Travel & Spa | Lifestyle Marzo-Abril 2018

Page 1

| marzo / abril 2018 |

Especial

BODAS Y ROMANCE Escenarios perfectos Especial

WEDDINGS AND ROMANCE

Perfect settings

Golf & Sports Aventuras extremas para el corazón Extreme adventures for your heart Luxury Toys La moto acuática del futuro The future of boating

Spa Class Acqua Di Mare Spa

Therapy Design Cavitación y radiofrecuencia Cavitation and radiofrequency

Unique Scenes Destinos top para despedidas de solter@s Top stag and hen do destinations

Look Better, Feel Better Vinoterapia, una cita romántica y saludable Wine therapy, a romantic and healthy date

Beauty & Fit La inspiración perfecta para mantenerte en forma The perfect inspiration to keep you in shape Wine & Cuisine Adiós a las mesas dulces Goodbye to candy buffets




PRESIDENTE

Carlos García-Rostan carlos@ travelspalifestyle.com

SOCIO DIRECTOR

Denise García-Rostan denise@travelspalifestyle.com

DIRECCIÓN EDITORIAL

Yamili Ramírez Yehya yamili@travelspalifestyle.com

DIRECCIÓN DE ARTE CORRECCIÓN DE ESTILO

Adriana Duran adriana@travelspalifestyle.com Yamili Ramírez Yehya yamili@travelspalifestyle.com Denise Rostan Woodhouse deniserostan@hotmail.com

TRADUCCIÓN

Karla Levy karlalevy.escritora@gmail.com Linda Senties lindasenties@hotmail.com

DIRECCIÓN DE FOTOGRAFÍA

Enrique Gijón enrique@travelspalifestyle.com

DISTRIBUCIÓN

Fermín Reséndiz

TIME & SENSE

Hublot International colaboración

LOOK BETTER, FEEL BETTER

Redacción Travel & Spa redaccion@travelspalifestyle.com

BEAUTY & FIT

Redacción Travel & Spa redaccion@travelspalifestyle.com

THERAPY DESIGN

Redacción Travel & Spa redaccion@travelspalifestyle.com

GOLF & SPORTS

Redacción Travel & Spa redaccion@travelspalifestyle.com

UNIQUE SCENES

Redacción Travel & Spa redaccion@travelspalifestyle.com

TRAVEL & SPA

Redacción Travel & Spa redaccion@travelspalifestyle.com Crown Paradise Club Vallarta colaboración

SPA CLASS

Redacción Travel & Spa redaccion@travelspalifestyle.com

ART & DESIGN

Redacción Travel & Spa redaccion@travelspalifestyle.com

WINE & CUISINE

Redacción Travel & Spa redaccion@travelspalifestyle.com

LUXURY TOYS

Redacción Travel & Spa redaccion@travelspalifestyle.com

HEALTHY CHEF

Redacción Travel & Spa redaccion@travelspalifestyle.com

Travel & Spa/Lifestyle TRAVEL & SPA LIFESTYLE es una revista bimestral, marzo 2018. Editor Responsable: Carlos Alberto García Rostan. Número de Certificado de Reserva otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor: 04-2012-082912423600102. Número de Certificado de Licitud de Título y Contenido: 15851. Domicilio de la Publicación: Av. San Bernabé No. 896, Col. San Jerónimo Lídice, C.P. 10200, Del. Magdalena Contreras, México D.F., Tel. 52 (55) 4398-2105. Impreso por: Metrocolor S.A., Av. C. P. Rafael Sesma Huerta No. 17, Parque Industrial FINSA, EL Marqués, Querétaro, Querétaro. C.P. 76246 Tel. (55) 2624-1848. Distribuidor: Personal Autorizado, S.A. de C.V., Av. San Bernabé No. 896, Col. San Jerónimo Lídice, Del. Magdalena Contreras, C.P. 10200, México D.F. Queda estrictamente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos e imágenes de la publicación sin previa autorización de la editorial. Las promociones publicadas dentro de TRAVEL & SPA LIFESTYLE, son responsabilidad de los anunciantes. Los artículos son responsabilidad de los editores y no reflejan la posición de la publicación. Tiraje: 20, 000 ejemplares. TRAVEL & SPA LIFESTYLE, Derechos Reservados por Carlos Alberto García Rostan con domicilio en Av. San Bernabé No. 896, Col. San Jerónimo Lídice, C.P. 10200, Del. Magdalena Contreras, México D.F. Primera Publicación en 2012.

2

Travel & Spa | Lifestyle



| Carta editorial |

E

l enamoramiento es un universo que muchos conocemos, sin embargo, cada relación es un nuevo reto y una nueva aventura que posiblemente lleve al camino del matrimonio. Cuando llega ese momento, el gran día es muy importante, será el primero de muchos, en los que habrá desafíos, proyectos de vida, sorpresas, conflictos… todo un descubrimiento en pareja. Para acompañarlos en su aventura

del romance les preparamos algunos consejos que encontrarán en el interior de este número tan especial. Ya sea que se estén viviendo la etapa en pareja o si están inmersos en la emoción de los preparativos para la boda es importante no olvidar divertirse y buscar actividades que fortalezcan su relación. Experimentar por primera vez un deporte extremo inyectará confianza; cocinar en pareja es excelente para pasar tiempo juntos, además de que les ayudará a desarrollar nuevas habilidades en conjunto. Ideas como ir a disfrutar de los magníficos museos de la Ciudad de México o encontrar una terapia alternativa como es la vinoterapia, son propuestas que seguro harán latir su corazón al mismo compás. Si la organización y planeación de la boda es el presente, les decimos los top wedding destinations así como los mejores lugares en México y alrededor del mundo para su gran despedida de soltero y de soltera. La boda es solo el comienzo de una emocionante nueva vida. Esperamos que el contenido que aquí encuentren les ayude para que nunca falte la creatividad, intimidad y diversión como pareja y que conserven la misma ilusión antes y después de la boda. Sin olvidar que una relación se construye día a día.

To fall in love is something we all are familiar with, and with every new relationship come new challenges and a new adventure that may lead to the path of getting married. When that moment comes, the big day is such an important one, being the first of many more in which you are going to deal with new experiences, life, and surprises… it is, after all, a discovery you both will have as a couple. Thinking about this romantic adventure, you will find in this edition great advice so you can enjoy to the fullest such a special day! It is important to have in mind not getting overwhelmed with all the wedding planning and find activities you can do together that will help strengthen your bond. The practice of extreme sports will fuel with confidence your relationship; cooking together is a great way to spend some time together while at the same time help you to develop new skills together. We have some ideas like going and experience what the awesome Mexico City´s museums have to offer, or why not? trying something new like “winetherapy” are some ideas that for sure will make your hearts beat at the same rythm. You will find the top wedding destinations, as well as the best places in Mexico and around the world to enjoy your bachelor and bachelorette parties. Remember that your wedding day is the beginning of a new life together. We hope you can find in the content we have in this number, ideas that will help you to always find the creativity, intimacy, and fun that are always so important as a couple and that you keep the same illusion before and after the wedding. Always remember that relationships are built one day at a time!

Yamili Ramírez Yehya DIRECCIÓN EDITORIAL

@travel_spa_

issuu.com/travelspa TS

Travelspalifestyle.oficial travelspalf

4

Travel & Spa | Lifestyle

travelspa_lifestyle www.travelspalifestyle.com



| Contenido | Content | Travel & Spa | Time & Sense Depeche Mode marca el tiempo Depeche Mode marks time

| Look better, feel better Vinoterapia, una cita romántica y saludable Wine therapy, a romantic and healthy date

| Beauty & Fit La inspiración perfecta para mantenerte en forma The perfect inspiration to keep you in shape

El escenario perfecto The perfect setting

24

8

Hacienda Xcanatún

28 34

12

Casareyna Hotel Boutique: Lugar mágico para casarse A magical place to get married Alquería de Carrión Hotel Boutique

36

Hotel Hacienda Vista Hermosa, tu boda en una hacienda your wedding in a sumptuous hacienda

38

Nizuc Resort & Spa, sueños hechos realidad dreams come true

40

Crown Paradise Club Vallarta: Una promesa de amor A love promise

44

14

| Therapy Design Cavitación y radiofrecuencia Cavitation and radiofrequency

16

24 | Wine & Cuisine 50 Adiós a las mesas dulces Goodbye to candy buffets

| Luxury Toys

52 La moto acuática del futuro Meet quadrofoil, the future of boating

| Art & Design 54 Arte que enamora en CDMX

| Golf & Sports Aventuras extremas para el corazón Extreme adventures for your heart

18

Fall in love with art in Mexico City

| Spa Class Acqua Di Mare Spa

46

20

| The Healthy Chef

56 Cocina con amor

Cooking with love

| Unique Scenes Destinos top para despedidas de solter@s Top stag and hen do destinations

20

54



| Time & Sense |

DEPECHE MODE MARCA EL TIEMPO DEPECHE MODE MARKS TIME Por/By: Hublot Internacional

HUBLOT Y DEPECHE MODE LANZARÁN UNA EDICIÓN LIMITADA PARA COLECCIONISTAS: “THE SINGLES”. HUBLOT AND DEPECHE MODE ARE GOING TO RELEASE A COLLECTOR’S LIMITED EDITION: “THE SINGLES”.

L

a nueva edición estará formada por un total de 55 relojes,

The new edition will be made of 55 watches, one for each single;

uno por cada single del grupo; todos ellos serán piezas únicas

all of them will be produced as unique pieces based on the iconic

basadas en el emblemático modelo Big Bang de Hublot.

Hublot Big Bang model.

Depeche Mode es sin duda uno de los grupos musicales más

Depeche Mode, is one of the most influential, beloved and

influyentes, queridos y con mayor éxito en ventas de todos los

best-selling musical acts of all time, which have sold over

tiempos. Ha vendido más de 100 millones de discos en todo el

100 million records worldwide and have played to more

mundo y ha actuado en directo ante más de 30 millones de fans

than 30 million fans since their formation in 1981.

desde su creación en 1981.

8

Travel & Spa | Lifestyle


| Time & Sense |

Travel & Spa | Lifestyle

9


| Time & Sense | A lo largo de sus 37 años de carrera, Depeche Mode ha publicado la

In their 37-year career, Depeche Mode had released an incredible

increíble cifra de 55 singles, desde aquel “Dreaming of me” en 1981

number of 55 singles, from “Dreaming of Me” in 1981 to last year’s

hasta su último sencillo: “Cover me”. En homenaje a una trayectoria

release of “Cover Me”. In tribute to this awesome achievement,

tan destacada, el fabricante suizo de relojes Hublot presentará una

the Swiss watchmaker Hublot will introduce a collection of 55

colección de 55 ejemplares exclusivos de su modelo Big Bang Unico

unique pieces of its Big Bang Unico model, all to benefit Hublot

en beneficio de Charity: water, la organización benéfica con la que

and Depeche Mode’s partner Charity: water.

colaboran tanto la relojera como el grupo musical.

EN BENEFICIO DE LA ORGANIZACIÓN CHARITY: WATER

SUPPORTING CHARITY: WATER ORGANIZATION This is a non-profit NGO based in New York City, whose mission

Esta es una ONG sin fines de lucro con sede en la ciudad de Nueva

is to bring clean and safe drinking water to people in developing

York. Su misión es proporcionar agua potable, limpia y segura a la

countries worldwide. Depeche Mode and Hublot have

población de los países en desarrollo de todo el mundo. Depeche

actively supported charity: water since 2013, with their first

Mode y Hublot colaboran activamente con charity: water desde

partnership bringing safe, clean water to over 30,000 people

2013; en el marco de su primer proyecto conjunto, suministraron

in Nepal and Ethiopia. The current partnership aims to have

agua limpia y segura a más de 30,000 personas en Nepal y

an even greater impact, bringing clean water to an additional

Etiopía. El objetivo actual de su asociación es lograr un impacto

50,000 people. It is estimated that 663 million people (or 1 in

aún mayor y ofrecer agua limpia a otras 50,000 personas más. Se

10 people) in the world lack access to safe drinking water. This

calcula que 663 millones de personas en todo el mundo (lo que

lack of safe water spreads disease, compromises safety, makes

equivale a uno de cada diez habitantes del planeta) carecen de

education elusive, and impedes the economic empowerment of

acceso a agua potable. La falta de este elemento básico contribuye

citizens of developing nations.

a la propagación de las enfermedades, supone un peligro para la seguridad, dificulta la educación e impide el empoderamiento económico de la ciudadanía de los países en desarrollo.

10

Travel & Spa | Lifestyle


| Time & Sense | HUBLOT BIG BANG DEPECHE MODE “THE SINGLES” LIMITED EDITION Each of the 55 watches features on its matt black skeleton a dial with black-plated studded indexes and a disc that partially shows the image of the record cover it represents, which is reminiscent of the very first model produced by the partnership between Hublot and Depeche Mode. The back of each watch features the entire cover of the single as well as the charity: water logo. These two elements are imprinted on the sapphire of the glass opening onto the famous automatic UNICO movement. Produced by the Hublot manufacture, it provides a

HUBLOT BIG BANG DEPECHE MODE “THE SINGLES” EDICIÓN LIMITADA

power reserve of 72 hours. Each piece will be fitted with a strap in a color specific to each model, completed with cuff straps in the same hue, and rock-and-roll-inspired rubber studs. This accessory is perforated on its back, so as to showcase the glass

Cada uno de los 55 relojes lucirá en su esfera de esqueleto color

on the back of the watch and its movement.

negro mate con índices tachonados chapados en negro, la imagen de la carátula del sencillo que representa, haciendo referencia al

A final detail making the Big Bang Depeche Mode “The Singles”

primer modelo fabricado, fruto de la colaboración entre Hublot y

collection even more exclusive: a Roland JP-08 synthesizer

Depeche Mode. En el reverso de cada caja, hecha de cerámica negra

will accompany each timepiece. The Roland JP-08 is a limited-

pulida con cristal de zafiro, se podrá ver la imagen de la carátula

edition synth module from the Roland Boutique series, paying

completa del sencillo en cuestión y el logotipo de la organización

homage to and recreating the sounds of the legendary Roland

benéfica Charity: water. Ambos elementos se han impreso en el

Jupiter 8 synth, used by Depeche Mode throughout the years.

zafiro del cristal que da paso al famoso movimiento automático

Legendary luggage manufacturer RIMOWA has created a

UNICO. Este mecanismo, fabricado en las propias instalaciones

cabin size Topas Stealth suitcase in anodized black aluminum

de Hublot, proporciona una reserva de marcha de 72 horas. Cada

to showcase this unique collection. This sleek custom-made case

ejemplar vendrá equipado con una correa de un color diferente

will protect each package – the unique timepiece, synthesizer,

para cada modelo, además de correas de piel extras con la misma

corresponding vinyl single and certificate of authenticity

decoración y, tacos de caucho inspirados en el rock-and-roll.

signed by the band. The rock star kit is thus complete!

Este accesorio estará perforado en su parte posterior con el fin de mostrar el cristal del reverso del reloj y su mecanismo.

We are facing the launch of a new edition for collectors who love music.

Pero todavía queda el detalle que hace esta colección aún más exclusiva: cada reloj irá acompañado de un sintetizador Roland JP-08. Se trata de un módulo sintetizador de edición limitada de la serie Roland Boutique, que recrea y rinde tributo a los sonidos del legendario sintetizador Roland Jupiter 8 que Depeche Mode ha utilizado a lo largo de su carrera. El legendario fabricante de maletas RIMOWA ha creado un estuche Topas Stealth de aluminio negro anodizado y del tamaño de una maleta de mano para exhibir esta colección única. El elegante estuche hecho a medida protegerá cada paquete conformado por el reloj, el sintetizador, el correspondiente sencillo de vinilo y un certificado de autenticidad firmado por la banda. ¡Un completo kit de estrella del rock! Estamos ante el lanzamiento de una nueva edición para coleccionistas amantes de la música. Travel & Spa | Lifestyle

11


| Look better, feel better |

Vinoterapia

una cita ROMÁNTICa Y SALUDABLE WINE THERAPY

A ROMANTIC AND HEALTHY DATE Por/By: Redacción T&S

EN PAREJA SE PUEDEN BENEFICIAR DEL VINO, NO SOLO CHOCANDO LAS COPAS, SINO SUMERGIÉNDOSE EN ÉL A TRAVÉS DE LA VINOTERAPIA. COUPLES CAN BENEFIT WITH WINE, NOT ONLY BY CLINKING GLASSES, BUT BY ACTUALLY IMMERSE IN IT THOUGHT WINE THERAPY.

U

no de los regalos más originales que pueden darse como

One of the most original gifts that you can give each other as

pareja es un masaje o tratamiento para dos. Este tipo de

a couple is a massage or a treatment for both. Some spas can

servicio que ofrece algunos spas se realiza con ambas

offer this service in a cabin for two. This adventure creates an

personas en la misma cabina. Es una experiencia íntima y

intimate and special experience, providing your relationship

especial que aportará a la relación confianza y bienestar.

with romance, confidence and wellness.

Existen masajes de distintas clases que pueden combinarse

There are different kinds of massages that can be combined with

para disfrutar al máximo, los que compaginan la belleza con

beauty enhancing, relaxation or wellness treats to maximize

relajación y otros con bienestar.

your experience and enjoy to the fullest.

Al pensar en un tratamiento que haga honor al romanticismo,

A thought that honors a romantic massage, for sure comes along

por nuestra mente pasa acompañar un masaje con una copa de

with the idea of sharing a glass of wine. Well, we are before an

vino. Esta vez nos encontramos con una propuesta que invita a

interesting proposal that invites couples not to drink a glass of

la pareja, a no beber vino mientras recibe el masaje sino a que se

wine while receiving a massage, but to plunge into this silky

sumerjan en este sedoso líquido de taninos.

tannin liquid.

12

Travel & Spa | Lifestyle


| Look better, feel better | Se trata de la vinoterapia, un tratamiento que cada vez

Wine Therapy is gaining popularity. Red wine has high

se conoce más. El vino tinto está compuesto por grandes

levels of polyphenols, which are natural chemicals that

cantidades de polifenoles, los cuales protegen al corazón

act as heart protectors and antioxidants, counteract free

y actúan como antioxidantes, previenen el envejecimiento

radicals and prevent premature ageing.

prematuro ocasionado por los radicales libres, causantes de las líneas de expresión faciales y daños en la piel.

Due to these virtues, wine baths, just as the ancient greek Dionisian tradition, is the actual trend for staying, young,

Por esto, los baños de vino tinto, como los que tomaba el dios

healthy and beautiful.

griego Dionisio, son lo más actual para mantenerse sano, joven y bello.

The process begins with an exfoliation that removes death cells and prepares the skin to absorb better wine

El proceso generalmente empieza con una exfoliación de la

properties. The next step is a deep massage with

piel para eliminar las capas de células muertas, para que se

grapes, upwards through the heart. From feet

absorba mejor las propiedades del vino. Luego se realiza un

to knees, legs, belly, chest and arms. Finally

masaje profundo con las uvas de forma ascendente en dirección

the whole body is covered with a warm towel.

al corazón, desde los pies a las rodillas, hacia los muslos, el

Afterwards, in this romantic date, lovers

abdomen, el pecho, el cuello y los brazos. Finalmente, el cuerpo

submerge in a tub filled with bunches of grapes

se cubre con una toalla caliente. En plan romántico, la pareja

and extracts while enjoying a glass of wine.

se sumerge en una tina repleta de racimos y extractos de uvas mientras disfruta una copa de vino.

The success of this therapy appeared in 1990 when Matilde Cathiard and Bertrand

El éxito de esta terapia apareció en 1990 cuando Matilde Cathiard

Thomas opened the first spa and resort

Y Bertrand Thomas abrieron el primer spa o balneario del vino

of wine in Bordeaux, France. There, they

en Burdeos, Francia. Ahí aplicaban diferentes tratamientos

applied to their clients different kinds of

tanto cosméticos como terapéuticos a las personas, con el fin de

cosmetic and therapeutic treatments, with

mejorar su salud. Los primeros establecimientos que surgieron

the purpose of enhancing health. Other

después de Burdeos, continuaron por Europa, Canadá, Estados

establishments emerged after Bordeaux in

Unidos y ahora en México.

Europe, Canada, USA and now Mexico.

Para las parejas que ya se han hecho toda clase de regalos, esta

Wine Therapy is a great option for couples

es una opción más para consentir su relación y mantenerse

that want to find new ways to nurture their

sanos y radiantes. Busca el Spa donde ofrezcan este embriagante

relationship but are aimed to be healthy and

tratamiento. ¡Salud!

radiant at the same time. Find a Spa that can offer this heady experience. Cheers!

Travel & Spa | Lifestyle

13


| Beauty & Fit |

LA INSPIRACIÓN PERFECTA PARA MANTENERTE EN FORMA THE PERFECT INSPIRATION TO KEEP YOU IN SHAPE Por/By: Redacción T&S

RECONOCIDOS INFLUENCERS, TE AYUDARÁN A ENCONTRAR LA RUTINA PERFECTA QUE TE INSPIRARÁ PARA ESTAR EN FORMA EL DÍA DE TU BODA.

RENOWNED INFLUENCERS WILL HELP YOU FIND THE PERFECT ROUTINE THAT WILL INSPIRE YOU TO BE IN SHAPE ON YOUR WEDDING DAY.

E

n la actualidad, diferentes redes sociales se han convertido en una fuente indudable de inspiración. Tratándose del día de tu boda, no podía ser la excepción. Puedes encontrar tendencias

que te ayudarán a elegir todo lo relacionado con el “día B”. Tu físico también es algo que puedes consentir desde estos escaparates virtuales. Imagina tener a un gurú del deporte cerca de ti compartiendo sus mejores consejos y planes a través de videos o imágenes para ponerte en forma con solo convertirte en su seguidor. A continuación te mencionamos el nombre de algunos influencers de quienes podrás encontrar material que te servirá de total inspiración para conseguir la figura que deseas el día de las nupcias. ¡Síguelos!

Today, different social networks have become a reliable source of inspiration. It couldn’t be different for your wedding day. You can find trends online that will help you choose everything related to your D-day. Your physical appearance is also something you can pamper from these virtual showcases. Imagine having sport gurus near you sharing their best tips and plans through videos or images to get fit just by becoming their follower. Here we will mention some influencers’ names of whom you can find material that will serve as a total inspiration to get the silhouette you want on your most special day. Follow them!

14

Travel & Spa | Lifestyle


| Beauty & Fit | @massy.arias es una reconocida entrenadora (Health

@massy.arias is a recognized coach (Health Coach).

Coach). Los más de dos millones de seguidores en su

The more than two million followers in her Instragram

cuenta de Instragram es la prueba de que tiene algo

account is the proof that she has something very good

muy bueno que ofrecer. Descubre si sus planes se

to offer. Discover if her plans fit with your personality

acomodan con tu personalidad y necesidades.

and needs.

@yoga-girl es Rachel Braten, profesora de yoga originaria

@blogitales es Cassey Ho. Si eres amante de los pilates lo mejor

de Suecia. Aruba y el Caribe son el escenario de sus sesiones

que puedes hacer es seguirla. Cassey es fundadora

lo que la han hecho famosa en todo el mundo. Si te gusta trabajar con la mente y espíritu, entonces esta es tu mejor opción.

de Pilates POP y ha conquistado el mundo del deporte con este tipo de entrenamientos. Tiene disponible una aplicación y más de un millón de seguidores en su cuenta de Instagram.

@ yoga-girl is Rachel Braten, a Swedish yoga teacher. Aruba and the Caribbean are the

@blogitales is Cassey Ho. If you are a Pilates lover, the best thing you can do is follow her. Cassey

background of her yoga sessions that have made her

is the founder of Pilates POP and has conquered the sports world

famous around the world. If you like to work with your mind,

with this type of training. She has an app available and more than

body and spirit, then this is your best option.

a million followers on her Instagram account.

@lizamaman es Liza Maman quien te llenará de consejos tras el escenario de Tel Aviv, Israel. Es corredora y su técnica se convertirá en tu ideal. Sus asombrosas rutinas de ejercicio harán que luzcas un cuerpo envidiable en tu boda. @lizamaman is Liza Maman will give you all the advice you need before the beautiful setting of Tel Aviv, Israel. She is a runner and her technique will become your ideal. Her amazing exercise routines will make you look an enviable body on your wedding day.

@msjeanettejenkins es Jeanette Jenkins o mejor conocida como la “Hollywood Trainer” debido a las celebridades que se entrenan con ella. Así que si quieres ser parte de los VIP y ver sus tutoriales, ¡sigue su cuenta! @msjeanettejenkins is Jeanette Jenkins, better known as the “Hollywood Trainer” due to the celebrities who train with her. So if you want to be part of the VIPs and see her tutorials, follow her account!

@kayla_itsines es conocida como una de la entrenadoras

@kayla_itsines is known as one of the most prestigious

con más prestigio y su misión es que las personas logren

coaches and her goal is to help her followers achieve

sus cuerpos ideales y se sientan ¡más seguras y felices!

their ideal bodies and feel more confident and happier!

Una de sus reconocidas guías es la Bikini Body (BBG).

One of her renowned guides is the Bikini Body (BBG).

No importa si eres principiante o si el fitness es parte de ti. Lo que

It doesn’t matter if you are a beginner or if fitness is a part of you.

te ofrecen estos influencers te servirán para lograr tus próximas

What these influencers offer you will help you to achieve your

metas desarrollando esa seguridad que tanto mereces en el día

next goals by developing the self-confidence that you deserve on

más importante de tu vida.

the most important day of your life. Travel & Spa | Lifestyle

15


| Therapy Design |

CAVITACIÓN Y RADIOFRECUENCIA

CAVITATION AND RADIOFREQUENCY Por/By: Redacción T&S

SE TRATA DE EXCELENTES ALTERNATIVAS A LA CIRUGÍA PARA ELIMINAR EXCESO DE GRASA, Y SE PUEDEN REALIZAR SIN MAYORES COMPLICACIONES. THEY ARE EXCELLENT ALTERNATIVES TO SURGERY TO LOSE EXCESS FAT, AND CAN BE CARRIED OUT WITHOUT MAJOR COMPLICATIONS.

¿

Te has encontrado en la situación que a pesar de dietas y

Have you found yourself in the situation that despite diets and

diferentes rutinas de ejercicio no consigues eliminar el cúmulo

different exercise routines you cannot get rid of stubborn fat in

de grasa en ciertas zonas?

certain areas?

Puede ser muy molesto que sin importar el intenso esfuerzo físico

It can be very frustrating that regardless of your intense physical

y de voluntad que uno haga, el abdomen, las piernas y los brazos

effort and will power, the abdomen, legs and arms keep their

mantienen su silueta marcada por la grasa, ya sea por malos hábitos

silhouette marked by fat, either because of bad habits or careless

o por una alimentación descuidada.

eating.

16

Travel & Spa | Lifestyle


| Therapy Design | Entonces es cuando decidimos acercarnos a una clínica o centro de belleza para poner fin de una vez por todas a esas áreas adiposas o celulitis que no quieren dejar nuestro cuerpo.

¿CUÁLES SON LOS TRATAMIENTOS RECOMENDABLES PARA ESTOS CASOS? La cavitación es el que mejor se ha posicionado por sus resultados a la hora de atacar los tejidos grasos con ultrasonidos

So we decide to approach a clinic or beauty center to put an end

de baja intensidad. Aunque hay un inconveniente, la piel después

-once and for all- to those fatty areas or cellulite that does not

de este tratamiento pierde tensión, es decir, queda flácida.

want to leave our body.

Para esto, la radiofrecuencia es el aliado perfecto. Gracias a su técnica de ondas electromagnéticas estimula la producción natural de colágeno del organismo, consiguiendo reafirmar

WHAT ARE THE RECOMMENDED TREATMENTS IN THESE CASES?

y tonificar la piel. Cavitation is the one that has been best positioned for its results Por lo tanto, cavitación y radiofrecuencia van de la mano pues

attacking fatty tissues with low intensity ultrasound. Although

juntos brindan resultados asombrosos. Ambos tratamientos

there is a drawback, the skin loses tension after this treatment, that

deben realizarse por un profesional que cuente con la

is, it remains flaccid. For this, radiofrequency is the perfect ally.

experiencia y el conocimiento acerca de cómo funciona el

Thanks to its electromagnetic wave technique, it stimulates the

equipo en nuestro cuerpo. Busca un centro especializado

natural production of collagen in the organism, achieving a firmer

con profesionales calificados que te transmitan la suficiente

and tone skin.

confianza para ponerte en sus manos. Therefore, cavitation and radiofrequency go hand in hand, Antes de elegir estos tratamientos toma en cuenta lo siguiente:

since together they provide amazing results. Both treatments

• Si estás con sobrepeso lo mejor es bajar unos kilos antes.

must be performed by a professional who has the experience

• Los efectos se verán con el paso de las sesiones. Poco a poco

and knowledge of how the equipment works in our body. Find

irás notando la diferencia. ¡Paciencia!

a specialized centre with qualified professionals that will

• Para mejores resultados lleva una dieta sana y haz ejercicio.

transmit enough confidence to put yourself in their hands.

• Sé constante. Generalmente se programan las sesiones con un Before choosing these treatments take into account the

periodo de descanso intermedio.

following: Es una realidad que las opciones estéticas avanzan enormemente; la cavitación y la radiofrecuencia son fruto de nuevas técnicas que buscan ofrecer otra posibilidad de mantener

• If you are overweight it is best to lose a few pounds before. • Effects will be seen as sessions go by. Little by little you will see the difference. Be patient! • For best results, follow a healthy diet and do exercise. • Be constant. Generally sessions are scheduled with a break in between.

nuestro cuerpo en forma, y lo mejor es que no son

It is a fact that the aesthetic options advance enormously;

tratamientos

agresivos

cavitation and radiofrequency are the result of new techniques

los cuales nos permiten

that seek to offer another possibility of keeping our body

nuestra

in shape, and the best thing is that they are not aggressive

rutina diaria a diferencia

treatments, which allow us to continue with our daily routine

continuar de las cirugías.

con

unlike surgeries. Travel & Spa | Lifestyle

17


| Golf & Sports |

AVENTURAS EXTREMAS PARA EL CORAZÓN EXTREME ADVENTURES FOR YOUR HEART Por/By: Redacción T&S

LAS HORMONAS QUE SE LIBERAN AL REALIZAR UNA AVENTURA EXTREMA SON ALIADAS DEL AMOR.

E

THE HORMONES RELEASED WHEN ENGAGING AN EXTREME ADVENTURE ARE ALLIES OF LOVE.

star en pareja ya es una gran aventura, pero si al unísono

Being in a relationship is already a great adventure, but if an

encuentran una actividad extrema, lograrán reforzar

extreme activity is found in unison, the couple will strengthen

sus lazos, renovarse con mucha emoción y tendrán una

their ties, renew themselves with great emotion and have a

maravillosa experiencia que vivirá en sus recuerdos.

wonderful experience that will live in their memories.

Tanto con el amor como con el deporte extremo nuestro ser

Both love and extreme sport let us experience physical and

experimenta cambios físicos y mentales; el cuerpo se activa por

mental changes; the body is completely activated thanks to the

completo gracias a las hormonas que se segregan después de

hormones secreted after exercising or when in love.

ejercitarnos o mientras estamos enamorados.

ENDORFINAS, DOPAMINAS Y ADRENALINA

ENDORPHINS, DOPAMINE AND ADRENALINE Endorphins are hormones that transmute pain to pleasure, reduce

Las endorfinas son hormonas que transmutan el dolor en placer,

stress and improve your mood. Just as love releases endorphins,

disminuyen el estrés y mejoran el estado de ánimo. Así como

sport also achieves this by generating an addictive feeling.

18

Travel & Spa | Lifestyle


| Golf & Sports | On the other hand, dopamine is the hormone that helps us feel lucid, think faster and have better reflexes. It is released when we do activities that make us feel good. That is why love and sport are sources of pleasure. Adrenaline is what makes the heart beat faster; it produces a feeling of maximum energy and strength with a touch of nervousness. The mixture can lead our body to limits that might be unknown even by ourselves. amor libera endorfinas, el deporte también lo consigue generando una sensación adictiva.

Find an adventure that you can do with your special person. There are some that you can experience without any previous preparation, in other words, you and your partner

Por otro lado, la dopamina es la hormona que nos hace sentir

can take the leap at any moment and experience a heart-

lúcidos, pensar más rápido y tener mejores reflejos. Esta se

stopping emotion without being experts.

libera cuando realizamos actividades que nos hacen sentir bien. Es por ello que el amor y el deporte son fuentes de placer.

River rafting down the rapids, skydiving, bungee jumping, zip lining, or swimming with whale sharks are some examples

La adrenalina, es la que hace que el corazón lata más rápido;

you might consider. Just make sure that the company you

produce una sensación de máxima energía y fuerza, con un toque

hire is a reliable one and provides you with total security.

de nerviosismo. Todo mezclado suele llevar a nuestro cuerpo a límites que podrían ser desconocidos por nosotros mismos.

Remember that strong emotions for the body and mind help building more intense romantic bonds thanks to the

Encuentra una aventura que puedas realizar con ese ser tan

happiness hormones, while trust and closeness are also

especial para ti. Existen las que permiten realizarlas sin ninguna

strengthened. Allowing oneself to empty the body of negative

preparación previa, es decir, que pueden lanzarse tú y tu pareja en

emotions and feelings will help it detox, thus extreme sports

cualquier momento y vivir una emoción de infarto sin ser expertos.

are a great option to reactivate your relationship with love and romance.

Un descenso en los rápidos, aventarse del paracaídas, saltar del bungee, la tirolesa, nadar con tiburón ballena son algunos ejemplos

Undoubtedly, an extreme adventure as a couple will make

que podrían considerar. Solo verifica que la empresa que contratan sea

your love story vibrate again.

seria y les brinde total seguridad. Recuerda que las emociones fuertes para el cuerpo y la mente ayudan a construir lazos románticos más intensos gracias a las hormonas de la felicidad, mientras que la confianza y la proximidad se fortalecen también. Permitirse vaciar el cuerpo de emociones y sentimientos negativos ayudará a desintoxicarse, siendo los deportes extremos una magnífica opción para reactivar su relación con amor y romance. Sin dudarlo, una aventura extrema en pareja hará vibrar de nuevo su historia de amor.

Travel & Spa | Lifestyle

19


| Unique Scenes |

DESTINOS TOP PARA DESPEDIDAS DE SOLTER@S

TOP STAG AND HEN DO DESTINATIONS Por/By: Redacción T&S

ANTES DE DAR EL GRAN PASO CONOCE LOS MEJORES DESTINOS ALREDEDOR DEL MUNDO PARA QUE PLANEES A DÓNDE TE IRÁS CON TUS AMIG@S.

FIND OUT WHERE ARE THE BEST PLACES IN THE WORLD TO HAVE FUN WITH YOUR FRIENDS BEFORE YOU TAKE THE “BIG STEP”.

T

anto hombres como mujeres quieren lo mismo en las despedidas: pasarla en grande. Aunque algunos estudios muestran que las chicas tienen mayor interés en los destinos de playa, así como en actividades más relajantes, los chicos prefieren mucha fiesta.

Although statistics show that women are more interested in relaxing places or beautiful beaches, and men prefer big parties for their stag night, both bride and groom, will seek to have a lot of fun.

20

Travel & Spa | Lifestyle


| Unique Scenes |

DESTINOS PARA DESPEDIDAS DE SOLTERO TOP STAG DO DESTINATIONS HABANA, CUBA Este es uno de los hot spots para disfrutar de los atardeceres más cálidos, de fiestas con música en vivo y de los mojitos más ricos que se hayan probado acompañados de un buen habano. Imperdible de conocer en la isla: La Habana Vieja, El Capitolio, el malecón. Para ir de fiesta hay clubes y bares muy conocidos como La Bodeguita del Medio. This is one of the hot spots to enjoy splendid sunsets, live music parties and the most delicious mojitos ever with a fine cigar. If you visit the island don´t miss: La Habana Vieja, El Capitolio, and El Malecón. For a great night out there are lots of nice bars and clubs like the worldwide famous bar La Bodeguita del Medio.

PANAMÁ, PANAMÁ Si quieres algo espectacular este es el lugar, donde puedes disfrutar de la vida nocturna hasta en una limosina. El Casco Viejo con sus restaurantes, bares, vistas panorámicas, y los hoteles de lujo te consentirán al máximo. Ten en cuenta que aquí podrás bailar como nunca. Hay muchas actividades para hacer en este destino y tantos lugares increíbles que desearás regresar.

If you are looking for a spectacular experience, come to Panama. This place has an amazing night life that you can even enjoy in a limousine. El Casco Viejo (Old Quarter) has restaurants, bars, great panoramic views, and luxurious hotels. Panama is full of activities to explore, so many incredible places. Have in mind that you are going to dance a lot. You would surely like to come back.

IBIZA, ESPAÑA Si tú y tus amigos están dispuestos a invertir un poco más y cruzar el Atlántico, las fiestas como en Ibiza no las hay en otro lugar. Los clubes son uno de sus más grandes atractivos y tiene lujosos hoteles en donde se pueden hospedar como todos unos rockstars. La música jamás deja de sonar, así que todos tienen que ir con mucha actitud. If your friends are to cross the Atlantic, have an adventure in Ibiza, there is no place like this to party. One of the most attractive things this place has to offer is its night life and luxurious hotels where you can have a rockstar experience. Music never stops, so if you come to Ibiza attitude is all! Travel & Spa | Lifestyle 21


| Unique Scenes | LAS VEGAS, EUA Si se llama la ciudad del pecado, definitivamente es garantía para pasarla bien. No hay nada como ir a una pool party, ir a un casino, cenar algo delicioso y después seguir con la ruta del clubbing. Cuando el sol se esconde hay un sinfín de lugares que visitar. Es ahí donde la magia de este lugar comienza. Lo único difícil será elegir el lujoso hotel donde se hospedarán. Yes, is called the “sin city”, this place is a guarantee for fun. There is nothing compared to a pool party, a casino visit, a delicious dinner and then follow a route for clubbing. When the sun goes down, magic begins, there are so many places to explore during the night in Las Vegas. Your biggest challenge will be to choose from the variety of fancy hotels to stay.

RÍO DE JANEIRO, BRASIL El ideal de cualquier hombres es aquí: mujeres guapas, cerveza y futbol. Serán testigos de la vida nocturna de esta ciudad, bebiendo caipiriñas y disfrutando de la noche. ¡Desearás aprender a bailar samba! This is the ideal place to see beautiful women, good soccer matches and have some beers. Enjoy the sparkling night life of this city drinking caipiriñas with your friends and learn to dance some samba!

DESTINOS PARA DESPEDIDAS DE SOLTERA TOP HEN DO DESTINATIONS

SOUTH BEACH, MIAMI Un clásico para celebrar a las brides-to-be. Se dice que es como Las Vegas de la costa Este. Pero aquí no solo se trata de ir de fiesta, sino de disfrutar de cada momento del viaje. No te pierdas hospedarte en una suite de ensueño, cenar en los mejores restaurantes de la zona, navegar por el shoreline de Miami, agendar un work out y disfrutar del club más popular del momento. A classic to celebrate brides-to-be. This place is known as Las Vegas of the east coast. But South Beach is not just about partying, you will enjoy evey moment of your trip. Stay in a dream suite, have dinner in the most Fancy restaurants, sail the shoreline of Miami, schedule a workout and enjoy the most popular night clubs.

22

Travel & Spa | Lifestyle


| Unique Scenes | LOS CABOS, BAJA CALIFORNIA Este se ha convertido en uno de los lugares más populares para que las novias digan adiós a la soltería. Hay hoteles que reciben al squad completo para que se diviertan al máximo con pool parties. Entre amigas podrán brindar con un shot de tequila por la mejor ladies’ night de su vida. Cada rincón ofrece un gran ambiente y mucha música. This is one of the most popular places to go and say goodbye to your single life. There are hotels that can host the whole squad and their staff will make sure you have a lot of fun and even plan a pool party for you. Have a tequila shot for the best ladies night ever. Music and good mood are in every corner of Los Cabos.

NUEVA YORK, EUA La gran manzana es el mejor lugar para tener una noche inolvidable de chicas muy al estilo de “Sex and the City”. Tu grupo de amigas y tú se divertirán al máximo en cada glamorosa actividad que pasen en la ciudad como asistir a una pool party, ir a Broadway, un karaoke o hasta un yate para celebrar, y después consentirse en un buen restaurante y salir por unas copas para brindar por la novia. The Big Apple is the best place for an unforgettable “Sex and the City” night. Glamorous and fun activities are waiting for you and your friends in each corner of the city. Attend a pool party, go to Broadway, have a karaoke night or a yacht trip, and then enjoy a delicious dinner with drinks and have a toast for the bride.

PLAYA DEL CARMEN, QUINTANA ROO Es el mejor lugar para disfrutar del sol y las aguas cristalinas del Caribe. La Quinta Avenida fascina con sus mejores restaurantes y tiendas. Seguro encontrarán todo lo que necesitan para complementar el outfit de la boda. Para salir de fiesta, los bares y clubes invitan a disfrutar de una cálida noche. Pero si buscan otro tipo de diversión, el parque ecoarqueológico Xcaret no las defraudará. This is the best place to enjoy the sun and crystal clear Waters of The Caribbean. La Quinta Avenida has the best restaurants and stores. You will surely find everything you need to complete the wedding outfit. Enjoy a warm and fun night exploring the clubs and bars in the city. During the day you can visit the eco-archeological park of Xcaret for an unforgettable adventure. Travel & Spa | Lifestyle

23


| Travel & Spa |

EL ESCENARIO PERFECTO Por/By: Redacción T&S

LA MODALIDAD WEDDING DESTINATION SE HA CONVERTIDO EN TENDENCIA, POR LO QUE TU BODA SERÁ PERFECTA SI ELIGES ENTRE UNA PLAYA O TAL VEZ, UN PUEBLO MÁGICO. o cabe duda que se trata del momento más esperado como pareja, el tiempo y espacio donde has encontrado a la persona con la que siempre soñaste para aventurarte en la maravillosa etapa de la vida que es el matrimonio.

24

Travel & Spa | Lifestyle


| Travel & Spa |

THE PERFECT SETTING THE “WEDDING DESTINATION” KIND OF WEDDING IS NOW A TREND, THAT IS WHY YOUR SPECIAL DAY WILL BE PERFECT IF YOU CHOOSE A BEACH OR MAYBE A MAGICAL TOWN. There is no doubt, this is the most expected time in your life as a couple. You have found, in time and space the person who is going to live with you the adventure of marriage. You will soon say “yes” to a new cycle, but before that, there will be some exciting days thinking and planning your wedding. There is a lot to plan, choose and organize, and this might bring you to feel from eagerness to overwhelmed, but try to relax, is not that complicated.

Travel & Spa | Lifestyle

25


| Travel & Spa | Muy pronto le darán el “sí” a una nuevo ciclo, pero previo a eso

First of all, focus on selecting the place for the big day. Date,

vienen días muy emocionantes al pensar en cómo será su boda.

style, theme, the number of guests and budget are going to be

Hay mucho que planear, elegir y organizar, lo que puede llevar

your clues to find the location that suits you best.

de la ilusión al agobio por tantos detalles a considerar, pero en verdad, no es tan complicado como parece.

Mexico has a variety of amazing sceneries that offer high quality services for weddings. You can pick the sea to be the witness of

Antes que nada, es necesario pensar en qué lugar quieres que sea

your wedding ceremony, or maybe you would prefer a Magical

tu boda. La fecha, el estilo o temática, la cantidad de invitados

Town to embellish the details of your celebration.

y el presupuesto serán las claves que te ayudarán a elegir la locación del gran día.

When selecting the location for your ceremony consider distance and comfort for you and your guests.

México tiene mucho que ofrecer en cuanto a diversidad de escenarios y servicios de gran calidad. Puedes elegir el mar como

SELECTING THE BEST PLACE FOR YOU

el testigo principal de tu enlace o bien, un Pueblo Mágico que enaltezca con su belleza cada detalle de la celebración.

We have found offers with great benefits that can help you to find the best location for the special event. The main advantage is that

Considera en la comodidad de tus invitados, así como en la

the majority of them have all the services you might need, so you

facilidad de desplazarte en caso de que surja alguna dificultad

don´t have to contract anything outside, and some of them can

durante la organización.

arrange attractive combos for you.

EL LUGAR QUE SE ADAPTE MEJOR A TUS NECESIDADES

First, let´s talk about the establishments. There are different kinds of locations and hotels, it might be on a beach, or in a city, or maybe a boutique hotel. So, think about the theme and style you want, and

Al conocer los diferentes ofrecimientos de los hoteles para celebrar bodas, hemos encontrado verdaderas ventajas para que elijas la locación ideal. La ventaja principal es que la mayoría ofrece todos los servicios, de modo que no tendrás que contratar por fuera nada extra, y en algunas ocasiones, te pueden brindar paquetes muy atractivos. Para comenzar, hablemos de que existen establecimientos de todo tipo, ya que no es igual un hotel de playa que uno en la ciudad, una hacienda o tipo boutique. Tendrás que tener en mente primero la temática y estilo de boda que quieres para poder elegir el que mejor te convenga. Deberás considerar la

26

Travel & Spa | Lifestyle

then you can choose the place that better suits your needs.


| Travel & Spa |

capacidad y las amenidades, ya que hay hoteles que disponen de

De haber elegido un destino fuera del lugar de residencia, el

jardines y terrazas donde puedes realizar parte de la celebración

poder ofrecer a tus invitados hospedaje, es uno de los pros más

al aire libre y luego, en una zona techada, mientras que otros,

atractivos, así evitarás que se pierdan en el camino. Aun cuando

solo ofrecen salones cerrados.

los invitados sean de la misma ciudad, podrán disfrutar de la fiesta sin preocuparse de ponerse en riesgo al conducir después

Desde la decoración del salón hasta los meseros, todo se organiza

de haber bebido.

en el propio hotel a cargo de los expertos wedding planners, detalles como las flores, la iluminación o la música estarán

Otro punto a considerar es la ambientación y lo predominante

cubiertos. Y qué decir del banquete, los hoteles de altura suelen

de cada espacio en un hotel, siempre hay rincones maravillosos

tener muy buenos chefs, y al ubicarse ahí mismo la cocina, todo

para tomar esas fotos que te harán recordar cada sensación del

se hace al momento y se puede resolver cualquier imprevisto.

que fue el día más importante de tu vida.

Lo mejor de todo, es la posibilidad de que la pareja pueda

A continuación podrás conocer algunos hoteles en México

hospedarse en el mismo lugar previo al día, porque todo estará

con excelentes propuestas para la celebración de tu boda.

a la mano y no habrá que ir de un lado a otro para el maquillaje

Una vez que te enamores del lugar ideal anticípate con

o para ir con el estilista. Y lo más cómodo, después de un día de

todos tus invitados para que vayan apartando fecha y

nervios y de agotamiento, es el no tener que desplazarse al final

reservando boleto de avión de ser necesario, ya que nadie

de la boda, sino descansar ahí mismo en una suite nupcial.

querrá perderse tu boda.

Consider the capacity and amenities you would like

The best of all is that you and your fiancé have the possibility to stay in the hotel

to have. Some hotels have yards and terraces, where

the day before the wedding, so anything you might need will be at hand and you

you can welcome your guests and host the first part of

will not have to run from one place to another trying to find a makeup artist or a

the party outdoors. Then you can move to a covered

hairdresser. And after a long day with different emotions you don´t have to drive

area. Some other hotels just offer closed facilities.

anywhere, just reach the nuptial suite.

The wedding planners take care of everything,

If you choose a place that is out of your hometown, your guests can also stay in

from decoration to waiters, floral arrangements,

the hotel. And even if you live near the wedding location, everyone can enjoy the

lights and music, all will be held on the hotel. High

party, have some drinks and no worries for driving afterwards.

quality hotels also hire excellent chefs, and they have very well equipied kitchens, so everything is

Another point to consider is the atmosphere, every space has some special spots,

prepared at the moment, and unexpected issues

remember to look for them and take lots of great pictures. When you see them,

can be easily solved.

you will remind the emotions and details of the most important day of your life. Travel & Spa | Lifestyle

27


| Travel & Spa |

HACIENDA ´ XCANATUN Por/By: Redacción T&S

28

Travel & Spa | Lifestyle


| Travel & Spa |

UNA JOYA DEL PASADO RESURGIÓ PARA EMBELLECER EL “SÍ ACEPTO”.

Y

ucatán es la puerta que invita a pasar a un suntuoso paraíso lleno de historia y tradición, un destino altamente recomendado para la celebración del día más importante

de la vida: tu boda. Lo que ha posicionado a este estado de la República Mexicana entre los favoritos de los futuros marido-mujer es la paz y tranquilidad que se respira en las calles, su construcción sobre las ruinas de la población maya, la arquitectura colonial, las hermosas haciendas y sus enigmáticos cenotes. Esto son solo algunos motivos que llevan a muchos a declarar aquí su amor. Por esto y más Mérida se ha convertido en un aclamado Wedding Destination.

A JEWEL FROM THE PAST EMERGED TO EMBELLISH THE “YES, I DO” Yucatán is the door to a sumptuous paradise full of hsitory and tradition, a high recommended destination for the celebration of the most important day of your life: your wedding. The peace and tranquility that one can breathe in the streets; the construction over the ruins of the ancient mayan village, the colonial architecture, the beautiful haciendas and enigmatic cenotes, all of these, makes this city, one of the favorite destinations for many couples. The city of Merida is the ultimate Wedding Destination.

HACIENDA XCANATÚN Calle 20 S/N x 19 y 19a, Comisaría Xcanatún, Km. 12 Carretera Mérida Progreso hacienda@canatun.com recepcion@canatun.com Teléfono / Phone: 52 (999) 9302140

Travel & Spa | Lifestyle

29


| Travel & Spa |

Uno de los mejores lugares para celebrar el gran día en esta

One of the best places to celebrate your big Day is the Hacienda

ciudad es la Hacienda Xcanatún, ubicada a ocho kilómetros al

Xcanatún, located at 8 km north, form Merida.

noreste de Mérida. The history of this hacienda dates back to the eighteenth century, Su historia nos remonta al Siglo XVIII en el que fue edificada

it was constructed for Farmer and agricultural purposes. There

con fines agrícolas y ganaderos para luego reordenarse para

were also henequen plantations in the nineteenth century, but with

el cultivo y procesamiento de henequén en el siglo XIX. Pero

the introduction of syntetic fabrics, the sisal demand decreased

como se ha visto en la modernidad, con la aparición de fibras

a lot and the owners sold it. The place was abandoned and the

sintéticas, la demanda de los productos de sisal disminuyó

Gilberto hurricane destroyed the resto f it in 1988.

considerablemente hasta llevar a sus dueños a vender. Mucho tiempo quedo abandonada por su poco uso hasta que en 1988,

The new owners bought the property in 1993 and began a huge

el huracán Gilberto destruyó lo que quedaba de esta hacienda.

renovation labour that lasted 6 years. They visualized that the place where the hacienda is located and the magic still kept in tis

Los dueños actuales compraron la hacienda en 1993 y empezaron

walls, would attract prosperity once again.

con su ardua renovación en 1994 durante seis años. Era una ruina total pero visualizaron que la ubicación y la magia que

They got the advice of mayan and colonial architecture experts,

guardaba aún las paredes lograrían atraer de nuevo la bonanza

and developed a plan to rescue whatever posible. They paid

del lugar.

special attention in maintaining the original style of the space, atmosphere, oranments and construction materials. The final

Contaron con la asesoría de expertos en arquitectura Maya y

result. A fusion of traditional and contemporary elements, an old

Colonial, desarrollaron un plan para rescatar cuanto fuera posible.

treasure rescued t olive in the present.

Prestaron especial atención en mantener el sentido original de espacio, ambiente, ornamentación y materiales. El resultado

Finally, it opened its doors as a luxurious boutique hotel that offers

final: una amalgama entre elementos históricos, tradicionales y

beauty, functionality and confort. It has 18 rooms, 2 swimming

30

Travel & Spa | Lifestyle


| Travel & Spa | pools with snack bar, and a solárium; gym, spa, and restaurant. The facilities are distributed in more than 24 thousand mts2 of field with exhuberant tropical vegetation and colorful flowers.

ACCOMODATION The newlyweds and guests have the possibility to stay before and after the celebration. Everyone will enjoy the magnificent facilities

contemporáneos; una pieza del pasado rescatado

and will have a great and unforgettable experience.

para vivir el presente.

There are 3 types of rooms: Finalmente logra abrir sus puertas como un lujoso hotel boutique que ofrece belleza, funcionalidad y comodidad en

MASTER SUITES

sus 18 habitaciones, dos albercas con snack bar y asoleadero,

Spacious and luxurious suites, luxurious furniture, a living-room

gimnasio, spa y restaurante. Las instalaciones están distribuidas

separated from the bedroom, big bathroom. Two of them have

en poco más de 24 mil metros cuadrados de terreno, con

Stone-shell bathtub and waterfall. The others have jacuzzi or

exuberante vegetación tropical y coloridas flores.

a bathtub with shower. Also, private terraces, surrounded by beautiful typical gardens.

HOSPEDAJE LUXURY SUITES Para el día de tu boda, los novios y los invitados podrán

Each suite has a living room, an english colonial style living room,

hospedarse días previos y posteriores a la celebración. Todos

spacious bathroom with vanity, private terrace with traditional

gozarán de las maravillosas instalaciones que les invitará a que

yucatecan hammocks, outdoor jacuzzi surrounded by exhuberant

sea una gran experiencia que nunca olvidarán.

gardens.

Hay tres tipos de habitaciones disponibles:

SUPERIOR ROOMS Spacious rooms with bathroom, jacuzzi or bathtub with shower,

MASTER SUITE

terrace surrounded by a tropical garden.

Son amplias y lujosamente amuebladas, con una sala-recibidor que separa la recamara; espaciosos baños, dos con tina tallada en piedra de conchuela y caída de agua, las demás con tinas de hidroterapia o tina con regadera. Cuenta con terrazas privadas rodeadas de bellos jardines tropicales. SUITE DE LUJO Cada una de estas cuenta con sala recibidor decorado en estilo Inglés Colonial, amplios baños con tocador, terrazas privadas con hamaca yucateca y tina de hidromasaje exterior rodeada de frondosos jardines. HABITACIONES SUPERIORES Las recámaras son amplias al igual que los baños que cuentan con tina de hidromasaje o tina con regadera, además de terrazas rodeadas de jardines tropicales.

HACIENDA XCANATÚN Calle 20 S/N x 19 y 19a, Comisaría Xcanatún, Km. 12 Carretera Mérida Progreso hacienda@canatun.com recepcion@canatun.com Teléfono / Phone: 52 (999) 9302140

Travel & Spa | Lifestyle

31


| Travel & Spa |

EL RESTAURANTE Son muchos los meridanos que consideran el restaurante Casa de Piedra de la Hacienda Xcanatún como un must para llevar a conocer a sus visitantes. Casa de Piedra, sigue la tradición de las antiguas haciendas, cuyos dueños celebraban con exquisitas comidas todos los días.

THE RESTAURANT

Ofrece un menú destacado usando ingredientes del caribe, yucatecos e internacionales con técnica francesa. Esta fusión

Casa de Piedra of Hacienda Xcanatún is a must when you visit

culinaria única ha establecido a Casa de Piedra como un ícono

the place. This restaurant follows the tradition of the ancient

en comida de alta gastronomía, lo que le ha llevado a ganar el

haciendas, whose owners used to celebrate exquisite banquets

reconocimiento Star Diamond Award del American Society of

everyday. It has an outstanding menú with ingredients from

Hospitality Services durante cinco años.

the caribbean and yucatecan cuisine but with a french culinary technique as a twist. This unique fusion has positioned Casa de

El restaurante cuenta con varias áreas: el Salón Principal con

Piedra as a gastronomy icon, winner of The Star Diamond Award

aire acondicionado, la fresca y romántica Terraza con vista al

of the American Society of Hospitality Services for 5 years.

extenso jardín de Palmas Reales, y para eventos especiales, ofrece dos salones privados. Cuenta con una de las listas de vinos

The restaurant has different áreas: the main hall with air condition,

más extensa de la región, así como un menú de selectos tequilas

the fresh and romantic terrace with a view to the Palmas Reales

y mezcales.

garden, and for special events, it offers two different ball rooms. It also has one of the largest wine menus of the region, and a selected

Este espacio está acondicionado para 100 comensales, se ubica

list of tequila and mezcal.

en lo que fue la casa de máquinas. Cuenta con elevador que se distingue por el trabajo artístico de herrería, acorde con el

It can host 100 guests, located where the machinery room used

complejo arquitectónico; conduce a la planta alta, a uno de los

to be. The elevator is a smithy artwork tha complements the

dos salones privados que se utilizarán para comidas o cenas

architectural complex. It conducts to the top floor and the private

especiales, con máximo de 40 personas. Ambos están decorados

ball rooms (40 peopl capacity). Decorated with antique furniture

con muebles antiguos, de principios de siglo.

of the last century.

32

Travel & Spa | Lifestyle


| Travel & Spa | SPA

SPA

Aquí podrán deleitarse con tratamientos Mayas antiguos de

You can delight with the spiritual and magical mayan treatments.

espíritu mágico y restaurador. La variedad de plantas y flores

A variety of local plants and flowers are used in these healing

locales utilizadas en las antiguas prácticas Mayas de sanación

practices, that also combine honey and chocolate that will help

son combinados con ingredientes como la miel y el chocolate

you to relax and feel amazing before and after your wedding day.

para consentirte y minimizar el estrés que indiscutiblemente se genera cercano a la boda y posteriormente.

WEDDING PLANNER

WEDDING PLANNER

Esta hacienda pone a tu disposición todo un equipo de trabajo

The hotel provides a weddding planner staff that supervises the

que supervisa personalmente la boda de principio a fin. Si lo

wedding event from beginning to end. If you are looking for a

que quieres es que los novios y los invitados vivan una gran

great celebration for you and your guests, you can rent the whole

celebración, la Hacienda puede ser rentada durante varios días o

place for a couple of days or a week. The staff Works with each

por una semana. El equipo trabaja muy de cerca con cada pareja

couple cover every detail from flowers to banquet. There are

para tener cubierto desde las flores hasta el banquete. Se ofrecen

also some activities you can do before or afer the wedding day: a

actividades antes o para después de la boda como un picnic con

champaign picnic on the beach, archeological visits, golf, fishing,

champán en la playa, visitas arqueológicas, golf, pesca y hasta

and even a private party at a nightclub if you wish.

una fiesta privada en un club nocturno si así lo deseas.

BANQUETES

BANQUETS The place has a capacity for 200 people events. Big tents can be

El lugar tiene capacidad para bodas o eventos de hasta 200

installed in the gardens for an outdoor party. For a more intimate

personas. Se puede instalar una carpa gigante en los jardines.

celebration you can choose one of the private terraces in Casa de

Para celebraciones más íntimas se pueden llevar a cabo en

Piedra restaurant (50 people capacitiy), or the Arcangel ball room (40

las terrazas del Restaurante Casa de Piedra (50 personas) o

people capacity). The renowned chef cooks excellent french cuisine,

en el salón Arcángel (40 personas). El reconocido chef ofrece

continental, yucatecan and caribbean fusion. As a complement of

cocina francesa, continental, caribeña y fusión Yucateca. Como

the restaurant menu you will find a large wine menú of wines and

complemento se dispone de una extensa carta de vinos y

cigars. The best of all is that each event is organized according to the

habanos. Lo mejor de todo es que cada evento se organiza según

personal wishes and budget of the couple.

las necesidades y el presupuesto de cada pareja. Would you like to get married in such an elegant place? Make it a ¿Te gustaría casarte en esta elegante hacienda? ¡Hazlo realidad!

HACIENDA XCANATÚN Calle 20 S/N x 19 y 19a, Comisaría Xcanatún, Km. 12 Carretera Mérida Progreso hacienda@canatun.com recepcion@canatun.com Teléfono / Phone: 52 (999) 9302140

reality!

Travel & Spa | Lifestyle

33


| Travel & Spa |

CASAREYNA HOTEL BOUTIQUE LUGAR MÁGICO PARA CASARSE A MAGICAL PLACE TO GET MARRIED Por/By: Redacción T&S

DECIDIR DAR EL SÍ EN UNA CASONA ANTIGUA, ES DESEAR IMPRIMIR CON UN TOQUE MUY ESPECIAL ESE GRAN DÍA QUE TANTO DESEAN COMO PAREJA.

N

DECIDING TO SAY “YES” IN A CASONA ANTIGUA, IS WISHING TO PRINT A VERY SPECIAL TOUCH, TO THE MOST EXPECTED DAY OF YOUR LIFE AS A COUPLE.

o es necesario ir muy lejos para encontrar destinos

You don´t need to travel very far to find fantastic destinations.

fantásticos. Así es Puebla, a poco menos de tres horas de la

Puebla is at 3 hours from Mexico City. Its history and nice

ciudad de México. Su historia y el buen clima que ofrece este

weather, aswell as the beautiful architectural scene, will make

estado, así como la bellísima arquitectura que se puede encontrar,

the perfect frame for a cozy wedding without precedent.

harán que sea el marco perfecto para una boda cálida, acogedora y sin precedentes.

Casareyna Hotel is a space that rises from the ruins of the mansions of the 16th and 17th centuries. The rescue of the place was headed

Es el caso del hotel Casareyna, un espacio que se levanta en las

by the artista Esteban Chapital, with Angélica Moreno, Rodrigo

ruinas de casonas del siglo XVI y XVII. Después de un cuidadoso

Álvarez, and the construction work of Architect Marco de la

trabajo de rescate encabezado por el artista Esteban Chapital

Mora. Today the place is known for its genuine love for service,

junto con Angélica Moreno, Rodrigo Álvarez y la construcción

spectacular cuisine, unique atmosphere, surrounded by art and

del Arq. Marco de la Mora, hoy se distingue por su genuino

details, the best banquets and social events, all together with

gusto por el servicio, una cocina espectacular, un ambiente

luxurious suites. You will fall in love with each corner of this

único rodeado de arte y detalles, los mejores banquetes y eventos

location!

sociales junto con asombrosas suites de lujo. ¡Se enamorarán de cada rincón!

Based in colonial architecture, Casareyna Hotel, has spacious rooms and different facilities for your wedding party. With

Como se establecía en la arquitectura colonial, el Hotel

capacity for 140 people, some of the spaces for spectacular event

Casareyna cuenta con amplias y diferentes locaciones para les

are Patio Rojo, Patios en Ruinas del siglo XVI, the restaurant

invita a decidir el espacio que prefieren para que se lleve a cabo

and The Arcadía.

34

Travel & Spa | Lifestyle


| Travel & Spa |

JUST ENJOY The hotel has a team of professionals that will take care of every detail of your wedding. They will advice you in everything you might need: • Catering • DJ el día más importante de sus vidas. Con capacidad para hasta

• Lights

140 personas, algunas de las áreas más destacadas para una

• Valet parking

boda espectacular son Patio Rojo, Patios en Ruinas del S.XVI, el

• Accomodation for you and your guests

restaurante y la arcadia.

• Floral arrangements • Music

PARA QUE SE OLVIDEN DE TODO MÁS QUE DE DISFRUTAR

THE BANQUET

El hotel dispone de un equipo de profesionales para que en su

The banquet service includes tables, chairs, and elegant linen.

boda no falte nada. Los asesorarán en cada detalle, cubriendo

The hotel restaurant is known for its exquisite dishes. The

los siguientes servicios:

place is specialized in traditional cuisine from Puebla based in

• Catering

original family récipes. All your senses will treasure the best

• DJ

memories of your wedding.

• Iluminación • Valet parking

RELAX

• Hospedaje para los novios e invitados • Decoración floral

Before or after the wedding, you can relax in Spa Manos

• Música instrumental

Curativas (Healing Hands Spa), with a massage, or maybe you can choose a beauty treatment to look radiant.

EL BANQUETE Your guests will also love this beautiful space Del mobiliario también podrán despreocuparse ya que el

and its extensive menú.

banquete incluye mesas, sillas y elegantes manteles. El restaurante del hotel destaca por la exquisitez de sus

Casareyna is definitely, your chance to

platillos. El lugar está especializado en típicos platillos

frame your love story in a movie scene.

poblanos y en las recetas de la familia. Así es que será una boda que todos los sentidos guardarán el mejor recuerdo.

PARA RELAJARSE Antes o después de la boda podrán relajarse en el Spa Manos Curativas con un masaje o bien, elegir un tratamiento para que se vean radiantes. A tus invitados también les encantará poder disfrutar de este gran espacio y su extenso menú. En definitiva, Casareyna es la posibilidad de enmarcar su historia de amor en un lugar de película. CASAREYNA Privada 2 Oriente #1007 Col. Centro Centro Comercial Paseo de San Francisco, Puebla, Puebla Teléfono / Phone +52 1 (222) 232.00.32 www.casareyna.com hotel@casareyna.com

Travel & Spa | Lifestyle

35


| Travel & Spa |

ALQUERÍA DE CARRIÓN HOTEL BOUTIQUE Por/By: Redacción T&S

SI DECIDES CASARTE EN ATLIXCO, ESTE HOTEL BOUTIQUE ES IDÓNEO PARA OFRECER HOSPEDAJE A TUS INVITADOS O SIMPLEMENTE PARA UNA ESCAPADA ROMÁNTICA.

G

racias al rescate arquitectónico de la Alquería de Carrión este se ha convertido en un espacio de gran belleza, digno para que los novios y los invitados se dejen consentir.

Su ubicación, a solo 2 horas y media de la ciudad de México lo posiciona como una excelente opción donde es posible disfrutar de tranquilidad y confort.

EL PASADO CUENTA SU HISTORIA La finca donde se ubica actualmente el hotel es considerado uno de los primeros diez edificios construidos en la antigua Villa de Carrión que albergó a los españoles que llegaban a la población para cuidar la producción agrícola. Por ello es que adoptó el

IF YOU DECIDE TO GET MARRIED IN ATLIXCO, THIS BOUTIQUE HOTEL IS THE IDEAL PLACE TO STAY WITH YOUR GUESTS OR JUST FOR A ROMANTIC WEEKEND GETAWAY.

Thanks to the architectonic rescue the alquería de Carrion went through, this space has become a landmark of great beauty, worthy of the place for you and your guests to get pampered in. Its location, just two and a half hours away from Mexico City, allows it to be a great choice where you can enjoy the peacefulness and exquisite comfort the place has to offer.

THE PAST TELLS HISTORY The estate where the hotel is located is considered to be one of the first ten buildings constructed in the old Villa de Carrion, where the Spaniards that arrived to take care of the agricultural enterprises used to stay, hence the name of Alqueria, which means: an out of the city estate with a vast land suitable for

36

Travel & Spa | Lifestyle


| Travel & Spa | nombre de Alquería. La antigua Villa de Carrión, hoy ciudad de Atlixco, fue fundada en 1579. La fertilidad del valle hizo que se convirtiera en el primer granero de la nueva España a principios del siglo XVII. Tú también, ¡escribe aquí tu historia de amor!

ESPACIOS farming and related enterprises. The old Villa de Carrion, today Para los buenos conocedores de la cocina poblana, aquí se degustan

Atlixco, was founded in 1579. The fertile valley´s soil made it

sabores reales, con sazón casero; platillos basados en lo tradicional

possible for this place to become the first important barn in the

y con los ingredientes utilizados desde antaño. Las delicias

New Spain at the start of the XVII century in the area.

culinarias combinan a la perfección con la exquisita carta de tequilas y mezcales y la importante selección de vinos mexicanos.

SPACES

La brisa templada del valle de Atlixco acaricia los balcones de este

The fresh breeze of the Atlixco valley caresses the balconies

hotel. Al asomarse por ellos es posible contemplar el Ex- Convento

of this hotel. The view from them allows you to enjoy the

Franciscano (siglo XVI) sobre el cerro de San Miguel, cuyas

Ex Franciscan Convent from the XVI century on top of the

espaldas guarda el imponente volcán Popocatépetl.

San Miguel mountain and behind it framed by the majestic Popocatepetl volcano.

Tras los muros de adobe y piedra del hotel se esconden tres patios, dos centrales majestuosos con arcadas y contrafuertes que albergan las habitaciones y un tercero más íntimo donde se encuentra el jardín y la alberca. El interior cuenta con salones de gran encanto y

elegancia

para

ofrecer

acogedores

Behind the hotel´s adobe and stone walls, you can find three magnificent patios. The two main ones host a variety of arches and fountains and the third one, which is the more intimate one, you can find the pool and garden. Inside,

banquetes. Los espacios son amplios de

you´ll enjoy charming and elegant

carácter rústico y decorados con gran

saloons where cozy banquets can be

detalle para después de una boda, una

enjoyed. The ample spaces with that

luna de miel o una escapada romántica.

classic colonial charm can be decorated to host a variety of events such as a

Cada pormenor de las habitaciones ha sido cuidado para brindar el descanso preciso,

banquet, a honeymoon or just to enjoy your romantic weekend getaway.

rodeado de ese ambiente y servicio que solo los hoteles boutique ofrecen. Habitaciones hasta con terraza o con una decorativa y relajante tina de hidromasaje. El hotel cuenta también con un área de masaje

The hotel rooms have everything for you to have a very nice rest, surrounded by the service and atmosphere that only a boutique hotel can provide. Some

donde los aromas y tratamientos son perfectos para el deleite de

suites have terraces or a relaxing bathtub with jacuzzi. The

los sentidos y relajación individual o en pareja.

hotel also has a massage area where you can find treatments and scents that are perfect to delight your senses and relax.

Los servicios de calidad y sus magníficas instalaciones lo han llevado a ser reconocido por el Club de Calidad Tesoros de

These place has been recognized by the Club de Calidad de

México como uno de los ocho mejores hoteles del Estado

Tesoros de Mexico, as one of the eight best hotels in Puebla

de Puebla, así es que no cabe duda que una estadía en este lugar

because of its high quality services and magnificent facilities.

será inolvidable.

There is no doubt, you will have an unforgettable stay.

ALQUERÍA DE CARRIÓN HOTEL BOUTIQUE Calle Nicolás Bravo 2, Col. Centro Atlixco, Puebla, México Teléfonos/Phone 52.244.761.8080 / 52.244.761.8383 reservaciones@antiguaalqueria.com www.antiguaalqueria.com

Travel & Spa | Lifestyle

37


| Travel & Spa |

TU BODA EN UNA HACIENDA Your wedding in a sumptuous hacienda Por/By: Redacción T&S

LA BELLEZA DEL HOTEL HACIENDA VISTA HERMOSA ENVOLVERÁ EL DÍA MÁS IMPORTANTE DE TU VIDA CON UN TOQUE DE MODERNIDAD Y EL ENCANTO DEL PASADO.

E

THE BEAUTY OF HACIENDA VISTA HERMOSA HOTEL WILL CHERISH THE MOST IMPORTANT DAY OF YOUR LIFE WITH A TOUCH OF MODERNITY AND THE CHARM OF THE PAST.

l Hotel Hacienda Vista Hermosa, ubicada a minutos de

Hacienda Vista Hemrosa is located at just few minutes of

Cuernavaca, Morelos, ha sido la elegida entre muchas parejas

Cuernavaca, Morelos, many couples have chosen this place

para celebrar aquí su unión por sus grandes y hermosos

to celebrate their love because of its beautiful gardens,

jardines, albercas, el restaurante y espacios inigualables y hasta

pools, restaurants and unique sites, it even has a chapel for

una capilla encantadora para celebrar ahí la ceremonia religiosa.

ceremonias. The initmate and classy spots are very romantic,

Así son los rincones de este lugar excepcional: espacios clásicos,

they invite you to be part of the colonial history.

íntimos y sumamente románticos que invitan a formar parte de la historia que resguarda la hermosa construcción colonial.

The beauty of this hacienda is the best excuse to come and get married here. You will experience lots of intangible and

La belleza de la Hacienda es el pretexto perfecto para casarte

profound emotions in the eternal atmosphere of this place.

aquí, son tantas las emociones y profundas las que se viven en este lugar que resultan intangibles pero perdurarán en la

Let yourself be guided by the staff of wedding planners that

eternidad.

will attend your guests in an enchanting and artistic way.

Déjate ayudar por los asesores especializados organización de

UNIQUE PLACES

bodas. La forma como atenderán a tus invitados se convertirá en una expresión artística para acercar lo que se percibe, se observa

The sixteenth century chapel, the esplanade for 600 people

y se siente a lo que se considera algo mágico.

events, the spectacular gardens, exhuberant flora, the artificial

38

Travel & Spa | Lifestyle


| Travel & Spa |

ESPACIOS ÚNICOS La Capilla del siglo XVI, la explanada para eventos con capacidad de 600 personas, espectaculares y amplios jardines, la profusa

lake, the aqueduct, the halls, the architecture and arena, are just

vegetación, un lago artificial, el acueducto, los andadores, así

some of the attractions that will embellish the most important

como la arquitectura y el lienzo charro son tan solo algunos de

day of your life.

los atractivos de esta Hacienda que engrandecerán el día más importante de tu vida.

SERVICES The banquet, the ceremony and photgraph session are some

Después de las varias batallas revolucionarias, las ruinas que

of the services offered by the hacienda. These are just some

quedaron fueron los únicos restos de la pompa y gloria de la

of the peculiarities that make this place the perfect choice for

hacienda. En 1947 abrió sus puertas al público para convertirse

your wedding.

en el prestigiado Hotel Hacienda Vista Hermosa que es hoy. Ask for a selected all inclusive wedding package, and let the

SERVICIOS

experts take care of absolutely everything to make your big day, just as in your dreams.

El banquete, la ceremonia civil y religiosa, la sesión fotográfica, son los servicios con los que puedes contar y, todo en el mismo

The magnificence of the decoration and history of this place are

lugar. Esto es una de tantas peculiaridades por las que celebrar

all you need, don´t worry about extra decorations. The experts

tu boda en esta hacienda es la mejor opción.

will help you to find the perfect landscape to frame your wedding and ceremony.

Pregunta por el exclusivo paquete de bodas en donde todo estará en las mejores manos para que ese gran día sea simplemente

ACCOMODATION

como lo has soñado.

You and your guests will enjoy Hacienda Vista Hermosa beautiful and comfortable suites that are the perfect complement

La espectacularidad propia de este lugar permitirá a olvidarte

for your celebration. Consider that after all your effort, stress

de la decoración extra. Por ser una edificación antigua y contar

and the party, you might need a good rest.

con su propia historia, no tendrás que dedicarle tiempo en cómo decorar el espacio. Junto con alguno de los asesores

Choosing the beauty of a hacienda like this one, invites you to

especializados encontrarán los espacios que quieres de fondo

live an unforgettable experience, where you will enjoy the wide

durante tu andar en pareja.

range of facilities and services available at this hotel.

HOSPEDAJE Podrás disfrutar en compañía de todos tus invitados en las hermosas y cómodas habitaciones que serán el complemento ideal para tu gran celebración. Considera que después de tu esfuerzo, los nervios y la fiesta del mismo día tu cuerpo merecerá un consentido descanso. HOTEL HACIENDA VISTA HERMOSA Km. 7 Carretera Alpuyeca Tequesquitengo, San José Vista Hermosa, C.P. 62680, Puente de Ixtla Morelos. Teléfono/ Phone: 01 (734) 342 9040 reservashvh@haciendavistahermosa.com.mx

Travel & Spa | Lifestyle

39


| Travel & Spa |

SUEÑOS HECHOS REALIDAD

DREAMS COME TRUE

Por/By: Redacción T&S

C

CUANDO SE DESEA ALGO CON EL CORAZÓN, SIMPLEMENTE SUCEDE.

WHEN A DESIRE COMES FROM THE HEART, IT JUST HAPPENS

omo lo soñaste. Seguramente así fue cuando encontraste

Just as in your dreams. It surely felt like that when you found “the

con quien que te ibas a casar. Ahora falta decidir el escenario

one” to spend your life with. Now is the time to decide the location

que enmarque el mejor día de sus vidas como pareja,

that could frame the most important day of your life as a couple,

simplemente tal y como lo has imaginado: una perfección sublime.

just as you have imagined: sublime perfection.

EL DESTINO

THE DESTINY

Cancún es el lugar a nivel mundial por excelencia para celebrar

Cancún, is the world-class level site to celebrate a wedding. Here

bodas. Aquí hallarás el lujo y belleza en su máximo esplendor; un

you can find luxure and beauty at their máximum splendor. An

40

Travel & Spa | Lifestyle


| Travel & Spa |

entorno rodeado de playas de arena blanca y aguas cálidas de color

enviroment surrounded by the unique white sand beaches, and

turquesa del Caribe Mexicano; un oasis inmerso entre exuberante

turqoise warm waters of the Mexican Caribbean landscapes.

vegetación tropical, los verdes manglares y los centelleantes ríos

This place is an oasis immerse in the midst of tropical flora,

escondidos de Punta Nizuc no harán más que engrandecer el día

green mangroves, and hundreds of hidden rivers in Punta

que quede por sentado el enlace con el amor de tu vida.

Nizuc, all of these embellishing your special day.

SOBRE NIZUC RESORT & SPA

ABOUT NIZUC RESORT & SPA

Ya sabemos la región que podría ser la ideal para tu boda, ahora

The region of Nizuc is a unique place that can be the ideal

bien, si hacemos un zoom, encontramos el sitio perfecto. Se

site to get married. Now, if we look closer, we find the NIZUC

trata de NIZUC Resort & Spa, elegancia mezclada con hermosos

Resort & Spa, a beautiful place that blends elegance with

detalles de la antigua cultura Maya; su gran diseño, vistas

gorgeous details of the ancient Mayan Culture. Fine design,

panorámicas, la gastronomía, energía y misticismo provocan en

great panoramic views, delicious gastronomy, good energy

todos los que lo visitan un estado de paz y felicidad inexplicable

and misticism, evoque in everyone who visits, an unexplicable

superando las expectativas tanto de los novios como las de los

state of peace and happiness above all expectations. Bride,

invitados, quienes indudablemente, se sentirán muy afortunados

Groom will feel very happy with their unique ceremony

porque serán testigos de tu enlace matrimonial en medio de una

and guests will feel so lucky to be part an unforgettable

experiencia inolvidable.

experience.

Este resort, catalogado como uno de los más lujosos de México,

This resort is rated as one of the most luxurious acomodations

ofrece experiencias sensoriales para vivir en pareja. Sus 274

in Mexico and it offers interesting activities for couples. It has

habitaciones de cinco categorías, son ideales para aprovechar

274 rooms with 5 categories to choose from. Private balconies

una estancia incomparable, con terrazas y balcones privados,

and terraces to watch amazing views.

así como vistas que se convertirán en las postales de tus mejores recuerdos.

Think of arriving some days before the wedding, so you can relax and enjoy the amenities that the hotel has for couples.

Para disfrutar de los servicios y actividades que ofrece este gran

Choose a kayak ride in cristal clear waters, or a meditative spa

hotel, lo mejor es que los novios lleguen unos días antes de la

session with the sophisticated european techniques and products

boda. Así, podrán elegir lo que más les gusta hacer en compañía

of the ESPA firm, which sometimes are wisely combined with

de su ser amado, además de que les ayudará a relajar el estrés

ancestral mayan rituals.

previo al “día B”. For a dinner date, you can enjoy the excelent cuisine of Café Tal vez un divertido paseo en kayak por las aguas cristalinas. Un

de la Playa, Ramona (mexican gourmet cuisine), Ni (an oasis

relajante y bien merecido día en el spa los llevará a reencontrarse

of peruvian gastronomy), Indochine (a culinary voyage to

con su “yo” interno gracias a las terapias europeas avanzadas,

different Asian regions), Terra Nostra (mediterranean cuisine),

NIZUC RESORT & SPA Blvd. Kukulcan Km. 21 – 260, Cancún, Quintana Roo, 77500 México. Teléfono/Phone: (877) 782 2627 www.nizuc.com

Travel & Spa | Lifestyle

41


| Travel & Spa | and La Punta Grill & Lounge. To enjoy delicious cocktails and drinks go to El Havana Lounge and to Bar A- Kan. From the wide range of possibilities, that you can find ther is also golf, snorkeling, yacht trips, aswell as other cultural and gastronomic activities. Of course your wedding is the most special day, and that involves a lot of planning and tasks to care about, in order for it to be perfect: the banquette, decorations, photo shooting, music and so on. Well, relax, you will not have to worry about anything! The talented proffesionals and wedding planners of the resort, are ready to help you with every detail, from beginning to end, productos y el lujo exclusivo de la firma ESPA que se combinan

looking for your total satisfaction. Your wishes will be fulfilled,

con rituales ancestrales Mayas. O bien, un deleite al paladar

expect splendid ettiquete and warm smiles from the staff.

con los platillos de los diferentes restaurantes: Café de la Playa, Ramona (cocina mexicana gourmet), Ni (un oasis de gastronomía

The most important day of your life will be surrounded by

peruna), Indochine (un viaje culinario por las diferentes

outstanding luxury and espectacular landscapes. Magic all

regiones de Asia), Terra Nostra (cocina mediterránea), La Punta

over your day!

Grill & Lounge. Para disfrutar de unos buenos drinks: el Havana Lounge y el Bar A-Kan.

Just as in your dreams?

Dentro el abanico de actividades también se puede realizar snorkeling, golf, un paseo en yate, así como actividades gastronómicas y culturales que cambian cada día de la semana. Tu boda será el día más especial, y aunque detrás de él haya muchos temas que atender para que todo salga a la perfección: el banquete, la decoración, el photo shooting, la música para que tus invitados no paren de bailar, etc. ¡Tú no tendrás que preocuparte por nada! Los talentosos profesionales, expertos en bodas de este resort, te ayudarán a gestionar cada detalle de principio a fin dando como resultado una completa felicidad nupcial, donde cada uno de tus deseos se encontrará con una sonrisa cálida y una espléndida etiqueta. La fecha más importante de tu vida en este destino estará envuelta en un lujo sin igual, mientras que el espectacular paisaje de la región formará parte del encanto mágico de tu gran día. Sin duda alguna, tu celebración será única y memorable. ¿Así es como la has soñado? NIZUC RESORT & SPA Blvd. Kukulcan Km. 21 – 260, Cancún,

42

Quintana Roo, 77500 México.

Travel & Spa | Lifestyle

Teléfono/Phone: (877) 782 2627 www.nizuc.com



| Travel & Spa |

CROWN PARADISE CLUB VALLARTA

UNA PROMESA DE AMOR A LOVE PROMISE POR ALGO PUERTO VALLARTA ES UN TOP EN LA REALIZACIÓN DE BODAS EN MÉXICO, LAS AGUAS DEL PACÍFICO SON PERFECTAS PARA ENMARCAR TU GRAN DÍA. THERE IS A REASON WHY PUERTO VALLARTA IS A TOP DESTINATION TO CELEBRATE WEDDINGS, THE PACIFIC OCEAN IS THE PERFECT BACKDROP TO FRAME YOUR BIG DAY. Por/By: Crown Paradise Club Vallarta

U

na boda en la playa es un evento único y especial; tener

A wedding on the beach is a unique and special event, having

como decoración principal una hermosa vista panorámica

as the main decoration for such an amazing day, a view along

en conjunto con el mar no se compara con nada.

with the ocean waters is like nothing else.

El lugar ideal para crear el inicio perfecto de tu historia de amor,

The ideal place to start your love story in a setting that will take

en un escenario que te robará el aliento. Puerto Vallarta tiene un

your breath away. Puerto Vallarta has an amazing

clima tropical envidiable, las sublimes puestas de sol y la brisa

tropical weather. The sublime sunsets and the

del mar, ofrecen una locación que fascinará a tus invitados, por

ocean breeze will enchant all your guests and

lo que se convierte en el destino idóneo para dar el Sí.

so it is the ideal place to say: I do.

44

Travel & Spa | Lifestyle


| Travel & Spa | Puerto Vallarta es igual a romance. Sus playas con restaurantes galardonados y exquisita gastronomía, ideales para desayunar o pasar una tarde descansando en la playa; sus tours con cenas románticas a bordo de un barco harán de tu viaje de bodas, el mejor de tu vida. Puerto Vallarta equals romance. The beaches along with its

¿DÓNDE SE HOSPEDARÁ LA PAREJA Y SUS INVITADOS?

condecorated restaurants and exquisite gastronomy are the perfect choice to enjoy a delicous breakfast or spend the evening on the beach. The available tours on board a boat having a romantic

Si el océano, la arena y un novelesco atardecer ya es un regalo

dinner will make your wedding the best trip of your life.

que ofrece la naturaleza, lo único que queda encontrar es “el ofrecido por expertos profesionales.

WHERE WILL THE COUPLE AND ALL THEIR GUESTS BE STAYING ON?

Crown Paradise Club Puerto Vallarta, cuenta con 341

If the ocean, sand and a majestic sunset are already a treat for

confortables habitaciones, que ofrecen vista al jardín o a la

themselves, the only thing left is to find the ideal place to stay

alberca. Diversión, romance y descanso se encuentran en este

to multiply such a joyful experience with a great service by

hotel todo incluido que encantará a la familia y amigos.

dedicated professionals.

Podrán comer con total libertad, disfrutar de bebidas nacionales

Crown Paradise Club Puerto Vallarta has 341 comfortable and

e importadas, snacks, 3 restaurantes de especialidades a la

excellent rooms with garden or pool views. Romance, fun and

carta para cenas y uno tipo buffet. Con el programa diario

rest are a given in this all inclusive hotel that will be the joy of

de actividades disponibles, todos los que se hospeden podrán

friends and family.

lugar” que multiplique esta experiencia con un gran servicio

tomar clases de yoga, acuaeróbics, lecciones de baile, además de gozar de muchas actividades más.

You´ll be able to enjoy all the food and snacks your heart desires, as well as a selected assorment of both national and

¿Y PARA EL GRAN DÍA?

international drinks. Three specialty restaurants as well as a buffet place will be at your choice. Also there is a wide variety

El mar, la arena y el atardecer, son el escenario perfecto para ese

of activities available such as yoga, aquaerobics, dance lessons,

mágico momento que esperas con tanta ilusión. El hotel ofrece

and many more.

cinco escenarios como locación para celebrar tu boda. Elige la playa para una sofisticada velada con un ambiente tropical, un

AND FOR THE BIG DAY?

elegante salón, el jardín para darle un toque fresco y natural, el romántico gazebo o lleva a cabo la ceremonia en la capilla, todo

The ocean, sand and sunsets are the ideal backdrop for the day

¡sin tener que salir del hotel!

you´ve been waiting so long to cherish. The hotel has five different places to choose from. Choose the beach for a sophisticated

La planeación no será preocupación, un equipo de profesionales

evening in a tropical environment, or the great ball room, or

estarán dispuestos para ayudarte con todos los preparativos

what about a beautiful garden for a fresh touch? You can even

para esa ocasión tan importante… tu día.

choose a classy gazebo or even the chapel… all in the same place!

El Pacífico y Crown Paradise Club Puerto Vallarta serán los mejores

Our dedicated staff of wedding planners will take all the worries

testigos de esa promesa de amor que perdurará toda la vida.

out so you can relax in such an important date… your wedding day! The Pacífic ocean and Crown Paradise Club Puerto Vallarta will witness your love promise that will last for a lifetime.

CROWN PARADISE CLUB PUERTO VALLARTA Av. de las Garzas #3 Zona Hotelera Norte Puerto Vallarta, Jalisco, C.P. 48333 Teléfono / Phone: 52 (322) 22 668 00 Lada sin costo: 01 800 900 0 900 Travel reservaciones@crownparadise.com

& Spa | Lifestyle

45


| Spa Class |

ACQUA DI MARE SPA

Por/By: Redacción T&S

EL AGUA DE MAR ES UNA FUENTE NATURAL DE BELLEZA Y, SUS ALGAS MARINAS SON RICAS EN VITAMINAS, MINERALES, AMINOÁCIDOS Y PROTEÍNAS. SEA WATER IS A NATURAL SOURCE OF BEAUTY AND ITS SEAWEED IS RICH IN VITAMINS, MINERALS, AMINOACIDS AND PROTEINS.

H

otel Crown Paradise All Inclusive Resorts Puerto Vallarta

Crown Paradise Puerto Vallarta All Inclusive Resort is

nos presenta su recién inaugurado Acqua Di Mare Spa,

showcasing its newly open Acqua di Mare Spa, a space

un espacio inspirado en el mundo marino, hace énfasis

inspired by the ocean that makes emphasis in the color of

especial en los colores de los chakras, que son el centro de energía

our chakras, which are the center of our body´s energy.

de nuestro cuerpo. Todo esto para ofrecer a los gustos más exigentes

All of this aims to fullfil the most exquisite tastes while

una relajación absoluta, bienestar y cuidado de la piel en medio de una

providing absolute rest, wellbeing and skin care in a

atmósfera positiva y de paz.

peaceful and positive atmosphere.

46

Travel & Spa | Lifestyle


| Spa Class | We suggest you arrive minutes earlier to your appointment so you can enjoy the lovely space that Acqua di Mare has to offer and you can disconnect yourself from the outside world and focus in your inner being. To start any of the treatments do so with any of the hidrotherapies available such as: sauna, jacuzzi, salt water or cold water immersion. These services are the ideal way to set your body ready for the enjoyment of the different treatments available. One of their flagship treatments is the Energetic Massage… a truly holistc and comforting experience! Before the start of it you will be given a questionnaire to identify the areas of your body that require special attention, based on your chakras so your therapist can better set the cabin mood accordingly to the information you provided so you can truly experience the maximum level of relaxation and energy balance. It truly is an experience like no other! Acqua di Mare´s different environments for relaxation and well being are: • A space to relax before and after your treatment • Five individual cabins • Two cabins for couples to enjoy your treatments together. • A specialty boutique to the different products available in your tratment • Hair salon where you can get from a haircut, to pedicures, manicures, colors, waxing and more • A dedicated space for the littles ones that want to start endulging in the spa experience

Cada una de las cabinas esta inspirada en elementos marinos cuyo color representa cada uno de nuestros chakras: Asteroidea (rojo), Coral (naranja), Hippocampus (amarillo), Laminaria Digitata (verde), Anemona (azul), Aguaviva (violeta) y Perla (blanco). Si te animas a disfrutar de este espacio, lo más recomendable es llegar minutos previos al servicio que reserves, así podrás aprovechar las encantadoras áreas de Acqua Di Mare, lo que dará como resultado una desconexión del exterior para que pongas manos a la obra en tu interior. Para iniciar cualquiera de los tratamientos empieza con el circuito de hidroterapia como: vapor, jacuzzi, inmersión en agua salada o inmersión en agua fría. Estos servicios son el mejor preámbulo Travel & Spa | Lifestyle

47


| Spa Class | para preparar tu cuerpo a la asimilación y disfrute de los distintos

INGREDIENTS

tratamientos disponibles. The main ingredients in all the products used at the spa are Uno de sus tratamientos más emblemáticos es un Masaje

marine in nature such as SEA WATER, natural source of

Energético, en mi experiencia, el más reconfortante masaje

beauty. Other essential ingredients are vitamins, minerals,

holístico que he probado. Antes de iniciar la experiencia te dan un

aminoacids and proteins.

cuestionario para identificar las áreas de tu cuerpo que requieren mayor “trabajo”, basado en tus centros energéticos o chakras, asi

If you are in Puerto Vallarta don´t miss the chance to stop

que, de acuerdo a la información que tú mismo proporcionas, la

at Acqua di Mare. Give yourself the gift to look amazing on

terapeuta prepara la cabina, para lograr el ambiente perfecto que

the outside and feel great on the inside.

te llevará al máximo nivel de relajación y equilibrio energético. En verdad una experiencia por de más deliciosa. Los ambientes de Acqua Di Mare espacialmente para el relax y bienestar: • Área de relajación para antes y después de cada tratamiento • 5 cabinas individuales • 2 suites para tratamientos en pareja • Boutique donde puedes comprar los productos utilizados en el spa y cuidado de la piel • Una estética para realizarte desde un corte de cabello hasta manicure, pedicure, faciales, tintes, depilaciones y más • Espacio para los pequeños que quieren incursionar en el cuidado de la piel y en los servicios divertidos de un spa

LOS PRODUCTOS La base de todos los productos que aquí se utilizan proviene de ingredientes marinos como SEA WATER, fuente natural de belleza. Otros ingredientes esenciales son vitaminas, minerales, aminoácidos y proteínas. Cuando vayas a Puerto Vallarta, tienes que conocer personalmente Acqua Di Mare Spa. Regálate un tiempo de calidad para verte y sentirte bien por dentro y por fuera.

ACQUA DI MARE, CROWN PARADISE RESORTS PUERTO VALLARTA Concierge: (322) 226 6868, ext. 2600 spa.pvr@crownparadise.com

48

Travel & Spa | Lifestyle



| Wine & Cuisine |

ADIÓS A LAS MESAS DULCES

GOODBYE TO CANDY BUFFETS Por/By: Redacción T&S

LAS MESAS DE POSTRES HAN SIDO EL FOCO ESTÉTICO EN LAS BODAS ACTUALES, PERO AHORA LA TENDENCIA VA HACIA LO SALADO. CANDY BUFFETS HAVE BEEN THE STARS FOR MANY WEDDING RECEPTIONS THE PAST SEASONS, BUT THE TREND IS CHANGING TO MORE SALTY FLAVOURS.

L

as mesas dulces o candy bars llenan de dulzura cualquier

The sweetness of candy tables had been a hit in weddings

celebración, al combinar sabores y elementos que, junto con

and other celebrations. They combine flavour and creative

los creativos montajes y diseños apostaron en su momento en

designs to change the mood of the traditional weddings. But

romper esquemas tradicionales y ganaron. Pero así como fue esta

now the trend goes for cheese platters, cold cuts and nuts,

propuesta dulce, ahora una barra de quesos que incluya carnes frías,

different kinds of bread, some fruit and jelly, providing a

semillas, diversos tipos de pan y, para realzar las notas: algunas frutas

perfect fusion of flavours.

y mermeladas, dan un toque de gran exclusividad en las bodas. Y por supuesto, van acompañadas con un incomparable maridaje.

Instead of big sets with an extended variety of sweets, arranged in special corners of the party, a well curated table of cheese and

En lugar de fuentes con infinidad de propuestas dulces, en los

charcuterie displayed in a strategic place is the new way to wow

rincones especializados ahora lo que protagoniza son las tablas con

your guests.

cortes de diferentes quesos, carnes frías y acompañamientos. The decoration of these tables is more sober and elegant than the La decoración de este tipo de mesa es más sobria y elegante que la

candy buffets. Keep in mind that there are some rules to follow when

de una de dulces.

arranging these tables. For example, cheeses should be displayed from soft to strong flavoured, sides and wines should be chosen

Además, existen algunas reglas gastronómicas en cuanto al

depending on the type of cheeses and cold cuts that will be served.

acomodo de estos productos lácteos en las tablas, por ejemplo, los quesos deben de ir del más suave hasta el más fuerte. Los

The next guide will help you to choose and combine the ingredients

acompañamientos y vinos dependerán del tipo de queso o carne

in case you or your wedding planner are considering this salty

que se sirva.

proposal for your big day.

50

Travel & Spa | Lifestyle


| Wine & Cuisine | A continuación te explicamos qué combina mejor con qué, esto

CHEESE COURSE

te servirá de guía si tú o tu wedding planner consideran esta

Try to mix different kinds and textures, you can offer some

propuesta salada para el gran día.

ripened cheeses (roquefort, goat gouda, Swiss cheese). Soft cheeses (brie, camembert), hard cheeses (gruyere, provolone,

QUESOS

parmessan), pressed paste cheeses (manchego), semi-hard paste

En la tabla puede haber quesos envejecidos (roquefort, gouda

(chihuahua) kneaded-curd cheeses (mozzarella and Oaxaca)

de cabra, cheddar y suizos), blandos (brie, camembert), duros

and blue cheeses (gorgonzola, stilton).

(gruyere, provolone, parmesano), pasta prensada (manchego), pasta semidura (chihuahua), pasta hilada (mozzarella, oaxaca) y

WINE

azules (gorgonzola, stilton).

The following are some suggestions on how to match wine with cheese: merlot for gouda; cabernet Sauvignon for cheddar;

VINO Sin ser una regla, se recomienda un merlot para el queso gouda; cabernet sauvignon para

chianti for parmessan; sauvignon blanc for gruyere and mozzarella; riesling for roquefort and chardonnay for brie.

cheddar; chianti para parmesano; sauvignon blanc para gruyere y mozzarella; riesling

COLD CUTS AND CHARCUTERIE

para roquefort y chardonnay para

Salami, pork loin, serrano ham, Selva

queso brie.

Negra ham, turkey breast cut, pork cuts, chistorra and sausage are good options.

CARNES FRÍAS Y EMBUTIDOS Salami, lomo embuchado, jamón serrano, jamón selva negra, jamón de pavo, queso de puerco, chistorra y salchichón, es lo más común.

BREAD Wholegrain breads, loans with seeds; hard bread and cookies for spreadable cheeses.

PAN

ACCOMPANIMENTS

Integrales o con semillas. Para los quesos blandos o untables no

Honey, maple syrup, and jelly are excelent complements for

olvidar algún tipo de galleta o tostada tipo Melba.

soft and fresh cheeses. Bacon praliné and toasted nuts pair well with blue cheeses. Also serve fresh fruit like apple or pear slices,

ACOMPAÑAMIENTOS

grapefruit, dried fruit, date pie and much more.

La miel de abeja o de maple y mermeladas de fruta o vino combinan muy bien con los quesos blandos y los frescos. El tocino praliné

Choose a beautiful design for the table, a good wine and

y los crocantes de nueces o nueces tostadas van con el queso azul.

charcuterie selection that suits the set, and your wedding will be

También pueden ser rebanadas de pera o manzana, uvas moradas,

a trendy and unforgettable event.

frutos secos, tarta de dátiles y mucho más. Con un gran montaje y una buena selección de carnes y vinos, con este tipo de mesa, tu boda será un evento muy actual que nadie olvidará.

Travel & Spa | Lifestyle

51


| Luxury Toys |

LA MOTO ACUÁTICA DEL FUTURO Meet quadrofoil, the future of boating

Por/By: Redacción T&S

EL SUEÑO DE PODER VOLAR SOBRE EL AGUA ES UNA REALIDAD. THE DREAM OF FLYING ABOVE THE WATER IS HERE WITH THIS FUTURISTIC WATERCRAFT

Q

uadrofoil es una moto acuática eléctrica, la que fue en su

Quadrofoil is a revolutionary hidrofoiling watercraft that was just an

momento una idea efímera, hoy se ha convertido en una

idea in the past. Now the dream came true…

realidad que permite disfrutar la sensación de poder volar

sobre el agua.

The Quadrofoil company is located in Slovenska Bistrica, a Little town in the northeast of Slovenia, founded in 2011 as a high

La empresa Quadrofoil, ubicada en Slovenska Bistrica, una

technology developer by a team of engineers. This visionary

pequeña ciudad en el noroeste de Eslovenia, fue fundada apenas

experts have designed and manufactured this sophisticated

en 2011 como una compañía de desarrollo de alta tecnología

watercraft.

formada por un equipo de ingenieros cualificados, conocedores de la náutica y visionarios que han diseñado y fabricado esta

The vessel is eco-friendly unlike the ones in the market that

moderna moto acuática completamente eléctrica.

use gasolina. Furthermore, its technology eliminates almost

52

Travel & Spa | Lifestyle


| Luxury Toys | Esta nave respeta el medio ambiente a diferencia de las que utilizan gasolina. Además de no contribuir a la contaminación, elimina prácticamente por completo el ruido que tendrían los motores tradicionales. Las baterías del motor de Quadrofoil tienen un alcance de hasta 100 km/h. Pero sin duda alguna, lo que deja atónito a cualquiera es su diseño futurista gracias a sus “alas submarinas” las cuales permiten que el Quadrofoil tenga una navegación mucho más suave, y que a tan solo 12 km/h, la embarcación suba por encima del agua dando la sensación de que vuela sobre la superficie. Además, cuenta con amortiguadores bien adaptados que permiten pasar las olas sin casi notarlas. Para quien lo conduzca no dejará de asombrarse con la pantalla touchscreen habilitada para controlar el vehículo. Los asientos de piel y el volante no pasan por desapercibida su belleza.

completely the noise of the traditional water engines. The batteries of Quadrofoil can reach 100km/h.

Tiene capacidad para dos viajeros quienes ante la incomparable experiencia de escuchar el relajante sonido del agua y no de las

Certainly, the stunning thing is the futuristic design and the

hélices girando, consideran este vehículo de recreo bastante

“submarine wings” that allow the Quadrofoil to have a smooth

atractivo para disfrutar de un paseo por lagos o costas marítimas.

navigation, and go above the water at just 12 km/h, giving the sensation of flying. It has well adapted shock absorbers that help

Está disponible en dos versiones, con la misma capacidad de

the waves to pass through almost unnoticed by the pilot, who

pasajeros, pero una tiene un motor mayor que la otra. Una

will be surprised also by the interactive touch screen display.

alcanza los 40 km/h mientras que la otra llega a los 30 km/h.

The leather seats and the steering enhances its beauty.

Aunque las condiciones del agua también influyen: depende si el mar está tranquilo y planchado, el viento, si las corrientes son

It has a capacity for two people who will have the unparalleled

óptimas y si los pasajeros no añaden un peso superior.

chance to listen to the water and not the propellers. This vessel is considered a great option to enjoy a ride around lakes and

Los distribuidores autorizados en el continente americano

maritime coasts.

se encuentran en San Diego, EUA y en Toronto, Canadá y ofrecen este vehículo en un precio que oscila entre los 19 y 29 mil euros.

You can find it in two versions with the same Passenger capacity, but one has a bigger engine than the other. One can reach 40 km/h, while

Aunque todavía no se habla de motos

the other reaches 30km/h. Water conditions

acuáticas voladoras como tal, ya podemos

also influences the performance of the vessel:

tocar el futuro. Quadrofoil da un paso

low or high tide, wind conditions, stream

agigantado en el mercado de las naves

and also passenger weight.

de recreo acuáticas hacia una evolución Authorized distributors in America are

altamente tecnológica.

located in San Diego, USA and in Toronto Canada. They offer the watercraft in prices that go from 19 to 29 thousand euros. We can almost touch the idea of flying with this uniquely designed high tech watercraft that is a giant step into the future of aquatic crafts. Travel & Spa | Lifestyle

53


| Art & Design |

ARTE QUE ENAMORA EN CDMX

FALL IN LOVE WITH ART IN MEXICO CITY Por/By: Redacción T&S

LA CAPITAL ALBERGA UNA MARAVILLOSA OFERTA CULTURAL DE NIVEL MUNDIAL PARA DISFRUTAR EN PAREJA. IN MEXICO CITY, COUPLES WILL FIND A FANTASTIC VARIETY OF CULTURAL SITES TO ENJOY AND HAVE A WONDERFUL TIME TOGETHER.

E

n la ciudad de México hay mucho por hacer y, bien acompañado

Mexico City is full of cultural activities to choose from. Take

se disfruta de infinidad de actividades que enamoran como son

your partner with you and fall in love again around a beautiful

las siguientes exhibiciones que se estarán presentando durante

cultural site, or hold hands and walk a museum. The following

los siguientes. Toma de la mano a tu pareja y recorre los museos de

are some of the exhibitions you can discover together during the

las ciudad de México, parajes maravillosos donde los sentidos

next months. Enjoy and awake your senses!

pueden desbordarse.

EL MUNDO DE TIM BURTON La exhibición que debutó en 2009 en el Museum of Modern Art de Nueva York, curada por Jenny He, ha recorrido mundo y llegó a la CDMX con 400 piezas. Además, Burton preparó especialmente 20 piezas para ser intervenidas por artesanos huicholes y grafiteros, las cuales serán exhibidas en otras partes de la ciudad como en la avenida Reforma. Ubicación: Museo Franz Mayer, Hidalgo 45, Centro Histórico Horario: martes-viernes 10am-5pm, sábado-domingo 10am-7pm Entrada: $320 (pregunta por los pases 2x1) Hasta el 8 de abril de 2018

TIM BURTON´S WORLD IN FRANZ MAYER MUSEUM The exhibition started in 2009 in The Modern Art Museum of New York City, curated by Jenny He, and has travelled all over the world. The exhibition arrived to the city with 400 art pieces. Burton also prepared 20 of the pieces specially to be embellished by huichol artesans and graffiti artists, you can enjoy them if you take a walk through Paseo de la Reforma. Location: Franz Mayer Museum: Hidalgo 45, Centro Histórico Schedule: Tuesday-Friday 10am-5pm, Saturday-Sunday 10am-7pm Price: $320 (ask for 2x1 special discount) Until April 8th, 2018

54

Travel & Spa | Lifestyle


| Art & Design | CERITH WYN EVANS Esculturas de neón, elementos cinéticos, piezas sonoras y candelabros en cristal de murano serán parte de la exposición de este artista conceptual galés. Es una experiencia efímera sensorial para todo aquel que se cuestione la realidad. Ubicación: Museo Tamayo Arte Contemporáneo, Reforma 51, Bosque de Chapultepec Horario: martes-domingo 10am-6pm Entrada: $65 Hasta el 6 de mayo de 2018.

CERYHT WYN EVANS cNeon sculptures, kinetic elements, sound pieces and Murano crystal chandeliers are parto f the exhibition of this Welsh artist. An ephemeral and organic experience that can make you wonder reality. Location: Museo de Arte Contemporáneo, Reforma 51, Bosque de Chapultepec. Schedule: Tuesday-Sunday 10am-6pm Price: $65 Until May 6th, 2018

COMUNIDAD LGBTTTI Una exposición temporal la cual se suma a la lucha de esta comunidad, trata sobre la riqueza de la diversidad, dedicada a quien decidió adoptar un género u orientación sexual diferente a la esperada y a quien aún no logra identificarse o aceptarse. El objetivo es claro: educar y concienciar sobre diversidad, identidad de género y orientación sexual. Ubicación: Museo Memoria y Tolerancia, Luis Moya 12, Centro Histórico Horario: martes-viernes 9am-6pm, sábado-domingo 10am-7pm Entrada: $30 Hasta el 30 de junio de 2018

LGBTTTI COMMUNITY A temporal exhibition about the ricness of diversity, dedicated to those who have chosen a gender or sexual orientation, and to the ones who don´t feel identified yet. The search is to educate about diversity, gender identity, and sexual orientation. Location: Museo Memoria y Tolerancia, Luis Moya 12, Centro Histórico Schedule: Monday-Friday 9am-6pm, Saturday-Sunday 10am-7pm Price: $30 Until June 30th, 2018

Travel & Spa | Lifestyle

55


| The Healthy Chef |

Por/By: Redacción T&S

COOKING WITH LOVE

COCINA CON AMOR “COCINAR ES COMO AMAR, HAY QUE HACERLO SIN MIEDO O MEJOR NO INTENTARLO.” -HARRIET VAN HORNE. “COOKING IS LIKE LOVE. IT SHOULD BE DONE WITHOUT FEAR OR BETTER NOT TRY”. -HARRIET VAN HORNE.

A

lgunos dicen que el amor entra por los ojos, pero

Some say that love enters through the eyes, but there

hay también quienes piensan que existe otra puerta

are those who think that there is another main door: the

principal: el paladar. Degustar una buena comida puede

palate. Tasting a good meal can be one of the greatest life

ser uno de los grandes placeres de la vida porque un platillo

pleasures because a dish made with love is able to lighten

hecho con amor es capaz de alegrar el alma y el cuerpo.

soul and body.

¿Te has puesto a pensar en cuántos momentos en pareja giran

Have you ever thought about how many moments a couple

alrededor de la comida? Son muchos, como salir a cenar, una

revolves around food? There are plenty of them, like going

comida con la familia, ir por un café, a tomar un helado o compartir

out to dinner, having a meal with your family, going for a

palomitas durante una película. Todo esto sucede desde el

coffee, having an ice cream or sharing popcorn during a

noviazgo, pero igual para quienes ya están casados o viven juntos.

movie. All this happens since the first dates, but it applies also for those who are already married or living together.

Por lo tanto, otra manera de disfrutar de los alimentos sería cocinar juntos. Esta acción es sencilla y divertida; hacerlo al

Therefore, another way to enjoy food would be cooking

lado de la persona que amas seguro será mucho mejor. Si esta

together. This activity is simple and fun; doing it next to the

habilidad no es una cualidad para ninguno de los dos, es posible

person you love will make it much better. If none of you have

tomar un curso de cocina en pareja si fueran a domicilio, hará

this ability, it is possible to take cooking lessons as a couple;

esta experiencia aún más íntima.

at home, it would make this experience even more intimate.

56

Travel & Spa | Lifestyle


| The healthy Chef | No matter what you cook, doing it together will certainly bring benefits that can strengthen any relationship.

BENEFITS 1. Quality time. It is good to try spending some time alone with your partner; this also allows you to interact in an environment where your personal or professional interests do not compete. 2. Team work. The common goal is to cook a delicious meal, so first you have to choose a dish and then divide responsibilities. Sin importar lo que cocinen, hacerlo en pareja ciertamente les

3. New knowledge. It is exciting to learn a new skill and try

traerá beneficios capaces de fortalecer cualquier relación.

something new together.

BENEFICIOS

4. Proud of the result. When you know the whole process from the ingredients to the effort that goes into preparing the dish,

1. Tiempo de calidad. Es bueno procurar pasar un tiempo a solas

everything tastes much better and, by far, it will be healthier than

con tu pareja, esto les permite interactuar en un ambiente en el

in any restaurant.

que no compiten sus intereses personales o profesionales. 5. Very romantic. Taking the time to cook together is making this 2. Trabajo en equipo. El objetivo común es cocinar un platillo

experience something entertaining and romantic that combines

delicioso, por lo tanto primero hay que elegir un platillo para

very well with a glass of wine and good music.

después dividirse las responsabilidades. That said, the idea of experimenting a new activity in the 3. Nuevos aprendizajes. Es emocionante aprender una nueva

kitchen makes even more sense, it is turning the daily routine

habilidad y probar algo novedoso juntos.

into something magical, to put a special seasoning into it.

4. Orgullosos del resultado. Cuando conoces el proceso desde los

However, you will not only have the opportunity to have

ingredientes hasta el esfuerzo que se invierte en la elaboración

a good time, but also to solve your problems together.

de un platillo todo sabe mucho mejor y, por mucho, será más

Whatever you learn will help you to work as a team outside

saludable que en cualquier restaurante.

the kitchen, just as you will be able to connect in a fun way and, who knows, you may even want to include this among

5. Muy romántico. Tomarse el tiempo para cocinar juntos es

your usual activities!

hacer de esta experiencia algo entretenido y romántico que combina muy bien con una copa de vino y buena música. Ahora bien, la idea de una nueva actividad en la cocina tiene más sentido, es hacer de lo cotidiano algo mágico, es ponerle a su rutina un condimento especial. De esta forma no solo tendrán la oportunidad de pasar un buen rato, sino también de resolver problemas en conjunto. Lo que aprendan les servirá para trabajar en equipo fuera de la cocina, al igual que serán capaces de conectarse de manera divertida y, quién sabe, ¡posiblemente deseen incluir esto entre sus actividades habituales! Travel & Spa | Lifestyle

57





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.