TTG NORDIC, august 2011

Page 1

ttg

D U B A I

H E T A S T E

D u b Hetaste ai R E S M Å L E T

1

Resmålet!

NORDIC

travel trade gazette

Najla M. AlQassimi, ambassadør for Forenede Arabiske Emirater i Stockholm sammen med Lena Skogström, Turistchef i Norden for Dubais turistråd fortæller i magasinet om Dubai som turistdestination.

S w e d e n ★ D e n m a r k ★ N o r way ★ F i n l a n d ★ I c e l a n d

www.ttgnordic.com August 2011

Year 2

Hotellerne har MELLEMØSTEN problemer med sæbe & shampoo Fokus på

Den kommende store turistdestination. SIDE 13–21

SIDE 8

Nu er det tid Kommende at købe et hotel workshops SIDE 6

SIDE 2

+HQW 0R%LOOXQG /XIWKDYQV VPDUWSKRQH DSSOLNDWLRQ *UDWLV WLO EnGH L3KRQH RJ $QGURLG


2

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

August – 2011

ccV =>A382

När bÜrjar hotellrean?

Hotellpriser chockhÜjs infÜr OS i London Cirka ütta miljoner biljetterna till London-OS har släppts till fÜrsäljning. Londons turistmyndighet kritiserar skarpt de hotell som passat pü att kraftigt hÜja sina rumspriser infÜr nästa ürs Olympiska Spel. Ett hotell hade femdubblat sitt rumspris.

Erfarenheten är dock att den inkommande turismen faktiskt minskar under en säsong med OS eller annat megaevent. I London beräknas bokningsläget fÜr 2012 idag ligga ca 20 procent under efterfrügan infÜr 2011. Samtidigt har kapaciteten Ükats med nya hotell, B&B och

ANTOR Norge med regionale workshops ANTOR Norge, nettverket for utenlandske turistkontorer, har samlet representanter for hele 10 land fra 3 kontinenter til et roadshow med workshops i 3 norske byer. Arrangementet ďŹ nner i ĂĽr sted i følgende byer; Kristiansand (23. august), Stavanger (24. august) og Bergen (25. august). Tilsvarende workshops ble for første gang gjennomført i fjor. Da var Trondheim med pĂĽ kartet, men pĂĽ grunn av svĂŚrt dĂĽrlig oppslutning i trønderhovedstaden, ble Kristiansand tatt med i stedet denne gangen. Denne gangen er følgende land representert med sine nasjonale turistkontoer: Den Dominikanske Republikk, Israel, Jordan, Kroatia, Malaysia, Polen, Spania, Thailand, Tsjekkia, Tyskland.

Sammen med landenes turistkontorer, kommer det ogsĂĽ et par incoming-agenter, et yselskap og et regionalt turistkontor. Arrangementet er i første rekke lagt opp som en workshop basert pĂĽ organisert rotasjon. Dessuten blir det tid til en matbit og litt sosial nettverksbygging, samt trekning av premier med utgangspunkt i en quiz knyttet til de ulike deltagerne. I og med at det her hovedsaklig vil vĂŚre snakk om destinashobsinformasjon, vil dette arrangementet vĂŚre interesssant for alle type medarbeidere, og uavhengig av byrĂĽets eller aktørens mĂĽlgruppe.

ANTOR pĂĽ sejlads ANTOR, som er sammenslutningen af udenlandske turistkontorer i Danmark, holder sin ĂĽrlige Antor-event 30.august. Der sejles til øen Hven i Ă˜resund, og derfeter skal øen opleves pĂĽ cykel med indlagte pitstops. Der bliver ogsĂĽ tale om en prĂŚmiekonkurrence med spĂŚndende prĂŚmier, hvis man kender de involverede turistkontorer.

kryssningsfartyg. En stor del av hotellen har avsatts, till reducerade priser, fÜr tävlande med funktionärer, media etc. Därmed väntar sig büde stadens normala turister, liksom resefÜretagen att det blir svürt att fü tak Üver huvudet under den traditionella hÜgsäsongen i augusti. London är ju ocksü inkÜrsport fÜr en stor del av turismen till Üvriga Storbritannien; münga resenärer vill bÜrja och sluta sin brittiska semester med en Üvernattning i London. När detta verkar omÜjligt sü drabbas turismen i hela landet. Hotellen som väntar sig en

anstormning av OS-turister, reagerar genom att büde hÜja priser och fÜrsÜka utÜka sin kapacitet. Ironin i detta är att de senaste günger som sommar-OS hüllits i Europa, klarade büde Barcelona med 12 000 hotellrum och Aten med 15 000 hotellrum, att härbärgera spelen. London har Üver 125 000 rum, plus den tillfälligt Ükade kapaciteten. När bÜrjar hotellrean? Hot mot Londons turism? European Tour Operators Association, ETOA menar att OS är ett hot mot turismen. Antalet besÜkare till London beräk-

nas sjunka upp till 50 procent under de sju OS-veckorna, nĂĽgot som hela landet kommer att känna av. Orsaken är, enligt organisationen att OS endast attraherar sportintresserade människor, inte turister som är särskilt intresserade av London och stadens attraktioner. I stället fĂśr att se OS som nĂĽgot som gynnar värdlandets turism, ser ETOA spelen som nĂĽgot som tränger undan turister som annars skulle ha besĂśkt landet. Ett fenomen som har upplevts av era värdstäder under de senaste decennierna, enligt organisatioES nen.

MĂĽnga vill ha OS 2020

Experterna är oense om Olympiska Spelen är bra fÜr värdstadens turism eller inte. Kritikerna menar att hotellen tenderar att chockhÜja sina rumspriser, vilket skrämmer bort de vanliga turisterna. Erfarenheten visar att rumsprisrallyt ofta slutar med rumsrea och besvikna hotell. Det hindrar fÜrstüs inte att länder och städer fortsätter slüss om att fü arrangera OS.

Nu pĂĽgĂĽr striden om sommarOS 2020, ansĂśkningarna mĂĽste vara inne senast i september. Bland kandidaterna ďŹ nns Berlin, Busan, Kapstaden, Doha, Dubai, Rom, Istanbul, Madrid och Tokyo. FĂśrst i maj nästa ĂĽr kommer de slutliga kandidaterna att presenteras men vem som blir slutlig vinnare fĂĽr vi inte veta fĂśrrän vid OS i Buenos Aires, september ES 2013.

PATA gĂĽr for Reiseliv Situasjonen med to konkurrerende reiselivsmesser i Oslo-omrĂĽdet i 2012 opptar de este aktører i bransjen. PATA Norway Chapter gjennomførte en undersøkelse blant sine medlemmer for ĂĽ klarlegge holdninger og synspunkter. Selv om de alltid vil vĂŚre noen avvik, kom det ganske klart frem at ertallet ønsket en felles standløsning som tidligere ogsĂĽ pĂĽ Reiseliv 2012. Fellesskapet viktig Mange av deltagerne i fellestanden som PATA organiserer, er relativt smĂĽ aktører, og for dem er fellesskapet viktig for ĂĽ kunne proďŹ lere seg pĂĽ best mulig mĂĽte. Dermed lander ogsĂĽ PATA Norway pĂĽ samme standpunkt som de andre interesseorgansisjonene. Discover America signaliserte allerede pĂĽ et tidlig tidspunkt at de fortsatt ville forholde seg til

Reiseliv som sin messearena i Norge. Hovedarena ogsĂĽ i 2012 ANTOR Norge gjennomførte en presentasjon med begge messearrangører pĂĽ sitt nettverksmøte i april, etterfulgt av en diskusjon blant medlemmene, der ogsĂĽ konklusjonen for de aller este av landene klart gikk i favør av Reiseliv 2012. Med et slikt utgangspunkt, burde alt ligge til rette for at Reiseliv fortsatt blir bransjens hovedarena ogsĂĽ i 2012, og ansvaret for ĂĽ løfte dette arrangementet til nye høyder ligger i stor grad hos messearrangøren, Norges Varemesse.

Taiwan seminar PATA Norge har sammen med Taiwan Tourism og China Airlines sammensat et spĂŚndende program for et brunch-seminar onsdag den 7. september fra kl. 08.3011.00. Taiwan Tourism OfďŹ ce kommer kun til Oslo denne dag for at fortĂŚlle alle fra rejsebranchen om de spĂŚndende muligheder der er i Taiwan, bĂĽde indenfor ferie og forretning Der bliver ogsĂĽ tale om ny information fra China Airlines, som yver til 70 destinationer i Asien og Det Sydlige Stillehav. Seminaret er gra-

tis, men har et no-show fee pĂĽ NOK 200. Conzalo Peluffo: â€?Vi glĂŚder os til at se rigtigt mange til seminaret, som ďŹ nder sted i Oslo Chamber of Commerce pĂĽ Henrik Ibsengate 100, tĂŚt ved Soli Pladsen.â€?

Comet-klubben i Danmark skal pü fam-trip til FÌrøerne i august.

Cometerne pĂĽ vej

– Information og uddannelse er vigtig for medlemmer af Comet Klubben i Danmark, først og fremmest fordi vi sĂĽ kan servicere og rĂĽdgive vore kunder bedst muligt. Det siger Trine Jacko, Singapore Airlines og bestyrelsesmedlem hos klubben. Klubben har slettet alle alderskrav, sĂĽledes at det nu ikke kun er for de unge i rejsebranchen, men for alle, som vil vide noget mere. Der er to store arrangementer i august. Først og fremmest er der en fam-trip til FĂŚrøerne med Nancy Justinussen fra Atlantic Airways som vĂŚrt. Her skal man rundt pĂĽ de 16 øer og se natur samt prøve forskellige aktiviteter. Der bliver dog ogsĂĽ tid til det mere alvorlige, hvor

man skal have information om FÌrøerne som destination samt rundt pü hotel-inspektion. Det andet arrangement i augiust er hos Big Bowl i Valby, hvor medlemmerne mødes rent socialt for at fü en glad aften. Det sker den 19.august. Fredags-baren I september vil klubben prøve at genoplive fredags-baren, sü her mødes man hos baren Cucarancha i Gothersgade i København. Det sker den 16. september. I oktober er der sü vinaften med prøvesmagning af sydafrikanske vin. Det seneste arrangement var hos EuropÌiske til en faglig aften med indblik i forsikringens verden og vigtigheden ved ikke kun at have en rejseforsikring,

men ogsĂĽ den rigtige, som dĂŚkker dig hele vejen hvis uheldet er ude. Ordsproget â€?du fĂĽr hvad du betaler forâ€? gĂŚlder ogsĂĽ indenfor forsikrings verden. Fokus pĂĽ kunden EuropĂŚiske Rejseforsikring har stor fokus pĂĽ kunden og har derfor oprettet lokale kontorer rundt om i verden som sørger for at deres kunder bliver behandlet efter Skandinavisk standard, lige meget hvor de beďŹ nder sig. Aften sluttede af med grill & social hygge pĂĽ EuropĂŚiske fantastiske tagterrasse med en storslĂĽet udsigt ud over Københavns tage. Det koster kun 500 kr. ĂĽrligt at vĂŚre medlem af Comet-klubben pĂĽ http://www.iatacomet.dk/.



4

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

August – 2011

ccV =>A382

Omvendt workshop stor succes Ă˜strig nordiske turistkontor stoppede for to ĂĽr siden samarbejdet om en fĂŚlles nordisk workshop med det tyske turistkontor. NU har lederen Bo Schou Lauridsen skabt et nyt koncept. Turistchef Bo Schou Lauridsen, Ă˜strigs Turistkontor: – Vi havde haft et glimrende samarbejde gennem flere ĂĽr, men de østrigske udstillere ønskede en anden for. Derfor har vi nu fundet frem til en ny form, hvor ønskesedlen kommer fra de nordiske indkøbere. NI indkøbere fra den danske og fire fra den svenske rejsebranche deltog i Ă˜strigs Inspirations og Produktworkshop 2011, der var den første af sin art. Responsen har vĂŚret fremragende, sĂĽ det fortsĂŚtter vi med. Inspirerende oplevelse Workshoppen fandt sted i Salzburg, Zell am See og Brixen i Tirol, hvor indkøberne om formiddagen fik en inspirerende oplevelse i form af forskellige inspektioner, som bĂĽde kunne gøres individuelt og gruppevis. Om eftermiddagen kunne de møde 70 salgschefer og direktører fra diverse hoteller

fra forskellige destinationer i Ă˜strig. Hotellerne var nøje udvalgt og inviteret i forhold til de danske indkøberes behov. Dermed blev indkøberens behov matchet sĂĽ prĂŚcist som muligt med produktudbuddet, og der blev holdt frugtbare møder mellem turoperatører og overnatningsudbydere.

– Indkøberne sad ved bordene og hotellerne kom pĂĽ besøg, men alle mødeaftaler var lavet pĂĽ forhĂĽnd, og hotellerne var tildelt indkøberne efter deres behov og ønsker. Dermed blev der sikret en høj grad af kvalitet i samtalerne, noget som bĂĽde indkøberne, hotellerne og de lokale turistbureauer bekrĂŚftet.

Inspiration i natur og by Workshoppen indeholdt blandt andet en inspirerende byvandring i Salzburg og en Sound of Music-udflugt. I Zell am See oplevede man det helt nye femstjernede Tauern Spa, vandrede pĂĽ SchmittenhĂśhe i 2000 meters højde og fik en svalende sejltur pĂĽ Zeller-søen. I Brixen var det et besøg hos et vaskeĂŚgte Geheimtip, der sørgede for â€?Wowâ€?-effekten. I en hytte dybt inde i en sidedal til Brixen var der arrangeret besøg pĂĽ Kasplatz’l - et osteri, hvor deltagerne sĂĽ, hvordan den lĂŚkre bjergost bliver til. Eftermiddagens workshop fandt sted pĂĽ â€?Seminaralmâ€? i 1500 meters højde. En hytte indrettet med moderne av-udstyr og mødefaciliteter lige midt pĂĽ sĂŚteren i det dejlige landskab. Bo Lauridsen:

Begejstring Direktør Peter Jaksland, Dansk Fri Ferie, havde 36 møder med potentielle hoteller og andre overnatningsformer i alle kategorier pĂĽ tre dage. – Det er helt umuligt pĂĽ en klassisk workshop, hvor man er i kontakt med de lokale turistbureauer. Dette nye format er helt perfekt for os, da vi sparer tid ved at komme i direkte kontakt med overnatningsstedernes beslutningstagere, siger Peter Jaksland. Tillfreds OgsĂĽ Heidi Maak fra 65 Ferie er yderst tilfreds med forløbet. – Det er den hidtil bedste workshop, jeg har deltaget pĂĽ. Aldrig har jeg mødt sĂĽ mange relevante leverandører pĂĽ sĂĽ kort tid. Cirka ti møder dagligt over tre dage. Leverandø-

rerne havde pĂĽ forhĂĽnd sat sig ind i, hvilke produkter de kunne tilbyde netop min mĂĽlgruppe. At komme rundt til tre omrĂĽder i Ă˜strig pĂĽ tre dage for at møde lokale hotelledere var en fornøjelse. Vinterprogrammet Christian Ernstved-Rasmussen, der er administrerende direktør Peacock Travel, har vi i nogen tid overvejet at sĂŚtte Ă˜strig pĂĽ vinterprogrammet. –  NĂĽr man ikke tidligere har haft en destination i programmet og skal til at opbygge den helt fra bunden, er det virkelig en stor hjĂŚlp, nĂĽr man kan komme i direkte kontakt til hotellerne og til beslutningstagerne. Og sĂĽ er det jo absolut en fordel, at man ogsĂĽ fĂĽr noget inspiration pĂĽ destinationen undervejs. Eksklusive produkter – Mit formĂĽl med at deltage var at finde nogle eksklusive produkter til skisĂŚsonen i Ă˜strig. Men at opleve sommeren i Ă˜strig har givet mig stof til eftertanke, og jeg kan bestemt ogsĂĽ se nogle gode muligheder for vores mĂĽlgruppe om sommeren.

Heidi Maak, 65 Ferie: �Det er den hidtil bedste workshop, jeg har deltaget pü.�

Christian Ernstved-Rasmussen, Peacock Travel, har i nogen tid overvejet at sĂŚtte Ă˜strig pĂĽ vinterprogrammet.

Kryssningsrekord fĂśr nordbor i Medelhavet

Norsk workshop Kina mot turismtopp i september

Royal Caribbean Cruise Lines kan presentera en rekordÜkning pü hela 86 procent fler nordiska passagerare pü kryssningar i Medelhavet, jämfÜrt med fÜrra üret.

REISEbazaar og Airticket sammen med Air France, KLM & Exodus inviterer til ĂĽrets workshop. Denne gangen avholde dette bĂĽde i Oslo (onsdag 14. september kl 17:30-21:00) og i Bergen (torsdag 15. september kl 18:00-21:00).

Detta framgĂĽr av 2011 ĂĽrs bokningssiffror frĂĽn Royal Caribbean Cruise Lines. Andreas SĂśderqvist, FĂśrsäljningschef Sverige är väldigt nĂśjd med utvecklingen: – Vi är väldigt glada att de nordiska turisterna äntligen har bĂśrjat inse de mĂĽnga fĂśrdelarna kryssningar har att erbjuda som

semesterform. Vi vill gärna tro att de erbjuder det bästa av tvü världar: ü ena sidan en avslappnande all-inclusive semester i solen och ü andra sidan en kulturell upplevelse med stopp i hamnar som Rom, Sicilien, Aten, Santorini, Rhodos, Istanbul och Jerusalem. Svenskarna pü andra plats Statistiken visar att norrmännen stür fÜr den stÜrsta Ükningen med sü mycket som 58 procent av den totala nordiska Ükningen, svenskarna hamnar pü en andra plats med en Ük-

ning pü 23 procent, medan antalet danskar och finländare Ükade med 10 procent. En populär 7-dagars kryssning är Voyager of the Seas. Detta fartyg seglar frün Venedig till Koper, Ravenna, Bari och Dubrovnik. En südan 7-dagars all-inclusive-resa finns frün SEK 3 897 per/person. Fartyget avgür varje lÜrdag t o m oktober 2011. RCCL har under den här säsongen 11 fartyg i Medelhavet och däribland nügra av de stÜrsta fartygen som exempelvis Royal Caribbeans Freedomklass.

Reisebazaar vil i den forbindelse presentere det nye spennende online booking system med tilgang til over 20 000 unike reiser til over 170 land pĂĽ kloden – alt søk- og bookbart med enkle tastetrykk.

I tillegg vil det bli lagt vekt pĂĽ det sosiale og turoperatøren vil derfor invitere dedikerte byrĂĽer til Bergen fra regionen mellom Kr. Sand – Trondheim. Utvalgte byrĂĽer Man vil dekke transport til/fra Bergen for utvalgte byrĂĽer, 1 natts hotell pĂĽ delt dobbeltrom + sosialt event med deltagere pĂĽ workshop! Reisebazaar regner med ĂĽ ha med et flyselskap i tillegg + 2-3 andre aktører.

Under det güngna üret blev Kina världens tredje mest populära resmül fÜr turister. Därmed passerade Kina Spanien i turismens topplista. Totalt tog Kina emot 55,66 miljoner turister under 2010. Majoriteten av inresande turister kommer frün andra asiatiska länder men amerikaner, ryssar och fransmän blir ocksü allt fler. Men kineserna har även blivit en resemarknad att räkna med. Kina är numera världens fjärde stÜrsta resemarknad. Under 2010 reste 57,39 miljoner kineser utomlands, en Ükning med hisnande 20 procent.


ccV =>A382

5

August – 2011

Finnair blir først med overvügningsmodel Finnair indfører, som det første flyselskab i verden, en ny overvügningsmodel til styring af trÌthed og ürvügenhed hos piloter og resten af besÌtningen. Det sker ved at indføre Boeing Alertness Model (BAM), som er et computerbaseret arbejdsredskab udviklet af Boeings datterselskab, Jeppesen. Det skal holde styr pü piloternes ürvügenhed og skabe en endnu højere standard pü flysikkerhed og besÌtningens velbefindende.

â€?Sikkerhed er en hjørnesten i Finnairs arbejde, og vi arbejder hele tiden med at forbedre sikkerheden og vores besĂŚtningsmedlemmers velbefindende, nĂĽr de er pĂĽ arbejde. Vi tager derfor proaktive skridt for at reducere mulige sikkerhedsrisici. Derfor ønskede vi at vĂŚre med i Jeppesens research fra begyndelsen,â€? siger Finnairs viceprĂŚsident i Safety and Quality Management, Antti Aukia. Tidsforskelle Med den nye model kan faktorer, som blandt andre søvn-

rytme, tidsforskelle og lys give indikationer pü reduceret ürvügenhed. Dermed kan Finnair øge sikkerheden, nür der laves bemandingslister, fordi man nu har et videnskabeligt vÌrktøj, der vurderer, hvordan besÌtningen har det. Finnair har testet modellen pü 34 piloter, som brugte det nye system i 400 dage, og resultaterne var sü gode, at Finnair nu indfører det. Det ventes at vÌre fuldstÌndig implementeret til efterüret.

n o s a e r d o o g a s “There is alway rain.�

t y b l e v a r t o t in

3h00*

Paris / Marseille with TGV

Tror pĂĽ gryning i Ăśster I november startade Adriana Tocca och Evgenia Postnikova sitt resefĂśretag, Ă–stresor International Travel med kontor i Stockholm. De erbjuder olika slags extraordinära upplevelser i främst Ryssland, Rumänien, Ukraina, Kaukasus, Uzbekistan, Mongoliet och Kina. Det kan till exempel handla om resor med Transsibiriska järnvägen, vildmarksfiske i Mongoliet, motorcykelturer i GobiĂśknen eller vinteräventyr vid BajkalsjĂśn. – Vi sĂĽlde nyligen vĂĽr fĂśrsta stora gruppresa, 50 personer till S:t Petersburg, berättar de. Den här gĂĽngen gĂĽr resan med bĂĽt och buss via Helsingfors och pĂĽ hemvägen via Tallinn. Men när S:t Peter Line kommer igĂĽng med sin kryssningstrafik frĂĽn Stockholm i vĂĽr sĂĽ kommer man att sälja deras konferenskryssningar och landarrangemang i S:t Petersburg. – Vi har märkt att svenskarna bĂśrjar intressera sig fĂśr fler res-

in

3h05*

Paris / Geneva with TGV Lyria

Adriana Tocca och Evgenia Postnikova har sina rÜtter i Üster och tror att allt fler svenskar kommer att upptäcka hur mycket som finns att uppleva mellan S:t Petersburg och Vladivostock. mül i Üster. Nu bÜrjar kunskapen Üka om de olika ländernas särskilda sevärdheter och kulturella skillnader. Tidigare valde man att resa tryggt i grupp till de stÜrre städerna men nu vügar allt fler resa individuellt och även prova pü lite äventyrligare aktiviteter. Kom som üttaüring Pü sikt vill Adriana och Evgenia bÜrja jobba även pü de Üvriga nordiska resemarknaderna.

BĂĽda har bakgrund i regionen, Evgenia kom till Sverige som ĂĽttaĂĽring frĂĽn Ryssland och hennes mamma arbetade i resebranschen. Adriana lärde sig svenska pĂĽ universitet i Ukraina och bĂśrjade arbeta som reseledare fĂśr svenska grupper. BĂĽda har arbetat fĂśr andra researrangĂśrer i Ăśsterled men kände lusten att starta nĂĽgot eget och det blev alltsĂĽ Ă–stresor. Erik Stenfors

in

3h18*

Paris / Amsterdam with Thalys

Lügprisflygets avgifter chockhÜjer biljettpriserna En undersÜkning gjord av Travelmarket visar att lügprisflygets billiga biljetter blir upp till tre günger hÜgre sedan kostnaderna fÜr olika avgifter räknats in.

er dyrare med avgifterna. Priset pü undersÜkningens resa till London frün KÜpenhamn Kastrup Ükar frün 282 till 938 kronor. Hos easyJet Ükade resans pris till mer än det dubbla.

I undersÜkningen har flygbolagen easyJet, Norwegian, Ryanair, Cimber och SAS jämfÜrts. Ryanairs biljett blev tre güng-

Climber dyrast UndersĂśkningen granskade biljetter fĂśr en person som reser med 20 kilo bagage, vill boka

sittplats i fÜrväg eller välja genom prioriterad ombordstigning och betalar med Visa pü nätet. Allra dyrast blev Cimber med 1 439 kr (prisexemplet gäller här till Prag) fÜre SAS pü 981 kr (inga tillägg), easyJet: 952 kr, Ryanair: 938 kr (frün Billund) och billigast blev Norwegian med 803 kr.

nyheter är nya, Stora Sydamerikaresan som gür genom fyra länder, tre upplevelseresor med tüg i sÜdra Afrika, Sol och bad i Moçambique, kryssningar med Star Clippers i Karibien och Centralamerika, kombinationsresa Seychellerna och Mauritius, liksom Laos -Thailand och Kambodja. I ürets program finns ock-

Paris / London With Eurostar

Your holidays start in the train.

StĂśrsta katalogen Jambo Tours nya katalog är den stĂśrsta och mest innehĂĽllsrika som bolaget nĂĽgonsin presenterat; 272 sidor med resor Ăśver hela världen – utom till Europa med omnejd, ett omrĂĽde som Jambo Tours lämnar ĂĽt systerbolaget KulTur-resor. Bland Jambos nyheter är rundresor och kryssningar i Burma kanske de stĂśrsta. De13 dagar lĂĽnga kryssningar pĂĽ Irrawaddyfloden, Burmas pulsĂĽder, gĂśrs som individuella researrangemang. Andra viktiga

in

2h15*

... at high speed, in comfort and without borders.

upp varje utsläpp.

sü en rad nya lodger i Afrika. Jambo Tours har utsläppskompenserat sina resor sedan 2009 genom att plantera det antal träd som behÜvs fÜr att ta resas koldioxidES

High Speed Trains take you to any destination in minimal time. Enjoy the comfort and services on board as part of any successful trip through France and Europe. Book with Rail Europe, world n° 1 distributor for European rail products. Take the High Speed Train, a new dimension to travel. For reservation please contact RailEurope Scandinavia phone: +46 8 55 691 52, e-mail: raileuropesales.scan@aviareps.com

High speed travel through Europe * Best travel times. Trains with mandatory booking.


6

August – 2011

ccV =>A382

Flere hotel-handler News from SQ i Europa: Tid for køb S C A N D I N AV I A N T R A D E TA L K F RO M S I N G A P O R E A I R L I N E S

SQ orders 15 new Airbus 330-300’s The aircraft will be delivered new from Airbus’ production line between 2013 and 2015 to fly routes within Asia as well as to points in Australia and the Middle East.The A330-300s will be configured in a two-class layout featuring the Airline’s latest cabin product and service offerings with new designed seats that gives new levels of comfort and privacy.

Silk Air to fly to Koh Samui Third destination in Thailand opens for Singapore Airlines’ regional carrier

Statistikken viser, at der allerede i ĂĽr har vĂŚret en stigning i antallet af hotel-handler pĂĽ ikke mindre end 130 %. To nylige, højproďŹ lerede eksempler pĂĽ handler i Europa: I april blev de 192-vĂŚrelser Marriott Champs-ElysĂŠes i Paris solgt af Union Investment Real Estate til et ukendt køber til 215 mio. og i maj blev det 83-vĂŚrelse Hotel Costes K i Paris erhvervet af The Ascott Limited for 65 millioner. Ikke begrĂŚnset Det er i høj grad gĂŚlds-saneringen i Europa, som har vĂŚret løftestang. VĂŚksten er ikke begrĂŚnset til kun den ene ende af skalaen, men ogsĂĽ tre, ďŹ re- og

SilkAir, the regional wing of Singapore Airlines, is set to begin services to Koh Samui in Thailand from 27 September 2011. Flights are scheduled to operate three times a week on Tuesdays, Thursdays and Sundays. Koh Samui will be SilkAir’s third destination in Thailand, after Phuket and Chiang Mai. The new services will be operated with the Airbus 319 aircraft, featuring both Business and Economy Class cabins. Bangkok Airways will be the codeshare partner on these flights. SilkAir will also codeshare on Bangkok Airways’ daily evening services between Singapore and Koh Samui, providing customers with more flight options.

femstjernede hoteller. Hoteller i Paris og London er de mest efterspurgte i markedet . Charles Human, administrerende direktør for HVS Hodges Ward Elliott, bemĂŚrker, at en del af hotellerne bliver solgt af bankerne. â€?NĂĽr bankerne har taget hoteller tilbageer de nu ved at komme tilbage pĂĽ markedetâ€?, siger han. Købere omfatter private equity ďŹ rmaer og formuende privatpersoner.Invesco Real Estate, er en af dem, som søger at drage fordel af den spirende europĂŚiske økonomi. Virksomhedens 500-millioner Invesco Real Estate Hotel Fund II søger full-service hoteller i mellemstore gateways over hele kontinentet. Marriott-og Sheraton-brandede hoteller er eksempler pĂĽ de typer, Invesco søger. Attraktiv tid vĂŚre køber â€?Jeg har aldrig set en mere attraktiv tid til at vĂŚre køber,â€?

sagde Marc Socker, Invesco er direktør for hotel fondsforvaltning. Han pegede pĂĽ et opsving i den RevPAR er med til at tilføre vĂŚrdi til branchen og mulige opkøb. Attraktiv prissĂŚtning Invesco portefølje bestĂĽr af 22 europĂŚiske hoteller med cirka 4.900 vĂŚrelser. I løbet af de nĂŚste 18 mĂĽnedervil fonden kunne tilføje 10–12 hoteller. En tilbagevenden af virksomhedernes og møder, incitament, kongresser og udstilling er ogsĂĽ med til at vende tilbage liv til hotellet sektor og transaktioner pĂĽ markedet. PrissĂŚtning er attraktiv, nĂĽr man overvejer hoteltilbud. Socker. â€?Der er stadig en pĂŚn merrente pĂĽ hotel fast ejendom.â€?. Det forventes ogsĂĽ, at ere hoteller vil blive solgt i løbet af de nĂŚste 12 mĂĽneder, ikke mindst i de betrĂŚngte økonomien som GrĂŚkenland, Spanien og Irland.

Hotel-drift pü vej op Det er nu tid til at købe hotelaktier, hvad enten det bliver pü den amerikanske børs med Marriott eller pü den svenske bør med Rezidor.

Singapore Airlines adds 30 Australian destinations Singapore Airlines and Virgin Australia signs landmark agreement

Singapore Airlines, Australia’s most frequent visitor, strengthens the World’s best travel product to Australia with 30 new destinations Down Under. With a historic agreement with the Virgin Australia group of airlines, travellers can now choose from both the networks’ impressive

Samtidig med, at vĂŚksten for hotellerne vokser, er der ogsĂĽ kommet mere skub i antallet af hotel-handler. Det har i de seneste ĂĽr vĂŚret vanskeligt at købe og sĂŚlge hoteller, fordi bankerne ikke havde likviditet til at ďŹ nansiere handlen.

collection of destinations, giving travellers new opportunities to discover the amazing continent while earning and redeeming miles on either of the airlines’ frequent flyer programmes. The customers should be able to experience the full benefits of the alliance from late this year.

Det siger chefen for Marriott, Arne Sorensen (norsk afstamning) som fortĂŚller, at hoteldrift er pĂĽ vej op og at han er â€?vildt optimistiskâ€? med hensyn til fremtiden for hotelkĂŚdernes regnskab. Marriott har netop offentliggjort anden kvartals regnskab, som viser: • Netto-omsĂŚtningen stiger med 13 %. • RevPAR – den gennemsnitlige indkomst per hotelvĂŚrelse – verden over steg med 6,8 % i forhold til sidste ĂĽr. • Den gennemsnitlige pris pĂĽ hotelvĂŚrelser verden over er steget med 3,6 % til USD 135. • Gruppe-reservationer er i andet kvartal steget med 19 %. Arne Sorensen: â€?Vi er endnu ikke pĂĽ toppen med hensyn til RevPAR, men vi kan se toppen. Samtidig kan vi se, at en fjerdedel af alle gruppereservationer er til 2014 og derefter, men vi er stadig ere ĂĽr fra at se top fortjenester pĂĽ hotel-driften. Vi har ikke sejret endnu.â€? Rezidor ud med tab Den ekspansive hotelkĂŚde Rezidor mĂĽtte sande, at 2.400 nye vĂŚrelser i første halvĂĽr ikke var nok til at genskabe overskud. KĂŚdens omsĂŚtning steg pĂŚnt, men underskuddet efter skat var pĂĽ 95 millioner kroner. Det kan vĂŚre en god forretning at drive hoteller, men ikke for det børsnoterede Rezidor Hotel Group AB. Det viser det seneste halvĂĽrsregnskab, som netop er offentliggjort. Den ekspansive hotelkĂŚde Rezidor mĂĽtte sande, at pĂŚn

San Fransisco Marriott. vÌkst i omsÌtningen og antallet af nye vÌrelser ikke var nok til at genskabe overskud. Fortsat bedring Rezidor koncernen omsatte i 1. halvür af 2011 for 419,3 millioner euro eller godt 3.125 millioner danske kroner. Det var en stigning pü hele 13,7 % i forhold til samme periode üret før. Men pü trods af omsÌtningsfremgangen lykkedes det ikke ledelsen at skabe overskud. Resultatet efter skat var süledes et underskud pü 12,7 millioner euro - godt 95 millioner danske kroner - mod et nulresultat i samme periode üret før. I ürets første seks müneder tilføjede hotelkÌden ellers 2.400 nye vÌrelser og samtidig forlÌngede man ansÌttelseskontrakten med selskabets koncernchef, Kurt Ritter. Han kan nu se frem til at stü i spidsen for koncernen i yderligere tre ür frem til februar 2015.

â€?Vi ser en fortsat bedring pĂĽ det europĂŚiske hotelmarked til trods for at de overordnede makroøkonomiske forhold fortsat er usikre. Vores hoteller i Ă˜steuropa viste en sĂŚrlig stĂŚrk vĂŚkst,â€? siger koncernchef hos Rezidor, Kurt Ritter, i en kommentar til regnskabet. Bedre tider forude I Norden var Danmark det hurtigstvoksende marked, hvorimod den politiske uro i Nordafrika og Mellemøsten havde stor negativ indydelse pĂĽ resultatet. Koncernchefen ser dog klare tegn pĂĽ bedre tider forude. â€?Med et stĂŚrkere fokus end nogensinde pĂĽ at skabe indtjening og proďŹ tabel vĂŚkst og en forstĂŚrket ledelse, mener jeg, at selskabet er godt rustet til at forbedre dets resultater,â€? forudser koncercnehf Kurt Ritter.


Fly to the most fascinating parts of Asia via Singapore.

Featured destinations (from top): Singapore, Bali, Hanoi, Cebu and Siem Reap.

The region’s most beautiful destinations, all within a 4-hour flight from Singapore Changi Airport. Brimming with entertainment and glamorous nightlife, Singapore is one of the most exciting and cosmopolitan cities in Asia. And being just a stone’s throw away from a host of other destinations, a stopover in Singapore is the perfect way to start your Southeast Asian holiday. Explore some of the most picturesque parts of the region, from the world-famous beaches of Cebu to the breathtaking Angkor Wat in Cambodia – all within a 4-hour flight from Singapore. With connections from Changi Airport to over 50 exotic cities across the region, the beauty of Southeast Asia is yours just waiting to be discovered. For more information about Singapore, Changi Airport, flights and hotel bookings, please visit ChangiAirport.com and ViaSingapore.com


8

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

August – 2011

ccV =>A382

Kun en brøkdel af brugt sÌbe og shampoo genbruges

Hvordan ser det ud med genbrug af sĂŚbe, shampoo og lotion pĂĽ hoteller i Skandinavien?

De este hoteller bruger sĂŚber i smĂĽ pakninger og hotelshampoo i smĂĽ asker. Meget fĂĽ bruger dispenser, og kun en brøkdel af de halvbrugte sĂŚber og shampoo bliver genbrugt pĂĽ hoteller i Skandinavien. Hoteller USA og Canada viser vejen med genbrug af sĂŚber og shampoo brugt en gang af hotelgĂŚster. I Skandinavien er hotellerne endnu ikke kommet sĂĽ langt. Hver dag kasseres over en million. stk. sĂŚbe fra hotelvĂŚrelser over hele USA og Canada. SĂŚbe som kun er delvist brugt, og som hoteller ikke kan lade ligge til nye gĂŚster. Foruden sĂŚbe kasseres ogsĂĽ et meget stort antal shampoo og bodylotion i smĂĽ asker, som ogsĂĽ smides vĂŚk, hvis en hotelgĂŚst har brugt dem en gang. Det store spild har fĂĽet ere organisationer i USA til at prøve at genbruge sĂŚbe, shampoo og bodylotion. To af dem er Clean the World, Orlando, og Global Soap Project, Atlanta. Clean the World har fĂĽet en aftale med Starwood Hotels om

at genbruge sĂŚbe, shampoo og lotion. Starwood har omkring 175.000 vĂŚrelser i Nordamerika, bl.a. gennem hotelkĂŚderne Westin, Sheraton og andre kĂŚder. Det anslĂĽs, at denne aftale alene vil sikre at omkring 725.000 kg. sĂŚbe genbruges om ĂĽret. Clean the World har desuden indsamlingsaftaler med omkring 1.000 individuelle hoteller, bl.a. 100 Marriotts og 80 Hiltons. Men aftalen med Starwood er den første med et stort samlet hotelselskab. Affaldsspande Clean the World tager 65 cents pr. vĂŚrelse for at samle og genbruge sĂŚbe, shampoo og lotion. Selskabet er en non-proďŹ t organisation, som nu har genbrugscentraler i bl.a. Las Ve-

gas, Toronto, Vancouver og Orlando. MĂĽlet er at fĂĽ kapital til at starte mange ere genbrugscentre i USA og Canada. Ideen er enkel. Rengøringspersonalet pĂĽ hotellerne indsamler brugt sĂŚbe og shampoo i store affaldsspande. SĂŚbe og shampoo fragtes til genbrugscentralen, hvor sĂŚben steriliseres, inden den formes i pakker pĂĽ omkring 50 gram. SĂŚben deles sĂĽ ud til ulande eller til sociale centre i USA og Canada, bl.a. blev der givet sĂŚbe og shampoo til ofrene efter jordskĂŚlvet i Haiti. Frelsens HĂŚr hjĂŚlper med til at uddele sĂŚben. Siden starten har Clean the World distribueret mere end otte millioner stykker sĂŚbe i USA, og til mere end 40 lande, bl.a. Haiti, Japan, Zimbabwe, Uganda, Indien og Mexico. CARSTEN A. ANDERSEN

Allan Agerholm, Managing Director, Crowne Plaza, København, Danmark: Vi smider brugte sĂŚber og shampoo asker ud. Vi har ikke andre muligheder. At genbruge det igen til andre mennesker vil vĂŚre uhygiejnisk. Vi har smĂĽ sĂŚber og shampoo asker pĂĽ vĂŚrelserne, fordi de udstrĂĽler kvalitet. En dispenser har mere prĂŚg af svømmehal, og det er ikke et signal vi vil sende til vore kunder. Det kan vĂŚre udmĂŚrket med en dispenser hvis et hotel bruger en plastikaske. Men vi bruger en nedbrydelig aske og shampoo og sĂŚbe uden tilsĂŚtningsstoffer. Graver man det ned i jorden forsvinder det i løbet af 90 dage.

Anette Larsen, pressechef, Scandic, Danmark: Vi skal efterlade en bedre verden til vores efterfølgere, end den verden vi modtog. Derfor besluttede Scandic at nedbringe eller afskaffe forbruget af engangsemballage. Det har vi bl.a. gjort ved at afskaffe de smĂĽ shampooasker og smĂĽ sĂŚber. Vi har sat dispenser op to steder i badevĂŚrelserne. Siden har vi løbende udviklet bĂĽde design og indholdet i dispenseren. Bl.a. ved at afskaffe smĂĽ shampooasker og sĂŚbe har vi siden 1994 sparet miljøet for 500 mio. engangspakninger og reduceret mĂŚngden af usorteret affald fra 1,5 kg pr. gĂŚst til mindre end 0,5 kg.

Enan Galaly, direktør, Helnan Hotelkoncernen i Danmark og Sverige: Vi havde tidligere smĂĽ sĂŚbe- og shampooasker pĂĽ vĂŚrelserne. Det der blev til overs blev sĂĽ brugt til at vaske bl.a. karklude, men ikke linned. Vi ville selvfølgelig ikke bruge det igen til andre gĂŚster. Men i lĂŚngden var sĂŚbe og shampooasker som kun blev lidt brugt det rene spild. Af miljømĂŚssige grunde skiftede vi sĂŚbe og shampooasker ud. Nu har vi dispenser i stedet for pĂĽ alle vĂŚrelserne, som bĂĽde indeholder sĂŚbe og shampoo. MiljømĂŚssigt er det det mest rigtige, og jeg tror vore gĂŚster er glade for det.

Kari Hasselknippe, Director Sales-and Marketing, Grand Hotel, Oslo: Grand Hotel har smĂĽ asker med shampoo og pakker med sĂŚbe pĂĽ alle vĂŚrelser. PĂĽ de Luxe vĂŚrelserne har vi større udvalg, bl.a. med bodylotion, shower gel, bodylotion o.s.v. NĂĽr de først har vĂŚret ĂĽbnet, har vi ingen mulighed for at genbruge dem. Men vi overvejer i øjeblikket en anden løsning med dispenser pĂĽ alle vĂŚrelser, og venter pĂĽ forslag fra vores leverandører. Det skal vĂŚre en løsning som vore gĂŚster, vil synes godt om. NĂĽr vi overvejer en dispenser løsning er det dels pĂĽ grund af økonomi, men mest af hensyn til miljøet.

Pia Djupmark, Regional Director Sverige, General Manager Radisson Blu Royal Viking, Stockholm: NĂŚsten alle Radisson Blu hoteller er â€?SvanemĂŚrketâ€?. Vi følger strengt disse retningslinjer, sĂĽ vi beskytter miljøet bedst muligt. Vi prøver løbende at ďŹ nde bedre veje til at opfylde dette mĂĽl. Alle brugte asker med shampoo, conditioner og body lotion bliver kasseret ifølge retningslinjerne for â€?SvanemĂŚrketâ€? og genbrugt. Nogle af vore hoteller har smĂĽ sĂŚber i pakker. Disse bliver smidt vĂŚk efter brug. Nogle hoteller har dispenser. Vi prøver hele tiden at optimere vores affaldshĂĽndtering og støtte miljøet.

Kari TĂśrmä, General Manager, Hotel ANNA, Helsinki, Finland: Vi prøver at købe sĂĽ smĂĽ asker som muligt for at undgĂĽ spild. Personer med langt hĂĽr bruger ikke standard hotelshampoo alligevel. SĂĽ jo mindre pakker jo bedre. Noget sĂŚbe og shampoo bliver smidt vĂŚk pĂĽ grund af hygiejnen, fordi vi ikke ved hvad der er i asken, efter den er ĂĽbnet. Vi har eksperimenteret med dispenser. Men med en dispenser bruger folk mere sĂŚbe og shampoo end det normalt er nødvendigt. SĂĽ det er billigere og mere miljørigtigt at bruge smĂĽ enkelte asker. Jeg er bange for, at brugt sĂŚbe bare bliver smidt vĂŚk, fordi ingen har spurgt efter det.


Asia’s Only Doublebill Event

M.I.C.E. | Corporate Travel

www.itcma.com | www.corporatetravelworld.com

ASIA WINNINGAND BEYOND Asia-Pacific’s Premier MICE and Corporate Travel Event

The 19th IT&CMA and 14th CTW Asia-Pacific 4 to 6 October 2011 Bangkok Convention Centre at CentralWorld Bangkok, Thailand

High Buyer to Exhibitor Ratio 1.6 buyers: 1 exhibiting company

Quality Participants

More than 50% of exhibitors expect to receive orders in the next 6 to 12 months ranging from US$ 250,000 to above US$ 500,000

New Participants

50% of buyers were new to the show

Around the World in 3 Days!

Meet buyers from 54 countries, and exhibitors from 40 countries, all in one convenient venue!

High Level of Satisfaction

Up to 84% of exhibitors pledged to return “As always the event has surpassed my expectations! I’ve renewed contacts & it’s really a perfect way for networking & learning the latest industry trends & news.” Leah Villarta | Co-ordinator & Exec Asst, Robert Bosch Inc

“This year packed in both days full with appointments.” Jacob Abraham Van Hal | European Marketing Director, S.T Tours (1996) European Branch

“I was able to extend our contacts from all over the world. Am satisfied with the opportunity to promote our properties.” Christine Kim | JW Marriott Seoul

TER REGISIN ! ONL E ORGANISED BY

SUPPORTED BY

Exhibitors | Buyers | Media Corporate Travel Managers Conference Delegates

HOST COUNTRY

OFFICIAL AIRLINE

OFFICIAL VENUE


10

Subscribe to our newsletter in English, see: www.ttgnordic.com

August – 2011

ccV =>A382

Hotelspotting vill hjälpa agenter med spännande paket Fredrik BjĂśrksäter driver GSA-fĂśretaget Nordic Insight, ett representationsbolag som representerar en rad destinationer och resefĂśretag. Nordic Insight har vid sidan av detta nu även startat sajten â€?Hotelspottingâ€? fĂśr alla som, liksom Fredrik själv, brinner fĂśr spännande hotell och resor med upplevelser. – Hotelspotting vänder sig bĂĽde till resenärer och resefĂśretag; till alla som sĂśker bra, intressanta hotell, fĂśr semester eller i jobbet. Hotell som ger sina gäster en individuell upplevel-

se, fÜrklarar Fredrik BjÜrksäter. FÜr branschfolk handlar Hotelspotting om att sammanfÜra hotell som Bakom Hotelspot- är intresserating stür stür de av fü fler Fredrik BjÜrksäter resenärer frün som även driver Norden, med GSA-fÜretaget resebyrüer Nordic Insight. som vill erbjuda sina kunder nügot nytt och fräscht. Resebyrüerna kan Üka sina marginaler genom att pa-

ketera direkt med hotellen utan mellanhänder. Hotelspotting ska fungerar som inspirationskälla, den som vill boka nĂĽgot av hotellen kan vända sig till en resebyrĂĽ eller direkt till hotellen. Hotell som vill komma med pĂĽ sajten och i nyhetsbrev till reseagenter eller resenärer, betalar en avgift. Dubai är hett – Människor vill utvecklas, lära sig saker och fĂĽ upplevelser. PĂĽ Hotelspotting ska vi även presentera spännande aktiviteter och andra produkter som

resebyrüerna kan paketera. Nu jobbar vi bland annat med att utveckla vandringsresor i Bhutan, kultur-, mat- och vinupplevelser i Hercegovina samt den riktigt heta konferensdestinationen Dubai, berättar Fredrik BjÜrksäter. FÜrdelar Münga hotell ser fÜrdelarna med att locka resesäljare att själva uppleva dem och deras resmül. Hotelspotting har därfÜr ocksü särskilt rabatterade rumspriser endast fÜr resebyrüanställda. ES

Genom sajten Hotellspotting kan resesäljare fü attraktiva erbjudanden, som här pü femstjärniga Eagles Palace i Halkidiki, Grekland.

Vad är viktigast fÜr hotellgästen? Städning, kvalitet och service är viktigast fÜr hur gästerna trivs pü ett hotell.

när svenskarna für säga sitt om vad som är viktigt fÜr en lyckad hotellvistelse:

Ostädade rum är ocksü den vanligaste orsaken till att en gäst vill byta rum. Det framgür av en ny undersÜkning som Hoist Technology har gjort bland 1 100 svenskar fÜr att ta reda pü vad resenärerna tycker och tänker om hotell. När gästerna für ange vad som är avgÜrande fÜr en lyckad hotellvistelse hamnar städningen i topp; 98 % av alla tillfrügade tycker detta är viktigt. Därefter kommer kvalitet pü sängar och rumsutrustning (94 procent). Den tredje viktigaste faktorn är hotellets service. Sü här ser fem-i-topplistan ut

1. Städning (98 %) 1. Kvalitet (94 %) 2. Service (87 %) 3. Läge (79 %) 4. Faciliteter (56 %)

Ett effektivt sätt att behülla gäster är att minimera antalet interna telefonsamtal till växeln/receptionen och fÜrbättra svarstiden. UndersÜkningen visar att var femte person väljer att kontakta ett annat hotell när väntetiden i telefon blir fÜr lüng. Fyra av tio svenskar kan inte tänka sig att stanna kvar i hotellets telefonkÜ mer än tvü ES minuter.


ccV =>A382

11

August – 2011

Ny hotel-booking fra Travelport

Amadeus sĂŚlger onlinebureau

Travelport har skitserede detaljerne i den nye, banebrydende Travelport Rooms & More hotel booking.

Netrejsebureauet Opodo har fĂĽet nye ejere. SĂŚlger er den spansk baserede GDS-koncern Amadeus, som for 500 mio. Euro sĂŚlger Opodo til to kapitalfonde, Axa og Permira. I Skandinavien opererer Opodo under navnet Travellink. Og det er ikke nogen helt ubetydelig forretning, selv for GDS-giganten Amadeus. SĂĽledes stammer omkring fire pct. af Amadeus’ samlede omsĂŚtning direkte fra Opodo-salget. Men Amadeus har sikret sig, at bĂĽde Opodo, og henholdsvis en fransk og en spansk internetudbyder af rejser, som ogsĂĽ ejes af de to kapitalfonde, fremover benytter Amadeus i bookingprocessen. Der er tale om franske GoVoyages og spanske eDreams, der nu ogsĂĽ skal benytte Amadeus som leverandør i en 10-ĂĽrig kontraktperiode. Salget af Opodo skal godkendes af EU’s konkurrencemyndigheder, før det kan blive gennemført. Det forventer Amadeus vil ske uden problemer, og herefter kan vejen vĂŚre banet for en fusion mellem Opodo og franske goVoyages og spanske eDreams. Sammenlagt vil de kunne udfordre giganter som Expedia.com og Priceline størrelsesmĂŚssigt.

I løbet af de kommende müneder vil det nye tilbud, som er designet til at vÌre en one-stophotel shop for rejsebureauer, blive stillet til rüdighed for alle agenter, selv dem, der ikke bruger Travelport GDS-platformen.

Koh Samui blir Silk Airs tredje destination i Thailand.

SIA flyver til Koh Samui Silk Air, som er den regionale del af Singapore Airlines, begynder 27. september at flyve mellem Singapore og den thailandske ø Koh Samui. Foreløbig er rute fastsat til at

flyve tre gange ugentlig, tirsdag, torsdag og søndag. Det bliver Silk Airs tredje destination i Thailand, idet flyselskabet ogsü flyver til Phuket og Chang Mai. Ruten skal beflyves med en

Airbus 319 i en to-klasses version. Bangkok Airweays blive code-share pĂĽ ruten, idet de allerede beflyver ruten dagligt med en aftentur, sĂĽledes at der bliver flere muligheder for kunderne.

Viktig del Udviklingen af Travelport Rooms & More er en vigtig del af Travelport løbende indsats for at gøre det muligt for rejsebureauer at reservere et større udvalg af den hastigt voksende hotelbranche. Euromonitor forudsiger, at vÌrdien af den globale hotelbookinger vil nü $ 545bn i 2015, og vise en ürligt vÌkstrate pü 6,5 %. Vigtigste fordele for brugeren omfatter en sammenligning af indkøb pü tvÌrs af flere udbydere og evnen til at büde booke og annullere hotel i det samme vÌrktøj. I alt vil mere end 200.000 hoteller vÌre til rüdighed for brugeren, ofte med flere muligheder til rüdighed pü samme hotel, hvilket giver rejsebureauet fuldstÌndig gennemsigtighed og mulighed for at vÌlge deres foretrukne leverandør. Travelport Rooms and More vil ogsü

omfatte anmeldelser og billeder samt udlejningsbil. Reageret pĂĽ feedback Niklas AndrĂŠen vicepresident i Travelport: â€?Vores leisure-agenter og turoperatører fortĂŚller os, at de brugte alt for meget tid pĂĽ at finde det rigtige hotel pĂĽ tvĂŚrs af talrige hotel booking-løsninger og hjemmesider, og derefter kĂŚmpe med ineffektive booking processer. Med Travelport Rooms and More mener vi at have reageret pĂĽ deres feedback ved at kombinere moderne teknologi med en ny højeffektive booking.â€?

Travelport lancerer ny hotel-booking.

ONE GLOBE. ONE TICKET.

“ Hahn Air College!�

Hi, I‘m Martin, the smart ticketing agent, and I would like to introduce you to the

The e-learning tool “Hahn Air College� on www.hahnair.com informs you about the exciting features on Hahn Air’s website, for example the Quick Check. Audio and video recordings make it very easy to learn more about Hahn Air’s products and services designed for travel agents. Beyond that, you receive an individual certificate which attests your professional knowledge of Hahn Air’s products. Now, have fun while exploring the Hahn Air College on www.hahnair.com under the section “About�!

Hahn Air Lines GmbH, Germany

www.hahnair.com

service@hahnair.com


12

You are welcome to give us your news in English to the TTG Nordic web, send to: editor@ttgnordic.com

Futurist pĂĽ Vestnorden

Den danske futurist Anne Lise KjÌr, som har holdt foredrag over hele verden, bliver ny gÌstetaler pü Vestnorden Travel Mart pü FÌrøerne i september.

August – 2011

ccV =>A382

NOTERAT...

Nya medlemmar i Petit Hotel

➤ Dala-Husby Hotell med sin prisvinnande restaurang och ett betagande landskap med Dalälven ligger utanfĂśr fĂśnstren. KĂśket arbetar med stor känsla och professionellt handlag. Inriktningen är modern svensk meny med europeiska inuenser. Kockarna jobbar med omsorgsfullt utvalda rĂĽvaror och drycker med en ambition att alltid sĂśka efter ekologiska och närproducerade rĂĽvaror. FĂśr konferenser erbjuds gästerna tvĂĽ konferensrum. Här är det särskilt lämpligt fĂśr konferenser där man vill ha hotellet fĂśr sig själva. ➤ Storsätra Fjällhotell är ett klassiskt fjällhotell omgivet av tre nationalparker i en av skandinaviens stĂśrsta vildmarker. Hela 12 kvadratmil kalfjäll och 50 toppar Ăśver 1 000 meter. FĂśr en som verkligen vill fĂĽ igĂĽng blodcirkulationen rekommenderar man ett uppfriskande bad i GrĂśvlan som rinner direkt utanfĂśr hotellet eller ett behagligt utomhusbad i badtunna med 40-gradigt vatten.

Cykla, vandra och termalbada i Ungern ➤ ResearrangĂśren TEMA släpper nu tvĂĽ aktiva crossover-resor med bĂĽde cykling och vandring pĂĽ den ungerska landsbygden. Avresa i september 2011 och april 2012. – Aktiva resor, likt vĂĽra crossover-resor, har de senaste ĂĽren visat sig bli allt mer populära, säger Lin Wessblad som är ny chef fĂśr TEMA. – Att vandra och cykla pĂĽ resan gĂśr dessutom att deltagarna kommer nära inpĂĽ det lokala livet. FĂśrutom aktiva, naturskĂśna dagar i västra Ungern med spa-bad och lokal mat & dryck, ingĂĽr en klassisk rundtur i Budapest.

Anne Lise KjÌr vil om formiddagen den 13. september fortÌlle om �macro trends and consumer Behaviour 2025+� i fÜredraget. Fokus i foredraget bliver pü de store trends, som vil püvirke den almindelige forbruger og skabe vÌrdier i forhold til fritiden og rejser. PrÌsentationen vil ogsü give et bud pü, hvorledes samfundet og befolkningen vil udvikle sig i det 21. ürhundrede. Vil püvirke Anne Lise KjÌr vil vise de delegerede et globalt trend atlas, som vil püvirke, hvorledes vi rejser og bruger fritiden, samt hvilke forhold, der vil püvirke befolkningens fritids valg. Hun er kendt for at kunne fortÌlle om disse trends og inspirere til nye müder at se verden pü, og hvorledes de involverede kan bruge dette i fremtiden.

Anne Lise KjÌr vil inspirere de delegerede pü Vestnorden Travel Mart. S:t Peter Line kommer frün och med augusti även att angÜra i Mariehamn.

Braathens kĂśper Sverigeyg och Gotlandsyg ➤ Sverigeygs och Gotlandsygs ägargrupp har

Ola Mattsson, vd fĂśr Gotlandsyg är nĂśjd, bĂĽde med att Braathens Aviation kĂśper Gotlandsyg/Sverigeyg och med utvecklingen i GotlandstraďŹ ken.

Gotlandsyg Ăśkar starkt Gotlandsyg startade 2001 fĂśr att pressa priserna pĂĽ den gotländska ygmarknaden. I dag transporterar bolaget 200 000 resenärer varje ĂĽr, ĂĽret runt till Stockholm/Bromma samt Arlanda, GĂśteborg och Ă„ngelholm/ Helsingborg samt till fem sommardestinationer. Sedan 2010 driver man ocksĂĽ chartertraďŹ k direkt frĂĽn Gotland. Gotlandsyg Ăśkade antalet resenärer under april med 53 procent. Totalt

Üg 15 888 personer med Gotlandsyg i april. InrikestraďŹ ken pĂĽ Visby Flygplats Ăśkade med 44 procent samma mĂĽnad. GĂśteborgslinjen som startade i mars 2010, hade 1 344 passagerare, en Ăśkning med 132 procent. FĂśrra ĂĽret ställdes 77 turer in i april pĂĽ grund av askmolnet. – Vi är väldigt nĂśjda med resandeutvecklingen. Med tanke pĂĽ utvecklingen pĂĽ Visby Flygplats fortsätter vi erĂśvra marknadsandelar, säger GotES landsygs chef Ola Mattsson.

tecknat avtal om att sälja sina aktier till Braathens Aviation, som bland annat äger MalmĂś Aviation. – En av anledningarna till beslutet om fĂśrsäljning är de oenigheter som rĂĽtt mellan majoriteten av ägarna och en enskild ägare de senaste ĂĽren, vilket inte är gynnsamt fĂśr fĂśretaget i längden, säger Pigge Werkelin, delägare i Sverigeyg: – Ytterligare en anledning är att det dykt upp en stark och intressant kĂśpare som har bĂĽde kraft och kapital. Gotlandsyg och dess systerbolag: Kullayg, Sundsvallsyg, Blekingeyg, Kalmaryg och FlysmĂĽland kommer att fortsätta som självständiga enheter inom Braathens Aviation. Grundarna, Michael Juniwik och Pigge Werkelin ďŹ nns kvar i organisationen. Michael Juniwik som vd fĂśr Sverigeyg och Pigge Werkelin i Gotlandsygs styrelse. Ola Mattsson är fortsatt chef fĂśr Gotlandsyg. Sverigeyg/Gotlandsyg har sedan starten byggt upp en verksamhet med 650 000 passagerare om ĂĽret och bas pĂĽ Bromma. – Vid sidan av BrommatraďŹ ken kommer vi ocksĂĽ att satsa vidare pĂĽ vĂĽra direktlinjer utanfĂśr Stockholm, alltsĂĽ GĂśteborg och Ă„ngelholm, samt en attraktiv destinationskarta fĂśr sommaren, kommenterar Ola Mattsson. Avsikten nu är att koordinera alla tidtabeller och system mellan bolagen inom Sverigeyg och MalmĂś Aviation.

Nu angĂśr S:t Peter Line även Ă…land ➤ FrĂĽn 5 augusti bĂśrjar ryska S:t Peter Line att även angĂśra Mariehamn pĂĽ Ă…land – därmed startar man sin nya kryssningsprodukt: Fem Städers Kryssning. Räknat frĂĽn Stockholm med avgĂĽngar lĂśrdagar och onsdagar, sĂĽ ingĂĽr dĂĽ även Tallinn, S:t Petersburg och Helsingfors. Fartyget är kryssningsfärjan Princess Anastasia. Rederiets andra fartyg, Princess Maria fortsätter traďŹ kera mellan Helsingfors och S:t Petersburg. Tack vare friare visumregler kan alla utlänningar stanna visumfritt i S:t Petersburg upp till 72 timmar. I Helsingfors yttar rederiet i hĂśst frĂĽn Magasinterminalen till Västra hamnens terminal som ligger mer centralt.

Rekord fĂśr Tallink i juni ➤ AS Tallink Grupp transporterade sammanlagt 900 149 passagerare under juni mĂĽnad 2011. Det är 10 procent mer än fĂśregĂĽende ĂĽr och ett nytt, historiskt junirekord fĂśr Tallink. Antalet transporterade fraktenheter och personbilar Ăśkade med 4 respektive 7,6 procent under samma mĂĽnad. StĂśrsta Ăśkning noterades pĂĽ linjen mellan Sverige och Lettland där 79 438 passagerare (+15%) transporterades. PĂĽ linjerna mellan Sverige och Finland transporterades 324 273 passagerare (+6%) och pĂĽ linjerna mellan Sverige – Estland var motsvarande siffra 88 623 (+11%). Under juni mĂĽnad transporterades även 395 614 passagerare (+10%) mellan Finland och Estland, samt 12 201 passagerare mellan Finland och Tyskland. Tallink har i sommar satt in fraktfartyget Kapella pĂĽ linjen Kapellskär – Ă…bo under sommarmĂĽnaderna fĂśr att Ăśka fraktkapaciteten mellan Sverige och Finland. Kapella har inte varit i linjetraďŹ k det senaste halvĂĽret. Ă–kad fraktkapaciteten pĂĽ linjerna mellan Sverige och Finland är nĂśdvändig pĂĽ grund av den starkt stigande efterfrĂĽgan pĂĽ transporter av personbilar under sommarsäsongen. Ă„ven fraktnivĂĽerna ligger pĂĽ en fortsatt hĂśg nivĂĽ.


ccV

August – 2011

MIDDLE EAST – A TOP DESTINATION

=>A382

TEMA

ccV =>A382

13

MIDDLE EAST – A TOP DESTINATION

Temat fortsätter till och med sidan 21.

Mellemøsten bliver hot Mellemøsten ser ud til at blive den hotteste destination fra de nordiske lande og Baltikum i de kommende ür.

Med tre Mellemøsten-yselskaber: Gulf Air, Emirates og Qatar Airways, som yver ud fra København, Oslo og Stockholm,

er det helt sikkert, at Mellemøsten müske i første omgang bliver brugt som hub for rejser til Asien eller Afrika og heraf kan der vÌre et spin-off, idet mange vil bruge Mellemøsten til at lave en stop-over i. Om det bliver i Dubai, Doha eller Bahrain, er egentligt lige-

Dubai – mer än en sandlĂĽda fĂśr leksugna Dubai är idag ett lättillgängligt resmĂĽl även fĂśr weekendturism, tack vare allt er yglinjer och aktiva researrangĂśrer. Här ďŹ nns fĂśrutom sol och bad ĂĽret runt även prisvärd shopping och varje ĂĽr invigs nya fantastiska sevärdheter. Dubai är väl den mest kända av de stater som ingĂĽr i FĂśrenade Arabemiraten. Inte minst beror det pĂĽ den stora satsningen pĂĽ turism och handel. Dubai har inte nĂĽgra stora oljefält, bara ett par procent av ekonomin kommer av oljan. Dubai har fortfarande en exotisk lockelse och allt er nordbor har upptäckt den mĂĽngfald Dubai har att erbjuda. Destinationen lockar golffantaster, par, badsugna barnfamiljer, shoppingfyndare och de som vill utforska stadens pulserande natt-

gyldigt for et par dages ophold vil skĂŚrpe interessen for nĂŚsten gang at holde hovedferien der. Nu løfter interessen Lene SkogstrĂśm, Dubais nordiske turistkontor i Stockholm: – Dubai har allerede vĂŚret

en hot destination i de senere ĂĽr, fordi ere andre yselskaber har øjet direkte fra København og Stockholm, men nu løfter interessen sig, nĂĽr Dubai nationale yselskab Emirates starter med at yve direkte til Dubai fra København, netop i dag den 1.august.

Emiraterne har netop søsat et nyt initiativ, som skal fĂĽ interessen til at vokse yderligere, nemlig Dubai Summer Surprices DDS. Endnu ere Laila Suhail, chef for Dubai Events & Promotion:

➤

– Vi forventer at tiltrĂŚkke endnu ere turister fra mange lande til at tilbringe sommeren i Dubai. Det første ĂĽr tiltrak Dubai i 1998 600.000 turister, som brugte USD 210 mill., men allerede i 2009 kom der 2,2 mill. turister som brugte USD 900.

Dubai Beachside Getaways

liv – eller uppleva en romantisk natt i Ăśknen under bar himmel. Den som gillar hästsport och mĂśjligheten till att vinna riktigt stora summor, ska absolut inte missa världens mest â€?vinstgivandeâ€? kapplĂśpning: Dubai World Cup. Här är fĂśrsta pris värt sex miljoner dollar.

Fakta/Sju emirat

➤ FÜrenade Arabemiraten, UAE,

är en fĂśrbundsstat pĂĽ Arabiska halvĂśn (sydligaste änden av Persiska viken) i sydvästra Asien. ➤ FĂśrenade Arabemiraten är en fĂśrbundsstat (federation) bestĂĽende av sju emirat (eller shejkdĂśmen). De sju emiraten fungerar som delstater och är Abu Dhabi, Ajman, Dubai, Fujairah, Ras al-Khaimah, Sharjah och Umm al-Qaiwain. Federationen gränsar till Oman och Saudiarabien. Abu Dhabi är federationens huvudstad.

Bilaga med mĂĽnadens TTG Den här mĂĽnaden fĂĽr TTG:s läsare dessutom med en bilaga om Dubai. Denna bilaga skickas ut med TTG Nordic till 19.000 agenter och turoperatĂśrer i Sverige, Danmark, Norge, Finland och Island. Syftet är att uppmärksamma alla researrangĂśrer och resenärer om resmĂĽlet Dubai. MĂĽngfalden är stor i Dubai, i magasinet kan man läsa om hur landet under mĂĽnga ĂĽr satsat pĂĽ att bli ett av världens bästa turistländer. Här ďŹ nns tips pĂĽ olika attraktioner, Ăśvernattningsalternativ, hur man bäst tar sig runt, vilka sevärdheter som ďŹ nns och en historisk ĂĽterblick pĂĽ hur landet har växt frĂĽn en liten pärlďŹ skby till en ultramodern vibrerande storstad. FĂślj med pĂĽ en inspirationsreD U B A I H E T sa, pĂĽ dessa siA S T E R E S M Ă… L dor hoppas vi E T 1 visa er att Dubai har mycket att erbjuda pĂĽ mĂĽnga olika nivĂĽer.

D u Hetastebai ResmĂĽle

t!

Bring your summer to a close with the perfect beachside getaway in Dubai at the fully serviced apartments in Oasis Beach Tower along ‘The Walk’ in Dubai Marina. Delicious

Flickr

Twitter

For the best value for money on Dubai’s beachfront, enjoy a stay at the All Inclusive Jebel Ali Hotel this summer in a breathtaking sea view room with access to all resort facilities.

Retweet

Delicious

Digg

Facebook

Flickr Technorati

Twitter Slash Dot

www.facebook.com/oasisbeachtower Facebook

MySpace

StumbleUpon

Flickr

Twitter Slash Dot

Retweet Mixx

Delicious Skype

Facebook

MySpace

StumbleUpon Reddit

Digg FriendFeed

Facebook YouTube

Twitter

Retweet

www.facebook.com/jebelaligolfresortspa

www.twitter.com/oasisbeachtower Delicious

Flickr

MySpace

StumbleUpon

Digg

www.twitter.com/jebelaliresort

For best rates and availability MySpace StumbleUpon BOOK ONLINE NOW Reddit LinkedIn

Retweet Mixx

Skype

Technorati

Digg FriendFeed

YouTube

LinkedIn

Google

Google Talk

at

Slash Dot

Mixx

Skype Newsvine

Technorati SlideShare

www.jebelali-international.com Slash Dot Mixx Skype Technorati Google

Google Talk

Newsvine

SlideShare


ccV =>A382

August – 2011

MIDDLE EAST – A TOP DESTINATION

14

Over 100 nationaliteter. E

Udpeget til „Luftfartsselskab for ĂĽr 2011“ af det førende tidsskrift for branchen Air Transport World.


ccV =>A382

August – 2011

15 15

MIDDLE EAST – A TOP DESTINATION

n velkomst. København til Dubai non-stop dagligt.

Vores kabinepersonale kommer fra flere forskellige kulturer og taler over 100 sprog. De forstür ogsü at fü dig til at føle dig hjemme. Derfor ankommer vores passagerer afslappede og klar til den glitrende metropolis Dubai eller til en af vores over 100 destinationer. Sommertidsplan Fra

Til

Flynr.

Afg.

Ank.

Dubai

København

EK151

8:30

13:10

København

Dubai

EK152

14:55

23:15

Fly Emirates. Keep discovering. Yderligere oplysninger pĂĽ emiratesagents.com eller telefon +45 (0)38487111. Betingelser og vilkĂĽr er gĂŚldende.


ccV =>A382

August – 2011

16

MIDDLE EAST – A TOP DESTINATION

Ni nye oversøiske Rejsemønster skifter ruter til København Fonden Copenhagen Connected med 200 mio. kr. , som støtter nye yruter til Københavns Lufthavn, har vĂŚret en succes.

– Copenhagen Connected har vĂŚret med til at skaffe nye oversøiske yruter til København. Flyruter som ellers ikke ville vĂŚre kommet. SĂĽ Copenhagen Connected har vĂŚret en succes, siger Carsten Nørland, underdirektør, Aviation, Københavns Lufthavn til TTG Nordic. Copenhagen Connected er en fond med en kapital pĂĽ 200 mio. kr. Det kontante mĂĽl er i løbet af ďŹ re ĂĽr, fra 2010 – 2014, at medvirke til at etablere 10 nye yruter fra internationale – primĂŚrt interkontinentale - destinationer, som anses for vĂŚsentlige for Hovedstaden samt øvrige Ă˜resundsregion og Danmark. Ă…bningen af 10 nye ruter med daglig yvning forventes at skabe en omsĂŚtning pĂĽ godt 800 mio. kr. om ĂĽret. Bag Copenhagen Connected stĂĽr en lang rĂŚkke offentlige og private parter: Københavns kommune, Region Hovedstaden, Region SjĂŚlland, Malmø Stad og Region SkĂĽne, Markedsføringsfonden, Købehavns Lufthavne og en rĂŚkke andre virksomheder. Projektet bakkes bredt i det danske samfund: LO, Dansk Metal, DI, Dansk Erhverv, A.P. MøllerMĂŚrsk, Carlsberg, F L Smidth, Københavns´Universitet mv. Foreløbig ďŹ re ruter I løbet af de sidste 18 mĂĽneder har København Lufthavn vendt en negativ kurve og har fĂĽet ni oversøiske ruter. Det er til Toronto med Air Canada, Shanghai med SAS, Dubai med Emirates, Doha med Qatar, Agadir og Marakesh med Norwegian, Cairo med Egypt Air, Phuket med Thai og Bahrain med Gulf Air.

Københavns Lufthavns direktør Thomas Woldbye sammen med COO for Gulf Air Karim Maklouf ved ĂĽbningen af den nye rute. I ďŹ re af ruterne til Toronto, Shanghai, Dubai og Bahrain menes Copenhagen Connected direkte at have haft en afgørende indydelse pĂĽ valget af København. Copenhagen Connected yder ikke direkte støtte til yselskaberne, men yder støtte til markedsføring af Danmark og København i yselskabets hjemland. I tillĂŚg til fonden yder København Lufthavn støtte i form af nedsat startafgift og passagerafgift de første ĂĽr afhĂŚngig af hvor store y, og hvor mange frekvenser yselskaberne kommer med. – Der er i de seneste ĂĽr sket en svĂŚkkelse af Københavns Lufthavns internationale konkurrenceposition med et fald i antallet af afgange og oversøiske ruter. Det svĂŚkker Københavns internationale tilgĂŚngelighed, og dermed mulighederne for at tiltrĂŚkke virksomheder, turister, begivenheder og kloge hoveder. Københavns Lufthavn er over en 10 ĂĽrs periode faldet fra

en placering som den 10. største lufthavn i Europa til en aktuel placering som nr. 15. Der mangler direkte forbindelser fra København til internationale knudepunkter som Los Angeles, San Francisco, Miami, Boston, Delhi, Hong Kong og Shanghai, skrev Københavns Kommune i sin indstilling for at gĂĽ med og yde støtte til Copenhagen Connected. Gulf Air Copenhagen Connected var direkte aktiv, da fonden 1. juli skrev under pĂĽ en fĂŚlles aftale med Gulf Air om markedsføring af København og Danmark i Mellemøsten. Aftalen skal sikre vĂŚkst i turisme fra mellemøstregionen til København og Danmark. Gulf Air sĂŚtter fokus pĂĽ København i sine marketingaktiviteter i Mellemøsten, mens Copenhagen Connected markedsfører København, som en attraktiv turistdestination pĂĽ Gulf Air’s nĂŚrmarkeder i Mellemøsten. – Vi er utroligt glade for sam-

arbejdet med Copenhagen Connected. Ruten mellem Bahrain og København udgør et stort potentiale for vĂŚkst i turismen fra Mellemøsten til København. Gulf Air rĂĽder over Mellemøstens største regionale rutenet med mere end 50 destinationer og over 1000 ugentlige afgange, og vi glĂŚder os til at sprede budskabet om København til hele vores kundekreds, siger Karim Makhlouf, Chief Commercial OfďŹ cer (CCO) Gulf Air. – Med denne aftale styrkes markedsadgangen for danske virksomheder til Mellemøsten, og antallet af rejsende til København forøges. Bahrain og Mellemøsten har et stort potentiale for sĂĽvel ferie- som erhvervsrejsende. Partnerskabet med Gulf Air er med til at realisere potentialet for rejser mellem disse to dele af verden. Aftalen understreger desuden vigtigheden af Copenhagen Connected i forbindelse med tiltrĂŚkning af nye interkontinentale ruter til København, siger Lars Bernhard Jørgensen, Administrerende direktør i Wonderfuld Copenhagen og formand for styregruppen i Copenhagen Connected.

Kandidater til nye ruter De mest sandsynlige kandidater til nye ruter kan vĂŚre: Air China til Beijing, Air India til Delhi eller Mumbai, Asiana Airlines til Seoul, South African Airways til Johannesburg, TAM Airlines til SĂŁo Paulo og amerikanske selskaber til San Francisco, Los Angeles eller Miami. – NĂĽr vi ser pĂĽ nye oversøiske ruter med potientale og kundeunderlag som ikke er serviceret, er udsigterne gode. Der er et marked, nĂĽr man ser pĂĽ tallene. Men Københavns Lufthavn udtaler sig ikke om nye ruter. Det skal yselskaberne selv gøre, siger Carsten Nørland til TTG Nordic. CARSTEN A. ANDERSEN

Gulf Air fejrede sin nye rute Kaare Klevin, Conference & Event hos Travellink, Ferial Fathi, Pia Snedevig, Travellink og Peter Taukersly, BCD.

Gulf Air fejrede sin nye rute mellem Bahrain og København med en prĂŚsentation pĂĽ den ydende restaurant i Københavns Havn. ÆresgĂŚsterne var RĂźdiger KĂśnig, Europa og USA chef for Gulf Air, (tre fra venstre) Sales manager Europe Stephen Brown (to fra venstre), ankeret af til venstre key-account manager Carsten Hein og til højre Gulfs Airs nye nordiske chef Johnny Schou. Der var mødt mange, ikke mindst forretningsbureauer, op for at fĂĽ informationer.

Fra venstre Quan Seline, Linea DafgĂĽrd, SoďŹ e Erlandsson og Catarina Nilsson, alle medlemmer af Sund-teamet hos BCD i København.

Snoren klippes over i Københavns Lufthavn.

OgsĂĽ lufthavnens brandkøretøjer var med til at hilse Gulf Air velkommen. â€?Tidligere var København godt nok den ofine station, som solgte este Gulf Air billetter, men nu er rejsemønstret skiftet. Nu ser vi mange ere, som bruger Gulf Air og dermed Bahrain som hub til deres videre rejse ud i Mellemøsten.â€?’ Det siger chefen for Discover the World Marketing i Norden, Johnny Schou, som fremover skal varetage billetsalg i samarbejde med agenter og turoperatører, foruden marketing. â€?Der bookes nu til andre destinationer hos Gulf Air, sĂĽledes at København nu bliver føderute med Bahrain som hub. Det er først og fremmest forretningsfolk og etniske passagerer, som vi ser booke Gulf Air nu.â€? 50 destinationer Gulf Air nĂĽr i ĂĽr 50 destinationer i 28 lande, idet der foruden Danmark nu ĂĽbnes pĂĽ ruter til Adis Abeba i Etiopien, Geneve, Kabul, Milano og Nairobi. Blandt andet bliver forbindelsen til Nairobi i Kenya via Bahrain med Gulf Air bĂĽde en af de billigste, men ogsĂĽ en af de hurtigste. Det bliver en ny konkurrent ogsĂĽ pĂĽ Asien, idet der er 1000 afgange per uge til nøgledestinationer i blandt andet Indien, Phillipinerne, Pakistan, Thailand, Malaysia og Afghanistan. Turisme Men ĂĽbningen af den nye rutebliver der ogsĂĽ nemmere mulighed for forretning og

turisme i bĂĽde Danmark og Bahrain. Karim Maklouf, COO hos Gulf Air, var med det første y til København: â€?København er et regionalt hovedkontor for mange internationale virksomheder, og samtidig driver mange nordiske virksomheder forretning i Golf-regionen. Derfor ser vi et stort potentiale i forretningsrejser til og fra Skandinavien. â€?Vi har samtidig set med glĂŚde, at lysten til ferie i Golf-regionen er steget meget de seneste ĂĽr og nu større end nogensinde før, sĂĽ derfor giver den nye rute ogsĂĽ turister fra de nordiske lande og Baltikum ny muligheder for at ďŹ nde feriedestinationer.â€? Tre yselskaber Københavns Lufthavn har nu tre yselskaber, der yver til og fra Golf-regionen, nemlig Gulf Air, Emirates fra i dag den 1. august og Qatar Airways til Doha. Gulf Air er startet med en Boeing 737 og ďŹ re ugentlige afgange mandag, onsdag, fredag og søndag. Der er afgang fra København lkl.11.00 med ankomst til Bahrain kl. 18.15. Afgangen fra Bahrain er kl. 01.40 med ankomst i København kl.07.40. I forbindelse med opstarten er der introduktionstilbud til Dubai pĂĽ 1.500 kr. ex skat og afgifter, mens Bahrain, Doha og Muskat koster 2.000 kr. ex skat og afgifter. Der skal lĂŚgges ca. 500 kr. til i skat og afgifter.


ccV =>A382

August – 2011

MIDDLE EAST – A TOP DESTINATION

17 15


ccV =>A382

August – 2011

18

MIDDLE EAST – A TOP DESTINATION

Flera internationella hotellkedjor har ďŹ na anläggningar vid DĂśda havet, detta är Kempinskis.

Ă–kenlandskapet i nationalparken Wadi Rum har använts fĂśr mĂĽnga ďŹ lminspelningar, till exempel Lawrence of Arabia. Ett fantastiskt och bekvämt sätt att uppleva det är med luftballong.

Den fantastiska ruinstaden Petra är fĂśrmodligen Jordaniens främsta sevärdhet fĂśr turister. I DĂśda havet är det lätt att hĂĽlla sig ytande. Prova även de hälsogivande spabehandlingarna.

Jordansk matkultur har mycket att bjuda med inuenser frün olika kulturer.

Aqaba är Jordaniens badort vid RÜda havet med fantastisk dykning men även landets verkliga shoppingparadis.

Jordanien, en resa att berätta om

Amman är en brus ande storstad men här ďŹ nns även ruiner frĂĽn romar tiden och klassisk t Ăśsterländska ba sarer.

FrĂĽn den vida, vilda Ăśknen i Wadi Rum till brusande storstaden Ammans basarer. FrĂĽn salta havsbad i Aqaba vid RĂśda havet till ännu saltare bad i DĂśda havet. FrĂĽn historiska karavanleder, korsriddarborgar, religionernas heliga platser och mytiska ruinstäder som Petra – till modern turism. Det är Jordanien.

Jordanien är ett land av kontraster med sevärdheter och upplevelser fĂśr alla intressen. Här har folk, handelsmän och soldater passerat sedan tusentals ĂĽr. Alla har lämnat sina spĂĽr. Idag bestĂĽr folkvandringen av ett växande antal turister som yger in med täta ygfĂśrbindelser. Huvudstaden Amman, där mer än hälften av landets befolkning bor, blir oftast det fĂśrsta mĂśtet med Jordanien. Här ďŹ nns allt som utmärker en internationell storstad men även historiska minnesmärken frĂĽn romersk och byzantinsk tid. Vid sidan av de moderna shoppingkvarteren ďŹ nner du traditionella basarer, verkstäder och kafĂŠer där du kan njuta arabiskt tĂŠ eller kaffe, kanske

med en vattenpipa. Amman ligger mitt i landet, mellan Üknen och den bÜrdiga Jordandalen. Härifrün när man hela Jordanien pü max fyra timmars bilresa; staden är alltsü idealisk som utgüngspunkt fÜr utfärder och rundresor.

Petra, ruinstaden som lĂĽg gĂśmd Ă„ven om du sett foton eller kanske en Indiana Jones-ďŹ lm, sĂĽ kommer ditt fĂśrsta mĂśte med denna undangĂśmda och länge bortglĂśmda ruinstad att bli en upplevelse. Mest dramatiskt blir ditt mĂśte om du kommer genom den mycket smala kanjon som leder in till Petra. FĂśr Ăśver 2 000 ĂĽr sedan gjorde arabfolket nabatĂŠerna Petra till ett centrum fĂśr handel mellan Asien och Europa. Idag pĂĽminner de fantastiska templen och palatsen som är helt uthuggna ur klippan, om stadens storhetstid. Under 300 ĂĽr, fram till 1812 var Petra fĂśrsvunnet ur historieskrivningen tills en schweizisk turist lyckades Ăśvertala sin lokale guide att visa ho-

nom de ruiner han hĂśrt talas om. Petra har idag tagits upp som ett av världens sju nya underverk och staden är även upptagen som världsarv av Unesco. Petra ligger ca tio mil norr om badorten Aqaba i anslutning till orten Wadi Musa där det ďŹ nns hotell och turistservice. Jordanien har även mĂĽnga andra historiska minnen, inte minst har den religiĂśst intresserade mĂĽnga sevärdheter kopplade till sĂĽväl kristendom och judendom som islam.

Bada salt eller ännu saltare! Längst i sÜder har Jordanien en smal kust mot RÜda havet. Här, längst in i Akabaviken ligger staden Aqaba, granne med israeliska turistorten Eilat. Turister i de büda orterna kan enkelt passera gränsen. Jordanska Aqaba är i ür Arab Tourism Capital, utsedd av Arab Tourism Ministers Council. Turismen har Ükat med Üver 30 procent sedan 2004 och Aqaba är idag en väl utbyggd turist- och bad-

Solsäkra Dubai – men upplev ocksĂĽ natur och kultur ➤ Att kalla Dubai fĂśr â€?solsäkertâ€? är väl närmast en underdrift. Bästa tiden att ĂĽka till FĂśrenade Arabemiraten är november–april dĂĽ vädret är fĂśrhĂĽllandevis svalt. Sommartid kan temperaturen nĂĽ uppĂĽt 40 C. Men den som gillar värme kan dra nytta av lĂĽgsäsongens billiga priser. FĂśr mĂĽnga nordbor är givetvis Ăśknen en stor upplevelse. Här kan man uppleva en stilla natt under arabisk stjärnhimmel i sällskap med kameler och beduiner eller fĂślja med pĂĽ häftiga kĂśrturer i speciella Ăśkenjeepar. Till naturupplevelserna mĂĽste givetvis även havet räknas. Här är sandstränderna verkligen milslĂĽnga! MĂĽnga exklusiva bĂĽttävlingar hĂĽlls här. Du kan naturligtvis fĂślja med pĂĽ bĂĽtturer eller dykutfär-

der. MĂĽnga fĂśretag erbjuder sightseeing och även längre utykter. Med sjÜygplan fĂĽr du en oslagbar utsikt Ăśver bĂĽde naturen och de enastĂĽende byggnaderna. Men glĂśm inte att Dubai även har historia och kultur. Dubais Museum använder hĂśgteknologi fĂśr att berätta landets spännande historia. BesĂśk gärna Jumeirahs moskĂŠ som till skillnad frĂĽn mĂĽnga andra moskĂŠer, gärna tar emot turister men glĂśm inte att fĂślja reglerna fĂśr kläder etc. Ta en promenad i gamla Dubai, i Bastakiya-kvarteren med dess vindlande gränder. Om du trĂśttnar pĂĽ luftkonditionerade shoppingtempel sĂĽ ta en tur till Karama Souq, här kan du fynda ungdomliga sportkläder och kopior av märkesvaror.

ort med landets näst stĂśrsta ygplats och mĂĽnga internationella hotellkedjor; Hilton har nyligen Ăśppnat ett nytt hotell här och Marriott kommer 2013. Stadens mest synliga landmärke är världens näst hĂśgsta aggstĂĽng, 137 meter hĂśg. Till stadens attraktioner hĂśr även landets billigaste shopping. Hela regionen är en särskild ekonomisk frizon med avsikt att locka utländska investeringar. Men glĂśm inte att ta er vatten Ăśver huvudet; här ďŹ nns fantastiska mĂśjligheter fĂśr snorkling och dykning! Mindre dykvänligt är Jordaniens andra hav, DĂśda havet som man delar med Israel. Här handlar det mer om att yta ovanpĂĽ det nästan 34 procent salthaltiga vattnet. Klassiskt är att lĂĽta fotografera sig ytande pĂĽ rygg läsande en dagstidning! PĂĽ senare tid har man bĂśrjat utnyttja strandleran fĂśr spa-behandlingar och vid stränderna ligger nu era moderna lyxiga hotell som erbjuder dessa behandlingar. Mer info om Jordanien: www.visitjordan.com

Dubaihotell sponsrar The Great Turtle Race ➤ I Dubai läggs stor energi pĂĽ att skydda skĂśldpaddorna. I ett

skyddsprogram kallat The Great Turtle Race släpps ett antal märkta skĂśldpaddor ut fĂśr att man ska kunna fĂślja deras liv och skydda deras fortplantning. Det ďŹ nns mĂśjlighet fĂśr fĂśretag och organisationer att â€?sponsraâ€? individuella skĂśldpaddor, det har till exempel resortanläggningen Jebel Ali Golf Resort & Spa gjort. â€?Sinâ€? skĂśldpadda har man dĂśpt till â€?Speedyâ€? och hon gĂśr gott skäl fĂśr namnet genom att vara en av de snabbast simmarna pĂĽ väg till sin äggläggningsplats i Arabiska gulfen. FĂślj hennes väg pĂĽ: www.facebook.com/JebelAliGolfResortSpa.


ccV =>A382

August – 2011

MIDDLE EAST – A TOP DESTINATION

19 15


ccV =>A382

August – 2011

20

MIDDLE EAST – A TOP DESTINATION

Omans kust är ett eldorado fÜr dykare, här finns fridlysta jätteskÜldpaddor, delfiner och korallrev. Fisk och skaldjur serveras gärna pü restaurangerna men fiskeindustrin är sü smüskalig att djurlivet under ytan är mycket rikt. Landet präglas av hav, berg och Üken. Här finns goda mÜjligheter till äventyr i bekväm form eller inklusive strapatser. Räkna med sand i skorna! Omans befolkning pü 3,3 miljoner har en medelülder pü bara 23 ür. Turister mÜts av büde nyfikenhet och vänlighet.

Oman till Norden fÜr roadshow i hÜst Sultanatet Oman pü den arabiska halvÜns sydÜstligaste del, vill Üka kontakterna med nordisk reseindustri. DärfÜr planerar nu turistministeriet en roadshow till de nordiska huvudstäderna i oktober. De praktiska frügorna skÜts av Omans PR-byrü i Berlin där Ralf Schepers har ansvaret fÜr Norden.

– Vi kommer till Stockholm den 31 oktober med en grupp representerande flygbolag, hotell och destinationer. Vi fortsätter till KĂśpenhamn 1 november, Oslo 2 november och Helsingfors 3 november. Här hoppas vi fĂĽ mĂśta mĂĽnga agenter och arrangĂśrer fĂśr att berätta mer om vad Oman har att erbjuda, berättar Ralf Schepers, nordiskt ansvarig fĂśr Omans turistmyndighet genom representationsfĂśreta-

get Interface International som även arbetar fĂśr Fiji pĂĽ de nordiska marknaderna. Ralf har lovat att bjuda pĂĽ traditionellt serverat omanskt kaffe (kryddat med kardemumma) med dadlar (efter workshopen blir det ocksĂĽ en buffĂŠ). FĂśrhoppningen är att även kunna bränna lite av den rĂśkelse som en gĂĽng var landets främsta exportprodukt – det var denna som Jesus fick i fĂśdelsegĂĽva av de tre vise männen. RĂśkelsen tillverkas av ett träd som bara växer i Oman (OK, nĂĽgra finns visst i Jemen och Somalia ocksĂĽ). Problemet vid roadshowen är fĂśrbudet mot rĂśkning och känsliga rĂśkdetektorer pĂĽ alla hotell! Inte stĂśrst i världen Oman tar emot ca 23 146 svenska, 5 583 danska, 3 533 norska och 1 364 finska turister ĂĽrligen

(hotellgäster 2009). Den internationella turismen bestĂĽr av ca 1,3 miljoner besĂśkare. Landet har inga ambitioner pĂĽ massturism, här finns inga sevärdheter som är stĂśrst eller hĂśgst i världen: – Till Oman ska man komma fĂśr att uppleva sagomiljĂśer som tagna ur â€?Tusen och en nattâ€? (Sinbad sjĂśfararen kom härifrĂĽn), den fantastiska naturen, bekväma äventyr och de vänliga människorna, säger Ralf Schepers. Nya näringar Oman har goda inkomster frĂĽn olja och gas men ser ett behov av att infĂśr framtiden utveckla andra näringar. Turismen stĂĽr idag bara fĂśr 2-3procent av BNP men den andelen vill man gärna fĂśrdubbla. Här finns ett turismuniversitet, drivet av Ăśsterrikare. De stora hotellkedjor-

na är representerade, främst i huvudstaden Muscat och flyglinjerna är mĂĽnga: – Det nationella flygbolaget, Oman Air flyger frĂĽn flera europeiska städer, som Frankfurt och London. FrĂĽn Skandinavien är det fĂśrmodligen enklare att flyga med till exempel Qatar Airways som flyger frĂĽn alla de skandinaviska huvudstäderna eller Emirates som i hĂśst inleder en omfattande trafik frĂĽn KĂśpenhamn. Swiss och Gulf Air flyger ocksĂĽ till Oman. Skandinaviska turister kan kĂśpa visum vid ankomst till flygplatsen, kostar ca 360 SEK. FrĂĽn Sverige är det främst Solresor som profilerat sig med reseprogram till Oman men även Select Travel, Lime Travel, Travel Beyond och Globetrotter har resor. Oman kan ocksĂĽ besĂśkas genom de allt

fler rederier som kryssar i regionen. Arabiens Norge! PĂĽ frĂĽgan om personliga resetips svarar Ralf Schepers: – BesĂśk gärna getmarknaden i Nizwa en tidig fredagsmorgon. Hit är det ca tvĂĽ timmars bilresa frĂĽn Muscat sĂĽ Ăśvernatta gärna pĂĽ ett lokalt hotell. PĂĽ marknaden är stämningen hĂśg, det är lätt att fĂĽ kontakt med folk och miljĂśn är urĂĽldrig. Männen skĂśter budgivningen men i bakgrunden ser man att det är fruarna som har den verkliga makten. Naturen är mer varierad än man kanske tror, i norr ligger halvĂśn Musandam som är skild frĂĽn det Ăśvriga landet. Med tanke pĂĽ de djupa fjordarna kallas detta omrĂĽde faktiskt fĂśr â€?Arabiens Norgeâ€?! Men det är fĂśrstĂĽs nĂĽgot varmare i vattnet.

FĂśr dykare är detta ett eldorado, vilket i och fĂśr sig kan sägas även om ladets Ăśvriga 1 700 km kust. Med lite tur sĂĽ kan du fĂĽ simma med delfiner. Eller kanske de jättelika, ofarliga, valhajarna. Här bedrivs ingen tung fiskeindustri sĂĽ havslivet är mycket rikt och varierat. Naturen är visserligen till stĂśrsta delen Ăśken och berg men längst i sĂśder nĂĽr de fuktiga monsunvindarna frĂĽn Indien. – Här är det grĂśnt, lite regnigt och ibland kommer dimmor in Ăśver land under juliseptember. Toppenväder och hĂśgsäsong fĂśr arabiska turister! Medan vi europĂŠer gärna väntar till efter september. Mer om Oman: www.oman. travel – här finns websidor pĂĽ alla de nordiska sprĂĽken.

Erik Stenfors


ccV =>A382

August – 2011

21 15

MIDDLE EAST – A TOP DESTINATION

Ny rute fra København – Vi regner med overskud pĂĽ den nye rute mellem København og Dubai i løbet af seks mĂĽneder. Da vi startede i Madrid sidste ĂĽr fik vi overskud i løbet af tre uger. SĂĽ hurtigt vil det ikke gĂĽ i København. Men vi er her for at tjene penge. Sker det ikke bliver jeg smidt ud. SĂĽdan siger Richard Vaughan, Divisional Senior Vice President, Commercial Operation Worldwide, Emirates. Emirates starter i dag med non-stop daglige flyvninger til Dubai. I første omgang med Airbus 330-200 med plads til 232 passage-

rer og fra 1. februar 2012 med Boeing 777-200 med plads til 274 passagerer. Begge fly med tre klasser 1. klasse, Business Class og economy. Etableringen af ruten til København bliver den 27. destination i Europa. Emirates har haft overskud 23 ĂĽr i trĂŚk. – Vi regner med en belĂŚgningsprocent i slutningen af 70ĂŠrne omkring 79 med en fordeling pĂĽ omkring 40 procent forretningsrejsende og 60 procent ferierejsende. BĂĽde rejser til Dubai, men ogsĂĽ videre til f. eks. Australien og New Zealand, siger Richard Vaughan.

Emirates er kendt for sin kabine service pĂĽ alle de tre klasser.

Stor del businesspassagerer

– Vi regner med, at en stor del af vore passagerer vil vĂŚre forretningsrejsende, som jo i dag bĂĽde brunger 1.klasse, business-klasse og economy. Vi siger, at 75 % af jordens befolkning bor indenfor otte timer fra Dubai, sĂĽ derfor er det helt sikkert, at størstedelen af vore passagerer vil bruge Dubai som hub for deres rejse videre til Indien, Sydøstasien (Bangkok, China og Manila) og Australien/New Zealand. Det siger Teddy Zebitz, nordisk og baltisk chef for Emirates, som i dag ĂĽbner sin første rute fra Dubai til Norden, nemlig til København. Der er allerede lavet aftaler med bl.a. SAS, som vil fragte passagerer fra det øvrige Norden og Baltikum ind til København.

Det første fly lander efter planen kl. 13.10 i dag den 1. august og bliver budt velkommen af lufthavnens slukningskøretøjer med en vandkanonsalut, hvorefter flyselskabets ledelse i skikkelse af Richard Vaughan, Emirates Divisional Senior Vice President, Commercial Operations Worldwide, Salem Obaidalla, SVP commercial operations, Europe and Russia samt Pradeep Kumar, SVP Cargo Revenue sammen med ledelsen i Københavns lufthavn klipper den røde snor over. Aftenen sluttede med middag og event pü Nationalmuseet med deltagelse af 400 gÌster fra dansk og svensk erhvervsliv. Underholdningen, som var sat sammen til denne event alene, var blandt andet Steffen Brandt, Trine Dyhrholm, Berit Meland, Sanne Salomonsen og shooting star Fallulah.

Den nordiske og baltiske chef Teddy Zebitz glÌder sig til at fylde det daglige fly fra København til Dubai.

Salgs- og marketingschef Henrik H. Lund glÌder sig til at samarbejde med alle de nordiske rejsebureauer og turoperatører.

Ă–verst: OgsĂĽ svenskerne var inviteret til den store galla: Andreas Axelson, NätresebyrĂĽn. se, Fredrik Romero, Sta Travel og den kreative direktør ( og ejer) Lars JĂśnsson, Tour Pacific. I mitten: Mange rejsemedarbejdere fandt sammen pĂĽ denne aften. Ole Kyed, Quality Tours, Jeanette FDMs to chefer Jens Lossow Jacobsen fra Profil Rejser og Ulrik og Jesper Ewald var med til at Boesen, Travel Sense. byde Emirates velkommen.

Ole Erthøj, direktør for Jysk Rejsebureau og Kilroy, var den heldige vinder af en rejse for to pü economy med ophold til Dubai. Jonas NJilsson vandt ogsü en rejse for to, men pü business class.


22

See our daily news on: www.ttgnordic.com

NY trafik pü Gedser Til musik af Københavns Jernbaneorkester blev de første officielle spa-

destik taget af Scandlines CEO, Bengt Pihl, rederiets linjechef Steen WĂŚver og 1. viceborgmester i Guldborgsund, Flemming Jantzen, samt formanden for Folketingets Trafikudvalg, Flemming Damgaard Larsen da den nye havn i Gedser skulle indvies. Bengt Pihl og satte en tyk streg under rederiets visioner for den europĂŚiske infrastruktur. Intet mindre end 1,7 milliarder kroner lyder totalinvesteringerne i fĂŚrger og havne pĂĽ. â€?Med havneudvidelserne og to nye superfĂŚrger investerer Scandlines sĂŚrdeles stort i fremtiden. Det gør vi, fordi vi ser Scandlines som en naturlig og afgørende spiller i visionen om en logistisk østkorridor gennem hele EU for bĂĽde turisme og fragttransportâ€?, udtaler Bengt Pihl, CEO i Scandlines.

August – 2011

TTG NORDIC CALENDAR OF EVENTS We try to gather information about all that is going on in the tourism and travel trade. Please send information to: editor@ttgnordic.com if you are planning exhibitions, parties, fam trips, etc.

➤

3-5/8 – C&IT Agency Forum, London 3-5/8 – RDA, Cologne 23/8 – Antor workshop, Kristiansand 24/8 – Antor Workshop, Stavanger 25/8 – Antor workshop, Bergen 30/8 – PATA-Denmark yearly gathering, Copenhagen

30-31/8 – Events & Sponsoring, trade meeting, Stockholm August – Reseseniorerna, Stockholm August – Antor Regional workshops in Bergen, Stavanger & Kristiansand (Trondheim) September – Elmia Husvagn & Camping, JÜnkÜping September – Bourse France, Copenhagen 1/9 Forum for outdoor tourism, Etour, Östersund 2-4/9 Allt pü SjÜn, boating exhibition, Gustavsbergs Hamn (Stockholm) 6/9 – LATA Board Meeting, Stockholm 6-8/9 – German Nordic Workshop, Ronneby 7-8/9 – French Tourism/Nordic Workshop, Copenhagen 14/9 – Mini Trade Fair Discover America Sweden, NorrkÜping/LinkÜping 15/9 – Mini Trade Fair Discover America Sweden, JÜnkÜping 16/9 – SKÅL golf tournament & crayfish party, Stockholm 17/9 – SKÅL World Congress, Åbo 21-24/9 – Astana Leisure/Ittfa, Kazakhstan 27/9 – World Ecotourism Conference, Sihanoukville 27-29/9 – Seatrade Europe Cruise & Rivercruise Convention, Hamburg 29/9 – Travel World, MICE Exhibition, Stockholm 28-30/9 – European Regions Airline Association General Assembly, Rome Marriott Park Hotel 29/9-2/10 – World Sport Destination Expo, Bangkok 4-6/10 – IT&CMA, Bangkok 4-6/10 – Ukraine Int. Travel Market/Ittfa, Kiev 5-6/10 – LATA Roadshow, GÜteborg & MalmÜ 6/10 – SKÅL lunch meeting, Stockholm 6-8/10 – TTG Incontri/Ittfa, Rimini 8-/10 – Scandinavia Show, London

➤

Catarina Erceg, turistchef for Berlin stür til højre for Petra Andersson fra Buspiloten i Malømø og Hans Jagusch fra Flyghansa i Malmø.

11-13/10 – IMEX America, Las Vegas

Hamburg vill vara miljĂśstad

13-15/10 – Site Conference, Las Vegas

Hamburg og Berlin havde sammen med Scan-

21-23/10 – Akwaaba African Travel Market/Ittfa, Lagos

13/10 – Antor trade- & media workshop, MalmÜ 20/10 – Swedish Tourism Gala, Svenska Turistgalan & Trip Award, Stockholm 20/10 – Mini Trade Fair Discover America Sweden, Umeü 20/10 – Antor trade workshop, Oslo

dic indkaldt til roadshow i Stockholm, Gøteborg og Malmø. Hamburg markedsfører sig i ĂĽr med tilnavnet â€?Europas grønne Hovedstad 2011â€?, som bĂĽde gĂĽr pĂĽ det miljømĂŚssige, men ogsĂĽ pĂĽ, at Hambirg i høj grad ligger ved Silke Walter, turistchef for Hamburg i midten mellemBo vandet, men ogsĂĽ at Hamburg gerne vil gøre opmĂŚrksom pĂĽ, hvor meget byen gør for at Nilsson fra Wap Travel og rejseskribent Sven-Olof Gunnarsson, Tourism & Resor. forbedre miljøet.

22-23/10 – Quality Travel Fair, Copenhagen

SpĂŚndende foredrag

31/10 – Haloween with Discover America Sweden, Stockholm

SkyTeam Danmark hav-

2/11 – LATA Board Meeting, Stockholm

de inviteret til et af ĂĽrets mest spĂŚndende foredrag. SkyTeam havde inviteret den verdensomfarende Per Wimmer til byen. Kernen af foredraget er Per’s Syv Fundamentale VĂŚrdier men fordraget berørte ogsĂĽ elementer som Globalt Teamwork, Lederskab, Technologi, PioneerĂĽnden og fremfor alt en rigtig god historie om en eventyrivĂŚrksĂŚtter. Fra venstre er det fra vestre: Asa O´Hara Czech Airlines, Per Wimmer, Brynja BirgisdĂłttir China Southern og KirstenKromann Larsen Air France/KLM/Delta.

22-26/10 – ICCA Congress, Leipzig 24/10 – Flyg med framtid, Annual Conference about Air Travel, Sky City, Arlanda-Stockholm 26/10 – FÜrTur:s Destinationsdag, Stockholm 30/8-1/11 – 3rd Global Geotourism Conference, Muscat, Oman 31/10 – Oman Nordic Roadshow, Stockholm

1/11 – Oman Nordic Roadshow, Copenhagen 2/11 – Oman Nordic Roadshow, Oslo 2/11 – PATA Denmark Longhaul Workshop, Billund Airport

2-4/11 – Seniormässan, Stockholm 3/11 – Oman Nordic Roadshow, Helsinki 3/11 – PATA Denmark Longhaul Workshop, Copenhagen 3-6/11 – The Luxury Travel Fair, London 7-10/11 – World Travel Market/Ittfa, London 7-10/11 – Global Ecotourism Conference, Sydney 9/11 – World Responsible Tourism Day 9/11 – Brandenburg presentation, MalmĂś 10/11 – SKĂ…L lunch meeting, Stockholm 12-13/11 – Travel Cruise Workshop, Stockholm 18-20/11 – Philoxenia/Ittfa, Thessaloniki 20-21/11 – ACE River Cruise Expo, Amsterdam 21/11 – German Hotel Workshop, Copenhagen 24/11-5/12 – Dertour Academy GĂśteborg & Kiruna 2/12 – SKĂ…L christmas lunch, Stockholm 2012:

➤

13-15/1 – ASEAN Tourism Forum 13-15/1 Asean Tourism Forum, Manado, Indonesia 13-15/1 – K2 Reisemesse, Telenor Arena, Fornebu, Oslo 30/1-2/2 – International Wine Tourism Conference and Workshop, Perugia, Umbria, Italy

ccV =>A382


ccV =>A382

August – 2011

PEOPLE

23

FOLK I FARTEN... ➤ Amadeus Scandinavia har graderat upp sin marknadschef, Jesper SĂśderstrĂśm till ny vd. Han tar Ăśver när Jan Christer Egnefors lämnar fĂśretaget efter 13 ĂĽr. Jesper SĂśderstrĂśm pĂĽbĂśrjade sin karriär inom reseindustrin redan 1992 pĂĽ affärsresebyrĂĽn Nyman & Schultz. Efter nĂĽgra ĂĽr pĂĽ American Express Travel arbetade han mellan 2000 och 2005 som produktdivisionschef pĂĽ SMART Scandinavia, ett fĂśretag inom SAS som fĂśrvärvades av Amadeus 2002. Mellan 2005 och 2009 ansvarade Jesper SĂśderstrĂśm fĂśr det globala affärsomrĂĽdet lĂĽgkostnadsygbolag pĂĽ Amadeus IT Group. De senaste tvĂĽ ĂĽren har han arbetat som marknadschef fĂśr Amadeus Scandinavia. ➤ Thomas Cook Northern Europes (TCNE) danske rejsearrangørdel, har udnĂŚvnt den nuvĂŚrende direktør i Spies, Jan Vendelbo som ny adm. direktør fra den 1. oktober. Det sker i forbindelse med at Bjarne Hornbek, gĂĽr pĂĽ pension efter 42 ĂĽr i koncernen, Igennem de seneste ĂĽr er alle TCNE’s rejsearrangører i Danmark, Ving, TjĂŚreborg, Skibby og MyTravel Tango, blevet integreret som en del af Spies. Det arbejde er nu fuldført, og Spies er i dag Danmarks største og mest kendte rejsearrangør. – Vi har i dag en stĂŚrk markedsposition i Danmark men er ogsĂĽ overbeviste om, at vi ved at satse 100 % pĂĽ det nye styrkede Spies har gode muligheder for at forstĂŚrke vores position yderligere pĂĽ det danske marked. Det føles derfor helt naturligt og trygt, at Jan, der har lang erfaring bĂĽde i rejsebranchen og med Spies, nu som adm. direktør fĂĽr ansvaret for at drive den proces videre, nĂĽr Bjarne gĂĽr pĂĽ pension, udtaler koncernchef for TCNE, Lars LĂśfgren. Thomas Cook-koncernens navn i Danmark er nu Spies A/S, og alle rejsearrangøraktiviteterne er samlet her. ➤ Ekspedisjonsarrangøren Hvitserk har valgt inn i styret Everestklatrer Randi Skaug. – Jeg sitter ikke i styret, jeg foretrekker aktivt styrearbeid, sier Skaug som er Norges første kvinne pĂĽ Mt. Everest og som i tillegg har besteget det høyeste fjellet pĂĽ alle verdens syv kontinenter (The Seven Summits). Skaug er utdannet siviløkonom og jobber som styremedlem, nĂŚringslivsrĂĽdgiver, forfatter og foredragsholder. Hun har ere ganger møtt gjester fra Hvitserk nĂĽr hun har vĂŚrt pĂĽ fjellturer rundt omkring i verden. ➤ TEMA-resor, Nordens stĂśrsta arrangĂśr av rundresor i Fritidsresegruppen har utsett Lin Wessblad till ny chef. Hon har det senaste ĂĽret vikarierat pĂĽ tjänsten men har arbetat inom TEMA i mĂĽnga ĂĽr, bland annat har hon byggt upp fĂśretagets verksamhet i Sydostasien. Nu vill hon fĂśrsĂśka fĂśryngra bolagets mĂĽlgrupp. ➤ Springtime Travel samarbetar med Paolo Roberto om mat-, kultur- och träningsresor till Italien. Resekonceptet har skapats av resekonceptet och fĂśljer själv med som reseledare. Paolo är känd i Sverige som f.d. boxare, programledare etc. ➤ SJ kommer vid sin bolagsstämma 25 augusti att välja fĂśrre SASchefen Jan Sundling till ny ordfĂśrande. Han har varit vd fĂśr Green Cargo, ordfĂśrande i TransportindustrifĂśrbundet och haft en rad chefsbefattningar inom SAS. ➤ Club La Santa pĂĽ Lanzarote har ansat Lalandias salgs- og marketingdirektør, Niels Feerup, som chef. Han skal videreføre Club La Santas succes, nĂĽr Leif Rasmussen takker af efter 18 ĂĽr. Den 1. august overtager Niels Feerup posten, efter at have vĂŚret salgs- og marketingdirektør i Lalandia siden 2008. Leif Rasmussen fortsĂŚtter som ansvarlig pĂĽ byggeprojektet i foreløbig et ĂĽr, inden han gĂĽr pĂĽ pension. ➤ Lowcosttravelgroup har utsett Stefan KärrstrĂśm till Nordenchef. Stefan arbetade tidigare som vd pĂĽ Auto Escape Nordics med lanseringen av varumärket Auto Escape och websiter i Danmark, Norge och Sverige. Lowcosttravelgroup har i Storbritannien framgĂĽngsrikt arbetat med att erbjuda hotell till resebyrĂĽer och andra partners. I slutet av mars 2011 lanserades easyJet holidays i Storbritannien i samarbete med easyJet. – MĂĽlsättningen är att vi ska lansera vĂĽra websiter i alla länder i Norden under 2011 och sälja vĂĽra produkter via resebyrĂĽer och hitta kreativa kundlĂśsningar tillsammans med andra Nordiska resefĂśretag, säger Stefan KärrstrĂśm. ➤ Europcars vd, Anders Bergman har fĂĽtt utmärkelsen Ă…rets Mercurius. Genom ett engagerat och mĂĽlinriktat ledarskap har Anders under sina fyra ĂĽr som fĂśretagets vd lyckats Ăśka bĂĽde lĂśnsamheten och omsättningen, trots allmän lĂĽgkonjunktur och utmaningar i branschen. Detta har juryn fĂśr Ă…rets Mercurius tagit fasta pĂĽ. Priset delas ut av Dagens Industri och Mercuri International. Vinnaren av Ă…rets Mercurius kan vara en säljare, fĂśrsäljningschef, regionchef eller vd. Utmärkelsen har fĂĽtt sitt namn efter Merkurius, handelns gud i den antika mytologin. ➤ Folkets Hus och Parkers festivalsektion har utsett Joppe Pihlgren, sĂĽngare och gitarrist i popbandet Docenterna, till ny fĂśreträdare fĂśr bland andra Stockholm Pride, MalmĂśsfestivalen, Popadelica och Peace & Love. Folkets Hus och Parkers festivalsektion bestĂĽr av sammanlagt 13 festivaler. Folkets Hus och Parker (FHP) är en riksorganisation fĂśr Folkets Hus, folkparker, nĂśjesparker och festivaler i hela Sverige. FHP har Ăśver 600 medlemmar som sammanlagt tar emot 33 miljoner besĂśkare per ĂĽr.

ccV =>A382

Travel Trade Gazette Nordic

Miss Hansesail 2010 døber Scandlines’ nye BorderShop i Rostock. Fra venstre: Ulrich Bauermeister, direktør Rostock Havn, Kerim Aydin, Head of Retail i Scandlines, Roland Methling, overborgmester i Rostock og Bengt Pihl, CEO Scandlines.

Kunderne blev de første dage budt pü alskens godbidder rundt i butikken.

GrÌnsehandel i top Der var lange køer og forvent-

ningsfulde gĂŚster, da Scandlines døbte og ĂĽbnede det seneste medlem af BorderShopfamilien i Rostock. Den nye store butik er et vigtigt skridt i rederiets ambitiøse oprustning pĂĽ den østlige korridor, og markerer at Scandlines satser bĂĽde til vands og til lands.. Bag den ofďŹ cielle indvielse hos Scandlines stod CEO Bengt Pihl og Head of Retail Kerim Lindved Aydin samt Rostocks overborgmester Roland

Methling og direktør for Rostock Havn Dr. Ulrich Bauermeister. BorderShop Rostock bygger videre pĂĽ succeskonceptet fra søsterbutikkerne i Puttgarden og Sassnitz og satser pĂĽ lokale og internationale kvalitetsprodukter fordelt over et 1.200 kvadratmeter stort shoppingareal. Med en placering tĂŚt ved havnen i Rostock og direkte tilkørsel fra motorvejen er der nem og bekvem adgang til den nye butik for Scandlines’ kunder.

Scandlines har et godt samarbejde med Rostock bystyre. Kerim Aydin, Scandlines, Roland Methling, overborgmester, Bengt Pihl, Scandlines og Ulrich Bauermeister, havnedirektør.

Det Eksotiske Frankrig skal differentiere sig Det Eksotiske Frankrig, som bl.a.

omfatter Tahiti, Guadeloupe, La Reunion, Fransk Guyana og Martinique, holdt yttedag, da det oversøiske Frankrig holdt workshop i København. Omkring 75 gĂŚster fra forskellige rejsebureauer fra Danmark og Sverige deltog. Besøgstallene er endnu ikke imponerende. F. eks. var der fra hele Skandinavien 950 gĂŚster til Tahiti i 2010 ( 1061 i 2009), mens det sĂĽ bedre ud til Guadeloupe, hvor der er omkring 7.000 fra Danmark og Sverige. Men det skal ĂŚndre sig i takt med, at Air France fra Billund og Københavns Lufthavne har samme lufthavn i Paris pĂĽ en videre rejse til fransk Caribien. â€?MĂĽlsĂŚtningen de kommen fem ĂĽr, er at udvide danske bureauers udbud af rejser til Det Eksotiske Frankrig, øge antallet af danske turister og koncentrerer os om højindkomstfamilier. Samt bevare ideen om, at Det Eksotiske Frankrig ligger i den dyre ende for at differentiere Det Eksotiske Frankrig fra Thailand og de Kanariske øer,â€? siger Christine Aby, GwĂŠnaĂŤlle Maret-Delos, (tv) leder af Atout France, Helle Andersen, Atout France, Christine Aby, Atout France/Frankrigs TuristrĂĽd i Atout France og Maite Marie-Antoinette, Guadeloupe, byder velkommen til workshop om Det København. CARSTEN A. ANDERSEN Eksotiske Frankrig i København, med et motiv fra Guadeloupe.

TTG Nordic is published by Travel Express Media AB in cooperation with TTG International. We cover Sweden, Denmark, Norway, Finland and Iceland, with a circulation of 19 000 copies each month. We will also have a website: www.ttgnordic. com, published in English, a hub of international information as well as marketing of the Nordic countries. TTG Nordic reaches travel agents, tour operators, tourist ofďŹ ces, hotels, airlines, ferries, cruise lines and other branches of transport as well as the biggest companies – right across the region. Subscription, 10 issues:

SEK: 499, DKR/NKR: 399, Finland Euro: 40, other countries: Euro 80 Contact: subscription@ttgnordic.com Editor. Ansvarig utgivare: Gabriella Vildelin Managing Editor, Sweden, Norway, Finland: Christian Jahn, tel: +46 (0)70 644 45 45, christian@ttgnordic.com Managing Editor Denmark & International: Carsten Elsted, tel: +45 (0)401 616 00, carsten@ttgnordic.com

Web Editor: Howard Jarvis: howard@ttgnordic.com Head ofďŹ ce, address: Erstagatan 27 S-116 36 Stockholm, Sweden Visitors: Erstagatan 27 Design: Mediagnos AB Print: Dansk Avistrtryk, Glostrup Denmark ISSN: 2000-7302


spain denmark

C

M

Y

CM

MY

CY

sweden

MY

K

new contact Spanair, Trommesalen 5, DK 1614 Copenhagen V Denmark

Telephone + 45 88 30 66 45 Fax + 45 33 25 25 86 sales@flyspanair.eu


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.