничуть не позже юношей, поэтому и предпочтения у них те же. Такие времена.

Шампанское только с десертом или без закуски Шампанское, которое дюжинами заказывали гусары на балах времен Евгения Онегина, и тот напиток, который мы пьем сейчас, это, как говорится, две большие разницы. Еще 40 лет назад шампанское было в основном сладким и полусладким. Отсюда его традиционная подача к десертам или потребление вне еды. Сейчас более 80% продаж игристого — это брют, то есть сухое. Благодаря своей технологии производства, оно где-то посередине между белыми и красными винами. Структура брюта приближается к прошедшим дубовую бочку красным. Поэтому шампанское, особенно выдержанное, это тот «джокер», который подходит практически к любому блюду. Закажите к обеду бутылочку винтажной cava — и вы откроете для себя новое гастрономическое измерение.

«Я в последнее время с Риохи на Риберу перешел» В двух известнейших регионах Испании вместе — больше тысячи производителей. Каждый делает вино по-своему. Поэтому, вопреки расхожему мнению, нет никакого «риохского стандарта». Я знаю испанских энологов, которые учились в Риохе, делали вино в Каталонии, потом поставили производство в Чили (на другом краю света), а сейчас с удовольствием осваивают новые регионы Испании. Дело в том, что вкус вина создает человек с его пониманием климата, сорта винограда и>>> 67


энология терруара. Успешный винодел может повторить свой продукт где угодно, примером тому — Новый свет или Китай, где французы сейчас сажают лозу и учат, как с ней обращаться. Поэтому лучше обращать внимание на производителя (bodega) и на сорт винограда. Регион лишь задает некоторое направление; при этом сегодня в Испании, кроме традиционных DO, появилось несколько интересных и динамично развивающихся. Попробуйте, например, красное из Bierzo и белое из Terra Alta. Кстати, в рейтингах винных критиков и всемирно признанных справочниках лидируют вовсе не Rioja и не Ribera del Duero. На первых местах с большим отрывом: среди красных вин — регион Priorat, среди белых — галисийская ий Rias Baixas, и традиционный крепкий Jerez.

Розовое вино — это смесь красного с белым Опять же, действительно много лет назад розовое вино появилось от смешивания остатков красного с белым и продавалось очень дешево. В Испании оно традиционно ассоциировалось с китайскими ресторанами самого низкого пошиба. Но так же, как красное вино давно не разбавляют ни водой, ни газировкой, розовое перешло в

самостоятельную и востребованную категорию. Для его производства используется «слеза вина», то есть сок из красного винограда первого отжима, когда цвет еще не такой яркий. По этой же причине собирать урожай для розового вина надо чуть раньше обычного, и в этот момент ароматная зрелость находится в самой высшей точке. При правильном изготовлении себестоимость розового дороже, чем красного, и к длительному хранению оно непригодно. Поэтому пить его надо в этом же году, пока оно свежее и ароматное.

От вина не толстеют Пивные животики, по данным современной науки, не такие уж пивные. На 100 мл напитка приходится 45 ккал в случае пива, 65 и 70 ккал соответственно — для белого и красного вина. Правда, коктейли и лонг-дринки в этом соревновании абсолютные чемпионы — в диапазоне 100–135 ккал на 100 мл. Специалисты-диетологи, правда, утверждают, что винные калории неправильно считать в чистом виде и что они сжигаются в сочетании с определенными видами пищи. То есть опять же надо комплексно подходить к еде и вину.

Стоит пить только известные вина Один знакомый испанский ресторатор рассказал мне, как в 90-е годы он работал сомелье в Дубае. Пройдоха с многозначительным видом продавал местным и туристам за немалые деньги лежалое, часто даже испорченное вино. Бутылка как новогодняя елка: этикетки, наклейки, контрэтикетки, золотая сеточка. Знакомый по магазинам Duty Free бренд, заоблачный ценник, и год — очень старый. Все что нужно, чтобы «чайник» с деньгами кивнул: «Наливай!». Понятно, что торговцам и ресторатором легче продавать раскрученные марки, но помните, что вино — это не «Coca Cola», и большая реклама означает большие затраты, которые включены в цену. Наверняка более скромный неизвестный производитель при той же стоимости потратит больше средств и усилий на качество вина. В заключение скажу простую вещь: для того, чтобы выбирать вино, которое подходит именно Вам, совсем не обязательно быть сомелье или экспертом. Ведь мы же покупаем компьютеры и планшеты, не будучи инженерами! И для покупки машины тоже не надо быть ни механиком, ни пилотом Формулы 1. Просто запоминайте вкусы и названия, которые Вам нравятся. Спрашивайте у знатоков про сорта винограда и регионы. Не стесняйтесь показаться новичком, ведь 95% населения Земли ничего не понимает в вине. И получайте удовольствие. В следующем номере TOP RUSS:

Если ресторан имеет винную карту на пять страниц, это хорошо или плохо? Что надо понимать в старых пробках? Сомелье как пятое колесо в телеге, и кому не стыдно спросить бутылку вина за 30 евро в мишленовском ресторане.

68

Фото: Shutterstock

Выводим винные карты на чистую воду


При себе иметь документ, удостоверяющий личность. Для нерезидентов ЕС - международный паспорт. Вход только для лиц старше 18 лет.


юридическая консультация

ВИД НА ЖИТЕЛЬСТВО БЕЗ ПРАВА НА РАБОТУ

П

режде всего, необходимо определиться в самом понятии “временная резиденция”. Временная резиденция — это право на проживание в Испании на период более 90 дней в году и сроком менее 5 лет. В нашей статье мы будем рассматривать один из видов временной резиденции, а именно — без права на работу. Самым главным основанием для получения данной резиденции является наличие достаточного количества денежных средств на проживание без необходимости выполнения трудовой деятельности на период, который запрашивается резиденция. Вид на жительство БЕЗ ПРАВА НА РАБОТУ не запрещает заниматься любой работой как таковой, не запрещает вести бизнес и получать доходы от своего предприятия. Ограничение распространяет-

70

ся только на занятие рабочих мест и обосновано, в конечном итоге, высоким уровнем безработицы в стране. При этом не возброняется быть владельцем своего бизнеса. Сам процесс получения резиденции состоит из двух этапов: Первый — получения визы на территории страны, гражданином которой вы являетесь; Второй — получения карточки резиденции на территории Испании. В первую очередь подается ходатайство на получение визы для резиденции в соответствующем Консульстве или Посольстве страны происхождения или законной резиденции заинтересованного. Основные документы, которые необходимо предоставить для запроса визы: - стандартное заявление на получение Шенгенской визы, заполненное по форме;


Получение вида на жительство без права на работу является наиболее реальным способом иммиграции для граждан, имеющих недвижимость на территории Испании и доходы за ее пределами. В последнее время все большее количество наших граждан интересуется возможностями получения данного вида на жительство.

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ. Фото: shutterstock.com (1), Личный архив Jose maria saurina

Фото: Личный архив Jose Maria Saurina Delgado

DelgaDo (1)

В данной статье мы расскажем о ключевых моментах, которые необходимо знать человеку, решившему заниматься бизнесом в Испании, и рассмотрим это на примересо одной - копия гражданского паспорта; - загранпаспорт сро-из распространенных форм ведения бизнеса – Общество ком действиясамых не менее 1 года и ксерокопия всех страниц; с ограниченной ответственность (Sociedad Limitada). - для совершеннолетних — недавняя справка Общество заявителей с ограниченной ответственностью (ООО) характеризуется тем, что ответственность ограниоб отсутствии судимости; - медицинская справка, которая чивается только уставным капиталом компании, внесенным подтверждает, что вы не страдаете заболеваниями, котосоучредителями. Ни в каком случае учредители компании лично не вред несут здоровью ответственности передоговоренными долгами, которые рые могут нанести людей, могут быть на компании.о Минимальный уставной в Международном Положении санитарии от 2005 капитал года; ООО составляет 3.000 евро. - документы, которые подтверждают наличие доСоучредители. Для открытия ООО несредств, существует ни максимального, ни минимального количества соучредителей. статочных для нормального уровня проживания, включая Каждый из них имеет право: членов семьи заявителя, протяжение периода, на - принимать на участие в процессе всего распределения доходов который запрашивается резиденция. Документами, подкомпании; привелегию при приобретении долей выбывающих тверждающими- на наличие денежных средств могут быть: из компании соучредителей; открытие банковского счета и организация регулярных - принимать участие в принятие решений компании и выбранными качестве администратора поступленийбыть на него из-за врубежа в качестве: а)компании. ренты; б)

пенсии; в) регулярных гонораров или каких-либо платеИтак, когда вы решаете начать процесс оформления комжей и т.п. Эти поступления должны позволить вамкорректной прожипании, рекомендуется обратиться к юристу для организации процесса, подготовки Устава компании, вать в Испании. Поступления должны быть именно нотарииз-за ального подписания и последующей регистрации. рубежа, а не с территории Испании. подтверждение наПрежде всего вам необходимо будет выбрать три варианвашей будущей компании. Названия располагаютличия жилья.та названия Договор купли-продажи (Escritura Pública), ся согласнособственности предпочтительности в порядке убывания. Затем справка из регистра (Nota Simple), пропиподается запрос в Центральный регистрирующий орган на ска (certificado de empatronamiento) из мэрии (срок годполучение «негативного» сертификата о наименовании вашей будущей (Certificado Negativo- de Denominación). ности последних двухфирмы справок 3 месяца). обоснование «Негативным» данный сертификат называется потому, что вашего желания получить резиденцию в Испании. он подтверждает тот факт, что фирма с таким названием Дипломатическая миссия или Ответ Консульство времяв пока не зарегистрирована. из Регистра во получается на использование названия течение 48-ми часов.оРазрешение рассмотрения ходатайства предоставлении визы может компании действительно в течение трех месяцев. потребовать у После просителя, необходимо, персополученияесли ответаэто из Регистра о выдачи имени компании необходимо обратиться в банк для открытия счета на нальную явку на собеседование. После представления компании и внесения на данный счет уставного капитала. заявления наимя визу Консульство или Посольство передает При наличии имени компании, открытого банковского его испанским властям, которыеУстава, должны будут подписание вынести счета и подготовленного происходит учреждения компании у нотариуса. В момент подписания решение по вашему запросу. Этот срок колеблется от 1-го присутствие всех соучредителей компании является обязадо 3-х месяцев. После получения положительного ответа, тельным. В уставе должны бытьвыдает отраженысоответствующую следующие пункты: Консульство или Посольство - Данные соучредителей. визу, которую вы должны будете получить лично в тече- Данные администратора компании. ние максимум одного месяца со дня уведомления затем - Сертификат с именем компании, выданный ицентральным регистром. прибыть в Испанию (в случае, когда вы не получает визу в - Адрес компании. течении одного- месяца после уведомления, Предмет деятельности компании. это будет расценено как отказ от нее. В результате ваше дело уходит - Сумма уставного капитала. - Законы,виза которым должна следовать компания. в архив). Выданная будет содержать первоначальПосле подписания Устава компании у нотариуса, вам буное разрешение на резиденцию. Итак, после получения дет выдан оригинал Устава и две нотариально заверенные предоставлена в налогокопии, одна из которых должна быть визы на территории вашей страны, вы должны прибыть вую инспекцию, а другая в Торговый реестр. После того, как Устав компании подан на регистрацию в Торговый реестр, компания уже может начинать функционировать.

Текст: Jose Maria Saurina 83 Delgado

Затем запрашивается идентификационный налоговый номер компании (CIF), происходит регистрация компании в налоговом органе и в Испании департаментевсоциальной службы. Такна территорию срок действия визы. Затем, в же вам необходимо будет заказать печать фирмы, бланки, витечение одного месяца, подается запрос в Отдел по рабозитные карточки и иную атрибутику по вашему усмотрению. те сОкончательно иностранными гражданамикомпания (Extranjería) на получения зарегистрированной считается после получения зарегистрированного Устава из Торгового карточки резиденции, сдаются отпечатки пальцев и (приреестра (данный процесс занимает 15 рабочих дней). близительно) 30 дней выимени сможете получить карточВ целом периодчерез с момента запроса до полной регистрации компании у вас займет около 30 дней, и по истечеку резидента. нию этого времени ваша выдается фирма уже может начинать полноПервая карточка сроком на один год. В послеценно работать, а именно: нанимать на работу сотрудников, дующем она продлевается наоперации территории производить различного рода торговые и т.д. Испании, без Однако, если послевыезда полной регистрации компании вы ренеобходимости из страны. Запрос на продление шите не сразу приступать с деятельности, а повременить, то карточки резиденции вы можете подавать можете «заморозить» ее на любой период времени. Но, темза не шестьдесят днейважно до даты ее срока менее, знать, окончания что любая испанская фирмадействия. (действующая,Документы, «спящая», «замороженная») обязана один раз в год гонеобходимые для подачи заявления о подать продлении карточдовой отчет в налоговую службу и балансы в Торговый реестр. ки:Что - заявление; действующий загранпаспорт и ксерококасается налога на прибыль малых предприятий, к которым относится рассматриваемое нами- предыдущая ООО (S.L.), карточки пия всехи страниц; - 1 фотография; на сегодняшний день налог составляет 20-25% (в зависиморезиденции; подтверждение наличия средств, достаточсти от величины компании, количества работников, оборота ных для проживания в течение всего периода, компании и т.д.). Данный налог оплачивается один раз в год. на который Помимо ежегодного налога на прибыль, действующая трудовой запрашивается резиденция, без осуществления фирма обязана подавать ежеквартальные отчеты в налогодеятельности. В течение одного месяца–вам будут вую об оплате налога на добавленную стоимость НДСдолжны и подоходного налога на работников фирмы. карточки. При положивынести решение о продлении Работодатель обязан такжеобновленная ежемесячно оплачивать со- резиденции тельном ответе первая карточка циальное страхование работников фирмы, включающее в будет выданананапенсии, двухлетний срок. пособия по себя отчисления на право получения безработице, медицинское обслуживание, от получения После проживания одного годастрахование с момента несчастных случаев на производстве и т.д. Величина данного первой карточки резиденции, вы можете изменить статус налога составляет около 40% от базовой заработной платы своей резиденции — с резиденции без права на работу работника. A

на резиденцию с правом на работу. Для этого вам необходимо будет предоставить рабочий контракт на работу в Испании. В данном случае не будет приниматься во внимание национальная ситуация на рынке труда и данная специальность не обязательно должна быть включена в список востребованных профессий в Испании (puestos de difícil cobertura).

Наша компания предоставляет услуги по содействию в оформлении и получении вида на жительство без права на работу. Наши специалисты будут сопровождать вас на всех этапах данного процесса. АДВОКАТСКОЕБЮРОПОРАБОТЕСИНОСТРАНЦАМИВБАРСЕЛОНЕ Calle Rosselló 224, 6º B, 08008 Barcelona España Calle 224, 6º•B,Тел.: 93 487 49 97 saurina Моб.: 663 936 845Rosselló (по-русски) 08008 Barcelona alexey@saurinadelgado.es •España www.saurinadelgado.es Del gaDo advocats АДВОКАТСКОЕ БЮРО ПО РАБОТЕ С ИНОСТРАНЦАМИ В БАРСЕЛОНЕ

Моб.: 663 936 845 (по-русски) • Тел.: 93 487 49 97 alexey@saurinadelgado.es • www.saurinadelgado.es

71

>>>


Учеба

Университет Барселоны Осень в самом разгаре, а это значит, что в университетах появились не только новые студенты, но и новые учебные программы. «Top Russ» решил разобраться, какие новые специальности предлагает нам один из крупнейших вузов — Университет Барселоны (Universidad de Barcelona), и попытаться определить, какие же профессии станут популярными в ближайшее время.

Что новенького? О

дной из новинок даже не этого, а следующего сезона стало уже анонсированное открытие в 20142015 учебном году направления «Interactive Digital Contents». Студенты будут заниматься разработкой видеоигр в самом современном понимании этого слова: всем уже давно известно, что «видеоигра» перестала обозначать всего лишь привычные «стрелялки» и квесты. Сегодня видеосимуляции используются не только для тренировки летчиков, судоводителей, авиадиспетчеров и другого персонала, имеющего дело со сложной техникой, но и для обучения, например, в туристическом и шоу-бизнесе. Они позволят показать, как то или иное место могло бы выглядеть, скажем, в Средние века, или каким образом должно быть построено общение подозреваемого и следователя. Университет Барселоны — первый из университетов Каталонии, открывший подобное направление, хотя более чем в восьми странах мира оно уже существует (например, только в США уже есть примерно 250 аналогичных кафедр). Кроме непосредственно программирования, студенты будут изучать дизайн, психологию и другие дисциплины, напрямую не связанные с компьютерами, но помогающие наиболее точно моделировать реальность и предсказывать поведение людей в различных ситуациях. Особое внимание в процессе обучения будет уделяться английскому языку для того, чтобы будущие специалисты могли спокойно ощущать себя не только на внутреннем, но и на международном рынке труда.

72

Впервые в Испании в этом году открыт набор в магистратуру по специальности «Кинематограф» (Cinematografía). Программа предназначена для тех, кто уже обладает некоторым опытом в сфере аудиовизуальных технологий. Обучение занимает два года, студент может выбрать одно из восьми предложенных направлений: сценарист, режиссер, продюсер, фотограф, режиссер-постановщик, режиссер документальных фильмов, документалист, специалист по озвучке и монтажу. На каждом направлении количество мест ограничено шестью. Магистратура носит исключительно прикладной характер: помимо посещений лекций и семинаров, студенты должны будут снять свой собственный короткометражный фильм и коллективный полнометражный. Кроме этого, планируется со временем расширить профиль и выпускать также специалистов по декорациям и цифровым спецэффектам. Особое внимание в этом году университет уделяет специальностям, направленным на улучшение физического состояния человека. Например, открыт набор по специальности «Физическая активность и здоровье» (Actividad Física y Salud): студенты узнают как разрабатывать программы повышения эффективности физических упражнений, как уменьшить травматизм во время занятий спортом как среди профессионалов, так и среди обычного населения. Магистратура поделена на два направления: специалисты по физическим нагрузкам (Profesionales y investigadores con conocimientos avanzados en prescripción del ejercicio físico) и специалисты по реабилитации и>>>


Piscina Barcelona 2011 Премия в категории Centere Wellness

• Проектирование, строительство и реконструкция бассейнов, wellness & spa • Техническая поддержка и обслуживание • Химические продукты и аксессуары, выезд на дом • Техническая консультация

Pool Vision 2012 Лауреат в категории Spa

Магазин / Showroom Магазин Магазин Магазин

Сертификат ISO 9001

Ctra. C-31, Km. 328. 17253 Vall-Llobrega (Girona) 972 600 534 neda@nedapool.com Av. S’Agaro, 140. 17250 Platja d’Aro (Girona) 972 822 183 platjadaro@nedapool.com Av. Girona, 76. 17130 L’Escala (Girona) 972 772 834 lescala@nedapool.com Plaça de l’Ajuntament, 1. 17455 Caldes de Malavella (Girona) 972 471 361 caldes@nedapool.com

Tел.: 972 60 05 34 neda@nedapool.com nedapool.com

25 лет воплощаем твою мечту в жизнь


реадаптации в спорте (Rehabilitación y readaptación deportiva). Еще одна новая программа, частично связанная с физическими нагрузками, называется «Спорт, туризм и межтерриториальное развитие» (Deporte, turismo y desarollo transfronterizo), преподается сразу на испанском, каталонском и французском языках. Программа была разработана совместно с французскими коллегами, что, безусловно, гарантирует ее соответствие европейским стандартам и ориентированность не только на испанский, но и на общеевропейский рынок. Уникальность этого курса магистратуры заключается в том, что студенты будут создавать туристические и спортивные программы, направленные на удовлетворение нужд и потребностей конкретной территории с учетом ее специфики и тем самым способствующие развитию региона. Магистрантам преподаются биология, экология, менеджмент и управление в сфере туризма и другие предметы, необходимые для того, чтобы превратить спортивную деятельность в источник развития территории и продвижения ее на международном туристическом рынке. Особое внимание экологии и территориальному развитию уделяет крайне важное направление магистратуры — «Возобновляемые источники энергии и энергетическая стабильность» (Energías renovables y sostenebelidad energética). Уже сегодня ясно, что будущее планеты напрямую зависит от исследований в данной области. Помимо физики, химии и других естественных наук студентам также будут преподаваться основы законодательства и менеджмент. И, конечно, магистранты обязательно будут проходить практику на одном из предприятий, занимающихся исследованиями в сфере источников возобновляемой энергии. Этим летом было принято соглашение об открытии бакалавриата по специальности «Международный Бизнес» (International Business) полностью на английском языке. Важно отметить, что благодаря этой программе всего за четыре года станет возможным получить и степень бакалавра, и степень магистра. Кроме этого, программа выстроена в соответствии со стандартами EHEA (The European Higher Education Area), общепринятыми в европейском сообществе. Появление этой программы связано со стратегией Университета, направленной на увеличение числа предметов, преподаваемых на английском языке с целью повышения уровня владения им среди каталонцев, а также для привлечения иностранных студентов и профессоров. Примечателен тот факт, что студенты будут обладать возможностью выбрать второй иностранный язык для изучения. На выбор представлены: французский, итальянский, немецкий язык или мандаринский диалект китайского языка. Кроме стандартных предметов, таких как математика или микро- и макроэкономика, будут преподаваться международная налоговая политика, межкультурные коммуникации, международный менеджмент: программа специально предназначена для тех, кто планирует работать в международных компаниях и вести бизнес с несколькими странами. На третьем году обучения студентам будет предоставлена возможность пройти стажировку в одной из таких компаний. Любопытно, что стратегия по внедрению английского языка распространилась и на специальности, которые обычно остаются в стороне от подобных новшеств. Например, теперь полностью на английском языке стало возможно получить

74

степень магистра в области физики (Física avanzada). Кстати, тут стоит упомянуть, что согласно Европейскому Физическому Обществу (European Physical Society) в 2013 году лучшим молодым специалистом был признан именно испанец Диего Мартинес. Многих может заинтересовать новая магистратура, посвященная экономике и управлению в сфере общественных услуг (Economía, regulación y cmpetencia en los servicios publicos), адресованная тем, кто уже имеет образование в административно-правовой сфере, но решил ограничиться такими областями, как водо-, тепло- и электроснабжение, коммуникации, общественный транспорт и коммунальные услуги. Для будущих врачей появилась специальность, связанная с областью психиатрии (Iniciación a la investigación en salud mental). Одним из главных событий этого лета для Университета стало подписание ректором и Министром внутренних дел Испании соглашения об открытии в следующем 2014 учебном году на базе юридического факультета направления, посвященного безопасности. Обучение будет проходить при поддержке Института общественной безопасности Каталонии (ISPC). Будущие профессионалы научатся реагировать в случаях возникновения ситуаций, представляющих угрозу для современного общества: пищевые и экологические катастрофы, химические атаки, финансовые риски, террористические угрозы. Также молодые специалисты освоят управление критическими ситуациями и способы и методы ликвидации их последствий. Наконец, последней примечательной новой специальностью стала магистратура «Медиация конфликтов» (Mediación en conflictos): в связи с возрастающей напряженностью современного ритма жизни, профессионалы именно в этой области стали особенно востребованными в последние пять лет. «Конфликтология» — наука, находящаяся на стыке психологии, юриспруденции, педагогики, экономики и других областей знания. Медиаторы умеют справляться с конфликтами, как в общественной, так и в приватной сфере человеческой жизнедеятельности. Студенты научатся разбираться в семейных, общественных, трудовых и торговых конфликтных ситуациях и помогать сторонамучастникам конфликта прийти к компромиссу. Специалисты прогнозируют возрастающий спрос на услуги медиаторовконфликтологов в ближайшие годы, поэтому сейчас самое время задуматься о получении этой пока еще не столь распространенной профессии. Как мы видим, экономический кризис не помешал каталонцам развивать Университет. Интересно, что среди новых специальностей преобладают те, что заботятся о состоянии человека, социума и окружающей природы. Расширяется круг предметов, преподаваемых на английском языке (как известно, низкий уровень владения иностранными языками является большой проблемой среди испанцев, но, возможно, скоро появится возможность с ней справиться). Одним словом, Университет развивается, и, конечно же, ждет новых студентов. Александра Горшкова За предоставленную информацию Top Russ благодарит Universidad de Barcelona (htttp://ub.edu), Escuela de cine ESCAC (http://escac.es), Escola de Noves Tecnologies Interactives (http://enti.cat)



секреты красивой жизни

«Красиво жить не запретишь» — гласит известная пословица. Но, вопреки распространенному мнению, умение жить красиво почти не зависит от благосостояния, а только от воспитания, вкуса и потребностей души. Кстати, о воспитании… Зачастую мы, «Иваны, родства не помнящие», в силу особенностей политического развития нашей страны просто не знаем, как это — жить красиво и комфортно. С каждым годом все больше ассимилируясь в общемировом сообществе, мы из-за невежества не получаем удовольствия от выходов в свет, путешествий и благоустроенного быта. Например, в доме моих родителей, людей с достаточно скромным достатком (вечная классика: мама — врач, папа — инженер), на обед и ужин всегда ставили на стол столовый сервиз, а ножом и вилкой я пользуюсь с раннего детства. В то же время я знакома с очень состоятельными людьми, которые даже на деловых обедах спокойно держат вилку в правой руке. Людям свойственно стремиться к совершенству, так давайте стараться совершенствовать себя день ото дня. Эта рубрика предполагает цикл статей, призванных помочь в получении знаний, которые сделают нашу жизнь ярче и красивее. А красота, как известно, спасет мир! Ольга Гриневич

76


О

казавшись в очередной раз жертвой своего воспитания (ответственности, послушности — не знаю уж там чего), я пришла на мероприятие, как и было указано в приглашении, в вечернем наряде. И слегка растерялась. Длинных платьев и смокингов вокруг было подозрительно мало, и обладатели их чувствовали себя явно не в своей тарелке. Зато тут и там снующие девушки в джинсах и престарелые мачо в хипстерских майках выглядели невозмутимо спокойными и уверенными в себе. Но ведь в приглашении было точно указано: Black Tie! Не могла я перепутать, да и вот же оно, приглашение! А вот и слегка расстроенные хозяева праздника, которые, я знаю, затратили немало душевных сил и материальных средств на его организацию. Но, видимо, напрасно не позаботились о фейсконтроле. А может, просто побоялись, что тогда мероприятие вообще не состоится?

Тем временем статус мероприятия стремительно падал от обилия людей, страдающих излишним нонкоформизмом. На мой взгляд, если уж вы такие свободолюбивые и не хотите подчиняться никаким правилам, то лучше просто не приходите! Не портьте хотя бы фотографии людям, которые проявили уважение к хозяевам и потрудились одеться как полагает! Но потом я задумалась, а может, они вовсе не злоумышленники, решившие во что бы то ни стало испортить праздник, а просто люди, не отягощенные лишними знаниями в этой области? Может быть, они действительно не знают, что такое Black Tie, например? Или это единственное, чего не знает Google? Решив заглянуть в интернет, чтобы проверить (а заодно и освежить свои знания в этой области), я поняла: информации много, и она разрозненная и противоречивая. Неподготовленного человека это может заставить растеряться. Великое множество самых разнообразных видов дресскода, да к тому же каждый из них имеет по несколько подвидов, часто дублирующих друг друга! Так как впереди маячил целый ряд светских мероприятий, я решила: надо что-то делать, чтобы исправить существующее положение, причем незамедлительно. Еще на заре моей неспокойной юности, впервые услышав слово «дресс-код», я захотела прояснить для себя, что же это такое, дабы не попасть впросак. Обладая большим опытом по части составления шпаргалок, я поняла, что это как раз тот случай, когда он мне, наконец-то, пригодится. В результате у меня появилась вот такая табличка, помоему, довольно удобная. Дарю! Держите ее под рукой, и она обязательно вам пригодится! Я до сих пор, кстати, заглядываю в нее. Она, конечно, включает в себя только базовые понятия и виды дресс-кодов, но тем не менее очень информативна и наверняка пригодится не только барышням и молодым людям, вступающим на эту скользкую ковровую дорожку выходов в свет, но и опытным светским львам и львицам, которые сами кого хотите научат. От них, кстати, жду комментариев и дополнений! Давайте учиться вместе, ведь это никогда не поздно. Привожу таблицу здесь также в надежде на то, что это поможет организаторам не жалеть о потраченных силах и средствах, создавая для нас очередной праздник. >>>

Азбука дресс-кода 77


секреты красивой жизни

Дресс-код

Возможные мероприятия

White Tie (Wt) — фр.Cravate blanche, Ultra-formal, Formal White Tie, Evening dress, Full evening dress) — «белый галстукбабочка, парадный костюм».

Вечерние приемы на международном и государственном уровне (прием в посольстве, бал, бракосочетание государственных лиц, вручение премий и наград и т.п.).

Светский тип дресс-кода для посещения формальных вечерних мероприятий (после 18.00).

Одежда мужчины

Одежда женщины

— Двубортный черный фрак с шелковыми лацканами; — узкие черные фрачные брюки, которые носятся без ремня, имеют высокий пояс и двойные шелковые галуны по бокам; — накрахмаленная белоснежная сорочка с перламутровыми пуговицами, закрытыми планкой, туго накрахмаленной манишкой и специальным прикрепляемым стоячим воротничком с загнутыми вперед уголками с двойными «французскими» манжетами под запонки; — скромные запонки; — повязывается белый пикейный или шелковый галстук-бабочка или галстук-пластрон (обязательно завязанный вручную); — поверх сорочки надевается накрахмаленный одно- или двубортный белый пикейный жилет (шелковый считается моветоном) на трех обтянутых шелком или перламутровых пуговицах, обязательно всегда застегнутый; — в нагрудный карман фрака вкладывается белый платок (если на груди не прикреплены ордена); — черные лаковые туфли; — черные длинные шелковые носки; — белые свежие перчатки следует иметь при себе; — карманные часы на цепочке; — тонкая тросточка приветствуется; — в холодную погоду поверх фрака надевают черное пальто, к которому полагаются белый шарф, белые перчатки и черная шляпа-цилиндр. — Фрак принято носить не застегивая. — Напоминаю: — в черном фраке до 19.00 выходить не принято.

Полный вечерний туалет: — вечернее нарядное (или бальное) платье в пол с декольте и открытыми плечами; — длинные перчатки, соответствующие длине рукава платья (шелковые, лайковые или кружевные), закрывающие локоть; — классические туфли на каблуке с закрытым носом (из цветной кожи, парчи, шелка и других праздничных материалов); — прозрачные телесного цвета чулки; — крошечная вечерняя сумочка; — только натуральные драгоценные камни, предпочтительнее в комплекте; — обязательна вечерняя прическа с убранными волосами и макияж; — накидка из натурального меха или шелка, прикрывающая декольте (желательна).

Комментарии Самый официальный, самый торжественный, самый строгий и не терпящий поправок вид одежды.

Запрещены: — часы; — бижутерия, даже дорогая.

Модный словарь Оксфорды, или оксфордские туфли

(на англ. — oxford shoes) — это разновидность классических кожаных полуботинок (как мужских, так и женских) на шнурках со специальной перфорацией и строчкой. Ранее отличались также характерной ажурной накладкой между союзкой и берцами. Сегодня для определения оксфордов достаточно даже наличия одной шнуровки. Названы в честь города Оксфорд, столицы графства Оксфордшир. Дерби имеют открытую шнуровку и боковые детали, нашитые поверх

носка ботинка. Язычок, как правило, составляет одно целое с передней частью ботинка. Фрак (фр. fraque ) — мужской парадный вечерний костюм особого кроя: пиджак короткий спереди с длинными узкими фалдами (полами) сзади. Смо́кинг — (от англ. «smoking-jacket» – «пиджак для курения») вечерний пиджак (изначально черного цвета) с открытой грудью и длинными, обшитыми шелком лацканами. Американцы называют смокинг «tuxedo».Если в

приглашении не указано «на два лица» и отдельно не оговорено «желательное присутствие супруга или супруги», являться лучше без сопровождения. На приглашениях часто пишут другие важные условные знаки. Например: ►S.t. (sine tempore — лат.) — точно, вовремя, без опоздания; ►C.t. (cum tempore — лат.) — с опозданием не более чем на четверть часа ►R.S.V P (Réponse S'il Vous Plait — фр.) — просьба ответить. >>>

OCK

78


Black Tie (Bt ) (фр. Cravate noire, Le smoking, Tuxedo) — «черный галстукбабочка, строгий вечерний костюм, смокинг». Formal — ; Full formal, Full dress, Formal attire и др. — «формальное вечернее мероприятие». Обычно означает то же, что и Black Tie, но иногда может подразумевать более модный вид, творческий подход

Вечерний прием, театральная премьера, рождественский бал, благотворительный вечер и т.п..

— Одно- или двубортный черный или темно-синий смокинг (для менее официальных мероприятий) с шелковыми или атласными лацканами (заостренными либо шалевыми). Все однобортные смокинги должны застегиваться на одну пуговицу; — брюки с завышенной линией талии без пояса, без петель для ремня и отворотов снизу, такого же цвета и ткани, что и смокинг. Вдоль внешних боковых швов на брюках должны быть лампасы из того же материала, которым отделаны лацканы. Брюки могут держаться на подтяжках (они под жилетом будут незаметны); — белоснежная накрахмаленная сорочка с перламутровыми пуговицами, желательно со стоячим воротником и загнутыми краями (если под однобортный смокинг — с заостренными лацканами), с двойными "французскими" или одинарными манжетами под запонки; — запонки; — черный пикейный или шелковый галстукбабочка с прямыми углами или галстукпластрон (обязательно завязанный вручную); — под смокинг с заостренными лацканами стоит надеть черный жилет. Под смокинг с шалевыми лацканами — шелковый или атласный широкий пояс-кушак (камербанд) в складку, такого же цвета, как и смокинг, одевающийся поверх брюк (обычно в летнее время). Складки кушака всегда направлены вверх; — в нагрудный карман смокинга вкладывается белый платок или бутоньерка; — туфли должны быть либо оксфорды, либо дерби, но обязательно не лаковые, из тонкой кожи; — длинные шелковые носки в цвет брюк (что обычно предпочтительнее) или туфель. Смокинг надевают на протокольные приемы после 17.00.

Black Tie Invited — «черный галстук

Семейный или званый ужин в пафосном ресторане, корпоративный банкет, семейное торжество с большим количеством гостей и т.п..

— Платье для коктейля, длинное платье (в зависимости от времени суток и мероприятия), вечерние сепараты (отдельные предметы одежды, не составляющие комплекта), нарядный костюм; — Нарядное, предпочтение отдается — возможно — Смокинг или костюм темно-синих, классическим туфлям, но более яркое или цветное серых или других неярких оттенков; материалы могут быть менее коктейльное платье, вечерние — галстук или галстук-бабочку любого претенциозные, а модели — сдержанного цвета. Появиться без галстука сепараты (отдельные более модные; предметы одежды, не по–прежнему нельзя. — сумочка-клатч. составляющие комплекта), — классическая обувь.

Black Tie Optional — «чёрный галстук не обязателен».

Creative Black Tie — «черный галстук, творческий подход».

Торжественный ужин, банкет, презентации, выставки, модные показы, корпоративные мероприятия и т.п.. Презентации, выставки, модные показы, любые креативные, неформальные мероприятия.

— Длинное вечернее или элегантное коктейльное платье (для дневных мероприятий). В этом случае платье должно прикрывать колени; — классические туфли на каблуке с закрытым носом (из цветной кожи, парчи, шелка и других праздничных материалов); — элегантная прическа (возможно применение более праздничных элементов); — макияж; — можно обойтись без натуральных мехов и заменить ювелирные изделия дорогой, изысканной бижутерией; — сумочка-клатч.

Смокинг — вечерняя одежда. На свадьбу, если она назначена на дневное время, его не надевают, или допустим белый смокинг (обязательно с черными брюками).

— Классический смокинг, но допускается темный, дорогой, торжественный костюм. Приемлем цветной смокинг или более яркий галстук.

— Допускается смокинг с нетрадиционными аксессуарами или нетрадиционных цветов (цветной жилет, пестрая бабочка, неформальный смокинг с темной сорочкой без галстука; — классическая обувь предпочтительна;

нарядный костюм; — допускается бижутерия; — сумочка-клатч. — Любое нарядное и длинное вечернее и коктейльное платье или нарядный вечерний костюм с юбкой или брюками, а также некомплектный наряд. Одежду можно дополнить броскими аксессуарами, модными деталями;

Пояснение «галстук не обязателен» не означает, что приходить в неформальной одежде.

Этот дресс-код менее строгий, чем все предыдущие. Допускаются Оригинальные и экстравагантные аксессуары

— допускается бижутерия.

OCK

79


секреты красивой жизни Дресс-код

мероприятия

Одежда мужчины

Одежда женщины

Semi Formal— Театральные спектакли, званые ужины, вечеринки, свадьбы, банкеты и т.п..

— До 18.00 — обычный ежедневный костюм, после 18.00 — темный, более торжественный костюм, белая рубашка и галстук. Однако на неформальную вечеринку можно надеть спортивный пиджак поверх тонкого джемпера, при этом брюки должны быть другого цвета.

— Предпочтительно надеть платье для коктейля (идеальный пример — маленькое черное платье). До 20.00 допустим нарядный костюм, например, светлый брючный костюм или дневное платье.

Cocktail Attire

Коктейльные вечеринки, званые ужины, корпоративные, новогодние банкеты, презентации, открытие выставки и прочее.

— Классический темный, качественный костюм с бабочкой или галстуком. Может быть однотонным, но допустим и в едва заметную, элегантную полоску; — допускаются наручные часы, а также мужские украшения: цепочки, браслеты.

— До 18.00 подойдет нарядный костюм, ансамбль из изящной юбки и топа или дневное платье предпочтительнее светлых, изысканных тонов. После 18.00 — любое коктейльное платье, как чуть выше колена, так и ниже, возможно, с накидкой, шалью, болеро, пиджаком. Короткое платье и длина в пол не приветствуется; — туфли на высоком каблуке, допускаются босоножки; — до 18.00 драгоценности носить не принято, поэтому предпочтительны полудрагоценные камни и дорогая, качественная бижутерия; — небольшая сумочка-клатч; — прическа более свободная, высоких и помпезных укладок быть ни в коем случае не должно.

A5 (After five)

Любое вечернее мероприятие, начинающееся после 17.00.

— Предполагается костюм, не обязательно деловой, цвета любые, галстук необязателен. Если сложно подобрать подходящий наряд, можно надеть деловой костюм с интересной рубашкой или джинсы и пиджак свободного кроя; — приветствуется модная одежда известных брендов и дизайнеров.

— Коктейльные платья или нарядные сепараты, например, открытый расшитый топ и юбка. Как вариант — нарядный костюм с юбкой или брюками; — приветствуется одежда модных брендов, но весь образ не должен отличаться вычурностью; — туфли на каблуке.

Festival Attire

Праздничные вечеринки неформального характера.

— Если организаторами не заявлена специальная тематика или другие пожелания по поводу внешнего вида гостей, следует одеться максимально нейтрально, но празднично: нарядная рубашка с открытым воротничком, модный блейзер либо спортивная куртка, галстук — по желанию.

— Нарядное коктейльное платье, как короткое, так и средней длины, нарядный топ с юбкой или брюками.

— (ко́ктейл атта́э) —«коктейль». Дресс-код диктуется темой мероприятия.

— «после пяти». Такое обозначение может бы ть дополнено другими, например, A5 Semi formal. В противном случае A5 обозначает «Kоктейль». A5c (After 5 casual) или Dressy casual —

—(фестивал аттаэ) —

80

Возможные

Комментарии

Коктейли обычно назначаются на 16-17 часов, а заканчиваются они примерно в 20 часов. Такие мероприятия отличаются более свободным и

Может быть заявлена специальная тематика или другие пожелания по поводу внешнего вида, придуманные организаторами.


Business Traditional Деловая встреча, деловые или Undress — переговоры и т.д. «традиционный деловой костюм» или «повседневная форма одежды».

— Классический деловой костюм; — классические туфли.

— Обычный деловой костюм (можно брючный) или платье с жакетом; — туфли, босоножки обязательно с закрытым носком; — ухоженные руки без яркого декоративного маникюра; — дневной естественный макияж неярких тонов.

Business Casual

Самый демократичный вариант пятничного офиса.

— Рубашки без галстука, свитера, рубашки поло, водолазки, длинные брюки и мокасины. Неприемлемая для делового человека одежда: джинсы, спортивная одежда, шорты, футболки или майки, рваная одежда, теннисные туфли.

— Любые составные комплекты, платья или костюмы неярких цветов, а чаще пастельных оттенков летом и более темная, но также сдержанная цветовая гамма зимой; — туфли на низком каблуке или без него; — ухоженные руки без яркого декоративного маникюра; — дневной естественный макияж неярких тонов.

Casual

Закрытые мероприятия, дни рождения, клубные вечеринки, корпоративная вечеринка, например, пикник, посещение ресторана и т.п.

— Свободный стиль, пиджак, блейзер, допускаются модные вещи и аксессуары, джинсовые ткани.

— Модное платье, костюм свободной формы, брюки с топом, блуза, водолазка или свитер, жакет или пиджак; — разрешены брендовые джинсы и акцент на модные аксессуары; — можно надеть апоги или ботинки.

Sport Casual

Выезды на природу или спортивные мероприятия, корпоративные соревнования.

Nautic Casual

Только для мероприятий, связанных с яхтами, морская тематика в цветах.

Beach Casual

Только для мероприятий, связанных с яхтами, морская тематика в цветах.

— «свободная пятница, непринужденный бизнес стиль».

—«кэжуал». Smart casual, Informal, Business Сasual, Executive Casual, Corporate Casual, Dressy, Resort Casual, Country Club, Casual chic, Semi-casual, Neat casual, Сasual mainstream, Сasual baseline, Еxecutive casual — свободный стиль одежды.

— «морской повседневный, яхтстиль.

Этот дресс-код менее строгий, чем все предыдущие. Допускаются Оригинальные и экстравагантные аксессуары

Обязательно следует учитывать характер мероприятия, но, безусловно, лучше одеться сдержанно и элегантно, чем чересчур демократично. Каких-то специальных требований не существует.

— Джинсы или юбка с тенниской.

Шорты, сарафаны, брюки «милитари», легкие свитера, спортивные куртки.

81


гастрономия

ресторан navarra

Р

есторан впервые был открыт в 1932 году под именем Euskadi и после войны его переименовали в Navarra. В 2002 году ресторан был реконструирован, идея заключалась в воспроизведении старого декора этого великолепного места с сочетанием новых элементов дизайна. Нынешний классический интерьер с использованием высококачественных деревянных фрагментов и мягкого освещения позволяет ощутить максимальный комфорт. С самого начала своего существования ресторан Navarra известен как место встреч горожан и для проведения сове-

щаний и мероприятий из-за удобства его расположения. Рядом с ним находятся многочисленные музеи, театры... Гастрономия ресторана – объединение знаменитой кухни басков и традиционной каталонской кухни, которые не оставят никого равнодушным. На огромной барной стойке Вы найдете большой ассортимент бутербродов и закусок, обилие разнообразных обеденных гастрономия блюд... Изящные деликатесы – филей с зеленым перцем, треска с медом, сыр бри с мармеладом... В основном зале вместимостью до 106 человек, который разделен на 3 зала поменьше, Вы увидите интересный элемент освещения – большой купол, сохранившийся со времен старого Euskadi. Зал оборудован удобными кожаными сиденьями, что придает ему особый шарм. Также в ресторане имеется приватная зона на 44 человека. Богатое и изысканное дегустационное меню предлагает огромный выбор различных закусок и деликатесов, а также салатов, среди которых можно отметить некоторые, отличающиеся своей виртуозностью исполнения: «Почки утки»,

«Салат с ветчиной и горчицей», из горячих первых блюд наиболее популярно «Яйца с печеным картофелем и иберийской ветчиной». Но никто не станет спорить, что самыми фирменными блюдами шеф-повара ресторана являются «Рис с омаром», «Свежевыловленная рыба сибас, приготовленная на гриле с картофелем и креветками» или «Каре ягненка», которые удовлетворят вкус даже самого искушенного гурмана! И, чтобы дополнить вкус каждого из блюд, ресторан Navarra предлагает богатую коллекцию благородных, тщательно отобранных вин, которые изготовлены самой Navarros D.O., красного вина Grans Muralles или белого вина Fransola, изготовленного Torres. Ресторан с историей, с отличной публикой, расположенный в самом центре, с качественным сервисом гостеприимных официантов, сделает Ваш ужин незабываемым!

ресторан navarra Passeig de Gràcia,4 08007 Barcelona Tel. 933 185 895

82

>>>


MADRID

Calle Serrano, 68 28001 PH. +34 91 431 0965

www.avillalba.com

PUERTO BANÚS, MARBELLA Muelle Ribera, 29660 PH. +34 952 90 70


One. With the power of Two.

neW

Double Serum®

Complete Age Control Concentrate Inspired by Clarins plant science and powered by 20 of the most powerful anti-ageing pure plant extracts, Double Serum®’s innovative, two-phase system targets all aspects of skin ageing in one complete concentrate. Immediately skin is more radiant. After 4 weeks, skin appears firmer, wrinkles are reduced and pores less visible*. A double anti-ageing performance.

90%of women agree that Double Serum® is more effective than their regular serum. Find out why**.

Clarins, no.1 in european luxury skin care***. *

Satisfaction test – 197 women. **Satisfaction test – 126 women – 4 weeks. Source: european Forecasts.

***

Shop at www.clarins.com



Стоматологическая клиника

Clinica Dental

B

ы сокая профессиональность врачей и новейшие технологии обеспечивают клиентам индивидуальное и многопрофильное лечение. Центр, находящийся на знаменитом проспекте Барселоны Виа Аугуста, являетсяодним из первых в Испании, где стали использовать стоматологический томограф I-CAT, с помощью которого происходит быстрое и простоеполучение трехмерных изображений нужных анатомических участков непосредственно в кабинете врача. Сторонники этого проекта – врачи Альберто Канабес и Пабло Риаль объясняют, что трехмерная реконструкция результатов исследования повышает информативность анализа и позволяет эф фективнее строить план лечения, а также делает возможным достижение удовлетворительных результатов без необходимости значительного хирургического вмешательства или длительного послеоперационного периода. В клинике Den работают высококвалифицированные профессионалы в области медицины, в своем большинстве одонтологи, а также специалисты в области стоматологии, хирурги, имплантологи, гигиенисты. Клиника Den обеспечивает всестороннюю помощь в следующих областях: -Стоматологическая эстетика; -Ортодонтия (лечение и предупреждение аномалий развития зубов); -Инвизилайн (исправление прикуса); -ВНЧС (синдром височно-нижнечелюстного сустава); -Имплантация и челюстно-лицевая хирургия; -Пародонтология (профилактика и лечение болезней десен); -Протезирование; -Детская стоматология; - Гериатрическая стоматология (стоматологические проблемы пожилых людей); -СОАС (синдром обструктивного апноэ сна); -Эндодонтия (лечение полости зуба и корневых каналов); -Общая стоматология. Все процедуры производятся в комфортной и приятной атмосфере. Для пациентов с фобией или страхом посещения дантиста клиника предлагает: - Уютный, современный дизайн; - Удобные комнаты ожидания, снабженные связью Wi-Fi, где вы сможете насладиться расслабляющими напитками; -Игровая площадка для детей; -Просторные светлые боксы с телевизором; - Круглосуточная телефонная связь для экстренных случаев.

C/Via Augusta 28-30, Planta Baja 08006 Barcelona Tел.: 93 218 80 80 Факс: 93 218 89 58 www.clinicasden.com info@clinicasden.com

Репортаж: Юлия Грицкевич

Фото: Shutterstock

Den

Стоматологическая клиника Den Clínica Dental – одна из лучших клиник на территории Испании, и это благодаря своим сложным диагностическим тестам и малоинвазивным методам лечения, которые обеспечивают меньшее вмешательство в организм, чем открытые операции.


Schwarzkopf Professional

a o c a p K

63


красота Лучшая роскошь — это подарить себе немного времени для здоровья, нежности, заботы… На этих страницах мы откроем вам некоторые храмы культа красоты, которые хранят в себе целебные воды, процедуры восстановления, расслабляющие массажи, а также эстетическую медицину с самыми продвинутыми неинвазивными методами. Красота и отдых гарантированы. El mejor de los lujos es regalarse tiempo de bienestar, de mimos, de cuidados… y de eso el mundo de la belleza sabe mucho. En estas páginas vamos a descubrir algunos templos de culto que encierran aguas curativas, tratamientos reparadores, masajes relajantes en un ambiente exclusivo y no olvidamos la Medicina Estética con lo más revolucionario en resultados no invasivos. La belleza y el relax están asegurados. Изабель Хункоса

SPA FONT VELLA Ценность вод этого SPA, насыщенных минералами, происходит из сотен источников, бьющих из-под земли в Сан-Иларио-деСакальм в Жироне. Воды, протекающие с температурой 36-37 градусов, насыщенны бикарбонатом кальция и имеют очень низкое содержание натрия, нитратов и сульфатов. Нейтральная на вкус и очень легко усваиваемая, вода рекомендуется для лечения ожирения, подагры, ревматизма и флебитов, камней в почках, в желчном пузыре и мочевом пузыре. Но важнее всего то, что эта вода обладает очищающим свойством, помогает выводить токсины из организма, появляющиеся из-за стресса, плохой экологии, перенапряжения или табакокурения. Пребывание в SPA Font Vella включает в себя набор услуг, благодаря которым Вы сможете насладиться натуральными теплыми водами в джакузи, в термобассейне, турецкой бане или сауне, а также расслабляющими и лечебными процедурами для всех типов кожи, даже чувствительной и склонной к раздражению. Высоко ценятся релаксирующие терапевтические массажи для спортсменов. La riqueza de sus aguas se encuentra en las propiedades minerales que arrastran atravesando el subsuelo y que llegan a las cien fuentes de Sant Hilari de Sacalm en Girona. Son aguas que emergen a una temperatura suave de 36-37 grados, ricas en bicarbonatos cálcicos y de bajo contenido en sodio, nitrato y sulfatos. Neutras en su sabor y muy digestivas, se recomiendan para tratamientos de obesidad, litiasis renal, litiasis biliar, litiasis úrica, gota, reúma y flebitis. Pero por encima de todo son aguas muy depurativas y por tanto ayudan a eliminar toxinas del organismo, que normalmente se acumulan por el estrés, la contaminación, el sobresfuerzo o por el mismo tabaco.

ПОДГОТОВКА СПОРТСМЕНОВ: программа разработана для любителей и профессиональных спортсменов для восстановления от постметаболического стресса и расслабления мышц, а так же для восстановления после спортивных травм. Курс длится 11 дней и 10 ночей и включает в себя термические процедуры с минеральной водой и медицинской диагностикой. Разрабатывается в индивидуальном порядке для достижения желаемого эффекта и с учетом личных потребностей клиента: лечебный, расслабляющий, стимулирующий или гомеопатический массаж. От 3000€ за двойную комнату с полным пансионом. www.balnearifontvella.cat ESTANCIA FONT VELLA: Una estancia en el Balneario Font Vella incluye Circuito Termal para poder disfrutar de sus aguas naturalmente calientes en el jacuzzi, en la piscina termal, el hammam o la sauna, además de toda la carta de tratamientos relajantes y curativos de la piel, incluso para pieles sensibles o irritadas. Para el cuerpo son muy valorados sus tratamientos decontracturantes, programas exclusivos para deportistas o terapéuticos para relajar musculaturas en tensión. PUESTA A PUNTO DEPORTIVA: Es un programa pensado para la preparación de chicos que hacen mucho deporte o incluso alta competición, para recuperarse del estrés metabólico y muscular, así como para regenerar lesiones musculares y osteoarticulares. El programa comprende la estancia de 11 días y 10 noches, siguiendo técnicas termales con las aguas mineralizadas y con el diagnóstico médico a partir de analíticas y las correspondientes curas hidropínicas. El programa se plantea en función de las necesidades personales, a partir de masajes terapéuticos, relajantes, estimulantes o dinamizantes. Desde 3.000 € en habitación doble y pensión completa. www.balnearifontvella.cat

88


Spa лечебные воды

la cura del agua

Термальные воды, бьющие из подземных источников, богаты минералами и микроэлементами. В Европе существует давняя традиция разнообразного лечения минеральными водами, а в Испании есть огромное количество лечебных вод. В зависимости от состава, воды имеют различные свойства: от простого расслабляющего эффекта, которым можно побаловать себя в джакузи и в SPA с теплой водой, до лекарственных свойств, улучшающих функции кровообращения, дыхания, работу суставов и мышц. Las aguas termales provienen de manantiales que corren por el subsuelo y arrastran todos los minerales y oligoelementos a lo largo de su recorrido. Europa tiene mucha tradición en Curas Termales de todo tipo y en España existe mucha riqueza de aguas curativas. Según su composición tienen propiedades muy distintas, que van desde un simple relax que se puede encontrar en los jacuzzi y spa de aguas templadas o con propiedades que mejoran afecciones circulatorias, respiratorias, reumáticas o musculares.

SPA MONTERREY Роскошный отель, расположенный в самом сердце побережья КостаБрава, провинции Жирона, Hotel Guitart Monterrey расположен в 2 минутах ходьбы от центра популярного города Льорет-деМар и располагает крытым и открытым бассейнами и садами, номерами люкс, в которых селилось множество международных знаменитостей, приезжающих в Барселону. Директор SPA Анна Ромералес, настоящая гуру эстетики, побывала практически во всех уголках мира, чтобы научиться аутентичным техникам каждой страны в отдельности. Благодаря полученным знаниям она может предложить лучшее людям, желающим испытать на своем теле все разнообразие косметических процедур из самых отдаленных уголков мира. Un auténtico espacio de lujo situado en el corazón de la Costa Brava de Girona, el Hotel Guitart Monterrey se encuentra situado a 2 minutos del centro histórico de la conocida población de Lloret de Mar y dispone de piscinas exteriores e interiores, así como jardines y suites en las que se alojan los más internacionales de los famosos que se acercan por Barcelona. El Spa lo dirige Anna Romerales, una auténtica gurú de la estética que ha viajado por todo el mundo para captar la esencia étnica de cada país y ofrecer una carta de tratamientos internacionales que son la excelencia sensorial para quienes quieren experimentar en su propia piel las bondades de las tierras más recónditas.

Предложения:

Experiencias del Mundo Guitart

Родом из Марокко мышечный массаж с использованием масел Morjana. Это полный массаж спины с головы до ног для расслабления мышц и улучшения общего самочувствия.

Marruecos: Consiste en un masaje muscular a base de aceites Morjana, cosméticos autóctonos de las montañas del Atlas. Se trabaja con un masaje toda la espalda de pies a cabeza, hasta conseguir una relajación muscular y un bienestar total.

Япония подарила процедуру для подтяжки кожи лица, с увлажняющей и питательной японской косметикой из Канебо. Процедура восстанавливает тонус и ясность кожи, линии лица становятся более мягкими благодаря эффекту расслабления.

Japón: Es un tratamiento facial tensor, rehidratante y nutritivo que se realiza con la cosmética japonesa de Kanebo. Se recupera la tonicidad y luminosidad de la piel, la expresión gana suavidad porque se vence la tensión de los trazos faciales.

Китай изобрел полный массаж тела с использованием теплых масел и китайских шариков, которыми проводят по всему телу для достижения полной релаксации. Из Индии — аюрвердический персонализированный массаж Марма Бианга и Доша. Включает в себя пиндамассаж с травами. Длительность: полтора часа каждая процедура. Цена: 65€ за процедуру.

China: Es un tratamiento corporal que se inicia con un masaje integral con aceites calientes y se añaden unas bolas chinas que se van desplazando por el cuerpo a la vez que se gana una relajación profunda. Índia: Es un masaje ayurvédico que trabaja los puntos Marma Bianga y los Dosha personalizados. El tratamiento incorpora el masaje con Pindas, rellenas de hierbas específicas según las necesidades personales. Tiempo de duración: una hora y media cada tratamiento del Mundo Guitart Precio: 65 € cada tratamiento. www.guitarthotels.com

89


красота

CORALLIUM SPA VILLA DEL CONDE

Речь пойдет о настоящем оазисе, наполненном роскошью и удовольствием. El Corallium Thalasso Villa del Conde, помимо современных пространств для талассотерапии и бассейнов с теплой морской водой, предоставляет услуги отеля с современным, оформленным со вкусом дизайном. Часть процедур проходит на открытом воздухе, также имеются эксклюзивные зоны, именуемые Ocean Viev Suites с индивидуальными бассейнами с морской водой, джакузи и террасой-солярием, расположенными в нескольких метрах от моря. Это позволяет насладиться талассотерапией в полном объеме. В этих местах предлагаются процедуры в паре либо группой до 6 человек. Se trata de un auténtico Oasis consagrado por completo al lujo y al placer. El Corallium Thalasso Villa del Conde, ofrece un centro de interiores diáfanos y decoración exquisita, además de un circuito de talasoterapia a través de espacios modernos y piscinas de agua de mar caliente. Parte de sus dependencias están al aire libre y hay una zona exclusiva denominada Ocean View Suites, que posee sus propias piscinas de agua marina con jacuzzi y terraza solarium. En estas suites se ofrecen tratamientos en pareja o en grupos de seis personas como máximo. Este espacio exterior es un verdadero lujo, pues está situado a pocos metros del mar, lo que permite disfrutar de la talasoterapia de manera integral.

Процедуры с морской водой: также, рядом с отелем, располагается крытый павильон для проведения процедур с морской водой. Здесь установлены эргономичные лежанки с подогревом, бассейн релаксации Кнайп, который позволяет расслабиться в более холодной воде, и павильон с масляными ванными. Внутри центра находится главный бассейн с морской водой: «живой» бассейн, расположенный под огромным куполом. Отсюда и начинается «курс жизни», переходящий в павильон «Морской жизни», где находятся парилки с ароматами эвкалипта, лаванды, мелисы. Здесь же находится хранилище льда, контрастные души с разнообразными режимами давления и температуры. Также имеется бассейн для плавания с эксклюзивной акустической системой и освещением, чайный зал, зал отдыха и множество кабинок для различного рода процедур. Ритуал Ломи-Ломи: общий массаж под звуки моря с великолепным видом. Это техника используется гавайскими лекарями для глубокого массажа в сочетании с гармонией тела и разума. При ее использовании задействуются все мышцы, что способствует открытию энергетических каналов. Продолжительность процедуры 80 минут, к которым добавляются еще 30

90

минут посещения джакузи. Цена 170€. Сюит на Гран Канария: El Lopesan Villa del Conde Resort & Corallium Thalasso располагает двумя, максимум шестью этажами, сообщающимися 10 лифтами, вмещает в себя 561 номер, 521 из которых двойные и 40 — класса люкс, с раздельной спальней и залом, душем с гидромассажем, телевизором с плазмой, DVD-проигрывателем и доступом в интернет. Гран люкс более просторный, с лежанками на террасах и видом на море. www.grancanariawellness.com Tratamientos con agua de mar: También en el exterior se encuentra el pabellón de inhalaciones salinas, equipado con hamacas ergonómicas con calefacción incorporada; la piscina de reflexología Kneipp que permite el paseo sobre agua fría y un pabellón de duchas con baños de aceite. En el interior del centro se encuentra la piscina principal de agua de mar: piscina de vitalidad, situada bajo una cúpula de grandes dimensiones. Aquí comienza el Circuito de Vitalidad que, seguidamente conduce hasta el área de Vivencias Acuáticas, donde se encuentran los baños de vapor Cristal y Herbal, con aroma a eucaliptos y otros aromas relajantes como lavanda y melissa. En contraste al calor, se ofrece una fuente de hielo y unas duchas multisensoriales, con distintas presiones y temperaturas.

Cuenta también con una piscina flotante que posee un especial sistema acústico y de iluminación, un salón de té, sala de descanso y numerosas cabinas para diversos tratamientos. Ritual Lomi-Lomi: Se trabaja todo el cuerpo mientras se escucha el sonido del mar de fondo y se disfruta de unas vistas maravillosas. Su origen son las técnicas que empleaban los antiguos sanadores hawaianos para masajear profundamente el organismo, buscando la armonía total entre cuerpo y mente. Con el empleo de dichas técnicas se trabajan todos los músculos, lo que favorece la apertura de los canales energéticos. El tratamientos tiene una duración de 80 minutos a los que se añaden al ritual otros 30 de jacuzzi. El precio es de 170 €. Suites en Gran Canaria: El Lopesan Villa del Conde Resort & Corallium Thalasso consta de 2 a máximo 6 plantas perfectamente comunicadas mediante 10 ascensores y posee un total de 561 habitaciones, de las cuales 521 son dobles y 40 suites. Las suites cuentan además con el dormitorio y salón separados, ducha de hidromasaje, dos televisores con pantalla plasma, un reproductor de DVD y con acceso al Internet inalámbrico (Wi-Fi). Las senior suites son más amplias y cuentan con hamacas en el balcón y vista al mar. www.grancanariawellness.com



красота

INNÚ CENTRO LÚDICO TERMAL Инну — это новый центр здоровья, принадлежащий Калдея, Андорра. Прошлой весной, после года строительства, центр наконец-то открыл двери посетителям. Здание выполнено в футуристическом стиле, что придает конструкции современный вид, но позволяет отлично вписываться в пейзаж и быть своего рода продолжением здания Калдея. Архитектором, спроектировавшим здание, был Жан-Мишель Рос, чьим творением было здание Калдея. Площадь строения составляет 12 400 квадратных метров. Архитектурные элементы Инну, такие как сложная структура стеклянной крыши площадью 5 500 квадратных метров с металлическим основанием в 280 тонн стали, поддерживающей ее, хорошо вписываются в линию, образующую силуэт Андорры. Стеклянные стены длиной 50 метров и высотой 8 метров были возведены в один день и составляют общую площадь 399 квадратных метров. Inuú, es el nuevo centro wellness anexo a Caldea en Andorra. Después de doce meses de obras para ver surgir la base del edificio y la planta de cabinas, ya tiene sus puertas abiertas desde esta pasada primavera y la forma definitiva de su «skyline». Se trata de un singular edificio de arquitectura futurista que ofrece una imagen espectacular e innovadora, guardando la continuidad de formas y texturas del edificio actual de Caldea. El edificio ha sido proyectado por el arquitecto Jean-Michel Ruols, el mismo que diseñó el edificio de Caldea, la dimensión de esta obra arquitectónica de 12.400m2 de superficie total genera cifras curiosas. Algunos de los elementos característicos de Inúu son visibles en el dibujo urbano que define los contornos de Andorra, mostrando su compleja estructura metálica de 280 toneladas de acero, que sostienen los 5.500m2 de cristal que forman la cubierta del nuevo edificio. En un solo día se levantó una vidriera de 50 metros de largo y 8 metros de altura con una superficie total de unos 399m2.

Инну, центр люкс среди гор: центр, продуманный до мельчайших подробностей, предлагает новые методы для поддержания общего здоровья, направленные на то, чтобы посетитель пережил новые, незабываемые впечатления. Включает в себя 2 689 квадратных метров площади, предназначенных для термальных процедур с площадью покрытия воды 600 квадратных метров; 16 кабин для различного рода процедур, общей площадью 1 188 квадратных метров; 100 квадратных метров для индивидуальной терапии, предназначенных для личного использования или парных процедур; и целый этаж для физических упражнений и медитаций площадью 1367 квадратных метров. Индивидуальная терапия: каждый клиент может проконсультироваться лично для назначения индивидуальных процедур в зависимости от потребностей и ожиданий. Под определенные цели в программу могут быть включены занятия для баланса тела и ума, по эстетике, питанию и советы по здоровому образу жизни. www.innu-wellness.com Inúu el lujo entre montañas: Es un centro orientado a la excelencia por el detalle. Propone un nuevo concepto de bienestar integral, asociado a nuevas experiencias para que el visitante pueda vivir una estancia única y completa. El aforo máximo se limita a 200 personas. Dispone de un espacio termal de 2.689m2 con una lámina de agua de 600m2, una zona de 1.188m2 destinada a tratamientos con 16 cabinas, un private wellness de 100m2 para uso individual o en pareja y una planta para la actividad física y mind de 1.367m2. Terapia personalizada: Cada cliente mantendrá una entrevista inicial con un asesor termal para personalizar la estancia de acuerdo con sus necesidades y expectativas. En función de lo que se determine, los programas podrán incluir tratamientos para el equilibrio mente-cuerpo, la estética, servicios de nutrición y consejos de hábitos saludables. www.innu-wellness.com

92


новый магазин

MEDINYA · OLOT · LE BOULOU · PALAFOLLS

(Tordera)

El Rei de la Rajola Самый большой супермаркет по выбору кафельной плитки Более 200 видов в наличии Тел.: 902 909 500 www.elreidelarajola.com

Собственный паркинг Приезжайте и загрузитесь в один момент N-II Km 680. Palafolls C. N-II Km 726. Medimyà C. de la Canya 159. Olot 20 Rue d’en Cavailles. Le Boulou 04 68 37 22 64


A

красота Пятна, морщины, потеря упругости, эластичности, сухост ь… На кожу воздействуют внешние факторы, которые ее раздражают и портят. К тому же она находится под влиянием негативных процессов, происходящих в организме, на коже отражаются стресс, бессонница, недостаток отдыха и, конечно же, неправильное питание. К счастью, наука находится на нашей стороне, проводя исследования по обнаружению новых формул, которые больше похожи на фантастику, чем на реальность. Но это так, будущее уже наступило. Manchas, arrugas, pérdida de firmeza, elasticidad, hidratación… La piel está sometida a una serie de agentes externos que la alteran y desgastan, pero también sufre el impacto negativo desde el interior del organismo porque la piel es el reflejo del estrés, de las noches de insomnio, de las pocas horas de sueño y por supuesto de una alimentación poco equilibrada. Suerte que la estética se pone en nuestra piel investigando nuevas fórmulas que parecen más de ciencia ficción que del mundo real. Pero es cierto, el futuro estético ya está aquí.

Техноэстетика TECNO ESTETICA У меня пятна на коже! В настоящее время от крема требуется гораздо больше, уже не достаточно, чтобы это был сильный препарат, предотвращающий морщины. Процедура по уничтожению морщин уже является обычным действием для любого косметического продукта. Женщины, поддающиеся влиянию фотографий красивых и эффектных моделей, привыкших к объективу фотошопа, обращают внимание на малейшие детали. Зависимые от социальных сетей и имеющие на вооружении исчерпывающую информацию о новинках и разработках косметических и медико-эстетических лабораторий, мы хотим и эффективных результатов от любого продукта, чтобы незамедлительно стереть недостатки, которые появляются на коже каждый день. Чрезмерная пигментация — это обычное дело для стран средиземноморья из-за сильного солнца, поэтому обеспокоенность по поводу темных пятны-

94

шек, возникающих на щеках, в зоне декольте или на тыльных сторонах рук, является обыденной проблемой для женщин. Использование защиты от солнца зачастую бывает недостаточно, поэтому необходимо наносить днем и ночью средства против пигментации, крема, придающие яркость, использовать гигиенические средства для кожи, обладающие способностью убирать эти потемнения, и ко всему прочему укреплять эффект посещениями центров эстетики и медицины.

TENGO MANCHAS EN LA PIEL! Actualmente se exige mucho más a una crema y no basta con que sea un potente antiarrugas, sino que el ritual para borrar las arrugas de expresión ya se da como una condición indispensable en cualquier producto cosmético. Las mujeres, influenciadas por las fotografías de belleza con modelos espectaculares y acostumbradas al zoom del photoshop, nos fijamos en los más

mínimos detalles. Adictas a las redes sociales y con una información absolutamente al día de todas las novedades que se cuecen en los laboratorios cosméticos y médico-estéticos, exigimos de los tratamientos que sean efectivos, inmediatos, con resultados visibles y que borren todas esas pequeñas imperfecciones que nos va dejando en la piel el día a día. El exceso de pigmentación suele ser habitual en un país Mediterráneo, porque las horas de sol son muchas y además muy intensas, de manera que la preocupación por las manchitas oscuras que aparecen en las mejillas, en el escote o en el dorso de las manos en mujeres muy jóvenes, es un problema bastante habitual. La protección del filtro solar a veces no es suficiente y se hace necesario utilizar día y noche fórmulas despigmentantes, ingredientes iluminadores, efectuar higienes de la piel purificantes que arrastren las manchas oscuras que se forman en la superficie y además intensificar los cuidados con tratamientos estéticos y médicos.


Эксклюзивный уход в кабинете Для сияющей однотонной кожи без пятен Natura Bissé создала программу, с помощью которой косметолог воздействует не только на наружные пятная на коже, образующиеся в результате воздействия солнца, но и на пятна, возникающие в процессе старения. Секрет заключается в формуле, сочетании пировиноградной кислоты, молочной кислоты, резорцина и коктейля с отбеливающими экстрактами. Процедура состоит из 3 фаз: сначала чистка и легкий пилинг кожи, потом использование пилинга из 2 кислот с концентрацией 15% — максимально допустимой концентрацией для косметологического кабинета, чтобы нейтрализовать и деспигментировать. Это превосходное лечение, результаты которого заметны сразу после процедур, и в зависимости от состояния кожи необходимо всего 4 процедуры, так что через 8 недель кожа становится ясной, без пятен и безупречной для начала зимнего сезона. Diamond Whitening System от Natura Bissé, в лучших косметических салонах всей Испании.

TRATAMIENTO DE LUJO EN CABINA Para una piel clara, sin manchas y uniforme, Natura Bissé ha creado un protocolo de cabina que realiza la esteticista y que actúa sobre las manchas superficiales de la piel, que son las que aparecen por el efecto solar, pero también actúa en profundidad sobre las manchas viológicas que aparecen con la edad. El secreto está en la fórmula, ya que combina ácido pirúvico, ácido láctico, resorcina y un cóctel de extractos blanqueantes. El tratamiento se aplica en 3 fases, primero con una limpieza y ligera exfoliación de la piel. La segunda es la aplicación de un peeling combinando ambos ácidos en una concentración del 15% que es lo máximo permitido en cabina de estética, para neutralizar y despigmentar. El tratamiento es espectacular, los resultados ya son visibles al finalizar el protocolo y en función del estado de la piel se repiten 4 sesiones combinadas con la línea despigmentante, de manera que en 8 semanas la piel aparece luminosa, sin manchas y perfecta para iniciar la travesía del invierno. Diamond Whitening System de Natura Bissé, en los mejores centros de estética de toda España.

COSMÉTICA PARA PERFECCIONISTAS Косметика для перфекционистов Forever Light Creator Sérum Correcteur от YSL действует как коктейльный взрыв элементов, которые смягчают поверхность, блокируют возникновение как наружных, так и глубоких пятен пигментации и улучшает плотность кожи и ее защитные качества. Кожа становится более яркой, исчезают темные пятна и покраснения, защитный слой становится более сильным. Forever Light Creator Sérum Correcteur de YSL actúa con un explosivo cóctel de activos que suavizan la textura de la superficie cutánea, bloquean la formación de manchas pigmentarias, tanto superficiales como profundas y mejora la densidad de la piel para darles más defensas y retexturizarla. La piel gana luminosidad, desaparecen las manchas oscuras y rojeces, a la vez que la dermis gana resistencia. Progressif Anti Taches Sérum Infini Reflex Focus от Carita атакует признаки стресса, предотвращает образование морщин, а также останавливает активность меланина, блокируя появление пятен, создавая однотонность и смягчая уже существующие темные пятна. Его формула обладает технологией Cinetic, основанной на neuroкосметике, которая активизирует механизмы кожи для оптимального функционирования. Применяется днем и ночью на лице и шее. Progressif Anti Taches Sérum Infini Reflex Focus de Carita ataca los signos de estrés y biológicos de la piel, previene la formación de arrugas y también frena la actividad de la melanina, bloqueando la creación de manchas, minimizando las irregularidades y suavizando las manchas oscuras ya existentes. Su fórmula posee la tecnología Cinetic basada en la neuro-cosmética que activa los mecanismos de la piel para que funcione de manera óptima. Se aplica día y noche en cara y cuello.

DreamTone от Lancôme убирает все типы пятен на коже с помощью 3 продуктов: 1. От покраснения на светлой коже; 2. От зеленоватого оттенка на желтых типах кожи; 3. От темных пятен на смуглой коже. Его высокотехнологичная формула комбинирует отражающий эффект с частицами перламутра, розовых или медных пигментов. Его ежедневное применение дает равномерный тон кожи без применения макияжа. DreamTone de Lancôme corrige todo tipo de manchas en la piel en 3 productos personalizados. 1 contra las rojeces de una piel clara, 2 para combatir el tono verdoso en pieles cetrinas y 3 para las manchas oscuras de una piel morena. Su fórmula de alta tecnología combina un efecto reflector con partículas de nácar, pigmentos rosados o cobrizos y esencia de luz. Su aplicación a diario consigue dar uniformidad a la piel sin maquillaje.

White Plus от Clarins обладает комплексом Trans-Luminiscent Complex, действующим во всех слоях кожи, дает им энергию и ясность. Гиалуроновая кислота увлажняет поверхность, в то время как экстракт гинкго активизирует микрообращение глубоких слоев. Увлажняет, улучшает текстуру, плотность и цвет. White Plus de Clarins posee el complejo TransLuminiscent Complex que actúa en todas las capas de la piel para aportarles energía y luminosidad. El ácido hialurónico hidrata la superficie, mientras que el extracto de Ginkgo activa la micro-circulación de las capas profundas hasta la dermis. El resultado es que mejora la hidratación, la textura, densidad y color. Skin Caviar Luxe Sleep Mask от La Prairie остается знаком роскоши, пионером в технологии использования икры, а сейчас предлагает ночную маску, избавляющую кожу от ущерба, полученного в течение дня. Она наносится на кожу и держится до следующего дня. Экстракт икры освежают, восстанавливает, регенерирует и смягчают кожу. На следующий день кожа становится яркой и отдохнувшей. Skin Caviar Luxe Sleep Mask de La Prairie sigue la estela del lujo del primer tratamiento pionero en caviar y ahora propone la mascarilla pensada para la noche y rescatar la piel de los estragos sufridos durante el día. Se extiende sobre la piel y se deja hasta el día siguiente. Sus potentes extractos de caviar refrescan, recuperan, regeneran y suavizan la piel. Al día siguiente la piel despierta con una luz maravillosa y perfectamente descansada.

95


красота

Техноэстетика TECNO ESTETICA Если к маленьким несовершенствам пигментации кожи добавить такие небольшие недостатки, как круги под глазами, отеки век, двойной подбородок, комки Биша, которые накапливают жир по обе стороны подбородка, выделяя ротовое отверстие, мы вынуждены прибегнуть к более эффективным процедурам, чтобы избавится от того, что нас не устраивает. Lunch Time Lifting — это альтернатива хирургическим методам, откладывающая серьезные операции и часто отменяющая их. Si a las pequeñas imperfecciones de la coloración de la piel añadimos algunos inestetismos como ojeras, bolsas en los párpados, incluso grasa que forma la doble barbilla o las típicas bolas de Bichat que acumulan grasa a ambos lados de la barbilla marcando el rictus, tendremos que recurrir a tratamientos algo más efectivos y precisos para suavizar lo que nos disgusta. Los Lunch Time Lifting son la alternativa a la cirugía, retrasan las grandes operaciones o incluso muchas veces las suprimen. Текст: Isabel Juncosa

КРАСИВАЯ С ЭСТЕТИЧЕСКОЙ МЕДИЦИНОЙ

GUAPA CON LA MEDICINA ESTÉTICA

Существует тип медицинских процедур, требующий минимального хирургического вмешательства, дающий результат после одного посещения. Имеются различные техники, чтобы привести в порядок лицо, смягчить черты, глубоко увлажнить кожу за одно обращение в клинику, чтобы скрыть мимические морщины, которые, в конце концов, могут превратиться в глубокие. Доктор Франсиско де Рос советует: перед тем как прибегать к хирургическим операциям стоит обратиться к альтернативным методам. Thermacool производит радиоволны, которые действую на кожу, согревают ее в глубине и стимулируют коллаген, немедленно разглаживая слои кожи. В результате шире открываются веки, поднимаются брови, что позволяет скрыть морщинки, скулы встают на место, контур губ становится более четким и овал лица более выраженным. Результат похож на лифтинг, но без вмешательства хирурга. Процесс подтяжки лица длится около полутора часа, а эффект длится около шести месяцев, заметно улучшая черты. Липолазер — это революционная альтернатива липосакции, технология удаления жира в таких проблематичных зонах, как двойной подбородок. Липоксацию не рекомендуется проводить на лице, поэтому эта точная микротехнология позволяет добиться немедленных очевидных результатов. Липолазер — это тонкое волокно с лазером (не больше иглы), вводимое в проблемную зону, разогревает жир до коллагена. Впоследствии лишний жир откачивается, ткани натягиваются, становятся гладкими, в результате убирается двойной подбородок. Также липолазер с удивительно эффективным результатом используется для удаления жира с тела. www.bonanovamedica.com

Existe un tipo de tratamiento médico, mínimamente invasivo, que consigue poner buena cara en una sola sesión. Hay distintas técnicas para remodelar una cara, suavizar los rasgos, hidratar en profundidad y en una sola sesión desaparecen las diminutas líneas de expresión que acabarán por convertirse en arrugas. El doctor Francisco de Ros aconseja que antes de lanzarse a una operación de cirugía, siempre es mejor empezar con tratamientos alternativos. El Thermacool emite ondas de radiofrecuencia que aplicadas sobre la piel calientan en profundidad y estimulan el colágeno, produciendo un estiramiento inmediato de los tejidos cutáneos. El resultado es que los ojos se abren más, la ceja se levanta, desaparecen las pequeñas arrugas, el pómulo se recoloca, al igual que el contorno de los labios y todo el óvalo de la cara queda bien definido, un efecto muy parecido al lifting pero sin cirugía. Una sesión facial dura alrededor de hora y media y el tratamiento de contorno de ojos también, pero el proceso prosigue durante seis meses, mejorando mucho los rasgos faciales. El Lipoláser es la técnica para eliminar grasa en zonas tan difíciles como la doble barbilla, la más revolucionaria alternativa a la liposucción. En una zona tan delicada como la cara no se aconsejan liposucciones, en cambio este nuevo sistema ofrece una tecnología de alta precisión con resultados inmediatos y definitivos. El Lipoláser introduce una punta de fibra láser

96

milimétrica (como una aguja) que emite una onda de calor que deshace la grasa y calienta el colágeno. A continuación se aspira la grasa licuada, los tejidos se retraen, se alisan y se elimina la doble barbilla. También se aplica para reducir grasa corporal con resultados extraordinarios y definitivos. www.bonanovamedica.com


СВЕТОДИОДНАЯ МАСКА

Технология, используемая НАСА для астронавтов, теперь используется в косметологии как инновационное средство для ухода за кожей — светодиодная маска. Ее действие убирает вялость, смягчает пятна пигментации и улучшает цвет кожи. Центры косметологии Кармен Наварро предлагают самую передовую и не нуждающуюся в хирургическом вмешательстве технологию для того, чтобы уже после первой сессии были видны заметные результаты. Светодиоды — это источник низкочастотного света, который производит энергию, стимулирующую кожный покров. Исходя из состояния кожи и нужного результата применяется тот или иной цвет, например, зеленый уравновешивает пигментацию, убирает мелкие морщины, ускоряет регенерацию и снимает напряжение. Лечение начинается с того, что полностью убирается макияж с лица, шеи и зоны декольте, наносится раствор, чтобы приготовить кожу, и только после этого на 20 минут размещается маска с выбранным светом. В это время косметолог расслабляет пациента массажем шеи, плеч, затылка и рук. После применяется очищающая маска, убирающая пигментацию и увлажняющая кожу. И напоследок укрепляющий массаж лица с использованием сыворотки, богатой витаминами, гиалуроновой кислотой и экстрактом листьев земляники, которые борются с возникновением возрастных пятен. Центры Кармен Наварро в Мадриде и Севилье.

TRATAMIENTO MasCARA LED

La tecnología usada por la NASA para los astronautas es la base de esta avanzada y novedosa máscara de luz LED. Su acción combate la flacidez, suaviza las manchas y mejora el color de la piel. Los centros de estética Carmen Navarro ofrecen la tecnología más avanzada y menos invasiva para que con una sesión ya podamos observar resultados en la piel. La luz LED son emisiones de luz de baja intensidad que emiten una energía que estimula los tejidos. Según el estado de la piel y el protocolo se elige un color de luz u otro, por ejemplo, la luz verde equilibra la pigmentación, reduce las arrugas finas, acelera el proceso de cicatrización y alivia la tensión, o sea el color perfecto para suavizar las manchas e imperfecciones superficiales de la piel. El protocolo empieza desmaquillando totalmente la piel de cara, cuello y escote, se extiende un producto exfoliante para preparar la piel y a continuación se coloca la máscara LED con la luz elegida durante 20 minutos. En este tiempo la esteticista aprovecha para relajar tensiones con un masaje de hombros, nuca, brazos y manos. A continuación sigue el tratamiento aplicando una mascarilla aclarante que despigmenta e hidrata la piel y termina con un masaje remodelante aplicando un suero rico en vitamina C, ácido hialurónico y extracto de hojas de madroño que actúan en sinergia contra las manchas de la edad. Centros Carmen Navarro en Madrid y Sevilla.

365 Anti-Dark Spot от Lancaster Его формула нейтрализует пятна в течение всего года. Действует как профилактика возникновения пятен. Пригоден для всех типов кожи, легко впитывается и применяется как в течение дня, так и на ночь. Не содержит защиту от солнца. Consigue con su fórmula neutralizar las manchas todos los días del año. Actúa en las fases previas a la formación de la mancha neutralizando que se genere. Su textura suave y ligera se adapta a todo tipo de piel, es fresca, de rápida absorción y se aplica de día y de noche. No contiene filtro solar. Sleep Recover от Filorga наполнен элементами, только вливающимися в косметологическую медицину, и создает эффект 10 часового сна, стирая признаки усталости. Облегчает веки, устраняет морщины, осветляет кожу и выделяет контуры лица. www.filorga. Se ha inspirado en los ingredientes que se infiltran en Medicina Estética y propone el cosmético que borra la expresión de cansancio, como si se hubiera dormido 10 horas seguidas. Descongestiona párpados, corrige arrugas, tiene efecto flash y redibuja los contornos. www.filorga.es

Antiaging от Germinal 3.0 капсулы содержащие экстракт кигелии. Ингредиенты Antiaging борются с признаками усталости кожи, морщинами, вялостью и сухостью. Активные компоненты, входящие в состав капсул, улучшают кожу лица, шеи и зоны декольте. Его гипоалергенная формула не содержит красителей, парабенов, консервантов и включает в себя элементы, защищающие кожу от солнца. В упаковке содержится 30 ампул, которых хватает на два месяца с учетом использования одной ампулы на два дня. son ampollas que contienen el extracto de kigelia, ingrediente antiaging que combate el cansancio de la piel, las arrugas, la flacidez y la sequedad cutánea. El cóctel de activos naturales mejoran cara, cuello y escote. Su fórmula es hipoalergénica, sin parabenos ni colorantes ni conservantes, contiene filtro solar 15 y la caja de 30 ampollas cubre dos meses de tratamiento, porque se usa una ampolla diaria en dos aplicaciones de día y de noche.

Repairwear Laser Focus от Clinique совершенно новая формула, позволяющая добиться эффекта лазера, не прибегая к его использованию. Разглаживает, исправляет и убирает несовершенства, появляющиеся на коже. Устраняет вред, нанесенный солнцем, разглаживает и убирает мимические морщины, одновременно осветляет. Применяется два раза в день на лицо и в области глаз. Ahora aparece reformulado para conseguir los efectos de un láser sin someterse a él. Su fórmula alisa, restaura y corrige las imperfecciones que aparecen en la piel. Repara los daños provocados por el sol, suaviza las arrugas y borra las líneas de expresión, a la vez que da luminosidad a las pieles apagadas. Se aplica dos veces al día en cara y contorno de ojos, de día y de noche. Hydralba UV от A-Derma косметика, защищающая кожу от экологического стресса. 100% растительный состав. Содержит солнечный фильтр 20 UVB и 9 UVA. Интенсивно увлажняет самую чувствительную кожу в зимний период, потому что в его состав входит овес Rhealba™, который защищает и приносит ощущение комфорта. es el cosmético que protege contra el estrés climático de la piel, 100% vegetal, con filtro solar 20 UVB y 9 UVA, hidratante intensivo contra el frío invernal de las pieles más intolerantes y sensibles, porque en su fórmula lleva la planta de la avena Rhealba, que deja la piel confortable y le aporta más defensas.

97


красота

Мужская косметология ВОЗРАСТАЮЩАЯ ТЕНДЕНЦИЯ Estética masculina TENDENCIA EN ALZA В настоящее время становится очевидным, что современные мужчины следят за собой больше, чем десять лет назад. О возрастающей тенденции свидетельствуют многочисленные исследования в данной области. Мужчины все больше стали покупать косметические средства, парфюмы, ходить в спортзал, чтобы поддерживать себя в форме и даже делать депиляцию! Последнее становится модой среди мужчин всех возрастов. Если спросить, зачем они следят за собой так, как этого не делали предыдущие поколения, ответ зачастую прост: чтобы быть более привлекательным для противоположного пола и для себя самого. Estamos de acuerdo en que el hombre se cuida más, compra cosmética masculina, colonias o perfumes, va al gimnasio para ponerse en forma y ¡hasta depila su cuerpo! Concretamente la depilación corporal se está convirtiendo en una de las tendencias más de moda entre la mayoría de chicos de todas las edades. Cuando se les pregunta por qué se cuidan más y mejor que en generaciones anteriores… lo tienen claro: las motivaciones principales son para gustar más durante sus relaciones sexuales y también para encontrarse bien con uno mismo. Текст: Isabel Juncosa

САМОЕ ГЛАВНОЕ — ЭТО МОТИВАЦИЯ По результатам исследований, проведенных компанией IPSOS-ECO CONSULTING, становится ясно, о чем думают мужчины. Они заботятся о коже, о теле, о поддержании себя в хорошей физической форме потому, что это важно для противоположного пола. Считается, что чем лучше выглядит мужчина, тем больше шансов у него привлечь внимание женщины и удовлетворить ее. Обычно парни начинают задумываться об этом уже в возрасте 20 лет, а к 35 — все больше применять на практике. Однако мода охватывает все больше возрастных категорий, все чаще об этом задумываются мужчины 40, 50, 60 лет и даже старше. ГЛАВНЫЕ ПРИЧИНЫ БЕСПОКОЙСТВА Ни для кого не секрет, что главным кошмаром мужчины является облысение. Поэтому забота о корнях волос стала обычным делом . Никого не удивишь тем, что мужчина ходит в парикмахерскую, чтобы подстричься, а также для того, чтобы проконтролировать качество роста волос, их силу и состояние капилляров. Основным направлением является гигиена и сюда же входит забота о капиллярах, благодаря использованию специальных шампуней, лосьонов от выпадения волос, средств от перхоти, пенки или гели для моделирования прически, а некоторые даже подкрашивают волосы. Систематическое посещение салонов привело к появлению интереса к маникюру, массажу рук, использованию кремов, и сейчас уже стало нормой увидеть мужчину с ухоженными руками и безупречным ногтями. БРИТЬЕ И КОЖА Ежедневная рутина мужчины начинается с бритья. Но и здесь может возникнуть некоторая озабоченность из-за раздражений, возникающих на

ПОДБОРКА «TOP RUSS» Наша редакция взяла на себя смелость сделать подборку некоторых продуктов для ежедневного ухода, которые благодаря своим качествам могут помочь в заботе о внешнем виде. Средства по уходу за капиллярами. Речь идет о средстве, которое наносится перед сном на кожу головы. На следующий день волосы становятся более крепкими, упругими, яркими и живыми. Эта легкая жидкость наносится на сухие волосы и впитывается легко и быстро, не оставляя жирных пятен. В состав входит концентрированный экстракт дерева ши и прочие элементы, которые питают, укрепляют и увлажняют волосы. Karité Noche capilar от René Furterer, продается в аптеках. CURA CAPILAR. Se trata de un producto original y muy especial porque se aplica por la noche antes de acostarse y al día siguiente el cabello está más fuerte, más vital y brillante. Su textura fluida ligera se aplica sobre el cabello seco y se funde sin dejar grasa. Su fórmula lleva extracto de karité en alta concentración y otros ingredientes que forman un efecto barrera protector que nutre, refuerza e hidrata el cabello en profundidad. Karité Noche capilar de René Furterer, en farmacias.

98

ВИТАМИНЫ. Капсулы с высоким содержанием витамин B и D, меди, цинка, железа и селена. Их состав поддерживает цвет волос с помощью меди, рост и жизненную сижу с помощью железа и создает эффект антиоксидантной защиты благодаря селену. Принимая 1-2 капсулы в день, можно избежать сезонных выпадений волос. Arkocapil Forte продается в аптеках. VITAMINAS. Son cápsulas que ofrecen una composición reforzada de vitamina B y D, además de cobre, zinc, hierro y selenio. Su composición tratan el color del cabello con el cobre, el crecimiento y la vitalidad con el hierro y tienen una acción antioxidante con el selenio. Se toman1-2 cápsulas al día y así se evita la caída capilar de los cambios de estación. Arkocapil Forte, en farmacias.

Arkocapil Advance FORTE contribuye a la conservación y belleza del cabello 60 cápsulas PVP: 14,95€

АНТИПЕРСПИРАНТ. Создан для тех, у кого есть проблемы с чрезмерным потоотделением и кому не достаточно использования только дезодоранта. Препарат блокирует выделение пота на руках, ногах, подмышках и даже на лице. Для подмышек нужно использовать гель перед сном и утром смыть под душем. Для лица, рук и ног — за несколько часов до мероприятия и по окончании смыть. Repavar Idrosi XL Dermosolutions. Препарат продается в аптеках. ANTIPERSPIRANTE. Para quienes tienen problemas de hiper-hidrosis o exceso exagerado de sudoración, no basta con un simple desodorante. En su caso es necesario utilizar una solución bloqueante del sudor. Para el sudor localizado e intenso en manos, pies, axilas e incluso para la cara, las monodosis en gel son perfectas. Para las axilas se aplica el gel por la noche antes de acostarse y por la mañana se quita con la ducha. Para cara, manos y pies se aplica un par de horas antes del evento y se retira después del mismo. Repavar Idrosi XL Dermosolutions. En farmacias.


коже. Пена и гель для бритья зачастую сочетаются с увлажняющими лосьонами для лица. И дело все в том, что часто после бритья возникает чувство жжения на лице, которое можно успокоить только с помощью успокаивающего бальзама, смягчителя и зачастую эти крема включают в себя элементы для увлажнения, подтяжки кожи. Забота о коже лица распространяется также на уход за кожей в районе глаз, потому что это слабое место большинства мужчин. Усталость, алкоголь, недостаток сна, стресс превращаются в мешки под глазами и затекшие веки, что является признаками старения. И, чтобы смягчить этот эффект, были изобретены освежающие формулы для зон вокруг глаз, которые снимают отеки, маскируют темные круги и делают взгляд более отдохнувшим. ПЕРФЕКЦИОНИСТЫ ЗАБОТЯТСЯ О СЕБЕ БОЛЬШЕ По результатам исследований мужчина в среднем использует до 8 продуктов для ухода и гигиены ежедневно, но и этого не достаточно для педантов. 37% опрошенных мужчин признали, что периодически обращаются за услугами к профессиональным косметологам. Наибольшей популярностью пользуются такие процедуры, как корректировка цвета кожи, отбеливание зубов, инъекции для удаления морщин, лазерные процедуры для удаления темных пятен с рук, микрохирургия для избавления от мешков под глазами, двойного подбородка и для удаления волос с тела. Все эти услуги стали очень популярными в последнее время благодаря продвинутым технологиям фотодепиляции и лазера. МУЖСКАЯ ДЕПИЛЯЦИЯ НАБИРАЕТ ОБОРОТЫ Одно из недавних исследований компании Philips показывает, что 8 из 10 испанских мужчин признают, что они однажды прибегали к удалению волос, в то время как 7 из 10 предпочитают просто состригать волосяной покров на спине и ногах. Обычная бритва является опасным инструментом, и большинство побаивается использовать ее потому, что уже ранились, пытаясь побрить труднодоступные места. Предпочтение отдается электрическим бритвам, более безопасным по сравнению с обычной. Интересный факт: 94% среди опрошенных являются каталанцы, в то время как всего 1 из 3 опрошенных жителей Наварры признают, что хотя бы единожды прибегли к депиляции. Периодичность этого процесса непредсказуе-

ма: 21% процент опрошенных депилируются раз в неделю, 32% — раз в месяц, в то время как остальные делают это в особых случаях, как то поход на пляж, вечеринка или для занятий спортом. LA MOTIVACIÓN LO MÁS IMPORTANTE En los estudios realizados por la agencia Ipsos-Eco Consulting queda claro lo que piensan los hombres. Cuidan su piel, su cuerpo y su físico porque es importante para las mujeres, ya que suponen que si están más guapos será una ventaja de satisfacción para su pareja. Los cuidados habituales empiezan a partir de los 20 años aproximadamente y aumentan hasta los 35, pero esa tendencia cada vez se va extendiendo más y más incluso en hombres de 40, 50, 60 ¡y por supuesto más! SUS PREOCUPACIONES VITALES No sorprenderá a nadie saber que la principal preocupación del hombre es su cabello y el temor a ¡quedarse calvo!. Por eso los cuidados capilares han aumentado mucho y es una tendencia creciente. Nadie se extraña de que el hombre acuda a la peluquería a cortarse el cabello, pero además a sanear la calidad del cabello y a seguir tratamientos de crecimiento, fortaleza y vitalidad capilar. Los cuidados básicos del hombre se mueven entorno a la higiene y en ese apartado entran los cuidados capilares con el uso de champús específicos, lociones anticaída, anticaspa, espumas o geles de peinado y hasta un pequeño porcentaje se atreve con dar color, reflejos o cubrir las canas. Esas visitas periódicas a la peluquería han despertado la curiosidad por la manicura, los masajes en las manos, las cremas o mascarillas también para las manos y ya resulta habitual ver a hombres con las manos cuidadas y unas uñas que rozan la perfección. EL AFEITADO Y LA PIEL La rutina diaria del hombre empieza por ese gesto de aseo que es el afeitado y en este punto las preocupaciones crecen en función de la sensibilidad de la piel. Las espumas y geles de afeitado se combinan de una manera habitual con las lociones hidratantes para la piel de la cara. La excusa es tan simple como que después del afeitado muchas pieles sienten el fuego en la piel y solo se calma con algún bálsamo calmante, suavizante y además –de forma muy coqueta- buscan que sea hidratante, antiarrugas y lifting. El cuidado de la piel se extiende a los ojos y su contorno, porque ese es uno de los puntos débiles de la mayoría de hombres. El cansancio, las cervecitas, el gin tonic combinado con las pocas horas de sueño acaban por dibujar ojeras y unos párpados hinchados,

lo que envejece la expresión. Y para suavizarlo han descubierto la efectividad de las texturas refrescantes que se aplican en todo el contorno de los ojos y no solo deshinchan los párpados, sino que tapan las ojeras y hasta ponen una mirada más descansada. LOS PERFECCIONISTAS SE CUIDAN MÁS Según los estudios realizados vemos que un hombre usa de media hasta 8 productos distintos para su cuidado y aseo personal, pero eso no basta para los perfeccionistas y en ese punto de mayor exigencia es cuando un porcentaje de un 37% de los hombres encuestados en el estudio sobre cuidado personal, confirman que siguen tratamientos estéticos de forma periódica. Los tratamientos que tienen más éxito son las limpiezas de cutis, los blanqueos dentales, las infiltraciones para borrar las arrugas de la cara, el láser para eliminar manchas oscuras en las manos, la microcirugía para quitar definitivamente unas bolsas en los ojos, para eliminar la papada y el tratamiento que más ha crecido en los últimos años es la depilación corporal, con técnicas médicas con láser o técnicas estéticas con fotodepilación. LA DEPILACIÓN MASCULINA CRECE Un reciente estudio realizado por Philips descubre que 8 de cada 10 hombres españoles declara haberse depilado en alguna ocasión, mientras que 7 de cada 10 prefieren recortar el vello corporal, especialmente en la espalda y glúteos. La cuchilla de afeitar es un peligro y la mayoría la temen porque quienes la han probado han sufrido pequeñas heridas al afeitar alguna zona del cuerpo de difícil acceso, por eso prefieren las maquinillas eléctricas porque les dan seguridad frente a la cuchilla. Curiosamente entre los españoles que más depilan su cuerpo están los catalanes con un 94% de los encuestados, frente a los navarros que tan sólo 1 de cada 3 dice haberlo probado. La periodicidad va a un ritmo de vértigo, porque el 21% se depilan una vez a la semana, mientras que un 32% lo hacen una vez al mes y el resto depilan su cuerpo de manera ocasional para la playa, una fiesta o practicar deporte. LAS MUJERES LOS PREFIEREN DEPILADOS Un 45% de hombres encuestados por Philips asegura que su pareja no le pide que se depile, pero le encanta que no tenga vello corporal. La mayoría de mujeres aseguran que un hombre depilado o con el vello recortado es más sexy que con pelo. Las zonas del cuerpo masculino que las mujeres prefieren sin vello o con el vello recortado son, por orden de importancia, la espalda, glúteos, torso o pecho, zona púbica, axilas y en las últimas posiciones las piernas y los brazos.

SELECCIÓN TOP RUSS Hemos elegido algunos productos cosméticos que por su fórmula pueden ayudar mucho en el cuidado estético masculino. Son productos de uso diario, de los que se dejan en el cuarto de baño y día a día consiguen ese tratamiento adicional que mejora el aspecto y el bienestar. Машинка для бритья тела. Разработка компанией Philips, имеет плавающую головку, принимающую форму тела. 5 режимов настройки желаемой длинны волос позволяют сбрить волосы полностью или просто подстричь до необходимой длины. Это беспроводная бритва с режимом работы без зарядки до 50 минут. Возможно использование как на сухой, так и влажной коже, а эргономичная ручка предотвращает уставание руки. Bodygroom от Philips. AFEITADORA CORPORAL. La nueva afeitadora de Philips tiene un cabezal basculante que se adapta a todas las formas del cuerpo. Su recortador tiene hasta 5 ajustes de longitud del vello, de manera que el afeitado puede ser a ras de piel o bien recortando el pelo a la medida deseada. Tiene una batería con 50 minutos de energía sin cable y un cargador. Se puede utilizar en piel seca o también en húmedo pajo la ducha. Su empuñadura de goma se adapta bien a la mano. Bodygroom de Philips.

Машинка для стрижки. Машинка, созданная для того, чтобы подправить форму волос дома, настраиваемая до миллиметра, головка с 19 положениями и лезвиями из нержавеющей стали делают срез чистым и аккуратным. Беспроводная система питания с режимом автономной работы до 40 минут. Nomad от Rowenta. CORTAPELO. Para retocar el corte de cabello en casa aparece una nueva maquinilla con un cabezal especial de cortapelo. Dispone de una rueda reguladora de 19 posiciones que permite ajustar la longitud del cabello al milímetro. Sus hojas son de acero y permiten un corte limpio y preciso. La batería tiene 40 minutos de autonomía, con o sin cabel y cargador. Nomad de Rowenta.

Триммер. Машинка, созданная для точной стрижки волос и правки бороды, бакенбард, затылочной зоны. Легко моется и имеет 15 настраиваемых положений для различной длины волос. Подходит для использования на сухих и влажных волосах. Режим автономной работы — 40 минут. Pro Power от Remington. RECORTADOR. Cortador de pelo y recortador facial, de manera que permite trebajar con toda precisión no sólo el corte del cabello, sino también de la barba o perilla, de las patillas y de la nuca. Tiene un sistema de lavado rápido y permite hasta 15 longitudes del largo del cabello, que se regulan de milímetro en milímetro y su gran ventaja es que se puede utilizar sobre pelo seco y también mojado. Tiene 40 minutos de batería con autonomía sin cables para viaje. Pro Power de Remington.

99


Открой для себя

Casa Granados

– отель, расположенный на Коста Браве (Каталония) в небольшой деревне Тосса-де-Мар. Отель расположен в 5-ти минутах от живописной бухты с пляжем из черного песка и гальки. Великолепное здание, построенное 200 лет назад, ранее принадлежало семье композитора Энрике Гранадос. Теперь особняк перешел во владение госпожи Марии Софии Хансен, которая не пожалела средств на его реставрацию и декор. Хоть отель и имеет звание 4-х-звездочного, по

50

мнению побывавших в нем на отдыхе, он вполне претендует на 5 звезд и располагает семью номерами класса suite: два элитных номера suite, один стандартный и четыре двойных номера класса люкс. В каждом из них есть спальная комната, ванная и зал с видом на бассейн, сад или на залив Bahía de Tossa. В глубине сада находится спа-центр с джакузи, сауной и массажным кабинетом. Несмотря на то, что дизайн отеля выполнен в разных стилях, в каждом номере воссоздана атмосфе-


ра домашнего уюта и роскоши. Номера оборудованы по последнему слову техники: здесь вы найдете самые последние технологические новшества, телевизор LED, аудиосистему престижной марки Bang&Olufsen. К вашим услугам 24-х часовое обслуживание номеров, парковка, прачечная, Wi-Fi, прогулки на яхте, личный водитель, персональный Шоп ассистент и другое. Во внутреннем дворике отеля находится романтический ресторан Can Sophia, в оформлении ко-

торого использовалось кованое железо, дерево и стекло. В ресторане представлены две различных кухни: итальянская и международная, с блюдами, приготовленными из свежих сезонных продуктов. Шеф-повар из Италии Мичеле Карпини создает для гостей настоящие gourmet-изысканности, которые не оставят равнодушными даже самых изощренных гурманов. C/Roqueta, 10;Tossa de Mar; Girona(17320)

www.casagranados.com

51


Медицина

Мастер красоты

Доктор Xавьер де Бенито

Доктор Хавьер де Бенито недаром считается мастером пластической хирургии. Благодаря огромному опыту хирурга институт, носящий его имя, превратился в рекомендуемый во всем мире для тех, кто хочет улучшить свою внешность, не теряя при этом своей индивидуальности. Совершенство, требовательность и строгость являются лозунгом группы специалистов, находящиxся под руководством этого легендарного хирурга. Репортаж: Юлия Грицкевич

Н

а мое замечание о том, что он является одним из лучших хирургов в мире, доктор только заговорщицки улыбается, не придавая особой значимости этому факту. На самом же деле, по мнению Editorial Taschen, Хавьер де Бенито входит в десятку «магов скальпеля», а также был признан одним из пяти лучших хирургов в мире престижным медицинским справочником Guiacirugía. com. Но для врача важен лишь его собственный критерий, и он самый жесткий! Требовательный к другим и к самому себе, непоколебимый, он всегда устанавливает для себя и для медицинского коллектива самые высокие требования. Допустимо лишь совершенство. Когда речь идет о пациенте, используется только лучшее. Неудивительно, что благодаря его постоянному стремлению к идеалу в сочетании с точностью руки и глазом художника, он сам и его престижный Институт Хавьера де Бенито стали как для пациентов, так и для остальных хирургов авторитетом мирового уровня в эстетической медицине и хирургии. ПАЦИЕНТ ВАЖНЕЕ ВСЕГО «Прежде чем дать согласие на какое-либо хирургическое вмешательство, я настоятельно рекомендую некоторым пациентам обратиться к стилисту», – признается доктор де Бенито, отдавая предпочтение альтернативным методам, такимкак мини-хирургия и неинвазивные процедуры. Эти новейшие техники, по словам доктора, стали частью жизни многих.

82


НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ. ФОТО: ПРЕСС-СЛУЖБА Instituto Javier de Benito (4)

«Я пытаюсь уйти от традиционной хирургии, использующей агрессивные или травматичные методы. В настоящее время ни мужчины, ни женщины не могут себе позволить длительные периоды послеоперационного восстановления или наличие шрамов после операции. Они хотят выглядеть моложе, свежее, но без сильно заметных изменений. Задача состоит в улучшении внешности пациента без необходимости отказа от привычного образа жизни на протяжении целого месяца, и, самое главное, позволяя ему при этом оставаться самим собой». Таким образом, Институт де Бенито стал пионером в применении эндоскопического вмешательства, омоложения шеи, а также в использовании анатомических имплантов груди. Одной из новинок является Global Face Lift – техника омоложения лица с использованием нитей Silhouette. Этот революционный метод лифтинга позволяет омолодить лицо пациента и избежать шрамов и последующего послеоперационного периода. Интервенция производится быстро, зачастую с применением локальной анестезии, после которой пациент может немедленно вернуться к своей обычной жизни. ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ СПЕЦИАЛИСТОВ, РАБОТАЮЩИХ В ИНСТИТУТЕ Доктор Бенито был одним из первых, кто посвятил себя разработке концепции комплексной хирургии. Прогресс в этой сфере настолько огромен, что просто невозможно одно-

временно уделять внимание всем частям тела и лица, и быть лучшим в каждой из этих областей. По этой причине, 26 лет назад врач начал обучать хирургов, занимающихся одним конкретным разделом пластической хирургии. Так появились специалисты в таких областях, как грудь, живот, липосакция, микроимплантация волос и т.д. Пройдя обучение у профессионалов того времени и посетив многочисленные курсы и конференции, доктор на сегодняшний день собрал в своем институте штат из лучших специалистов. МЕЖДУНАРОДНАЯ КАРЬЕРА Институт Хавьера де Бенито является одним из наиболее востребованных во всем мире. «72% пациентов приезжают со всей Испании, и 28% – из-за рубежа, – говорит известный хирург. – Это пациенты, для которых расстояние не помеха, если они хотят получить действительно квалифицированную помощь». Хотя, с открытием центров в Эр-Рияде (Саудовская Аравия), Москве и Мадриде, эта задача несколько «упростилась».

Instituto Universitario Quirón Dexeus Gran Vía Carles III, 71-75, 08028 Barcelona Тел.: +34 93 253 02 82 • +34 93 546 01 30 • Факс: 93 253 02 83 E-mail: info@institutodebenito.com • www.institutodebenito.com 83


Путешествия

Госпиталь «Паламос» (Hospital-Clínic Costa Brava) расположен на Коста-Браве – в популярной зоне туризма и отдыха. Рельеф побережья формируют неприступные утёсы и скалы, поросшие пиренейскими соснами, пиниями и пихтами, которые перемежаются живописными бухтами и заливами с пляжами из чёрного песка и гальки. Госпиталь имеет 10 специализированных медицинских отделений, а также самую современную диагностическую аппаратуру, которая позволяет проводить: УЗИ, магнитно-резонансное и кардиологические исследования,

все известные виды лабораторных анализов. Лечение на базе Hospital-Clínic Costa Brava, оснащённого современным диагностическим оборудованием, позволяет использовать лучшие медицинские методики, дополняя их последними практическими разработками. Лечебный и реабилитационный процесс в госпитале основан на индивидуальном подходе к каждому клиенту. Вначале проводится поэтапная и серьезная диагностика, которая позволяет оценить состояние всего организма пациента.

Лечение в Hospital-Clínic Costa Brava проводится по следующим направлениям: - эстетическая и пластическая хирургия, - дерматология, - офтальмология, - ортопедическая хирургия и травматология, - урология и андрология, - акушерство: беременность и роды,

- отоларингология, - педиатрия, - эндоскопия и хирургия желудочно-кишечного тракта, - ревматология, - гинекология, - лабораторные анализы, - спортивная медицина,

- гипербарическая медицина, - общая медицина, - нефрология и гемодиализ, - реабилитация и физические процедуры, - онкология, - обследование сердечно-сосудистой системы и хирургия


C. Mn. Gaspar Bosch, s/n 17230 Palam贸s - COSTA BRAVA T 628 387 199 www.hospitalcliniccostabrava.com


избавление от зависимости

Центр CITA является лучшей клиникой в Европе по лечению наркотической, алкогольной, табачной зависимости и психических заболеваний.

CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TRATAMIENTO DE ADICCIONES

Dosrius 08319 · Barcelona · Cataluña · España Teл.: 937 918 008 Факс: 937 919 426 info@redcita.com www.redcita.com


Специализированная клиника по лечению сложных форм бесплодия

Для нас нет слова «невозможно». Мы можем помочь всегда!

• узкоспециализированная клиника по лечению всех форм женского, мужского и сочетанного бесплодия • высококвалифицированные специалисты с многолетним опытом работы • использование всех современных методов по лечению бесплодия • сотрудничество с ведущим оператором суррогатного материнства России «МАРТ» Мы проводим лечение бесплодия следующими методами: • ЭКО; ЭКО + ИКСИ; ИМСИ • Донорские программы (донорство ооцитов, донорство спермы) • Суррогатное материнство

Москва, м. «Аэропорт», Кочновский проезд, д. 4 стр. 1

Тел. +7 (499) 558-0766 www.vrtcenter.ru


МЕДИЦИНСКИЙ ТУРИЗМ НА КОСТА БРАВЕ Centros Médicos CCB S.L. Лучшие клиники и медицинские центры Коста Бравы

Профилактика и лечение аллергология кардиология и сосудистая хирургия операции на позвоночнике хирургия молочной железы общая и детская хирургия челюстно-лицевая хирургия пластическая хирургия дерматология эндокринология эндоскопия физиотерапия гинекология гематология лабораторные исследования общая медицина нейрохирургия нейрофизиология неврология офтальмология онкология отоларингология педиатрия психология и психиатрия радиология ревматология травматология и ортопедия урология

в сфере медицинского обслуживания туристов, отдыхающих в курортных зонах Коста Брава, Коста Маресме, Барселона. Если на отдыхе у вас или ваших близких возникли проблемы со здоровьем, не стоит тратить время на поиски госпиталя или клиники. Обратитесь к нам за помощью – и мы найдем лучшее решение. К вашим услугам: квалифицированные специалисты, новое оборудование, качественный уход за больными.

www.healthtourismcostabrava.com Персональный ассистент на русском языке: infohealthtourism@geggrup.com





СТРАНИЦЫ ИЗ БЛОКНОТА

Страницы из блокнота

Большие города — миры. Со своей энергетикой и запахом. Барселона, Париж, Нью-Йорк, Москва... Каждый город — отдельная вселенная. Крутится механизм, шестеренки цепляются друг за дружку, небо светлеет, небо темнеет...

Городские сумасшедшие оворят, любовь к мегаполисам возвращает человека в детство. Ходишь среди небоскребов с высоко поднятой головой и чувствуешь себя ребенком. Они большие, ты маленький. Удивленный, чуть напуганный. В сердце восторг. Токио! Как лихо тут все устроено. Пляши, Рио-деЖанейро! Суетись, Хошимин! Жуй рябчиков, Москва! Хмелея от коктейлей, замешанных на сотнях ингредиентов, я пытаюсь уловить особенные нотки. Так иногда бармен добавит что-то от себя. Например, замешает жасминовый чай с водкой или бросит в «Секс на пляже» жемчужину, а иногда поэкспериментирует с цветом, и вот ты пьешь что-то болотистое, как в случае с «Giggling Yoda»... Ничто так не бодрит, как смешанные чувства. Отвратительно прекрасное пугает и завораживает. — Вы не подскажите, где можно получить выигрыш по лотерейному билету? — Видимо, на самом билете должна быть указана эта информация, почитайте внимательно, — пытаюсь помочь. Бабушка не слушает, продолжает: — Я в 1904 году выиграла миллион старыми. Вы не подскажете, где можно получить? Тема городских сумасшедших для пера великого мастера. Я таковым не являюсь, но, честное слово, может, какнибудь решусь написать книгу. Настоящую, достойную. В ней точно найдется место для представления всяких чудаковатых личностей. Это будет моя победа над собственным страхом — страхом безумия. Странная женщина с двумя косичками тащит за собой мно-

112

жество каких-то пакетов, сумочек... Я встречаю ее уже не в первый раз. Дама садится на лавку в центральном парке и начинает раскладывать пожитки. В этом приданом даже косметичка есть. Оттуда она извлекает черный карандаш для глаз и, глядя в осколок зеркальца, рисует себе длинные, до самых ушей, стрелки. Прямо такие, как у Джона Гальяно. Бабуля — известный фрик. О ней ходят легенды. Якобы она талантливейшая поэтесса, и ее стихи даже кто-то издает... или издавал. Я бы с удовольствием почитала и, прочтя, может быть, даже восхитилась, но от автора в любом случае буду держаться подальше. Я, как и многие, остерегаюсь сумасшедших. Когда рядом со мной оказывается безумный, убегаю, как ошпаренная. Странное чувство, как будто этим можно заразиться. На Ратушной площади Вильнюса другая встреча. Яркая женщина с броским макияжем и невероятным количеством цветных лент, вплетенных в волосы и во все части гардероба. И опять внутри все замирает. И так ведь жизнь устроена: то, чего боишься, само к тебе так и льнет. Приезжая в чужие страны и города, я подсознательно ищу глазами «достопримечательных» людей. И всегда успешно! Вот безумный ибиценко танцует босиком фламенко, извиваясь и падая на каменную мостовую. Его приятель кричит как резаный. Моя подруга, не впервые присутствующая на этом выступлении, поясняет, что это такая андалузская песня о несчастной любви. Чашка местного кофе и горячие круассаны — этот набор всегда подают в кофейне «Круассан Шоу». Хозяин — тоже чудак, веселый старичок с усами, как у Сальвадора Дали. Гости кофейни приходят сюда в том числе и за тем, чтобы посмотреть на «представление». Эти гости и сами-то не вполне обычны. Ну... Ибица! Взять хотя


бы парня с алым лаком на ногтях, одетого в чулки. Легкая небритость, алая помада: — Не желаете за 2 евро отшлепать моего бойфренда? — Нет, спасибо! Я бросаю центы в шапку и покидаю «театр». Но у порога дома меня поджидает очередной «сюрприз» — Личность. Она (Личность), так себя и называет, окликая прохожих: — Не проходите мимо Личности! За годы я не смогла идентифицировать в этом жителе нашего двора ни мужчину, ни женщину. Однажды Личность в очередной раз нагадила в подъезде, и я пригрозила, что приму меры. Тогда Личность закрутила ногу за ногу и, затягиваясь тонкой самокруткой, изрекла: — Сударыня, не предполагаете ли вы, что в определенной жизненной ситуации и к Вам у Фемиды могут найтись претензии, способные изменить Вашу жизнь... Мороз по коже. Я бегу от безумца: «Ух, только бы не со мной... Только бы не я...» Устроившись в уютном домашнем кресле, с удовольствием читаю «Рассказы о Чике» Фазиля Искандера. Там отжигает дядя Коля. Но литературные персонажи не страшат. Не страшит история самопровозглашенного Императора Всея Америки Джошуа Абрахама Нортона. Говорят, что неудачная рисовая сделка, обанкротившая Нортона, лишила его заодно и рассудка, но сделала всеобщим городским любимцем. Одетый в старые армейские сапоги и шинель, он ходил по улицам Сан-Франциско пешком или ездил на велосипеде и проверял, достаточно ли добросовестно горожане выполняют свою работу. Если император видел, что кто-то совершает доброе дело, то присваивал этому человеку дворянский титул. Лондонцы помнят «белкового» Стенли Грина, который прославился в конце 60-х тем, что ходил по Оксфорд-стрит с плакатом, призывающим есть меньше белка, усиливающего либидо. Стенли считал своей миссией предупредить человечество о том, что в мире нет ничего страшнее и разрушительнее, чем сексуальная страсть. Лиссабонец Жуан Мануэль Серра получил прозвище «Senhor do Adeus» — «Прощающийся господин» за то, что

с раннего утра до позднего вечера махал руками проезжающим мимо автомобилистам. В его «деятельности» тоже скрыт глубокий смысл. Жуан Мануэль верил, что жизнь тех людей, которых он наградил приветственным жестом, станет более счастливой. А сам он таким образом избавляется от одиночества. Известный некогда житель Харькова Олег Митасов, по одной из легенд, сошел с ума после того, как забыл в трамвае докторскую диссертацию по дороге в Высшую аттестационную комиссию и из-за этого не стал доктором наук. Митасов расписывал городские стены несвязными фразами: СРАЗУ. ЖЕ. СУЖЕНИЕ. УМА ВЕК. ВАК ГДЕ. НА. ЗЕМЛЕ МАМА. МИТАСОВ ЛЮДИ. И. СРАЗУ. ЖЕ. ЛЕНИН ЗВЁЗД. С. НЕБА. НЕ. СРЫВАТЬ Звезд с неба не срывать... А может, и не безумие это никакое. И еще вопрос, кто из нас безумец... Но каждый раз мороз по коже и обжигающий страх от столкновения с неизвестным. Другим сознанием. Нетипичной реальностью. Потерять рассудок... А может, такая потеря и есть самая прямая дорога к долгожданному счастью. К свободе. Как часто не хватает в жизни именно безумия. Это ж какое удовольствие — отречься от ежесекундного самоконтроля, сбросить с себя рационализм. Запеть. Накрасить глаза до самых ушей. Плясать и кричать. Спасать мир и пророчить конец света. Нормальному человеку для этого понадобится не один стакан виски, а они... свободны всегда! Как же это мудро все в мире придумано, что на тысячу обычных, как бы здоровых граждан находится парочка тихих безумцев, которые, демонстрируя всю хрупкость человеческого рассудка, дают нам повод задуматься над тем, из какого хрупкого волокна соткано бытие. О том, как неуловима истина и как абсурден всякий смысл. Их больные души тонкой паутинкой связывают «нормальный» мир с тем, что существует где-то там, за гранью здравого смысла. Они знают. Мы — нет. Поэтому они улыбаются. Мы — дрожим. Т.С.

ФОТО : ЛИЧ НЫЙ АРХИ В ТАТЬЯ НЫ СУЛИМОВОЙ

КОЛОНКА Татьяны Сулимовой

113


гороскоп

Телец

Стрелец

(21 апреля – 21 мая) Октябрь для Тельцов будет новой страничкой в жизни, все будет благоволить изменениям, которые лучше всего осуществить в первой половине месяца. Но будьте осторожны с внезапно нахлынувшей активностью, не свойственной Тельцам, принимайте решения размеренно и осознанно.

(22 ноября – 21 декабря) Во второй половине месяца откройте ящик когда-то отложенных дел и расправьтесь с ними, иначе потом вам будет уже сложно это сделать. Октябрь – не время для депрессий, напротив, вспомните о своих талантах, займитесь творчеством, пойдите на какие-нибудь курсы или начните учить новый язык.

(22 мая – 21 июня) Не растрачивайте попусту свою энергию, берегите ее и вложите ее в творческие проекты. Во второй половине месяца обратите внимание на свое здоровье. Обдуманный риск в этом месяце –очень хорошее вложение в свое будущее.

Козерог

Близнецы

Рак

(22 июня – 21 июля) Октябрь выдастся месяцем эмоциональным. Возможна неожиданная прибыль, покупки. Все новое начинайте во второй декаде месяца. Уделите внимание близким и детям. Если на работе вас будут излишне нагружать, примите это как должное, ведь в следующем месяце все изменится, и ваши старания окупятся.

Лев

(22 июля – 23 августа) Октябрь не лучшее время, чтобы яростно отстаивать свое мнение, а лучшей стратегией для вас будет и вовсе оставить его при себе. Следите за своими поступками и словами, именно сейчас как никогда вам следует проявлять осторожность. Отчаявшиеся и приунывшие Львы, не теряйте своего жизнелюбия!

Дева

(24 августа – 21 сентября) В октябре Девы подобно высокочувствительным антеннам начинают на ментальном уровне улавливать все вокруг, они способны узреть незримое и услышать самые тихие подсказки судьбы. Стоит не бояться своей интуиции, немного приглушить разум и накопленные стереотипы.

Весы (22 сентября – 23 октября)

Не поддавайтесь общественному мнению, выходите из плена предрассудков. Сейчас у вас предостаточно сил для осуществления самых смелых проектов, но при условии того, если вы эту смелость проявите.

Скорпион

(24 октября – 21 ноября) Октябрь – время вашей скорпионьей силы. Но это вовсе не значит, что вам позволено жалить других или себя. Наоборот, вам стоит беречь жизненные силы, как свои, так и окружающих. Не зацикливайтесь на материальном мире, а вспомните о мире искусства и литературы, и, возможно, сами займитесь чем-то подобным. Составитель: Мария Санфирова

114

(22 декабря – 21 января) Октябрь выдастся для Козерогов спокойным, безмятежным месяцем. В этот период стоит прислушаться к своему организму: пейте витамины, ешьте здоровую пищу и старайтесь избегать алкоголя и никотина.

Водолей

(22 января – 19 февраля) Водолеи, не впадайте в хандру. Необходимое новое вы можете обнаружить и в капле воды. В конце месяца, возможно, вас поджидают романтические приключения. Занимайтесь саморазвитием и нагрузите себя работой.

Рыбы

(20 февраля – 21 марта) В этом месяце звезды рекомендуют Рыбам проявить прагматизм и заранее планировать свои действия. Не исключено, что в октябре вас ожидают интересные поездки или путешествия.

Овен

(22 марта-20 апреля) Не позволяйте упасть вашему настроению и жизненному тонусу, в октябре есть такой риск. У вас хватит жизненной силы противостоять осенней хандре и упадку энергии. Энергетический баланс вы можете пополнить, общаясь с другими людьми, помогая близким, и с помощью выполнения каких-то важных дел.


Новинка. Nuevo.

YEUX

комплексный крем-сыворотка позволяет отсрочить Un Новый suero-crema de excepción para combatir los efectos visibles генетически запрограммированное значительно сгладить все признаки del envejecimiento genéticamente старение, programado del contorno del ojo. увядания кожиseвокруг глаз иlaподарить взгляду вторую молодость. Los párpados reafirman, mirada se muestra más fresca al despertar. Как и «Супремия» для лица, новый крем действует ночью, в отсутствие стрессов Las arrugas se alisan, las ojeras y bolsas se reducen. и внешних агрессивных факторов, в самое благоприятное для клеточной Noche tras noche, su mirada rejuvenece. Visiblemente. регенерации время суток. В формуле инновационной анти-возрастной технологии заложен фитокомплекс LC12, обогащенный целой серией специфических активных компонентов, каждый из которых направлен на устранение особой проблемы контура глаз: темные круги, мешки под глазами, провисание кожи век, морщинки в уголках глаз.

ROSTRO ДЛЯ ЛИЦА

ДЛЯ OJOSГЛАЗ www.sisley.es

Как нас найти Búscanos Facebook: коробки вen Facebook: Sisley Cosmetics España


СВОБОДА ПЕРЕВОПЛОЩЕНИЯ RENDEZ-VOUS NIGHT & DAY Откройте для себя мир ювелирных часов Jaeger-LeCoultre на ladies.jaeger-lecoultre.com

BARCELONA - Passeig de Gràcia, 59 - Tel. 93 272 24 23 BARCELONA - Passeig de Gràcia, 99 - Tel. 93 384 41 11 www.rabat.net

AF_RICH_Jaeger_RendezVous_N&D_Top_Russ_Rabat_210x297_A_RU.indd 1

18/09/13 15:41


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.