Travel & Spa | Lifestyle Jul - Ago 2017

Page 1

| julio / agosto 2017 |

Especial

BODAS

La perfección antes del “sí”

Especial WEDDINGS

The perfection before saying “yes, I do”

Golf & Sports Los beneficios de hacer deporte en pareja The benefits of working together

Spa Class Apapacho que se disfruta a la par Indulge yourselves in couple

Therapy Design El velo para ella y para él también A veil for her and also for him

Beauty & Fit En forma para la boda Get in shape for the wedding

Wine & Cuisine El lado dulce de tu corazón The sweet side of your heart

Unique Scenes 5 Destinos de lujo para tu luna de miel 5 Luxury destinations for your honeymoon

Look better, feel better La dieta perfecta antes del día B The perfect diet before the big day

Art & Design Nupcias y flores Nuptials and flowers




PRESIDENTE

Carlos García-Rostan carlos@ travelspalifestyle.com

SOCIO DIRECTOR

Denise García-Rostan denise@travelspalifestyle.com

DIRECCIÓN EDITORIAL

Yamili Ramírez Yehya yamili@travelspalifestyle.com

DIRECCIÓN DE ARTE CORRECCIÓN DE ESTILO

Adriana Duran adriana@travelspalifestyle.com Yamili Ramírez Yehya yamili@travelspalifestyle.com

TRADUCCIÓN

Karla Levy karlalevy.escritora@gmail.com

DIRECCIÓN DE FOTOGRAFÍA

Enrique Gijón enrique@travelspalifestyle.com

DISTRIBUCIÓN

Fermín Reséndiz

BEAUTY & FIT

Dir. Alejandra González Nemi: Clínica de Nutrición, Sobrepeso y Metabolismo

THERAPY DESIGN

Redacción Travel & Spa redaccion@travelspalifestyle.com

TIME & SENSE

Redacción Travel & Spa redaccion@travelspalifestyle.com

LOOK BETTER FEEL BETTER

Pamela Palacios, Nutrióloga Nemi: Clínica de Nutrición, Sobrepeso y Metabolismo

UNIQUE SCENES

Redacción Travel & Spa redaccion@travelspalifestyle.com

GOLF & SPORTS

Redacción Travel & Spa redaccion@travelspalifestyle.com

TRAVEL & SPA

Redacción Travel & Spa redaccion@travelspalifestyle.com

LOVE & ROMANCE

Redacción Travel & Spa redaccion@travelspalifestyle.com Colaboración Hotel Barceló

WINE & CUISINE

Redacción Travel & Spa redaccion@travelspalifestyle.com

HEALTHY CHEF

Pamela Palacios, Nutrióloga Nemi: Clínica de Nutrición, Sobrepeso y Metabolismo

SPA CLASS

Redacción Travel & Spa redaccion@travelspalifestyle.com

GLAM

Redacción Travel & Spa redaccion@travelspalifestyle.com

LUXURY TOYS

Redacción Travel & Spa redaccion@travelspalifestyle.com

ART & DESIGN

Redacción Travel & Spa redaccion@travelspalifestyle.com

Travel & Spa/Lifestyle TRAVEL & SPA LIFESTYLE es una revista bimestral, julio 2017. Editor Responsable: Carlos Alberto García Rostan. Número de Certificado de Reserva otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor: 04-2012-082912423600-102. Número de Certificado de Licitud de Título y Contenido: 15851. Domicilio de la Publicación: Av. San Bernabé No. 896, Col. San Jerónimo Lídice, C.P. 10200, Del. Magdalena Contreras, México D.F., Tel. 52 (55) 4398-2105. Impreso por: Grupo Romo S.A. de C.V., San José de los Leones No. 9 Col. Lázaro Cárdenas Naucalpan de Juárez, Edo. Mex. C.P. 53560 Tel. (55) 2122-6050. Distribuidor: Personal Autorizado, S.A. de C.V., Av. San Bernabé No. 896, Col. San Jerónimo Lídice, Del. Magdalena Contreras, C.P. 10200, México D.F. Queda estrictamente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos e imágenes de la publicación sin previa autorización de la editorial. Las promociones publicadas dentro de TRAVEL & SPA LIFESTYLE, son responsabilidad de los anunciantes. Los artículos son responsabilidad de los editores y no reflejan la posición de la publicación. Tiraje: 20, 000 ejemplares. TRAVEL & SPA LIFESTYLE, Derechos Reservados por Carlos Alberto García Rostan con domicilio en Av. San Bernabé No. 896, Col. San Jerónimo Lídice, C.P. 10200, Del. Magdalena Contreras, México D.F. Primera Publicación en 2012.

2

Travel & Spa | Lifestyle



| Carta editorial |

N

o cabe duda que este es un número muy especial porque se trata del momento más esperado por muchos, se trata de que has encontrado a la persona con la que siempre soñaste para aventurarte en la maravillosa etapa de la vida que es el matrimonio. Muy pronto le darán el sí a un nuevo ciclo, a nuevos retos como pareja y a un futuro que seguramente estará lleno amor y alegrías.

Vienen días muy emocionantes al pensar en cómo será su boda, para eso hay mucho que planear, elegir y organizar; lo que puede llevar de la ilusión al agobio por tantos detalles a considerar. Es por ello que hicimos la labor de preparar una guía que te ayudará a conocer las tendencias tanto para ella como para él. Por ejemplo, descubrirás que ya no solo se elige “el vestido de novia ideal”, sino tres; esto se ha visto ya en varias ocasiones en bodas de celebridades, incluso en la de los simples mortales. Además, al ser especialistas en viajes y destinos, incluimos algunos de los mejores hoteles que pueden encajar con su personalidad y deseo, ya sea que quieran casarse en la ciudad, en el campo o en la playa. Hablaremos de flores, mesas de dulces y pasteles, coches clásicos, la luna de miel y hasta de cómo consentirse para que ambos se vean estupendo por dentro y por fuera. Así, no quedará nada fuera del check list ahora que comenzarán los preparativos. No me queda más que invitarlos a disfrutar en pareja el proceso de planear su boda. Estos próximos meses llenos de emoción y de trabajo apóyense, consigan acuerdos sin presiones, esto es solo el principio para formar un matrimonio sólido, lleno de amor y respeto. Espero, que como nosotros, sientan el entusiasmo y la pasión que vivimos al preparar esta edición de ensueño. ¡Muchas felicidades!

There is no doubt that this is a very special number because it is the most awaited moment to many, it is about having found the person with whom you always dreamed to venture into a wonderful stage of life: marriage. Soon you will say yes to a new cycle, to new challenges as a couple and to a future that will surely be full of love and joys. There are very exciting days to come thinking about how your wedding will be, there is much to plan, choose and organize, which can lead from illusion to overwhelm because of all the details you have to consider. This is why we took on the task of preparing a guide that will help you discover the trends both for the bride and the groom. For example, you will find out that nowadays you don’t only have to choose “the ideal wedding dress”, but three of them; this has already been seen several times at celebrities’ weddings, and even at those of ordinary mortals. In addition, being travel and destinations specialists, we included some of the best hotels that can fit with your personality and wishes, whether you want to get married in the city, in the countryside or on the beach. We will talk about flowers, candy bars and cakes, classic cars, the honeymoon and even how to pamper yourself, so that both of you look great inside and out. So, there will be nothing left out of the checklist when you begin with the preparations. Nothing remains except to invite you to enjoy the process of planning your wedding as a couple. These coming months, full of emotion and work, support each other, agree without pressure, since this is just the beginning to form a solid marriage, full of love and respect. I hope that, like us, you will feel the enthusiasm and the passion that we lived when preparing this dreamlike edition. Congratulations!

Yamili Ramírez Yehya DIRECCIÓN EDITORIAL

@travel_spa_

issuu.com/travelspa TS

Travelspalifestyle.oficial travelspalf

4

Travel & Spa | Lifestyle

travelspa_lifestyle www.travelspalifestyle.com



| Contenido | Content | Golf & Sports | Beauty & Fit En forma para la boda Get in shape for the wedding

8

Los beneficios de hacer deporte en pareja The benefits of working together

22

28

| Travel & Spa | Therapy Design El velo para ella y para él también A veil for her and also for him

| Time & Sense El tiempo perfecto... para la decisión más importante de tu vida The perfect time... for the most important decision of your life

| Unique Scenes 5 Destinos de lujo para tu luna de miel 5 Luxury destinations for your honeymoon

10

The perfect diet before the big day

24

Condesa DF

26

| Love & Romance 12

¿Por qué elegir un hotel para tu boda?

| Wine & Cuisine 28

Why choose a hotel for your wedding?

14

| Look better, feel better La dieta perfecta antes del día B

Downtown México

18

44 El lado dulce de tu corazón The sweet side of your heart

| The Healthy Chef

Pueblo Lindo

32

Promesa de amor entre viñedos A promise of love among vineyards

34

Anticavilla Rastaurant, Hotel & Spa

36

Una hermosa hacienda para casarte A beautiful hacienda to get married

38

¡Sí, acepto! Mi boda en Huatulco Yes, I do! My wedding in Huatulco

40

Sunset love en Barceló Ixtapa Sunset love in Barceló Ixtapa

42

46 Menú vegano, una apuesta muy actual y original Vegan menu, a very contemporary and original bet

| Spa Class 48 Apapacho que se disfruta a la par Indulge yourselves in couple

| Luxury Toys 50 Los clásicos son tendencia Classic cars are on trend

| Glam

14

52 Doble y ¡hasta triple look nupcial! Double and even a triple bridal look

54 De guayabera Wear a guayabera

56 Las primeras gafas de sol hechas para el tenis The first sunglasses made for tennis

| Art & Design 58 Nupcias y flores Nuptials and flowers



| Beauty & Fit |

EN FORMA PARA LA BODA

GET IN SHAPE FOR THE WEDDING AHORA QUE ESTÁS POR CASARTE, ES UN EXCELENTE MOMENTO PARA PONERTE EN FORMA Y DISFRUTAR DE TODOS LOS BENEFICIOS QUE NOS BRINDA EL EJERCICIO. NOW THAT YOU ARE ABOUT TO GET MARRIED, IT IS AN EXCELLENT MOMENT TO GET IN SHAPE AND ENJOY ALL THE BENEFITS THAT EXERCISING GIVES US. Por/By: Dir. Alejandra González Nemi: Clínica de Nutrición, Sobrepeso y Metabolismo

A

demás de todos las ganancias ya conocidas, en esta etapa de

In addition to all the already known advantages, at this stage of

preparativos el ejercicio te bebeficiará en muchos aspectos,

preparations exercising will benefit you in many ways, just be

solo evita una lesión.

careful and avoid injuries.

Ejercitarte antes de la boda te ayudará a:

Exercising before the wedding will help you to:

• Disminuir tus niveles de tensión, estrés y ansiedad, comunes

• Decrease your stress levels, tension and anxiety, usual in

en las personas que están por casarse.

people who are about to get married.

• Aportar sensación de bienestar gracias a las endorfinas que

• Provide a sense of wellbeing thanks to the endorphins you

liberas.

release.

• Mejorar tu atención y concentración para que no se te vaya

• Improve your attention and concentration so you do not miss

ningún detalle.

any detail.

• Regular el estreñimiento, lo que evitará que llegues con esa

• Regulate constipation, which will keep you from arriving with

“pancita” inflamada.

a swollen “tummy”.

• Mejorar el sistema inmunológico. Importante para evitar

• Improve the immune system. Important to avoid diseases

enfermedades antes de tu gran día.

before your big day.

8

Travel & Spa | Lifestyle


| Beauty & Fit | • Prevenir el insomnio y regular el sueño. Evita las ojeras. • Mejorar la resistencia pulmonar, la necesitarás para las horas de baile que están por venir. • Moldear tu cuerpo y perder esos kilitos de más que te estorban o fortalecer las áreas que deseas que luzcan bien para ese día. Si piensas que no tienes tiempo con tantas actividades programadas en la agenda, recuerda que una hora de ejercicio representa el 4% de tu día y los beneficios son enormes. Posiblemente, no seas afecto a ciertas rutinas o clases, pero solo

probando

encontrarás

el adecuado para ti. Prueba caminar en un parque, saca a pasear a tu perro, busca clases de fútbol, equitación, buceo… usa tu imaginación. ¿Prefieres una

• Prevent insomnia and regulate sleep to avoid bags under your eyes.

rutina? Existen múltiples gimnasios

• Improve lung resistance; you’ll need it for the next hours you

y profesores particulares. O qué tal clases

will be dancing.

de zumba, box, pilates o yoga. Asistir a una clase te dará estructura

• Shape your body and lose those extra pounds that will hinder

en horario y te motivará el ver a otras personas moviéndose como tú.

or strengthen the areas you want to look good on that day.

Evita en esta etapa ejercicios extremos y los 15, 20, 54 D ya

If you think you do not have enough time with so many scheduled

que son programas muy intensos con esquemas alimenticios

activities on the agenda, remember that one hour of exercise

sumamente restringidos que probablemente interrumpirás

represents 4% of your day and the benefits are huge.

para disfrutar tu luna de miel, corriendo el peligro de aumentar de peso rápidamente.

Possibly, you are not a fan of certain routines or classes, but only by trying you will find the most suitable one for you. Try

Recuerda, entre más saludable estés, más disfrutarás de tu vida

walking in a park, take your dog for a walk, look for soccer

en pareja.

lessons, horse riding, scuba diving... use your imagination. Do you prefer a routine? There are many gyms and tutors. Or, how about zumba, box, pilates or yoga classes? Attending a class will give structure to your schedule and will motivate you to see other people moving like you. Avoid extreme exercises and the 15, 20, 54 D as these are very intense programs with highly restricted diet plans that you will probably interrupt to enjoy your honeymoon, running the risk of gaining back weight quickly. Remember, the healthier you are, the more you will enjoy your life as a couple. Travel & Spa | Lifestyle

9


| Therapy Design |

EL VELO PARA ELLA Y TAMBIÉN PARA ÉL

A VEIL FOR HER AND ALSO FOR HIM

Por/By: Redacción T&S

UN TRATAMIENTO DE SPA DEDICADO A REDUCIR EL ESTRÉS Y A CONSENTIR LA PIEL DE LOS FUTUROS NOVIOS PARA VERLES LLEGAR RADIANTES Y RELAJADOS EL DÍA TAN ESPERADO.

L

A SPA TREATMENT DEDICATED TO REDUCE STRESS AND TO PAMPER THE SKIN OF THE FUTURE BRIDE AND GROOM TO SEE THEM ARRIVE RADIANT AND RELAXED TO THE EXPECTED DAY.

a mayoría de los tratamientos de belleza se basan en la

Most of the beauty treatments are based on relaxation, exfoliation

relajación, exfoliación e hidratación de la piel, pero lo que

and skin hydration, but what makes the Bride Veil a must-have

hace del Velo de Novia un imperdible a inmediaciones de

in the vicinity of your wedding, is that, not only it helps to favor

tu boda, es que, no solo se trata de favorecer la parte estética,

the aesthetic part, it also gets rid of all those nerves that have

sino también ayuda a eliminar todos esos nervios que se han

been accumulated before.

acumulado antes del día de la boda. It takes approximately three hours, it is best to do Tiene una duración aproximada de tres horas, lo más recomendable

it few days before or if you are getting married

es hacerlo unos días antes o si te casas por la noche, programar una

at night, scheduling an appointment in the

cita en la mañana sería ideal. Encontrarás diferentes opciones, pero

morning would be ideal. You will find

todos los spas o centros de belleza ofrecen beneficios similares. El

different options, but all spas or beauty

paquete más generalizado incluye lo siguiente:

centers offer similar benefits. The most

MASAJE

generalized package includes the following:

MASSAGE

Ideal para liberar las tensiones del cuerpo y activar la circulación sanguínea. Se realiza con unos aceites especiales desde el cuero

Ideal for releasing body stress and activating blood

cabelludo hasta los pies.

circulation. It is made with special oils from head to toes.

10

Travel & Spa | Lifestyle


| Therapy Design | VAPOR Este se realiza normalmente antes de la hidratación para conseguir abrir los poros y así, la dermis reciba al máximo los beneficios de la envoltura corporal. Podrás disfrutar en esta etapa sensaciones agradables gracias a la aromaterapia que algunos suelen incluir.

EXFOLIACIÓN Este proceso elimina las impurezas acumuladas, así como las células muertas brindando suavidad y vitalidad en la piel. Por lo general se utilizan elementos abrasivos como sales marinas,

STEAM

azúcares, avena o almendras.

ENVOLTURA CORPORAL

This is normally done before the hydration to get the pores open and thus, the dermis receives the maximum benefits of the body wrap. You can enjoy pleasant sensations at this stage

Esta es la parte esencial donde gracias a las etapas previas del tratamiento, la piel está lista para recibir los nutrientes y una humectación intensiva. Como si fuese un velo, se aplica una

thanks to the aromatherapy that some spas usually include.

EXFOLIATION

capa hidratante cubriendo todo el cuerpo junto con un masaje. Este “velo” puede ser de una variedad de ingredientes como

This process eliminates accumulated impurities as well as dead

chocolate, yogur, miel, leche o avena.

cells providing skin smoothness and vitality. Usually they use abrasive elements like marine salts, sugars, oats or almonds.

No podrás creer el resultado: tu piel estará tersa y suave, con una luminosidad sin igual.

BODY WRAP

ELLOS TAMBIÉN LO MERECEN

This is the essential part where thanks to the previous stages of the treatment, the skin is ready to receive the nutrients and

Aunque por el nombre se pensaría que este tratamiento es

intensive moisture. As if it were a veil, a moisturizing layer is

únicamente para ellas, los novios también pueden solicitarlo.

applied covering the whole body along with a massage. This

Lo único que cambia en el proceso son los aromas, en este caso

“veil” can be from a variety of ingredients like chocolate, yogurt,

deberán ser más herbales que florales.

honey, milk or oats.

El paquete de El Velo de Novio en algunos casos incluye una

You will not be able to believe the result: your skin will be soft

depilación para finalmente cerrar con un corte de pelo y rasurado

and smooth, with an outstanding luminosity.

de la barba. Con esto, el novio también lucirá perfecto y relajado el días más importante de la vida de un hombre y una mujer.

MEN ALSO DESERVE IT Although the name can make you think that this treatment is only for the brides, the grooms can also request it. The only thing that changes in the process are the aromas, in this case they should be more herbal than floral. The Groom Veil package in some cases includes depilation to finally close with a haircut and shaving. With this, the groom will also look perfect and relaxed in the most important day of their life. Travel & Spa | Lifestyle

11


| Time & Sense |

EL TIEMPO PERFECTO… PARA LA DECISIÓN MÁS IMPORTANTE DE TU VIDA Por/By: Redacción T&S

THE PERFECT TIME... FOR THE MOST IMPORTANT DECISION OF YOUR LIFE

AHORA QUE HAN DECIDIDO UNIRSE COMO PAREJA, NO EXISTE MEJOR REGALO QUE EL QUE PERDURE CON EL TIEMPO.

U

n trendy de lo más romántico son los relojes en par, aquellos modelos que ofrecen una línea para mujer y otro para hombre siguiendo el mismo concepto de diseño, pero adaptando el tamaño o los colores

a cada personalidad. Para hablar de la marca que tenga los diseños ideales para esta ocasión, no hay duda que un par de Hublot Big Bang es la mejor opción. Para celebrar el amor, encontramos los modelos perfectos: para él: un Big Bang Único “All Black” o Carbon (negro); y para ella un Big Bang “One Click” (blanco).

NOW THAT YOU HAVE DECIDED TO GET TOGETHER AS A COUPLE, THERE IS NO BETTER GIFT THAN ONE THAT WILL LAST OVER TIME. An all-out romance trend are the watches made in pairs, those models that offer a women line and another one for men following the same design concept, but adapting the size or the colors to each personality. To talk about a brand that has the ideal designs for this occasion, there is no doubt that a pair of Hublot Big Bang is the best option. To celebrate love, we found the perfect models: for him: a Big Bang Unico “All Black” or Carbon; and for her a Big Bang “One Click” (white).

12

Travel & Spa | Lifestyle


| Time & Sense | DISTINTIVO HUBLOT Desde los inicios de Hublot, revolucionó la industria relojera al concebir por vez primera la combinación de oro y caucho en sus diseños, a lo que llamaría el “Arte de la fusión”, convirtiéndose esto en la esencia de la marca de Carlo Crocco. Poco a poco los diseños han sido dotados de máxima sencillez que decantan la perfección hasta conseguir el reloj Hublot Big Bang, elegante y deportivo a la vez otorga al propietario la posibilidad de llevarlo en cualquier momento. Con una potente caja, elegante y mecánica de este modelo, el bisel está fijado con 6 tornillos. Se puede apreciar la corona, enroscada, moldeada en caucho decorado con la famosa H del tornillo de Hublot. Su evolución ha llegado a la optimización de la pulsera: a partir de ahora se utiliza el famoso sistema “One click”, que permite al propietario alternar según desee entre una amplia variedad de pulseras. Cada reloj es entregado con una correa de caucho natural estructurado y con líneas que se integra orgánicamente con las puntas de la carrura, (en el caso del “All Black” o Carbono) consiguiendo una simbiosis perfecta con los diferentes modelos de relojes de Hublot. Por último, el movimiento se muestra gracias a una esfera esqueletizada que incorpora los famosos índices y cifras árabes actualizadas para que resulten más macizos. Además, se han vaciado y rellenado de SuperLuminova ™.

HUBLOT HALLMARK Since the early days of Hublot, it has revolutionized the watch industry by conceiving for the first time the blend of gold and rubber in its designs, what they would call the “Art of Fusion”, making this the essence of Carlo Crocco’s brand. Little by little the designs have been endowed with maximum simplicity that decant the perfection until the Hublot Big Bang watch, elegant and sporty at the same time gives the owner the possibility to carry it at any time. With a powerful, elegant and mechanic case, this model has a bezel fixed with 6 screws on an H shape. You can see the crown, screwed, molded in rubber decorated with the famous H of the Hublot screw. Its evolution has optimized the bracelet: from now on the famous “One click” system is used, which allows the owner to switch between a wide variety of bracelets. Each watch is delivered with a structured natural rubber strap with lines that integrates organically with the tips of the middle, (in the case of “All Black” or Carbon) achieving a perfect symbiosis with the different Hublot watches models. Finally, the movement is shown thanks to a skeleton dial that incorporates the famous indexes and updated Arab numbers to make them more solid. In addition, they have been emptied and refilled with SuperLuminova ™. Travel & Spa | Lifestyle

13


| Unique Scenes |

5 DESTINOS DE LUJO PARA TU LUNA DE MIEL 5 LUXURY DESTINATIONS FOR YOUR HONEYMOON Por/By: Redacción T&S

DESPUÉS DE VARIOS MESES PREPARANDO LA BODA PERFECTA, LLEGARÁ EL MOMENTO DE DAR INICIO A LA NUEVA ETAPA DE PAREJA, LA LUNA DE MIEL DEBE SER PARADISÍACA, ROMÁNTICA E INOLVIDABLE… ¿YA SABEN QUÉ DESTINO ELEGIR? AFTER SEVERAL MONTHS PREPARING THE PERFECT WEDDING, IT IS TIME TO START THE NEW PARTNERSHIP STAGE, SO THE HONEYMOON MUST BE IDYLLIC, ROMANTIC AND UNFORGETTABLE... DO YOU KNOW WHICH DESTINATION TO CHOOSE?

ALBERTA, CANADÁ Para los amantes de la naturaleza que gusten de explorar los bosques y estar lejos de la civilización, este destino es perfecto para que los días como lunamieleros sean inolvidables. Sin importar la temporada, en verano, Alberta ofrece escenarios verdes que se pueden disfrutar hasta en helicóptero. Además, podrán hacer senderismo, montar a caballo y visitar las Montañas Rocallosas. Si su viaje es en invierno, el paisaje se tiñe de blanco por la nieve que cubre las montañas. Aquí los recién casados pueden realizar un recorrido en trineo y al terminar relajarse a orillas del Lago Louse.

ALBERTA, CANADA For nature lovers who like to explore the woods and be away from civilization, this destination is perfect to spend unforgettable days as honeymooners regardless of the season. In summer, Alberta offers green sceneries that can be enjoyed even by helicopter. You can also go hiking, horseback riding and visit the Rocky Mountains. If your trip is in winter, the snow that covers the mountains paints in white the whole landscape. Here, the newlyweds can take a sleigh ride and finally relax on the Lake Louse shores.

14

Travel & Spa | Lifestyle


| Unique Scenes | SANTORINI, GRECIA Esta isla es un escenario verdaderamente romántico, forma parte de las Cícladas. Sus playas son únicas debido a una explosión volcánica. La arena es negra o roja y el mar de un azul intenso en las playas de Kamari, Perissa y Perivolos. Su capital Fira cobijará el sueño de poder pasear por las calles griegas disfrutando de las construcciones blancas y techos azules, las cuales contemplan el mar Egeo y la caldera. Un momento inigualable es sentares en una terraza para admirar la hermosa panorámica del volcán y una impresionante puesta de sol.

SANTORINI, GREECE This island is a truly romantic setting, part of the Cyclades. Its beaches are unique due to a volcanic explosion. The sand is black or red and the sea on the beaches of Kamari, Perissa and Perivolos has a contrasting deep blue color. Its capital Fira, shelters the dream of walking around the Greek streets enjoying the white constructions and blue roofs, which contemplate the Aegean Sea and the Caldera. Sitting on a terrace to admire the beautiful panorama of the volcano and an impressive sunset is a unique moment.

BORA BORA

BORA BORA

Si lo que tienen en mente es pasar unos días bajo el sol, la estancia en

If what you have in mind is to spend a few days in the sun, stay

un bungalow privado sobre el mar y observar hermosos atardeceres

in a private overwater bungalow and watch beautiful sunsets

en pareja, sin duda Bora Bora es el destino perfecto para que su sueño

as a couple, Bora Bora is surely the perfect destination to make

se haga realidad. Es un verdadero paraíso tropical que enmarca

your dream come true. It is a real tropical paradise that frames

espléndidos paisajes y hoteles lujosos sobre el agua. Las actividades

beautiful landscapes and luxurious overwater hotels. The activities

disponibles aquí son muy variadas. Desde realizar excursiones,

available here are very varied. From excursions, kayaking to

remar en kayak hasta tocar mantarrayas gigantes. Julio y agosto son

touching giant stingrays. July and August are considered low

temporada baja, encontrarán pocos turistas pero altas probabilidades

season, you can find few tourists, but a high rain probability. If

de lluvia. Si prefieren asegurar que el agua no limitará su estadía, mayo

you want to be sure that storms will not limit your stay, May and

y octubre es la mejor época para viajar a las islas Polinesias.

October is the best time to travel to the Polynesian Islands.

Travel & Spa | Lifestyle 15


| Unique Scenes |

SEYCHELLES ISLANDS

ISLAS SEYCHELLES Es el lujo que tu luna de miel merece. Playas de arena rosa y paisajes

It is the luxury that your honeymoon deserves. Pink sand beaches and

sorprendentes determinan el paraíso en la tierra. Ubicado en el

amazing landscapes determine this paradise on Earth. Located in

océano Indico, al noreste de Madagascar, tiene clima tropical con

the Indian Ocean, northeast of Madagascar, it has a tropical climate

una temperatura promedio de 28 °C. Los meses más lluviosos son

with an average temperature of 28 °C. The rainiest months are from

de noviembre a mayo. No olviden visitar la Reserva Natural del

November to May. Do not forget to visit the Valley of Mai Natural

Valle de Mai, un bosque prehistórico en el que pueden admirar las

Reserve, a prehistoric forest where is possible to admire the palm trees

palmeras que dan el fruto endémico de las Seychelles y sus semillas

that bear the endemic fruit of Seychelles and its giant seeds of up to 20

gigantes de hasta 20 kilos conocidas como coco de mar.

kilos known as sea coconut.

KIOTO, JAPÓN Si quieren dejar a un lado el destino de playas, esta es una maravilla de ciudad, de las mejor conservadas de Japón. Marzo y abril son los meses cuando las calles se bañan de color rosa por los árboles de cerezo. Viajarán a otra época llena de templos majestuosos declarados Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, Geishas caminando por las calles y mercados llenos de vida, incluso, el Tren Romántico de Sagano, una máquina antigua que los llevará a recorrer casi 8 kilómetros desde Saga a Kameoka. Los paisajes que ofrece esta ruta son una experiencia única para compartir en pareja.

KYOTO, JAPAN If you want to leave aside the beach destinations, this is a wonderful city; one of the best preserved in Japan. In March and April the cherry trees color the streets in pink. Here, you will travel to a different time full of majestic temples declared World Heritage by UNESCO, Geishas walking through the streets and markets full of life, even the Romantic Train of Sagano, an old machine that will take you almost eight kilometers from Saga to Kameoka. The landscapes offered by this route are a unique experience to share as a couple.

16

Travel & Spa | Lifestyle



| Look better, feel better |

LA DIETA PERFECTA ANTES DEL DÍA B THE PERFECT DIET BEFORE THE BIG DAY Por/By: Pamela Palacios, Nutrióloga

EL DESEO DE BAJAR DE PESO ANTES DE LA BODA NO SIGNIFICA DEJAR DE COMER, SINO SABER QUÉ ALIMENTOS SON LOS IDÓNEOS PARA LUCIR ESPLÉNDIDOS, PERO TAMBIÉN SENTIRSE DE MARAVILLA.

L

a mayoría de los novios piensan en la dieta qué hay que hacer para poder perder esos kilos de más y así, el vestido / traje se ajuste a la perfección. No obstante, por el deseo

de bajar rápidamente podemos someternos a una alimentación muy estricta en la cual dejamos de comer algunos grupos de alimentos, por lo general, carbohidratos y grasas. Hoy en día contamos con millones de dietas y tips en Internet para antes del enlace. El problema es que al ser tan estrictos, al llegar el día de la boda nos podemos sentir mal debido a los alimentos que nos quitamos y por querer arrasar con el menú, comiendo rápidamente y exponiéndonos a una inflamación de estómago y sus consecuencias incómodas.

THE DESIRE TO LOSE WEIGHT BEFORE THE WEDDING DOES NOT MEAN TO STOP EATING, BUT TO KNOW WHAT FOODS ARE IDEAL TO LOOK FABULOUS, BUT ALSO FEEL WONDERFUL. Most couples think that, in order to lose those extra pounds, they must be on diet and thus, the dress or suit will fit perfectly. However, because of the wish to lose them quickly we can undergo a very strict diet in which we stop eating some food groups, usually carbohydrates and fats. Today we have millions of diets and tips on the Internet to do before the wedding. The problem is that being so strict, we can feel sick on the big day due to the food that we removed and want to devour in the menu, eating quickly and exposing us to an stomach inflammation and its uncomfortable consequences.

18

Travel & Spa | Lifestyle


| Look better, feel better |

Travel & Spa | Lifestyle

19


| Look better, feel better |

If you want to follow a proper diet before the big day, it is best to eat a balanced one and not eliminate any food group at all.

HEALTHY DIET BEFORE THE WEDDING Eat fruit. Vitamins, minerals, fiber and carbohydrates will give you energy, a sense of satiety and the antioxidants you need. Be careful with the amount (about three servings a day) and avoid taking them in juice. Vegetables. Unlike fruits, they contain less sugar so you can consume them freely and at any time. The advantage Si desean seguir una adecuada alimentación para prepararse antes

is that they also give you all the vitamins and minerals you

del gran día, lo más recomendable es llevar una dieta balanceada

need, avoid constipation and give satiety. Try to eat them

y no eliminar en absoluto ningún grupo de alimento.

in all colors, so you will not get bored.

DIETA SANA PREVIA AL DÍA B

Avoid canned food and sausages. Its high sodium content promotes liquid retention, an uncomfortable situation,

Consume frutas. Las vitaminas, minerales, fibra y carbohidratos

and many contain fat that is not needed in that moment.

te darán energía, sensación de saciedad y los antioxidantes que necesitas. Cuida la cantidad (aproximadamente 3 raciones al

Hibiscus flower tea. When you take it without sugar or

día) y evita tomarlas en jugo.

sweetened with splenda or stevia, it will help you to get rid of the excess of liquids that you might have.

A diferencia de las frutas, las verduras contienen menos azúcar por lo que las puedes consumir libremente y a cualquier hora.

Avoid soft drinks and water with gas. They also contain

La ventaja es que también te dan todas las vitaminas y minerales

lots of sodium that will retain liquids in your body. Limit

que necesitas, evitan el estreñimiento y dan saciedad. Busca

them to one per day.

comerlas de todos los colores, así no te aburrirás. Alcohol. During the previous days you will surely have Evita enlatados y embutidos, su alto contenido en sodio fomenta

several events where alcohol is one of the main guests, but

la retención de líquidos, situación incómoda, y muchos contienen

it only provides empty calories that turn into fat and slow

grasa que por el momento no hacen falta.

down our attempt to lose weight. In addition, due to the process that our body requires eliminating it causes us to

Agua de Jamaica. Al tomarla sin azúcar o endulzada con splenda o

dehydrate; hair, nails and skin will look opaque.

stevia, ayudará a deshacerte del agua en exceso que tengas. Refined sugars (cookies, cakes, sweets, etc.). It is difficult to Evade refrescos y agua mineral. También contienen mucho sodio

control the portion and they trigger the wish to eat more,

que te hará retener líquidos. Limítalos a uno al día.

adding up the extra calories they provide.

HANDY FOOD WITH WHICH YOU CAN FIGHT AGAINST STRESS • Cranberries. High in antioxidants and vitamin C, help decrease stress levels. • Oats. It increases the levels of serotonin, which is in charge of your mood. Sweets and soft drinks also help us, but oats

20

Travel & Spa | Lifestyle


| Look better, feel better |

Durante los días previos seguramente tendrás varios eventos en los que el alcohol será uno de los invitados principales, pero solo aporta calorías vacías que se convierten en grasa y frenan nuestro intento por perder peso. Además, debido al proceso que requiere nuestro cuerpo para eliminarlo provoca que nos deshidratemos; cabello, uñas y piel lucirán opacos. Azúcares refinados (galletas, pasteles, dulces, etc.). Es difícil controlar la porción y desencadenan el deseo de comer más, además de las calorías extras que aportan.

ALIMENTOS CON LOS CUALES PUEDES COMBATIR EL ESTRÉS • Arándanos. Altos en antioxidantes y vitamina C, ayudan a disminuir los niveles de tensión. • Avena. Aumenta los niveles de serotonina la cual se encarga del estado de ánimo. Los dulces y refrescos también nos ayudan pero la avena aumenta, durante más tiempo, la

increase serotonin for a longer time and it is healthier for the

serotonina y es más saludable para el cuerpo.

body.

• Almendras. Contienen vitamina B2, E, magnesio y zinc, lo

• Almonds. They contain vitamin B2, E,

que ayuda a disminuir los niveles de estrés.

magnesium and zinc, which help to lower

• Chocolate negro. Aumenta la sensación de bienestar y

stress levels.

felicidad, siempre y cuando, sea chocolate amargo.

• Dark chocolate. It increases the feeling

• Espinaca. Ayuda a reducir el estrés y la presión.

of wellbeing and happiness, as long as it is bitter

• Frutos secos. Incrementan la serotonina. Es muy

chocolate.

importante consumir un puñito ya que en exceso aumentan

• Spinach. Helps reduce stress and pressure.

las calorías.

• Nuts. They increase serotonin. It is very important

• Naranja. Contiene vitamina C la cual frena los niveles de la

to consume only a fist portion as eating them in

hormona del estrés.

excess produce a calorie increase.

• Espárragos. Contienen altos niveles de ácido fólico que

• Orange. It contains vitamin C, which slows

nos ayuda a mantener la calma.

the levels of the stress hormone.

• Té de manzanilla. También ayuda a sentirnos más

• Asparagus. They contain high levels of folic

tranquilos.

acid that helps us stay serene.

• Queso cottage. Alto en calcio el cual relaja el sistema

• Chamomile tea. It also helps us feel calmer.

nervioso. Su contenido en ácido pantoténico ayuda al cuerpo

• Cottage cheese. High in calcium, which relaxes the

a responder ante la irritabilidad.

nervous system. Its content in pantothenic acid

• Aguacate. Regula las hormonas del estrés gracias a sus

helps the body to respond to irritability.

nutrientes. Recuerda comer porciones adecuadas ya que

• Avocado. It regulates the stress hormones thanks

pequeñas cantidades contienen mucha energía.

to its nutrients. Remember to eat adequate portions since small amounts contain lots of energy.

Siguiendo estos consejos podrás sentirte bien física y anímicamente para el día de tu boda. Recordemos que si

By following these tips you can feel physically and spiritually

deseas algo más estricto, antes de consultar Internet, visita

well for your wedding day. Remember that if you want

a un experto en el tema que te podrá orientar de manera

something stricter, before consulting the Internet, visit an expert

personalizada.

on the subject that can guide you in a personalized way. Travel & Spa | Lifestyle

21


| Golf & Sports |

THE BENEFITS OF WORKING OUT TOGETHER

LOS BENEFICIOS DE HACER DEPORTE EN PAREJA Por/By: Redacción T&S

TODOS SABEMOS LOS MÚLTIPLES BENEFICIOS QUE PRODUCE EL HACER EJERCICIO. SI AHORA TE CONTAMOS QUE EL REALIZARLO EN PAREJA LOS AUMENTA, ¿TE ANIMARÍAS? WE ALL KNOW THE MULTIPLE BENEFITS OF EXERCISING. NOW, IF WE TELL YOU THAT DOING IT WITH YOUR COUPLE INCREASES THEM, WOULD YOU BE INTERESTED?

A

quí te decimos de qué manera ayuda hacer ejercicio en

Here we tell you how it helps to exercise in pairs. Maybe it will

par. Tal vez te convenzas y mañana mismo quieras iniciar

convince you and start a sports routine with your partner as

alguna rutina deportiva con tu pareja.

soon as tomorrow.

• El principal beneficio que se ve incrementado es el apoyo mutuo,

• The main benefit that is increased is the mutual support, and

y eso es más que un aliciente para sentirse motivado para alcanzar

this is more than just an incentive to feel motivated to reach a

una meta. Eso sí, mucho cuidado con la competitividad, esta tiene

goal. But of course, be very careful with competitiveness, this has

que ser sana para no generar problemas de control y autoestima,

to be healthy not to generate control and self-esteem problems,

elementos que definitivamente son nocivos para cualquier relación.

elements that are definitely harmful to any relationship.

• Un deporte en conjunto ayudará a romper la monotonía

• A sport done with your partner will help break the monotony

y a crearse nuevos hábitos, incluso a descubrir aspectos de tu

and create new habits; it can even help you discover facets of

pareja que posiblemente desconocías.

your partner that you possibly did not know.

22

Travel & Spa | Lifestyle


| Golf & Sports | • Recuerda que el ejercicio físico produce endorfinas, las cuales

• Remember that physical exercise produces endorphins, which

generan sentimientos de felicidad, aumentan la excitación y la libido,

generate a feeling of happiness, increase excitement and libido;

lo cual todo esto ayuda a reducir el estrés.

all this helps to reduce stress.

• Compartir un espacio y un tiempo al ejercitarse propicia un ambiente

• Sharing space and a time when exercising provides a quiet

tranquilo para abrir canales de comunicación.

environment to open communication channels.

• Durante la práctica deportiva existe una mejor irrigación sanguínea

• During sport practice there is a better blood supply to our brain,

en el cerebro, mejorando las conexiones neuronales, lo cual repercute

improving neural connections, which gives us more clarity and

en mayor claridad y mejora en la toma de decisiones.

improves our decision-making.

5 IDEAL SPORTS TO PRACTICE WITH YOUR COUPLE

5 DEPORTES IDEALES PARA PRACTICAR EN PAREJA

1 2 3 4 5

Ciclismo. Esta actividad en sí ayuda a tonificar piernas y

Cycling. This activity in itself helps toning legs and buttocks, but

glúteos, pero si consigues una bicicleta tándem, mejorarás

if you get a tandem bike, you will also improve the synchrony and

también la sincronía y conexión con tu pareja.

connection with your partner.

Running. Es uno de los deportes más completos. Por la

Running. It is one of the most complete sports. In the morning or

mañana o por la tarde, cada uno a su ritmo, la motivación

in the afternoon, each at one’s own pace, the motivation to reach the

para llegar a la meta acrecentará.

goal will increase.

Deportes de raqueta. Tales como el squash, pádel, tenis,

Racquet sports. Such as squash, paddle, tennis, racquetball,

frontón, etc., se requiere de un compañero, ya sea que jueguen

etc., require a partner, whether you play as an opponent or

como contrincantes o en equipo.

as a team.

Baile: Depende del tipo de ritmo que elijan, pero esto puede

Dance. It depends on the type of rhythm you choose, but this can

ser muy sensual y emocionante al comenzar a entenderse a

be very sensual and exciting as you begin to understand yourself

través de la comunicación corporal.

through the body language.

Gym: Aquí podrán hacer los mismos ejercicios pero con el

Gym. Here you can do the same exercises but with the level of

nivel de dificultad que requiera cada uno. Al existir diferentes

difficulty that each one of you requires. Having different options

opciones de actividades, les ayudará a elegir la que más les guste.

of activities will help you choose the one you like best.

Hacer deporte debe ser un placer y es importante disfrutar

Doing sport should be a pleasure and it is important to enjoy it to

para que en verdad funcione y si logran motivarse en pareja

make it work and if you manage to motivate yourselves as a couple

mucho mejor. En sus marcas, listos, ¡fuera!

much better! Ready, Set, Go! Travel & Spa | Lifestyle

23


| Travel & Spa |

DOWNTOWN MÉXICO…

PARA QUIENES GUSTAN DE LA CULTURA FOR THOSE WHO LIKE CULTURE Por/By: Redacción T&S

ORIGINALIDAD Y HOSPITALIDAD ES LO QUE CARACTERIZA A TODOS LOS HOTELES DEL GRUPO HABITA, Y ESTE NO ES LA EXCEPCIÓN. ORIGINALITY AND HOSPITALITY IS FEATURED IN ALL OF THE GRUPO HABITA HOTELS, AND THIS ONE IS NOT THE EXCEPTION.

A

quellos viajeros atraídos por lo fascinante de la cultura

Those travelers attracted by the fascinating Mexican

mexicana encontrarán en este hotel el mejor resguardo para

culture will find in this hotel the best shelter for their

los sentidos, después de recorrer las maravillas del Centro

senses, after touring the wonders of the Historic Center of

Histórico de la Ciudad de México.

Mexico City.

RECORRIDO A TRAVÉS DEL PASADO Y LA MODERNIDAD

TRAVELING THROUGH THE PAST AND MODERNITY

Un edificio con más de 300 años conocido como el “Palacio

A building with more than 300 years known as the “Palacio de

de los Condes de Miravalle”, hoy es una mezcla del siglo XVII

los Condes de Miravalle” (Palace of the Counts of Miravalle),

remodelado por Cherem Serrano Arquitectos. Elementos

today is a mixture of the 17th century refurbished by Cherem

coloniales e indígenas se pueden admirar como los detalles

Serrano Architects. Colonial and indigenous elements can be

ornamentales alrededor de las ventanas de la fachada, el

admired as ornamental details around the facade windows,

barandal de hierro forjado, paredes de piedra volcánica o los

its handrail of wrought iron, walls made of volcanic stone or

mosaicos hechos a mano. Las 17 habitaciones y suites son la

its handmade mosaics. The 17 rooms and suites are the right

combinación justa entre elegancia y diseño. En definitiva, este

combination of elegance and design. In short, this building

edificio destaca entre otros muchos iconos coloniales de la zona,

stands out among many other colonial icons of the area,

considerado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.

considered a World Heritage Site by UNESCO.

24

Travel & Spa | Lifestyle


| Travel & Spa | Un portal del tiempo es el BREAKFAST PATIO y LOBBY ya que puede trasladarte a lo que fue el balcón central del Palacio hasta las habitaciones del DOWNTOWN. Un espacio único que permite disfrutar de este legado arquitectónico, así como del fresco “El Holocausto” del muralista Manuel Rodríguez Lozano mientras se degusta un rico desayuno que aporte la energía necesaria para recorrer los encantos del centro capitalino.

The BREAKFAST PATIO and the LOBBY

Y no se podía pedir menos, espectaculares

to what once was the central balcony

are a time portal, as they can take you vistas de la Catedral, del Casino español y

of the Palace to the rooms located in

la Torre Latinoamericana se pueden apreciar

DOWNTOWN. A unique space that allows you to enjoy this architectural legacy, as well

desde la gran terraza mientras te relajas con

as the fresco “The Holocaust” of the muralist

una bien preparada bebida; o al ser parte de algún

Manuel Rodríguez Lozano, while tasting a delicious

afortunado evento que ahí se celebre.

breakfast that provides the energy you need to explore the charms EL POOL TERRACE, también es de los spots favoritos, con su

of the capital city.

alberca y jacuzzi, permite una estancia de comodidad y placer que no te moverías de ahí si no es porque te interesa más ir a visitar el

And the least we could ask for, spectacular views of the Cathedral,

templo de Ehécatl recién descubierto en el Templo Mayor.

the Spanish Casino and the Latin American Tower can be appreciated from the large terrace while you relax with a well-

DELEITE AL PALADAR

prepared drink; or while being part of some lucky event taking place there.

Aquí, además de un buen descanso entre la majestuosa combinación de lo colonial con el diseño industrial, podemos

THE POOL TERRACE, is also one of the favorite spots, with

darle gusto al paladar. Este recinto alberga el restaurante

its pool and jacuzzi, it lets you stay in a place of comfort and

Azúl Histórico donde se puede degustar exquisitos platillos

pleasure, from where you would not move unless you were

mexicanos o tal vez prefieras comida mediterránea de

more interested in visiting the newly discovered temple of

Padrinos. Si eres un buen sibarita reconocerás el nombre

Ehécatl in the Templo Mayor.

de estos referentes gastronómicos: Que bo, chocolatería evolutiva; Da Silva, panadería artesanal y La Jersey, una

TREAT YOUR PALATE

excelente xarcutería. Here, besides a good rest between the majestic combination of the Si te quedaste con ganas de vivir una experiencia cultural, llena

colonial and the industrial design, we can pamper the palate. This

de sensaciones, no dejes de visitar el DOWNTOWN México.

venue is home to the Azúl Histórico restaurant where you can taste exquisite Mexican dishes or perhaps you prefer Mediterranean food from Padrinos. If you are a good sybarite you will recognize the names of these gastronomic referents: Que bo, evolutionary chocolate shop; Da Silva, artisan bakery and La Jersey, an excellent delicatessen. If you want to live a cultural experience, full of sensations, do not forget to visit DOWNTOWN Mexico.

DOWNTOWN MÉXICO Isabel la Catolica #30, Colonia Centro, Ciudad de México, Mexico Teléfono / Phone: (55) 5130 6830 contact@downtownmexico.com

Travel & Spa | Lifestyle

25


| Travel & Spa |

CONDESA DF Por/By: Redacción T&S

UN LUGAR DONDE EL DISEÑO ES LA RAZÓN DE SER CON UNA UBICACIÓN INMEJORABLE, CONDESADF LOGRA FUSIONAR LO CLÁSICO Y LO MODERNO CON LA GARANTIA DE UNA EXPERIENCIA ÚNICA, ACOMPAÑADA DE UN AIRE BOHEMIO Y DIVERTIDO.

P

ara quienes han turisteado por la ciudad de México o consultado una guía de viajeros, no nos dejaran mentir, la Condesa es un “must” para visitar porque se ha convertido en

un interesante, bohemio y gastronómico barrio de esta gran ciudad. Sus orígenes se remontan a la época del porfiriato, construida bajo un estilo art nouveau y neoclásico, por ello no sorprende que actualmente sea la zona más hipster donde se pueden encontrar restaurantes de todo tipo de cocina, boutiques y bares para disfrutar de la noche.

A PLACE WHERE DESIGN IS THE RAISON D’ÊTREES WITH AN UNBEATABLE LOCATION, CONDESADF MANAGES TO FULFILL THE CLASSIC AND MODERN WITH THE GUARANTEE OF A UNIQUE EXPERIENCE, ACCOMPANIED BY A BOHEMIAN AND FUNNY ATMOSPHERE.

For those who have toured Mexico City or consulted a traveler’s guide, you will not let us lie; la Condesa is a must-visit because it has become an interesting, bohemian and gastronomic neighborhood of this great city. Its origins go back to the time of Porfirio, built in an art nouveau and neoclassical style, so it is not surprising that it is currently the hipster area where you can find restaurants of all kinds of cuisine, boutiques and bars to enjoy the night.

26

Travel & Spa | Lifestyle


| Travel & Spa | DNA What place can be better to give birth to another hotel of Grupo Habita, a site that transforms the simplicity of lodging in Mexico City determined by an environment that exceeds the highest expectations of design and service.

ADN

To achieve the impeccable goal of renovation that characterizes the Group’s partners, Javier Sánchez de Sánchez Higuera, was the

Qué mejor lugar para dar nacimiento a otro hotel del Grupo

architect in charge of the intense task of remodeling the building

Habita, un sitio que transforma la simplicidad de la estancia en

originally built in 1928; and the renowned Parisian decorator India

la CDMX determinada por un ambiente que supera las más altas

Mahdavi, was responsible for creating unique spaces filled with an

expectativas de diseño y servicio.

avant-garde style that epitomizes elegance and comfort in a work inspired by the simplicity of the 21st century.

Para lograr conseguir el objetivo impecable de renovación que caracteriza a los socios del Grupo, Javier Sánchez de Sánchez

MEET THE SPACE

Higuera, fue el arquitecto encargado de la intensa labor de remodelación del edificio originalmente construido en 1928;

Upstairs, at the TERRACE aimed for resting (exclusive for

y la reconocida decoradora parisina India Mahdavi, se encargó

guests), you can enjoy sushi from the SMART SUSHI or a drink

de crear espacios únicos llenos de un vanguardista estilo que

from the HEALTHY BAR. When you see this hotel surrounded

sintetiza la elegancia y comodidad en una obra inspirada en

by buildings of imposing architecture and just next to one of

la sencillez del siglo XXI.

the most impressive green areas of the city: the España park, Condesa DF defies everything by offering one of the best views.

AMBIENTES At MYSELF guest can relax in the hammam (Turkish bath) and Arriba en la TERRAZA, destinada para el descanso (exclusiva

in the outdoor wet areas. Below, around the PATIO, you will

para quienes se hospedan), se puede comer en el SMART SUSHI

find different spaces such as the cultural room, a sophisticated

o disfrutar de una bebida del HEALTHY BAR. Al verse este hotel

business room surrounded by art books. For a drink, the boudoir

rodeado por edificios de imponente arquitectura y vecino de una de

is a private space perfect for the occasion. At the PATIO, guests

las áreas verdes más impactantes de la ciudad: el parque España,

or not enjoy a gastronomic offer full of innovative proposals in

Condesa DF desafía todo al ofrecer una de las mejores vistas.

the open-air restaurant.

En MYSELF el huésped podrá descansar en el hammam (baño

To close with a flourish, from the basement, you can access the

turco) y en la terma al aire libre. Abajo, alrededor del PATIO,

DANCE CLUB for the entertainment of its guests and visitors.

se encuentran diferentes espacios como la habitación cultural,

This same space on Sunday afternoons becomes a short

sofisticada sala de negocios rodeada de libros de arte. Para tomar

film screening room, which creates an unparalleled launch

una copa, el boudoir es un espacio privado perfecto para la ocasión.

platform in Mexico.

En el PATIO, huéspedes o no disfrutan de una oferta gastronómica llena de innovadoras propuestas en el restaurante al aire libre. Para cerrar con broche de oro, desde el sótano, se accede al DANCE CLUB para la diversión de sus huéspedes y visitantes. Este mismo espacio los domingos por la tarde se convierte en un salón de proyección de cortos creando una plataforma sin paralelo de lanzamiento en México. HOTEL CONDESADF Av. Veracruz 102, Col. Condesa 06700, Ciudad de México Teléfonos / Phones: Desde el interior 01800 400 8484

Ciudad de México 5282 2199 Resto del Mundo + 52 (55) 5282 2199 USA & Canada 1866 978 7020 reservaciones@condesadf.com

Travel & Spa | Lifestyle

27


| Love & Romance |

SI AÚN NO ESTÁN SEGUROS DE CELEBRAR SU BODA EN UN HOTEL, DESPUÉS DE LEER LAS VENTAJAS, QUERRÁS SALIR CORRIENDO A CONOCER EL IDEAL PARA USTEDES. l conocer los diferentes ofrecimientos de los hoteles para celebrar bodas, hemos encontrado verdaderas ventajas para que elijas uno como locación para tu gran día. La ventaja principal es que la mayoría ofrece todos los servicios, de modo que no tendrás que contratar por fuera nada extra, y en algunas ocasiones,

te

pueden

brindar

paquetes

muy

atractivos.

IF YOU ARE NOT SURE TO CELEBRATE YOUR WEDDING IN A HOTEL, AFTER READING THE ADVANTAGES, YOU WILL RUN OUT TO FIND THE IDEAL ONE FOR YOU. By knowing the different offers hotels give to celebrate weddings, we have found real benefits to choose one as the location for your big day. The main advantage is that most of them offer all the services, so you will not have to hire anything extra on the side, and sometimes they can make you very attractive packages.

28

Travel & Spa | Lifestyle


| Love & Romance |

¿POR QUÉ ELEGIR UN HOTEL PARA TU BODA? Why choose a hotel for your wedding?

Por/By: Redacción T&S

Travel & Spa | Lifestyle

29


| Love & Romance | Para comenzar, hablemos de que no todos los establecimientos son iguales, ya que no es igual un hotel de playa que uno en la ciudad, una hacienda o tipo boutique. Tendrás que tener en mente primero la temática y estilo de boda que quieres para poder elegir el que mejor te convenga. Deberás considerar la capacidad y las amenidades, ya que hay hoteles que disponen de jardines y terrazas donde puedes realizar parte de la celebración al aire libre y luego, en una zona techada, mientras que otros, solo ofrecen salones cerrados. Desde la decoración del salón hasta los meseros, todo se organiza en el propio hotel a cargo de los expertos wedding planners. Olvídate de pensar en detalles como las flores o la iluminación. Y qué decir del banquete, los grandes hoteles suelen tener muy buenos chefs, y al tener ahí mismo la cocina, todo se hace al momento y se podrá resolver cualquier imprevisto. Lo mejor de todo, es la posibilidad de que la pareja se encuentre en el mismo lugar previo al día, porque todo estará a la mano y no habrá que ir de un lado a otro para el maquillaje o para ir con el estilista. Y lo más cómodo, después de un día de nervios y de agotamiento,

To begin with, let’s talk about the establishments, which are not the same, since a beach hotel it is very different that the one in the city, a hacienda or a boutique. You will have to keep in mind first the theme and style of wedding you want in order to choose the one that suits you best. You should consider the capacity and amenities, as there are hotels that have gardens and terraces where you can have a part of the celebration outdoors and then, in a covered area, while others only offer closed halls. From the decoration of the lounge to the waiters, everything is organized by the expert wedding planners of the hotel. Forget about worrying about the details like flowers or lighting. And what about the banquet, big hotels usually have very good chefs, and having the kitchen there, everything is done at the moment and you can solve any unforeseen. The best of all is the possibility of being in the same spot before your day, because everything will be handy and you will not have to go from one place to another to do your makeup or to go with the stylist. And, for a major comfort, after a day full of nerves and exhaustion, you won’t have to move at the end of the wedding, but you can rest there in the bridal suite. If you have chosen a destination outside your city of residence, you can offer hosting to your guests, it is one of the most attractive pros, since you will avoid the trouble of getting lost along the way.

30

Travel & Spa | Lifestyle


| Love & Romance | es el no tener que desplazarse al final de la boda, sino descansar ahí mismo en la suite nupcial. De haber elegido un destino fuera del lugar de residencia, el poder ofrecer a tus invitados hospedaje, es uno de los pros más atractivos, así evitarás que se pierdan en el camino. Aun cuando los invitados sean de la misma ciudad, podrán disfrutar de la fiesta sin preocuparse de ponerse en riesgo al conducir después de haber bebido. Otro punto a considerar es la ambientación y lo predominante de cada espacio en un hotel, siempre hay rincones maravillosos para tomar esas fotos que te harán recordar cada sensación del que fue el día más importante de tu vida. A continuación podrás conocer algunos hoteles en México con excelentes propuestas para la celebración de tu boda…

Even if the guests come from the same

¡Conócelos!

city, they can enjoy the party without worrying about putting themselves at risk when driving back after drinking. Another point to consider is the atmosphere and best spots of each space in a hotel, there are always lovely corners to take those photos that will make you remember every feeling you had during the most important day of your life. Here you can find some hotels in Mexico with excellent proposals for your wedding celebration... Get to know them!

Travel & Spa | Lifestyle

31


| Love & Romance |

PUEBLO LINDO

Cásate en un Pueblo Mágico Get married on a Magical Village Por/By: Redacción T&S

NO SOLO EXISTE LA PLAYA O LA CIUDAD COMO ESCENARIO PARA UNA BODA. ELEGIR UN PUEBLO MÁGICO COLONIAL DE MÉXICO LLENARÁ DE ENCANTO TU CELEBRACIÓN. NOT ONLY THE BEACH OR A CITY CAN BE THE SETTING FOR A WEDDING. CHOOSING A MEXICAN COLONIAL VILLAGE OF MEXICO WILL FILL YOUR CELEBRATION WITH CHARM.

C

uando uno toma la gran decisión de unirse en pareja, la

When you make the big decision to unite as a couple, the

ilusión se desborda al pensar en una gran boda que sea

illusion overflows when thinking about a great, unique and

única e inolvidable, pero cuando hay que empezar a elegir

unforgettable wedding, but when it’s time to choose the whole

sobre todo el escenario, a veces solo nos viene a la cabeza la playa

scenario, sometimes we can only think of a beach or a city,

o la ciudad, ¿te has puesto a pensar cómo sería tu boda en un

have you thought about what your wedding would be like in a

Pueblo Mágico?

Magical Village?

En esta ocasión te proponemos Taxco, un destino fuera de lo

This time we propose Taxco, an unusual destination and

común y completamente encantador por su historia, su tradición

completely enchanting for its history, its silvery tradition, its

platera, sus construcciones coloniales y el orgullo del barroco: la

colonial buildings and the pride of the baroque: the beautiful

hermosa iglesia “Santa Prisca” del siglo XVII.

church “Santa Prisca” of the 17th century.

Aquí, en medio de la belleza arquitectónica de este Pueblo Mágico,

Here, in the middle of the architectural beauty of this Magical

se encuentra el HOTEL BOUTIQUE PUEBLO LINDO el cual ofrece

Village, is the HOTEL BOUTIQUE PUEBLO LINDO which offers

el mejor servicio y una inigualable vista de Taxco, haciendo que sus

the best service and an unparalleled view of Taxco, making its

instalaciones sean el lugar ideal para jurar amarse y respetarse hasta

facilities the ideal place to promise each other love and respect

que la muerte los separe.

until death do you part.

32

Travel & Spa | Lifestyle


| Love & Romance | ENAMÓRATE DE SU HISTORIA Lo que un día fue una antigua y representativa casona del siglo XIX y más tarde un Monasterio Jesuita, no fue hasta finales de 2005 cuando se inició el proyecto del Hotel Pueblo Lindo, rescatando un precioso lugar, con una increíble vista de la ciudad. Así, nació el primer Hotel Boutique de Taxco con un innovador y único concepto armonizando el confort moderno con lo pintoresco de este “Pueblo Lindo”.

EXPERTOS EN BODAS Conocen bien la importancia de una boda por ello, cuentan con personal calificado con lo que han conseguido que sus eventos sean un éxito. Cuidan cada detalle y cada momento que se reflejan en una

FALL IN LOVE WITH ITS HISTORY

experiencia mágica, única e inolvidable para ti y tus invitados. Cuentan con diferentes salones para bodas desde 40 hasta 100

What was once an old and representative house of the

personas y jardines de gran belleza donde se puede sentir la magia

19th century and later a Jesuit Monastery, rescued a beautiful

de cada atardecer o el manto de estrellas al caer la noche.

place with an incredible view of the city, but it was not until the end of 2005 when the Pueblo Lindo Hotel project began. Thus, the first

Con 26 habitaciones los invitados y los novios podrán hospedarse

Boutique Hotel in Taxco was born with an innovative and unique

disfrutando de una estadía inolvidable gracias a todos los servicios

concept harmonizing modern comfort with the picturesque side of

y comodidades en un ambiente único de magia y confort. No podemos

this “Pueblo Lindo” (beautiful village).

dejar pasar la deliciosa propuesta gastronómica que aquí ofrecen y el apapacho, que todos merecemos,

EXPERTS IN WEDDINGS

del SPA Lindo. They know well the importance of a wedding; because of this, Deja en sus manos el evento

they have qualified staff that has made their events a success.

de tus sueños, se encargaran de

They take care of every detail and every moment that are

cuidar cada detalle de manera

reflected in a magical experience, unique and unforgettable for

especial para que sea un día que

you and your guests.

nadie olvidará. They have different weddings halls for 40 to 100 people; gardens of great beauty where you can feel the magic of every sunset or the mantle of stars at nightfall. With 26 rooms, the guests and the couple will be able to enjoy an unforgettable stay thanks to all the services and comforts in a unique atmosphere of magic and comfort. We cannot leave aside the delicious gastronomic proposal offered here and the pampering, which we all deserve, at the SPA Lindo. Leave in their hands the event of your dreams, they will take PUEBLO LINDO Miguel Hidalgo No. 30 Col. Centro Taxco de Alarcón, Guerrero, México Teléfono / Phone: 01800 8374 744 reservaciones@pueblolindo.com.mx www.pueblolindo.com.mx

care of every detail in a special way so that it will become a day that nobody will forget. Travel & Spa | Lifestyle

33


| Love & Romance |

PROMESA DE AMOR ENTRE VIÑEDOS A PROMISE OF LOVE AMONG VINEYARDS Por/By: Redacción T&S

THE WINE ROUTE, IN THE NORTH OF MEXICO, HOSTS TWO OF THE MOST DISTINGUISHED VENUES FOR A WEDDING CELEBRATION: THE BOUTIQUE HOTEL VALLE DE GUADALUPE AND BODEGAS DEL VALLE. LA RUTA DEL VINO, EN EL NORTE DE MÉXICO, ALBERGA DOS DE LOS MÁS DESTACADOS RECINTOS PARA LA CELEBRACIÓN DE BODAS: EL HOTEL BOUTIQUE VALLE DE GUADALUPE Y BODEGAS DEL VALLE.

S

i has estado en persona en un viñedo o has visto

If you have been in a vineyard or have seen pictures in a movie,

imágenes en una película, entonces habrás notado

then you may have noticed that the landscapes are incredibly

que son paisajes increíblemente románticos. El lugar

romantic. They are the perfect place to seal a love promise.

perfecto para sellar una promesa de amor. The good news is that you do not have to go to Italy or France, La buena noticia es que no tienes que ir hasta Italia o

Mexico has reserved for you a magical place in the heart of the Wine

Francia, México tiene reservado para ti un lugar

Route for the wedding that you have always dreamed of. The chic

mágico en el corazón de la Ruta del Vino para

country style will make your love bond look divine without losing

la boda que siempre has soñado. El estilo chic

the elegance and perfection of these outdoor celebrations.

campirano, hará que tu enlace luzca divino sin perder lo elegante y perfecto que pueden

We are talking about Valle de Guadalupe, an area that has

ser estas celebraciones al aire libre.

become the main wine-producing region in Mexico. With more than 100 vineyards and its Mediterranean climate it

Nos referimos al Valle de Guadalupe, la zona

has also become one of the favorite scenarios to get married.

que se ha convertido en la principal región

Undoubtedly, here, the toast for the bride and groom will

productora de vino en México. Con más de 100

34

Travel & Spa | Lifestyle

be a true honor on such a special occasion.


| Love & Romance | viñedos y su clima mediterráneo también lo ha hecho uno de los escenarios favoritos para casarse. Indudablemente, aquí, el brindis para los novios será un verdadero honor a tan especial ocasión.

HOTEL BOUTIQUE VALLE DE GUADALUPE Los jardines, vistas y terrazas panorámicas del hotel Boutique Valle de Guadalupe fueron diseñados, cuidando hasta el último detalle, para que hagas realidad tu día más esperado. Un entorno hermoso, donde una puesta de sol o un manto de estrellas serán testigos del amor que van a anunciar entre familiares y amigos. Tus invitados también vivirán una experiencia inolvidable, porque este hotel logra combinar en perfecta armonía la coordinación del evento con la atención hacia los invitados, quienes podrán gozar de un hospedaje de máxima calidad durante el evento. Si tu ideal es una reunión solo entre tus más cercanos o una magna celebración, este hotel te da la posibilidad de alojar desde 20 hasta 900 invitados. El servicio de catering es realizado en su propio restaurante Fuego Cocina del Valle encabezado por el Chef Mario Peralta.

BODEGAS DEL VALLE

BOUTIQUE HOTEL VALLE DE GUADALUPE

Esta es una impresionante nave industrial con toques rústicos que se ha convertido rápidamente en un lugar icónico en La Ruta del

The gardens, views and panoramic terraces of the Boutique Hotel

Vino por sus decoraciones de barricas y temas vinícolas. Alberga

Valle de Guadalupe were designed taking care of every detail to make

la barra de vinos más grande de la región y en sus instalaciones

your most awaited day come true. Surrounded by a beautiful setting

se pueden recibir hasta 2,500 invitados. Cuenta con un escenario,

where a sunset or a starry sky will witness the love to be announced

terrazas, hornos, asadores, estacionamiento privado y una cocina

among family and friends. Your guests will also live an unforgettable

completa para compartir una experiencia que permanecerá en el

experience since this hotel manages to combine in perfect harmony the

corazón de todos.

event coordination with the guest service, so they will be able to enjoy the highest quality lodging during the event. If your ideal wedding is a gathering with only your closest beloved ones or a huge celebration, this hotel gives you the possibility to accommodate from 20 to 900 guests. The catering service is held in its own restaurant Fuego Cocina del Valle in charged of Chef Mario Peralta.

BODEGAS DEL VALLE This is an impressive industrial building with rustic touches that has quickly become an iconic place in The Wine Route for its decorations of barrels and wine themes. It houses the largest wine bar in the region HOTEL BOUTIQUE VALLE DE GUADALUPE Camino de los Ranchos #1, Parcela 7 HOTEL BOUTIQUE VALLE DE GUADALUPE Teléfonode/ los Phone: 01 646 Camino Ranchos #1,155.2164 Parcela 7/ 01 664 622.4094 Gabriela Arias contacto@hoteldelvalledeguadalupe.com Teléfono / Phone: 01 646 155.2164 www.hoteldelvalledeguadalupe.com Celular / Cell Phone: 01 (646) 188.1681 FB: HotelBoutiqueValledeGuadalupe eventosvalledeguadalupe@gmail.com FB: Bodegas del Valle

and its facilities can host up to 2,500 guests. It has a stage, terraces, ovens, rotisserie, private parking and a full kitchen to share an experience that will remain in everyone’s heart. Travel & Spa | Lifestyle

35


| Love & Romance |

ANTICAVILL A RESTAUR ANT, HOTEL & SPA

EL ESCENARIO PERFECTO PARA CELEBRAR EL AMOR ETERNO.

THE PERFECT SETTING TO CELEBRATE ETERNAL LOVE. Por/By: Redacción T&S

CON UNA INMEJORABLE UBICACIÓN DENTRO DE CUERNAVACA, MORELOS, QUÉ MEJOR QUE CELEBRAR EN ANTICAVILLA HOTEL ESE AMOR QUE PROMETE SER ETERNO, COMO LA PRIMAVERA MISMA EN LA CIUDAD DONDE SE ENCUENTRA.

S

WITH AN UNBEATABLE LOCATION INSIDE CUERNAVACA, MORELOS, WHAT CAN BE BETTER THAN TO CELEBRATE IN ANTICAVILLA HOTEL THE LOVE THAT PROMISES TO BE ETERNAL, AS THE SPRING IN THE CITY WHERE IT WILL BE SEALED.

i eres lo suficientemente exigente en busca de lujo en

If you are demanding enough and are looking for luxury in

cada detalle para tu boda, simplemente visualízate ante

every detail for your wedding, simply visualize yourself before

un Laurel gigante o un Ficus centenario todo envuelto

a giant Laurel or a centennial Ficus all wrapped up in elegance

por elegancia y un servicio de excelencia.

and a service of excellence.

No estamos hablando de la clásica boda en un jardín o en una vieja

We are not talking about the typical wedding in a garden or

hacienda de Morelos, sino de un lugar que fusiona lo colonial con

an old hacienda in Morelos, but a place that fuses colonial with

lo moderno, perfecto para parejas que aprecian el buen gusto y una

modern, perfect for couples who appreciate good taste and

detallada atención.

detailed attention.

Notarás en sus espacios un concepto de diseño y ornamentos

You will notice in its spaces a concept of design and artistic

artísticos que combinan a la perfección elementos coloniales

ornaments that perfectly combine colonial elements with

con arquitectura contemporánea, creando el ambiente ideal

contemporary architecture, creating the ideal environment

para el gran día.

for your big day.

36

Travel & Spa | Lifestyle


| Love & Romance | RECONOCIMIENTOS QUE HABLAN POR SÍ SOLOS Anticavilla Hotel forma parte de la prestigiosa categoría internacional Small Luxury Hotels of the World, siendo el único espacio en Morelos que cuenta con este reconocimiento. Posee además la distinción Tesoros de México, la cual exige altos estándares de servicio, así como la excelencia gastronómica y hospitalaria para ofrecer la mejor experiencia a cada uno de sus huéspedes. Y por si fuera poco, cuentan con la certificación LGTB Certified (gay friendly), la cual garantiza la presencia de personal certificado para llevar a cabo una boda completamente personalizada.

SERVICIOS DE PRIMERA CLASE

AWARDS THAT SPEAK FOR THEMSELVES

Con capacidad para 500 personas, las instalaciones interiores y exteriores

Anticavilla Hotel is part of the prestigious

de este maravilloso lugar, harán de tu evento algo único y especial. Para

international category Small Luxury Hotels of the

la ceremonia religiosa puedes elegir como locación su amplio y hermoso

World, being the only one in Morelos that has this

jardín o la capilla privada.

recognition. It also has the distinction Treasures of Mexico, which requires high standards of

Recorrer los jardines de este hotel hace sentir una magia especial; la elegancia

service, as well as the gastronomic and hospitable

y sabor del restaurante donde se crean los mejores menús para bodas, cautivarán

excellence that offer the best experience to each one

tus sentidos; las caricias del Spa holístico ayudarán a relajarse antes y después

of its guests. And if it were not enough, they are

de dar el sí, transformando la experiencia sensorial en algo especial e inolvidable,

LGTB Certified (gay friendly), which guarantees

además quedarán muy bien con sus invitados al ofrecerles esta opción.

the presence of certified personnel to carry out a completely personalized wedding.

Calidad, elegancia, excelencia, hospedaje de ultralujo y atención personalizada son las principales características de este lugar, el ideal para celebrar ese

FIRST CLASS SERVICES

día que con gran ilusión estas organizando desde que decidieron unirse en matrimonio.

With space for 500 people, the indoor and outdoor facilities of this wonderful place will make your event something unique and special. For the religious ceremony you can choose its spacious and beautiful garden or its private chapel. Walking through the gardens of this hotel makes you feel a special magic; the elegance and flavor of the restaurant where the best wedding menus are created will captivate your senses; the caresses at the holistic Spa will help you relax before and after saying yes, transforming the sensory experience into something special and unforgettable, also you will make a great impression on your guests when offering this option. Quality, elegance, excellence, ultra luxury hosting and personalized attention are the main characteristics of this place, the ideal one to celebrate the day that you

ANTICAVILLA RESTAURANT, HOTEL & SPA Río Amacuzac #10, Esq. Chilpancingo Col. Vista Hermosa, C.P.62290 , Cuernavaca Morelos, México Teléfono / Phone: + 52 (777) 313 3131 / + 52 777 311 5066 hello@anticavillahotel.com

are organizing with great illusion since you decided to unite in matrimony. Travel & Spa | Lifestyle

37


| Love & Romance |

UNA HERMOSA HACIENDA PARA CASARTE

A BEAUTIFUL HACIENDA TO GET MARRIED Por/By: Redacción T&S

NO ES DE SORPRENDER QUE MUCHAS PAREJAS ELIJAN EL HOTEL HACIENDA VISTA HERMOSA COMO EL ESCENARIO PERFECTO PARA SU BODA, EL ESPACIO MÁS ROMÁNTICO PARA SER TESTIGO DE UNA NUEVA Y ÚNICA HISTORIA DE AMOR. IT IS NOT A SURPRISE THAT MANY COUPLES CHOOSE THE HOTEL HACIENDA VISTA HERMOSA AS THE PERFECT SETTING FOR THEIR WEDDING, THE MOST ROMANTIC SPACE TO WITNESS A NEW AND UNIQUE LOVE STORY.

U

na hacienda fundada en 1529 por Hernán Cortés,

A hacienda founded in 1529 by Hernan Cortes, built of fort

construida de piedra tipo fortaleza, está rodeada de

type stone, surrounded by colossal walls, including the

colosales muros, incluyendo el edificio residencial,

residential building, stables and magnificent facilities that

caballerizas, establos y magníficas instalaciones que fueron

were used as a sugar refinery. It remained as time passed

usadas para la refinería de azúcar. Permaneció en el tiempo

by until 1947 when it became the prestigious Hacienda Vista

hasta convertirse en 1947 en el prestigiado Hotel Hacienda

Hermosa Hotel that it is today. Without a doubt, when you

Vista Hermosa que es hoy. Sin duda alguna, al dar un paseo

take a walk in its gardens you will dream of celebrating your

por sus jardines soñarás con celebrar aquí tu boda.

wedding there.

RINCONES QUE ENAMORAN

NOOKS THAT WILL MAKE YOU FALL IN LOVE

Incesantes arcos de clásico estilo virreinal, enmarcarán cada recuerdo

Incessant arches of classic viceroyalty style, will frame every

de ese gran día tanto para ti como para tus invitados; la magia del

memory of that great day for both you and your guests; the

pasado revivirá en tu andar por los caminos de piedra que llevan

magic of the past will revive while you walk along the stone

hasta la hermosa capilla del siglo XVI, pero no hay que conformarse

paths that lead to the beautiful sixteenth century chapel, but

hasta aquí, también existe otro forma de llegar a este lugar de la

there is no need to settle here, there is also another way to reach

Hacienda, ¡un maravilloso túnel subterráneo! Y, cuando veas el lago

this place, a wonderful underground tunnel! And, when you see

artificial iluminado, desearas inmortalizar el momento con una foto

the artificial lake illuminated, you will want to immortalize the

en pareja a orillas de este.

moment with a photo of you and your partner on the shore.

38

Travel & Spa | Lifestyle


| Love & Romance | Regarding

Sobre el hospedaje, las habitaciones son

lodging,

rooms

are

confortables, guardan el mismo estilo en

comfortable, they keep the same style

su decoración que el resto de la Hacienda,

in their decoration as the rest of the

así que garantizan el complemento perfecto

Hacienda, so they guarantee the perfect

para tu boda. A pesar de que la ubicación de

complement for your wedding. Although its location is very close to Mexico City,

este lugar es muy cerca de la ciudad de México,

offering your guests a pleasant stay after a

al ofrecer a tus invitados una estancia placentera después de una grandiosa y elegante celebración, todos la recordarán como “la boda del año”.

magnificent and elegant celebration, they will remember it as “the wedding of the year”.

RAZONES PARA CASARTE EN HOTEL HACIENDA VISTA HERMOSA

REASONS TO STAY IN HACIENDA VISTA HERMOSA HOTEL

• Si tienes en mente una boda de estilo rústica sin que se aleje de

• If you have in mind a wedding in a rustic style without

lo tradicional y lo elegante, este es el lugar ideal para ti, con sus

leaving out the traditional and elegant style, this is the ideal

construcciones hermosas, clásicas y sumamente románticas.

place for you, with its beautiful, classic and extremely romantic constructions.

• Puedes solicitar al hotel la asesoría de un wedding planner, quien transformará cada espacio en una obra artística para hacer realidad

• You can request a wedding planner in the hotel, who will

tu boda de ensueño.

transform each space into an artistic work to make your dream wedding a reality.

•Cuentas con todas las facilidades en un mismo lugar: explanada para 600 personas, espectaculares jardines con árboles ancestrales,

• You have all facilities in one place: an esplanade for 600

lago artificial, acueducto, andadores, hospedaje y el lienzo charro

people, spectacular gardens with ancestral trees, an artificial

son tan solo algunos de los atractivos. El banquete, la ceremonia

lake, an aqueduct, walkways, lodging and the lienzo charro

civil y/o religiosa, la sesión fotográfica, el coctel y las invitaciones son

(arena) are just some of the attractions. The banquet, the civil

servicios de gran calidad que te ofrece este bello lugar de época.

and/or religious ceremony, the photo shooting, the cocktail and the invitations are high quality services offered by this beautiful

El Hotel Hacienda Vista Hermosa está en espera para que se escriba

period place.

una nueva historia entre sus muros: tu boda. The Hacienda Vista Hermosa Hotel is waiting for you to write a new story between its walls: your wedding.

HOTEL HACIENDA VISTA HERMOSA Km. 7 Carretera Alpuyeca Tequesquitengo, San José Vista Hermosa CP. 62680, Puente de Ixtla Morelos, México Teléfono/ Phone: 01 (734) 342 9040 reservashvh@haciendavistahermosa.com.mx

Travel & Spa | Lifestyle

39


| Love & Romance |

¡Sí, acepto!

Mi boda en Huatulco

Yes, I do! My wedding in Huatulco Por/By: Barceló Huatulco

LA IDEA DE SELLAR ESE ACTO DE AMOR, CON EL HORIZONTE Y LA ARENA COMO TESTIGOS, SE HA CONVERTIDO EN LA MÁS DESEADA POR LAS NOVIOS. THE IDEA OF SEALING THIS ACT OF LOVE, WITH THE HORIZON AND THE SAND AS WITNESSES, HAS BECOME THE MOST WANTED BY BRIDES AND GROOMS.

D

ar el gran paso hacia matrimonio requiere de seguridad

Taking the big step towards marriage requires security and

y compromiso, ya que desde ese momento implica

commitment, because that moment implies the beginning of a

el comienzo de una nueva aventura, la cual dará inicio

new adventure, which will start with the enormous challenge of

con el enorme desafío desde la organización de la boda.

the wedding organization.

Pensar en ese gran día suele ser algo increíble, sin embargo, el proceso

Thinking about that great day is usually something incredible, however,

de organización puede convertirse en un dolor de cabeza. Por ello,

the organization process can become a headache. Therefore, it is good to

es bueno contar con ayuda y sobre todo con la de un experto en bodas.

have help, especially if it comes from a wedding expert.

LA PLAYA PERFECTA

THE PERFECT BEACH

Ya llegaron al común acuerdo que su ideal, como pareja,

You came to the mutual agreement that your ideal, as a couple,

es escuchar ese “sí acepto” entre el murmullo de las olas del mar

is to hear the “yes I do” among the whispering waves of the sea,

pero aún no están decididos cuál es la playa que se acerca a la

but you have not decided yet which beach comes close to the one

imagen de sus sueños.

you have pictured in your dreams.

Te contamos… México se ha distinguido por ser uno de los

We want to tell you... Mexico has been distinguished for being

destinos preferidos para llevar a cabo este tipo de eventos,

one of the preferred destinations to carry out this type of events,

40

Travel & Spa | Lifestyle


| Love & Romance | porque contamos con las playas más hermosas del mundo, tanto en el Caribe, el Pacífico o el golfo, además de un clima inmejorable casi todo el año. ¿Sabes cuál es uno de los destinos predilectos? Es el estado de Oaxaca, en específico la Bahía de Tangolunda porque aquí se puede estar tan cerca de la naturaleza que enamora a cualquiera. Es justo en la Bahía de Tangolunda donde se encuentra el Barceló Huatulco, un hotel de cinco estrellas, todo incluido que cuenta con 351 cómodas y espaciosas habitaciones con hermosas vistas hacia la playa y, todas las amenidades necesarias para disfrutar

this is because we have the most beautiful beaches in the world,

de una maravillosa estancia.

both in the Caribbean and the Pacific or the gulf, in addition to an almost unbeatable weather all year long.

Además, el Barceló Huatulco cuenta con un grupo de especialistas en bodas para cada detalle o requerimiento especial, haciendo

Do you know which is one of the favorite destinations? The state

posible los sueños de las parejas que llegan a formalizar su

of Oaxaca, specifically the Bay of Tangolunda because here

unión a esta espectacular playa. En este resort y con su equipo

nature is so close that can make anyone fall in love.

altamente calificado en servicios personalizados. It is right on the Bay of Tangolunda where you will find Barceló Por ello, este destino es electo para celebrar una boda sin

Huatulco, a five star all inclusive hotel that has 351 comfortable

precedentes, enmarcada por el azul profundo del océano,

and spacious rooms with beautiful views towards the beach and

donde la alegría de los novios se contagia mientras juntos

all the necessary amenities to enjoy a wonderful stay.

van disfrutando cada detalle durante el acontecimiento más importante de sus vidas; entre el sol y mar sus invitados también

In addition, Barceló Huatulco has a group of wedding specialists

se ven felices por presenciar el momento más esperado por

for each detail or special requirement, making possible the

todos: el memorable anuncio de ser declarados marido y mujer.

dreams of the couples who come to formalize their union on its spectacular beach, in this resort and with its team highly

Un evento a la perfección sobre la playa bañado de alegría,

qualified in personalized services.

armonía, música, playa y brisa. Romance y naturaleza que quedará en la memoria de todos.

Therefore, this destination is the one chosen to celebrate an unprecedented wedding, framed by the deep blue of the ocean, where the joy of the bride and groom is contagious while together they

enjoy every

detail during the most important event of their lives, Between the sun and sea your guests are also happy to witness the most awaited moment by all: the memorable announcement when they are declared husband and wife. An event made to perfection on a beach bathed in joy, harmony, music and breeze. Romance and nature that will BARCELÓ HUATULCO Paseo Benito Juárez s/n, Bahías de Huatulco CP. 70989, Oaxaca, México Teléfono/ Phone: + 52 (958) 583 1440 huatulco.res@barcelo.com

remain in everyone’s memory. Travel & Spa | Lifestyle

41


| Love & Romance |

SUNSET LOVE EN BARCELÓ IXTAPA SUNSET LOVE IN BARCELÓ IXTAPA

Por/By: Barceló Ixtapa

SI TE PONES EN MANOS DE LOS EXPERTOS, LOS ESPECIALISTAS EN BODAS SE ENCARGARÁN DE HACER DE ESE DÍA UNA EXPERIENCIA INIGUALABLE. IF YOU PUT YOURSELVES IN EXPERT HANDS, THE WEDDING SPECIALISTS WILL ENSURE TO MAKE THAT DAY A UNIQUE EXPERIENCE.

E

l gran día había llegado y con él los primeros rayos de sol, a

The great day had arrived and with it the first rays of sun, at a

la distancia era posible mirar el reflejo del cielo en el mar,

distance it was possible to look at the reflection of the sky in the

nada podía fallar, era un día especial y lo merecía todo.

sea, nothing could go wrong, it was a special day and it deserved

Alguien dio tres pequeños golpes a la puerta y ella abrió, era el

everything. Someone knocked three times on the door and she

servicio a la habitación con una mimosa y una gran sonrisa, ellos

opened it, it was room service carrying a mimosa and a big smile,

también estaban listos para ayudarla en el día más feliz de su vida.

they were also ready to help her on the happiest day of her life.

42

Travel & Spa | Lifestyle


| Love & Romance | Desde temprano, wedding planers y concierges se desplazan de un

From early on, wedding planers and concierges were moving

lado a otro, ese día todo debía ser perfecto, las sillas alineadas sin

from one place to another, that day everything had to be

error, la arena lucía lisa y brillante, como

perfect, the chairs were lined up

si cada granito hubiese sido acomodado,

without an error, the sand seemed

al interior el resto del equipo se da prisa

smooth and shiny, as if each grain

con los preparativos, flores, servilletas y

had been placed on purpose, the

mantelería impecable; en la cocina, cada

rest of the team inside rush with the

chef pone su corazón en los platillos.

preparations, flowers, napkins and the tablecloth are impeccable; in the

Mientras ella afinaba los últimos detalles

kitchen, every chef puts his heart on

de su persona lo demás se aseguraban

the dishes.

de tener todo listo y en forma, no está preocupada, sabe que son expertos y que

As she tuned the last details of her look,

todo saldrá tal como lo había imaginado.

the rest of them made sure they had

Los invitados comienzan a ocupar sus

everything ready and in shape, she

lugares mientras que en la cocina se

was not worried, she knew they were

terminan los detalles del pastel, todo está

experts and everything would work

listo, solo faltan ella y el novio.

out as she had imagined. The guests begin to take their places while in the

Él tampoco parece nervioso, acomoda

kitchen the final details of the cake are

su Boutonnier mientras piensa en lo

done, everything is ready, only the

afortunado que es, después de tantas

bride and the groom are missing.

risas y planes a futuro había llegado el momento y él estaba listo para correr

He does not seem nervous either, he

hasta el altar en espera de lo que

adjusts his boutonnière while he thinks

consideraba el ser más hermoso sobre la

about how lucky he is, after so many

tierra… Y eso que aún no la veía ataviada

laughs and future plans the time had

en su hermoso vestido blanco.

come, so he was ready to run down the aisle and wait for what he considered

Ella camina feliz, dichosa y orgullosa

the most beautiful being on earth...

sobre la arena que acaricia los bordes

And he had not even seen her wearing

de su vestido, él sonríe, se impacienta

her beautiful white dress.

y se vuelve a enamorar, no sabe si fue She walks happy and proud on

la luz, el vestido o la mirada que ella tenía… sin duda era aún más bonita en ese momento.

the sand that caresses the edges of her dress, he smiles, gets impatient and falls in love again, he does not know if it was

Lo habían logrado, por fin marido y mujer, su amor había sido

the light, the dress or the look she has... Certainly, she is even

sellado al atardecer con sus amigos y familia como testigos, ahora

prettier in that moment.

solo quedaba festejar y ya todo estaba listo, no faltaba nada, solo divertirse.

They had achieved it, finally husband and wife, his love had been sealed at sunset with his friends and family as witnesses,

Tú podrías ser la protagonista de esta historia. Aquí ya está el sol,

now the only thing left to do was celebrate and everything was

la arena y la playa, solo faltas tú, déjate llevar y conquistar por una

ready, nothing was missing, just to have fun.

boda al atardecer en el Barceló Ixtapa donde lo único que debes hacer es decir ¡Sí acepto!

You could be the protagonist of this story. The sun, the sand and the beach are already here, just you are missing, let

BARCELÓ IXTAPA

yourself go and be conquered by a sunset wedding at the

Boulevard Ixtapa S/N, Zona Hotelera, C.P. 40880, Ixtapa Zihuatanejo, Guerrero, México.

Barceló Ixtapa where all you have to do is say yes, I do!

Teléfono/ Phone: 01 (55) 555 2000 ixtapa@barcelo.com

Travel & Spa | Lifestyle

43


| Wine & Cuisine | CON EL PASTEL DE BODAS O LA MESA DE DULCES, NO SOLO SE TRATA DE DELEITAR EL PALADAR DE LOS INVITADOS, SINO CONQUISTARLOS CON SABORES Y DISEÑOS QUE ROMPAN ESQUEMAS. THE WEDDING CAKE OR THE TABLE OF SWEETS IS NOT ONLY INTENDED TO DELIGHT THE PALATE OF THE GUESTS, BUT TO CONQUER THEM WITH FLAVORS AND DESIGNS THAT BREAK UP SCHEMES. BUT THE WORLD OF WINE IS ALSO A WOMAN’S THING.

P

ara empezar, te diremos que aquellos pasteles con pisos interminables de betún ¡quedaron en el pasado! Es momento de considerar la tarta como un lienzo creativo donde

plasmarás el estilo de tu boda así como la esencia y personalidad de los novios. A continuación te mencionamos los diseños de pasteles top para bodas: NAKED CAKE. (Pastel desnudo), como su nombre lo indica omite la tradicional cobertura de merengue o fondant, y aunque parece muy sencillo, es una idea muy chic que lucirá perfecto en bodas de estilo vintage, campirano o rústico. Así que si lo que buscas es un pastel original que decante lo natural, entonces esta puede

EL LADO DULCE DE TU CORAZÓN Por/By: Redacción T&S

THE SWEET SIDE OF YOUR HEART 44

Travel & Spa | Lifestyle

ser la opción perfecta para ti.

To begin with, we’ll tell you that those cakes with endless icing floors are past tense! It is time to consider the cake as a creative canvas where you can shape your wedding style as well as the essence and personality of the bride and groom. Here are the top wedding cake designs: NAKED CAKE. As its name indicates, it omits the traditional meringue or fondant cover, and although it seems very simple, it is a very chic idea that will look perfect in a vintage style wedding, country or rustic. So if you are looking for an original cake that opts for the natural, then this may be the perfect choice for you.


| Wine & Cuisine | DRIP CAKE. Hace referencia a un goteo, como se traduciría al español. Es divertido y colorido, enfocando su estilo, sabor y diseño desde arriba goteando hacia donde la gravedad le lleve. Al ver algunas imágenes de Drip Cakes pensarás que esta apuesta es totalmente extravagante, pero se puede adaptar muy bien a la temática de tu elección. DRIP CAKE. It’s fun and colorful; it focuses its style, taste and design from the top dripping to wherever gravity takes it. When you see some images of Drip Cakes you will think that it is completely extravagant, but it can adapt very well to the theme of your choice.

FONDANT . Los modelos pintados a mano, sobre fondant, continúan en auge por su perfecta combinación de estilo y elegancia. Toma en cuenta que este año las tonalidades greenery y la mezcla de colores vivos toman ventaja en los diseños nupciales.

FONDANT. The hand-painted models on fondant continue in vogue for their perfect combination of style and elegance. Take into account that this year greenery shades and the mixture of vivid colors have taken advantage of the bridal designs.

MESAS DE DULCES

TABLE OF SWEETS

También conocidas como candy bar o buffets, no se perdona

Also known as candy bar or buffets, no one will forgive you if you

que brillen por su ausencia en una boda. Pero ¿en qué consisten?

don’t have them at your wedding. But, what is a candy bar? They are

Pues son mesas divinamente decoradas con una gran variedad

divinely decorated tables with a great variety of desserts, although

de postres, aunque también se encuentran unas de botanas

there are also salty snacks, cheeses, ice cream and even drinks.

saladas, quesos, helados y hasta de bebidas. There are those who prefer the table of sweets, but if you do Hay quienes prefieren la mesa de dulces pero si no quieres dejar a

not want to leave aside the experience of choosing and slicing

un lado la experiencia de elegir y partir el pastel, puedes optar por

the cake, you can opt for both options. For sure you will

ambas opciones. Ten por seguro que dejaras un recuerdo memorable

leave a memorable moment in each of the assistants. Talking

en cada uno de los presentes. En caso de la mesa, te sugerimos que

about the table, we suggest that you set it before you start the

se monte antes de que inicie la recepción, para que sea parte de la

reception, to make it part of the beautiful decoration. Tie it

hermosa decoración. Eso sí, acordónala de una manera linda para

around with a beautiful string to prevent sweets from flying

evitar que vuelen los dulces antes del banquete.

away before the banquet.

Travel & Spa | Lifestyle

45


| The Healthy Chef |

MENÚ VEGANO,

UNA APUESTA MUY ACTUAL Y ORIGINAL

VEGAN MENU,

A VERY CONTEMPORARY AND ORIGINAL BET Por/By: Pamela Palacios, Nutrióloga

AL CONOCER EL VEGANISMO SE ENTIENDE EL POR QUÉ ES UNA EXCELENTE OPCIÓN PARA CONSIDERARLO EN EL BANQUETE DE TU BODA. APKNOWING ABOUT VEGANISM LET YOU UNDERSTAND WHY IT IS AN EXCELLENT OPTION TO CONSIDER FOR YOUR WEDDING BANQUET.

E

n los últimos años, ya sea por razones de salud o ideología,

In recent years, whether for healthy reasons or an ideology,

muchas personas han cambiado su alimentación de forma

many people have changed their diet in a “radical” way. One

“radical”. Una de las tendencias es la alimentación vegana

of the trends is vegan diet, which basically consists of avoiding

la cual consiste, a grandes rasgos, en evitar productos que

animal products such as eggs, meat, chicken or milk, so this diet

provengan del animal como huevo, carne, pollo o leche, por lo

consists of fresh fruits, nuts, vegetables, cereals, (rice, oats and

que su dieta consiste en frutas frescas, frutos secos, verduras,

pasta), legumes (lentils, beans, and chickpeas among others)

cereales (arroz, avena y pastas), leguminosas (lentejas, habas

and foods such as tofu and soy milk.

y garbanzos entre otros) y alimentos como el tofu y leche de soya.

One of the discussion topics about veganism is that it is thought to be an unbalanced diet due to the lack of animal products, which

Una de las discusiones respecto al veganismo es que se piensa

provide proteins of high biological value. However, when we put

que es una alimentación desbalanceada debido a la falta

together a cereal with a legume, a protein of high biological value is

de productos de origen animal, los cuales aportan proteínas de

formed, which means that it contains all the essential amino acids

alto valor biológico. Sin embargo, cuando nosotros juntamos un

we need. Therefore, we can say that vegans also eat a balanced diet

cereal con alguna leguminosa se forma una proteína de alto valor

despite keeping themselves away from some food. The advantage

biológico, lo que significa que contiene todos los aminoácidos

of these proteins is that they do not contain the saturated fat found

esenciales que necesitamos. Por lo tanto, podemos decir que los

in all the ones coming from animals.

46

Travel & Spa | Lifestyle


| The Healthy Chef | veganos también llevan una dieta balanceada a pesar de quitarse algunos alimentos. La ventaja de estas proteínas es que no contienen la grasa saturada que se encuentra en todas las que vienen de los animales. Cuando nuestra alimentación es vegana, es muy importante tener en cuenta las preparaciones y las cantidades, sobre todo de los cereales. Ahora que comprendemos qué es el veganismo podemos entender algunas razones por las cuales es una excelente opción para considerarlo como menú en las bodas: • En la actualidad se suman más personas veganas, por lo que si ofreces algún tipo de alimento proveniente del animal lo dejarán y se desperdiciará. • Debido a que no contiene proteína animal las comidas tienden a hacer más ligeras y evitan la sensación de “hinchazón”. También evita que a nuestros invitados les de lo que coloquialmente se le conoce como “mal del puerco“. • Normalmente son platillos muy frescos ya que son a base de frutas y verduras, excelente opción para bodas de día o en playa. • Son alimentos altos en vitaminas y minerales, así como en antioxidantes, lo que ayudará a combatir los radicales libres generados por el consumo de alcohol. • Se evitan los problemas con el término de la carne, pollo o pescado ya que los menús veganos son platillos de fácil cocción.

When our food is vegan, it is very important to take into

• La mayoría de las personas aceptan este tipo de alimentos ya

account the preparation and quantities, especially of the

que son de gusto general.

cereals. Now that we know more about veganism, we can understand some reasons why it is an excellent choice to consider as a wedding menu: • Today, more people are vegans, so if you offer some type of animal products during the meal, they will leave it and waste it. • Being free of animal protein, meals tend to be lighter and avoid the “swelling” feeling. It also prevents our guests from giving them what is colloquially known as “itis”. • They are usually very fresh dishes because they are based on fruits and vegetables, which is an excellent choice for a day weddings or a beach one. • They are high in vitamins and minerals, as well as in antioxidants, which will help fight the free radicals generated by alcohol consumption. • Problems with meat, chicken or fish doneness are avoided since vegan menus are easy-to-cook dishes. • Most people accept this type of food because they are generally accepted. Travel & Spa | Lifestyle

47


| Spa Class |

APAPACHO QUE SE DISFRUTA A LA PAR Por/By: Redacción T&S

INDULGE YOURSELVES IN COUPLE UN MASAJE EN SÍ ES EL MEJOR REGALO QUE UNO PUEDE

A MASSAGE IS THE BEST GIFT THAT ONE CAN GIVE,

DARSE, AHORA BIEN, HACERLO EN PAREJA ES BRINDARLE A

NOW, DOING IT IN A COUPLE IS PROVIDING THE

LA RELACIÓN UNA SERIE DE BENEFICIOS QUE NO HARÁ MÁS

RELATIONSHIP A SERIES OF BENEFITS THAT WILL

QUE FORTALECER SU AMOR.

I

STRENGTHEN YOUR LOVE.

magina compartir un momento exclusivo para ustedes, donde lo

Imagine sharing an exclusive moment for you, where the main thing

principal es estar relajados, olvidarse de todo y darse ese apapacho

is to be relaxed, forget everything and give yourselves the pampering

que tanto merecen entre tanto estrés y trabajo.

that you deserve among all that stress and work.

Un masaje relajante, de cabeza hasta los pies para terminar

A relaxing massage, from head to toe and finish pleasing the palate

complaciendo al paladar con una copa de champagne y, tal vez

with a glass of champagne and, perhaps a strawberry macaroni,

unos macarrones de fresa, en compañía de la persona que amas.

shared with the person you love.

Indudablemente es algo que nada más escucharlo se antoja. Un

Without a question, this is something that just by listening to it you

masaje en pareja puede brindarles mucho más beneficios de lo que

crave for it. A couple massage can give you much more benefits than

crees. ¿Quieres conocerlos?

you think. Do you want to know them?

48

Travel & Spa | Lifestyle


| Spa Class | No solo se trata de estar en un lugar al mismo

It is not just about being in one

tiempo, si no que se comparten energías,

place at the same time, but sharing

logrando que ambos se encuentren en la misma

energies, making you harmonize in

sintonía.

the same tune.

¿CÓMO FAVORECE UN MASAJE INDIVIDUALMENTE?

HOW DOES A MASSAGE BENEFIT US INDIVIDUALLY?

1. Los músculos recuperan la elasticidad

1. The muscles regain elasticity and the signs of tension disappear.

y desaparecen los signos de tensión.

2. The massage provides a relaxing feeling and causes the concerns

2. El masaje proporciona una sensación relajante

to dissipate by improving the functioning of the nervous system.

y hace que se disipen las preocupaciones

3. It activates blood circulation and increases the transport

mejorando el funcionamiento del sistema

of oxygen to the tissues, which improves the general function of

nervioso.

internal organs.

3. Activa la circulación sanguínea y aumenta el

4. By massaging the skin with your hands, it produces a small

transporte de oxígeno hacia los tejidos, lo que

friction that helps eliminate the dead cells, favoring a healthier

mejora el funcionamiento general de los órganos

and luminous skin.

internos.

5. Promotes accentuated and rhythmic breathing benefiting

4. Al masajear la piel con las manos, se produce

body and mind. It not only increases the oxygen level in the

una pequeña fricción que ayuda a eliminar las

body, but also relaxes and eases signs of anxiety.

células muertas, favoreciendo una piel más sana

A MASSAGE CAN IMPROVE PARTNERSHIP!

y luminosa. 5.

Promueve

la

respiración

acentuada

• By fading tensions and worries, coexistence as a couple improves

y rítmica beneficiando cuerpo y mente. No

with reduced discussions and bad feelings caused by stress.

solo aumenta el nivel del oxígeno en el cuerpo,

• Improves and promotes non-verbal communication.

sino que además relaja y apacigua signos de

• It increases the emotional and corporal connection in a dual way.

ansiedad.

• It improves the sexual appetite.

¡UN MASAJE PUEDE MEJORAR LA RELACIÓN EN PAREJA!

The important thing about this experience is not to allow it to

• Al desvanecer tensiones y preocupaciones,

repeat the routine in total privacy; it will only be necessary to get

la convivencia en pareja mejora al verse

some essential oil, candles or music to enhance a wonderful time

reducidas discusiones y mal estar provocados por el estrés.

be over at the end of the session, both can take advantage of the massage received by paying attention to it so that at home you

together, as often as you wish.

• Mejora y promueve la comunicación no verbal en la pareja. • Aumenta la conexión emocional y corporal de manera dual. • Mejora el apetito sexual. Lo importante de esta experiencia es no permitir que culmine en el cierre de la sesión, sino que ambos aprovechen prestando atención al masaje recibido para que en casa repitan la rutina en total intimidad, solo será necesario conseguir algún aceite esencial, velas o música para potenciar un maravilloso tiempo juntos, las veces que lo deseen. Travel & Spa | Lifestyle

49


| Luxury Toys |

FOR A VINTAGE STYLE WEDDING, A CLASSIC WILL GIVE ANFOR EXCEPTIONAL TOUCHWEDDING, THANKS A TOCLASSIC THE ELEGANCE PARA UNA BODA ESTILO VINTAGE, UN CAR COCHE CLÁSICO A VINTAGE STYLE CAR WILLAND SOPHISTICATION FEATURES IT. GRACIAS A LA ELEGANCIA DARÁ UNTHAT TOQUE EXCEPCIONAL Y SOFISTICACIÓN QUE LE CARACTERIZA.

S

GIVE AN EXCEPTIONAL TOUCH THANKS TO THE ELEGANCE AND SOPHISTICATION THAT FEATURES IT.

in duda, ver llegar a la novia en un coche de este estilo

Without a doubt, watching the bride arrive in a car of this style will

impresionará a todos, además del beneficio de amplitud

impress everyone, plus the benefit of space that some models have,

en algunos modelos, lo que facilita la entrada y salida del

which facilitates the entry and exit from the vehicle, especially if

vehículo, sobre todo si el vestido es de gran volumen. ¿Logras

the dress is large. And, what about the photo, can you imagine the

vislumbrar a la novia dentro de un coche antiguo?

picture of the bride inside an antique car?

SIGUIENDO CON LA TRADICIÓN

FOLLOWING TRADITION

Si nos remontamos a la idea de que es tradición el día de la boda

If we go back to the idea that it is tradition to wear “something

llevar “algo prestado”, “algo nuevo” y “algo viejo” podemos

borrowed”, “something new”, and “something old” on your

tomar el coche clásico como “algo viejo”, así es que además de

wedding day, we can use the classic car as “something old”, so

en galardonar la boda, podrá considerarse de buena suerte.

besides decorating, it can also be considered as good luck.

CLÁSICOS QUE ENAMORAN Los modelos de los años 20 y 30 indudablemente nos remontan a la Belle Époque. Destacan por sus finos colores, líneas armoniosas, diseños voluminosos y la variedad de sus techos. ¡Son auténticas piezas de colección! Si son una pareja apasionada, hasta de los coches de época y el lujo, un coche así será un buen acierto.

CLASSICS THAT WIN YOUR HEART The models of the 20s and 30s undoubtedly take us back to the Belle Époque. They stand out for their fine colors, harmonious lines, bulky designs and the variety of their roofs. They are authentic collectors’ pieces! If you are a passionate couple, even about vintage cars and luxury, such a car will be a great success.

40’S

50

Travel & Spa | Lifestyle

Son coches de una gran belleza, con una carrocería

They are cars of a great beauty, with a very

muy fina, parecida a la de los vehículos de los 20’s

fine bodywork, similar to the vehicles of the

y 30’s aunque más discretos. Sobresalen los colores

20’s and 30’s but more discreet. Dark colors

oscuros como el negro o el escarlata y, también

such as black or scarlet excel. You also have

cuentan con la opción de elegirlos descapotables o no.

the option to choose them convertible or not.


| Luxury Toys |

LOS CLÁSICOS SON TENDENCIA

CLASSIC CARS ARE ON TREND Por/By: Redacción T&S

60’S Para los novios que son clásicos pero modernos a la vez, el estilo sesentero es muy buena opción. Son coches diferentes, resultado de una mezcla de los diseños de las décadas anteriores. For couples who are classic but modern at the same time, the sixties style is a very good choice. They are unique cars, a result of a mixture of the previous decades designs.

50’S Los coches tipo americano marcaron tendencia y lo siguen haciendo ya que en la actualidad, es la elección de muchos novios. Sus colores llamativos y el diseño rockero es ideal para aquellos novios que deseen una boda menos clásica, pero nada sencilla. De grandes longitudes, acabados extremos, los novios darán una apariencia muy al estilo Elvis. The American type cars marked the beginning of a trend and they continue doing it, as it is currently the choice of many couples. Its striking colors and rocker design is ideal for those wishing a less classic wedding, but nothing simple. Of great lengths, extreme finishes; the bride and groom will give a very “Elvis” style look.

Travel & Spa | Lifestyle

51


| Glam |

DOBLE Y ¡HASTA TRIPLE LOOK NUPCIAL! DOUBLE AND EVEN A TRIPLE BRIDAL LOOK! Por/By: Redacción T&S

DESDE QUE EMPEZARON ALGUNAS CELEBRIDADES A REPUNTAR LA MODA DE LAS BODAS, CADA VEZ ES MÁS COMÚN VER A UNA NOVIA CON DOS Y HASTA TRES VESTIDOS DIFERENTES. SINCE SOME CELEBRITIES BEGAN TO PICK UP THE WEDDINGS TREND, EVERY DAY IS MORE COMMON TO SEE A BRIDE WITH TWO AND EVEN THREE DIFFERENT DRESSES.

S

oñabas con el día de tu boda y tú luciendo ese vestido ideal

You dreamed about the day of your wedding and you

que tanto has anhelado. Tal vez tienes el vestido que te

wearing the perfect dress that you have longed for.

han heredado y, a pesar de que no te atreverías a romper

Perhaps you have inherited one and, although you would

con la tradición familiar, deseas con el corazón poder elegir tu

not dare to break the family tradition, you want your

propio vestido, “ese” que será parte de un día tan único y especial;

heart to choose your own dress, “the one” that will be part

o si la razón de que quieras tener más de un vestido sea un sencillo

of such a unique and special day; or if the reason you want

“porque sí”, también es válido.

to have more than one dress is a simple “why not?” it is also valid.

LA ELECCIÓN DE DOS VESTIDOS

THE CHOICE OF TWO DRESSES

Ten en cuenta que los dos atuendos deberán mantener un mismo estilo además de armonizar con el resto del evento. Si el primer outfit

Bear in mind that the two outfits must keep the same style and

es tipo clásico, minimalista o vintage, entonces el segundo debe

harmonize with the rest of the event. If the first outfit is classic,

seguirle. La diferencia se verá en que el otro sea más sencillo, corto,

minimalist or vintage, then the second should be the same but

sin cola o más atrevido, pero sobre la misma línea.

simpler, shorter, no train or more daring.

También puedes elegir un vestido que se transforme, es decir, que se

You can also choose a dress that can be transformed, which

le pueda quitar o añadir elementos.

means, you can remove or add elements.

TOMA EN CUENTA EL BEAUTY LOOK

THE BEAUTY LOOK

No olvides el peinado, el maquillaje, ni los accesorios. Aunque tengas

Do not forget the hairstyle, makeup, or accessories. Although you will

que hacer algún retoque durante la celebración, lo más importante es

have to do some touch up during the celebration, the most important

no cambiar el beauty look de un vestido a otro. Para evitar problemas,

thing is not to change the beauty look from one dress to another. To

menciona el cambio que harás al maquillista y estilista. Haz varias

avoid problems, tell your makeup artist and stylist the changes you

pruebas para que tu look funcione para ambos casos.

plan to do. Do several tests so that your look will work for both cases.

52

Travel & Spa | Lifestyle


| Glam |

¿CUÁNDO HACER EL CAMBIO DE VESTIDO?

WHEN TO CHANGE DRESSES?

Por lo general suele haber dos momentos clave: una vez tomadas

Usually there are two key moments: you can use the opportunity

las fotos a la salida de la iglesia puedes aprovechar para cambiarte.

to change at the church exit once you have taken the photos, or

O bien, antes del primer baile. Un vestido más cómodo te permitirá

before the first dance. A more comfortable dress will allow you

disfrutar durante toda la fiesta.

to enjoy throughout the party.

EL TERCER VESTIDO O TRASH THE DRESS

THE THIRD ONE OR TRASH THE DRESS

La boda no es solo un día, se comienza a sentir y disfrutar mucho

The wedding is not just a day, you begin to feel it and enjoy it long

tiempo antes de la fecha elegida. Pero la vida del vestido de novia

before the date chosen. But the life of the wedding dress should

no debería terminar ahí, no inmediatamente después de la boda. La

not end there, not immediately after the wedding. The bride can

novia, debe rendirle homenaje a través de un Trash the Dress, que no

pay homage through a “Trash the Dress” session, which is nothing

es otra cosa que “tirar el vestido” después de una sesión fotográfica,

more than to throw the dress away after a photo shoot, where it

donde no importará que el vestido se llene de lodo, agua o pintura

will not matter anymore if the dress is filled with mud, water or

para lograr captar la verdadera esencia de la pareja.

paint to capture the true essence of the couple.

Ahora ya lo sabes, un tercer vestido de novia no estará de más, para

Now you know, a third wedding dress is never too much, even if

que aunque uno quede inservible, el otro lo puedas conservar.

one ends up being useless, you can keep the other one. Travel & Spa | Lifestyle

53


| Glam |

DE GUAYABERA WEAR A GUAYABERA

UNA PRENDA MASCULINA ELEGANTE Y CÓMODA CUANDO SE TRATA DE UNA BODA EN UN LUGAR MUY CÁLIDO. PERO HAY QUÉ SABER CUÁL ELEGIR PARA QUE SEAS EL NOVIO PERFECTO JUNTO CON LA NOVIA. AN ELEGANT AND COMFORTABLE GUAYABERA PERFECT FOR A WEDDING IN A VERY HOT PLACE. BUT YOU NEED TO KNOW WHICH ONE TO CHOOSE TO BE THE PERFECT GROOM ALONG WITH THE BRIDE.

S

Por/By: Redacción T&S

i como pareja han elegido celebrar su matrimonio en la

If you have chosen to celebrate your marriage on the beach or

playa o un jardín, la guayabera como atuendo es el ideal

a garden, the guayabera as an outfit is ideal for the groom, but

para el novio, pero hay ciertas reglas a considerar sobre las

there are certain rules to consider about the shirt to make you

guayaberas para que luzcas como se debe.

look like it should.

Se pueden encontrar de muchos colores y estilos, pero en este caso,

You can find many colors and styles, but in this case, the goal

el objetivo es encontrar la que más se adapte a tu personalidad

is to find the one that best suits your personality and meets the

y cumpla con el dress code.

dress code.

Tanto los invitados como el novio podrán portar una guayabera, pero

Both the guests and the groom can wear a guayabera, but

especialmente tú, tendrás que seleccionar la adecuada que te haga

especially you, will have to select the appropriate one that

destacar sobre los invitados.

makes you stand out over the guests.

TU TRAJE DE BODA

YOUR WEDDING SUIT

1. De preferencia elige una guayabera que sea 50% algodón y 50%

1. Preferably choose a guayabera that is 50% cotton and 50% linen,

lino, de esta forma no se arrugará tanto.

this way it will not wrinkle that much.

2. El color blanco es el más elegante, pero en caso de querer un tono

2. The white color is the most elegant, but in case you want a

representativo para tu boda, se puede optar por algún tono claro

representative tone for your wedding, you can opt for some clear

como crema, azul cielo o coral.

tones like cream, sky blue or coral.

3. Debe ser exclusivamente de manga larga.

3. Exclusively it must be long-sleeved.

4. La guayabera de doble puño es la ideal para un enlace.

4. The double cuff guayabera is ideal for this bond.

54

Travel & Spa | Lifestyle


| Glam | ACCESSORIES • Wear beige, khaki or navy blue trousers. • An elegant but discreet watch will match your outfit. • Moccasins, or leather sandals will be perfect for the occasion. • Cufflinks will make you look more elegant. These can be silver or gold plating. • If you are bold, add a chic touch to your look, wearing a Panama style hat.

WHAT YOU SHOULD AVOID Don’t you even think about wearing a jacket and even less a tie; remember that you should never tuck a guayabera in; along with the short-sleeved ones they take the elegance away. Finally, do not use

COMPLEMENTOS

this type of shirts in winter or in the city.

• Usa pantalón beige, caqui o azul marino. • Un reloj elegante pero discreto irá acorde con tu vestimenta.

DRESS CODE

• Mocasines, o bien, unas sandalias de piel serán perfectas para la ocasión. • Mancuernillas te harán lucir más elegante. Estas pueden ser de

Learn the protocol of wearing guayaberas so you know what

plata o baño de oro.

to include in the invitations you send to your family and

• Si eres atrevido, dale un toque chic a tu look, con un sombrero estilo

friends.

Panamá. White formal guayabera. Consists of a white long-sleeved shirt.

LO QUE DEBES EVITAR

This type of etiquette is the most used for very formal weddings.

Por nada del mundo lleves saco y mucho menos corbata; recuerda

Formal Guayabera. This type of etiquette refers to the guayabera

que una guayabera nunca va fajada. Las de manga corta restan

in long sleeve. Colors are accepted, mainly clear tones during the day

elegancia. Por último, prescinde del uso de este tipo de camisas en

and darker colors if the event is at night.

invierno o en la ciudad. Rigorous Guayabera. It is mainly based on the use of a

DRESS CODE

guayabera allowing it to be short or long sleeve, as well as the use of different colors. This type of etiquette is ideal for not formal

Conoce el protocolo de las guayaberas para que sepas lo que debes

weddings without distorting the image of the event.

incluir en las invitaciones que envíes a tus familiares y amigos. Guayabera blanca formal. Consiste en una camisa color blanco y en manga larga. Este tipo de etiqueta es el más usado para las bodas de gran formalidad. Guayabera formal. Este tipo de etiqueta se refiera a la guayabera en manga larga. Se aceptan los colores, principalmente claros durante el día y colores más oscuros si el evento es en la noche. Guayabera rigurosa. Se basa principalmente en el uso de una guayabera permitiéndose que sea manga corta o larga, así como el uso de diferentes colores. Este tipo de etiqueta es ideal para bodas sin tanta formalidad, pero no distorsiona la imagen del evento.

Travel & Spa | Lifestyle

55


| Glam |

LAS PRIMERAS GAFAS DE SOL HECHAS PARA EL TENIS

THE FIRST SUNGLASSES MADE FOR TENNIS Por/By: Redacción T&S

LAS DOS LEYENDAS DEL FAIR-PLAY, LACOSTE Y NOVAK DJOKOVIC SON INSPIRACIÓN DEPORTIVA PARA SER REPRESENTANTES DE LA ELEGANCIA RELAJADA DENTRO Y FUERA DE LA CANCHA DE TENIS. THE TWO LEGENDS OF FAIR-PLAY, LACOSTE AND NOVAK DJOKOVIC ARE THE SPORT INSPIRATION TO REPRESENT THE RELAXED ELEGANCE INSIDE AND OUTSIDE THE TENNIS COURT.

E

n en esta ocasión la firma francesa dio la bienvenida

This time the French firm welcomed the number 2 in

al número 2 del ranking mundial del tenis, Novak

the tennis world ranking, Novak Djokovic as its new

Djokovic para ser él quien presente un nuevo estilo

ambassador, to be the one to present a new style for

para gafas de sol: Lacoste L186S, los primeros lentes

sunglasses; The Lacoste L186S: the first ones made

diseñados especialmente para este deporte, adaptándose

especially for this sport, but also fit elegantly well off

elegantemente bien fuera y dentro de la cancha.

the court.

56

Travel & Spa | Lifestyle


| Glam | Su exclusiva tecnología magnética se

Its unique magnetic technology blends

mezcla con innovación, moción deportiva

with innovation, sporty movement

y elegancia casual para el uso diario. Se

and casual elegance for everyday use.

puede admirar la firma de René Lacoste

You can admire the signature of René

grabada en la lente derecha, la cual simboliza

Lacoste engraved in the right lens, which symbolizes the perfect harmony

la armonía perfecta entre la herencia de la

between the heritage of the brand and

marca con este nuevo diseño contemporáneo

this new contemporary sport design.

y deportivo.

¿POR QUÉ SON IDEALESPARA JUGAR?

WHY ARE THEY IDEAL TO PLAY?

Cuentan con 5 posiciones de ajuste, varillas magnéticas y con

They have five stop positions, magnetic rods and expandable

tecnología expandible para asegurar libertad de movimiento

technology to ensure freedom of movement and thus prevent

y así, evitar que las gafas se caigan durante el juego. El nuevo

the glasses from falling during the match. The L186S are

L186S está disponible en tres excepcionales presentaciones,

available in three exceptional presentations, highlighting

donde destacan las lentes de rendimiento con características

performance lenses with technical features for different

técnicas para las diferentes canchas de tenis:

tennis courts:

• LENTES AZULES. Perfectas para el campo de concreto ya que

• BLUE LENSES. Perfect for concrete tennis courts as it

eleva los detalles amarillos de la pelota.

raises the yellow details of the ball.

• LENTES VERDES. En el caso de las canchas de arcilla, estas

• GREEN LENSES. In the case of the clay tennis courts,

mejoran la visión de los contrastes rojos.

these improve the vision of the red contrasts.

• LENTES ROJOS. Excelentes para favorecer una percepción más

• RED LENS. Excellent to favor a sharper perception of the

aguda de los tonos en un campo verde de pasto o follaje.

tones in a green tennis court of grass or foliage.

TENACIDAD Y ELEGANCIA

TENACITY AND ELEGANCE

Estos son los valores irrevocablemente atribuidos a dos personajes

These are the irrevocably values attributed to two characters

que han hecho historia en el tenis: René Lacoste y Novak Djokovic.

who have made history in tennis: René Lacoste and Novak

Para esta nueva aventura de diseño, la marca imaginó un cambio

Djokovic. For this new design adventure, the brand imagined

entre los dos campeones para dar testimonio a un momento

a change between the two champions to witness a decisive

decisivo, cuando R. Lacoste decidió romper con los códigos de

moment of the brand, when R. Lacoste decided to break with

vestimenta de tenis cortando las mangas de su camisa con el fin de

the tennis dress codes by cutting off the sleeves of his shirt in

permitir una mayor libertad de movimiento. Esa fue la base para

order to allow greater freedom of movement. This was the

la invención de la polo LACOSTE L.12.12. Actualmente, Djokovic

basis for the LACOSTE L.12.12 polo shirt invention. Currently,

está en el corazón de la campaña, donde se pueden apreciar

Djokovic is at the heart of the campaign, where you can see

combinaciones fotografías de blanco y negro de los años 30 con los

black and white pictures from the 30’s combined with the colors

colores de las colecciones actuales. Una composición que es una

of the current collections. A composition that is a promise to the

promesa a la intemporalidad de la marca.

brand’s timelessness.

Travel & Spa | Lifestyle

57


| Art & Design |

NUPCIAS Y FLORES NUPTIALS AND FLOWERS Por/By: Redacción T&S

LAS FLORES, CON SUS MÚLTIPLES FORMAS Y COLORES, SON LAS QUE DAN VIDA EN LA MÁS ESPERADA CELEBRACIÓN AL AMOR.

THE FLOWERS, WITH THEIR MULTIPLE FORMS AND COLORS, ARE THE ONES THAT GIVE LIFE TO THE MOST EXPECTED CELEBRATION OF LOVE.

uien pudiera llegar a pensar que las flores en una boda son

Whoever thinks that flowers in a wedding are just an ornament

solo el adorno y que a cualquiera se le puede encargar la

and anyone can be in charge of filling each space with them, hasn’t

Q

tarea de llenar cada espacio, no se ha puesto a pensar que

thought that with the color and nature of the flowers it is possible

con el color y naturaleza de las flores se logra construir el concepto

to build the whole wedding concept and reflect the essence of the

de una boda y reflejar la esencia de la personalidad de la pareja.

couple’s personality.

Si al tocar este punto en la parte de la organización no tienes ni idea

If you get to this part of the organization and you have no idea

sobre qué flores escoger, despreocúpate, porque hay expertos que te

which flowers to choose, don’t worry, there are experts who will

sorprenderán las maravillas que pueden crear.

surprise you with the wonders they can create.

Pero para dejar esta tarea en manos de otros debes saber que en

But before leaving this task in somebody else’s hands you must

el tema de las flores también hay tendencias, de las cuales es muy

know that talking about flowers there are also trends, which are

importante estar al tanto para que tu boda sea perfecta y sea el

very important to be aware of for your wedding to be perfect, and

detalle que recuerden todos los invitados y sobre todo, los novios.

be the detail that will be remembered by your guests and above all, by the bride and groom.

TENDENCIA FLORAL

FLORAL TREND

Este 2017 el verde va a la vanguardia, los tonos “greenery” o follajes, y con él viene un reto significativo: romper con todo

This 2017 green is at the forefront, like the greenery tones or

lo que había prevalecido dentro del diseño floral para bodas. Por

foliage, and with it comes a significant challenge: breaking

ejemplo, en cuanto a los ramos de novia, olvídate de aquellos

with everything that had prevailed within the floral design for

58

Travel & Spa | Lifestyle


| Art & Design | redondos y rígidos. Ahora se ven más sueltos gracias a esos follajes

weddings. For example,

que ayudan a dar forma y caída, por lo que el tamaño también ha

as for bridal bouquets,

aumentado luciendo mucho más en las fotos.

forget

about

those

round and stiff. Now Hablando de arreglos de mesa, les decimos adiós a las cajas de

their appearance is

madera o árboles artificiales para darle la bienvenida a las flores, los

more loose thanks to the

follajes y hasta a las frutas. Esto dará un look muy chic pero también

foliage that help giving

más orgánico recordándonos que cada mesa es todo un jardín de

shape and hang, so the size is

posibilidades, pero no olvides la afirmación “menos es más”.

also enhanced to be appreciated better in the photos.

La idea es representar la originalidad, con texturas y sin estructuras, de la misma manera que se observa en la naturaleza.

Speaking of centerpieces, we bid farewell to wooden boxes or artificial trees to welcome flowers, foliage and even fruits. This

TOMA NOTA

will give a very chic look but also more organic, reminding us

• Considera el lugar dónde celebrarás tu enlace, no pueden ser

that each table is a whole garden of possibilities, but don’t forget

las mismas flores si te casas en ciudad que en playa.

the statement “less is more”.

• Las flores deberán mantenerse bien hidratadas para que duren frescas todo el evento.

The idea is to represent originality, with textures and without

• Piensa en las tonalidades que quieres que prevalezcan en la

structures, in the same way that is observed in nature.

celebración para que encuentres las flores que mejor contrasten y convivan en armonía.

TAKE NOTE

• Si quieres colocar flores en estructuras o techos ten en cuenta la altura para que no sea molesto para los invitados.

• Consider the place where you will celebrate your bond, you

• Los jardines verticales son una verdadera opción para

shouldn’t use the same flowers if you get married in a city or on

que lo tomes en consideración como parte del escenario en

the beach.

la ceremonia, o bien, como fondo de la mesa de los novios.

• The flowers should be well hydrated for them to remain fresh during the whole event. • Think of the tonalities that you want to prevail in the wedding so that you find the flowers that best contrast and coexist in harmony. • If you want to place flowers in structures or ceilings take into account the height so they won’t be annoying to the guests. • Vertical gardens are a true option for you to take into consideration as part of the stage at the ceremony, or as the background of the bride and groom’s table.

Travel & Spa | Lifestyle

59




CLASSIC FUSION hublot.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.