ttg NORDIC - October 2011

Page 1

ttg NORDIC

travel trade gazette

S w e d e n ★ D e n m a r k ★ N o r way ★ F i n l a n d ★ I c e l a n d

Jan Anderstedt, Norden-chef för Air Berlin utökar, samtidigt som Berlins nya storflygplats öppnar till 17 dagliga flygningar till de nordiska länderna SIDAN 16

Hotellpriserna ökar i Norden

www.ttgnordic.com October 2011

Year 2

SIDAN 9

n å r f r a g Hälsnin Norden (ett dyrt)

Vestnorden – stort reportage

Människor möts på Vestnorden Travel Mart. Här syns flygbolagets Atlantic Airways chef Magni Arge tillsammans med Torshavns nye turistchef Theresa Kreutzmann, som tidigare var turistchef i SIDAN 17-21 Nuuk.

Kuoni omorganiserar på nordisk plan Billund först med med gratis internet SHR byter namn

Gratis registrering och hög provision på hotell * Marknadens största utbud av resor

Med fler än 130.000 hotell, 300 flygbolag och bilhyra på 20.000 platser i världen.

Största sökmöjligheterna och bästa priserna Bara några få klick ifrån högre vinst. *Löper ut 31.12.2011.

Ta reda på vad TAAP kan göra för din resebyrå access.expedia.se | E-mail: taexpediase@expedia.com | Tel: 0851 76 19 50

SIDAN 8

SIDAN 4

SIDAN 2


2

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

October – 2011

ttg NORDIC

TravelMatch i Oslo 2012 TravelMatch er et arrangement i samarbeid mellom HSH Reise (Utland), ANTOR Norge, Discover America Norway, PATA Norway chapter og Norges Varemesse/Reiseliv. TravelMatch vil finne sted sentralt i Oslo, dagen før Reiseliv 2012 åpner sine dører på Norges Varemesse. Verden forandrer seg i et rasende tempo. Gårsdagens sannhet

er historie. Organisasjonskart blir tegnet på nytt, maktstrukturer blir brutt opp og erstattet av nye, kommunikasjonen finner nye måter og beveger seg i nye retninger. I lys av disse forandringene, må også de ”levende” møteplassene forandre seg og følge tiden og behovet som ligger i tiden. TravelMatch er en tidsriktig og spisset del av møteplassen internasjonale aktører tidligere

oppnådde under fagdagene på messen Reiseliv. Effektiv møteplass – I TravelMatch bygger vi verdier og en effektiv møteplass for våre internasjonale utstillere. TravelMatch vil by på effektive og forhåndsavtalte møter med norske profesjonelle kjøpere. Et sterkt samarbeid mellom de profesjonelle og internasjonale bransjeorganisasjonene her i

Norge har vært svært viktig. Dette vil også sikre møteplassen TravelMatch og at den gir relevant og optimal gevinst for alle deltakere, uttaler Torill Engelberg Prosjektleder Reiseliv 2012. Nettverksbygging – For de nasjonale turistkontorene er en slik arena viktig, ikke minst med tanke på deres lokale samarbeidspartnere, i form av incoming agenter, ho-

tellkjeder, flyselskaper etc.. At TravelMatch også kombineres med faglige innlegg og aktiv nettverksbygging er også positivt, understreker Arne SundtBjerck i ANTOR Norge. – Selv om turistindustrien har flyttet en del av sine møteplasser til digitale arenaer, og selv om de enkelte aktører hver for seg utforsker både destinasjoner og samarbeidspartnere, ser vi at behovet for

personlige møter mellom representanter som både har dybdekunnskap og beslutningsmyndighet i en B2B-setting, står sterkt. Ved å skille denne kommersielle møteplassen fra den tradisjonelle Reiselivsmessen, vil man lettere kunne både kjøpers og selgers behov, og bruke tiden rasjonelt uten forstyrrende elementer, understreker direktør i HSH Reise (Utland) Rolf Forsdahl.

Ny førsteklasse på NCLs skibe Norwegian Cruise Line skaber nu en ny førsteklasse om bord på en række af sine skibe.

Der bliver tale om et all suite produkt, hvor to etager er taget ud, og hvor man skal have et nøglekort for at bo på. Der bliver tale om ”et skib i skibet” om bord på Norwegian´s Epic, Gem, Pearl, Jade og Jewel. ”The Haven”, som produktet er blevet navngivet vil bestå af 42 suiter på 15. og 16 etage for-

rest i skibet, og vil inkludere en restaurant, en lounge, en bar og en reception, som er forbeholdt afdelingens gæster. PÅ arealet vil også have en pool, to spa-pools, en sauna, et privat soldæk. De to største suiter i The Haven vil blive kaldt Deluxe Owner´s Suite. De kan også knyttes sammen, således at der i alt kan sove otte gæster Der bliver desuden 21 familie-lejligheder med to sovevæ-

Snart är det dags för Sveriges första rullande rese- och turistmässa. Det specialbyggda resetåget rullar in till sex svenska stationer. På tåget förfogar varje utställare över 8 kvadratmeter.

Ny rese- och turistmässa går som tåget Nästa år anordnas en lite annorlunda rese- och turistmässa. Ombord på ett specialbyggt tåg som reser runt i Sverige kommer representanter från hela resebranschen på visit för att visa upp vad de har att erbjuda. Tåget utgår från Stockholm och besöker på sin färd ytterligare fem städer ute i landet, bland annat Göteborg och Malmö. Stort intresse – På tåget har vi 20 platser, totala utställningsytan är 150 m2, varje utställare för-

fogar över 7,5 m2 och förhandsintresset har varit väldigt stort, säger Michael Wikström, vd för SJ Event. Innan den rullande rese- och turistmässa ger sig av på sin turné i landet har man under tre dagar, 25-27 maj 2012, hållit mässa inne på centralstationen i Stockholm. Besöker Linköping Turnéschemat som sedan följer ser ut som följande: Linköping – måndag 28 maj, Växjö – tisdag 29 maj, Malmö – onsdag 30 maj, Göteborg – torsdag 31 maj, Örebro – fredag 1 juni.

relser og 17 suiter med et soveværelse. Der bliver også 16 Spa Suites med spa. The Haven får forskellig størrelse på NCLs skibe, blandt andet vil NCLs Epic komme til at består af ikke mindre end 60 suiter. Gæsterne, der har købt kabiner i New Haven, vil også få deres egen check-in og check-out faciliteter forud for de øvrige passagerer.

En spa-værelse i den ny førsteklasse på NCL.

Expedia lancerer bureau program i Danmark og Sverige

Expedia, som er verdens største online-rejseudbyder, lancerer nu et partnerprogram for rejsebureauer i Danmark og Sverige. Samarbejdet giver traditionelle operatører adgang til et netværk på 140.000 hoteller, mere end 300 flyselskaber og biludlejningsfirmaer over hele verden.

16.000 traditionelle rejsebureauer med mere end 50.000 kontorer i Europa, Nordamerika og Asien er allerede tilsluttet Expedias partner Program, Travel Agencies Affiliate Programme (TAAP), som har eksisteret siden starten af 2002. Og nu inviterer Expedia danske

rejsearrangører til at deltage i programmet. Initiativet er en vigtig del af Expedias ambition om at blive det førende online-rejsebureau i de nordiske lande inden for de næste tre år.

Attraktivt netværk Via Expedias booking-site kan rejsebureauer få adgang til et globalt, attraktivt netværk af hoteller, flyselskaber og biludlejningsfirmaer i i alt 34 lande. Det store udbud af rejser og Expedias særtilbud giver danske rejseoperatører forbedrede indtjeningsmuligheder, idet bureauerne får provision af alle reservationer foretaget via partner-programmets webside. – Vores partnere vil være i

stand til at tilbyde de samme lave priser som vi gør på Expedia.dk. På den måde kan de tiltrække de fleste web-kyndige forbrugere, siger Diego Pedrani, direktør for Expedia Partner Program TAAP.

Web-kyndige – Danske rejsende er både meget web-kyndige og meget prisbevidste. Derfor kan Expedias partnerprogram, som har specielt gode tilbud på destinationer i USA, asiatiske og europæiske byer, være en væsentlig drivkraft for rejsebureauerne. I partnerprogrammet indgår også service og telefonisk support til selve bookingsystemet,

leveret af den globale virksomhed Discover The World. Bonussystem Provisionen på Expedias „særpris“-reservation af hoteller og udlejningsbiler starter på 10 procent, og via et bonussystem kan rejsebureauerne få op til 11,5 procent provision. Rejsebureauer i Danmark og Sverige som indgår partnerskab med Expedia inden udgangen af 2011 betaler ikke noget indmeldelsesgebyr, og får desuden yderligere 2 pct ekstra provision på alle „særpris“-reservationer (i stedet for normalt 10 procent).

SHR byter namn till VISITA Sveriges Hotell- och Restaurangföretagare (SHR) byter namn till VISITA - Svensk besöksnäring. Det formella namnbytet kommer att äga rum den 23 april 2012. – Med VISITA får vi ett namn som på ett mer kärnfullt och slagkraftigt sätt beskriver våra medlemmars verksamhet och den närhet som finns mellan

turistföretagen och destinationerna, säger Eva Östling Ollén vd på SHR. Bakgrunden till namnbytet är att SHR omfattar mer än hotell- och restaurangföretag idag. Medlemmarna återfinns inom flera sektorer i den svenska besöksnäringen. –  Mer än 100 års erfarenhet av den svenska besöksnäringen är samlad inom SHR. Nu gör vi

oss redo för framtiden och byter namn för att bättre beskriva den verksamhet som vuxit fram inom SHR genom åren. säger Claes Bjerkne, styrelseordförande. Omsatte miljarder Svensk besöksnäring omsatte 255 miljarder 2010 och exportvärdet på besöksnäringens tjänster är högre än bil, järn-

och stålindustrins tillsammans. Under 2010 sysselsattes drygt 162 000 personer som ett resultat av besöksnäringen. –  Svensk besöksnäring är vår nya basindustri. Branschen har en ambition om att fördubblas fram till 2020 och i denna process kommer VISITA att bli en av nyckelaktörerna, både som bransch- och arbetsgivarorganisation, säger Claes Bjerkne.


Julbord med havsutsikt Boka julbord före den 31 oktober. Spara upp till 32%! Börja planera redan nu för årets största högtid. Njut av det bästa med julen, den fantastiska maten på julbordet. Boka in våra populära julbordskryssningar före den 31 oktober 2011 – så sparar du många fina slantar. Julbordet står uppdukat från 18 november fram till 26 december, Finland, och 30 december 2011, Baltikum. Alla våra fartyg har dignande julbord med älskade klassiker och nya favoriter, shower och underhållning, dans och billig shopping ombord. Så passa på att köpa julklappar och ladda upp för julens alla fester. Fira en god jul på Östersjön.

Helsingforskryssning med julbord fr 427:–(1) / 402:– (2) Ingår: båtresa med del i C4-hytt, julbord inkl dryck, 17.11–26.12 2011.

Galaxykryssning med julbord fr 348:– (1) / 343:– (2) Ingår: båtresa med del i E4-hytt, julbord inkl dryck , 17.11–26.12 2011.

Mariehamns-/dagskryssning med julbordslunch fr 286:– (1) / 286:– (2) Ingår: dagskryssning, julbordslunch inkl dryck , 17.11–26.12 2011.

Tallinnkryssning med julbord fr 395:–(1) / 375:– (2) Ingår: båtresa med del i B4-hytt, julbord exkl dryck , 17.11–30.12 2011.

Rigakryssning med julbord fr 395:–(1) / 375:– (2) Ingår: båtresa med del i B4-hytt, julbord exkl dryck , 17.11–30.12 2011. (1) Priset gäller privatbokning. (2) Priset gäller gruppbokning för 10 personer eller fler.

www.tallinksilja.se 08-22 21 40 (privat)*, 08-22 08 30 (grupp) * Serviceavgift tillkommer (gäller ej grupp), boka online så bjuder vi på den. Prisexemplen gäller utvalda avgångar t o m 30.12 2011. Pris per person inkl bränsletillägg 19:– (bränsletillägget gäller ej Mariehamnskryssningen). Gruppriserna gäller 10 personer eller fler. Fråga efter våra förmånliga flyg- och bussanslutningar.


4

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

October – 2011

ttg NORDIC

Internet og apps gratis i Billund Robert Keysselitz, vice presedent för Europa för Barbados turistmyndighet, Adrian M. Elcock, turistchef Barbados Turistmyndighet (BTA) och David M. Rice President och CEO för Barbados Turistmyndighet (BTA).

Nu tar Barbados upp kampen Barbados tar upp kampen om de skandinaviska turisterna Antal besökare från de nordiska länderna till Barbados kunde vara bättre anser Barbados Turistmyndighet (BTA) nye turistchef Adrian M Elcock. – Vi kommer att fokusera på Europa och Sverige är en av de marknader som vi satsar på att locka till oss semestersugna resenärer ifrån, säger Adrian M Elcock som tillträdde sin nya post i april i år. Turismen till Barbados har sedan länge tillbaka dominerats av besökare från Storbritannien, USA, Kanada och närliggande karibiska grannöar. Varje år reser 190 000 britter till Barbados, från USA kommer det 120 000 semesterbesökare. Samma siffra är inte lika

imponerande från de nordiska länderna, endast 3 975 nordbor reste till Barbados under 2010, varav 1 526 från Sverige. –Turismen från Skandinavien är på uppgång visar statistiken. Vi gläds åt att antalet svenska besökare har ökat under det här årets första sju månader med 27 procent jämfört med 2008, säger Elcock. Ekonomisk kris Den ekonomiska krisen slog hårt mot Barbados. Turistbortfallet blev kännbart för det lilla karibiska landet med cirka 280 000 invånare. Nu satsar man stort på att locka till sig fler besökare från Europa utanför Storbritannien. – Som jag tidigare nämnde tillhör Sverige en av de marknader som vi satsar på i Europa

liksom Italien, Frankrike och Tyskland. Även Brasilien tillhör en av de nya marknader som man lägger extra fokus på. För att lyckas vill Elcock att Barbados ska arbeta mer aktivt med kreativa kampanjer och sociala medier för att locka fler besökare till ön. Stor genomslagskraft – Vi måste bli bättre på att hitta nya marknadsplatser att lansera oss på. De sociala medierna har stor genomslagskraft i dagens samhälle och idag har vi ingen strategi för hur vi ska nå ut genom dessa kanaler och därför öppnar vi en ny mediaavdelning inom vår organisation som ska arbeta med detta område, säger Barabados nye turistchef och berättar vidare att man även gjort andra orga-

Hver måned besøger 100.000 Billund Lufthavns hjemmeside for at finde informationer om flyrejsen.

nemlig også, hvor den rejsende har parkeret bilen på lufthavnens parkeringsplads, så den er nem at finde ved hjemkomsten.

Jesper Klausholm, salgschef i Billund: – Mange af vore besøgende på hjemmesiden vil også kunne få glæde af lufthavnens applikation, som er gratis, både i iPhone og Android. Der er mange fordele ved applikationen, bl.a. adgang til mobil check-in til AF, KL og LH allerede nu, men der kommer formentlig flere til inden længe.

Gratis internet Mange passagerer har også brug for, både med lap top eller smartphone at komme på internettet under opholdet i lufthavnen. Hvor man hos andre lufthavnen skal igennem en større procedure for at betale et beløb for internetadgangen, har Billund Lufthavnen fra starten gjort det gratis. Initiativet sker i et samarbejde med it-virksomheden The Cloud.

En meget vigtig ting Ved at bruge afgang- og ankomstmenuen modtager vores rejsende opdateringer direkte til telefonen, om for eksempel hvornår et fly er klar til boarding eller hvornår et fly forventes at lande. Billund Lufthavns apps indeholder desuden en meget vigtig ting, som mange kan have glæde af i vintermørket. Den viser

Først på NY Den første ankomst fra Danmark til New York er nu fra BLL via Frankfurt og med Sinagpore Airlines direkte til NY. Der er afgang 05.40 med LH til FRA , hvilket betyder, at man lander i The Big Apple allerede kl. 11.10.

nisationsförändringar och tillsatt en vice president i både Europa och Brasilien. Av turisterna som besöker ön är 50 procent återkommande gäster, de flesta är i åldern +45 år. – Vi hoppas att de yngre resenärerna får upp ögonen för oss och därför söker vi oss till nya marknadsföringskanaler för att nå denna målgrupp, säger Elcock och berättar att man inlett ett tre årigt samarbete med storsäljande internationella popstjärnan Rihanna. Hon har anlitats för att marknadsföra sitt hemland Barbados genom reklamkampanjer, framträdanden och via sociala medier. Turismen är viktig för Barbados och utgör 20 procent av landets BNP, hela 45 procent av alla invånare i Barbados är anställda inom turismsektorn.

Standarden for fremtidens messer Fremtidens Reiselivsmesser er nødt til å utvikle seg til noe ganske annet enn det de fremstår som i dag. Hvis de skal være levedyktige over tid, er vi som arrangør nødt til å ta mye sterkere grep om produktet vi tilbyr til både utstillere og besøkende. Forbrukernes handlevaner og reiseaktørenes forretningsunivers har endret seg radikalt de siste fem årene. Reiseliv 2012 har som mål

å være en referansemesse for hvordan fremtidens publikumsmesser skal se ut. Messen bygges opp ved hjelp av to grunnpilarer: • Opplevelsesområder •Aktiviteter, underholdning, konkurranser Satser millioner Reiseliv 2012 satser millioner på oppbygging av en ramme rundt messen som skal gjøre dette til en opplevelsesarena. Likevel vet vi at dette bare er halve jobben; sammen med

våre utstillere skal vi skape et innhold i arenaen som gir de besøkende en messeopplevelse de aldri før har opplevd. Norges Varemesse har fortatt markedsundersøkelser blant besøkende på messer i mange år. Ved å se på forskjeller mellom det som defineres som ”gode messer” og det som defineres som ”mindre gode messer”, har det kommet frem en interessant konklusjon. Gode messer scorer Gode messer scorer uten unn-

tak høyere på aktiviteter, underholdning, show og konkurranser enn det mindre gode messer gjør. Nøkkelen ligger her; interaksjon mellom publikum, messen og hver enkelt utstiller. Kombinert med å gjøre et messebesøk til en opplevelse i seg selv, ikke bare et steg på veien til en opplevelse, vil det være en avgjørende faktor for messens fremtid. Hovedtyngden av et slikt løft er det arrangøren av messen som må ta på seg.

Billund Lufthavn har fået gratis internet og apps.


Where your business is our pleasure, 24/7. With over 7,000 international businesses headquartered here, Singapore is Asia’s leading business hub. With more than 100 airlines operating at Singapore Changi Airport, we offer a wide range of flight options connecting you to business hubs in over 200 cities, so you can grow your business with ease.

Where your leisure is our business, 24/7. As a top tourist destination, Singapore welcomes 12 million visitors each year who come to enjoy Singapore’s latest leisure developments and events: • Marina Bay Sands • Resorts World™ Sentosa • Universal Studios Singapore® • F1 Night Race • Orchard Road shopping belt • Singapore Flyer Come and discover the new Singapore.

changiairport.com


6

October – 2011

ttg NORDIC

Fem franska stjärnor säkrar hotellkvalitet Nya kategoriseringssystemet på de franska hotellen säkrar kvalitet

I våras förändrade franska myndigheterna de franska hotellklacifficeringssystemet. Tidigare hade man ett system som byggde på ett system med fyra stjärnor, detta förändrades till ett femstjärnigt klassificeringssystem med en premium kategori. ”Systemet ändrades för att bli

mer internationellt”, berättar Alicia Donat-Magnin på Fransk Turism & Utveckling. Nya hårdare kriterier med satsning på kvalitet och regelbundna kontroller ska borga för att standarden på de kategoriserade hotellen uppfyller de kriterier för de stjärnor man tilldelats. Den inkommande turismen till Frankrike är stadig. Under 2011 är prognosen att landet ökar sin inkommande turism med tre procent. Pa-

ris räknas fortfarande till ett av världens populäraste resmål och stadens hotells genomsnittliga intäkt per rum, revpar, ökade med 7,5 procent under årets första hälft enligt uppgifter från Paris turistmyndigheter. Högsta på tio år Den genomsnittliga beläggningen under perioden var 78 procent, den högsta på tio år. Fransmän står för 45 procent av övernattningarna i Paris.

Jean-Charles Bardon, Managin director Atout France Fransk Turism & Utveckling i Sverige och Baltikum tillsammans med Frédérique Chenal, från The France Montagnes samt Alicia Donat-Magnin även hon från Atout France Fransk Turism & Utveckling. Foto: Ski France

Franska alperna satsar på Skandinavien i vinter I Frankrike finns det 357 skidorter och inför kommande vinter satsar franska alperna på att locka till sig nordborna. ”Skandinavien och Finland är intressanta för oss. I oktober

kommer vi att lansera en kampanj för att locka skidsugna svenskar, norskar och danskar till de franska skidresorterna”, säger Frédérique Chenal, från The France Montagnes. I Danmark, som har den

största andelen besökare till franska alperna i Skandinavien, kommer man att gå ut med en Facebook-kampanj, hur man ska marknadsföra sig i de övriga nordiska länderna fastställs under september månad.

Paris håller ställningen som ett av världens populäraste resmål.

Expedia bästa bland internetresebyråerna I en undersökning genomförd av BusinessClass.se där man testat BusinessClass onelineresebyråer fick Expedia.se bäst resultat. Sedan en tid tillbaka finns denna internationella resebyrå representerad med en svensk hemsida och svensk personal. Trots att man endast fick ett totalbetyg på 20 av 30 möjliga tog alltså Expedia hem förstaplat-

sen något som visar att samtliga byråer kan förbättra sig inför nästa års test. Låga priser Sammanfattat så vann Expedia tack vare låga priser, bra sökmöjligheter, bra information och en bra grundservice inkluderat bokningsarvodet men det finns områden som behöver förbättras. Enligt testet så är Expedias

hemsida inte särskilt lockande, erbjudanden finns presenterade men inga som känns unika eller personliga, något andra resebyråer lyckats bra med. Expedia presenterar inte heller några Business Class eller First Class erbjudanden trots att byrån erbjuder biljetterna. Expedias flygpriser ligger mycket lågt om än inte lägst på alla sträckor. Samtliga tre prissökningar gav väl godkända re-

sultat vilket ger högsta betyg på prisnivå. Sökmöjligheterna innehåller det mesta vi behöver och endast ResecentrumGruppen (på sjätteplats i årets test) kan matcha Expedia. Sökning Dessa två byråer är ensamma om att kunna erbjuda följande sökning: ”Jag vill åka från Stockholm till Melbourne i tre veckor i Bu-

siness Class med tvådagars stopp i Singapore på både ditoch hemresan. Jag vill veta vilka bolag som opererar flighterna och jag vill veta flygplanstypen.” När man lägger till följande önskemål är Expedia ensamma i topp: ”Jag vill veta bokningsklass och betala med American Express kortet jag fått av företaget som har inbyggd reseförsäkring.”

Gulf Air på nye destinationer Det bliver nu muligt for Gulf Airs nordiske passagerer at benytte Bahrain som hub til endnu to destinationer. I december åbner Gulf Air på Entebbe, hovedstaden i Uganda fire gange ugentlig, mens destinationen Juba, hovedstaden i den nye nation SydSudan åbner med tre gange ugentlig februar til næste år.Samtididg får Gulf Air endnu en europæisk destination, idet flyselskabet åbner på Rom i november i år.



8

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

October – 2011

ttg NORDIC

Sju av tio föredrar dubbat

Sju av tio hyrbilskunder föredrar dubbade framför dubbfria vinterdäck. Det visar en undersökning genomförd av Hertz Biluthyrning.

I november 2010 genomförde Hertz Biluthyrning en undersökning bland sina hyrbilskunder, samt inköpare hos de företag som är avtalskunder, om inställningen till dubbade respektive dubbfria vinterdäck. Av de tillfrågade svarade 69 procent att de helst kör med dubbade vinterdäck, medan drygt 20 procent hellre kör dubbfritt. Det är inga större skillnader mellan olika åldersgrupper, men dubbdäck fö-

De regionala skillnaderna är stora – i Götaland föredrar 30 procent dubbdäck, medan motsvarande siffra för Norrland är 90 procent. Endast vart tionde tillfrågat företag har en resepolicy för dubb- respektive dubbfria vinterdäck.

redras något mer av personer mellan 41-50 år (72 procent) och något mindre av personer mellan 18-30 år (63 procent). Däremot är de regionala skillnaderna stora. I Götaland kör drygt 30 procent helst med odubbade däck och 55 procent föredrar dubbade. I Norrland föredrar hela 90 procent dubbade däck och knappt 5 procent odubbade. Endast 11 procent av de tillfrågade inköparna har en resepolicy avseende dubb- res-

pektive dubbfria vinterdäck, men drygt 44 procent uppger att frågan diskuteras. – Undersökningen talar sitt tydliga språk - det är dubbat som gäller. Vi lyssnar på våra kunders önskemål och kommer att revidera vår tidigare målsättning. Planen är att genomföra undersökningen årligen för att se om attityden håller i sig oavsett väder, med tanke på de två senaste årens bistra vintrar, säger Anders Tärnell,

Höga hotellpriser i Norden Trots att hotellpriserna sjunker i de flesta nordiska huvudstäder kostar det trots allt en hel del att spendera en natt på hotell i denna nordliga del av Europa.

procent. Även i Oslo har hotellpriserna sjunkit, i den norska huvudstaden sjönk hotellpriserna med 9 procent vilket var den största prissänkningen totalt.

Enligt den senaste Hotel Price Index från hotellbokningssajten Hotels.com, som jämfört hotellpriserna under årets första halvår med samma period föregående år, ligger fortfarande fem nordiska städer med på topp 20 över städer där svenskar får betala mest för en hotellnatt. Den dyraste hotellstaden i Norden är Norges andra stad Bergen, trots ett prisfall på 6

Helsingfors billigast I Köpenhamn och Helsingfors fortsätter priserna sjunka med 1 procent respektive 3 procent, det är dock mildare prisfall än förra året när priserna sjönk med 10 procent respektive 8 procent i de båda huvudstäderna. Nordens billigaste huvudstad är Helsingfors, som till och med får se sig omsprungen av Danmarks näst största stad Århus.

FRIDAY

Här betalar svenskarna mest för ett hotellrum 1. New York 2. Genève 3. Rio de Janeiro 4. Bergen 5. Moskva 6. Tel Aviv 7. Boston 8. Amsterdam 9. Washington 10. Dubrovnik

Bergen är dyrt för svenskar.

Ungefär 125 000 hotell på över 19 000 platser utgör det urval av hotell varifrån priserna hämtas.

marknadschef på Hertz Biluthyrning. Hertz har haft som målsättning att år 2015 hålla den dubbdäcksfrekvens som Trafikverket har rekommenderat för att hålla vägbanorna uppruggade vid vinterväglag. Detta innebär en fördelning av 80 procent friktionsdäck och 20 procent dubbdäck i vagnparken. Efter undersökningen har Hertz beslutat att tillsvidare inte utöka andelen dubbfria vinter-

Aqaba satsar på gigantisk nöjespark med Star Trek-tema

I mars nästa år inleds bygget av en ny gigantisk nöjespark i kuststaden Aqaba i Jordanien. Parken, som kommer att bli ca 745 000 kvm stor, kommer att heta Red Sea Astrarium och ha Stark Treak-tema.

Kostand för att bygga och underhålla den nya ”rymdattraktionen” beräknas gå på 1,5 miljarder dollar. Nöjesområdet kommer att fyllas av en mängd olika tekniskt avancerade attraktioner, alla med någon slags anknytning till Star Trek, till ock med en rymdsimulator kommer att finnas samt en teaterscen.

SATURDAY

Weekends in Malta... Next weekend in Malta...

*subject to availability and conditions apply. Book now, all fares and conditions in your reservation systems.

book online

Fyra hotell, några av dem femstjärniga, kommer att uppföras i upplevelsecentret liksom shoppingområden och flertalet restauranger. Förutom alla science fiction aktiviteter kommer man att bygga ett område med inriktning på miljö där man får lära sig om alternativ miljövänlig energi. Man kommer även att lyfta fram regionens spännande historia på olika sätt i parken. Nöjesparken, som blir det första i sitt slag utanför USAS gränser, planeras att stå färdig för att ta emot de första besökarna våren 2014.

SUNDAY

THE FORECAST IS Situated thethe Maltese islands are never far away making them the perfect Situated in inthe theheart heartofofthe theMediterranean, Mediterranean, Maltese islands are never far away making them the location for a romantic stay. Malta has not only the sun and sea to offer, but lots of other experiences such perfect location for a romantic stay. With daily flights out of Scandinavia via Munich or Frankfurt, nowasis History, Culture, Diving andenjoy Learning English. Your holiday starts earlier as days. you will experience the Meditera great time to relax and the Mediterranean way of life for a few ranean Hospitality as soon as you are on board. With daily flights out of Scandinavia via Munich or Frankfurt, Fares begin from SEK1580*, DKK1190*, NOK1400*, EUR162* one way including taxes and charges. now is a great time to relax and enjoy the Mediterranean way of life for a few days. *subject to from availability and conditions Fares begin SEK1390*, DKK1340*,apply. NOK1640*, EUR180* one way including taxes and charges.

däck i bilflottan, utan behålla den befintliga andelen på hälften dubbdäck och hälften friktionsdäck. Undersökning genomfördes av Hertz Biluthyrning och skickades via mejl till de 18 724 personer som hyrde bil hos Hertz under september och oktober 2010 samt inköpare hos de företag som är avtalskunder hos Hertz. Totalt svarade 5 267 personer, vilket motsvarar en svarsfrekvens på 28 procent.

FUN! flights from

STOCKHOLM, GOTHENBURG, COPENHAGEN, OSLO & HELSINKI

In cooperation with Lufthansa


ttg NORDIC

9

October– 2011

Estlands turism blomstrar Besökssiffrorna till Estland slår rekord. Antalet utländska besökare i Estland har under året uppmätts till 800 000, detta är högsta siffran sedan rekordåret 2008. Från Sverige har antalet besökare ökat med 15 procent jämfört med samma period 2010. Förutom svenskar har även britter och ryssar upptäckt Estland under året. Från Storbrit-

tanien var turistökningen hela 90 procent och Ryssland ökade med 50 procent.

Nya flyglinjer – Att Tallinn står värd som Europas kulturhuvudstad har givetvis bidragit till att fler besökt staden. Nu hoppas vi att alla nya turister insett Estland styrka som turistdestination och kommer tillbaka, även när Tallinn inte är kulturhuvudstad, säger Henrik Göthlin, tu-

ristchef för Estlands turistbyrå. Under hösten har även nya flyglinjer lanserats mellan Estland och Sverige. Den 30 oktober startar flygbolaget Flybe en ny flyglinje mellan Bromma och Tallinn med tre avgångar dagligen, planen rymmer 68 resenärer. Även småländska flygbolaget flyglinjen satsar på Estland som destination och kommer under hösten köra weekendresor till Tallinn med avgång från Jönköping.

Kuoni omorganiserar Kuoni Travel Group genomför som en följd av förvärvet av Gullivers Travel Association, GTA en större omorganisation globalt. Tre nya divisioner inrättas för att bättre utnyttja den samlade styrkan av Kuonis olika verksamheter. Från och med 1 oktober kommer Kuoni koncernen bestå av tre divisioner: Outbound Europe (European tour operating), Global Travel Services (B2B, FIT & group travel and MICE) samt Emerging Markets & Specialists (tour operating Asia/ Russia and specialist outbound and inbound operators worldwide and VFS Global) Kuonis omorganisationkommer att skapa en större tydlig-

het både internt och externt. Kuoni kan nu bättre utnyttja interna synergier och på så sätt ytterligare stärka sin ställning inom olika områden. Divisionen Tour Operating, under Leif Vase Larsens ledning, kommer förutom Kuoni Nordic också att innehålla all researrangörsverksamhet under varumärket Kuoni i Europa, production and procurement samt ett nyinrättat affärsområde inom Online. Specialister Kuoni Nordic kommer att innehålla Apollo i Sverige, Norge, Danmark och Finland, det egna flygbolaget Novair, hotellanläggningen Playitas på Fuerteventura samt specialistarrangörerna Lime Travel och

Golf Plaisir. Verksamheten i Kuoni Nordic kommer att ledas av Mats Dahlquist i den nyinrättade rollens om COO. – Det är en naturlig och logisk organisationsförändring som Kuoni nu gör efter förvärvet av GTA. I den nya Tour Operating divisionen kommer vi att kunna fortsätta utveckla Kuonis premiumprodukter i Europa samtidigt som vi bygger vidare på vår mycket starka bas i Norden, säger Leif Vase Larsen och tillägger: – Kuoni Nordic kommer under Mats Dahlquist ledning att fortsätta fokusera på kärnverksamheten som under de senaste fem åren haft stora framgångar i den Nordiska marknaden.

Det går bra för turismen till Estland.

Hösterbjudande i oktober-december 2011: Kryssning Stockholm-St. Petersburg-HelsingforsStockholm (ons-lör), i delad B2-hytt, shuttlebuss i St. Petersburg, 1 buffélunch, 3 x buffémiddag, 3 x bufféfrukost, avgiftsfri användning av konferensrum, 2 x kaffepaus. Gruppstorlek minst 10 personer.

En visumfri kryssning är ett nytt och annorlunda sätt att ordna en oförglömlig gruppresa. Konferera ombord på M/S Princess Anastasia: fartyget erbjuder en stor och välfungerande konferensavdelning. Beroende på avresedagen ingår även Tallinn eller Helsingfors i rutten.

Visumfri konferensk kryssning!

Kryssningsalternativ: STO-SPB-HEL-STO (ons-lör) STO-TAL-SPB-TAL-STO (lör-ons)

Konferenserbjudande från 1999 kr/pers

Läs mer : www.stpeterline.com Eller boka plats hos din närmaste resebyrå redan idag!

För mer information och bokning: 010 199 2600 stpeterline@nfc.fi


October – 2011

ttg

ÅLAND

ttg NORDIC

NORDIC

ÅLAND

TEMA

10

Nordens mittpunkt för micemarknaden Nybyggda åländska Alandica Kultur & Kongress på strandkanten i Mariehamn har haft ett stabilt år med fullspäckad evenemangskalender. – Vi har anordnat allt från kongresser till kulturevenemang och kickoffer och framgången fortsätter under hösten och vinterhalvåret, säger Anne-Louise Djupsund, VD. Alandica har hittat en mängd nya partners i Norden och då speciellt från Sverige och Finland som gärna tar den korta sjöresan till Åland med sina kundgrupper för att spara tid och njuta av den öppna och stilrena danska arkitekturen som Alandica erbjuder. Dörröppnare – Vrakchampagnen som hittades på 40 meters djup i den åländska skärgården har varit en riktig dörröppnare när det gäller att nå ut och hitta nya konferenskunder i Norden, sä-

Sommaren 2010 hittade dykare unika champagneflaskor i ett skeppsvrak i Ålands skärgård. Totalt bärgades 145 flaskor champagne.

Många åker till Ålands skärgård för se om man kan få något på fiskekroken.

Alandica Kultur & Kongress anordnar både små som stora tillställningar.

ger Gunilla Karlsson, försäljningskoordinator på Alandica och fortsätter: – Vi fick mängder av press från hela världen som fick upp ögonen och gav oss en ovanligt positiv image när det gäller att ordna annorlunda evenemang, och det har vi gjort.

teknik. – Det är lätt att boka Alandica, ett samtal räcker för att få hela konferenspaketet inkl logi och resan och diverse åländska aktiviteter, såsom båtutflykter med möjlighet till fiske, golf, bryggeribesök, Zumba, eller varför inte bara en strandpro-

menad i det vackra Mariehamn. En annan aktivitet är kasinoskolan i Paf Casino på Hotel Arkipelag som ger gästen komplett undervisning i hur man bäst förlorar eller vinner en förmögenhet, avslutar Gunilla Karlsson med ett leende och tillägger:

Alandica ser nu framemot en bra höstsäsong med en bra mix av konferenser, workshops, mässor och kulturevenemang i alla former. Lokalen kan ta emot 10-600 konferensgäster och är mycket tekniskt flexibel och kan erbjuda det senaste lösningarna inom konferens-

To Russia with love

Viking Line produktutvecklar på Åland, i Europa och Ryssland Kortrutten på Ålandshav med Viking Line mellan Kapellskär och Mariehamn har haft en stabil sommar med det nyrenoverade fartyget Rosella. Jim Häggblom, regionchef för Viking Line på Åland är riktigt nöjd med resultatet: – Speciellt golfresor till Ålands två banor på Eckerö och Kastellholm har varit eftertraktade tillsammans med hela det övriga utbudet av paketresor som Viking Line erbjuder sina Ålandskunder, säger han och fortsätter: – Vi försöker att utveckla och förädla vår produktion hela tiden samtidigt vill vi krydda med det lokala skärgårdslivet, säger Jim Häggblom som är speciellt förtjust i den nya nattklubben i Mariehamn som heter KINO och tidigare varit en gammal biograf. Vattenliv toppar listan Jim Ekblom berättar att man har märkt en allt större efterfrågan på skärgårdslogi och hotellpaket, gärna i samband med lokala aktiviteter där man får provsmaka eller prova på fiske, rodd, segling eller udda kulturaktiviteter i form av en stort

Jim Häggblom, regionchef för Viking Line på Åland konsertutbud med alla typer av musik från visor till rock. Åland är småskaligt och bjuder på en annorlunda värld fylld med naturupplevelser där vattenliv toppar listan. Allt finns här – Dykpaket, kanotpaket, segling & bad allt finns här men vill man hellre vara inomhus finns det sporthallar att boka och lägga sitt träningsläger där om man vill vädersäkra sina aktiviteter, säger Jim Häggblom som också håller på att utveckla Viking Lines eget bussbolag , Viking Buss. Viking Buss kommer att erbjuda samtliga hundratusentals

Efterfrågan ökar på skärgårdslogi och hotellpaket på Åland. Många besökare väljer att kombinera avkoppling med någon mer fartfylld aktivitet. medlemmar i vikingclub att åka på bussemester i Norden eller till Ryssland. – Affärsidén är att resenärerna kliver på i Stockholm, Helsingfors eller Åbo och sedan står den åländska bussen klar ombord för vidare transport till olika destinationer, självklart till Viking clubpris, säger Jim Häggblom som erbjuder alla agenter i Sverige och Finland att sälja resorna.

– Allt vi gör här på Åland borde vara inriktat på att förlänga vår- och höstsäsongen. Produkterna finns på konferensoch kickoffmarknaderna, priset är rätt och kommunikationerna utmärkta. Nästa år kommer VM kocken Michael Björklund igång med sin ”Smakby” samtidigt som det nyrenoverade Sjöfartsmuseet i Mariehamn öppnar, avslutar Jim Häggblom.

– Den vackra miljön bjuder vi på. Alandica Kultur & Kongress drivs i samarbete med Arkipelag Hotel som ligger ett stenkast från själva kongressbyggnaden, självklart vid strandkanten, var annars – det är ju på Åland.

Viking Line vässar organisationen ➤ VD Mikael Backman vässar

nu Viking Lines organisation och tillsätter två nya marknadsdirektörer. Dessa två kommer även att ingå i företagets ledningsgrupp, vilket avsevärt kommer att förkorta beslutsvägarna direkt till hela den Nordiska marknaden. I Sverige, Norge och Danmark blir det Peter Hellgren som tar över totalansvaret för marknaden. Han har tidigare varit försäljningsdirektör ett stort antal år och har nu tagit över efter Jan Kårström. I Finland satsas på kvinnlig urkraft genom Anni Kallioniemi som får ansvaret för hela den finska marknaden. Hon kommer närmast från Oras Oy där hon varit ansvarig för försäljningen i nordöstra Europa. Anni Kallioniemi tillträder den 1:a november. Bägge kommer att rapportera direkt till VD Mikael Backman som på detta sätt får totalansvaret för sales & marketing för hela koncernen. Viking Lines sommarperiod juni–augusti, visar totalt en ökning på 19 622 passagerare och värt är att notera att Viking Express på linjen Helsingfors–Tallin hade ett snitt på 1 800 passagerare per tur under juli månad.

Peter Hellgren är ny marknadsdirektör för Viking Line i Sverige, Norge och Danmark.

Anni Kallioniemi är ny marknadsdirektör för Viking Line i Finland.


ttg NORDIC

October– 2011

11

ÅLAND

VM-kocken bygger smakby på Åland VM kocken och entreprenören Michael Björklund satsar stort till nästa säsong och bygger upp en smakby som ska ge ålandsbesökaren nya kulinariska och gastronomiska upplevelser. – Åland behöver nya besöksmål för att lyfta turismen så nu lägger jag ihop mat och dryck och presenterar det direkt på plats i min nya Smakby, säger Michael Björklund som börjar bygga sin smakby på 1600 kvadratmeter under hösten. Byn kommer att ligga i anslutning till Jan Karlsgårdens Wärdshus. Ålvados och Ålright Michael Björklund äger redan konceptet Tjudö Vingård med destillerade drycker där äpplen är en huvudsaklig råvara. Bland annat tillverkar man Ålvados, Cobba Libre, JägarBongo, vita viner samt en whisky som lagrats på fat och blir klar i januari som förmodligen får det klingande namnet Ålright. – Allt kommer nu att visas upp och presenteras för våra besökare som även får ett tillfälle att smaka på alla dom lokalproducerade kulinariska produkter som Åland kan erbjuda i mat- och dryckesväg, säger den åländske VM-kocken.

- Vi har fått stora mängder skarv till Ålands skärgård i sommar vilket fick mig direkt att komponera stekt skarv med Kantareller och sidfläsk och lägga det på menyn , vilket resulterat i överraskande positiva kommentarer från mina gäster som inte vetat om vad dom ätit, berättar VM kocken och entreprenören Michael Björklund som även gillar att bjuda på läckerheter från havet. – Nordisk mat och då speciellt åländsk mat ligger mig varmt om hjärtat. Ju mer lokal råvaran är desto roligare är det att tillaga och bjuda gäster med känsliga smaklökar på nya smaker, avslutar Michael Björklund med ett stort leende, samtidigt som han räknar med att ha Ålands största besöksmål klart till säsongen 2012.

Lokala åländska råvaror är det som Mikael Björklund gillar att jobba med mest.

Egen stuga

Eckerölinjen populär bland svenska Ålandsbesökare Åländska Eckerö Linjen med trafik mellan Grisslehamn i Roslagen och Eckerö på Åland verkar bara bli allt populärare bland svenskar. Detta har sina orsaker främst i kreativitet och nytänkande. Passagerarsiffrorna har ökat i sommar liksom antalet sålda paketresor. Även hösten har en positiv försäljningskurva då det kommer till antal sålda paketresor. – Vi har medvetet satsat på att höja kvalitén på dom olika logiformer vi kontrakterar. Detta gör vi bäst genom att använda fenomenet logispotting på vår hemsida, berättar Tomas Karlsson, VD och Maria Hellman, marknadschef på Eckerölinjen i Mariehamn. Över 2 000 svar Man har fått in över 2 000 svar från sina gäster där de bedömer standarden på login och delar med sig av sina erfarenheter. – Deras åsikter ger oss och kommande besökare en utmärkt bedömning av dom hundratals olika logimöjligheter vi bokar runtomkring på Åland och i Skärgården, berättar Tomas Karlsson vidare. Ökningen på logisidan har totalt för Åland gått ner med 7 % under juli månad men för Eckerölinjen har den tvärtom ökat. Rederiets totala passa-

på strande

n

gerarsiffror förväntas bli en bit över 900 000 passagerare vid årsskiftet vilket är ett utmärkt resultat för ett fartyg på kortrutten över ålandshav och som dessutom kommer att installera nya miljövänliga motorer från Wärtsilä i Januari. Närområdet Eckerölinjen bearbetar främst närområdet ca 30 mil från hamnen i Grisslehamn och har egna busslinjer från stora delar av norra- och mellersta Sverige vilket förenklar avsevärt för resenärer som vill göra en lillsemester eller bara kryssa över dagen. – Om man är t.ex. är en konferensgrupp på över 30 personer kan man få en egen anslutningsbuss som hämtar vid företaget till ett väldigt förmånligt pris. Detta har fått fart på konferensresenärerna, säger Maria Hellman och kollegan Karlsson inflikar: – Vi är ett litet men flexibelt rederi. Det är lätt att förändra våra ombord- och landprodukter, nu försöker vi hitta nya typer av paketresor till en växande marknad som blir allt mer bestående av individuella resenärer som vill ha service och valuta för sina pengar samtidigt som tid är pengar för stressade stadsbor som tycker att en lillsemester på Åland är vad man idag hinner med.

Egen anslutningsbuss underlättar för Eckerölinjens konferensgäster. Allt fler företag förlägger sin konferens ombord på rederiets fartyg.

Eckerölinjen har börjat med ”logispotting” berättar marknadschef Maria Hellman och vd Tomas Karlsson på Eckerölinjen i Mariehamn.

VLw Åland Hur vill du bo på Åland? Det mesta går

att ordna – från hotell mitt i nöjeskvarteren i Mariehamn till en stuga vid stranden utan nära grannar. Mellanting finns också, hotell på landsbygden och stugor i stugbyar med ett brett utbud av service. Din härliga semester på Åland börjar ombord på våra röda fartyg med god mat, underhållning och shopping!

För bokning, även grupper och transporter; Viking Line Åland 00358 (0)18 26126 gruppmar@vikingline.com www.vikingline.fi • www.vikingline.se


12

news in october S c a n d i n av i a n T r a d e Ta l k f ro m S i n g a p o r e a i r l i n e S

October – 2011

Administrerende direktør Per Jensen i Findexa Forlag kjøper gjennom en virksomhetsoverdragelse alle aktiva og passiva i forlaget fra Eniro Norge.

45.000 flere via Helsinki til Asien I årets første fem måneder har 565.000 rejsende valgt Helsinkis lufthavn som deres gateway til Asien.

When your clients fly our modern fleet to Singapore and beyond you can now offer them the possibility to explore the world’s

most surprising tropical islands at lower and even more fantastic price.

The pleasant way to koh Samui We can now offer even more “morningflights” to the beautiful island of koh Samui

Bandung - one more gateway to Java as of the11th of october Silk air will launch 3 weekly flights to the fantastic city of Bandung. With departures every TUe-fri-SUn. as of the 30th october we will operate every TUe-Wed-THr-fri and SUn. Bandung is a cool, green enclave that still bears traces of its colonial past. The dutch opened tea plantations in the area in the mid-19th century and over time, Bandung grew into a resort city with outstanding art deco architecture that makes the city such a visual pleasure. it is a mere half-hour by plane from Jakarta and is a serene yet thriving foil to the frenetic indonesian capital. perched 768 metres above sea level.

avoid the hectic and the search for immigration after a long flight. now you do not have to go through time-consuming baggage checks before you rush of to catch the flight at Bangkok airport. arrive at the world’s best airport Singapore changi. Here you will have time to check your e-mail at the many free internet sections, enjoy a fresh cup of coffee, do some world class duty free shopping before get to the gate in a relaxed manner. Board the Silk air “morning connection” bound for koh Samui. Upon arrival in koh Samui immigration and customs is done in beautiful tropical environment –the right way to start the holiday.

NORDIC

Reis og TN er solgt til sjefen Findexa Forlag utgir blant annet Reis & Bolig i utlandet og Travel News, med tilhørende nettsteder. Forlaget eier også flere andre nisjemagasiner. Siden Jensen har vært sjef for

Stop over in Singapore now at a reduced price

ttg

Det er 45.000 flere end i samme periode i 2010. Dermed forstærker Helsinki sin stilling som Nordeuropas største gateway til Asien og Europas næststørste til Hongkong og Japan. Det viser aktuel statistik fra Finavia, det finske luftfartsvæsen, på grundlag af maj måned 2011 sammenlignet med året før: Seoul +34 %, Hongkong +15 %, Indien +24 %, Kina +18 %, Bangkok +14 % og Japan +4 %. Finnairs Danmarkschef, Tomi Maaniemi, ser en lysende fremtid: – Hvis det fortsætter lige så positivt resten af året, så bliver det samlet 1,4 millioner passagerer, som har valgt vejen via Helsinki til Asien i 2011. Satsningen på Singapore har vi store forhåbninger til.

Findexa Forlag i mange år, varsler ikke eierendringen noen betydelig kursendring. Tvert imot vil han sammen med samtlige av virksomhetens ansatte drive produktporteføljen videre. Og reiseliv er sentralt for forlaget. – Til tross for at vi i de senere år har opplevd betydelig turbulens innen reiselivssegmentet, ser vi på bransjen som et spennende område. Reiselivet har

betydelige vekstmuligheter i tiden framover. Vår strategi er å møte den reisende og bransjen gjennom trykte medier, internett og en forsiktig satsing på lesebrett, sier Jensen. Han legger til at Grand Travel Award og andre bransjearrangementer er, og fortsatt vil være, viktige møteplasser for forlaget og reisebransjen.

Helsinki Lufthavn er blevet endnu bedre Nu er renoveringen af Schengen-området i Terminal 2 i Helsinki Lufthavn næsten fuldført. Arbejdet har taget halvandet år og kostet nogle millioner euro. Dermed er lufthavnen blevet endnu mere kundevenlig. Samtidig betyder renoveringen, at Helsinki Lufthavn yderligere befæster sin stilling, som en af Europas bedste og mest moderne. 250 siddende Den store nyhed er Café Tori med plads til 250 siddende gæster - den største af sin art i Helsinki Lufthavn. Senere i år får caféen dog kraftig konkurrence fra Starbucks, der åbner sin første café i Finland – netop midt i den topmoderne lufthavn. Finnair har desuden åbnet otte nye Business Priority

Check-in-diske på anden sal til venstre i Terminal 2 i direkte forbindelse til førsteprioritet gennem sikkerhedskontrollen. Desuden er den nye automatiske grænsekontrol til Finnairs interkontinentale ruter gjort større med endnu et anlæg til ankommende passagerer. Dermed tager kontrollen kun 25 sekunder! Topmodern terminal Helsinki Lufthavn fortsætter således med at satse på at udvikle og udbygge en topmoderne terminal, og det styrkes yderligere i 2012. Her skal Finnairs nuværende lounge over udgangene 32 til 40 udbygges til dobbelt størrelse med et helt nyt design. Bl.a. suppleres loungen af en eksklusiv afdeling for Finnairs platinumog guldkort-indehavere.

At Grand Circle Travel we are looking for Tour Managers to lead our tours in 2012 . “Norwegian Fjords and Lapland as well as our new “Grand Norwegian Coastal Voyage and Bergen” Tour. Our clients are mature retired Americans with an average age of 73 years, who have an avid interest in travel and are keen to Learn and Discover first hand about the local culture of the places they visit. Our tour is designed to take our travellers beyond the tourist trail, providing a glimpse of the true essence of the country and we are therefore currently looking for experienced English Speaking Norwegian Tour Directors who can give an insider’s view of the destination by sharing their passion for their country its history, customs/ traditions and giving our passengers the opportunity of interacting with the local people whilst delivering an excellent overall travel experience.

Tropical delights Solomon islands - Tonga - fiji & cook islands as australia’s most frequent visitor we can now offer your clients even more possibilities for travel to and within the South pacific. With our close corporation with virgin in australia and new Zealand we offer excellent connections to some of the world’s most exotic islands.

We will be holding interviews the week of 1st November - location to be confirmed. If you feel you have the right qualities to work with Grand Circle Travel, please email your CV to: Diane MacLennan at the following address or for further information please call Diane: Tel: +441372 279 328 Email: dmaclennan@oattravel.com You can learn more about Grand Circle Travel and our tours on our website: www.gct.com


ttg NORDIC

13

October– 2011

Barcelona blir Star Alliance nästa nav för långdistans Det har både Spanair och resten av flygbolagen i Star Alliance kommit överens om För närvarande bedriver Spanair regional trafik till och från Barcelona, men inom en snar framtid är det meningen att flygbolaget tillsammans med sina starka partners, även ska sätta igång trafik på långdistanssträckor. I dag bedrivs endast codesharetrafik tillsammans med Singapore Airlines, som flyger sträckan Singapore–Barcelona–San Paulo i Brasilien tillsammans med Spanair. Under nästa år förväntar sig Spanair få flera långdistanssträckor som codesharepartner till flygbolagen inom Star Alliancen till både Asien och Nordoch Sydamerika. I Sydamerika handlar det först och främst om flera rutter till Brasilien, upp till två dagliga, samt även till Argentina som är på tapeten. Star Alliance är väl medveten om hur starkt Madrid är som nav hos konkurrerande flygalliansen, One world. Redan rest med Spanair Många nordiska flygpassagerare har redan flugit med Spanair utan att veta om det eftersom det var Spanair som stod för trafiken från de nordiska länderna till bland annat Spanien och kanarieöarna då trafiken skedde som en codeshareflygning tillsammans med SAS, då SAS ägde det spanska flygbolaget. Företaget ägs i dag till merparten av spanska investerare,

ttg NORDIC

SAS äger fortfarande 11% och har plats i styrelsen. Nuria Tarré, CCO av Spanair: – Men nu ska vi att flyga under egen flagg. Namnet Spanair måste användas i Skandinavien, som är vår största internationella marknad. Vi har egentligen fler än 40 egna flygningar från Köpenhamn, Stockholm och Helsingfors till Spanien som nu kommer att marknadsföras under vårt eget namn. Varje tredje av de nordiska passagerarna använder redan idag Barcelona som nav, antingen till den inhemska marknaden i Spanien eller Nordafrika, där Spanair också är starka. Men det finns också en stark pointto-point-trafik mellan de nordiska länderna och Barcelona. Det finns många kommersiella sammanhang, men målet Barcelona har också ett starkt namn som turistmål för hela Katalonien. Nuria Tarré: – Vi är stolta över arbetet, som även Barcelona driver för att bli nytt nav. För Spanairs del är det en maximal transfertid på två timmar för fyra av fem vidare anslutningar. Med endast en 30 minuter kort anslutningstid är Barcelona Airport en stark konkurrent till de flesta flygplatser inom Europa. Största flygbolaget På flygplatsen i Barcelona är Spanair det största flygbolaget, men kommer att möta hård konkurrens från Ryanair och Easyjet som flyger direkt till Barcelona från de alternati-

va flygplatserna i hela Europa. Detta innebär att Spanair inom alla områden måste leverera en konkurrenskraftig produkt att vinna marknadsandelar. – Och det gör vi. Våra flygplan har två klasser, Premium Class och Traveller Class (ekonomi). I Premium-klassen garanteras en mycket bra tjänst ombord, sätet bredvid är gratis, extra bagage på 40 kg och 2 x 10 kg som handbagage. Vi vill nu införa ett tredje alternativ till att få lite extra service, på alla biljetter kan man som tillägg köpa sig en uppgraderingen för 39 euro per resa. Detta innebär att man kan få sitta innan skynket där man får bättre service och mat, men man garanteras inte ett ledigt säte bredvid sig. Spanair har sedan frigörelsen från SAS för två år sedan skapade inte mindre än 22 nya internationella linjer, där vinsten är bättre än på de inhemska flyglinjerna. Expandera i Skandinavien Även på den skandinaviska marknaden räknar man med att expandera: – På de linjer som vi själv trafikerar, vi har i dag en marknadsandel på nästan 60%, men ser man på det totala antalet flygresenärer från Norden till Spanien är marknadsandelen cirka 25%, vilket vi gärna vill ändra på. Scandinavia är en viktig marknad för oss, och står sammanlagt cirka 10% av vår omsättning, säger Nuria Tarré.

Nuria Tarré, CCO för Spanair, kommer att intensifiera Spanairs närvaro på den nordiska marknaden, både genom nya direkta anslutningar, men också flera anslutningar på de aktuella destinationerna.

Agenter väger tungt ”Agenter och researrangörer väger tungt”. Det säger Ian Lovelock, chef för Spanairs internationella försäljning. – De känner oss redan utan att de kände till oss, då de bokade SAS på GDSérna så bokade de egentligen oss, eftersom det var Spanair som flög stäckan åt SAS. Därför har vi nu satt igång en ny strategi där de ska bli medvetna om oss. Spanair och Discover The World håller på att tillsammans utveckla olika typer av intensives som ska presenteras för agenter och turoperatörer. Samtidigt har man slutit avtal med SAS om att flyga passagerare till Köpenhamn och Stockholm medan det SAS-ägda Blue One fortsätter samarbetet som code-sharepartner med Spanair från Helsingfors.

PEOPLE

Workshop fuld af optimisme De franske turistkontorer i Danmark, Sverige, Norge , Finland og De Baltiske lande havde arrangeret den hidtil største workshop ”Addicted to France 2011” for fransk turisme i København. 50 udstillere og over 100 købere mødte op, og humøret var helt i top. Danmark er det største rejseland til Frankrig, men Sverige havde den største fremgang i 2010 godt fulgt af Norge. ”Finanskrisen rammer andre steder. Vi har haft fine tal fra alle de nordiske lande i 2010, og i dette forår fra januar til maj har Frankrig haft en fremgang på 34 procent. Den store fremgang vil nok ikke holde hele året. Men vi er godt på vej. Frankrig er verdens største turistland med 77 mio. turister. Turismen er en af de vigtigste industrier i Frankrig, større end f. eks. bilindustrien Turismen skaber en million direkte job og næsten en million inddirekte jobs,” siger Gwenaëlle Maret-Delos, Managing Director, Atot France, Danmark, Finland & Norge til TTG Nordic. Når Frankrig er så stor skyldes det, at landet har en unik kombination af storbyferie ( Paris) , solferie ( Middelhavet) og skiferie (Alperne), og dermed har turistsæson næsten hele året rundt. 2010 viste følgende tal for de enkelte lande:

Danmark: 340.000 turister. En fremgang på 6,3 pct. 215.000 på hotel og 121.000 på camping. Mest besøgte områder for hotelgæster: Paris lle-de-France, Provence - Alpes - Cote dÀzur med Franske Riviera, Alsace, Rhône med Alpes og Burgundy. Sverige: 240.000 turister. En fremgang på 12,6 pct. 225.500 på hotel og 14.650 på camping. Mest besøgte områder var: Paris lle-deFrance, Provence - Alpes - Cote dÀzur med Franske Riviera, Rhône - Alpes, Alsace og Languedoc - Roussillon. Norge: 159.000 turister. En fremgang på 12,5 procent. 154.000 på hotel og 5.000 på camping. Mest besøgte områder var: Paris lle-de-France, Provence - Alpes - Cote dÀzur med Franske Riviera, Rhône - Alpes, Languedoc - Roussillon og Alsace. Finland: 106.000 turister. En fremgang på 5,9 pct. 102.000 på hotel og 4.000 på camping. Mest besøgte områder var: Paris lle-de-France, Provence - Alpes - Cote dÀzur med Franske Riviera, Rhône - Alpes, Alsace og Aquitaine. Island: 15.000 turister. En tilbagegang på 0,3 pct. 14.500 på hotel og 500 på camping. De Baltiske lande: 33.000. En tilbagegang på 0,3 procent. Kun hotelgæster. Carsten A. Andersen

Det var ren dametur, da Daniela Smeds, pample mousse, Rikka Kailaheimo, Managing Director, Suomi-Seuran Matkatoimisto Oy, Agneta Sandström-Lappalainen, Matkahaukka , Resehaukka, og Lea Simpanen, Managing Director, Helinmatkat, alle Finland, besøgte Nicolle Martin, Leisure Development Manager, Nice.

Cecile Quantin-Revol, Head of International Sales, Odalys, havde besøg af Susanne Bøgvad Aubertin, Managing Director, Travels Easy, Karen Boye, Production Manager og Mikkel Krohne-Sørensen, kommunikation og marketing, Kulturrejser, og Dorte Risborg Høyer, Product manager, Ciao Ferieboliger, alle Danmark.

Michael Fältskog, Manager, fieldwood travel, Ulf Sleman, Ölvemarks Holiday, Scandorama og Patrik Renmarker, Renmarker.se,, alle Sverige, var interesserede i oplysninger fra Marine Brunet, Assistante de Promotion, Toulouse og Chantal Pitin, Strategy and Development, Aeroport Toulouse Blagnac.

Geraldine Hudry, Responsable Commerciale, Les Menuires kunne fortælle til Linda Skogen, Marketing manager, TravelMaker, Anne Løken, Office Manager, Maxpulse Sport-og aktivitetsreiser, Ingrid G. Jovik, TransProvence, Cathrine Faye, Arrangementsupport og Marit Vike, daglig leder, Vidy Reiser, alle Norge.


14

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

October – 2011

ttg NORDIC

Lite svensk konferens på Hurtigruten trots bra priser

Hurtigrutens fartyg lämpar sig ypperligt till konferensresor.

Foto: Gian-Rico Willy/Hurtigruten ASA

Få svenska företag känner till att man kan konferera med norska fjordar som fond – Det är en otroligt liten del av den svenska försäljningen som består av konferensbokningar trots att prissättningen på konferensresorna är jättebra, säger Anne Ljungdahl, marknads och försäljningschef för Hurtigruten i Sverige, Finland och de baltiska länderna. Redan 2005 bestämde sig Anne och hennes team för att ett av framtidsmålen var att öka andelen Mice på den svenska marknaden liksom höja agentandelen. Det sistnämnda lyckades de med. – Fram till 2008 ökade vi miceförsäljningen i Sverige men tyvärr så ledde de förändringar vårt bolag genomförde till negativa följder på vår konferensbokning, säger Anne och berättar vidare att hon har svårt att övertyga den norska delen av företaget att det för vissa svenskar är svårt att förstå norska Svårt med språket – I Norge ser man på svensk tv redan från att man är liten och har inga svårigheter att förstå det svenska språket, medan vi i Sverige inte umgås med det norska språket på ett naturligt sätt dagligen. Att boka konferenser är rätt komplicerade eftersom det finns så många olika valmöjligheter och få svenska konferensbesökare gillar att prata på ett annat språk än det svenska. En stor anledning till att det inte säljs så många konferensresor är flyget. – Det måste vara lätt för kunderna att ta sig till hamnarna vi

Anne Ljungdahl marknads och försäljningschef för Hurtigruten i Sverige, Finland och de baltiska länderna. utgår från. Flyget hindrar utvecklingen men förhoppningsvis kommer etableringen av de små flygbolagen ändra denna negativa spiral till en uppåtgående trend, säger Anne Ljungdahl. Men med konkurrenskraftiga priser och en bra produkt att sälja hoppas Anne Ljungdahl kunna locka fler konferensresenärer inom en snar framtid. Bokning i Tromsö I dag sker alla grupp- och konferensbokningar av ett team i Tromsö. Tidigare genomfördes bokningarna av ett callcenter i Tallinn men 2009 flyttade denna del av administrationen tillbaka till norsk mark eftersom det inte fungerade. – Verksamheten har byggts upp successivt och jag ser med tillförsikt på den kommande säsongen. Vi har positionerat oss och tagit fram prospekt riktat direkt till micemarknaden. Under Konfex-mässan i Göteborg får vi bra indikation på hur intresset är att åka på kryssningar med oss. Gensvaret vi fått på mässan är mycket tillfredstäl-

lande, det är många som är intresserade av att kryssa längs de norska fjordarna. Marknaden går framåt I Norge går micemarknaden framåt men fortfarande är denna nisch inte så stor i företaget ännu. Innovasjon Norge satsar i år på bland annat konferensresor där bland annat Hurtigruten varit med i deras kampanj. Nackdelen är att Hurtigrutens produkt kan se ut som om det är Innovasjon Norges egna. För att få den bästa konferensresan tipsar Anne Ljungdahl om att den ska sträcka sig i 2–3 nätter och för att bäst uppleva naturens under ska den helst förläggas på andra tidpunkter än under sommarmånaderna, eftersom det då är högsäsong och det kan bli trångt ombord. – Förlägger man konferensen under offseasong, får man det mysigare ombord och slipper trängas med övriga passagerare. Själv har Ljungdahl hunnit med ett 60-tal turer på Hurtigrutens fartyg.

Att se havsörnarna sväva över fartygets kölvatten är en upplevelse man inte får missa enligt Anne Ljungdahl, Hurtigrutens marknadschef i Sverige, Finland och de baltiska länderna. Foto: Jan Lillehamre/Hurtigruten ASA

Många vill uppleva norska landskapet Hurtigrutens försäljning inför 2012 slår alla rekord. Hurtigruten håller nu på att bygga ut sitt bokningssystem, och ett av målen är att kunden ska kunna boka på nätet nästa år. Som TTG Nordic skrivit om tidigare ökar Hurtigruten sin satsning på den finska marknaden och har anställt en säljare som är stationerad i Finland. Något som man också ska arbeta på att bli bättre på är

att nå ut med sin produkt på de sociala medier som finns. – Det är viktigt att synas och vi måste bli bättre på att kommunicera ut vår produkt via de nya kanaler som finns. I Sverige och Norge har vi varit sena i utvecklingen av tjänster på Internet något som vi vill ändra på, säger Anne Ljungdahl bestämt. Ett av de andra målen som man satt upp är att nå kunder

i åldrarna +40 och uppåt. Intresset att åka med Hurtigruten går framåt även på den danska marknaden. Den mest populära rutten bland danskarna är 12-dagarsturen mellan Bergen till Kirkenes. Hurtigrutens satsning på Danmark inleddes för tre år sedan då man öppnade ett lokal representationskontor och i maj i år öppnades en dansk hemsida.


ttg NORDIC

15

October– 2011

Nytt direktiv för paketresor En av de frågor som har hög prioritering hos Svenska Resebyråföreningens (SRF) är ett förnyat paketresedirektiv.

– Paketresedirektivet som finns i dag är föråldrat och delvis konkurrensbegränsande. Att resebyråer tvingas ställa garanti till staten även för försäljning till andra företag är något som SRF hoppas kunna ändra på. Tyvärr har vi inte fått något gensvar på nationell nivå i denna fråga men nu har EU bestämt sig för att se över och revidera direktivet. Till sommaren 2012 hoppas vi att ett förslag till nytt direktiv kommer, säger Tomas G Olsson, generalsekreterare i SRF och VD i Svenska Resebyråföreningens Service AB. Under tre års tid har ECTAA, European Travel Agents´ and Tour Operators´ Association och dess medlemmar, däribland SRF, lobbat för att få till-

stånd en ändring som syftar till att anpassa reglerna till dagens sätt att boka resor samt också förbättra resekonsumenters och researrangörers skydd vid flygbolagskonkurser. Den nuvarande lagstiftningen är inte anpassad till de nya bokningsstrukturerna på internet. EU-kommissionen kommer förmodligen att föreslå att även ”click through-bokningar” ska omfattas av direktivet. Därmed skulle den som bokar transporten på en webbsida och sedan via en länk går vidare och bokar hotell på en annan sida, få samma skydd som den som på vanligt sätt bokar en paketresa hos en och samma resebyrå eller researrangör. När det nya konsumentskyddsdirektivet antogs tidigare i år fick ECTAA och SRF visst gehör för följande viktiga frågor som också påverkar arbetet med det nya paketresedirektivet:

Paketresearrangörer kan även i fortsättningen sätta upp villkor som innebär att ett minsta antal deltagare krävs för att en resa ska genomföras. Enligt det första utkastet till ett nytt konsumentskyddsdirektiv hade ett sådant villkor blivit ogiltigt. En resa exempelvis planerad och kalkylerad för tjugo personer hade därför måst genomföras, även om endast tre personer hade anmält sig. Researrangören hade under sådana förhållanden blivit tvungen att ta hänsyn till denna risk genom att höja resans pris, vilket skulle ha varit till förfång även för konsumenterna.

Den kostnadsanpassningsbestämmelse som finns i paketreselagen kan även i fortsättning tillämpas. En researrangör har enligt denna bestämmelse och under vissa förutsättningar rätt att anpassa ett redan överenskommet paketresepris till ökade

skatter, avgifter och transportkostnader samt växelkursförändringar. Hade denna bestämmelse förklarats för oskälig, vilket det fanns risk för under arbetets gång, hade även detta lett till betydande prisökningar. Vid köp på distans och i hemmet av varor och tjänster finns i det nya konsumentskyddsdirektivet bestämmelser om ångerrätt. I det första utkastet till det nya direktivet omfattade ångerrätten även resetjänster, vilket hade inneburit att konsumenter som bokat resor över internet hade kunnat ångra sig och därmed avboka resorna utan extra kostnader inom en tvåveckorsperiod. Det slutligen klubbade direktivet undantar resetjänster från denna ångerrätt. Ett förslag till nytt paketresedirektiv förväntas presenteras av kommissionen under sommaren 2012.

Lime travel, som är medlemmar i Svenska Resebyråföreningens (SRF), tar emot kunder som vill boka paketresor i sin resebutik. FOTO: LIME TRAVEL

ttg NORDIC

Tomas G Olsson generalsekreterare Svenska Resebyråföreningen, SRF och VD i Svenska Resebyråföreningens Service AB.

SRF fyller 75 år nästa år Svenska Resebyråföreningen, SRF bildades 1937 och är en branschförening för resebyråer och researrangörer. SRF företräder i dag drygt 85 procent av landets resebyråer räknat i omsättning och närmare hälften av de svenska researrangörerna (med undantag av de stora charterarrangörerna). Man har 200 medlemsföretag och representerar närmare 400 försäljningsställen. Medlemmar är både stora och små resebyråer, svenska och internationella resebyråkedjor samt renodlade internetresebyråer. Flertalet medlemmar arrangerar också resor (paketresor) i mindre eller större omfattning. – Våra medlemmar använder sig av oss i allra högsta grad, säger generalsekreteraren i SRF, Tomas G Olsson som även är och VD i Svenska Resebyråföreningens Service AB. Svenska Resebyråföreningen har två huvuduppgifter, lobbyarbete samt juridisk rådgivning. – Vi bistår våra medlemmar med information om allt från reserelaterad juridik, skatteregler, försäljningsstatistik till trendanalyser och viktiga beslut. Vi bevakar även politiska

branschfrågor, både inom Sverige samt inom EU, som kan påverka resebyråbranschen, och driver dessa frågor att få till beslut till stånd som gagnar branschen, informerar Tomas G Olsson och berättar att den del som medlemsföretagen märker av mest är den juridiska. – Vi har för att hjälpa våra medlemmar tagit fram olika hjälpmedel, till exempel riktlinjer för vad en hemsida måste innehålla för att den ska uppfylla gällande lagkrav, avtalsmallar etc anpassade till deras verksamhet. Vid tvister i Allmänna Reklamationsnämnden eller domstol kan SRF bistå medlemmar om de så önskar det, informerar han. I SRF:s stadgar finns bestämda kriterier, som måste uppfyllas för att medlemskap ska kunna beviljas. Medlemmar som inte uppfyller kriterierna kan uteslutas, vilket dock ännu inte hänt. Det är endast seriösa resebyråer som godkänns som medlemmar i SRF. – Vårt mål är att framstå som en seriös förening. Vi är måna om att resebyråbranschen ska präglas av hög etik och god moral och att vara medlem i vår organisation ger en kvalitetsstämpel, säger Tomas G Olsson.

PEOPLE

Dubliners til 50 års fest Temple Bar er trods navnet en del af byen Dublin, og bydelens store fest Temple Bar Trad-Fest er hovedstadens største festival med irsk musik og kultur. Kieran Hanrahan er planlægger af festivalen, som fejrer sit 50 års jubilæum i år med Dubliners som hovedattraktion 25–29.januar 2012. Det fortalte han om, da Temple Bar sammen med 19 andre incoming operatører, destinations, turistkontorer med videre var med Tourism Ireland på et nordisk roadshow. – Temple Bar er et område af Dublin, som har dybe rødder i vikingernes historie, hjemsted for 50 kulturelle institutioner og nogle af Dublins bedste teatre, gallerier, barer og restauranter. Her findes de ægte irske pubber og den ægte irske musik, siger Wendy ??????????????? fra Temple Bar Tourism. I forbindelse med festivalen er der mere end 200 gratis koncerter på historiske steder, udendørs sce- Aoife Kernan, Irlands turistchef for Norden sammen med Søren Nielsen, ClassicGolf i Nivå og Dublin Tourisms Nicola Fitzgerald. ner, gademusikanter og sækkepiber.

Der var stor intere sse i alle de nordi ske hovedstæder venstre Michael Lyn for Irland. Her ses ch og Elisabeth An fra København fra dersson, begge fra duktionschef Moge Golf & Leisure Irla ns Christensen fra nd i Sverige, proFDM-travel, Monic Tourism Ireland og a Nerney, manage Alan Campbell. Gm r Northern Europe for Sheen Falls Lo for dge i Irland.


16

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

October– 2011

Störst i Norden till Berlin

– snart medlem i One World

Air Berlin med 13 vardagliga avgångar från Norden till Berlin och Düsseldorf har ökat rejält under 2011. Hittills har flygbolaget ökat med drygt 30% jämfört med tidigare år och när det gäller transfers via Berlin är ökningen drygt 50%.

Air Berlin flyger idag från Stockholm, Oslo, Köpenhamn, Helsingfors och Göteborg. Den 1:a maj utökas flighterna ytterligare till 17 vardagliga avgångar vilket kommer att förkorta väntetiden ytterligare i Berlin samt ge flygbolagets passagerare en mängd nya förbindelser vidare ut i världen med Air Berlins stora nätverk. De populäraste långdistansdestinationerna är JFK, Miami, Dubai och Bangkok. – Vi har gått in i Norden med rätt frekvens, rätt pris och dessutom visat många flygpassagerare att Berlin är en mycket bra Hub oavsett destination i Europa eller vidare ut i världen , säger Jan Anderstedt, nordenchef för Air Berlin sedan ett år tillbaka och fortsätter: – Vi är egentligen ett hybrid bolag med en fullservice pro-

dukt som generellt passar dom flesta. Våra kundsegment består både av affärs- och leisure resenärer i hela Norden. Den nordiska marknaden är viktig för Air Berlin som satsar långsiktig på Norden eftersom området skapar stora strömmar av alla typer av resenärer till och från Europa då både Tyskland och Norden är populära turist destinationer.

Nya marknadsandelar – Vi har en tillväxtstrategi och jag är övertygad om att vår långsiktighet genererar nya marknadsandelar i Norden som på sikt kommer att visa sig vara riktigt fördelaktigt, informerar Jan Anderstedt. Under våren 2012 är Air Berlins ambition att bli medlem i One World och i juni öppnar Berlins nya storflygplats. – Detta tillsammans gör att jag ser ljust på framtiden eftersom vi redan idag har det största utbudet från Norden till Berlin. Av hela vår Nordiska omsättning står alla nordens resebyråer för en stor andel vilket även indikerar på det goda samarbete som finns i dag mellan

Jan Anderstedt, Area Manager Nordics för Air Berlin. Air Berlin och Resebranschen, säger Jan Anderstedt. Flygbolaget kommer i höst att att öppna trafik på lite udda direktlinjer. Linjen ArvidsjaurStuttgart kommer att trafikeras varje måndag och fredag från 28 November till den 30 mars. – Det är tyska testförare med sina staber som provar det norrländska vinterklimatet på sina nya fabriksbilar, avslutar Jan Anderstedt och tillägger det ger ju samtidigt norrlänningarna en bra chans att besöka Stuttgart med hela sitt spännande utbud.

Tysklands näst största flygbolag, 170 flygplan med en snittålder på 5 år gamla, 39 destinationer och 8.900 anställda. Foto: Air Berlin

Air Berlin:

ONE GLOBE. ONE TICKET.

You feel penalised by an ADM? Claim it and get it waived!

Your Rooster Each IATA agency is entitled to draw “Your Rooster” once a year, in order to waive one ADM based on previous revenue, which is related to HR-169 e-ticketing. Choose Hahn Air and take advantage of Hahn Air’s “Your Rooster”! Travel agencies around the world already benefited from this unique service. For detailed information please visit www.hahnair.com Hahn Air, the ticketing expert, operates the industry’s leading universal electronic ticketing platform with more than 240 partner airlines available for GDS ticketing on HR-169. Log on to www.hahnair.com today to find out more about smart ticketing and to register with Hahn Air.

Hahn Air Lines GmbH

www.hahnair.com

service@hahnair.com


17

October– 2011

ttg NORDIC

NORDIC

VESTNORDEN ➤

TEMA

ttg

Temat fortsätter till och med sidan 21.

Fagrejsemesserna har succes Mens de fleste af rejsemesserne i Norden ikke har den store succes i øjeblikket, så har fagrejsemesserne i Vestnorden det. NATA – samarbejdsorganisationen mellem de tre vestnordiske turistråd i Island, på Færøerne og i Grønland, har netop holdt en succesfyldt Vestnorden Travel Mart i Torshavn og den næste følger i september i Reykjavik. Samtidig har den færøske

turistorganisation netop sammen med Atlantic Airways inviteret til den næste Visit Faroe Islands, som er et samarbejde mellem de to, efter at flyselskabet tidligere har været alene om opgaven med at holde en decideret færøske turistmesse. Denne fagmesse finder sted 3.6. maj 2012. Fælles workshop Også Icelandair er sammen med det islandske turistråd i gang med at forberede fagmes-

sen Midatlantic workshop. Her samles alle, som har en interesse i Island, men også nordiske turoperatører, som har en interesse i det amerikanske og canadiske marked. Fælles workshop Denne messe finder sted 2-5. februar. Derudover er det grønlandske turistråd i gang med at samle den sydgrønlandske og den islandske rejsebranche til en fælles workshop i foråret den 22.-23.november i år.

Addý Ólafsdóttir, marketing og business development i Icelandair (tv) er sammen med Saga Ómarsdóttir, også Icelandair, ved at fortælle Asta Arnthorsdottir, Islandia Resor i Stockholm om den nye Midatlantic workshop.

atlantic.fo

we tie the North Atlantic TOGETHER

Arctic Adventures Peter Morell og Hannah Scott Olesen har et nyt produkt at præsentere for ”den gamle ræv” Hans Grønkjær fra Polar Rejse, nemlig airzafari i Vestnorden.

Air safari over Grønland Arctic Adventure er stolte over at kunne præsentere et helt nyt produkt til næste sommer. De er gået sammen med to piloter i måske det smukkeste område af Grønland ved Ilulissat, som vil flyve turisterne i fly over Grønland Peter Morell, Arctic Aventure: – Vi har præsenteret det for første gang her på Vestnorden Travel, og der har været meget god respons og stor interesse. Nu skal vi så se, hvordan bookingerne til næste sommer bliver for at se, hvor stor eller lille successen bliver. Der er safari-flyveture lige fra 1500 kr. per person til 4.500 per pax.

Den første tur er en flyvetur på 25 minutter over Ilulissatfjorden med de gigantiske isbjerge ved Ilulissat. Halanden time Den største flyvetur er på halanden time og omfatter kælvende gletchere, Isua gletcheren ved Ilulissat, gigantiske isbjerge, vildt livet i tundraen og indlandsisen. På hver flyvning vil der maximalt være fem passagerer, som alle har store panoramavinduer at se ud af og ikke mindst fotografere ud af. Desuden sidder alle passagerer med hovedtelefoner på for at høre dæmpet musik og kan samtidig kommunikere med hinanden og piloten.

Our various routes connect the countries surrounding the North Atlantic Ocean. Reykjavik

Faroe Islands Bergen

Aalborg Billund

London

TOGETHER

by

Copenhagen


ttg NORDIC

October – 2011

18

VESTNORDEN

Krydstogt langs Grønland Den bedste måde at se Grønland på er formentlig at sejle med landets eget turskib, som sejler langs kysten med ophold i de fleste mindre byer fra hovedstaden Nuuk tilbage til Nuuk fra fredag til fredag. Turen passerer Nuuk også om tirsdagen, idet de første dage går turen nordpå og på de sidste dage sydpå, således at man får set og besøgt hele strækningen fra Qaqortoq i syd til Ilulissat i nord i løbet af en enkelt uge. Rig lejlighed Da skibet også er det lokale transportmiddel er der ikke meget til i hver havn, men dog

nok til at få et indtryk af den enkelte bygd og befolkningen. For eksempel er der rig lejlighed til en spadseretur i blandt andet Maniitsoq, Sisimiut, Aasiaat, Ilulissat, Nuuk, Qaqortoq, mens der i andre bygder kun er et kvarters ophold. Jette Larsen, chef for rederiet Artic Umiaq Line: – Men jeg mener også, at det er selve sejlturen, som er den vigtigste på krydstogtet, selv om vi har forlænget opholdene i havnene. Der er rig mulighed for at se både hvaler og sæler, når de leger på havets overflade mellem isbjergene. I løbet af turen krydser skibet polarcirklen 300 km syd for Ilulissat og så er

der midnatssol resten af vejen helt til midten af juli. 249 om bord Der er plads til 249 passagerer om bord på Sarfaq Ittuk med cafeteria, salon med panorama vinduer. Samtidig tilbyder rederiet at lægge tekst og fotos fra turoperatører ind på rederiets hjemmesider med direkte link til operatørens egen hjemmeside, således at salget foregår hos rejsebureauet. Turister over 60 år får 50% på priserne i lavsæsonen og 25 % i højsæsonen.

Lette Larsen, direktør for Arctic Umiaq Line og salgschef Else Thybo Jensen fra samme rederi sælger masser af rejser med det svenske turoperatør Grönlands Resor.

Island regner med rekord Island regner i 2011 med ny turistrekord. I alt ventes omkring 600.000 besøgende. En fremgang på 20 procent i forhold til sidste år, som med 500.000 også satte rekord. Turisttallene skal ses i forhold til den nordatlantiske ø’s egen befolkning, som er på ca. 350.000 indbyggere, skriver tic.travel.

Fremgangen skyldes flere ting. Sagaøen har fået flere flyforbindelser og nye destinationer. Vulkanudbruddet fra Eyjafjallajökull har ironisk nok været en fordel for Island, som har fået megen PR på udbruddet og efterfølgende har fået flere turister til øen for at se vulkanen.

Island har haft fremgang fra de fleste lande, dog størst fra USA på grund af flere flyforbindelser. Island vil nu følge successen op, med en ny marketingkampagne med særlig fokus på Island som vinterdestination.

Icelandair starter på Denver i USA

Icelandair indvier næste forår sin 9. rute til Nordamerika. To i Canada og syv i USA. Flytiden fra Reykjavik til

Denver, Colorado er syv en halv time. Denver ligger 30 kilometer fra Rocky Mountains. – Denver er en spændende destination både sommer og vinter. Byen ligger ved foden af Rocky Mountainsmed noget af verdens bedste skiløb, hvor meget kendte Aspen ligger fi-

re timers kørsel fra Denver og mindstligeså kendte Vail nåes på to timer, siger Birkir Hólm Gudnason, CEO Icelandair. – Der er 300 solskinsdage om året, og så har Denver et rigt og mangfoldigt kulturliv for blot at nævne noglefå ting. Yderligere er Denver et vigtigt centrum for transport, og lufthavnen er USAs fjerdestørste. Denver International Airport havde i 2010 52 millioner passagerer. Det gjorde lufthav-

nen til den femtestørste i USA, og den 10. største lufthavn i verden målt på antal passagerer. Åbner 10 . maj Trods af lufthavnens størrelse er der ret få flyruter fra Europa. Icelandair bliver tredje europæiske flyselskab. British Airways flyver dagligt mellem London-Heathrow og Denver, ligesom Lufthansa har også en daglig flyvning fra Frankfurt. Den nye ruten åbner 10. maj

2012. Den betjenes af en Boeing 757-200, og der flyves hele året.  Icelandair kan fejre75-års fødselsdag næste år og det bliver jo ekstra stort med det mest omfattenderutenet og fartplan i selskabets historie. Det er jo en kendt sag, at vi har haft mange udfordringer i nyeretid i form af finanskrise, vulkanudbrud og stigende brændstofpriser. Icelandairs medarbejdere, bådehjemme i Island og ude i verden, har væ-

ret ukuelige og tacklet førnævnte udfordringer med gåpåmod ogprofessionalisme. Icelandair er klar til yderligere vækst, siger Birkir Hólm Gudnason, CEO Icelandair. 16 Boeing 757 Icelandairs flyflåde øges i sommeren 2012, hvor selskabet vil operere med 16 fly alle af typen Boeing 757. Det er to fly mere end i år. Forventet passagertal i 2012 er 2 mio.

Icelandair har otte destinationer i Skandinavien: København og Billund i Danmark, Stockholm og Göteborg i Sverige og Oslo, Bergen, Stavanger og Trondheim i Norge. I Nordamerika flyver Icelandair til New York, Boston, Minneapolis, Orlando, Seattle, Washington D.C., Denver i USA og Toronto og Halifax, de to sidstnævnte i Canada. Af Carsten A. Andersen


ttg NORDIC

October – 2011

VESTNORDEN

19

The Faroe Islands are voted the best islands in the world by National Geographic Traveler

Bedre komfort

Passagererne om bord på Atlantic Airways nye Airbus319, som bliver leveret til april, kommer til at følge bedre komfort og bedre plads.

Salgs- og marketingdirektør Jakup Sverri Kass: – Vi får leveret meget bedre og tidssvarende stole, et Piuma Seat, leveret af Geven i Napoli i Italien, og der er indkøbt 144 stole til det nye fly i modsætning til de nuværende fly, som kun har plads til maksimalt 97 pax. Samtidig bliver der meget bedre plads til håndbagage.Kabinepersonalet får også med de nye køkkener meget bedre mulighed for at servicere passagererne. Der bliver en hurtigere servering, og der er bedre køkkenudstyr. – I øjeblikket er vi ved at vurdere ombordkonceptet, men indtil videre vil vi fortsætter med at tage al fortæring om bord i Vagar i form af mad og drikkevarer, vil som hidtil være gratis og inkluderet i billetprisen, fortsætter Jakup Kaas. Underholdning bliver der også mulighed for på den korte flyvning på godt to timer. Der bliver dropdown skærme, men uden lyd fra skærmene. Der vil blive vist korte stumfilm, korte tegnefilm samt informationer om flyvningen og Færøerne. Samtidig bliver der bedre muligheder for sygetransport. For at gøre det mere komfortabelt og diskret for patienterne, vil sygetransportudstyret blive lagt bagerst i flyet.

Direktør Magni Arge, Atlantic Airways bød i forbindelse med Vestnorden Travel Mart, velkommen til Theresa Kreutzmann, som skifter fra jobbet som Nuuks turistchef til Torshavns nye turistchef. Hun er meget glad for Atlantic Airways, idet hun mødte sin mand Niels Kreutzmann (chef for lufthavnene i Grønland) på en flyvning med Atlantic i forbindelse med Vestnorden Travel Mart i 1999.

Marathon med to lange bakker Færøerne har også nu fået sig eget marathon eller halvmarathon, hvis det ønskes. Og incomingbureauet 62 N har også arrangeret en speciel tur for dem, som ønsker at deltage i løbet, der finder sted hvert år i september. Maria Samson Kristensen fra bureauet:

Faroe Islands

Authentic and unspoiled

Seje bakker – G vil gøre opmærksom på, at halvmarathondistancen må siges at være hård. Ruten, som er trafikfri, er kuperet, og der er to lange og seje bakker før vendepunktet. Disse bakker må derfor også tages på hjemturen. På den hele marathon passeres bakkerne også, men her fortsættes der på en fuldstændig flad strækning langs Kalbarkfjorden ud til bygden Kaldbak, hvor der vendes. Og så er ruten en meget stor naturoplevelse, hvis man har kræfter til at nyde den. Tre nætter inkluderet Der er inkluderet tre nætter på hotel på Færøerne, flyrejse. Prisen på omkring 5.000 kr. for hele pakken er den samme fra København, Billund, London eller Reykjavik.

and likely to remain so …

Maria Samson Christensen fra incoming operatør 62 N i Vagar kunne fortælle Franziska Schwartzlmüller fra Nordic Partners i Oslo mange nyheder om både hotellet ved Vagar lufthavn, men også de nye oplevelsesmuligheder på Færøerne.

visitfaroeislands.com


ttg NORDIC

October – 2011

20

VESTNORDEN

Ny prisstruktur i Smyril Line Allerede om nogle uger ved salgs- og marketingdirektør for Smyril Line, Henny á Líknargøtu, om de nye tiltag for 2012 har båret frugt.

Salgs- og marketingdirektør Henny á Líknargøtu og salgschef Annika Larsen Black, begge fra Smyril Line sammen med leder af Islandia Travel i Oslo.

DENVER

NY HELSÅRDESTINATION FRA MAJ 2012

Fire ugentlige afgange til byen ved foden af Rocky Mountains + Få mere information på icelandair.dk

Hun har netop præsenteret dem for de nordiske og udenlandske agenter ved Vestnorden Travel Mart i Torshavn og for få dage siden åbnede bookingen for næste år. Henny á Líknargøtu: – Det er først og fremmest bookinger fra agenter og turoperatører for grupper, som kommer ind, men også de vigtigste rejsedage for individuelle, kommer ret hurtigt, så allerede i løbet af november og december ved vi, hvorledes sæsonen for 2012 tegner. Allerede nu har salgsafdelingen indlagt en prisstruktur ind i sæsonen, hvor de kendte svageste afgange har fået en prisnedsættelse på 20 %. Det betyder samtidig også, at priserne fastholdes på højsæsonen, hvor rederiet allerede ved, at der bliver udsolgt. Blandt andet er starten af sæsonen in-

dlagt som ekstra billige med afrejse med biler fra Island. – Vi har også indlagt nogle særlige kombipriser i sæsonplanen, således at grupper kan få lov til at kombinere lav-mellem- og højsæsonen. Der bliver to afgange fra Danmark ugentlig i højsæsonen, mens kun en i mellemsæsonen. Dermed bliver der mulighed for busser eller individuelle med busser til at have halvandet døgn i Island for at opleve denne ø samt nogle timer på ud- og hjemturen på Færøerne. En god idé til for eksempel busvognmænd, som på fem dage kan præsentere både Island og Færøerne.

Rettet mod gruppen 50+ Vikingecruise hos Smyril Line sælges fortrinsvis i Danmark og Tyskland og er rettet mod gruppen 50+. Der er tale om et otte dages krydstogt i Nordatlanten med besøg i nogle timer i Torshavn på ud- og hjemrejsen, foruden to dages ophold i Island, hvor deltagerne bor på M/S Norröna under opholdet.

Der er sørget for udflugter både i Torshavn og i Island. I Island kan man bl.a. deltage i en endagstur til Mývatn søen. Turen starter fra Seyðisfjörður til Egilsstaðir. Herfra kører man igennem dalen Jökuldalur over et plateau i højlandet og igennem ubeboede områder til man kommer til det første stop i Mývatn området. Her kan man opleve gejsere af kogende mudder og det månelignende landskab. På vej tilbage kører vi ved søen nær Skútustaðir, her er der mulighed for en lille vandretur. Herfra går turen til Dimmuborgir Lava Labyrint, hvor der er et kort stop med mulighed for sightseeing og gåtur. Her kan deltagerne enten købe krydstogtet med hel- eller halvpension, men der er også mulighed for at spise a la carte om bord på skibet. – Samtidig har vi haft stor succes med at ombygge vores natklub til en Saga Café, hvor vi er specialister i alle slags kaffe, med og uden tilbehør i eller ved siden af.


ttg NORDIC

October – 2011

VESTNORDEN

21

Flere turistkontorer

Turistfolket fra hele Færøerne var samlet på Vestnorden, og de havde alle fået designet en meget flot T-shirt af designeren Sissal Kjartansdóttir Kristiansen. Her er de Herbjørg H. Jøkladal fra Runavik, Susanna Sondum og Birita Johansen, begge fra Torshavn, Heidi Kilgour og Pola Strøm Fra SuduoryaerJongerd Mikkelsen og Anne Sophie Nordendal fra Vagar og Mykines, Maiken Steinberg fra Nordøerne i Klaksvig, Fridur Debes fra Sandø og Petur M Petersen fra Østerø. af økonomisk støtte fra landsstyret, som yder det tionen i Midvagur dækker både Vagar og Myki- mationskontor, er der turistinformationen i TorsFærøerne har flere turistkontorer, som dækker samme tilskud, som den lokale kommune gør. nes. havn, som også skal dække dette behov Omfathvert sit område. På Suderoy er der to turistkontorer, idet der Nordøerne bliver dækket fra turistinformatio- tende Streymoy, Nolsoy, Koltur og Hestur er I øjeblikket 10 kontorer, som hver for sig står til både er et i Tvøroyri og i Vagur. nen i Klaksvig, mens Eysturow har to kontorer, der foruden kontoret i Torshavn også kontorer i rådighed for turisterne. Turistinformationen på Sandur skal dække nemlig i henholdsvis Runavik og Fuglefjord. Vestmanna og på Nolsoy. I øjeblikket fungerer turistkontorerne ved hjælp Sandoy, Skuvoy og Dimon, mens turistinformaDa Færøerne ikke mere samlet har en infor-

Mange spændende vandreture Færøernes Turistråd har udgivet en folder med en lang række spændende traveture på Færøerne. Her kommer man rigtigt rundt på alle øerne. Folderen giver også et indtryk af faunaen og kulturhistorien på øerne. Blandt andet

indeholder folderen to vandreture, som finder sted på de gamle stier, som forbinder bygderne, og som var forbindelsesveje i gamle dage, til bl.a. kirken. Vandreturene er fortrinsvis fokuseret på busrejsende, idet ruten kun går én vej og ikke slutter samme sted. De kan dog

også bruges af bilister, men her skal man så regne med den dobbelte af den angivne tid. Der står ved hver rute, hvilken bus, man skal tage for at kommer til og fra startpunktet og slutpunktet. Der er også mange gode råd om, hvordan vandrene skal respektere naturen samt at man

skal huske at informere andre, hvor man går og hvornår man forventer at være tilbage. Gennemsnitshastigheden på traveture er sat meget lavt, fordi det går meget op og ned. Der er også angivet en sværhedsgrad ved hver travetur.

Dissa Johannsdottir fra Islandsresor i Stockholm bliver også inviteret til den kommende færøske workshop af turistchef Susanna Sørensen.

Greenland by sea...

ARCTIC UMIAQ LINE

info@aul.gl www.aul.gl


22

See our daily news on: www.ttgnordic.com

October – 2011

ttg NORDIC

TTG NORDIC CALENDAR OF EVENTS We try to gather information about all that is going on in the tourism and travel trade. Please send information to: editor@ttgnordic.com if you are planning exhibitions, parties, fam trips, etc. 29/9-2/10 – World Sport Destination Expo, Bangkok 3/10 – Morocco Roadshow, Stockholm 4/10 – Morocco Roadshow, Gothenburg 4-6/10 – IT&CMA, Bangkok 4-6/10 – Ukraine Int. Travel Market/Ittfa, Kiev 5/10 – Morocco Roadshow, Copenhagen 5-6/10 – LATA Roadshow, Göteborg & Malmö

Deltagerne fra Antor, Danmark, på cykel. Stig Kaspersen, Portugal, Christine Aby, Frankrig, Birgitte Guldberg, Tyskland, Jette Ward, Storbritannien, Fortuna Isabel Lehnsdal Blázquez, Spanien, Inger Diedrich, Østrig, Anna Anderssson, Italien, Cecilia Guardi, Italien, Birgitte Ellyton, Norge, Erika Samuelsson, Israel og Paul Sikic, Kroatien.

Svære spørgsmål på Antors cykelmøde Hvorfra stammer det første slips – også kaldet cravat? En

by i landets sydlige del er udnævnt til Europæisk Kulturby i 2013? Den romerske kejser Hadrian byggede en mur tværs over landet? Spørgsmålene var svære i quizzen, da Antor, foreningen af udenlandske turistchefer i Danmark, holdt møde med cykeludflugt på den svenske ø Hven i Øresund mellem Danmark og Sverige. Hven er mest kendt for at være hjemsted for Tycho Brahe, dansk stjerneforsker som har sit eget museum og gamle observatorium på øen. Antor i Danmark har 19 medlemmer efter Californien, Trinidad/Tobago og Israel er kommet til. 10 lande deltog i Antorudflugten til Hven, en årlig social udflugt for rejsebureauer og journalister. I år deltog 55, det største antal nogensinde, oplyser formand for Antor Danmark, Stig Kaspersen, Portugals Turistbureau.

De 10 deltagere fra Antor var: Stig Kaspersen, Portugal, Christine Aby, Frankrig, Birgitte Guldberg, Tyskland, Jette Ward, Storbritannien, Fortuna Isabel Lehnsdal Blázquez, Spanien, Inger Diedrich, Østrig, Anna Anderssson, Italien, Cecilia Guardi, Italien, Birgitte Ellyton, Norge, Erika Samuelsson, Israel , Karin Gert Nielsen, Californien og Paul Sikic, Kroatien. Noget overraskende var Sverige ikke med, når nu udflugten gik til en svensk ø. På Hven fik alle en cykel og nåede faktisk at trampe en del af Hvens omkreds på 11, 6 km i det noget bakkede terræn. Undervejs var der ophold på gourmetrestauranten Spirit of Hven, hvor der også laves whisky og snaps. I quizzen skulle deltagerne gætte det rigtige land. Det rigtige svar på de første spørgsmål er Kroatien (slipset), Frankrig (Kulturby 2013, Marseille) og Storbritannien ( romersk mur.) Carsten A. Andersen

mest utrolige og smukke natur – Jamen, hvad kan jeg sige... er faldet pladask og er forelsket i Færøerne. Haft en fantastisk dag med skønne oplevelser og bor nu på Hotel Føroyar med den smukkeste udsigt – Atter en helt suveræn dag på Færøerne... Jeg har klatret på en rå klippevæg, snorklet i det kolde brusende Atlanterhav (bare sååå fedt) - og været VILDT sej,

da jeg rappellede ud over en klippevæg... og så er her også smukt selvom det regner – Hjemme igen efter en fuldstændig fantastisk weekend på Færøerne - super fede oplevelser, den mest utrolige og smukke natur – Det var som et eventyr. Dette er korte citater, som deltagerne på COMET-turen til Færøerne har skrevet på Facebook.

6-8/10 – TTG Incontri/Ittfa, Rimini 8-/10 – Scandinavia Show, London

11-13/10 – IMEX America, Las Vegas 13/10 – Antor trade- & media workshop, Malmö 13-15/10 – Site Conference, Las Vegas 20/10 – Swedish Tourism Gala, Svenska Turistgalan & Trip Award, Stockholm 20/10 – Mini Trade Fair Discover America Sweden, Umeå 20/10 – Antor trade workshop, Oslo 22-23/10 – Quality Travel Fair, Copenhagen 22-26/10 – ICCA Congress, Leipzig 24/10 – Flyg med framtid, Annual Conference about Air Travel, Sky City, Arlanda-Stockholm 26/10 – FörTur:s Destinationsdag, Stockholm

30/8-1/11 – 3rd Global Geotourism Conference, Muscat, Oman 31/10 – Oman Nordic Roadshow, Stockholm

31/10 – Haloween with Discover America Sweden, Stockholm 1/11 – Oman Nordic Roadshow, Copenhagen 2/11 – Oman Nordic Roadshow, Oslo 2/11 – PATA Denmark Longhaul Workshop, Billund Airport 2-4/11 – Seniormässan, Stockholm

De heldige vindere i quizzen vandt et års forbrug af et ugeblad og et magasin fra Aller. En af vinderne var Christian Willumsen, partner & affilate manager, FDM Travel, her flankeret af Christine Aby, næstformand, Antor, Franske Turistkontor og Stig Kaspersen, formand, Antor, Portugals Turistkontor.

3/11 – Oman Nordic Roadshow, Helsinki 3/11 – PATA Denmark Longhaul Workshop, Copenhagen 3-6/11 – The Luxury Travel Fair, London 7-10/11 – World Travel Market/Ittfa, London 7-10/11 – Global Ecotourism Conference, Sydney 9/11 – World Responsible Tourism Day 9/11 – Brandenburg presentation, Malmö 12-13/11 – Travel Cruise Workshop, Stockholm 20-21/11 – ACE River Cruise Expo, Amsterdam 21/11 – Workshop with Hungarian, Poland and Czech Republic Tourist offices, Copenhagen 21/11 – German Hotel Workshop, Copenhagen

Super fede oplevelser – Super fede oplevelser, den

6/10 – Morocco Roadshow, Oslo

Deltagerne oplevede foruden den meget smukke natur på Færøerne, også at køre med ATV i bjergene. Senere fik gruppen mulighed for at prøve kræfter imod naturen. De skulle rapelle ned i den store kløft, klatre op ad klippevæggen og endvidere skulle de i våddragter og snorkle den store kløft i det kolde brusende Atlanterhav, fortæller turen vært Nancy Justinussen fra Atlantic Airways.

22/11 – Workshop with Hungarian, Poland and Czech Republic Tourist offices, Oslo 23/11 – Workshop with Hungarian, Poland and Czech Republic Tourist offices, Helsinki 24/11 – Workshop with Hungarian, Poland and Czech Republic Tourist offices, Stockholm 24/11-5/12 – Dertour Academy Göteborg & Kiruna

2012: 13-15/1 Asean Tourism Forum, Manado, Indonesia 13-15/1 – K2 Reisemesse, Telenor Arena, Fornebu, Oslo 20-22/1 – Ferie & Fritid i Bella, Copenhagen 2-5/2 – Mid Atlantic Seminar, Reykjavik 8-9/2 – Konfex & Events, Göteborg 9-12/2 – Emitt, Istanbul, Turkey 10-11/3 – Reiselivsmessen, Oslo 22-25/3 – TUR, Gothenburg 18-20/4 – COTTM, China Outbound Travel & Tourism Market, Beijing May – PowWow, Los Angeles

Tina Toft – FDM Travel; Trine Jacko – Singapore Airlines; Stine Ryslinge – American Express Business Travel; Michelle Rasmussen - InterTravel; Linda Munch Ullerslev – Khyber International; Irene Ladegaard Jakobsen – Kulturrejser Europa; Christian Paulli Boelsmand – Nyhavn Rejser; Erik Kludt – Net Travel Service; Tonny Højmose Meldgaard – Nyhavn Rejser; Thomas Sidor – FDM Travel; Ronni Dalhoff – Grace Tours; Rasmus Schwaner – Europæiske Rejseforsikring; Peter Berg Schmidt – BilletKontoret; Nancy Justinussen – Atlantic Airways.

27-29/5 – Holiday & Caravan Meet, Svenska Mässan, Göteborg 14-16/6 – ICCA Research, Sales & Marketing Programme, Vorarlberg 25/6 – European Cities City Fair, London 21-24/8 – International Conference on Monitoring and Management of Visitors in Recreational and Protected Areas, Stockholm, www.mmv2012.se September – World Routes, Abu Dhabi

October – ICCA World Congress, San Juan, Puerto Rico


ttg NORDIC

October – 2011

PEOPLE

23

Las Vegas förfinar sin image

FOLK I FARTEN... ➤ SAS har tillsatt ett nytt ledningsteam. Koncernledningen kommer, utöver vd och koncernchef Rickard Gustafson, framöver att bestå av CFO och vice vd Göran Jansson, vice vd Henriette Fenger Ellekrog med ansvar för HR & Communication, Flemming Jensen med ansvar för Operations och Benny Zakrisson med ansvar för Infrastructure, samt chefsjurist Mats Lönnkvist. Dessutom kommer en ny chef för Commercial och en ny chef för Sales & Marketing att ingå i ledningsgruppen. Eftersom CoreSAS-strategin nu är genomförd, kan vice koncernchef John Dueholm som planerat avsluta sitt operativa ansvar för SAS. John Dueholm lämnar dock inte SAS, utan fortsätter fram till våren 2012 som ordförande för Widerøe och Blue 1 och kommer även att fungera som rådgivare till vd. Robin Kamark, kommersiell chef, har valt att lämna SAS men fortsätter som CCO och medlem av koncernledningen med ansvar för de samlade kommersiella funktionerna inom SAS till dess att de två nya cheferna tillträder – dock senast till mars 2012. ➤ Nordic Air Brokers AB har anställt Carina Kjellgren som kommer närmast från tjänsten som ansvarig för Charter Sales på City Airline. Nordic Air Brokers AB utökar i samband med denna nyanställning servicen inom grupp- och eventflygningar, musikturnéer samt charter i samband med produktlanseringar. Samtidigt frigör de resurser till företag och VIP-kunder där businessjets är av intresse.

Las Vegas har siktet inställt på 40 miljoner besökare un-

Eva Hylander A Marketing Service i mitten, Peter Marko från Kitzbühel till vänster och till höger står, Sammy Salm VD Best of the Alps.

➤ Travelocity Nordic nyanställer och förstärker organisationen. Staffan Landberg tillträdde nyligen som vd för Travelocity Nordic, där han tidigare jobbat som Nordic Finance Director sedan 2010. Även på marknads- och försäljningsavdelningen stärker nu företaget upp. Petra Nerde blir ny Marketing Director för bl.a. varumärkena Resfeber och Box Office. Petra kommer närmast från MSC Cruises Scandinavia där hon arbetade som marknadschef, och hon har tidigare även jobbat för bl.a. British Airways och Glocalnet. Ria Riddez har börjat på Travelocity Nordic som Sales Manager Travel, med ansvar för flyg-, hotell- och paketproduktion. Ria Riddez har sedan tidigare en gedigen erfarenhet av resebranschen och onlineförsäljning. Ria kommer närmast bland annat från Ticket och Travellink. ➤ Style Scandinavia AB har anställt Karin Uddfors som ny operativ chef på nischearrangören. Karin kommer närmast från Lime Travel där hon arbetat i 10 år bla som VD. ➤ Sveriges Hotell- och Restaurangföretagare (SHR) nya kommunikationschef heter Cecilia Karin Uddfors. Öster. Hon kommer närmast från tjänsten som global kommunikationschef på Electrolux Professional. Hon har tidigare varit anställd inom livsmedelsindustrin som informationschef på Scan och som presschef på Swedish Meats. Hon har även arbetat med kommunikationsfrågor på branschorganisationen Svensk Köttinformation. Cecilia har under många år arbetat nära den svenska kockeliten och har ett stort nätverk inom både den svenska och den internationella restaurangvärlden. Den 7 november tillträder hon sin nya tjänst. ➤ Carlson Wagonlit Travel skapar en ny region som inkluderar Norden och östra Europa. Förutom de nordiska länderna ingår även Lettland, Estland, Litauen, Rumänien, Bulgarien, Tjeckien, Ungern, Polen, Ukraina, Ryssland och Slovenien. Patrick Andersen, som idag är ansvarig för CWT Norden, blir ansvarig även för Östeuropa från 1 januari 2012. Patricks uppdrag är att fortsätta stärka CWTs position i hela den nya regionen. Innan Patrick Andersen kom till CWT hade han flera ledande europeiska och globala befattningar inom det globala logistikföretaget DHL. Patrick började inom CWT under 2008 och tog över ansvaret för den svenska organisationen efter köpet av Ark Travel samma år. Sedan 2009 har CWT tagit fram och implementerat en framgångsrik nordisk strategi, med fokus på tillväxt och innovation. ➤ Danmarks største erhvervsrejsebureau har hyret CWT Thomas Lundberg. Han stoppede for over halvt år siden som nordisk direktør for Danmarks næststørste erhvervsrejsebureau, BCD Travel. I juni blev han ansat til tremåneders projekt for at udvikle CWT’s Meetings & Events-aktivitet, og her er han nu blevet fastansat og medlem af ledelsen. ➤ Swedavia har tillsatt tjänsten som flygplatsdirektör för Stockholm Arlanda Airport med KjellÅke Westin. Med över 30 års erfarenhet från olika roller inom flyget är han idag en av de mest etablerade personerna i branschen. Närmast kommer Kjell-Åke från tjänsten som flygplatsdirektör för Bromma Stockholm Airport, där han lade grunden för Swedavias ambition att utveckla en modern cityflygplats. Tidigare erfarenheter Kjell-Åke Westin. inkluderar även bland annat VD för Skyways Express samt VD och flygplatschef för Örebro flygplats. Kjell-Åke Westin tillträdde sin nya tjänst den 10 september. Tillförordnad flygplatsdirektör för Bromma Stockholm Airport blir samtidigt Agnetha Marcks von Würtemberg.

ttg NORDIC

Travel Trade Gazette Nordic

der 2012 under parollen ” What happens here, stays here” – Sverige och övriga norden har blivit en stor marknad för oss, sa Jesse Davis från Visit Las Vegas under ett besök i Stockholm. Las Vegas nytänk när det gäller underhållningssidan har slagit väl ut. – Vår gambling image har kraftigt minskat och nu är det spektakulära shower och 60 golfbanor som drar besökare till vårt härliga klimat, berättade Jesse Davis tillsammans med nordiska representanten Aviareps.

Jesse Davis från Visit Las Vegas här tillsammans med Matilda Ullberg .

Lufthansa anordnar i sedvanlig ordning Oktoberfest – Oktober & öl älskas av alla

Stefan Laude från Megeve och Marianne Moretti från Cortina.

Best of the Alps ute på roadshow Tio representanter från Best of the Alps var i Stockholm

och presenterade tolv klassiska alphotell på åtta välkända orter: Chamonix, Megeve, Davos, Cortina, Grindelwald, Kitzbühel, Zermatt och Seefeld. Det är året runt turism som gäller i alperna idag med al-

la typer av sporter och aktiviteter så som skidåkning, golf, vandring och inte minst ”gemyt” med förstklassig logi och kulinariska upplevelser. Speciellt svenskar är en stor intresse grupp och ofta återkommande gäster i alperna. Under roadshowen besökte man även Köpenhamn och Oslo.

FOLK I FARTEN... ➤ Hotelzons ledningsgrupp har nya medarbetar. Simon Etchells är, sedan den 15 augusti 2011, anställd som Vice president, EMEA (Europa, Mellanöstern och Afrika). Hans ansvarsområden omfattar förutom det operativa ansvaret i Roni Huttunen. EMEA även affärsutveckling Simon Etchells. och försäljning globalt, strategisk utveckling och marknadsföring, samt specifika projekt på uppdrag av Hotelzons VD och styrelse. Han arbetade tidigare som Group Product Marketing Manager EMEA på Microsoft, och han har arbetat med marknadsföring och affärsutveckling i många år. Roni Huttunen är anställd som Vice President, Nordics från och med den 22 augusti 2011. Han kommer att arbeta med affärsutveckling och försäljning i Norden. Roni kommer till Hotelzon från SAS Group, där han ansvarat för företagsförsäljningen i Finland i egenskap av Sales Director, Corporate på SAS-gruppens finska dotterbolag Blue1. Han har arbetat med att leda kundrelationer och försäljningsorganisationer i flera år. Både Simon och Roni kommer att rapportera till Jani Kaskinen, VD. Simon kommer att arbeta på Londonkontoret och Roni i Helsingfors. Även Mike Morley (VP, UK), Nicki Kinally (Head of Human Resources) och Päivi Huuhtanen ((Head of Marketing and Communications) är nya medlemmar i ledningsgruppen. De arbetar på Hotelzons huvudkontor i London.

TTG Nordic is published by Travel Express Media AB in cooperation with TTG International. We cover Sweden, Denmark, Norway, Finland and Iceland, with a circulation of 19 000 copies each month. We will also have a website: www.ttgnordic. com, published in English, a hub of international information as well as marketing of the Nordic countries. TTG Nordic reaches travel agents, tour operators, tourist offices, hotels, airlines, ferries, cruise lines and other branches of transport as well as the biggest companies – right across the region. Subscription, 10 issues:

i den nordiska resebranschen och speciellt tyska oktoberfester i regi av Lufthansa som älskar alla sina agenter, säger Kristina Öström, marknadschef på Lufthansa. Höstens stora resebyråfester i regi av Lufthansa går av stapeln i Köpenhamn 30/9, Stockholm 13/10, Göteborg 19/10, Helsingfors 27/10 och Oslo den 3/11. – Det blir snabbt fullbokat så ”sista minuten” existerar inte på Lufthansa när det gäller Oktoberfester, avslutar Christina Öström.

Christine Hunter och Kristina Öström ser fram mot Lufthansas oktoberfest

Länge sen sist Då Steigenberger Hotel Group gav sig ut på Road show

i Norden var det för första gången på 12 år. Gruppen har en ny dynamisk ägare som på kort tid har byggt upp 26 nya GSA kontor Worldwide för att möta efterfrågan hos affärsresebyråerna runt om i Mikkel Nordberg, Världen. Karin Gert Nielse n och Alexander Hö Stockholm, Köpenhamn, rner Oslo och Helsingfors var anhalter under roadshowen som anordnades i Norden. Intresset var stort bland affärsresebyråerna, med ca 50 gäster per kväll som lyssnade med stort intresse på nya Europa direktören Alexander Hörner, Försäljningschefen Mikkel Nordberg och Karin Gert Nielsen på Atlantic Link som är GSA för Norden.

Vagn Sørensen ny formand for BMI Den tidligerere vicekoncernchef i SAS, Vagn Sørensen, er af Luft-

hansa blevet indsat som bestyrelsesformand i det kriseramte britiske luftfartsselskab British Midland. Lufthansa søger af sælge det tabsgivende selskab. Vagn Sørensen er netop blevet valgt til bestyrelsen for British Midland Ltd. (bmi) og overtager samtidig rollen som formand for bestyrelsen. Her afløser han Stefan Lauer, der er Chief Officer Group Airlines and Corporate Human Resources hos Deutsche Lufthansa AG. ”Med Vagn Sørensen har vi fået en anerkendt luftfartsekspert som formand for bmi. Hans erfaring med omstruktureringer er af særlig stor betydning og værdi for selskabet i denne kritiske periode,” udtaler Stefan Lauer i forbindelse med overleveringen af bestyrelseshvervet. Vagn Sørensen er i dag medlem af Supervisory Board i Lufthansa Cargo AG samt medlem af bestyrelsen i Air Canada, Royal Caribbean Cruise Cruises Ltd og norske Braganza.

SEK: 499, DKR/NKR: 399, Finland Euro: 40, other countries: Euro 80 Contact: subscription@ttgnordic.com Editor. Ansvarig utgivare: Gabriella Vildelin Managing Editor, Sweden, Norway, Finland: Christian Jahn, tel: +46 (0)70 644 45 45, christian@ttgnordic.com Managing Editor Denmark & International: Carsten Elsted, tel: +45 (0)401 616 00, carsten@ttgnordic.com

Web Editor: Howard Jarvis: howard@ttgnordic.com Head office, address: Erstagatan 27 S-116 36 Stockholm, Sweden Visitors: Erstagatan 27 Design: Mediagnos AB Print: Dansk Avistrtryk, Glostrup Denmark ISSN: 2000-7302


ttg NORDIC

POSTTIDNING-B

TTG Nordic, Erstagatan 27, 116 36 Stockholm 24

October – 2011

See our daily news on: www.ttgnordic.com

Ny turistchef för Seychellerna Sedan fyra månader tillbaka är det Marsha Parcou som är ny turistchef för Seychellerna i Skandinavien, Storbritannien och Irland.

ttg NORDIC

Fransk tågjätte hoppas locka nordiska affärsresenärer

har är att Seychellerna är ett resmål endast för de rika men detta synsätt är något som vi arbetar aktivt på att förändra, säger Marsha Parcou.

Klarat sig bra Seychellerna har klarat sig bra i den ekonomiska krisen. Statistiklistan över flest turister till landet toppas av Frankrike, sedan kommer i turordning: Italien, Tyskland, Storbritannien & Irland, Sydafrika och RyssTrenden håller i sig land. – Vi hade en uppgång på 30 I november anordnar Seyprocent i antal besökare från chellerna tillsammans med Air Sverige förra året jämfört med Seychelles en workshop i Nor➤ Med öppnandet av ett eget 2009, något som är mycket po- den. Man kommer den 15 noförsäljningskontor i Stocksitivt, säger Marsha Parcou och vember besöka Köpenhamn, holm hoppas statliga franska tillägger att den positiva tren- dagen efter drar följet vidare till tågjätten SNCF få fler nordiska den håller i sig, mellan perio- Oslo för att nästkommande dag affärsresenärer att resa klimatden januari–juli i år har man befinna sig i Stockholm och fysmart och tidseffektivt nere på haft en ökning på 17 procent radagars turnén avslutas i Helkontinenten med snabbtåget jämfört med samma period för- singfors den 18 november. TGV och dess övriga partners. ra året. – Förra året då vi anordna– Sverige och övriga Norden Ett av målen som Seycheller- de workshop i dessa fyra städer Philippe Bourgès, försäljnings och marknadschef för Air Seychelär en högintressant marknad nas turistbyrå har satt upp är att fick vi mycket positiv respons, les i Europa och Marsha Parcou turistchef för Seychellerna i för oss med tanke på dess exlyfta fram att Seychellerna är säger Philippe Bourgès, försäljportinriktade industri, där huett resmål som passar för alla. nings och marknadschef för Air Skandinavien, Storbritannien och Irland gläds åt att allt fler turister upptäcker Seychellerna. 11.10.10_RCI_TRAVEL_NEWS_213x145_k1_11.10.10_RCI_TRAVEL_NEWS_213x145_k1 15.09.11 13.47 Sidevuddelen 1 av kunderna återfinns – En uppfattning som många Seychelles i Europa. – I Skandinavien är den största marknaden Sverige, berättar Marsha Parcou. Av de 2 200 skandinaviska turister som besökte det 115 öar stora örike förra året kom 1075 personer från Sverige.

nere på kontinenten. Vår uppgift är att marknadsföra SNCF:s tågprodukter i allmänhet och TGV i synnerhet. Detta genom att aktivt serva våra återförsäljare – främst de nordiska affärsresebyråerna, säger Paul Riddez chef för Nordenkontoret. Det är SNCF:s marknadsföringsbolag Rail Europe som står bakom satsningen i Stockholm.

ROYAL CARIBBEAN seglar till över 300 spännande och exotiska destinationer över hela världen Från -

740:- per dygn får du:

Exotiska öar Spännande storstäder Historia och kultur Exceptionell service Gratis barn- och ungdomsklubbar Aktiviteter Alla måltider ombord Roomservice Underhållning Dricks till personalen

För mer information och bokning kontakta din lokala resebyrå eller Royal Caribbean direkt:

Telefon: 0771 – 28 29 30 Web: royalcaribbean.se Europa - Medelhavet - Karibien - Alaska - Hawaii - Asien Australien Mellanöstern - Panamakanalen - Sydamerika - Norden


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.