Poste Italiane Spedizione in a.p. - 45% art. 2 comma 20/b legge 662/96 - D.R.T. - D.C.B. Torino nr. 58/2016
ISSN 1970-7290
tubetoday INTERNATIONAL MAGAZINE FOR TUBE, PIPE AND BARS
year XIV number 58 december 2016
Measure and Validate Your Profile PROFILEMASTER® SPS Series. In-Line Light Section Profile Measurement Systems For Hot and Cold Applications Visit us at:
Provides real-time dimensional, shape and angular measurement as well as cross-sectional display
26 – 29 Sept. 2016 Shanghai, China Booth # W1E22
5 – 7 October 2016 Mumbai, India Booth # 01 E78
• With up to 8 cameras. Modular camera setting, any shape can be captured • Up to 16,000 points / contour (2,048/camera) = 5,734,400 points/second (with 8 cameras) • Different colors of the lasers, thus no interference • Shape fault detection (SFD) • Creation of measurement recipe with Zumbach software: – Customer can load the profile via its own DXF file (from CAD construction) or – By means of the "Product Generator": predefined forms allow quick "read in" of any product with round or rectangular size
Learn more about PROFILEMASTER®
ZUMBACH Electronics sales@zumbach.ch I www.zumbach.com
Order your subscription to: - Ordina il tuo abbonamento a:
1 Year subscription
°
(4 issues Tube today via surface mail)
Headed to / Intestato a: R.T.S. s.r.l.
1 Anno di abbonamento
Via Caselette km 16,200
(4 uscite - Tube today via posta) Italy / Italia
Euro 55,00
Europe / Europa
Euro 70,00
10091 Alpignano - Torino - Italia
°
Check bank / Assegno bancario Headed to / Intestato a: R.T.S. s.r.l. Bank / Banca.............................................................
Individual copy price
Check number / Numero dell’assegno.................
Prezzo per copia singola Italy / Italia
Euro 15,00
Europe / Europa
Euro 20,00
Circulated over 5.000 companies across the world Distribuito ad oltre 5.000 aziende nel mondo
Money transfer / Bonifico bancario
R.T.S s.r.l Data bank / dati bancari IBAN IS CHANGED IBAN: IT80 Z030 6930 0401 0000 0016 804 SWIFT: BCITITMM
11:21
Conference & Exhibition
STRONGER TOGETHER
17 18 19 MAY 2017 fieramilano Rho, Milan - Italy
The international event dedicated to the steel industry from production to final applications Three days of business and conferences in a made in Italy style
Let’s think about the steel of tomorrow together
BECOME AN EXHIBITOR T. +39 030 2548 520 - commerciale@madeinsteel.it
WWW.MADEINSTEEL.IT
created by
siderweb
THE ITALIAN STEEL COMMUNITY
58/16
(EDITORIAL - EDITORIALE)
tubetoday Pubblicato da:
Riviste Tecniche Specializzate s.r.l. Via Caselette km 16,200 10091 Alpignano - Torino - Italia Tel.: 011 95 66 950 - 011 95 16 923 Fax: 011 95 66 950 www.tubetoday.com E-mail: redazionali@tubetoday.it E-mail: tubetoday@tubetoday.it Organigramma aziendale: Amm. Delegato: Roberto Domenico Suraci Dir. Responsabile: Alberto Manzo Dir. Commerciale: Diego Bolognesi Progetto grafico: www.malvastudio.it Fotolito e Stampa: Tipografia FB s.n.c. Via Val della Torre, 273 Borgo Industriale Alpignano (TO) Pubblicazione iscritta al n°5708 del 10-06-2003 del registro di Cancelleria del Tribunale di Torino. Spedizioni in abbonamento postale. Anno 14° Dicembre 2016. È proibita la riproduzione di tutto o parte del contenuto senza l’autorizzazione dell’editore.
4
A cura di Alberto Manzo
So, another year has come to the end. Not bad, at all, even if not the best year in the history of industry. Especially for businessmen and managers whose hope was to decrease uncertainity and restart the journey towards future with a wider landscape and a broader horizon. This year, which is running to the end, was a two-face year for the tube sector: the first half, with the outstanding happening of Tube Duesseldorff, was characterized by a more confident mood and a bit more enthusiastic outlook. The second half, on the contrary, with less definitive data on resumption, the growth ever shaky despite of optimistic predictions, was more nervous and restless. The horizon for the companies is always confined in a short term range, and political uncertainty is always a not-positive signal for companies: what will be of commercial balance between US and EU in next years? Which measures will BCE adopt to help financial and bank systems? What will EU decide in foreign affairs about Middle East and relations with Russia? Which kind of influence will Brexit have on industry and market of machineries? Many questions are shaking insiders’ sleep while 2017, a year without Tube, is strictly approaching. But forecast are still optimistic on industrial production and sells, so we must look at future with confidence and serendipity, accepting that some changes will be irreversible, such as, for instance, decrease of the terms of programming for companies: if some years ago companies could programme in a range of one-two years, now they have at maximum 6 months. Tube Today is trying to look a bit longer, and is now launching a development programme, not only in sales area where Fabiano Altobello is now helping Diego Bolognesi and Domenico Suraci both in domestic and abroad market, but also in graphics and circulation. In 2017 Tube Today will publish the new website, with renewed graphics and contents. The editorial staff, moreover, will be increased: more components for a new editorial programme that will recover the usual habit to programme in advance arguments that will be faced in the various issues and a more dense agenda of the exhibitions. We will start in May, with Made in Steel, the growing Italian exhibition that will be held in Milan. Stay tuned, news and surprises are not ended… From our company, Management and Editorial Staff, and from myself, the best wishes of a Merry Christmas and happy New Year to you and your families. See you in 2017: we are preparing an exciting new year! Così, un altro anno è giunto alla fine. Non male, nel complesso, anche se non il migliore anno nella storia dell'industria. Soprattutto per uomini d'affari e manager la cui speranza era di diminuire l’incertezza e riprendere il cammino verso il futuro con un panorama più ampio e un orizzonte più esteso. Quest'anno, che ormai si sta avviando alla conclusione, è stato un anno a due facce per il settore del tubo: il primo semestre, con l'eccezionale evento della Tube Duesseldorff, è stato caratterizzato da uno stato d'animo più sicuro e prospettive un po' più entusiastiche. La seconda metà, al contrario, con dati meno sicuri sulla ripresa, la crescita sempre traballante nonostante previsioni ottimistiche, è stata più nervosa e irrequieta. L'orizzonte per le aziende è sempre confinato nel breve termine, e l'incertezza politica è sempre un segnale non positivo per le aziende: che cosa sarà dell’equilibrio commerciale tra USA e UE nel prossimi anni? Quali misure intende adottare la BCE per aiutare i sistemi finanziari e bancari? Che cosa deciderà l’UE in politica estera, in particolare sul Medio Oriente e le relazioni con la Russia? Che tipo di influenza avrà la Brexit sul settore e il mercato di macchinari? Molte domande rendono agitato il sonno degli addetti ai lavori, mentre il 2017, un anno senza Tube, si sta avvicinando a grandi passi. Ma alle previsioni sulla produzione industriale e sulle vendite sono ancora ottimistiche, quindi dobbiamo guardare al futuro con fiducia e serenità, accettando che alcuni cambiamenti saranno irreversibili, quali, ad esempio, la diminuzione dei termini di programmazione per le aziende: se qualche anno fa le aziende potevano programmare con un orizzonte di almeno uno-due anni, ora hanno al massimo 6 mesi. Tube Today sta cercando di guardare un po’ più lontano e sta ora lanciando un programma di sviluppo, non solo nell’ambito delle vendite in cui Fabiano Altobello sta ora aiutando Diego Bolognesi e Domenico Suraci sia nel mercato nazionale sia in quello estero, ma anche nella grafica e nella distribuzione. Nel 2017 Tube Today pubblicherà il nuovo sito web, rinnovato nella grafica e nei contenuti. La redazione, inoltre, sarà aumentata: più componenti per un nuovo programma editoriale che riprenderà la consueta abitudine di programmare in anticipo gli argomenti che verranno affrontati nei vari numeri e un più denso programma di partecipazione a fiere nazionali e internazionali. Si inizierà a maggio, con Made in Steel, esposizione italiana in crescita che si terrà a Milano. Restate sintonizzati, novità e sorprese non sono finite... Dalla nostra azienda, direzione e dal personale editoriale, e da me stesso, i migliori auguri di un Buon Natale e Felice Anno Nuovo a voi e alle vostre famiglie. Ci vediamo nel 2017: stiamo preparando un eccitante nuovo anno!
6
ROFIN: New systems for medical sector ROFIN: Nuovi sistemi per il settore medico
10
58/16
N°
LASER - LASER BLM: LC5 one choice, twice the opportunities BLM: LC5 un sistema, una duplice opportunità
58 - 2016
(SUMMARY - SOMMARIO)
(PARTNERS) MEASURING SYSTEMS - SISTEMI DI MISURAZIONE ZUMBACH: New standard OPC UA ZUMBACH: Nuovo standard OPC UA
12
CAM2: New Laser Tracker VantageE CAM2: Il nuovo Laser Tracker VantageE
14
OIL GAS - PETROLIO GAS Polish proetests Proteste polacche
16
R.T.S. ZUMBACH R.T.S.
Positive results for EuroBLECH 2016 Risultati positivi per EuroBLECH 2016
20
Tubotech 2017 Tubotech 2017
24
Tube China reportage Reportage dalla Tube Cina
26
Tube India reportage Reportage dalla Tube India
28
NEWS - NOTIZIE Clean Energy for All Europeans Energia pulita per tutti gli europei
30
Latest european decisions Ultime decisioni europee
34
3 cover
4 cover
MADE IN STEEL
3
ADDAFER 18
2 cover
M.P.E.
M.T.S. - STAR TECHNOLOGY EXHIBITION - FIERE Made in Steel seventh edition Settima edizione di Made in Steel
1 cover
SW-WIL OMNI-X SW-WIL
23
29 35 37
39
3D PRINTING - STAMPA 3D TRUMPF: Industrial 3D printing TRUMPF: Stampa 3D Industriale
38
VICTREX: Innovation in 3D Print VICTREX: Innovazioni nella Stampa 3D
42
Profiles prototypes in 3D printing from Ensinger Italy Profili prototipali in stampa 3D da Ensinger Italia
44
PRODUCERS - PRODUTTORI VOESTALPINE: 40 million in aerospace sector VOESTALPINE: 40 Milioni nel settore aerospaziale
52
SKF provides magnetic bearings SKF fornisce cuscinetti magnetici
54
New at BOGE: AIRficient pipe system Novità BOGE: sistema di tubazioni AIRficient
56
SCHULER: Second intake of apprentices celebrated... SCHULER: In secondo luogo l'assunzione di...
58
CUT - TAGLIO KASTO: Versatile new range of saws for workshops KASTO: Nuova gamma di seghe versatili per officine
46
Double anniversary for Ensinger Doppio anniversario per Ensinger
60
RSA: Fully automatic, integrated complete machining RSA: Completamente automatico, lavorazione...
48
Sandvik exhibit at Airtec 2016 Sandvik alla Airtec 2016
62
30
5
58/16
BLM
LC5: one choice, twice the opportunities The LC5 is a combined sheet and tube laser cutting system. Compactness, ergonomics, modularity and versatility: these are the keywords for understanding the potentials of a system which ensures non-stop efficient production for cutting sheets and tubes. The LC5 is compact, because it integrates the electric and electronic parts aboard the machine itself to reduce clearance and installation time, ergonomic, because it provides large access to the working area and a double control system with touchscreen, modular and versatile because it is has optional units which can be installed to satisfy mutually diverse needs in terms of layout, production and automation. Combined systems The LC5 offers the opportunity of using one single laser cutting system to approach two different, distinct markets: tube processing and sheet processing. This is an interesting advantage for workshops wanting to reach out to new customers and for OEMs because they no longer need to outsource for prototyping and making their products. Being able to switch rapidly from one job to another, combined with accuracy, high quality, automation and speed, are the key elements for obtaining real advantages deriving from combined system use. The LS5 responds to these needs and goes beyond the concept of a sheet cutting system which can also process tubes, or vice versa, by providing two physically separate, modular systems which are combined in one capable of operating at top level for cutting metal sheets and tubes which share a laser cutting focusing head, controlling it as needed.
Written by: Mr. Giovanni Zacco Communication BLM GROUP
Sheet processing For cutting sheets, the LC5 provides amazing functions and performance all deriving from BLM GROUP's considerable experience in laser cutting in general, and sheet cutting in particular. Two versions of the sheet cutting LC5 are available: a 3000x1500 mm version and a new 4000x2000 mm version. A complete range of automation systems, including loading/unloading systems and/or tower pallet storage systems, are available for both. The famed modularity and flexibility of ADIGE-SYS systems is fully expressed in the LC5. For defining the layout most suited to the available clearance, for instance, the pallet changer can be arranged either longitudinally for a long narrow system or crosswise making the system shorter and more compact. Tube processing The LC5 implements the concepts successfully experimented on BLM GROUP Lasertube machines to obtain the best results for cutting tubes, as well. The system can be fed with bundles of tubes of diameter up to 120 mm, process each tube individually and then unload the finished parts. The design of the loading system, the pass line with tail carriage and steady rest and the unloading system is based on similar components fitted in Lasertube systems of equal size. The systems form a self-standing whole which share only the laser cutting head. This means that the system performance is identical to that of a Lasertube machine. The tube processing system can be installed at a later time to complete a system which initially installed for sheet cutting only. Technology The LC5 is available with CO2laser sources of power to 4.5 kW or fibre laser sources of power up to 5 kW. A very complete cutting parameter database is available for both sources to obtain excellent performance in terms of production time, reliability and cutting quality with all feasible materials and thicknesses. The automatic nozzle changer, the next-generation, high-efficiency nozzles, the assisted centring function and the new Procutter head for fibre laser cutting are only some of the details which allow the LC5 to secure results of absolute excellence. LT-FREE: products finished in a single operation LT-FREE is a 5-axial laser cutting machine developed by BLM GROUP to offer maximum operational flexibility and simplicity of laser cutting of bent pipes, flat pipes, shaped sheets, hydroformed elements, collapsible elements and welded elements. Thanks to certain technical novelties, the unit has even greater performance. In its many configurations, the LT-FREE machine is capable of performing a full work cycle with ease. The
6
58/16
› processes that enter into such a cycle are inconceivable in the case of traditional technologies. Starting from simple and effective off-line programming, the LT-FREE machine reduces the number of semi-finished products and manufactured finished products within a short time, in a very inexpensive process. LT-FREE is a system created with various applications in mind, from prototyping to serial production, in such sectors as automotive, aerospace, motorcycles, household appliances, HVAC, furniture and steel structures. To satisfy the needs of individual clients, four different configuration options are available: Entry Level is an option created for prototyping and job shops, intended for producing small lots. The unit is equipped with a single base where elements are fastened for processing. When the quality of processing and simplicity of operation are more important than production times, this configuration is decidedly more appealing. Piece Value is a unit intended for serial production typical for the automotive sector. This configuration, with a rotating base, is the ideal solution for applications requiring frequent replacement of instrumentation and high production capacity. Mid-Flex is the right solution for small elements with additional manufacturing requirements. Two moving bases operating in a divided work area allow for optimization of work cycles by performing loading/unloading operations quickly. High Flex is the most comprehensive option, universal and efficient, with two independent, robotic bases, providing maximum flexibility. Besides sheets and mechanical assemblies, this system is capable of precisely and efficiently processing bent and hydroformed pipes, which can be positioned at will during processing thanks to the robots, without the need for using complicated tools. The application for a fiber laser with power between 1 and 2 kW provides the LT-FREE machine with the capability of cutting a very wide range of materials, while saving energy and maintenance costs at the same time. The Active Piercing function, which automatically controls the hole cutting stage, has proven to be particularly effective in the LT-FREE unit. Active Piercing makes programming hole cutting easy, without any need to worry about the material's thickness, which is often variable from area to area in many elements processed on the LT-FREE unit. This function also manages hole cutting within the shortest possible time, without damaging the wall of the pipe resting on the processed wall. LT-FREE is easy to use. Planning and simulation software makes it easy to import 3D projects to quickly identify and isolate components to be processed, to
LASER
- LASER
automatically generate the work program and to simulate the program graphically for the purpose of inspecting and correcting potential irregularities. It's all done off-line, before going to the machine and without wasting time. The software package also contains an effective module for designing auxiliary tools, which can quickly be made using the LT-FREE unit itself. The High Flex and Value options also include the Bin Packing unit, a powerful station for automatic loading/unloading, providing the LT-FREE unit with totally independent operation. It is possible to detect individual elements to be processed inside the container by means of the precise monitoring system and to collect them by means of an external robotic arm, and then to place them on the base of the LT-FREE unit for processing. The cycle ends with collection of the processed element from the work base and placing it in the container for finished products. More generally, the presence of an external loading robot provides many possibilities for customizing the unit for loading/unloading for the LT-FREE unit, with automatic solutions including possible loading onto other units from BLM GROUP. For example, a robot on a feed conveyor collects an element and places it in the pipe bending machine automatically, or into the LTFREE unit. All this in an efficient operational process with a continuous 24x7 cycle, capable of providing good production times, continuous production and low costs.
7
58/16
LASER
- LASER
‹
LC5: un sistema, una duplice opportunità LC5 è un sistema combinato per il taglio laser di lamiera e tubo. Compattezza, ergonomia, modularità e versatilità sono parole chiave per comprendere le potenzialità un impianto che assicura continuità ed efficienza produttivasia nel taglio della lamiera che nel taglio del tubo. LC5 è un sistema compatto, perché integra a bordo macchina la parte elettrica ed elettronica riducendo spazi occupati e tempi di installazione, ergonomico per l’ampio accesso all’area di lavoro ed il doppio sistema di controllo con touch screen, modulare e versatile per la sua componibilità con moduli opzionali che soddisfano esigenze di layout, di produzione e di automatizzazione molto differenti fra loro. I sistemi combinati LC5 offre l’opportunitàdi essere presenti con un solo impianto di taglio laser su due mercati diversi e distinti: quello del tubo e quello della lamiera. Un vantaggio interessante da un lato per molte carpenterie metalliche che vedono la possibilità di ampliare i settori di sbocco, ma anche per OEM che im-
8
piegano tubo e lamiera ed hanno la possibilità di rendersi indipendenti dalla fornitura esterna nelle fasi di prototipazione e di produzione dei loro prodotti. La possibilità di passare rapidamente da una lavorazione all’altra,unita a precisione, qualità, automazione e velocità di esecuzione, sono gli elementi essenziali per ottenere un reale vantaggio dall’utilizzo di sistemi combinati.LC5 risponde a queste esigenze e va oltre il concetto di sistema per il taglio di lamiera che può “anche” lavorare il tubo, o viceversa,offrendo due sistemi fisicamente distinti e componibili che condividono una testa di focalizzazione per il taglio laser prendendone il controllo quando serve, ma unititi in un unico impianto in grado di operareal massimo livello prestazionale sia tagliando lamiera che tagliando tubo. Lamiera Nel taglio della lamiera il sistema LC5 offre funzionalità e prestazioni sorprendenti che derivano dalla grande esperienza di BLM GROUP nel taglio laser e nel taglio della lamiera in particolare. LC5 è disponibile nella versione tradizionale per tagliare lamiera da 3000x1500 mm ed anche nella versione per lamiere da 4000x2000mm. Per entrambe le versioni è disponibile una gamma completa di sistemi di automazione che comprendono sistemi di carico scarico e/o sistemi di immagazzinamento pallet a torri. Modularità e flessibilità che da sempre contraddistinguono i sistemi di ADIGE-SYS trovano in LC5 la loro massima espressione. Nel definire il layout più adatto allo spazio disponibile è possibile, ad esempio, posizionare il sistema di cambio pallet longitudinalmente per un si-
stema lungo e stretto o trasversalmente in una versione più corta e compatta. Tubo Per garantire massime prestazioni anche nel taglio del tubo LC5 ha scelto di sfruttare i concetti già sperimentati con successo nei sistemi della famiglia Lasertube di BLM GROUP. Il sistema si alimenta con un fascio di tubi di fino a 120 mm di diametro e provvede a lavorare ogni singolo tubo scaricando i pezzi finiti. Il sistema di carico, la linea di lavoro con carro di coda e lunetta ed il sistema di scarico sono stati disegnati a partire dagli analoghi componenti dei sistemi Lasertube di uguale dimensione e vanno a costituire un insieme autonomo che ha in comune con il resto dell’impianto solamente la testa di taglio laser,e che ha quindi prestazioni del tutto identiche a quelle offerte dai sistemi Lasertube. È possibile installare il sistema di lavorazione del tubo anche in un secondo momento a completamento di un sistema inizialmente destinato al solo taglio di lamiera. Tecnologia Il sistema LC5 è disponibile sia nella versione con sorgente laser CO2 fino a 4,5kW che con sorgente laser in fibra fino a 5kW. Per entrambe le sorgenti è disponibile un completissimo database dei parametri di taglio che rende facile ottenere prestazioni eccellenti sia in termini di tempi di produzione che di affidabilità e qualità del taglio con tutti i materiali e spessori lavorabili. Il cambio ugelli automatico, gli ugelli di nuova generazione ad alta efficienza, il centraggio assistito, la nuova testa Procutter per il taglio con laser in fibra sono solo alcuni dei particolari che consentono al sistema LC5 di offrire complessivamente prestazioni di eccellenza assoluta. LT-FREE: pezzi finiti, in un unico passaggio LT-FREEè il sistema ditaglio laser a 5 assi che BLM GROUP ha svilup-
58/16
› pato per offrire massima flessibilità operativa e semplicità d’uso nel taglio laser di tubi curvati, lamiere piane e imbutite,componenti idroformati, e assemblati saldati. Alcune novità tecniche rendono il sistema ancora più performante ed efficiente. Nelle sue diverse configurazioni LTFREE è il sistema in grado di eseguireinun unico ciclo di lavoro e con estrema facilità, lavorazioni che non sarebbero neppure ipotizzabili con tecniche tradizionali. A partire da una programmazione off-line semplice ed efficace, LT-FREEriduce il numero dei semilavorati e produce rapidamente pezzi già finiti e con un processo estremamente economico. LT-FREE è un sistema pensato per applicazioni molto diverse, dalla prototipazione fino alla produzione di serie, in settori come automotive, aerospace, motociclo, elettrodomestici, HVAC, arredo o presso carpenterie leggere che lavorano con tubi ed assemblati. Per soddisfare ogni specifica esigenza applicativa sono disponibiliquattrodiverse configurazioni del sistema: Entry Level è la configurazione dedicata alla prototipazione e a job shop che lavorino su piccoli volumi produttivi. Il sistema è attrezzato con un’unica tavola su cui devono essere fissati i particolari da lavorare.Quando qualità di lavorazione e semplicità nella realizzazione sono più importanti dei tempi di produzione, questa è la configurazione decisamente più interessante. Piece value è il sistema destinato a alla produzione di serie, tipicamente nel settore automotive. Applicazioni che non hanno frequenti necessità di riattrezzaggio, ma necessità di elevata produttività trova in questa configurazione con tavola rotante la soluzione ideale. Mid-Flex è la configurazione adatta per chi ha pezzi di piccola dimensione con qualche esigenza in più in termini di produttività, Le due ta-
LASER
- LASER
vole traslanti che operano in stazioni di lavoro divise consentono di ottimizzare i tempi di ciclo eseguendo le operazioni di carico/scarico in tempo mascherato. High Flexè la configurazione più completa, versatile e performante con due tavole indipendenti e robotizzate che garantiscono il massimo livello di flessibilità. Oltre a lamiere ed assiemi meccanici, questo sistema è in grado di lavorare con precisione ed efficienza tubi curvati o idroformati che, durante la lavorazione possono essere tenutiin posizione dai robot senza bisogno di complesse attrezzature. L’impiego di sorgenti laser in fibra da 1 e 3 kW garantisce a LT-FREE la possibilità di tagliare una gamma molto ampia di materiali con bassi consumi e bassi costi di manutenzione. La funzione Active Piercing, che controlla automaticamente la fase di foratura del materiale, risulta particolarmente efficace sul sistema LT-FREE. Active piercing consente infatti di programmare molto semplicemente la foratura senza preoccuparsi dello spessore del materiale, che nel caso dei particolari lavorabili sul sistema LT-FREE è spesso variabile da zona a zona, e gestisce la foratura nel tempo minore possibile senza danneggiare la parete di tubo opposta a quella in cui si esegue la lavorazione. LT-FREE è un sistema facile da utilizzare. Il software di programmazione e simulazione consente di importare facilmente assemblati 3D, identificare ed isolare rapidamente i componenti da lavorare, generare automaticamente il programma di lavoro, simularlo graficamente per verificare eventuali collisioni ed eventualmente modificarlo, il tutto off-line prima di andare in macchina e quindi senza inutili perdite di tempo. Il pacchetto software include anche un efficace modulo di progettazione delle attrezzature di supporto che possono quindi essere rapidamente realizzate utilizzando lo stesso sistema
LT-FREE. Nelle versioni High Flex e Piece Value è infine disponibile il sistema Bin Picking, una potente stazione di carico/scarico automatico che consente al sistema LT-FREE di lavorare in completa autonomia. Con l’ausilio un preciso sistema di visione, il sistema è in grado di individuare i singoli pezzi all’interno di una cassa in cui si trovano i pezzi da lavorare, prelevarne uno, mediante un robot antropomorfo esterno, e depositarlo sulla tavola di lavoro del sistema LT-FREE, pronto per essere lavorato.Il ciclo si chiude con la raccolta dalla stessa tavola di lavoro del pezzo lavorato in precedenza,che viene sistemato in un’altra cassa di raccolta dei pezzi finiti. Più in generale, la presenza di un robot di carico esterno offre molteplici opportunità di personalizzare il sistema il carico-scarico per il sistema LT-FREE con soluzioni automatiche che includono possibili concatenamenti con altri sistemi BLM GROUP. Si può ad esempio ipotizzare che il robot, posto su un traslatore lineare raccolga il pezzo direttamente scaricandolo da una curvatubi o raccogliendolo da un nastro di concatenamento per portarlo sul sistema LT-FREE. Il tutto in un efficiente processo operativo a ciclo continuo 24x7, in grado di garantire tempi certi di lavoro e quindi produttività costante e costi noti.
9
58/16
ROFIN
New systems for medical sector ROFIN at the Compamed - customer-tailored laser processes for medical device manufacturing At the leading trade fair for medical device manufacturing, ROFIN will showcase customer-tailored laser processes for manufacturing instruments, implants and consumables. The global laser specialist frequently develops its solutions in close collaboration with leading medical device manufacturers. ROFIN has been developing laser systems, primarily complete solutions, for the medical device industry for more than three decades, and offers a comprehensive range of laser technologies – starting with laser sources, through to customized solutions – all from a single source. The focus is always on top quality processing results, along with machine reliability and optimized uptime. Take ROFIN’s record setting stent cutter as an example. The 5th generation StarCut Tube system has been in constant operation at the customer site for more than 120.000 hours, with up-time greater than 95%. Lasers supersede established processes While some processes in medical device manufacturing are simply not possible without lasers – such as stent cutting - there’s still a multitude of applications which could heavily benefit from laser material processing. As a recent example shows, when a ROFIN laser marking solution replaced pad printing in bulk production of medical consumables. Despite the higher initial investment the total cost of ownership is lower across the life of the process. Significantly improved manufacturing quality with less production waste, and considerably reduced personnel and maintenance costs outweigh the higher investment in a short time. Not to mention the dramatically improved flexibility the laser offers. High-tech for heart valve replacements More and more elderly patients receive their heart valve replacement via trans-aortic valve implementation (TAVI) of framed Xenografts. Tissue
Laser cutting, laser welding, laser marking ñ ROFIN one supplier for all solutions. Taglio laser, saldatura laser, marcatura laser con ROFIN un unico fornitore per tutte le soluzioni.
10
Written by: Miss. Susanne Lötzsch
Cutting of bioresorbable scaffolds in highest quality. Taglio di ponteggi bioriassorbibili in alta qualità.
from cattle or pigs is sewn into a self-expanding, laser cut metal frame. Global leaders in heart valve manufacturing rely on StatCut Tube systems from ROFIN. Integrated solutions to meet UDI requirements Since the end of 2014, certain medical products for the American market have to comply with the UDI „Unique Device Identification“ requirements. These labelling requirements will be extended to virtually all products, and also to the European market. In cooperation with medical device manufacturers, ROFIN has been developing integrated, UDI compliant solutions for the entire laser process chain from production to packaging. Process know-how, laser technology and mechanical engineering from one source ROFIN always considers the laser process to be part of a comprehensive solution. Frequently, this requires more than an optimized laser system, but also customer-tailored work holding and efficient solutions for part loading and removal. ROFIN is one of the few worldwide laser manufacturers which is able to cover all relevant competence areas. Additionally ROFIN’s application engineers will help with the evaluation and development of applications upon request. This is how excellent laser systems lead to best-of-breed solutions for medical device manufacturing, supported by worldwide, local service presence.
58/16
›
LASER
- LASER
Nuovi sistemi per il settore medico ROFIN processi laser a misura di cliente per la produzione di dispositivi medici Alla fiera leader per la produzione di dispositivi medici, ROFIN presenterà processi laser su misura per il cliente per la produzione di strumenti, impianti e materiali di consumo. Lo specialista del laser globale sviluppa spesso le proprie soluzioni in stretta collaborazione con i principali produttori di dispositivi medici. ROFIN ha sviluppato sistemi laser, principalmente per soluzioni complete per l'industria dei dispositivi medici per più di tre decenni, e offre una gamma completa di tecnologie laser , a partire da sorgenti laser, fino alle soluzioni su misura, il tutto da un unico fornitore. L'attenzione è sempre su risultati migliori di elaborazione di qualità, insieme con l'affidabilità della macchina e tempi di attività ottimizzati.
Ad esempio come la taglierina di ROFIN. Il sistema di tubi StarCut 5 ° questa generazione è stata costantemente in funzione presso il cliente per più di 120.000 ore, con utilizzo di tempo superiore al 95% I laser sostituiscono processi stabiliti Mentre alcuni processi di produzione di dispositivi medici non sono semplicemente possibili senza laser come il taglio di stent,c'è ancora un gran numero di applicazioni che potrebbero pesantemente beneficiare di lavorazione dei materiali laser. Come recentemente mostrato, quando una soluzione di marcatura laser ROFIN sostituisce la tampografia in produzione di massa di materiali medici. Nonostante l'investimento iniziale sia più elevato il costo totale di proprietà è inferiore tutto lungo la vita del processo. Significativamente migliore qualità di produzione con
The most compact laser tube cutting system now with fiber or femto laser. Il più compatto sistema di taglio laser tubo ora con la fibra o con laser femto.
meno scarti di produzione, e di personale notevolmente ridotti e di costi di manutenzione, superano i maggiori investimenti in breve tempo. Per non parlare del notevolmente miglioramento della flessibilità che il laser offre. High-tech per la sostituzione delle valvole cardiache Sempre più pazienti anziani ricevono la loro sostituzione della valvola cardiaca tramite l'attuazione della valvola aortica trans-(TAVI) di xenotrapianti incorniciate. Tessuto da bovini o suini, è cucito in un auto-espansione, con taglio laser sulla struttura in metallo. I leader mondiali nel cuore della fabbricazione della valvola si affidano a sistemi StatCut prodotti da ROFIN. Soluzioni integrate per soddisfare i requisiti UDI Dalla fine del 2014, alcuni prodotti medici per il mercato americano devono soddisfare i requisiti UDI "unico di identificazione dei dispositivi". Questi requisiti di etichettatura saranno estesi a quasi tutti i prodotti, e anche per il mercato europeo. In collaborazione con i produttori di dispositivi medici, ROFIN ha sviluppato e integrato, soluzioni UDI compatibili per l'intera catena del processo laser, dalla produzione al confezionamento. Processo di know-how, la tecnologia laser e di ingegneria meccanica da un unico fornitore ROFIN considera sempre il processo laser per essere parte di una soluzione completa. Spesso, questo richiede più di un sistema laser ottimizzato, ma anche clientiper soluzioni efficienti per una parte di carico e la rimozione. ROFIN è uno dei pochi produttori di laser in tutto il mondo, che è in grado di coprire tutte le aree di competenza rilevanti. Inoltre ingegneri di ROFIN aiuteranno con la valutazione e lo sviluppo di applicazioni su richiesta. Questo è il modo eccellente che i sistemi laser portano a soluzioni migliori per la produzione di dispositivi medici, sostenuti da tutto il mondo, con la presenza di servizi in loco.
11
58/16
ZUMBACH
New standard OPC UA Zumbach Measuring Instruments now with OPC UA Standard ZUMBACH equips its powerful instruments with the recognized OPC UA standard. With this key technology, measurement solutions provide easy, scalable and secure information exchange with different systems in the production line – Platform and manufacturer-independent data exchange. Prepare your dimension, profile and diameter measurement field data for new Industry 4.0 services. Instruments with the new OPC UA standard meet the technical requirements for intelligent data networking. ZUMBACH has equipped its powerful measuring instruments with OPC UA which ensure a simple, scalable and secure information exchange between different production line systems – regardless of platform or manufacturer. Transparent data management – simple monitoring in real-time One software enables all M2M (machine to machine) or M2H (machine to human) measurement data obtained to be interconnected on one output platform, collected, displayed and analysed. The OPC UA standard facilitates horizontal AND vertical integration across various levels of the automation pyramid. This means that the requirements for industry automation along with future semantic communication scenarios from Industry 4.0 and the Internet of Things (IoT: Internet of Things) have already been met. ZUMBACH has it today, everyone else will have it tomorrow OPC has the broadest circulation in the field of automation, but is technologically industry-neutral and can be run on all operating systems. Communication between plant equipment takes place reliably, securely and independent of the manufacturer. As one of the first equipment manufacturers for inline measurement and monitoring, ZUMBACH integrated OPC UA into its PC-based stems with host communications protocol (e.g. in the PROFILEMASTER® profile measuring systems series, in measurement systems for hot rolling mills and STEELMASTER cold processes as well as in the USYS IPC series for universal data recording, processing and display systems and many more). The OPC UA server is additionally available as an external gateway software for measuring devices with microprocessor and host communications protocol (ODAC® laser diameter measuring instruments, MSD diameter and ovality measuring systems, spark testers, computer interface boxes, and more). On-line Quality Assurance Zumbach’s BENDCHECK measures the straightness of round pipes and rods in real time Whether diameter and ovality of steel rods and pipes are precise and within the required tolerances, can
12
Written by: Mr. Bruno Mühlheim
already be measured and monitored during the production process. Measuring solutions integrated in the production line supply all the data necessary for a correct quality check for straightness. Manual checks, complex calibration scenarios and high material losses are a thing of the past. Faulty production can be eliminated directly during ongoing production thanks to the non-contact, high precision ODAC® laser gauges of the BENDCHECK system. BENDCHECK guarantees straightness by: synchronous real time measuring with ODAC® laser scanners in the production process non-contact, high precision data sampling independent of oscillations direct integration in the production process according to customer specific requirements intuitive software for evaluation of highspeed data clear display with diameter, absolute bend value, bend angle as well as individual current measuring values. Assure the quality of your steel pipes directly after the straightening process! BENDCHECK measuring process A minimum of 3 measuring heads are used to measure straightness. The product is normally rotated along the longitudinal axis during the measuring process to detect all deviations in all directions (rolling process). The BENDCHECK system determines the bending of round products. It measures the position and diameter of the pipe at 3 different positions along the axis. BENDCHECK calculates the deviation of the position of the middle measuring head from the position of the right measuring head. This value is then either divided by the distance or distance squared, the user can select the formula required to calculate the bend.
58/16
›
MEASURING SYSTEMS
Nuovo standard OPC UA
Zumbach Strumenti di misura ora con standard OPC UA ZUMBACH equipaggia i suoi potenti strumenti con il riconosciuto standard OPC UA. Con questa tecnologia chiave, soluzioni di misura forniscono un facile, scalabile e sicuro scambio di informazioni con sistemi diversi nella linea di produzione - una Piattaforma e uno scambio di dati indipendente dal costruttore. Preparate le vostre dimensioni, profili e diametri del campo di misura dei dati per la nuova industria 4,0. Gli strumenti con il nuovo standard OPC UA soddisfano i requisiti tecnici per la messa in rete intelligente dei dati. ZUMBACH ha dotato i suoi potenti strumenti di misura con OPC UA che assicurano uno scambio di informazioni semplice, scalabile e sicuro tra diversi sistemi in linea di produzione - indipendentemente dalla piattaforma o dal produttore. Una gestione dei dati trasparente semplice monitoraggio in tempo reale Un software consente a tutti i dati di misura M2M (da macchina a macchina) o M2H (da macchina a uomo) ottenuti per essere interconnessi su una piattaforma di uscita, raccolti, visualizzati e analizzati. Lo standard OPC UA facilita l'integrazione orizzontale e verticale tra i vari livelli della piramide di automazione. Ciò significa che i requisiti per l'automazione industriale insieme a futuri scenari di comunicazione semantica dall' Industria 4.0 e l' Internet of Things (IoT: Internet delle cose) sono già state soddisfatte. ZUMBACH ha oggi, tutti gli altri lo avranno domani OPC ha una circolazione ampia nel
campo dell'automazione, ma è tecnologicamente neutro per l'industria e può essere eseguito su tutti i sistemi operativi. La comunicazione tra le apparecchiature avviene in modo affidabile, sicuro e indipendente dal costruttore. Come uno dei primi produttori di apparecchiature per la misurazione e il monitoraggio in linea, ZUMBACH ha integrato OPC UA nel suo PC basato su steli con protocollo di comunicazione di accoglienza (ad esempio nei sistemi di misura della serie PROFILEMASTER®, in sistemi di misurazione per laminatoi a caldo e Steelmaster processi a freddo così come nella serie USYS IPC per i sistemi di registrazione, elaborazione e visualizzazione dei dati universali e molti altri). Il server OPC UA è inoltre disponibile come software gateway esterno per apparecchi di misura con protocollo microprocessore e di accoglienza delle comunicazioni (strumenti di misura ODAC® diametro laser, diametro MSD e sistemi di misura dell'ovalizzazione, i tester di scintilla, scatole di interfaccia del computer, e altro ancora). On-line l'assicurazione della qualità BENDCHECK di Zumbach misura la rettilineità dei tubi tondi e barre in tempo reale Sia diametro e si l'ovalità di barre di acciaio e tubi sono precisi ed entro le tolleranze richieste, può già essere misurato e controllato durante il processo produttivo. Misurazione con soluzioni integrate nella fornitura linea di produzione tutti i dati necessari per il controllo della qualità corretta per la rettilineità. controlli manuali, scenari di calibrazione complessi e ad alto perdite materiali sono una cosa del passato. L produzione difettosa
- SISTEMI DI MISURAZIONE
può essere eliminata direttamente in fase di produzione in corso, grazie ai calibri laser ODAC® a noncontatto, ad alta precisione del sistema BENDCHECK. BENDCHECK garantisce rettilineità: misurazione in tempo reale sincrona con ODAC® scanner laser nel processo di produzione senza contatto, ad alta precisione con campionamento dei dati indipendente dalle oscillazioni integrate dirette nel processo di produzione in base alle esigenze specifiche dei clienti. Un software intuitivo per la valutazione dei dati ad alta velocità per la visualizzazione chiara del diametro, il valore assoluto della curva, dell'angolo di piega così come dei valori di misura correnti individuali Assicurare la qualità dei tubi di acciaio direttamente dopo il processo di raddrizzamento! Processo di misurazione BENDCHECK Un minimo di 3 teste di misura vengono utilizzati per misurare la rettilineità. Il prodotto viene normalmente fatto ruotare lungo l'asse longitudinale durante il processo di misurazione per rilevare tutte le deviazioni in tutte le direzioni (laminazione). Il sistema BENDCHECK determina la piegatura di prodotti tondi. Si misura la posizione e il diametro del tubo a 3 posizioni differenti lungo l'asse. BENDCHECK calcola lo scostamento della posizione della testa di misura centrale dalla posizione del diritto testa di misura. Questo valore viene poi o diviso per la distanza o la distanza al quadrato, l'utente può selezionare la formula necessaria per calcolare la curva.
13
58/16
CAM2
New Laser Tracker VantageE FARO® Releases the VantageE, a New High Performance, Value-Priced Laser Tracker FARO® (NASDAQ:FARO), the world’s most trusted source for 3D measurement and imaging solutions for factory metrology, product design, construction BIM/CIM, public safety forensics and 3D solutions and services applications, announces the launch of a new addition to its Vantage Laser Tracker product line. The new VantageE includes well-proven features and capabilities such as high-speed dynamic measurement, and is affordably priced for customers who demand high performance while working with short-to-medium range applications. The FARO VantageE Laser Tracker is ideally suited for customers who do not require the extended measurement range that is provided by the premium Vantage solution but still demand the trusted and robust features the Vantage platform provides. This release provides customers with increased flexibility in terms of capability and pricing, dependent on their application-specific demands. The new VantageE Laser Tracker has a range of up to 25 meters through FARO’s patented, fifth-generation TruADM (Absolute Distance Meter) technology, which enables fully-dynamic measurement capabilities. Vantage Trackers are able to continuously scan and take measurements while a spherical optical probe is tracked across the surface of the part, object or assembly. If the laser beam is interrupted at any time while the probe is being moved, the user can simply and instantly reacquire the beam and continue measuring.
14
Written by: Miss. Cristina Barelli, Miss. Silvia Pasero UFFICIO STAMPA CAM2
The VantageE provides full support for FARO’s patented Super 6DoF (Degrees of Freedom) TrackArm solution, which enables a Vantage Tracker and one or more FARO ScanArms to work together to create an integrated 3D measurement system. Super 6DoF completely eliminates line-of sight challenges and significantly expands measurement range while maintaining superior accuracy. “A number of our factory metrology customers have expressed the need for a more affordable, but featurerich tracker that would meet their applications for short-to-mid distance measurement,” stated Joe Arezone, Chief Commercial Officer of FARO. “In developing the VantageE, we quickly realized that customers would still need the accuracy of our longerdistance tracker along with the robust features that make the FARO Vantage Tracker solution ideally suited for solving real-world, everyday measurement challenges. Additionally, the VantageE is value-priced at approximately 30% less than the premium Vantage while offering many of the same features and similar accuracy.” The FARO VantageE Laser Tracker offers a cost-effective solution for applications such as quality inspection, tool-building, alignment, and reverse engineering. In contrast to using traditional measurement solutions, operators are able to complete complex 3D measurement jobs much faster, reduce downtime and scrap, and most importantly, get accurate, consistent and reportable measurement data.
58/16
›
MEASURING SYSTEMS
Il nuovo Laser Tracker VantageE CAM2® lancia VantageE, un nuovo Laser Tracker a elevate prestazioni e prezzo competitivo CAM2© (filiale italiana del Gruppo FARO, quotato al NASDAQ: FARO), la fonte più affidabile al mondo di tecnologia di misurazione 3D e soluzioni di imaging per metrologia industriale, progettazione di prodotti, BIM/CIM, indagini forensi nell'ambito della sicurezza pubblica e soluzioni e servizi 3D, annuncia il lancio di un nuovo prodotto all'interno della linea Laser Tracker Vantage. Il nuovo VantageE offre caratteristiche e funzionalità ben collaudate, come la misurazione dinamica ad alta velocità, e un prezzo competitivo per i clienti che richiedono elevate prestazioni nel caso di applicazioni a breve-medio raggio. Il Laser Tracker VantageE di CAM2 è la soluzione ideale per i clienti che non richiedono l’esteso campo di misura garantito dalla soluzione premium della gamma Vantage, ma necessitano comunque delle funzionalità affidabili e potenti offerte dalla piattaforma. Questo nuovo prodotto offre ai clienti una maggiore flessibilità in termini di funzionalità e prezzo, in base alle proprie richieste di applicazioni specifiche. Il nuovo Laser Tracker VantageE ha un raggio di lavoro fino a 25 metri grazie alla tecnologia brevettata e di quinta generazione TruADM (Absolute Distance Meter) di CAM2, che consente funzionalità di misurazione totalmente dinamiche. I Laser Tracker Vantage sono in grado di effettuare scansioni e misurazioni in modo continuo, tracciando il percorso della sonda ottica sferica lungo la superficie del pezzo, oggetto o parte assemblata. Nel caso
in cui, il raggio laser venga interrotto mentre la sonda è in movimento, l'operatore può riacquisirlo in modo semplice e immediato, continuando a misurare. VantageE supporta la soluzione brevettata con braccio di misura Super 6DoF (Degrees of Freedom,) di CAM2, che permette a un Laser Tracker Vantage e a uno o più ScanArm CAM2 di lavorare insieme per creare un sistema di misurazione 3D integrato. La soluzione Super 6DoF elimina completamente le problematiche di prospettiva ed espande significativamente il raggio di misura mantenendo una precisione straordinaria. "Alcuni clienti nel settore della metrologia industriale avevano espresso l'esigenza di un sistema di tracciatura dal prezzo più abbordabile ma ricco di funzionalità indicato per le proprie applicazioni di misurazione di breve-media distanza", ha affermato Joe Arezone, Chief Commercial Officer di FARO. "Nello sviluppare VantageE abbiamo subito capito che i clienti avevano bisogno della precisione dei nostri Laser Tracker a lunga distanza unita a funzionalità affidabili, che rendono la soluzione Vantage di CAM2 perfetta per affrontare le esigenze di misurazione quotidiane del mondo reale. Inoltre, VantageE offre un prezzo competitivo, inferiore del 30% rispetto alla soluzione Vantage premium, garantendo al contempo le stesse funzionalità e precisione".
- SISTEMI DI MISURAZIONE
Il Laser Tracker VantageE di CAM2 è una soluzione che massimizza il rapporto qualità-prezzo per applicazioni come controllo qualità, costruzione utensili, allineamento e reverse engineering. Rispetto alle soluzioni tradizionali, gli operatori possono eseguire attività di misurazione 3D complesse in modo molto più veloce, ridurre i tempi di fermo e gli scarti e, cosa molta importante, acquisire dati di misurazione precisi, coerenti e adatti a essere inseriti nei report.
15
58/16
R.T.S.
Polish protests
Polish Gov't Protests EC's Decision to Expand Gazprom Access to Opal Pipeline Polish government filed a complaint to the European Court of Justice regarding the European Commission's decision allowing Russian energy giant Gazprom to have fuller access to Opal pipeline, according to Foreign Affairs Ministry spokesperson Joanna Wajda. Polish government filed a complaint to the European Court of Justice regarding the European Commission's decision allowing Russian energy giant Gazprom to have fuller access to Opal pipeline, Foreign Affairs Ministry spokesperson Joanna Wajda said. "According to Poland, this situation threatens the security of gas supplies to the European Union, in particular to the region of Central Europe. It poses a serious risk to the security of gas supplies to Poland via the dependence on a single source of supply from Russia," Wajda said as quoted by PAP news agency. The Opal pipeline connects Europe’s gas transportation network with the Nord Stream pipeline, which was built in 2010 to supply Russian gas along a Baltic Sea pipeline to northern Germany. However, European restrictions permit Russian energy giant Gazprom only 50 percent of the pipeline for Russian natural gas to be delivered across Germany to the Czech Russian Prime Minister Dmitry Medvedev. Republic. The Dmitrij Medvedev primo ministro Russo. restrictions are outlined in the European Union’s Third Energy Package that reserves the other half for independent gas suppliers. In October, the European Commission expanded Gazprom's access to the Opal gas pipeline by additional 40 percent, preserving the last 10 percent as a reserve for the third countries, which could be extended to 15-20 percent in case of high demand. Russia is engaged in constructing the Nord Stream-2 pipeline that aims to deliver 55 billion cubic meters of Russian natural gas a year to the European Union across the Baltic Sea to Germany, bypassing Ukraine. Naftogaz Accuses Gazprom of Attempts to Start New Gas War Ukraine's Nafrogazsaid Friday it considered Russia's Gazprom claims on possible suspension of gas supplies to European customers as a preparation of a new gas crisis in the beginning of 2017. Nafrogaz of Ukraine considers Gazprom statements raising the possibility of cutting gas supplies for customer in EU countries as the preparation by Russia of a new gas crisis in January-February 2017 with the goal of advancing its interests in relations with the EU," the
16
Written by: Mr. Ario Triplotto
company said in a statement. According to the statement, Kiev has appealed to the European Commission to send a monitoring mission to exercise an independent control over the transit of Russian gas to EU customers through Ukraine Nord Stream-2 Beneficial to All Parties, Including Finnish Firms - Russian PM The Nord Stream-2 gas pipeline project is beneficial to all parties, including Finnish companies that can participate in the creation of infrastructure, Russian Prime Minister Dmitry Medvedev said Friday. The start of the construction of the Nord Stream-2 gas pipeline is planned for 2018. It aims to deliver up to 55 billion cubic meters of natural gas from Russia to Germany annually via the Baltic Sea. Russian energy giant Gazprom has a shareholder agreement to extend the existing Nord Stream with partner European energy firms. "The project is beneficial to all who take part in it, including Finnish companies, which, if such decisions are made, will participate in the creation of infrastructure. Therefore, we expect that in the negotiations and the agreements that may appear on this basis, everything will be implemented as successfully as with Nord Stream-1," Medvedev said after talks with Finnish Prime Minister JuhaSipila. © Sputnik/ GrigoriySisoevPoland, Ukraine Unlikely to Block Nord Stream 2, Opal Pipelines Since 'Europe Needs More Russian Gas'He said the initiative to promote the project came from European businesses. In making decisions, Moscow will be guided by international law, as well as the highest environmental standards, he said. "Indeed, we consider this project very important, large, but at the same time completely commercial, which is of great importance for improving the reliability of gas supply to Europe," Medvedev said. Sipila said Friday that the Finnish government had given preliminary approval to conduct the necessary research on the route of Nord Stream-2. "The government of Finland has given its conditional approval for the necessary research. The route also needs other permits, including environmental impact assessment, for laying and construction," he told reporters.
Juha Sipilä Prime Minister of the Republic of Finland. Juha Sipilä primo ministro della Repubblica finlandese.
58/16
›
OIL GAS
- PETROLIO GAS
Proteste polacche
Il governo polacco protesta per la decisione della CE di espandere a Gazprom l’accesso al Opal Pipeline Il governo polacco ha presentato una denuncia alla Corte di giustizia europea per quanto riguarda la decisione della Commissione europea che consente al colosso energetico russo Gazprom di avere accesso più completo al gasdotto Opal, secondo il Ministero degli Esteri attraverso il portavoce Joanna Wajda. Joanna Wajda ha detto. "Secondo la Polonia, la situazione minaccia la sicurezza delle forniture di gas verso l'Unione europea, in particolare per la regione dell'Europa centrale. Essa costituisce un serio rischio per la sicurezza delle forniture di gas alla Polonia tramite la dipendenza da un'unica fonte di approvvigionamento da Russia. Il gasdotto Opal collega la rete di trasporto del gas in Europa con il gasdotto Nord Stream, che è stato costruito nel 2010 per la fornitura di gas russo lungo un gasdotto del Mar Baltico a nord della Germania. Tuttavia, le restrizioni europee consentono al gigante russo dell'energia Gazprom il solo utilizzo del 50 per cento del gasdotto per il gas naturale russo da consegnare in tutta la Germania e alla Repubblica Ceca. Le restrizioni sono descritte nel pacchetto energia Terzo dell'Unione europea che si riserva l'altra metà per i fornitori di gas indipendenti. Nel mese di ottobre, la Commissione Europea ha esteso l'accesso di Gazprom al gasdotto Opal ad un’ ulteriore 40 per cento, conservando l'ultimo 10 per cento come riserva per i paesi terzi, che potrebbe essere esteso a 15-20 per cento in caso di forte domanda. La Russia è impegnata nella costruzione di Stream-2 gasdotto Nord che mira a fornire 55 miliardi di
metri cubi di gas naturale russo all'anno per l'Unione Europea attraverso il Mar Baltico in Germania, bypassando l'Ucraina. Naftogaz accusa: Gazprom prepara una nuova "crisi del gas" Naftogas ha accusato Gazprom di preparare una nuova "crisi del gas".La compagnia energetica ucraina Naftogaz ha diffuso una nota nella quale accusa il gigante del gas russo Gazprom di preparare una nuova "crisi del gas" per l'inizio del 2017 in seguito all'eventualità, ventilata dalla compagnia russa, di una possibile sospensione delle forniture ai clienti europei. La crisi si precisa nella nota sarebbe in preparazione per i mesi di gennaiofebbraio 2017 e avrebbe lo scopo di "portare avanti gli interessi di Gazprom in relazione all'Unione europea". Kiev si legge ancora nella nota ha fatto appello alla Commissione europea affinché invii una commissione di monitoraggio che eserciti un controllo indipendente sul transito del gas russo verso gli acquirenti europei attraverso l'Ucraina. Nord Stream-2 benefici a tutte le parti, incluse le imprese finlandesi The Stream-2 progetto di gasdotto Nord è vantaggioso per tutte le parti, comprese le società finlandesi che possono partecipare alla creazione di infrastrutture, il primo ministro russo Dimitry Medvedev. L'inizio della costruzione del gasdotto Nord Stream-2 è prevista per il 2018. Esso mira a fornire fino a 55 miliardi di metri cubi di gas naturale dalla Russia alla Germania ogni anno attraverso il Mar Baltico. Il gigante russo dell'energia Gazprom ha un patto parasociale per estendere l'attuale Nord Stream con un
gruppo di aziende energetiche europee. "Il progetto è vantaggioso per tutti coloro che prendono parte in esso, comprese le società finlandesi, che, se tali decisioni vengono prese, parteciperanno alla creazione di infrastrutture. Per questo, ci aspettiamo che nei negoziati e gli accordi che possono concretizzarsi su questa base, tutto sarà implementato come successo come con Nord stream-1", ha detto Medvedev dopo i colloqui con il primo ministro finlandese Juha Sipila. Poiche 'l'Europa ha bisogno di più gas russo e che l'iniziativa per promuovere il progetto è venuto da aziende europee. Nel prendere decisioni, Mosca sarà guidata dal diritto internazionale, così come i più elevati standard ambientali, ha detto. "Infatti, consideriamo questo progetto molto importante e grande, ma allo stesso tempo completamente commerciale, che è di grande importanza per migliorare l'affidabilità della fornitura di gas verso l'Europa", ha detto Medvedev. Sipila ha detto che il governo finlandese aveva dato l'approvazione preliminare per condurre le ricerche necessarie sul percorso di Nord Stream-2. "Il governo della Finlandia ha dato la sua approvazione condizionale per le ricerche necessarie. Il percorso ha anche bisogno di altri permessi, compresa la valutazione di impatto ambientale, per la posa e la costruzione", ha detto ai giornalisti.
Joanna Wajda. Joanna Wajda.
17
58/16
MADE IN STEEL
Made in Steel seventh edition Made in Steel: making business and exchanging ideas with the whole value chain International steel players meet again in Milan, May 2017, for the most important Southern European Conference & Exhibition. 70% of the exhibition area already sold. The steel industry is changing at a high speed. It is working to emerge from a crisis that has lasted almost ten years, setting new targets and finding new means to meet them. Almost two years have gone by since the last time when the main world players of the steel industry met under the same roof to exchange opinions about the economic situation, market trends and industrial perspectives. Therefore, it is almost time for Made in Steel 2017, the most important Conference & Exhibition of Southern Europe, dedicated to steel producers, traders, manufacturers and users. Please highlight the following dates in your calendar: 17th, 18th and 19th May 2017. Like the previous edition, in May 2015, Made in Steel 2017 will take place in the headquarters of Fiera Milano, Halls 22 and 24. Many of the main world players of the steel industry have already confirmed their participation in this seventh edition of Made in Steel, an event which commenced in Brescia and was then moved to Milan, Italy’s financial capital city, due to its exponential growth year after year. It’s a true “international event”: as for the previous editions, the Lombardy Region has acknowledged yet again this title to the next edition of Made in Steel. In particular, Made in Steel is considered to be one of the exhibitions pertaining to the commodity sector 19, i.e. “Industry, Technology, Mechanics”. Those who have attended the previous editions will recall finalized commercial agreements, new projects for product development, lively debates and conferences. In the meantime, keep updated on the exhibitors who have already confirmed their participation, by consulting the interactive list that has gone live last October on the exhibition website www.madeinsteel.it. The list is growing longer and longer every day. Less than six months ahead of the ribbon cutting, 70% of the exhibition surface has been sold. This confirms a growth trend: compared to the 2013 edition, the exhibition area of Made in Steel 2015 was up by 16% with a 17% increase in the number of visitors, totalling almost 13,000, 22% of which were international visitors from 68 different countries (up 4% from 18% in 2013). These data are even more significant in view of the clear message that the seventh edition intends to send to the whole steel value chain, which is also the title of the May 2017 conference: STRONGER TOGETHER. «This – clarifies Emanuele Morandi, CEO of Made in Steel – refers to the importance of working in synergy and the need to review the system, looking at the future of the companies that work in the steel industry. Therefore, I
18
Written by: Written by Miss Elisa Bonomelli (editor Siderweb)
believe that Made in Steel is a strategic appointment for the international steel value chain». Created and developed by Siderweb - the Italian Steel Community, Made in Steel, as it has always done in the past, will foster the exchange of information with focus meetings dedicated to the hot topics of the international steel industry. The three-day-event will not only be an opportunity to make business, but it will also feature conferences, events and seminars with a cast of experts and leaders from the international economic and steel scene. Risks and opportunities for the coming steel industry, prices, market and strategies along with logistics, stainless steel and food were some of the topics developed in the technical conferences and strategical meetings in May 2015. Those strategic information won’t surely be forgotten during the new edition of Made in Steel. The seventh Conference & Exhibition will also focus on "Geography and steel market" and "Innovation and digital revolution" topics discussed during the meeting "Stati Generali dell’Acciaio” organized by Siderweb the Italian steel community which is also the organizer of the fair. These analysis has been developed through most of last year and has deepened the ideas born during different focus groups. Many player of the steel value chain took part in the meetings “Steel market and geography” and “Innovation and Digital Revolution”. The book “Industria e Acciaio 2030” (Industry and steel 2030) wanted to discuss the future view, to help the steel industry guiding the economic recovery. The new phase “Stati Generali dell’ACCIAIO” aims at creating a critical evaluation of the value chain, in order to generate a new steel culture. A paper with the conclusions will be presented during one of the threeday-event conference.
58/16
›
EXHIBITION
- FIERE
Settima edizione di Made in Steel Made in Steel: confronto e business lungo tutta la filiera dell’acciaio Dopo due anni i player siderurgici internazionali tornano a riunirsi a Milano nella principale conference & exhibition del Sud Europa. Appuntamento a maggio 2017. Venduto il 70% della superficie espositiva. La siderurgia sta cambiando ad un ritmo sostenuto, sta lavorando per risollevarsi da una crisi quasi decennale, ha nuovi obiettivi e pure nuovi mezzi per centrarli. E dall’ultima volta in cui i principali attori mondiali della filiera dell’acciaio si sono trovati sotto lo stesso tetto per confrontarsi su congiuntura, andamento del mercato, prospettive del settore sono passati quasi due anni. Per questo è già tornato il momento di Made in Steel, la principale conference & exhibition del Sud Europa dedicata a chi produce, distribuisce, trasforma ed utilizza acciaio. Le date da segnare di rosso in agenda sono 17, 18 e 19 maggio 2017. L’appuntamento, come già nell’edizione precedente, quella di maggio 2015, è nel polo di fieramilano (Rho, Milano) nei padiglioni 22 e 24. Molti dei principali player mondiali del comparto siderurgico hanno già confermato la loro partecipazione a questa 7^ edizione di Made in Steel, nata a Brescia, ma trasferitasi a Milano, la capitale finanziaria d’Italia, vista la propria crescita esponenziale negli anni. Che sia una vera “manifestazione internazionale”, poi, l’ha certificato anche Regione Lombardia: come alle precedenti, anche all’edizione 2017 è stata riconosciuta questa qualifica. Per la precisione, appartiene al settore merceologico 19, e cioè “Industria, Tecnologia, Meccanica”. Chi vi ha già partecipato nelle scorse edizioni ricorda la creazione
di accordi commerciali, la nascita di progetti per lo sviluppo di nuovi prodotti, l’occasione di partecipare a dibattiti e conferenze. Nell’attesa, per rimanere aggiornati su quali siano gli espositori che hanno già ufficializzato la propria presenza basta consultare la lista interattiva attiva dallo scorso ottobre sul sito dell’esposizione www.madeinsteel.it. È un elenco che si allunga di giorno in giorno. Quando mancano meno di sei mesi al taglio del nastro, è stato venduto il 70% della superficie espositiva complessiva. La tendenza è alla crescita: rispetto all’edizione del 2013, infatti, in quella del 2015 c’è stato un aumento del 16% degli spazi espositivi e del 17% dei visitatori. Le presenze furono in tutto quasi 13mila. Il flusso di visitatori internazionali, da 68 Paesi, raggiunse il 22% del totale, contro il 18% del 2013. Un dato ancora più significativo se si guarda al messaggio che con questa 7^ edizione si vuole che attraversi tutta la filiera dell’acciaio, da cui è derivato anche il titolo della conferenza di maggio 2017: STRONGER TOGETHER. «Facciamo riferimento – ha spiegato Emanuele Morandi, CEO di Made in Steel - all’importanza di lavorare in sinergia e di rivedere il sistema, guardando al futuro delle imprese che lavorano nell’industria dell’acciaio. Per questo ritengo che Made in Steel sia un appuntamento strategico per la filiera siderurgica internazionale». Creata e sviluppata da Siderweb - la Community dell’Acciaio, Made in Steel sarà come sempre aperta allo scambio di informazioni e all’approfondimento dei principali temi della siderurgia internazionale. La tre giorni sarà infatti non solo occasione di business, ma
anche un susseguirsi di convegni, eventi e seminari tenuti da esponenti di spicco del panorama economico e siderurgico internazionale. Nella scorsa edizione, durante gli incontri tecnici, di mercato e strategici si era parlato dei rischi e delle opportunità della siderurgia che sarebbe venuta; di prezzi, mercati e strategie; di acciaio inox e food e ancora di distribuzione e logistica del futuro. Temi che certo verranno toccati anche nella tre giorni di maggio. A fare da filo conduttore nel 2017 saranno, però, anche i temi “Geografia e mercato dell’acciaio” e “Innovazione e rivoluzione digital”, su cui si sono concentrati i tavoli di lavoro degli “Stati Generali dell’ACCIAIO”, percorso di riflessione e confronto avviato da Siderweb – la Community dell’Acciaio, organizzatrice della manifestazione fieristica, che ha occupato buona parte del 2016. Se il volume “Industria e Acciaio 2030”, presentato nell’edizione 2015 di Made in Steel, si proponeva di discutere gli scenari futuri consentendo alla siderurgia di mettersi a capo della ripresa, gli “Stati Generali dell’ACCIAIO” vogliono essere opportunità di valutazione critica condivisa del settore, da cui partire per elaborare una piattaforma programmatica in grado di intercettare e raccordare protagonisti e stakeholder per fondare una nuova cultura dell’acciaio. Proprio nel corso di Made in Steel 2017 verranno presentate la sintesi e le tesi prodotte dai tavoli di lavoro, cui hanno apportato il lor contributo esponenti dell’intera filiera dell’acciaio e stakeholder irrinunciabili del business dell’acciaio.
19
58/16
EUROBLECH 2016
Positive results for EuroBLECH 2016 Trend for digitisation boosts economic outlook for the sheet metal working industry The 24th International Sheet Metal Working Technology Exhibition, EuroBLECH 2016, ended today after five successful show days. A total of 60,636 visitors from some 100 different countries came to Hanover to get an overview of the latest technical developments in sheet metal processing and invest in new production equipment. A total of 1,503 companies from 41 countries exhibited at this year’s show. „The trend for digitised manufacturing boosts innovation and business activity in the sheet metal working industry and its leading industry exhibition,” says Nicola Hamann, Managing Director of the organisers, Mack Brooks Exhibitions. “The atmosphere at this year’s show was filled with an overall fascination about the recent technological advancements and the large number of positive international business contacts.” „With an increase of 2% in visitor numbers compared to the previous show, this year’s EuroBLECH clearly surpassed the 60,000 visitor mark. Not even the strike of two German airlines on the third exhibition day had an impact on the buoyant mood of the participants and the positive development of the visitor numbers. The results of this year’s EuroBLECH, a barometer of the industry sector, show a record floor space of some 88,000 square metres net and a sustainable increase in visitor numbers; this demonstrates a healthy economic outlook for the industry sector with its global business activity”, explains Nicola Hamann. A total of 39% of visitors and 54% of exhibitors came from outside Germany at this year’s show. This is a further increase by2% each compared to the previous show and represents a record percentage in international attendance. EuroBLECH 2016 saw a major increase in Asian visitors (+30%), but also in visitors from EU countries outside Germany (+11%). Major visitor countries, next to Germany, included the Netherlands, Italy, Sweden, France, Spain, Switzerland,
20
Written by: Miss. Susanne Neuner, PR & Marketing Director
Austria, Poland, Great Britain, Turkey and India. A great majority of the visitors came from the industry (80%), followed by visitors from workshops, trade and services. Most important sectors the visitors belonged to were engineering, sheet metal & products, steel and aluminium construction as well as the automotive industry and its suppliers. With 99% the percentage of trade visitors was, once again, very high. Besides the high rate of international visitors the exhibition could, once again, register a high percentage of visitors from the top management with decision-making and buying capacity. The percentage of visitors involved in decision-making has increased by 3% to a total of 84%. The preliminary results of the exhibition survey show that both exhibitors and visitors at this year’s EuroBLECH were highly satisfied. The visitors praised the completeness and international range of the products on display. The exhibitors praised the qualified and international audience with its high percentage of decision-makers. The exhibitors also stated that they had met a large number of new business contacts. Three quarters of all exhibitors stated on-site that they intended to exhibit again at the nextEuroBLECH, held from 23 – 27 October 2018 in Hanover, Germany. Next year Mack Brooks Exhibitions will organise BLECH India, from 27-29 April 2017, in Mumbai. In spring 2018 the organisers of EuroBLECH will hold Indo Sheet Metal, from 7-9 March 2018,in Jakarta, Indonesia, and AsiaBLECH, from 8-10 May 2018, in Shanghai, China. The EuroBLECH Awards 2016 For the second time, EuroBLECH put innovative technology and a professional audience in the focus with this year’s EuroBLECH Awards. “The New Generation of Sheet Metal Working” was the theme of the awards and the winners were chosen online by the sheet metal working community. In an official awards ceremony, held in the social media lounge during the exhibition, five prizes were awarded to the following organisations: In the category ‘Factory of the Future‘ TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co. KG was awarded a prize for TruConnect, the World of Solutions for a Smart Factory. In the category ‘Original Design’ Schuler was awarded for the development of the tools to manufacture the “Planet Earth” 5€ coin, which contains a blue polymer ring. The start-up company WSoptics received an award in the category ‘The Young Generation’ for WSweld, a laser cutter which can instantly be turned into a laser welder and back. In the category ‘Clean Technology’ KEMPER was awarded for their AirWatch, which is a solution to measure ultra-fine dust particles in any production environment using a smartphone or tablet app. Fraunhofer IPA received an award in the category ‘Academic Excellence’ for their digital assistance sorting system.
58/16
›
EXHIBITION
- FIERE
Risultati positivi per EuroBLECH 2016 I trend verso la digitalizzazione incoraggiano le prospettive economiche nel settore della lavorazione della lamiera Hannover. La 24a Fiera Internazionale Tecnologica della Lavorazione della Lamiera, EuroBLECH 2016, è terminata dopo cinque giorni di successo. Un totale di 60.636 visitatori provenienti da quasi 100 Paesi differenti si sono riuniti ad Hannover per scoprire gli ultimi sviluppi tecnologici nella lavorazione della lamiera e per investire in nuove attrezzature di produzione. Alla fiera di quest’anno hanno esibito i propri prodotti un totale di 1.503 aziende provenienti da 41 Paesi. “I trend verso una produzione digi-
talizzata incoraggiano l’innovazione e il mercato nel settore della lavorazione della lamiera e anche all’interno della sua principale fiera di settore,” ha detto Nicola Hamann, Amministratore Delegato della società organizzatrice, Mack Brooks Exhibitions. “L’atmosfera respirata alla fiera di quest’anno è stata caratterizzata dal fascino dei recenti progressi tecnologici e dal gran numero di contatti d’affari internazionali stipulati.” “Con un aumento del 2% nel numero dei visitatori rispetto alla manifestazione precedente, l’edizione di EuroBLECH di quest’anno ha abbondantemente superato il traguardo dei 60.000 visitatori.
Neanche lo sciopero di due compagnie aeree tedesche nel terzo giorno della fiera è riuscito a influenzare l’umore dei partecipanti e l’aumento del numero dei visitatori. I risultati della fiera EuroBLECH di quest’anno, strumento di analisi per il settore, mostrano il record di spazio utilizzato di 88.000 metri quadrati netti e un aumento sostanziale del numero dei visitatori; ciò fa prevedere un futuro roseo per il settore dal punto di vista economico a livello globale”, spiega Nicola Hamann. Il 39% dei visitatori e il 54% degli espositori presenti alla fiera di quest’anno sono arrivati da oltre i confini della Germania. Questo dato mostra un aumento del 2% per entrambe le categorie e rappresenta un record nella percentuale delle presenze internazionali. EuroBLECH 2016 ha registrato un grande aumento per quanto riguarda i visitatori asiatici (+30%), ma anche per quanto riguarda i visitatori di Paesi
21
58/16
EXHIBITION
dell’UE al di fuori della Germania (+11%). I principali Paesi dei visitatori, oltre alla Germania, sono stati Paesi Bassi, Italia, Svezia, Francia, Spagna, Svizzera, Austria, Polonia, Gran Bretagna, Turchia e India. La grande maggioranza dei visitatori è stata quella legata all'industria (80%), numero seguito dai visitatori provenienti dai laboratori, dal commercio e dal settore dei servizi. I settori di provenienza più importanti dei visitatori sono stati quelli dell’ingegneria, della lamiera e dei prodotti, delle costruzioni in acciaio e alluminio, così come il settore automobilistico e i relativi fornitori. Con un 99%, la percentuale dei visitatori di natura professionale è stata ancora una volta altissima. Oltre all’alto numero di visitatori internazionali, la fiera ha nuovamente registrato una grande percentuale di visitatori provenienti da livelli di-
22
- FIERE
‹
rigenziali, con potere decisionale e potere d’acquisto. La percentuale di visitatori con responsabilità decisionali è aumentata dal 3% a un totale dell’84%. I risultati preliminari del sondaggio sulla fiera mostrano che sia gli espositori sia i visitatori che hanno partecipato all’edizione di quest’anno di EuroBLECH sono stati altamente soddisfatti. I visitatori hanno elogiato la completezza e la portata internazionale dei prodotti in esposizione. Gli espositori hanno elogiato la presenza di un pubblico qualificato e internazionale, con un’alta percentuale di persone con potere decisionale. Gli espositori hanno inoltre dichiarato di aver stipulato un vasto numero di nuovi contatti di lavoro. I tre quarti di tutti gli espositori hanno dichiarato direttamente dalla sede dell'evento di voler esporre nuovamente alla
prossima edizione di EuroBLECH, che si terrà dal 23 al 27 ottobre 2018 ad Hannover, in Germania. Il prossimo anno Mack Brooks Exhibitions organizzerà BLECH India, dal 27 al 29 aprile 2017, a Mumbai. Nella primavera 2018, gli organizzatori di EuroBLECH presenteranno Indo Sheet Metal, dal 7 al 9 marzo 2018 a Giacarta, in Indonesia, e AsiaBLECH, dall’8 al 10 maggio 2018 a Shanghai, in Cina. Gli EuroBLECH Awards 2016 Per la seconda volta, per gli EuroBLECH Awards di quest’anno, EuroBLECH ha messo al centro dell’attenzione tecnologia innovativa e pubblico di natura professionale. Il tema per i premi è stato “La nuova generazione della lavorazione della lamiera” e i vincitori sono stati selezionati online dalla community legata alla lavorazione della lamiera. Con una cerimonia dei premi ufficiale, che si è tenuta nella lounge dei social media durante la fiera, sono stati riconosciuti cinque premi alle seguenti organizzazioni: Nella categoria “Lo stabilimento del futuro”, il premio è andato a TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co. KG per TruConnect, un mondo di soluzioni per uno stabilimento Smart. Nella categoria “Progetto originale”, il premio è andato a Schuler per lo sviluppo degli strumenti per la produzione della moneta da 5€ “Planet Earth”, che contiene un anello blu realizzato in polimeri. La start-up WSoptics ha ricevuto li premio per la categoria “La generazione giovane” per WSweld, una macchina per tagliare a laser che può istantaneamente trasformarsi in una saldatrice a laser, e viceversa. Nella categoria “Tecnologia pulita”, è stata premiata KEMPER per l’AirWatch, una soluzione per misurare, con uno smartphone o tablet, le particelle di polvere ultrasottili in qualsiasi ambiente di produzione. Fraunhofer IPA ha ricevuto il premio per la categoria “Eccellenza accademica” per il suo sistema di smistamento ad assistenza digitale.
/#%%*+0' ' #664'<<#674' 52'%+#.+
2'4 .# .#814#<+10' &'. 67$1
52'%+#. /#%*+0'5 #0& *;&4#7.+% 70+65 (14 67$' 914-+0) /#%*+0'5 52'%+#.'5 '6 70+6'5 *;&4#7.+37'5 2174 .' 64#8#+. &7 67$'
(.#66'0+0)
270%*+0)
%766+0)
Via Alessandro Volta, 5 25050 Provaglio dâ&#x20AC;&#x2122;Iseo (Bs) - Italia
+39 030.98.31.78
$'0&+0) info@mts-italy.com
59#)+0)
016%*+0)
www.mtspunzonatura.com - www.mts-italy.com
58/16
TUBOTECH
Tubotech 2017
Brazil’s economy puts its hopes in 2017: wire South America and TUBOTECH will be in São Paulo for the third time in 2017 The international trade fairs wire South America and TUBOTECH will take place against the background of expectations for an economic recovery in the coming year. As before, they will be held jointly at the São Paulo Expo Exhibition & Convention Center in Brazil from 3 to 5 October 2017. Economic experts believe that the Brazilian economy is set to step out of its current recession in 2017. Although it is still uncertain how dynamic this recovery will be, the experts are spreading cautious optimism. Following the pattern of the previous event, the trade fair duo is again likely to attract around 500 exhibitors from 24 countries on an exhibition space of over 32,000 square metres (gross) and more than 11,000 trade visitors. After its successful première in 2013, this will be confirmation of a successful trade fair policy for wire South America, the international wire and cable trade fair. The event will feature machines for the manufacturing and finishing of wire, tools and auxiliary materials in process engineering as well as materials, special wires and cables. The trade fair will also cover innovations in measurement and control engineering, test engineering and a range of specialist areas. TUBOTECH, the international trade fair for pipes, valves, pumps, fittings and components, will be held for the ninth time in 2017. Since its première in 2001, it has developed into the leading trade fair on the South American continent. The products on offer are pipes and accessories, plants and machinery for the manufacturing, processing and finishing of pipes, raw materials, used machinery, the pipe trade, process engineering tools and accessories, as well as measurement, control and test equipment.
24
Written by: Mr. Ario Triplotto
Taken together, the two trade fairs form a superb technology pair, primarily attracting visitors from the oil and gas industries, automotive engineering, construction, metal design and mining. Brazil has an extremely large domestic market. Being rich in resources, it has so far had a low level of market saturation. It also has great potential for future investment in the wire, cable and pipe industries. Products from those sectors are of major importance for Brazil’s industry in general, particularly in view of planned investments in the construction and automotive sectors and in renewable energies. As there will be a change of government in 2017, there should be an increased interest among foreign investors wanting to present themselves in Brazil and on the wider South American market. The anticipated structural reforms should add further economic stimuli to the country. Operating in partnership with the Brazilian company Cipa Fiera Milano Publicações e Eventos Ltda., the trade fair organisers are continually working on the success of wire South America and TUBOTECH. In their implementation of wire South America they have again obtained support from IWMA (the International Wire & Machinery Association), IWCEA (the International Wire & Cable Exhibitors’ Association), WCISA (the Wire and Cable Industry Suppliers Association) and ACIMAF (the Italian Wire Machinery Manufacturers’ Association). TUBOTECH is supported by ITA (the International Tube Association) and the Brazilian industry association ABITAM (Associação Brasileira da Indústria de Tubos e Accesórios de Metal).
58/16
›
EXHIBITION
- FIERE
Tubotech 2017
L'economia del Brasile mette le sue speranze nel 2017: wire South America e Tubotech si terranno a San Paolo per la terza volta nel 2017 Le fiere internazionali wire South America e Tubotech si svolgeranno sullo sfondo di aspettative per una ripresa economica nel prossimo anno. Come gli anni scorsi si terranno congiuntamente al Centro esposizioni e conferenze di San Paolo in Brasile dal 3 al 5 OTTOBRE 2017. Esperti economici ritengono che l'economia brasiliana è impostata per uscire dalla sua attuale recessione nel 2017. Anche se è ancora incerto il modo dinamico questo recupero ci sarà e gli esperti stanno diffondendo un cauto ottimismo. Seguendo il modello della manifestazione precedente, il commercio equo e solidale è di nuovo in grado di attirare circa 500 espositori provenienti da 24 Paesi su una superficie espositiva di oltre 32.000 metri quadri (lordi) e più di 11.000 visita-
tori professionali. Dopo il debutto con successo nel 2013, questa sarà la conferma di un successo fieristico per la wire South America, la fiera leader per il commercio di filo e cavi. L'evento internazionale sarà caratterizzato da macchine per la fabbricazione e la lavorazione di filo, strumenti e materiali ausiliari nell'ingegneria di processo così come i materiali, fili e cavi speciali. La fiera coprirà anche le innovazioni nella misurazione e controllo di ingegneria, ingegneria di prova e una serie di aree specialistiche. Tubotech, la fiera internazionale per tubi, valvole, pompe, accessori e componenti, si terrà per la nona volta nel 2017. Dalla sua prima edizione nel 2001, si è sviluppata come la fiera leader nel continente sudamericano. I prodotti in offerta sono i tubi e accessori, impianti e macchinari per la produzione, lavorazione e finitura di tubi, materie prime, macchinari utilizzati, il commercio tubi, strumenti di ingegne-
ria di processo e accessori, così come misura, controllo e apparecchiature di prova. Nel loro insieme, le due fiere formano una coppia superba di tecnologia, soprattutto attirano visitatori da industrie del petrolio e del gas, ingegneria automobilistica, costruzione, design in metallo e materie minerarie. Il Brasile ha un estremamente grande mercato interno. Essendo ricco di risorse, ha finora avuto un basso livello di saturazione del mercato. Essa ha anche un grande potenziale per i futuri investimenti nelle industrie fili, cavi e tubi. Prodotti provenienti da questi settori sono di grande importanza per l'industria del Brasile in generale, in particolare in vista degli investimenti previsti per la costruzione e per il settore automobilistico e nelle energie rinnovabili. Come ci sarà un cambio di governo nel 2017, dovrebbe esserci un crescente interesse tra gli investitori stranieri che vogliono presentarsi in Brasile e sul più ampio mercato sudamericano. Le riforme strutturali previste dovrebbero aggiungere ulteriori stimoli economici per il paese. Operando in collaborazione con il brasiliano company Cipa Fiera Milano Publicações e Eventos Ltda., Gli organizzatori di fiere stanno continuamente lavorando sul successo della wire South America e della Tubotech. Nella loro implementazione di wire South America hanno ancora ottenuto il sostegno IWMA (International Wire & Machinery Association), IWCEA (Associazione Internazionale di Wire & Cable Espositori), WCISA (il Wire and Cable Industry Suppliers Association) e ACIMAF (l'italiano Associazione Wire Machinery Manufacturers '). Tubotech è supportato da ITA (International Tube Association) e l'associazione industriale brasiliana ABITAM (Associação Brasileira da Indústria de Tubos e accessori di metallo).
25
58/16
TUBE CHINA
Tube China reportage
Written by: Written by Miss Petra Hartmann Bresgen M.A.
leading trade publication for the fastener segment. wire and Tube China 2016 saw 1,645 exhibitors from 31 countries occupy over 43,000 square metres of exhibition space presenting current technologies and latest machinery, plants and products from the wire and cable industries, the tube industry and tube-processing sectors. Both trade fairs have developed into the No. 1 trade fair events for their respective industries in China. Compared with the successful previous events in 2014, organisers registered further noticeable growth in the number of exhibitors and rented exhibition space. Alongside many Chinese exhibitors the event once again saw country pavilions from Germany, France,
wire and Tube China 2016 further consolidate their position as No.1 events in China For the seventh time now the two international trade fairs wire and Tube China were held together at the Shanghai New International Expo Center (SNIEC) from 26 to 29 September 2016. The Chinese No. 1 trade fairs for wire, cable and tubes were organised jointly by Messe Düsseldorf GmbH, Messe Düsseldorf China (Shanghai) and the local partners MC-CCPIT – Metallurgical Council of the China Council for the Promotion of International Trade and SECRI – Shanghai Electric Cable Research Institute. For the first time exhibitors of fastener technology participated with their own Special Show, the Fastener Shanghai Special Zone, thereby responding to the growing interest taken in the industry. The Special Show was supported by “China Fastener Info”, China’s
Austria, Italy, North America, South Korea, Taiwan and Japan. Packed exhibition halls, many conversations at the stands and the prospect of good follow-up business also made the 7th edition of wire and Tube China in Shanghai a success. Over the four days of the trade fair in excess of 42,000 trade visitors came to Shanghai. This corresponds to an over 10% increase in visitor attendance – a new record forthe Chinese technology trade fair duo! From 26 to 29 September 2018 wire und Tube China will once again be held for the eighth time at the Shanghai New International Expo Center (SNIEC).
26
58/16
›
EXHIBITION
- FIERE
Reportage dalla Tube Cina Wire and Tube China 2016 consolidano ulteriormente la propria posizione come eventi No.1 in Cina Per la settima volta ora le due fiere internazionali wire e Tube Cina si sono tenute insieme presso lo
Shanghai New International Expo Center (SNIEC) dal 26 al 29 settembre il 2016. Le fiere cinesi No. 1 per fili, cavi e tubi sono state organizzate congiuntamente da Messe Düsseldorf GmbH, Messe Düsseldorf Cina (Shanghai) e i partner locali MC-CCPIT - Metallurgical Council of the China Council for the Promotion of International Trade and SECRI - Shanghai Electric Cable Research Institute.
Per la prima volta espositori della tecnologia di fissaggio hanno partecipato con il proprio speciale Show, il Fasetner Shanghai Special Zone, rispondendo così al crescente interesse nel settore. Lo Special Show è stato sostenuto da "China Fastener Info", pubblicazione commerciale di primo piano della Cina per il segmento di fissaggio. Wire and Tube China 2016 ha visto 1.645 espositori provenienti da 31 paesi che hanno occupato oltre 43.000 metri quadrati di spazio espositivo. Gli espositori hanno presentano le attuali tecnologie e macchinari di ultima generazione, impianti e prodotti delle industrie dei fili e cavi, i settori dell'industria del tubo e della lavorazione del tubo. Entrambe le fiere si sono sviluppate come manifestazioni fieristiche leader per le rispettive industrie in Cina. Paragonandoli agli eventi precedenti di successo nel 2014, gli organizzatori hanno registrato un'ulteriore crescita notevole nel numero di espositori e di superficie espositiva affittata. Accanto a molti espositori cinesi l'evento ha visto ancora una volta i padiglioni nazionali provenienti da Germania, Francia, Austria, Italia, America del Nord, Corea del Sud, Taiwan e Giappone. Sale espositive piene, molte conversazioni presso gli stand e la prospettiva di un buon follow-up di business ha anche fatto della 7 ° edizione del filo e del tubo in Cina a Shanghai un successo. Nel corso dei quattro giorni di fiera 42.000 visitatori professionali si sono recati a Shanghai. Ciò corrisponde a un aumento superiore al 10% in presenze di visitatori - un
nuovo record per i soggetti della tecnologia cinese del commercio equo! Dal 26 al 29 settembre 2018 wire e Tube China ancora una volta si terranno per l'ottava volta presso lo Shanghai New International Expo Center (SNIEC).
27
58/16
TUBE INDIA
Tube India reportage
Written by: Miss. Petra Hartmann-Bresgen M.A.
Trade Fair Trio confirms Leading Function in India: Successful Trade Fair Result for WIRE & CABLE INDIA, Tube India and Metallurgy India For the sixth time now the Indian trade fair trio WIRE & CABLE INDIA, Tube India and Metallurgy India was held at the Bombay Convention & Exhibition Center in Mumbai from 5 to 7 October 2016. Over three days of the trade fair the latest technologies from the wire and cable industries, tube processing and tube trading as well as metallurgy were presented by 406 exhibitors on just under 8,000 square metres of exhibition area. Alongside a high percentage of exhibitors from India, there were again large country pavilions from Germany, Austria, Italy, the USA and China. The concurrent holding of the three trade fairs generated valuable synergies for both exhibitors and visitors alike. The atmosphere was governed by many
conversations at trade fair stands and the prospect of good follow-up business. Exhibitors rated the quality of visitors as positive throughout while high decision-making competenceand good technical knowledge characterised the conversations at the stands. To the tune of 12,300 trade visitors came to the Bombay Convention & Exhibition Center in Mumbai, corresponding to a 28% increase in visitors over the previous events. In parallel with this trade fair trio Messe Essen and Messe Düsseldorf India organised the India Essen Welding & Cutting. The next trade fair trio wire India, Tube India and Metallurgy India will again be held concurrently with India Essen Welding & Cutting at the Bombay Convention & Exhibition Center in Mumbai from 27 to 29 November 2018.
›
EXHIBITION
Reportage dalla Tube India Commercio equo e solidale il Trio di fiere conferma la propria Funzione leader in India: Le tre fiere di successo sono la Wire & Cable India, la Tube India e la Metallurgy India Per la sesta volta le tre fiere indiane Wire & Cable India, Tube India e Metallurgy India si sono tenute presso il Bombay Convention & Exhibition Center di Mumbai dal 5 al 7 ottobre il 2016. In tre giorni di fiera le ultime tecnologie delle industrie dei fili e cavi, la lavorazione e la commercializzazione di tubi, così come la metallurgia sono state presentate da 406 espositori su poco meno di 8.000 metri quadrati di superficie espositiva. Accanto a un'alta percentuale di
28
espositori provenienti dall' India, ci sono stati ancora una volta grandi padiglioni nazionali provenienti da Germania, Austria, Italia, Stati Uniti e Cina. Il cumulo delle tre fiere ha generato preziose sinergie per gli espositori così come per i visitatori. L'atmosfera era governata da molte conversazioni in stand fieristici con la prospettiva di un buon affare. Gli espositori hanno valutato la qualità dei visitatori come positivi per tutta la durata della fiera mentre l'alta competenza e una buona conoscenza tecnica decisionale ha caratterizzato le conversazioni negli stand. Per la somma totale di 12.300 visitatori professionali hanno fatto visita al Bombay Convention & Exhibition
- FIERE Center di Mumbai, corrispondente ad un aumento del 28% di visitatori nel corso degli eventi precedenti. Parallelamente a questa fiera Messe Essen e Messe Düsseldorf India hanno organizzato la India Essen Welding & Cutting. La prossima occasione di vedere le tre fiere la wire India, Tube India e la Metallurgy India sarà ancora una volta e si svolgerà in concomitanza con l'India Essen Welding & Cutting la Bombay Convention & Exhibition Center di Mumbai dal 27 al 29 NOVEMBRE 2018.
58/16
EU
Clean Energy for All Europeans Unlocking Europe's growth potential The European Commission today presents a package of measures to keep the European Union competitive as the clean energy transition is changing the global energy markets. The Commission wants the EU to lead the clean energy transition, not only adapt to it. For this reason the EU has committed to cut CO2 emissions by at least 40% by 2030 while modernising the EU's economy and delivering on jobs and growth for all European citizens. Today's proposals have three main goals: putting energy efficiency first, achieving global leadership in renewable energies and providing a fair deal for consumers.
Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete. Miguel Arias Cañete, Commissario responsabile per l'Azione
Consumers are active and central players on the energy markets of the future. Consumers across the EU will in the future have a better choice of supply, access to reliable energy price comparison tools and the possibility to produce and sell their own electricity. Increased transparency and better regulation give more opportunities for civil society to become more involved in the energy system and respond to price signals. The package also contains a number of measures aimed at protecting the most vulnerable consumers. The Vice-President for Energy Union Maroš Šefčovič said: "Today's package will boost the clean energy transition by modernising our economy. Having led the global climate action in recent years, Europe is now showing example by creating the conditions for sustainable jobs, growth and investment. Today's proposals touch upon all clean energy related sectors: research and innovation, skills, buildings, industry, transport, digital, finance to name but a few. These measures will equip all European citizens and businesses with the means to make the most of the clean energy transition." Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said: "Our proposals provide a strong market pull for new technologies, set the right conditions for investors, empower consumers, make
30
Written by: Mr. Ario Triplotto
energy markets work better and help us meet our climate targets. I'm particularly proud of the binding 30% energy efficiency target, as it will reduce our dependency on energy imports, create jobs and cut more emissions. Europe is on the brink of a clean energy revolution. And just as we did in Paris, we can only get this right if we work together. With these proposals, the Commission has cleared the way to a more competitive, modern and cleaner energy system. Now we count on European Parliament and our Member States to make it a reality." The Commission's “Clean Energy for All Europeans” proposals are designed to showt hat the clean energy transition is the growth sector of the future - that's where the smart money is. Clean energies in 2015 attracted global investment of over 300 billion euros. The EU is well placed to use our research, development and innovation policies to turn this transition into a concrete industrial opportunity. By mobilising up to 177 billion euros of public and private investment per year from 2021, this package can generate up to 1% increase in GDP over the next decade and create 900,000 new jobs. The Clean Energy for All Europeans legislative proposals cover energy efficiency, renewable energy, the design of the electricity market, security of electricity supply and governance rules for the Energy Union. In addition the Commission proposes a new way forward for Ecodesign as well as a strategy for connected and automated mobility. The package also includes actions to accelerate clean energy innovation and to renovate Europe's buildings. It provides measures to encourage public and private investment, promote EU industrial competitiveness and mitigate the societal impact of the clean energy transition. We are also exploring ways in which the EU can show further leadership in clean energy technology and services to help third countries achieve their policy goals.
The Vice-President for Energy Union Maroš Šefčovič. Maroš Šefčovič, Vicepresidente per l'Unione dell'energia.
58/16
›
NEWS
- NOTIZIE
Energia pulita per tutti gli europei Liberare il potenziale di crescita dell'Europa La Commissione presenta oggi un pacchetto di misure volte a mantenere l'Unione europea competitiva in questa fase di transizione all'energia pulita che sta trasformando i mercati mondiali dell'energia. La Commissione intende impegnarsi affinché l'UE non soltanto si adatti alla transizione ma la guidi. Per questo motivo, l'Unione europea ha assunto l'impegno di ridurre le emissioni di CO2 almeno del 40% entro il 2030, modernizzando allo stesso tempo la propria economia e creando posti di lavoro e crescita per tutti i cittadini europei. Le proposte di oggi hanno tre obiettivi principali: privilegiare l'efficienza energetica, conquistare la leadership a livello mondiale nelle energie rinnovabili e garantire condizioni eque ai consumatori. I consumatori europei saranno protagonisti centrali sui mercati dell'energia del futuro. In tutta l'UE i consumatori disporranno in futuro di una migliore scelta di fonti di approvvigionamento, potranno accedere a strumenti affidabili per il confronto dei prezzi dell'energia e avranno la possibilità di produrre e vendere energia autonomamente. Più trasparenza e una migliore regolamentazione offrono alla società civile maggiori opportunità di partecipare al sistema dell'energia e di rispondere ai segnali del prezzo. Il pacchetto comprende anche una serie di misure volte a tutelare i consumatori più vulnerabili. Maroš Šefčovič, Vicepresidente per l'Unione dell'energia, ha dichiarato: "Il pacchetto di oggi darà una spinta
alla transizione all'energia pulita modernizzando la nostra economia. Dopo aver guidato l'azione a livello mondiale negli ultimi anni, l'Europa sta ora dando l'esempio, ponendo le basi per la creazione di posti di lavoro sostenibili, per la crescita e per gli investimenti. Le proposte di oggi riguardano tutti i settori legati all'energia pulita: ricerca e innovazione, competenze, edilizia, industria, trasporti, digitale, finanza, per citarne solo alcuni. Le misure approvate oggi metteranno a disposizione dei cittadini e delle imprese europei gli strumenti per beneficiare appieno della transizione all'energia pulita." Miguel Arias Cañete, Commissario responsabile per l'Azione per il clima e l'energia, ha dichiarato: "Le nostre proposte forniscono una forte spinta al mercato delle nuove tecnologie, creano le giuste condizioni per gli investimenti, danno maggiore forza ai consumatori, fanno in modo che i mercati dell'energia possano funzionare meglio e contribuiscono al raggiungimento dei nostri obiettivi sul clima. Sono particolarmente orgoglioso dell'obiettivo vincolante del 30% di efficienza energetica, in quanto consentirà di ridurre la nostra dipendenza dalle importazioni di energia, di creare posti di lavoro e di ridurre ulteriormente le emissioni. L'Europa è alla vigilia di una rivoluzione dell'energia pulita. E, proprio come è avvenuto a Parigi, possiamo raggiungere il nostro obiettivo solo se lavoreremo insieme. Con queste proposte, la Commissione ha spianato la strada ad un'economia moderna e più competitiva, ad un
sistema energetico più pulito. Ora contiamo sul Parlamento europeo e sugli Stati membri per concretizzarlo." Le proposte della Commissione nell'ambito dell'azione "Energia pulita per tutti gli europei" sono concepite per mostrare che la transizione all'energia pulita è il settore in crescita del futuro: è lì che si crea ricchezza in modo intelligente. Nel 2015 le energie pulite hanno attratto più di 300 miliardi di euro di investimenti mondiali. L'UE è nella posizione ideale per sfruttare le sue politiche di ricerca, sviluppo e innovazione per trasformare la transizione in una reale opportunità industriale. Mobilitando fino a 177 miliardi di euro di investimenti pubblici e privati ogni anno a partire dal 2021, questo pacchetto può produrre un aumento dell'1% del PIL nell'arco del prossimo decennio, oltre a creare 900 000 nuovi posti di lavoro. Le proposte legislative del pacchetto "Energia pulita per tutti gli europei" riguardano l'efficienza energetica, le energie rinnovabili, l'assetto del mercato dell'energia elettrica, la sicurezza dell'approvvigionamento elettrico e le norme sulla governance per l'Unione dell'energia. La Commissione propone un cambiamento di rotta per l'ecodesign e una strategia per la mobilità connessa e automatizzata. Il pacchetto comprende anche azioni volte ad accelerare l'innovazione dell'energia pulita e a favorire le ristrutturazioni edilizie in Europa. Contiene misure per incoraggiare gli investimenti pubblici e privati, per promuovere la competitività delle imprese UE e per ridurre l'impatto della transizione all'energia pulita sulla società. Stiamo inoltre analizzando in che modo l'UE può mantenere la sua leadership nelle tecnologie e nei servizi legati all'energia pulita per aiutare i paesi terzi a raggiungere gli obiettivi delle proprie politiche.
31
NE WS
latest news from the world NEWS
EU ENERGY PLAN - WILL IT GO FAR ENOUGH? It is all about limiting climate change and boosting sustainability. But campaigners says new energy legislation due to be unveiled by the European Commission risks slowing progress. They claim renewable energy will lose its current priority in the queue, when it comes to getting access to the power grid. “If we do not have this rule it means that grid operators will be able to put other technologies on the system – energy from nuclear, from coal – ahead of renewables and they will no longer have the incentive to really address the issues that are stopping more renewables being on the grid,” said Tara Connolly, from Greenpeace EU. Activists also want to see a bigger energy efficiency target put in place, to help make the move to a low carbon economy. Savings of 40 percent in fact. Brook Riley, from Friends of the Earth Europe, commented: “By going for 40 percent we are looking at almost of a quarter of million lives saved between now and 2030 because we are going to be preventing premature deaths which are currently caused by bad air quality. We are also going to see hundreds of thousands of new jobs created.” Both environmentalists and the industry in Europe support an idea to allow more citizens to produce, store and even sell energy. But business leaders want to have more freedom from executive powers. “Let’s not get all the subsidies and interference in the market, but let’s compete with the solar panels, the decentralized incineration, lets compete with grids and batteries, and let’s make the best economic solution for the citizens there,” said Hans Ten Berge, Eurelectric Secretary-General. “And this is not made in the Brussels office, this is not made by policymakers, this is decided at the end of the day by the consumers.” EU officials hope their plans will strengthen future energy security, while respecting commitments under the Paris Climate Change agreement to reduce pollution.. pACCHeTTo ue SuLLL'eneRGIA: dALLe onG ALLARme eneRGIe RInnoVABILI A RISCHIo Preoccupazione degli attivisti per la strategia della Commissione europea in materia energetica. Il cosiddetto pacchetto per l’Unione energetica mira a migliorare l’approvvigionamento energetico per l’Unione europea e ridurre l’inquinamento per il 2030. Ma secondo alcune indiscrezioni, l’insieme di proposte che verrà presentato mercoledì abolisce la possibilità per le energie rinnovabili di avere la priorità sul mercato. Tara Connolly, di Greenpeace Europe, sostiene che “in questo modo gli operatori delle reti potranno immettere altre tecnologie sul sistema – come l’ energia nucleare, o a base di carbone – aumentando di fatto la difficoltà di accesso alle energie rinnovabili “.Le ONG temono che questa strategia non permetta la transizione verso un’economia a basse emissioni di carbonio e chiedono di porre obiettivi più ambiziosi di risparmio energetico, che per adesso sono stabiliti al 30%.L’obiettivo è limitare i decessi per inquinamento, come spiega Brook Riley di Friends of the Earth Europe. “Puntando al 40% potremmo salvare da qui al 2030 quasi 250.000 vite. Eviteremmo le morti premature che al momento sono causate dalla cattiva qualità dell’aria. Inoltre verranno creati centinaia di migliaia di posti di lavoro” Tuttavia una nota positiva c‘è e su quella gli ambientalisti sono d’accordo. Il pacchetto prevede la possibilità per i cittadini di produrre, conservare e vendere la loro energia. Ma il settore industriale auspica una minore interferenza da parte dei poteri pubblici. “Basta con i sussidi e le interferenze sul mercato – afferma Hans Ten Berge segretario generale di Eurelectric. Bisogna poter competere con i pannelli solari, con l’incenerimento decentrato, competere con le reti, con le batterie, e trovare la miglior soluzione economica per i cittadini. Ciò non può essere deciso negli uffici di Bruxelles, e nemmeno dai legislatori, ma sarà determinato dai consumatori “.
NEWS
CHINESE COMPANIES TO INVEST HUNDREDS OF MILLIONS IN ELECTRIC VEHICLES PRODUCTION Five Chinese companies agreed to invest 3 billion yuan ($431.9 million) into production of vehicles partially or fully powered by electricity in the country, local media reported Friday. Dalian Wanda Group, China International Marine Containers, Zhuhai Yinlong, a Chinese green energy solution provider, were among the five investors which signed a deal on cooperation in the so-called new energy automobile industry, the People's Daily newspaper reported. "If we could commercialize its green technology properly, the market value will double," Wang Jianlin, the chairman of Dalian Wanda Group, said, as quoted by the newspaper. In 2015, China became the world's largest new energy vehicle market with the sales increasing ever since. In October, Chinese authorities announced a plan to open the largest research and construction center of new energy vehicles by 2020 in Beijing. Le AzIende CIneSI Ad InVeSTIRe CenTInAIA dI mILIonI In VeICoLI eLeTTRICI dI pRoduzIone Cinque società cinesi hanno deciso di investire 3 miliardi di yuan (431,9 milioni $) in produzione di veicoli parzialmente o completamente alimentati da energia elettrica nel paese, i media locali lo hanno riferito la scorsa settimana. Dalian Wanda Group, China International Marine Containers, Zhuhai Yinlong, un fornitore di soluzioni di energia verde cinese, sono stati tra i cinque investitori che hanno firmato un accordo sulla cooperazione nella cosiddetta nuova industria automobilistica di energia, lo ha riferito il Quotidiano del Popolo. "Se riuscissimo a commercializzare la sua tecnologia verde correttamente, il valore di mercato raddoppierà", Wang Jianlin, il presidente del Dalian Wanda Group, ha detto, citando il quotidiano. Nel 2015, la Cina è diventata il più grande mercato dei veicoli con nuova energia al mondo con le vendite aumentare da allora. Nel mese di ottobre, le autorità cinesi hanno annunciato un piano per aprire il più grande centro di ricerca e costruzione di nuovi veicoli di energia entro il 2020, a Pechino.
32
58/16
ultime novità dal mondo NEWS
RUSSIA SELLS STAKE IN OIL GIANT ROSNEFT Qatar and commodities trader Glencore have paid 10.5 billion euros for a stake in Russia’s giant oil firm Rosneft. It comes days after Russia and OPEC agreed to coordinated output cuts to support oil prices, the first time they have cut in tandem in 15 years. The state-owned firm had kept the deal a tightly-guarded secret. The first word emerged when Russian President Vladimir Putin met Rosneft Chief Executive Igor Sechin on Wednesday evening in Moscow.Putin described the sale as the most significant this year in the energy market and the most significant in the Russian privatisation history. The deal, to acquire a 19.5 percent of the firm from the Russian state, suggests the lure of taking a share in one of the world’s biggest oil companies outweighs the risks that come with Western sanctions imposed on Russia over the Ukraine conflict. The president of Russia’s oil and gas service, Victor Khaikov, said there was no infringement of the sanctions because Qatar is a sovereign fund and Glencore is a firm representing Switzerland and therefore not the EU. Italian bank Intesa Sanpaolo is expected to provide a large chunk of funds to the Qatar/Swiss consortium. Glencore is likely to finance part of the deal by putting up 300 million euros of its own equity with the rest financed by Qatar. peTRoLIo: RuSSIA Vende QuoTA RoSneFT A QATAR-GLenCoRe, opeRAzIone dA 10.5 mLd Putin privatizza il 19,5% di Rosneft. La quota del gigante del petrolio statale russo è stata venduta a un consorzio composto dalla multinazionale anglo-svizzera Glencore e dal Fondo sovrano del Qatar per 10,5 miliardi di euro. Un’operazione “esclusivamente commerciale” – afferma il portavoce del Cremlino – condotta direttamente dall’amministratore delegato della società, Igor Sechin.“Spero che l’arrivo di Glencore e Qatar nella gestione della società ne migliorerà la trasparenza – ha detto Vladimir Putin – Allo stesso tempo, la quota di controllo della società rimane nelle mani dello Stato russo. Oltre il cinquanta per cento”. Infatti adesso la Rosneft appartiene a investitori privati per il 49%. Sarà Intesa Sanpaolo a fornire al consorzio una parte consistente dei fondi necessari all’acquisto. Intanto, gli analisti russi rispondono così alle obiezioni della Casa Bianca sulla violazione delle sanzioni“ Le sanzioni dell’Unione europea non sono un ostacolo perché l’accordo comprende vecchie azioni, azioni già in circolazione sul mercato e quindi non colpite da sanzioni. Quindi non si può dire che le sanzioni possano influenzare quest’accordo”. L’accordo arriva alcuni giorni dopo che l’Opec ha raggiunto l’intesa per il taglio della produzione di greggio di circa 1,2 milioni di barili. Una mossa che farà risalire il prezzo del greggio. NEWS
GERMAN EXPORTS STRUGGLE ON SLOW FACTORY OUTPUT German exports rebounded by less than expected in October, according to latest official figures.Seasonally adjusted exports rose by 0.5 percent on the month, data from the Federal Statistics Office showed, while imports increased by 1.3 percent. Exports for September were revised down for a fall of 1.0 percent from a previously reported drop of 0.7 percent.The data reinforces a trend of weakening exports, which have been losing their traditional role as the main growth driver in Germany. It also dampens hopes that trade will make a significant contribution to a predicted expansion in Europe’s biggest economy in the final quarter of this year. Private consumption and increased state spending have been fuelling German growth. But the positive effects of private consumption are widely expected to wane next year, as rising consumer prices and weaker wage increases are expected to discourage Germans from spending. GeRmAnIA: eXpoRT -4.1% In oTToBRe, SuRpLuS CommeRCIALe SCende A 20,5 mLd Le esportazioni tedesche sono calate del 4,1% negli ultimi 12 mesi. Berlino ha esportato merci per un valore di 101,5 miliardi di euro nel mese di ottobre 2016, importando merci per un valore di 82,2 miliardi di euro secondo i dati diffusi dall’Ufficio federale di statistica. Un calo che si riversa anche sulla bilancia commerciale. Il surplus di 19,3 miliardi di euro nel mese di ottobre 2016 è leggermente sceso rispetto ai 21,1 miliardi di settembre. L’economia tedesca – commenta la Bundesbank – “è su un percorso positivo”. La spinta principale arriva dalla domanda interna, che può contare sulla situazione positiva del mercato del lavoro. NEWS
US JOBLESS FIGURES FALL TO NINE-YEAR LOW AS EMPLOYMENT STAYS STABLE Health care, professional and business services,and financial activities are leading the way in the continuing healthy US jobs market, but the overall rate was unchanged in October, at 4.9%. Net figures are now relatively unchanged since August 2015, with the number of Americans out of work at around 7.9 million. Job losses or end of short term contracts fell by 218,000, and the number of long term unemployed remained stable at two million or 25.2% of the total. Overall the US Bureau of Labour Statistics notes that jobs growth has been at a slower pace for 2016: 181,000 per month, compared with an average monthly increase of 229,000 in 2015. The average non-farm workweek ranged from 33.6 to 40.8 hours in manufacturing, which saw a slight increase. uSA: TASSo dI dISoCCupAzIone In CALo A noVemBRe, SI RAFFoRzA IpoTeSI RIALzo TASSI Diminuisce, contro le attese, la disoccupazione nel mese di novembre negli Stati Uniti, raggiungendo il livello più basso degli ultimi nove anni. Con questo dato si fa sempre più concreto un aumento dei tassi di interesse fra pochi giorni da parte della Federal Reserve. Il tasso dei senza lavoro è sceso dello 0,3% in un mese – 387.000 disoccupati in meno – attestandosi al 4,6%. Centosettantantottomila i posti di lavoro non agricoli creati a novembre, la maggior parte nel settore dei servizi. Mentre nel settore manifatturiero sono stati cancellati 4000 posti, la quarta flessione mensile consecutiva.Il calo della disoccupazione si spiega anche con la diminuzione della popolazione attiva, di oltre 200.000 persone lo scorso mese. Per la prima volta in due anni diminuisce però il salario orario medio, dello 0,1%, contro un aumento dello 0,4% a ottobre.
33
58/16
EU
Latest european decisions Commission approves public funding to promote move of freight transport from road to rail and sea in Italy The European Commission has found two Italian public support schemes to encourage a shift of freight transport from road to rail and to sea, to be in line with EU state aid rules. The measures will further EU environmental and transport objectives whilst maintaining competition in the Single Market. Rail freight transport support scheme The first measure, with a budget of â&#x201A;Ź255 million, aims to boost the shift of freight traffic from road to rail in Italy by granting subsidies to rail transport operators. Supporting a mode of transport that is less polluting than road will have a positive impact on the environment. By decreasing road congestion it will also be beneficial in terms of mobility. For these reasons, EU state aid rules, in particular the 2008 Commission Guidelines on State aid for railway undertakings allow public support to the rail transport sector under certain conditions. The Commission's assessment showed that the scheme is open to all railway companies operating on the freight market in Italy. The measure will in particular boost the Southern part of Italy, where the imbalance between rail and road is significantly more pronounced. In line with the Guidelines, the level of support beneficiaries can receive under the scheme is based on a reduction of the infrastructure charges and external costs borne by rail transport operators when compared to road transport.
Written by: Miss. Irene Rach
Marebonus The second measure, called Marebonus has a budget of â&#x201A;Ź138 million to encourage freight transport by sea rather than by road. This should also lead to less traffic on the roads and so reduce pollution and ease transport congestion. The Commission's State Aid Maritime Guidelines allow Member States to support these objectives under certain conditions. The scheme will grant aid to shippers for starting new maritime services or upgrading existing sea routes. In line with the Guidelines, the public support is limited to meeting some of the extra costs of switching to a more environmentally friendly mode of transport. The nonconfidential version of the decisions will be made available under the case numbers SA.45482 (Rail Freight Transport Support Scheme) and SA.44628 (Marebonus) in the State Aid Register on the Commission's competition website once any confidentiality issues have been resolved. New publications of state aid decisions on the internet and in the Official Journal are listed in the State Aid Weekly e-News. Steel: Commission welcomes new Global Forum to tackle root causes of overcapacity The European Commission today welcomed the establishment of a new Global Forum on Steel Excess Capacity. Designed to address overcapacity in the global steel industry, the Forum will support the creation of growth
Vice-President for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness Jyrki Katainen. Jyrki Katainen, Vicepresidente della Commissione europea e Commissario responsabile per l'Occupazione.
34
58/16
â&#x20AC;ş and jobs. It comprises the Group of 20 (G20) economies, as well as other members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). It will report annually to the G20 ministers within its three-year, renewable mandate. Vice-President for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness Jyrki Katainen said: "With this Forum we have created a global space to respond jointly to the worldwide problem of steel overcapacity. The Forum's work will mean we can work with our international partners to define timely, robust steps to address overcapacity. This will protect growth and jobs in an efficient, sustainable EU steel industry." Commissioner for trade Cecilia MalmstrĂśm said: "As long as governments outside the EU support their steel industries in ways that distort the market, we will use all the available tools to ensure a level playing field for the EU's steel producers. But we must also address the root causes of overcapacity in the global steel industry. This is the best way to reduce its extensive damaging effects on the global steel market. The new Global Forum on Steel Excess Capacity can serve as an example of a new kind of governance, based on cooperation, to overcome challenges in other industries affected by overcapacity." In March 2016 the Commission issued a communication on maintaining a competitive EU steel industry. Since then it has helped the industry overcome serious challenges, largely due to global overcapacity, much of it in China. The Commission has acted through trade defence, imposing anti-dumping and anti-subsidy duties, to shield the EU's steel industry from the effects of unfair trade. And it is committed to using trade defence fully in the future. However, trade defence can only address the effects of global overcapacity on trade â&#x20AC;&#x201D; not its root causes. That's why the European Commission has also been addressing the underlying causes of the problem with the EU's main partners and the overcapacity issue was raised on several occasions by President Juncker at both bilateral and multilateral level, notably during the last G20 Summit. The Global Forum on Steel Excess Capacity seeks to tackle those root causes. Its creation today in Berlin responds to a call by the G20 leaders at the Hangzhou Summit in September 2016 to create such a body. Bringing together more than 30 economies in all - all G20 members plus interested OECD members - it is the first global platform on steel issues, and includes all the world's major producers. Its goals are ambitious. It recognises that subsidies and state support contribute to overcapacity and require attention. Members will exchange information and policies, and address overcapacity, by enhancing the role of the market and changing the structure of the industry. The forum will be facilitated by the OECD and report to G20 ministers every year. In the meantime, the
NEWS
- NOTIZIE
President Junker. Presidente Junker.
EU will continue its dialogue with its main trade partners and defend fair trading conditions for EU companies. The Commission calls on EU Member States and the European Parliament to urgently agree on the proposals to modernise EU trade defence instruments and make fairer trade a reality.
58/16
NEWS
- NOTIZIE
‹
Ultime decisioni europee
Aiuti di Stato: approvazione di finanziamenti pubblici per favorire il cambiamento delle modalità di trasporto merci in Italia La Commissione europea ha ritenuto due regimi di sostegno pubblico italiani, destinati a incoraggiare la transizione del trasporto merci dalla strada alle ferrovie e al mare, conformi alle norme UE sugli aiuti di Stato. Le misure contribuiranno ulteriormente agli obiettivi dell'UE in materia di ambiente e trasporti, mantenendo nel contempo la concorrenza nel mercato unico. Regime di sostegno del trasporto ferroviario delle merci La prima misura ha una dotazione di 255 milioni di EUR, ed è intesa a favorire la transizione del traffico merci dalla strada alle ferrovie in Italia concedendo sovvenzioni agli operatori del trasporto ferroviario. Il sostegno ad una modalità di trasporto meno inquinante rispetto al trasporto su strada avrà un impatto positivo sull'ambiente. La riduzione della congestione stradale porterà inoltre benefici in termini di mobi-
lità. Per questi motivi, le norme UE sugli aiuti di Stato, in particolare le Linee guida comunitarie per gli aiuti di Stato alle imprese ferroviarie del 2008 consentono il sostegno pubblico al settore dei trasporti ferroviari in presenza di determinate condizioni. La valutazione della Commissione ha rilevato che il regime è aperto a tutte le compagnie ferroviarie che operano nel mercato italiano del trasporto merci. Le misure sono rivolte in particolare all'Italia meridionale in cui lo squilibrio tra l'uso delle ferrovie e della strada è decisamente più marcato. Conformemente alle linee guida, il livello di sostegno che i beneficiari possono percepire in virtù del regime è basato su una riduzione degli oneri per le infrastrutture e per i costi esterni sostenuti dagli operatori del trasporto ferroviario rispetto al trasporto su strada. Marebonus La seconda misura, denominata Marebonus, ha una dotazione di 138 milioni di EUR ed è intesa ad incoraggiare il trasporto merci via mare
Commissioner for trade Cecilia Malmström. Cecilia Malmström, Commissaria per il Commercio.
36
anziché su strada. Questa misura dovrebbe, inoltre, condurre a una diminuzione del traffico sulle strade e ridurre, di conseguenza, l'inquinamento e la congestione dei trasporti. Gli Orientamenti comunitari in materia di aiuti di Stato ai trasporti marittimi consentono agli Stati membri di sostenere questi obiettivi a determinate condizioni. Il regime concederà aiuti ai trasportatori marittimi per l'avvio di nuovi servizi marittimi o per migliorare i collegamenti marittimi esistenti. In linea con gli orientamenti, il sostegno pubblico si limita a finanziare alcuni dei costi supplementari della transizione a modi di trasporto più rispettosi dell'ambiente. La versione non riservata delle decisioni sarà resa pubblica con i riferimenti SA.45482 (Regime di sostegno del trasporto ferroviario delle merci) e SA.44628 (Marebonus) nel registro degli aiuti di Stato, sul sito web della DG Concorrenza della Commissione, una volta risolte eventuali questioni di riservatezza. Le nuove decisioni in materia di aiuti di Stato pubblicate su internet e nella Gazzetta ufficiale figurano nel bollettino elettronico di informazione settimanale in materia di aiuti di Stato (State Aid Weekly e-News). Siderurgia: la Commissione plaude al nuovo Forum mondiale destinato ad affrontare le cause profonde dell'eccesso di capacità produttiva Oggi la Commissione europea ha espresso il suo plauso per il Forum mondiale sull'eccesso di capacità produttiva di acciaio. Concepito per affrontare l'eccesso di capacità produttiva dell'industria siderurgica mondiale, il Forum favorirà la creazione di crescita e occupazione. È costituito dalle economie del Gruppo dei 20 (G20) e da altri membri dell'Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OCSE). Avrà un mandato di tre anni rinnovabile e riferirà annualmente ai ministri del G20. Jyrki Katainen, Vicepresidente della
58/16
› Commissione europea e Commissario responsabile per l'Occupazione, la crescita, gli investimenti e la competitività, ha dichiarato: "Con questo Forum abbiamo creato uno spazio globale per dare una risposta congiunta al problema mondiale dell'eccesso di capacità produttiva di acciaio. Attraverso il Forum potremo collaborare con i nostri partner internazionali per definire misure solide e tempestive volte ad affrontare il problema dell'eccesso di capacità produttiva. In questo modo proteggeremo la crescita e l'occupazione in un settore siderurgico dell'UE efficiente e sostenibile." Cecilia Malmström, Commissaria per il Commercio, ha dichiarato: "Finché ci saranno governi esterni all'UE che sosterranno le loro industrie siderurgiche in maniera tale da distorcere il mercato, useremo tutti gli strumenti a nostra disposizione al fine di garantire una parità di condizioni per i produttori siderurgici dell'UE. Dobbiamo però affrontare anche le cause profonde dell'eccesso di capacità produttiva nell'industria siderurgica mondiale. Si tratta del modo migliore per ridurre le ampie conseguenze negative che esso induce sul mercato mondiale dell'acciaio. Il nuovo Forum mondiale sull'eccesso di capacità produttiva di acciaio può servire come esempio di un nuovo tipo di governance basato sulla cooperazione per superare le sfide in altri settori interessati da eccessi di capacità produttiva." Nel marzo 2016 la Commissione ha pubblicato una comunicazione relativa al mantenimento di un settore siderurgico dell'UE competitivo. Da allora ha sostenuto il settore nel superamento di sfide difficili dovute soprattutto agli eccessi di capacità produttiva a livello mondiale, in gran parte in Cina. Per difendere il settore siderurgico dell'UE dalle conseguenze delle pratiche commerciali sleali, la Commissione è intervenuta attraverso misure di difesa commerciale, istituendo dazi
NEWS
- NOTIZIE
antidumping e antisovvenzioni, e intende utilizzare pienamente gli strumenti di difesa commerciale in futuro. La difesa commerciale tuttavia può affrontare soltanto gli effetti dell'eccesso di capacità produttiva sul commercio, non le sue cause profonde. Per questo motivo la Commissione europea sta anche affrontando con i principali partner dell'UE le cause alla base del problema, e la questione dell'eccesso di capacità produttiva è stata sollevata dal presidente Juncker in diverse occasioni a livello bilaterale e multilaterale, in particolare durante l'ultimo vertice del G20. Il Forum mondiale sull'eccesso di capacità produttiva di acciaio mira ad affrontare tali cause profonde. È stato isti-
tuito in risposta all'invito dei leader del G20 al vertice di Hangzou nel settembre 2015. Potendo contare sulla partecipazione di più di 30 economie (tutti i membri del G20 più i membri dell'OCSE interessati) è la prima piattaforma mondiale su questioni relative all'acciaio e comprende tutti i principali produttori mondiali. I suoi obiettivi sono ambiziosi. Riconosce che le sovvenzioni e il sostegno dello Stato contribuiscono all'eccesso di capacità produttiva e richiedono attenzione. I membri si scambieranno informazioni e strategie e affronteranno il problema dell'eccesso di capacità produttiva rafforzando il ruolo del mercato e cambiando la struttura dell'industria.
37
58/16
TRUMPF
Industrial 3D printing TRUMPF presents process chain for industrial 3D printing Powerful medium format machines with tool change cylinder concept for industrial-scale LMF production – industry-ready periphery for external part and powder management – TruConnect solution range and monitoring for connected manufacturing includes additive manufacturing as well. TRUMPF, the laser systems manufacturer and Industry 4.0 pioneer, is at the Formnext trade fair in Frankfurt to present its new 3D printers – TruPrint 3000 and TruPrint 5000. These medium format machines are based on laser metal fusion (LMF) technology, using lasers to generate complete parts layer by layer in a powder bed. These parts can measure up to 300 millimeters in diameter and 400 millimeters in height. With an ingenious tool change cylinder concept, which allows the construction chamber and supply cylinders to be switched out quickly, and an industry-ready periphery, these new machines are geared towards the large-scale
Written by: Mr. Athanassios Kaliudis Media Relations, Press Representative Laser Technology
production of complex metal parts. What’s more, with the TruPrint 3000, TRUMPF is putting the spotlight on the complete process chain for additive manufacturing. The first link in the process chain is preparing the data for the 3D design and production program. With its “TruTops Print with NX” software package, TRUMPF is offering the first comprehensive software solution with a standardized user interface across systems. By doing so, TRUMPF now has industry-ready solutions that cover every aspect of additive manufacturing – from a practical powder feed that supplies the large internal powder container and additive manufacturing technology itself, to downstream tasks such as the unpacking and cleaning of the newly minted part. And the laser pioneer’s approach to additive manufacturing also addresses Industry 4.0 in a move to optimize business processes across the board. For instance, users can apply any of a variety of solutions to monitor, analyze and remotely adjust a wide range of condition parameters during the manufacturing process. Industry
The TruPrint 3000 can be used to generate metal parts measuring up to 300 millimeters in diameter and 400 millimeters in height. The system features a 500-watt laser. La Truprint 3000 può essere utilizzata per generare parti metalliche con misure fino a 300 millimetri di diametro e 400 mm di altezza. Il sistema è dotato di un laser da 500 watt.
38
58/16
›3
D PRINTING
4.0 solutions by TRUMPF are brought together under TruConnect; the name references connected manufacturing, which links machines, people and information. High productivity thanks to minimum downtime Both the TruPrint 3000 and TruPrint 5000 systems can be used to manufacture complex metal parts out of powder. Depending on the part in question, it may be made from any weldable material – such as various forms of steel, nickel-based alloys, titanium or aluminum – in powder form. Since the TruPrint 3000 is equipped with two supply cylinders, up to 75 liters of powder are available for each job, which is around two and a half times the construction volume – enough powder, in other words, to complete the entire manufacturing process without having to stop for refilling. And even if the powder were to run low, the ingenious tool change cylinder feature kicks in: the TruPrint 3000 is designed so that the supply and overflow cylinders can be changed out without interrupting the manufacturing process. This reduces downtimes while also increasing the 3D printer’s productivity. Industrial powder and parts management Among the decisive factors in any industry-ready, largescale production process are system periphery and powder management. The automated sieve station by TRUMPF refines several hundred kilograms of powder every hour, thereby ensuring consistent powder quality. When it comes to powder, TRUMPF leaves nothing to chance: no matter whether it’s a question of grain size, grain-size distribution or flowability, developers working in a special lab determine the optimum parameters and test what laser output and process speed will maximize powder performance. Before the powder is delivered, TRUMPF performs an internal check to ensure it meets the customer’s quality requirements. Once the manufacturing process is complete, the new parts then have to be removed from the machine, cleaned and detached from the substrate plate. This is why TRUMPF added an unpacking station to the production program, seamlessly integrated into the process chain. The covered construction chamber can be fitted directly into this station. Customers benefit from the higher machine availability that results from the external unpacking. Thanks to the station’s safety gloves and sight protection, users don’t come into direct contact with the powder during unpacking and cleaning. Excess material ends up back in the sieve station, ensuring a safe and sealed powder cycle. New machine concept leads to enhanced productivity And what about the next generation of 3D printers? TRUMPF is working on machine concepts to make additive processes still more productive. The TruPrint 5000 demonstrator on show at formnext is based on the
- STAMPANTI 3D
multi-laser principle. It features three 500-watt TRUMPF lasers, which are simultaneously active at multiple points in the process chamber. This means they can generate parts in the construction cylinder faster and more efficiently. Regardless of the number and geometry of the parts, they can be exposed to all three lasers in the construction chamber at the same time. The lasers are not limited to predefined areas, leading to faster buildup rates. Smart exposure strategies automatically determine the ideal laser paths so that all three lasers can always expose multiple parts. In addition, the lasers can be easily assigned to specific parts – the advantage being that the outer contours are produced, literally seamlessly, by a single laser. Thanks to its integrated preheating function that can go up to 500 degrees Celsius, the TruPrint 5000 also offers high part quality and meets the stringent manufacturing requirements for large-scale industrial production. Market launch for the multi-laser system is scheduled for late 2017.
58/16
3D PRINTING - STAMPANTI 3D
‹
Stampa 3D Industriale
TRUMPF presenta una catena di processo per la stampa 3D industriale Potenti macchine di medio formato con cambio utensile per la produzione su scala industriale LMF - l' industria è pronta per produrre dalla polvere - la gamma TruConnect con monitoraggio include la produzione di additivi. TRUMPF, il produttore di sistemi laser e dell'Industria 4.0 pioniere, è alla fiera Formnext di Francoforte per presentare le sue nuove stampanti 3D - Truprint 3000 e Truprint 5000. Queste macchine medio formato si basano sulla tecnologia di fusione del metallo a laser (LMF),
utilizzando il laser per generare completo strato per strato le parti in un letto di polvere. Queste parti possono misurare fino a 300 millimetri di diametro e 400 mm di altezza. Con un concetto ingegnoso cambio utensile cilindro, che permette la camera di costruzione e cilindri di alimentazione per essere commutati rapidamente, e una periferia ready-settore, queste nuove macchine sono orientati verso la produzione su larga scala di parti metalliche complesse. Cosa c'è di più, con la Truprint 3000, TRUMPF sta mettendo i riflettori sulla catena di processo completo per la produ-
zione di additivi. Il primo anello della catena di processo sta preparando i dati per la progettazione 3D e i programm di produzione. Con i suoi "TruTops Print con NX" pacchetto software, TRUMPF offre la prima soluzione software completa con un'interfaccia utente standardizzata tra i sistemi. In questo modo, TRUMPF ha ora soluzioni pronte di settore che coprono ogni aspetto della produzione di additivi - da una alimentazione della polvere pratica che alimenta il grande contenitore della polvere interno e la tecnologia additiva di produzione in sé, per le attività a valle, come il disimballaggio e la pulizia del nuovo conio. E l'approccio del pioniere laser per la produzione additiva si rivolge anche all' Industria 4.0 in una mossa per ottimizzare i processi aziendali su tutta la linea. Ad esempio, gli utenti possono applicare qualsiasi
Complex interior structures can be generated using the LMF technique. The laser melts the powder in the powder bed to create the desired part contour layer by layer. Strutture interne complesse possono essere generate utilizzando la tecnica LMF. Il laser scioglie la polvere nel letto di polvere per creare lo strato di parte contorno desiderato per strato.
40
58/16
›3
D PRINTING
di una varietà di soluzioni per monitorare, analizzare e regolare a distanza una vasta gamma di parametri di condizione durante il processo di fabbricazione. Soluzioni per l' Industria 4,0 da TRUMPF sono riunite nel TruConnect; il nome ricolega al manifatturiero, che collega macchine, persone e informazioni. Elevata produttività grazie a tempi di inattività minimi Entrambi i sistemi Truprint 3000 e Truprint 5000 possono essere utilizzati per produrre pezzi metallici complessi da polveri. A seconda della parte in questione, può essere fatto da qualsiasi materiale saldabile - come varie forme di acciaio, leghe a base di nichel, titanio o alluminio - in forma di polvere. Poiché il Truprint 3000 è dotato di due cilindri di alimentazione, fino a 75 litri di polvere sono disponibili per ogni lavoro, che è circa due volte e mezzo il volume di costruzione - abbastanza polvere, in altre parole, per completare l'intero processo di fabbricazione senza dover fermarsi per il rifornimento. E anche se la polvere dovesse scarseggiare, gli ingegnosi cambi utensili permettono di risparmiare tempo: la Truprint 3000 è progettata in modo che i cilindri di alimentazione e di trabocco possano essere modificati senza interrompere il processo di fabbricazione. Questo riduce i tempi di fermo macchina e aumentano la produttività della stampante 3D. Parti industriali in polvere Tra i fattori decisivi in ogni processo produttivo su larga scala sono la periferia del sistema e la gestione in polvere. La stazione di setaccio automatizzato da TRUMPF affina diverse centinaia di chili di polvere ogni ora, garantendo in tal modo la qualità della polvere costante. Quando si tratta di polvere, TRUMPF non lascia nulla al caso: non importa se si tratta di una questione di granulometria, distribuzione granulometrica o fluidità, gli sviluppatori che lavorano in un la-
- STAMPANTI 3D
boratorio speciale determinano i parametri ottimali e testano tutto ciò garantendo un'ottima uscita laser e la velocità di processo che permette di ottimizzare le prestazioni. Prima che la polvere sia consegnato, TRUMPF esegue un controllo interno per garantire che soddisfi i requisiti di qualità del cliente. Una volta che il processo di fabbricazione è completo, le nuove parti poi devono essere rimosse dalla macchina, pulite e staccate dalla piastra substrato. Questo è il motivo per cui TRUMPF ha aggiunto una stazione di disimballaggio al programma di produzione, perfettamente integrato nella catena di processo. La camera di costruzione che rientra può essere montata direttamente in questa stazione. I clienti beneficiano della disponibilità della macchina superiore che risulta dal disimballaggio esterno. Grazie ai guanti di sicurezza della stazione e protezione di vista, gli utenti non vengono in contatto diretto con la polvere durante il disimballaggio e la pulizia. Il materiale in eccesso finisce di nuovo nella stazione di vaglio, garantendo un ciclo in polvere sicuro e sigillato. Nuovo concetto di macchina porta a una maggiore produttività E per quanto riguarda la prossima generazione di stampanti 3D? TRUMPF sta lavorando su concetti di macchina per rendere i processi additivi ancora più produttivi. Il Truprint 5000 presentato al formnext si basa sul principio multi-laser. È dotato di tre laser da 500 watt TRUMPF, che sono attivi contemporaneamente in più punti della camera di processo. Questo significa che possono generare parti nel cilindro di costruzione più veloci ed efficienti. Indipendentemente dal numero e dalla geometria delle parti, possono essere esposti a tutte tre laser nella camera di costruzione allo stesso tempo. I laser non sono limitati alle aree predefinite, portando a tassi di build-up più veloci. strategie di
esposizione intelligente di determinare automaticamente i percorsi ideali laser in modo che tutti e tre i laser possono sempre esporre più parti. Inoltre, i laser possono essere facilmente assegnati a specifiche parti - il vantaggio è che i contorni esterni sono prodotti, letteralmente perfettamente, da un singolo laser. Grazie alla sua funzione di preriscaldamento integrato che può andare fino a 500 gradi Celsius, il Truprint 5000 offre pezzi di alta qualità e soddisfa i requisiti di produzione rigorosi per la produzione industriale su larga scala. Il lancio sul mercato per il sistema multi-laser è prevista per fine 2017.
The TRUMPF unpacking station features safety gloves and sight protection so that users don’t come into contact with the powder when unpacking and cleaning parts. La stazione di disimballaggio TRUMPF dispone di guanti di sicurezza e protezione della vista in modo che gli utenti non entrino in contatto con la polvere durante il disimballaggio e la pulizia.
41
58/16
VICTREX
Innovation in 3D Print Victrex Plays Lead Role in Driving Innovation for 3D Printing 3D printing (Additive Manufacturing or AM): Victrex heads industry consortium exploring the innovative use of new PAEK polymer grades formultiple applications including Aerospace and Medical. Victrex is leading a consortium of companies and institutions pursuing innovation in 3D printing (additive manufacturing or AM). As part of its key role, Victrex will develop new grades of high-performance polyaryletherketone (PAEK) polymer based on innovative chemical formulations that are specifically designed to work in additive manufacturing processes. Although utilised in some AM applications today, current PAEK materials were originally developed for use in injection moulding or extrusion manufacturing process. The new grades are targeted in particular at the aerospace industry, which is the consortium’s main focus, but will also consider applications in other areas, notably medical. Possessing IP (intellectual property) covering the new polymers being developed, Victrex was awarded funding from the UK's agency for innovation, Innovate UK, to help drive the project forward. Members of the consortium are other industry leaders such as Airbus Group Innovations, EOS, University of Exeter, E3D-Online, HiEta technologies, South West Metal Finishing, and Avon Valley Precision Engineering. Targeting improved recycle rates and reduced waste A key objective is the improvement of the recycle rate for powders used in the additive manufacturing technique,‘laser sintering’ (LS). This would significantly reduce polymer wastage in this type of additive manufacturing process and reduce costs. The project will also address unpredictability of inter-layer adhesion and parts surface finish in filament-based printing. "Everyone is now keenly aware that additive manufacturing has the potential to revolutionise industrial production, since it no longer involves the high tooling and set-up costs of traditional manufacturing," noted David Hummel, Chief Executive of Victrex. "It also allows the production of very complex shapes and geometries that cannot be made by conventional means. High value, lower-volume applications such as aircraft components are the type of application that could benefit the most, although there are other areas, including medical, that may also benefit." Victrex leads, gains UK agency funding The project now being undertaken by the consortium was originally conceived during a conference on polymer-based additive manufacturing at theUniversity of Exeter in 2014, where Victrex presented some earlystageresults on a new polymer with significant
42
Written by: Ufficio Stampa Victrex
potential for additive manufacturing. The University of Exeter had already acquired experience and contacts in PEEK polymer-based additive manufacturing and was able to help bring the consortium into existence. In fact, Victrex´s PAEK polymeris already being utilised for 3D printed partsin both filament fusion and powder-based LS, while the company actively pursues new solutions. Within the industry, the consortium is looking at the innovative use of new PAEK polymer grades for potentially revolutionary aerospace-focused AM techniques. "This innovative project is a great example of Victrex once again leading the way and demonstrating how we are seeking to further develop the opportunities for our polymers,”commented Hummel, “expanding the market for PAEK applications and differentiating our business. We are at the start of an exciting journey in the formulation of new grades that can efficiently and cost-effectively exploit all the advantages of additive manufacturing.” By 2018, the project hopes to have technology demonstrators that represent proof points and a way forward to realising all the advantages of additive manufacturing – including reduced costs and a faster time-to-market for products that include parts too complex to be manufactured using traditional methods."Although this consortium is a multi-year programme, companies who see a value for the benefits of PEEK polymer combined with the value propositions for additive manufacturing should contact us now to discuss their ideas", emphasised Hummel. Further information List of companies that partner in the consortium headed by Victrex: - Airbus Group Innovations - Avon Valley Precision Engineering (AVPE) - E3D-Online - EOS - University of Exeter Centre for Additive Layer Manufacturing (CALM) - HiEta technologies - South West Metal Finishing - Victrex
58/16
›3
D PRINTING
- STAMPANTI 3D
Innovazioni nella Stampa 3D Victrex ha un ruolo fondamentale nell'innovazione della stampa 3D Stampa 3D(AM -Additive Manufacturing): Victrexalla guida di un consorzio di imprese impegnate nell'utilizzo innovativo di alcuni nuovi gradi di PAEK per applicazioni multiple anche in ambito aerospaziale e medicale. Victrex è alla guida di un consorzio di società e istituzioni finalizzato all’innovazione della stampa 3D (AM Additive Manufacturing). Nell’ambito di tale ruolo, Victrex svilupperà dei nuovi gradi di poliarileterchetoni (PAEK) ad elevate prestazioni basati su formulazioni chimiche innovative studiate appositamente per la produzione 3D. Anche se già utilizzati in alcune attuali applicazioni AM, gli attuali materiali PAEK sono stati originariamente sviluppati per i processi di stampaggio ad iniezione ed estrusione. I nuovi gradi sono prevalentemente dedicati all’industria aerospaziale, che rappresenta la maggiore priorità del consorzio, ma saranno prese in considerazioni anche altre aree, fra cui quella medicale. Disponendo di un brevetto depositato per i nuovi polimeri in corso di sviluppo, Victrex ha ricevuto un finanziamento dalla Innovate UK l’agenzia inglese per l’innovazione – come contributo all’avanzamento del progetto. I membri del consorzio sono tutte società leader comela Airbus Group Innovations, la EOS, l’Università di Exeter, la E3D-Online, la HiEta technologies, la South West Metal Finishing e la Avon Valley Precision Engineering. Obiettivi: aumento del riciclo e riduzione dei rifiuti Uno degli obiettivi è l’aumento della quantità dipolveri ri-utilizzate
nell’ambito delle tecniche di produzione da sinterizzazione laser (LS). Questo andrebbe a ridurre in misura significativa gli scarti polimerici insiti in questo tipo di produzione, diminuendo anche i costi. Il progetto si occuperà anche di migliorare le attuali problematiche di adesione inter-strato e di finitura superficiale dei componenti. “E’ universalmente noto che la stampa 3D può potenzialmente rivoluzionare la produzione industriale poiché eliminai tradizionali costi derivanti dalle attrezzature e dalla loro implementazione,” ha spiegato David Hummel, Chief Executive alla Victrex. “Consente inoltre la produzione di forme complesse e geometrie che non potrebbero essere altrimenti realizzate con metodi convenzionali. Applicazioni ada lto valore o bassi volumi come alcuni componenti di velivoli, ne traggono generalmente il massimo vantaggio, anche se ci sono altri mercati, come ad esempio il medicale, che potrebbero beneficiarne.” Victrex alla guida del consorziosi assicura ifondi dell’agenzia britannica Il progettoi ntrapreso dal consorzio, è stato originariamente concepito durante una conferenza sulla produzione additiva (stampa 3D) su base polimerica all’Università di Exter nel 2014, quando Victrex ha presentato alcuni primi risultati su un nuovo polimero con un significativo potenziale per la produzione 3D. L’Università di Exter aveva già acquisito l’esperienza e i contatti necessari per la produzione additivaa base di PEEK ed è stata in grado di creare il consorzio. Infatti,mentre la società sta attivamente lavorando alla ricerca di
nuove soluzioni, il polimero PAEK di Victrex è già impiegato per la stampa di particolari 3D, sia utilizzando la tecnica difusione da filamento, che quella da sinterizzazione laser (LS) partendo da polvere. In ambito industriale, il consorzio sta lavorando sull’utilizzo innovativo dei nuovi gradi PAEK per queste tecniche potenzialmente rivoluzionarie per il mondo aerospaziale. “Questo innovativo progetto rappresenta un grande esempio di come Victrex, ancora una volta,sia all’avanguardia e dimostra l’impegno allo sviluppo di nuove opportunità per i nostri polimeri espandendo il mercato delle applicazioni in PAEK e differenziando il nostro business. Ci consideriamo all’inizio di una inedita stagione per la formulazione di nuovi gradi capaci di sfruttare in modo efficiente econveniente tutti i vantaggi dell’industria additiva,” ha commentato Hummel. Si presume che entro il 2018 si potrà disporre di una dimostrazione tecnologica effettiva,in grado di dimostrare tutti i vantaggi della produzione additiva, compresa la riduzione dei costi e una tempistica più rapida del time-tomarket per prodotti che implicano particolari troppo complessi per essere realizzati con i metodi tradizionali. “Anche se questo consorzio si avvale di un programma pluriennale, invitiamo le società che valutanoi vantaggi del polimero PEEK applicato alla produzione additiva a contattarci per discutere le proprie idee,” conclude Hummel. Elenco di società partner nel consorzio guidato da Victrex - AirbusGroup Innovations - Avon Valley Precision Engineering (AVPE) - E3D-Online - EOS - University of Exeter Centre for Additive Layer Manufacturing (CALM) - HiEta technologies - South West Metal Finishing -Victrex
43
58/16
ENSINGER
Profiles prototypes in 3D printing from Ensinger Italy The insulbar division of Ensinger Italy is able to support their and customer Planning Elaborating Prototype designs incorporating 3D printing During the design phase of a System Design Being able to take advantage of Prototypes allow to analyze the application functionality EVERY single element to the good of studying and then Make the best product. "For this Ensinger Italy thought to offer to its customers Development of Prototypes of thermal break profiles aimed at realized thanks to 3D printing. A new and innovative service, available thanks to the skills of the team insulbar That, as always, could Also take advantage of the Group's technical and specific support" said Daniele Saibene, general manager insulbar Italy. The idea was born about a year ago from the need for a customer to study an inexpensive prototype available in few days that could satisfy all of the extruded profile functionality. Consultation with the Division for the molding to injection at the Mother House and State decisive Understand That the 3D press was the right way. The 3D printing in fact allows to Play On the basis of a project design shape and geometry of a solid. "In PARTICULAR, Ensinger, Thanks to this tool, can realize a sample of a standard profile or in the process of 200 mm length for Development Assessing Already being studied drawing the profile functionality from the point of view of the ITS Application mechanics even more accurately" has continued Saibene. That allows the Ensinger designer, but also to the customer, to understand if the Study of the system, and thus the profile, STA Going In Proper Direction, if the
44
Written by: Ufficio Stampa Ensinger
Chosen and The Profile More Suitable, if the corresponding request to the fraction customization capabilities specifications, if the profile designed specifically corresponding portion to the need or if it is a Necessary application changes. Saibene then added that "even with tolerances slightly superiors and precise Less of the extruded profile, the Prototype Printed in 3D is of great utility to understand the functionality of the new application within the system". The Prototype and then executed by the technical office on the basis of the drawings Several of solo projects after getting optimized geometries and diameters of the profile and always remaining in constant communication and synergy with the client. In the case of profiles What studies do not require extremely precise dimensions and tolerances, the benefits are numerous, a Leaving from What economic and temporal: to get a prototype of a maximum of 60 mm Size Is Not Necessary Dover Make appropriate prototype equipment for extrusion, but rather using 3D printing prototype it CAN be easily Made of 1 or 2 days From the Drawing Definition. The prototype can also be Powered by filament resin, polyamide and thermoplastic polymers come PLA and not TECATHERM 66 GF, Materials More suitable for this type of construction. "Even at Today's Results obtained we have been very satisfactory and considerable interest. Considering the rapidity of growth and development of this technology we are sure That the 3D printing will not be able That Bring Benefits For Our Industry" has concluded Saibene.
58/16
›3
D PRINTING
- STAMPANTI 3D
Profili prototipali in stampa 3D da Ensinger Italia La divisione insulbar di Ensinger Italia è ora in grado di supportare la fase di progettazione propria e del cliente elaborando prototipi di profili realizzati con stampa 3D Nella fase di progettazione di un sistema finestra poter usufruire di prototipi permette di analizzare la funzionalità applicativa di ogni singolo elemento al fine di studiare e quindi realizzare il miglior prodotto. “Per questo Ensinger Italia ha pensato di proporre ai propri clienti lo sviluppo di prototipi di profili finalizzati al taglio termico realizzati grazie alla stampa 3D. Un servizio nuovo ed innovativo, disponibile grazie alle competenze del team insulbar che, come sempre, ha potuto usufruire anche del supporto tecnico e specifico del Gruppo” ha di-
chiarato Daniele Saibene, General manager – insulbar Italia. L’idea è nata circa un anno fa dall’esigenza di un cliente di studiare un prototipo economico e disponibile in pochi giorni ma che potesse soddisfare tutte le funzionalità del profilo estruso. Il consulto con la divisione per lo stampaggio ad iniezione presso la Casa Madre è stato decisivo per comprendere che la stampa 3D era la strada giusta. La stampa 3D permette infatti di riprodurre sulla base di un disegno progettuale forma e geometria di un solido. “Nello specifico, Ensinger, grazie a questo strumento, può realizzare un campione di un profilo standard o in via di sviluppo di lunghezza di 200 mm per valutare già in fase di studio del disegno la funzionalità del profilo dal punto di
vista della sua applicazione meccanica in modo ancor più accurato” ha continuato Saibene. Ciò permette al progettista Ensinger, ma anche al cliente, di comprendere se lo studio del sistema, e quindi del profilo, sta andando nella direzione corretta, se il profilo scelto è il più adatto, se la personalizzazione richiesta corrisponde alle funzionalità specifiche, se il profilo studiato appositamente corrisponde alle necessità oppure se è necessario apportare modifiche all’applicazione. Saibene ha quindi aggiunto che “pur con tolleranze leggermente superiori e meno precise del profilo estruso, il prototipo stampato in 3D risulta di grande utilità per capire la funzionalità della nuova applicazione all’interno del sistema”. Il prototipo è quindi eseguito dall’ufficio tecnico sulla base dei disegni dei diversi progetti solo dopo aver ottimizzato geometrie e diametri del profilo e rimanendo sempre in costante comunicazione e sinergia con il cliente. Nel caso di studi di profili che non richiedano dimensioni e tolleranze estremamente precise, i vantaggi sono numerosi, a partire da quello economico e temporale: per ottenere un prototipo di dimensione massima di 60 mm non è necessario dover realizzare apposite attrezzature prototipali da estrusione, bensì utilizzando la stampa 3D il prototipo può tranquillamente essere realizzato in 1 o 2 giorni dalla definizione del disegno. Il prototipo può inoltre essere realizzato con filamento di resina, poliammide e polimeri termoplastici come PLA e non TECATHERM 66 GF, materiali più adatti a questo tipo di realizzazione. “Già ad oggi i risultati ottenuti sono stati molto soddisfacenti e di notevole interesse. Inoltre, considerando la rapidità di crescita e sviluppo di questa tecnologia siamo sicuri che la stampa in 3D non potrà che portare benefici anche per il nostro settore” ha concluso Saibene.
45
58/16
KASTO
Versatile new range of saws for workshops The metal sawing specialist KASTO has brought out the KASTOmicut range of highly versatile swing-frame band saws for use in workshops. The machines are specially designed for cutting tubes, sections and solid materials to length and for mitre cutting. They feature high cutting accuracy and cutting quality, plus excellent value for money. Users can choose among four model variants depending on the features required. The KASTOmicut series is the successor to the KASTOpractical and KASTOfunctional series. The band saws have a cutting range of 260 mm for round stock and 310 x 260 mm for flat stock. Mitre cuts are possible from -45 to +60 degrees. The mitre angle is continuously adjustable, as is the cutting speed, which can be set from 20 to 120 metres per minute. This opens up a wide range of possibilities for users and allows work with many different materials. A torsionally rigid, vibration-damped cast iron frame provides extremely good support for the saw blade, ensuring excellent cutting quality even with difficult-to-cut materials. With its cutting accuracy of 0.1 mm per 100 mm of material height, the KASTOmicut is extremely precise. The shortest possible cutting length is only 6 mm, and with a residual length of 15 mm for individual cut-off pieces (and 40 mm for automatic operation) users can make maximum use of their material. A highly efficient spur gear mechanism provides top performance and the sophisticated design ensures a constant cutting force for excellent results with all materials. Other advantages include compact dimensions and high
Written by: Miss. Ines Pfister, M.A. a1kommunikation Schweizer GmbH Picture credits: KASTO Maschinenbau GmbH & Co. KG
accessibility: the saw can be easily picked up by a lift truck or forklift and positioned as needed. The new range includes four different versions. The basic model, KASTOmicut P 2.6, has a quick-adjustment vice for manual clamping. The saw blade is also tensioned manually. The feed rate is determined by the dead weight of the saw frame, and a cutting rail serves as material support. In contrast, the KASTOmicut E 2.6 has a hydraulically controlled saw feed. The material to be cut rests on a wear-free rotary table which maintains a constant cut-in point even with different mitre angles. The semi-automatic KASTOmicutU 2.6 additionally has a hydraulic material clamping device, which is operated by a short-stroke cylinder. This simplifies handling and increases the output in small series. The KASTOmicut A 2.6 automatic band saw is expected to be available in 2017. Its ball screw spindle drive feeds material exactly to the right position. It also features additional functions like electric monitoring of saw blade tension, carbide blade guides and an optional chip conveyor for virtually unattended operation. All of the machines in the KASTOmicut range are designed in accordance with the latest guidelines for machine safety, making them suitable for a wide variety of applications and requirements. Users can select the saw that is best for their purpose. The KASTOmicut saws also have a wide range of accessories for adaptation to special conditions. Because a large percentage of the parts used in the different models are identical, KASTO is able to offer these saws at a very attractive price.
The semi-automatic KASTOmicut U 2.6 additionally has a hydraulic material clamping device, which is operated by a short-stroke cylinder. La segatrice semi-automatica KASTOmicut U 2.6 ha inoltre un dispositivo di bloccaggio idraulico, che è gestito da un cilindro a corsa breve.
46
58/16
›
CUT
- TAGLIO
Nuova gamma di seghe versatili per officine Lo specialista nel taglio del metallo KASTO ha messo in evidenza la gamma KASTOmicut di seghe a nastro swing estremamente versatili per l'utilizzo in laboratori. Le macchine sono appositamente progettate per il taglio di tubi, profilati e materiali solidi per lunghezza e per il taglio obliquo. Sono dotate di elevata precisione di taglio e qualità di taglio, oltre a un ottimo rapporto qualità-prezzo. Gli utenti possono scegliere tra quattro varianti di modello a seconda delle caratteristiche richieste. La serie KASTOmicut è il successore della serie KASTOpractical e KASTOfunctional. Le seghe a nastro hanno una gamma di taglio di 260 mm per Stock Round e 310 x 260 mm per materiali piatti. Tagli inclinati sono possibili da -45 a +60 gradi. L'angolo
obliquo è regolabile, così come la velocità di taglio, che può essere impostata da 20 a 120 metri al minuto. Questo apre una vasta gamma di possibilità per gli utenti e permette di lavorare con diversi materiali. Una torsione, ammortizzata del telaio in ghisa fornisce un buon supporto per la lama della sega, garantendo ottima qualità di taglio anche con materiali difficili da tagliare. Con la sua precisione di taglio pari a 0,1 mm per 100 mm di altezza, il KASTOmicut è estremamente preciso. La più breve lunghezza di taglio possibile è di soli 6 mm, e con una durata residua di 15 mm per i singoli pezzi di cut-off (e 40 mm per il funzionamento automatico) gli utenti possono sfruttare al massimo il loro materiale. Un meccanismo di ingranaggi cilindrici ad alta efficienza
KASTO has brought out the KASTOmicut range of highly versatile swing-frame band saws for use in workshops. KASTO ha messo in evidenza la gamma KASTOmicut delle segatrici versatili per l'utilizzo in laboratori.
offre prestazioni al top e il design sofisticato garantisce una forza di taglio costante per risultati eccellenti con tutti i materiali. Altri vantaggi includono dimensioni compatte e alta accessibilità: la sega può essere facilmente raccolta da un carrello elevatore o un carrello elevatore e posizionata come necessario. La nuova gamma comprende quattro versioni differenti. Il modello base, KASTOmicut P 2.6, ha un rapido aggiustamento per bloccaggio manuale. La lama è anche tesa manualmente. L'avanzamento è determinato dal peso proprio del telaio della sega, e una guida di taglio serve come materiale di supporto. Al contrario, il KASTOmicut E 2.6 ha un avanzatore sega a comando idraulico. Il materiale da tagliare appoggia su una tavola rotante senza usura che mantiene un taglio costante anche con diversi angoli obliqui. Il KASTOmicutU 2.6 semi-automatico ha un dispositivo di bloccaggio idraulico, che è gestito da un cilindro a corsa breve. Ciò semplifica la gestione e aumenta la produzione in piccole serie. Il KASTOmicut D 2,6 sega a nastro automatica dovrebbe essere disponibile nel 2017. Il suo mandrino a ricircolo di sfere alimenta materiale esattamente nella posizione giusta. Dispone anche di funzioni aggiuntive come il controllo elettrico di tensione della lama, guidalama carburo e un trasportatore di trucioli opzionale per il funzionamento praticamente incustodito. Tutte le macchine della gamma KASTOmicut sono progettate secondo le ultime linee guida per la sicurezza della macchina, che le rende adatte per un'ampia gamma di applicazioni e requisiti. Gli utenti possono selezionare la sega che è meglio per il loro scopo. Le seghe KASTOmicut hanno anche una vasta gamma di accessori per l'adattamento a condizioni particolari. Una grande percentuale delle parti utilizzate nei diversi modelli sono identici, KASTO è in grado di offrire queste seghe ad un prezzo molto interessante.
47
58/16
RSA
Fully automatic, integrated complete machining Sawing, deburring, punching, doming, flattening and unloading of tubes in one machine The companies RSA cutting systems GmbH, Schwerte and sema Systemtechnik GmbH & Co. KG, Hüllhorst have developed and successfully brought into operation an integrated high performance machining center for sawing, deburring, punching, doming, flattening and unloading of tubes made of steel and square and rectangular tubes for the PERI GmbH, Weißenhorn. PERI represents constant innovations in the scaffolding technology and formwork and is one of the world’s largest manufacturers in these areas. Comprehensive and individual comprehensive solutions with tailor-made logistics-, service and engineering performances. PERI-performance requirements completely satisfied The challenge was to be able to produce individual scaffolding parts as well as shuttering props with the sawing and machining center much faster than before. Up to now there were individual processing stations for each process together with set-up times of up to 30 minutes. The aim of the new line was to connect all processes in one system and to reduce the changeover time to less than 5 minutes, which is now being successfully implemented in daily operations at PERI. Project Manager Günter Reif confirms: “Our ambitious demands for very short cycle and set-up time are already fully met. For this reason we are able to handle extremely economical both large series and fast and individual parts, that are less frequently used and required in lower quantities“. Unique new development The modular and therefore adaptable and extensible sawing machining center has a RSA developed, standardized and user-friendly operating concept that allows a programming of all stations - incl. punching, doming and flattening unit of the company sema – via one single control system. In general, the machining center is characterized by a
48
Written by: Ufficio Stampa RSA
particularly efficient chaining of different processes in one single system with shortest processing times. For example, the cycle time incl. all single processes like rod feeding from the magazine, sawing, deburring, double-side punching of up to 8 holes for a steel tube 48,3 x 3,25mm in record-breaking 6 sec! In the same low cycle time, alternatively a tube of 38 x 3,2mm can be punched and domed from one side. This is not achieved by high-prices special tools, but with a thoughtful and fully optimized overall process, which allows parallel processing steps. For instance, standard HSS saw blades are used on the RSA saw, which can be reground up to 15 times. The punching units get by on standard tools. In total, a warrantor for low unit costs. High performance machining module consistently controlled Key component of the new system is the single cut high performance saw RASACUT SC of RSA, supplemented by the fully automatic deburring system RASAPLAN and the custom-built punching and doming unit of sema as well as the unloading unit RASAPORT of RSA. The punching and doming unit of sema (the technical term doming means the mechanical, chip less preforming of a rounding, in this individual application to slot pipes easily together) can optionally punch each tube on one or both sides at different tube positions with up to 4 clearance holes and can deform the end of the tube via doming unit. The punching of blind holes is also possible. The modern programming and control system allows different hole patterns. RSA produced a higher-level control for the special system, whose userfriendly operating concept includes all plant modules, which also have their own control systems. Another feature of the sawing and machining center is that round, square and rectangular tubes, which should not be punched, are guided through the punching unit without a reduced output. For this purpose, belt transports are used in the area of the punching unit. The modular overall concept of the sawing and machining center also allows the integration of further modules – among other things measuring, washing, drying and marking. The top technology partners of the Tube Innovation Days, to which belong RSA and sema, have for each machining and processing task in the tube production and processing the appropriate solution. Here, the uniform operating concept remains avaliable. The sawing and machining center is unlimited industry 4.0 compatible. It can be fully operational networked with EDP/BDE-systems to manage, for example, customer products, to report plant conditions, to remind maintenance, to request raw materials or to report the finished material development. High performance plant components The equally universal as precisely applicable high
58/16
›
performance single cut saw RASACUT SC of RSA covers a wide tube diameter spectrum with high output and minimal set-up times. For example, changes in length and blade change are done in less than 1 min., format change in less than 5 min. Stopper and saw blade are positioned fully automatically. A high cutting quality by the variable feed at the tube inlet and outlet as well as the precise, fast and surface-friendly material clamping via presetting of force and way are further characteristics. The fully automatic brush deburring system RASAPLAN of RSA for simultaneous inside and outside deburring is also designed for a high output. When changing a diameter or length section, any set-up time is omitted because the necessary settings are made automatically. Reproducible deburring results in very short time as well as the gentle handling of the workpiece surfaces are of primary importance. When developing the sema punching and doming unit, the focus was also on the shortest possible cycle times and maximum flexibility. In contrast to previous systems, not the tube but the tool is highly dynamic processed. Thereby, a higher accuracy of punching to each other is achieved with tighter tolerances. To achieve the greatest possible flexibility of the tube length at minimum set-up time, a tool side can be driven and positioned via a servo drive. All prescription data is stored in the overall control and can be easily selected in the control panel. The integrated doming unit for forming of the tube ends is modularly integrated into the total installation. When selecting, it is pneumatically driven and locked in the working position. The punching and doming unit is thanks to their modular design, flexible configurable according to different customer requirements. So the flattening and simultaneous punching of tube ends can be carried out via additional modules. When flattening, the beginning of the tube and its end are flat converted and simultaneously a hole is punched, e.g. to manufacture typical antiroll bars for staging.
CUT
- TAGLIO
For the unloading of the finished tubes the RASAPORT AS is responsible, a belt trough of RSA with lowerable belts. According to the filling level, the belts are let off. For the adaption to the different lengths of tubes sections, the belt trough has movable side stanchions. The unloading via portal or industrial robot is also possible. Individual system concepts possible Both RSA and sema are by their decades of experience in tube production and processing and due to wellproven common interfaces able to develop a unique system concept that can integrate ten or more machining processes in one fully automatic process. Michael Braetz, Managing Partner, sema Systemtechnik GmbH & Co.KG concretizes: “The modular structure of our tube processing system allows an adaption and future expansion to special current and future requirements. For production costs, which meet the most strictest requirements. And even with a large variety of part, high production rates can be achieved, not least by very rapid changeover procedures“.
NEWS
GREEK CENTRAL BANK SEES 2.5 PERCENT GROWTH FOR 2017 The Greek economy is forecast to expand by 2.5 percent next year – way better than this year’s anticipated 0.1 percent. The strong growth outlook comes from Greece’s central bank, which at the same time criticised the government’s controversial plan to pay a Christmas bonus to the country’s poorest pensioners. That decision led to the eurozone’s financing arm suspending some shortterm debt relief measures. The central bank is calling for “pragmatism and flexibility” so that a review of Greece’s progress on its bailoutmandated reforms can be concluded as soon as possible. “There is not much time left, in the light of upcoming national elections in a number of euro area countries,” the bank said in its interim monetary policy report. The central bank said the country had made headway in implementing its bailout reforms. “Under no circumstances should this progress be halted,” it said. GReCIA: eConomIA In RIpReSA Segnali positivi sulla ripresa dell’economia ellenica, dopo che la Banca Centrale Greca nel suo ultimo report ha previsto una crescita del Pil del 2,5% nel 2017. Un dato che riflette i risultati positivi del Pil nel terzo trimestre 2016 e i progressi a livello di liquidità legati al programma di salvataggio. La notizia arriva dopo l’intenzione espressa dall’Eurogruppo di sospendere gli aiuti sull’alleggerimento del debito greco, in seguito all’approvazione da parte del governo di Atene di un bonus sulle pensioni con reddito più basso.
49
58/16
CUT
- TAGLIO
‹
Completamente automatico, lavorazione completa integrata Taglio, sbavatura, punzonatura, palettatura e lo scarico dei tubi in una sola macchina. Le aziende RSA cutting system GmbH, Schwerte e sema Systemtechnik GmbH & Co. KG, Hüllhorst hanno sviluppato e portato con successo in funzione un centro di lavoro ad alte prestazioni integrato per taglio, sbavatura, punzonatura, palettatura e lo scarico dei tubi in acciaio tondi, quadri e rettangolari per la PERI GmbH, Weißenhorn. PERI Rappresenta costanti innovazioni nella tecnologia delle casseforme e ponteggi ed è uno dei maggiori produttori al mondo in queste aree. Soluzioni complete e individuali su misura per servizi ad alte prestazioni di ingegneria I requisiti della PERI sono stati completamente soddisfatti La sfida era quella di produrre singole parti di ponteggi così come casseforme e oggetti di scena con questo impianto molto più veloce rispetto a prima. Fino ad ora ci sono state singole stazioni di lavorazione per ciascun processo insieme con tempi di set-up fino a 30 minuti. L'obiettivo della nuova linea è stato quello di collegare tutti i processi in un unico sistema e ridurre il tempo di cambio prodotto a meno di 5 minuti, che è ora in corso di attuazione con successo in operazioni quotidiane alla PERI. Il Project Manager Günter Reif conferma:. "Le nostre richieste ambiziose per cicli molto brevi e il tempo di set-up sono già pienamente soddisfatte. Per questo motivo possiamo gestire in economia sia la grande e veloce serie sia le singole parti, che sono meno frequentemente utilizzate e richieste in minori quantità. " Un nuovo sviluppo Unico Il modulare e adattabile centro di la-
50
voro che RSA ha sviluppato, standardizzato e semplificato permette la programmazione di tutte le stazioni - incl. punzonatura e l'unità della palettatura - tramite un sistema di controllo unico. In generale, il centro di lavoro è caratterizzato da un concatenamento particolarmente efficiente dei diversi processi in un unico sistema con brevi tempi di lavorazione. Ad esempio, il tempo di ciclo include tutti i processi singoli come alimentazione tubo dal caricatore, taglio, sbavatura, punzonatura doppio-lato di un massimo di 8 fori per un tubo in acciaio 48,3 x 3,25 mm al tempo record 6 sec! Nello stesso tempo del ciclo, in alternativa, un tubo di 38 x 3.2 mm può essere punzonato e palettato da un lato. Questo non si ottiene con utensili speciali costosi, ma con un processo globale riflessivo e completamente ottimizzato, che consente passaggi di elaborazione paralleli. Per esempio, lame HSS standard sono utilizzate sulla sega RSA, e possono essere riaffilate fino a 15 volte. Le unità di punzonatura tirano avanti con strumenti standard. In totale, un garante per costi unitari bassi. Modulo di lavorazione ad alte prestazioni costantemente controllato Un componente chiave del nuovo sistema è la segatrice a taglio singolo ad alte prestazioni SC RASACUT di RSA, completato dal sistema di RASAPLAN di sbavatura completamente automatico e la punzonatura e le unità dedicate della SEMA, così come l'unità di scarico RASAPORT di RSA. L'unità di punzonatura e doming della Sema (il doming termine tecnico significa che la meccanica, chip di meno preformatura di un arrotondamento, in questa singola applicazione di slot insieme facilmente tubi) possono opzionalmente perfo-
rare ogni tubo su uno o entrambi i lati del tubo in diverse posizioni con un massimo di 4 fori passanti e possono deformare l'estremità del tubo tramite unità resinata. La punzonatura di fori ciechi è anche possibile. Il moderno sistema di programmazione e controllo permette diversi modelli di buco. RSA ha prodotto un sistema di controllo di livello superiore per la speciale, il cui sistema semplice di comando comprende tutti i moduli degli impianti, che hanno anche loro sistemi di controllo propri. Un'altra caratteristica dei centri di taglio e lavorazione è che i tubi tondi, quadrati e rettangolari tubi, che non devono essere tagliati, vengono guidati attraverso l'unità di punzonatura senza uscita ridotta. A questo scopo, i mezzi a cinghia sono utilizzati nella zona dell'unità di punzonatura. Il concetto generale modulare dei centri di taglio e lavorazione permette inoltre l'integrazione di ulteriori moduli - tra le altre cose di misura, lavaggio, asciugatura e marcatura. I partner tecnologici superiore del tubo Innovation Days, che appartengono alla RSA e sema, hanno per ogni lavorazione e attività di elaborazione nella produzione di tubi e l'elaborazione della soluzione appropriata. Qui, il concetto operativo uniforme rimane disponibile. Il centro di taglio e lavorazione è compatibile con l'industria 4.0. Può essere collegato in rete pienamente operativo con / BDE-sistemi EDP per gestire, ad esempio, i prodotti dei clienti, da segnalare le condizioni delle macchine, per ricordare la manutenzione, per richiedere materie prime o lo sviluppo del materiale finito da riferire. Componenti di impianti ad alte prestazioni L'altrettanto universale segatrice a singolo taglio ad alte prestazioni RASACUT SC di RSA copre un ampio spettro diametro del tubo con alto rendimento e minimi tempi di setup. Per esempio, variazioni sul cambiamento della lunghezza e la lama sono fatte in meno di 1 min.,
58/16
› cambio formato in meno di 5 min. Stopper e lama sono posizionati in modo completamente automatico. Un'alta qualità di taglio con avanzamento variabile in entrata e uscita del tubo è precisa e veloce e la forza di chiusura del materiale può essere preimpostata determinando una migliore qualità del taglio. Il RASAPLAN sistema di spazzole sbavatura completamente automatico di RSA per simultanea sbavatura interna ed esterna è stato progettato anche per un alto rendimento. Quando si cambia una sezione di diametro o la lunghezza, in qualsiasi momento di set-up viene omesso perché le impostazioni necessarie vengono eseguite automaticamente. Risultati sbavatura riproducibili in tempi molto brevi, nonché la movimentazione delicata delle superfici del pezzo sono di primaria importanza. Quando si sviluppa l'unità sema punzonatura e doming, l'attenzione si è concentrata anche sui tempi di ciclo più brevi possibili e la massima flessibilità. A differenza dei sistemi precedenti, non il tubo ma lo strumento è altamente dinamico trasformati. In tal modo, una maggiore precisione di punzonatura tra loro si ottiene con tolleranze più strette. Per ottenere la massima flessibilità della lunghezza del tubo al tempo minimo di set-up, un lato utensile può essere guidato e posizionato tramite un variatore. Tutti i dati di prescrizione vengono memorizzati nel controllo generale e può essere
CUT
- TAGLIO
facilmente selezionato nel pannello di controllo. L'unità doming integrato per la formazione delle estremità del tubo è modulare integrato nell'installazione totale. Quando si seleziona, viene comandato pneumaticamente e bloccata in posizione di lavoro. L'unità di punzonatura e doming è grazie alla loro struttura modulare, flessibile, configurabile in base alle diverse esigenze dei clienti. Così l'appiattimento e punzonatura simultanea di estremità dei tubi possono essere effettuate tramite moduli aggiuntivi. Quando appiattimento, l'inizio del tubo e l'estremità piatta sono convertiti e contemporaneamente un foro è perforato, ad esempio per la produzione di barre antirollio tipici per la stadiazione. Per lo scarico dei tubi finiti il RASAPORT AS è responsabile, un trogolo nastro di RSA con cinghie abbassabili. Secondo il livello di riempimento, i nastri sono lasciate fuori. Per l'adattamento alle diverse lunghezze delle sezioni tubi, il trogolo cintura ha montanti laterali mobili. Lo scarico tramite robot portale o industriale è anche possibile. I singoli concetti di sistema possibile Sia RSA e sema hanno decenni di esperienza nella produzione e lavorazione del tubo e grazie ad interfacce comuni ben collaudate sono in grado di sviluppare un concetto unico di sistema in grado di integrare dieci o più processi di lavorazione in un unico processo
completamente automatico. Michael Braetz, Managing Partner, sema Systemtechnik GmbH & Co.KG concretizza: "La struttura modulare del nostro sistema di elaborazione del tubo permette un adattamento e la futura espansione alle esigenze attuali e future speciali. Per i costi di produzione, che soddisfano i requisiti più severi. E anche con una grande varietà di parte, elevate produzioni possono essere realizzati, anche attraverso procedure di commutazione molto rapida ". NEWS
OIL DEMAND SET TO RISE SAYS INTERNATIONAL ENERGY AGENCY Oil demand worldwide will rise more strongly than expected in 2016 and 2017 according to the International Energy Agency. In its monthly oil market report, the IEA said revisions to its estimate of Chinese and Russian consumption had prompted it to raise its forecast for global oil demand growth this year and next. For 2016 it lifted its forecast by 120,000 barrels per day (bpd) to 1.4 million bpd, and for 2017 by 110,000 bpd to 1.3 million bpd. The agency said it was too soon to assess the impact of a promised cut in supply by the world’s largest producers, but it does see crude oil stockpiles declining. peTRoLIo: RIVISTA AL RIALzo LA domAndA mondIALe neL 2016 e neL 2017 La domanda mondiale di petrolio aumenterà molto più del previsto secondo l’Agenzia Internazionale dell’Energia. L’organizzazione rivede al rialzo le proprie previsioni per via dei consumi in Cina e in Russia. Per quest’anno la stima sale di 120.000 barili al giorno a quota 1,4 milioni, mentre per il 2017 la domanda dovrebbe attestarsi a 1,3 milioni di barili al giorno. In riferimento all’accordo concluso dai Paesi Opec e non per la riduzione della produzione, l’Agenzia Internazionale dell’Energia sostiene che “se gli impegni verranno rispettati, gli stock mondiali potrebbero cominciare a diminuire nel primo semestre del 2017”.
51
58/16
VOESTALPINE
40 million in aerospace sector Voestalpine invests EUR 40 million in the growing aerospace segment Aerospace is a key strategic growth area for voestalpine, and is therefore a high priority in the coming years. Over the medium term the company expects to increase Group revenue in this technologically challenging customer segment from its current level of EUR 300 million to around EUR 500 million. In the next two years voestalpine will invest over EUR 40 million in a new high-tech, high-speed forging line at Group company Böhler Edelstahl GmbH & Co KG in Kapfenberg in order to literally give additional thrust to this growth. The state-of-the-art facility is scheduled to go into operation as early as in 2018, and will primarily be used to manufacture forgings as pre-materials for extremely high load-bearing aircraft components, such as engine parts, or as workpieces for sophisticated products used in the oil & gas industry. Over the next one and a half decades global demand for almost 40,000 new aircraft is forecast. The major investment in a new, state-of-the-art forging line demonstrates that voestalpine is again staying abreast of the dynamic developments in the aerospace sector. “The aerospace industry is one of the key drivers of our international growth strategy in the future market of mobility. All most important aircraft manufacturers already rely on technologies and products from voestalpine. By intensifying our innovation and investment activities we aim to further expand our position as a leading provider also in this sophisticated customer segment-„ The aerospace industry is one of the key drivers of our international growth strategy in the future market of mobility. All most important aircraft manufacturers already rely on technologies and products from voestalpine. By intensifying our innovation and investment activities we aim to further expand our position as a leading provider also in this sophisticated customer segment-
Wolfgang Eder, Chairman of the Management Board of voestalpine AG. Wolfgang Eder, Presidente del Consiglio di Amministrazione voestalpine AG.
52
Written by: Miss. Irene Rach
Franz Rotter, Member of the Management Board of voestalpine AG and Head of the Special Steel Division. Franz Rotter, Membro del Consiglio di Amministrazione voestalpine AG e Responsabile della divisione acciaio speciale.
Moreover, the new facility will produce forged components for oil and gas exploration which are required to withstand extreme conditions both on land and at sea. The high-tech forging line will process the material with a pressing force of 4,400 tonnes and a speed of up to 120 strokes per minute, or 2 strokes per second. Böhler Edelstahl GmbH & Co KG and the Special Steel Division Böhler Edelstahl GmbH & Co KG, a subsidiary in the Special Steel Division of voestalpine AG and based in Kapfenberg, is one of the most important suppliers of tool steels, high-speed steels, and special materials in the world. The company has a product portfolio covering around 250 various steel grades. Its highperformance materials are primarily used in tool construction, aircraft, turbines for power generation, and in oil & gas extraction. With its workforce of around 2,400 employees, Böhler Edelstahl GmbH & Co KG generated revenue of over EUR 620 million during the business year 2015/16. The voestalpine AG’s Special Steel Division is focused on technologically sophisticated materials and customer-specific services. Due to its unique sales and service network at 160 sites around the world it offers customers material availability and processing as well as local points of contact. The division is the global market leader for tool steel and a leading provider of high-speed steel, valve steel, and other products made of special steels, as well as powder materials, nickelbased alloys, and titanium. The most important customer segments are the automotive, oil and natural gas exploration, and mechanical engineering industries as well as the consumer goods and aerospace industries. In the business year 2015/16, the division reported revenue of around EUR 2.7 billion, of which about 50% was generated outside Europe, and an operating result (EBITDA) of EUR 364 million; it has around 13,500 employees worldwide.
58/16
›
PRODUCERS
- PRODUTTORI
40 Milioni nel settore aerospaziale Voestalpine invests EUR 40 million in the growing aerospace segment Aerospace è un'area di crescita strategica fondamentale per Voestalpine, ed è quindi una priorità nei prossimi anni. Nel medio termine la società prevede di aumentare le entrate del Gruppo in questo segmento di clientela tecnologicamente impegnativo dal suo livello attuale di 300 milioni di euro a circa 500 milioni di euro. Nei prossimi due anni Voestalpine investirà oltre 40 milioni di euro in una nuova high-tech, linea di stampaggio ad alta velocità a società del Gruppo Böhler Edelstahl GmbH & Co. KG a Kapfenberg, al fine di dare letteralmente la spinta ulteriore a questa crescita. L'impianto di state-of-the-art è prevista per andare in funzione già nel 2018, e sarà principalmente utilizzato per la fabbricazione di fucinati come pre-materiali per componenti aeronautici portanti estremamente elevate, come ad esempio parti del motore, o come pezzi per i prodotti sofisticati utilizzati nell'industria del
petrolio e del gas. Nel corso dei prossimi decenni e mezzo domanda globale di quasi 40.000 nuovi aeromobili è prevista. L'investimento importante in una nuova linea di forgiatura state-ofthe-art dimostra che Voestalpine è di nuovo stare al passo con gli sviluppi dinamici nel settore aerospaziale. "L'industria aerospaziale è uno dei fattori chiave della nostra strategia di crescita internazionale per il futuro mercato della mobilità. Tutti i costruttori di aeromobili più importanti già contare su tecnologie e prodotti da Voestalpine. Intensificando le nostre attività di innovazione e di investimento ci proponiamo di espandere ulteriormente la nostra posizione di fornitore leader anche in questo sofisticato segmento". Inoltre, la nuova struttura sarà la produzione di componenti per l'esplorazione di petrolio e gas che sono necessari per resistere a condizioni estreme sia a terra che in mare forgiato. La linea di stampag-
gio ad alta tecnologia elabora il materiale con una forza di pressione di 4.400 tonnellate ed una velocità fino a 120 colpi al minuto, o 2 colpi al secondo. Böhler Edelstahl la divisione Special Steel GmbH & Co KG Böhler Edelstahl GmbH & Co KG, una filiale della Divisione Special Steel di Voestalpine AG con sede a Kapfenberg, è uno dei più importanti fornitori di acciai per utensili, acciai ad alta velocità, e materiali speciali in tutto il mondo. La società ha un portafoglio di prodotti che copre circa 250 diversi tipi di acciaio. I suoi materiali ad alte prestazioni vengono utilizzati principalmente nella costruzione di utensili, aerei, turbine per la produzione di energia, e l'estrazione del petrolio e del gas. Con la sua forza lavoro di circa 2.400 dipendenti, Böhler Edelstahl GmbH & Co KG hanno generato un fatturato di oltre 620 milioni di euro nel corso dell'esercizio 2015/16. Divisione Special Steel Il voestalpine AG si concentra su materiali tecnologicamente sofisticati e servizi specifici del cliente. Grazie alla sua unica di vendita e di servizio di rete a 160 siti in tutto il mondo che offre ai clienti la disponibilità di materiale e lavorazione così come i punti di contatto locali. La divisione è leader di mercato globale per acciaio per utensili e un fornitore leader di acciaio ad alta velocità, in acciaio della valvola, e di altri prodotti a base di acciai speciali, così come i materiali in polvere, le leghe a base di nichel e titanio. I segmenti di clientela più importanti sono l'automotive, petrolio e gas naturale, e le industrie di ingegneria meccanica e dei beni di consumo e le industrie aerospaziali. Nell'esercizio 2015/16, la divisione ha registrato un fatturato di circa 2,7 miliardi di euro, di cui circa il 50% è stato generato al di fuori dell'Europa, e un risultato operativo (EBITDA) pari a 364 milioni di euro; ha circa 13.500 dipendenti in tutto il mondo.
53
58/16
SKF
SKF provides magnetic bearings SKF supplies to Cryostar magnetic bearings for use in turbo-expanders intended to China SKF has been awarded a contract with Cryostar, a turboexpanders French manufacturer, for the supply of magnetic bearings SKF S2M and the latest generation E300V2 control booth. The SKF solutions will be used in turbo-espantorioil MTC200-free, which will provide the Cryostar Shaanxi Yanchang Petroleum Yanan Energy and Chemical Co., Ltd. The turbo-expanders will be installed in a plant for ethylene and propylene, located in Shaanxi province, China. The magnetic bearings will be integrated into the turbo-expanders MTC200 structure that operate at a rated rotation speed of nearly 40,000 rev / min. The MTC200 are turbines with magnetic bearings drag from the compressor wheel, with an expansion impeller with a nominal diameter of 200 mm. The magnetic SKF Bearings without contact and free from friction allow the rotors to achieve high speed of the tip, to ensure the maximum efficiency and the best performance of turbo-expanders. The E300V2 control booth SKF introduces several new features: remote monitoring, detection of on-line data and simple post-processing capabilities, to ensure a high degree of autonomy to the plant operators. The magnetic bearing control system provides monitoring and diagnostic capabilities, to detect the parametric critical machine, such as speed of rotation, vibrations and temperatures. The magnetic bearings SKF S2M are also totally leak proof, thus being eliminated the possibility of oil leakage in the process gas. The oil-free technology can improve the safety of installations in terms of the risk of
54
Written by: Ufficio Stampa SKF
oil contamination of process equipment. The elimination of the oil lubrication offers a decisive advantage to obtain low process temperatures (-130 ° C / -150 ° C). "This contract shows that we have earned the trust of turbomachinery manufacturers and end users in highly competitive markets, such as China. We are pleased to strengthen our partnership with Cryostar, with which we completed successfully over center projects around the world, "commented Sylvain Bayard, Director Sales, Magnetic Mechatronics SKF (S2M). The new unit for the production of olefins will have a capacity of about 200 thousand tons of ethylene and propylene. The innovative manufacturing process enables the production of olefins without applying the traditional steam cracking technology. Eric Choi, China Bussiness Manager at Cryostar said: "Cryostar is very proud to have been chosen to supply the turbo-expander / compressor package for the first project of this type. It is a demonstration of the confidence that the various parties involved in the project are placing in the collaboration between SKF and Cryostar. " The first turbo-expander with magnetic bearing in the world was designed and put into service by Cryostar in 1988 and was the French S2M, then controlled by SKF, to deliver the active magnetic bearings. Today, more than 600 turbo-expanders in the world are equipped with automatic S2M SKF bearings. Cryostar has one of the largest fleets in the world of turbines that operate with active magnetic bearings (AMB). Applications include gas treatment, control of the dew point and ethylene production, to name a few.
58/16
›
PRODUCERS
- PRODUTTORI
SKF fornisce cuscinetti magnetici SKF fornisce alla Cryostar cuscinetti magnetici per l'impiego in turboespantori destinati alla Cina SKF si è aggiudicata un contratto con la Cryostar, un produttore francese di turbo-espantori, per la fornitura di cuscinetti magnetici SKF S2M e della cabina di controllo E300V2 di ultima generazione. Le soluzioni di SKF saranno utilizzate nei turbo-espantori oil-free MTC200, che Cryostar fornirà alla Shaanxi Yanchang Petroleum Yanan Energy and Chemical Co., Ltd. I turbo-espantori verranno installati in uno stabilimento per etilene e propilene, ubicato nella provincia di Shaanxi, Cina. I cuscinetti magnetici saranno integrati nella struttura dei turboespantori MTC200 che operano a una velocità di rotazione nominale di quasi 40.000 giri/min. Gli MTC200 sono turbine con cuscinetti magnetici trascinate dalla girante del compressore, con una girante di espansione con diametro nominale di 200 mm. I cuscinetti magnetici SKF senza contatto ed esenti da attrito consentono alle giranti di raggiungere velocità di punta elevate, per assicurare la massima efficienza
e le migliori prestazioni dei turboespantori. La cabina di controllo E300V2 di SKF presenta numerose nuove caratteristiche: monitoraggio in remoto, rilevamento dei dati on-line e semplici funzionalità post-lavorazione, per assicurare un elevato grado di autonomia agli operatori dello stabilimento. Il sistema di controllo dei cuscinetti magnetici offre funzionalità di monitoraggio e diagnostica, per rilevare i parametrici macchina critici, quali velocità di rotazione, vibrazioni e temperature. I cuscinetti magnetici SKF S2M sono anche totalmente a prova di perdita, quindi viene eliminata la possibilità di infiltrazioni d'olio nel gas di processo. La tecnologia oil-free consente di migliorare la sicurezza delle installazioni in termini di rischio di contaminazione da olio delle attrezzature di processo. L'eliminazione della lubrificazione a olio offre un vantaggio decisivo per ottenere basse temperature di processo (-130°C/-150°C). “Questo contratto dimostra che ci siamo guadagnati la fiducia dei produttori di turbomacchine e degli utilizzatori finali in mercati altamente competitivi, come la Cina. Siamo contenti di consolidare la nostra collaborazione con Cryostar, con la quale abbiamo portato a termine con successo oltre centro progetti in tutto il mondo”, ha commentato Sylvain Bayard, Direttore Sales, SKF Magnetic Mechatronics (S2M). La nuova unità per la produzione di olefine avrà una capacità di circa 200 mila tonnellate di etilene e propilene. L'innovativo processo di lavorazione consente di produrre olefine senza applicare la tradizionale tecnologia dello steam-cracking.
Eric Choi, China Bussiness Manager alla Cryostar ha dichiarato: “Cryostar è molto orgogliosa di essere stata scelta per la fornitura del pacchetto turbo-espantore/compressore per il primo progetto di questo tipo. Costituisce una dimostrazione della fiducia che le diverse parti coinvolte nel progetto ripongono nella collaborazione tra Cryostar e SKF”. Il primo turbo-espantore con cuscinetti magnetici al mondo è stato progettato e messo in servizio da Cryostar nel 1988 ed è stata la francese S2M, successivamente controllata da SKF, a fornire i cuscinetti magnetici attivi. Oggi, oltre 600 turbo-espantori nel mondo sono dotati di cuscinetti magnetici SKF S2M. Cryostar dispone di una delle più grandi flotte al mondo di turbine che operano con cuscinetti magnetici attivi (AMB). Le applicazioni comprendono trattamento del gas, controllo del punto di rugiada e produzione di etilene, per citarne solo alcune.
55
58/16
BOGE
New at BOGE: AIRficient pipe system Total cost reduction of up to thirty per cent Energy loss is minimised and compressed air quality is – by adding AIRficient, BOGE excellent KOMPRESSOREN has expanded its portfolio by one of the most energy-efficient pipe systems available on the market. In contrast to conventionally implemented steel systems, the aluminium pipes and fittings are permanently protected against corrosion. The advantage when compared to plastic pipes is that they are resistant to UV radiation. In addition, AIRficient can withstand temperatures of between -30°C and +80°C. Even under the most adverse conditions, this solution thus guarantees the efficient transfer of compressed air, nitrogen and vacuums.
Written by: Miss. Hanna Hagedorn additiv pr GmbH & Co. KG
prevents oxidation, which can consequently cause serious corrosive material damage to standard copper and steel pipes. The system is also free of oil and silicone. By implementing the BOGE system, users increase energy efficiency and reduce the total costs by up to thirty per cent. AIRficient is compatible with all BOGE products. It can be used for oil-free and oil-lubricated applications in the compressed air sector. It is also suitable for transferring inert gases, such as nitrogen. When transferring vacuums, AIRficient can withstand a pressure of up to 13 mbar, while galvanised steel pipes can only reach 300 mbar. AIRficient aluminium fitting, source: BOGE KOMPRESSOREN. Raccordo di alluminio AIRficient, fonte: BOGE KOMPRESSOREN.
Users benefit from durable pipes, a high degree of investment certainty and save up to thirty per cent on their total costs. “AIRficient ensures the efficient transfer of compressed air between our high-quality compressed air systems with practically no losses thus increasing the energy-efficiency of the entire system,” explains Markus Henkel, Product Market Manager at BOGE. BOGE aluminium pipes meet the highest customer requirements providing stable flow rates and clean compressed air. The REACH- and RoHS-compliant pipes and fittings have a special coating guaranteeing a long service life. With a temperature resistance of between -30°C and +80°C at an operating pressure of up to 16 bar, AIRficient is more heat-resistant than pipe systems made of aluminium that are supplied by competitors. BOGE provides a ten-year guarantee on material defects. Energy flow In comparison to standard systems, the BOGE system is easier and more efficient to install. Clamping ring fittings connect the pipes on the surface. This ensures that any narrowing, that occurs on conventional, pressed pipe connections, is avoided and any loss of pressure is completely ruled out. The special coating
56
58/16
›
PRODUCERS
- PRODUTTORI
Novità BOGE: sistema di tubazioni AIRficient Fino al 30 percento di risparmio sui costi totali La perdita di energia è ridotta al minimo, la qualità dell’aria compressa è ineccepibile: con AIRficient, BOGE aggiunge al suo portafoglio uno dei sistemi di tubazioni più efficienti dal punto di vista energetico presenti sul mercato. I tubi e i raccordi di alluminio presentano una resistenza di lunga durata contro la corrosione contrariamente ai tradizionali sistemi di acciaio. Rispetto ai tubi di plastica presentano il vantaggio della resistenza ai raggi UV. Inoltre, AIRficient resiste a temperature tra –30 °C e +80 °C, garantendo, anche in presenza di condizioni molto sfavorevoli, un trasporto efficace di aria compressa, azoto e vuoto. Ne derivano tubazioni durevoli, un’elevata sicurezza degli investimenti, oltre a un risparmio fino al 30 percento dei
costi complessivi. “AIRficient consente un trasporto efficiente dell’aria compressa, pressoché privo di perdite tra i nostri impianti di alta qualità, incrementando l’efficienza energetica dell’intero sistema”, dichiara Markus Henkel, Product Marketing Manager in BOGE. I tubi di alluminio di BOGE soddisfano le richieste più esigenti dei clienti con portate costanti e aria compressa pulita. Le tubazioni e i raccordi conformi alla normativa REACH e RoHS sono dotate di un rivestimento speciale e presentano pertanto una lunga durata. Con una resistenza a temperature comprese tra –30 °C e +80 °C e una pressione di esercizio fino a 16 bar, AIRficient è più resistente al calore rispetto ai sistemi di tubazione in alluminio della concorrenza. BOGE offre dieci anni di garanzia per i difetti del materiale.
Energia che scorre Rispetto ai sistemi tradizionali, il sistema BOGE è più semplice e veloce da installare. I raccordi collegano i tubi con anelli di serraggio sulla superficie, evitando strozzature come quelle che si presentano nei consueti collegamenti a pressione dei tubi ed escludendo completamente perdite di pressione. Il rivestimento speciale impedisce l’ossidazione che può causare gravi danni corrosivi al materiale nel caso dei tubi standard di rame e acciaio. Inoltre il sistema è privo di oli e siliconi. Con il sistema BOGE gli utilizzatori realizzano un incremento dell’efficienza energetica e una riduzione dei costi complessivi fino al 30 percento. AIRficient è compatibile con tutti i prodotti BOGE. Nel settore dell’aria compressa è utilizzabile sia per applicazioni oil-free sia lubrificate a olio. Inoltre è idoneo per il trasferimento di gas inerti, come per esempio azoto. Durante il trasporto di vuoto AIRficient resiste a una pressione fino a 13 mbar, mentre i tubi di acciaio zincato raggiungono soltanto 300 mbar.
AIRficient pipe system in use, source: BOGE KOMPRESSOREN. Sistema di tubazioni AIRficient nell’applicazione, fonte BOGE KOMPRESSOREN .
57
58/16
SCHULER
Second intake of apprentices celebrated in style The Schuler "Cedual" training center in Mexico now also trains specialist staff for the industry on an 18 month course Those armed with a qualification from Cedual rest assured of the best employment prospects. This also applies to the second intake of industrial engineers and toolmakers, who have been celebrated leaving the dual training center from Schuler in the Mexican city of Puebla last Friday. Over the past three years, the freshly graduated young specialists have acquired the precise expertise and capabilities, which are in demand in the rapidly growing automobile and supplier industry in Mexico. Alongside Schuler management, the SubDirector of the Mexican Chamber of Commerce, Andreas MĂźller, as well as the Chairman of the Supervisory Board of AllgaierWerke GmbH, Prof. Dr. Dieter Hundt, joined in the celebrations. "The dual training according to the German model shall continue to form the basis at Cedual in future. Nevertheless, it has also transpired that there is a need for shorter training courses. With this in mind, we now
58
Written by: Mr. Simon Scherrenbacher Photo credit by: Schuler
also offer a course spanning just 18 months, like the specialist for metal technology recognized by the German Chamber of Industry and Commerce, which shall continue to attain the high German standard of quality", explains Cedual Manager Irving Maciel. A customer workshop was set up this week to delve deeply into the needs of the customers. Maciel can provide a success story already: The automobile manufacturer, Ford has decided to sign up 21 of its Mexican employees fora basic course at Cedual. Additional companies such as Audi, Allgaier, ThyssenKrupp, LuK, Gestamp or PWO are also letting their junior team members attend courses at Cedual. The training center is equipped with drilling, turning, milling and grinding machines, numerous workstations, an audiovisual lecture theater and three classrooms, and offers a total of 90 spaces. Theoretical and practical phases are alternated, in a similar manner to the dual training concept driven in Germany. Both the content and the standard of training are fully in line with the German model.
58/16
›
PRODUCERS
- PRODUTTORI
In secondo luogo l'assunzione di apprendisti celebrato in grande stile Il centro di formazione Schuler "Cedual" in Messico ora istruisce anche personale specializzato per l'industria su un percorso 18 mesi Coloro che sono armati di una qualifica da Cedual sono certi di avere
migliori prospettive di occupazione. Anche questo vale per elencare la seconda assunzione di ingegneri industriali e attrezzisti, che è stata celebrata lasciando il centro di formazione della Schuler
nella città messicana di Puebla. Negli ultimi tre anni, i giovani specialisti appena laureati hanno acquisito le competenze specifiche e le capacità, che sono in rapida crescita nel settore dell'automotive in Messico. Accanto lla gestione Schuler, il Sub-Direttore della Camera di Commercio del Messico, Andreas Müller, così come il Presidente del Consiglio di Sorveglianza AllgaierWerke GmbH, Prof. Dr. Dieter Hundt, si sono uniti alle celebrazioni. "La formazione duale in base al funzionale modello tedesco deve continuare a formare la base a Cedual in futuro. Tuttavia, è emerso anche che c'è la necessità di corsi di for-
mazione più brevi. Con questo in mente, ora offriamo un corso anche spanning di soli 18 mesi, come lo specialista per la tecnologia dei metalli riconosciuto dalla Camera dell'Industria e del Commercio tedesca, che continua a raggiungere l'elevato standard tedesco di qualità", spiega il Direttore Cedual Irving Maciel. Un workshop cliente è stato istituito questa settimana per scavare in profondità nelle esigenze dei clienti. Maciel può garantire una storia di successo: La casa automo-
bilistica, Ford ha deciso di firmare per 21 dei suoi dipendenti messicani dei corsi di base a Cedual. Ulteriori aziende come Audi, Allgaier, ThyssenKrupp, LuK, Gestamp o PWO stanno lasciando frequentare anche i loro membri del team juniores corsi presso Cedual. Il centro di formazione è dotato di foratura, tornitura, fresatura e rettificatrici, numerosi posti di lavoro, un aula audiovisivi e tre aule, e dispone di un totale di 90 posti. Fasi teoriche e pratiche si alternano, in modo simile al concetto formazione duale guidato in Germania. Sia il contenuto e al livello di addestramento sono pienamente in linea con il modello tedesco.
59
58/16
ENSINGER
Double anniversary for Ensinger On June 17th and 18th the Ensinger Group celebrated with a special event the achievementof half century of activity, while on July 16th Ensinger Italia celebrated with an event for its employees the 25 years of subsidiary life. The Company, which saw its debut in a garage in 1966, today is among the largest global player in the thermoplastic production industry. On June 17th and 18th, Wilfried and Martha Ensinger, joining with employees from home and abroad, longterm customers and suppliers as well as an array of honored guests from the world of politics and business, celebrated the 50th company anniversary. Founded in 1966 by MrWilfried Ensinger in a garage in Ehningen, today the family firm is an international company group operating in the thermoplastic market represented with 2,300 staff in all important economic regions of the world and a turnover of 391 million Euros generated in the last financial year. 50th anniversary for Ensinger GmbH: an achievement with a promising future The evening program of Friday 17th – which was attended by some leading German personalities including Horst Köhler, former president of the Federal Republic of Germany – was opened by an entertaining dialogue between the two Managing Directors, Klaus Ensinger and Dr. Roland Reber, in which they took a retrospective look back at the company's history enriched by anecdotes and memories of key events. They described the beginnings in a garage long enough to hold the two home-built production plants made by Mr Ensinger himself, the consistent growth achieved, the diversification intuition with the introduction of thermal profiles and other new product lines, the first production plant in Asia and joint ventures in USA, without forgetting the economic crisis that forced the closure of some establishments but also stimulated the opening of new ones in different parts of the world. “Today, the markets are hotly contested and margins are narrow. This made every single decision and company vision more critical and strategic at the same time. Overall, the Management Board takes an optimistic view of the future, thanks to the ever closer cooperation between company divisions playing a key role, as well as digitalization and more training and education of all staff persons”. Roland Reber then asserts "We work together and we treat each other with fairness", concept emphasized by Klaus Ensinger "It is precisely this spirit which has made us what we are today, our culture and our values will continue to lead this company. We will remain a family firm." The next day were company employees the center of the celebrations. The big anniversary party was attended by over 1,300 guests from around the world: alongside the German employees and their families, employees from the subsidiaries were also on the guest
60
Written by: Ufficio Stampa Ensinger Picture: Ensinger GmbH
list. The opening event was the traditional football tournament Ensinger Football Cup that was won in the final match by the Ensinger Italia subsidiary against the Nufringen factory team with a penalty shoot-out. Ensinger Italia: 25 years of innovation Another important anniversary is celebrated this years and it is the foundation in 1991 of the Italian subsidiary of Ensinger, today based in Busto Garolfo (MI). Fourth in order of time, the Italian subsidiary was among the first branches which started the internationalization process which led the group to be an international player. In the 25 years of life, it has experienced various stages of growth and diversification, becoming today an important reference point for the Italian market of high performance semi-finished plastics and extruded profiles for thermal insulation of doors, windows and facades. With 48 employees, more collaborators and partners, a 4.000 sq m warehouse and a store in Piedimonte San Germano (FR), Ensinger Italia offers its customers an almost complete production portfolio and it is able to meet the needs of many industries with customized service and know how. “In the European scenario of the group presence, our subsidiary is the third-larger, behind Germany and UK. A result that makes us proud of the work done in these 25 years and for which we thank those who have always believed in this reality. There were few critical moments, but we have addressed and resolved them through culture and spirits that this company bring with it” saidPaolo Senatore, General manager – Shapes Division. “The proximity to the territory, the participation to its development and follow market trends have always characterized our work and so will continue to be” added Daniele Saibene, General manager – insulbar® Division. The company celebrates this anniversary with a special event for its employees and close associates to thank them for the work done and commitment that has enables to achieve this important new milestone.
58/16
›
PRODUCERS
- PRODUTTORI
Doppio anniversario per Ensinger Il 17 e 18 giugno il Gruppo Ensinger ha festeggiato con un grande evento il traguardo del mezzo secolo di attività, mentre il 16 luglio Ensinger Italia ha festeggiato con un evento rivolto ai propri dipendenti i 25 anni di vita della filiale. L’azienda, che nel 1966 aveva visto il suo esordio in un garage, oggi è tra i maggiori global player nel settore dei materiali termoplastici. Lo scorso 17 e 18 giugno i fondatori Wilfried e Martha Ensinger, insieme con i collaboratori di tutte le filiali, i partner di lunga data e alcuni ospiti d'onore del mondo della politica e dell'economia tedesca, hanno celebrato il cinquantesimo anniversario di fondazione dell’impresa. Creata nel 1966 da Wilfried Ensinger in un garage, oggi l’azienda di famiglia è un player internazionale attivo nel settore delle materie plastiche con più di 2.300 dipendenti e collaboratori in tutto il mondo e un fatturato per lo scorso anno fiscale di 391 milioni di Euro. 50 anni di Ensinger GmbH: un traguardo dal futuro promettente L’evento di venerdì 17 - cui hanno partecipato alcune importanti personalità tedesche, fra cui Horst Köhler, ex-presidente della Repubblica Federale Tedesca - è stato aperto da un intervento dei due General manager in cui Klaus Ensinger, figlio del fondatore, e il Dr. Roland Reber hanno ripercorso la storia dell’azienda attraverso aneddoti e ricordi dei momenti fondamentali. I due manager hanno infatti descritto gli inizi in un garage grande il giusto per contenere i due estrusori costruiti dallo stesso Ensinger, la crescita costante, l’intuizione della diversificazione con l’introduzione dei profili cavi per il taglio termico e le altre linee prodotto, il primo im-
pianto di produzione in Asia e le joint-venture in USA senza escludere le crisi economiche che hanno costretto alla chiusura di alcuni stabilimenti, ma anche hanno stimolato all’apertura di nuovi in varie parti del mondo. “Oggi la concorrenza è fortemente sviluppata e i margini molto ristretti. Questo rende ogni singola decisione e visione dell’azienda più critica e strategica allo stesso tempo. In generale, il consiglio di amministrazione ha uno sguardo ottimista sul futuro del gruppo grazie anche alla cooperazione tra le varie figure aziendali, così come alla digitalizzazione e alla continua formazione tecnica del personale”. Roland Reber ha quindi affermato “lavoriamo insieme e lo facciamo trattandoci con equità”, concetto poi sottolineato da Klaus Ensinger “proprio questo è lo spirito che ci ha accompagnati fino a qui, la nostra cultura e i nostri valori continueranno a guidare questa azienda. Rimarremo sempre un’azienda a conduzione familiare”. Il giorno seguente sono stati i dipendenti aziendali ad essere al centro dell'attenzione. Alla manifestazione per l’anniversario dell'impresa hanno preso parte circa 1.300 ospiti tra dipendenti e collaboratori tedeschi con le loro famiglie e dipendenti delle diverse filiali giunti da ogni parte del mondo. L'evento d'apertura è stato il tradizionale torneo di calcio Ensinger Football Cup, terminato nella partita finale con la vittoria del team di Ensinger Italia ai calci di rigore contro la squadra della Casa Madre di Nufringen. Ensinger Italia: 25 anni nel solco dell’innovazione Un altro importante anniversario ri-
corre quest’anno, ed è la costituzione avvenuta nel 1991 della filiale Ensinger Italia, oggi con sede a Olcella di Busto Garolfo (MI). Quarta in ordine di tempo, la consociata italiana è stata tra le prime costituite dando avvio alla fase di internazionalizzazione che ha portato il gruppo ad essere oggi un player a livello internazionale. Nei sui 25 anni di vita, essa ha conosciuto varie fasi di crescita e diversificazione, divenendo oggi un importante punto di riferimento per il mercato italiano dei semilavorati plastici ad elevate prestazioni e dei profili estrusi per il taglio termico di porte, finestre e facciate in alluminio. Con 48 dipendenti, più collaboratori e partner, un magazzino di 4.000 mq e un deposito a Piedimonte San Germano (FR), Ensinger Italia offre ai suoi clienti un portafoglio prodotti pressoché completo ed è in grado di rispondere alle esigenze di numerosi settori industriali con servizi personalizzati e competenza. “Nel panorama europeo del gruppo, la nostra filiale è la terza in ordine di grandezza, dopo Germania e UK. Un risultato che ci fa sentire orgogliosi del lavoro fatto in questi 25 anni e per cui ringraziamo chi ha sempre creduto in questa realtà. Ci sono stati alcuni momenti critici, ma li abbiamo affrontati e superati grazie alla cultura e allo spirito che questa azienda porta con sé” ha dichiarato Paolo Senatore, General manager – Shapes Division. “La vicinanza al territorio, la partecipazione al suo sviluppo e il seguire gli andamenti del mercato hanno caratterizzato sempre il nostro operato e così continuerà ad essere” ha aggiunto Daniele Saibene, General manager – insulbar® Division. L’azienda ha festeggiato questo anniversario con uno speciale evento rivolto ai propri dipendenti e collaboratori più stretti per ringraziarli del lavoro svolto e dell’impegno che ha permesso di raggiungere questo importante nuovo traguardo.
61
58/16
SANDVIK
Sandvik exhibit at Airtec 2016 Sandvik reveals its 21-6-9 seamless tube development for aerospace applications at Airtec 2016 For the first time, Sandvik will exhibit at Airtec 2016 where it will reveal its innovative seamless 21-6-9 tube material developed specifically for demanding aerospace applications, and offer its partnership in shaping the future of the aerospace industry. Designed to increase security and reduce risk, the new precision Sandvik 21-6-9 Aerospace seamless tubing is an austenitic stainless steel grade with high mechanical strength and extremely good impact toughness in temperatures down to -230°C (-382°F). With traceability from the melt to final product, Sandvik maintains complete control over its value-added processes in order to deliver world-class quality. “Material reliability in aircraft applications is always a first consideration,” explained Christofer Hedvall, Technology and Innovation Manager of Sandvik. “By eliminating the use of welded seams in the tubing, considered to be a weak link and hence a risk, you
Written by: Ufficio Stampa Sandvik
eliminate any concerns there may be over potential failure in operation. “By launching this new seamless tube product at Airtec 2016 we certainly anticipate generating considerable interest. We look forward to talking with visitors to Airtec about the increased security and new opportunities offered by our seamless tubing, and how Sandvik can be your partner in shaping the future of the aerospace industry.” The seamless stainless steel Sandvik 21-6-9 tubes are supplied in the bright annealed condition or cold worked in a range of sizes from 2 - 65 mm (0.079 – 2.5 in.) and wall thicknesses of 0.3 – 25 mm (0.012 – 1.0 in.). All are produced to the exacting standard AMS 5561. Examples of the material will be on display at Airtec 2016 and a presentation will be delivered by Christofer Hedvall on Wednesday, October 26th at the Fair, titled ‘Increased security, development, advantages and impact of the first seamless tube in 21-6-9 for aerospace applications.’
›
PRODUCERS
Sandvik alla Airtec 2016
Sandvik rivela la sua 21-6-9 sviluppo tubi senza saldatura per applicazioni aerospaziali a Airtec 2016 Per la prima volta, Sandvik ha esposto a Airtec 2016 rivelando la sua vena innovativa senza soluzione di continuità su di un tubo sviluppato appositamente per applicazioni aerospaziali, e per offrire la sua collaborazione nel plasmare il futuro dell'industria aerospaziale. Progettato per aumentare la sicurezza e ridurre i rischi, il nuovo Sandvik 21-6-9 Aerospace è un grado austenitico in acciaio inossidabile ad alta resistenza meccanica ed estremamente buona resilienza a temperature fino a -230 ° C (-382 ° F). Con la
62
tracciabilità dalla fusione al prodotto finale, Sandvik mantiene il controllo completo sui suoi processi a valore aggiunto, al fine di fornire una qualità di classe mondiale. "Materiale affidabilità nelle applicazioni aeronautiche è sempre una prima considerazione," ha spiegato Christofer Hedvall, Responsabile per la Tecnologia e l'Innovazione di Sandvik. "Eliminando l'utilizzo di saldature nel tubo, considerato un anello debole e quindi un rischio, si elimina qualsiasi preoccupazione di un potenziale fallimento in funzione. "Con il lancio di questo nuovo prodotto senza saldatura a Airtec 2016 certamente prevediamo di generare
- PRODUTTORI un notevole interesse. Ci auguriamo di poter parlare con i visitatori a Airtec per l'aumento della sicurezza e le nuove opportunità offerte dalla nostra soluzione, e come Sandvik può essere il vostro partner nel plasmare il futuro dell'industria aerospaziale. "L'acciaio inossidabile in tubi Sandvik 21-6-9 vengono forniti allo stato ricotto brillante o freddo lavorato in una gamma di dimensioni da diametri 2-65 mm (,079-2,5 in.) e spessori di parete da 0,3 - 25 mm (0.012 -. 1.0 a). Tutti sono prodotti ai AMS standard, esigenti 5561. Esempi di materiale erano in mostra presso Airtec 2016 e una presentazione sono stati fatti visionare da Christofer Hedvall.
USED MACHINES ON STOCK
CRIPPA CA 532
WE CAN PROVIDE OUR PRODUCTION EQUIPMENT FOR BENDING AND END-FORMING MACHINE AS WELL GAUGES CONTROL. POSSIAMO FORNIRE ATTREZZATURE DI NOSTRA PRODUZIONE PER CURVATUBI E SAGOMATUBI NONCHÃ&#x2030; CALIBRI DI CONTROLLO.
BEMA SER 12X6
PEDRAZZOLI BME 42 MRV IMS
BENDING EQUIPMENT / ATTREZZATURE DI CURVATURA
PLANET T3
M.P.E. sas Via Colgiansesco 42 - 10091 Alpignano (TO) Phone: 0039 011 9663656 Fax: 0039 011 9663656 Mobile: 0039 335 6067796 e-mail: marco@tubewire.com
www.mpe-italy.it
TAURING DELTA 60 CNC-S
www.mpe-italy.it