Tuna Coast Fishing Magazine 9na Edición

Page 1

No Hawaii, No Aloha with Mr. Trigger Por Jason Coffrin

Defensa contra la pesca ilegal Por Mar Viva

FISHING NICARAGUA 9na Edici贸n - Noviembre 2015

Por Jonathan Felipe-Poll

D.Cartee


(507) 340-6390 ventas@grupocalpe.com.pa

www.vistamarmarina.com



..del EDITOR

Vemos con mucho optimismo la aceptación de las campañas de conservación de la vida marina y de los océanos en Panamá especialmente. Siempre dije que si a las buenas no hacíamos nada por ellos, ellos se iban a encargar de que a las malas lo hiciéramos.

diferencia. De parte de las instituciones se deben tomar acciones como regular la pesca comercial y la pesca deportiva, impulsar nuevas vedas de pesca, con datos científicos y castigar y dar a conocer que hay certeza

No es un mito, no es un misterio que la acción del hombre es la causante del deterioro de los océanos y de la vida marina. Basta con asomar la cabeza y darse

de castigo a los infractores, también ayudarán a la conservación de los océanos y sus especies. Nos queda a nosotros los medios de comunicación seguir impulsando estas iniciativas de conservación,

cuenta. De parte del individuo común tomar acciones tan

no importa si vienen de instituciones, de políticos,

sencillas como hacer compras seguras y sostenibles de

de organizaciones no gubernamentales, de grupos

pescado, utilizar menos productos de plástico, ayudar

privados o de un individuo común practicando el “catch

a cuidar y limpiar las playas, no comprar productos

and release”.

que se aprovechan de la vida marina, pueden hacer la

“Juntos podemos lograrlo....” -Andrés Solís asolis@tunacoastmagazine.com

4

TUNA COAST Fishing Magazine

No dude en contactarnos e inmediatamente nos pondremos en contacto con usted.

Tel: 395-2370 / e-mail: info@tunacoastmagazine.com / Panamá



CONTENIDO 9na Edición Noviembre - 2015

Dirección Armando Robleda Jonathan Felipe-Poll Emy Linares Coordinación, Edición y Redacción Armando Robleda Andrés Solís G. César Achón Emy Linares Jonathan Felipe-Poll Colaboración David Cartee Jason Coffrin José Enrique Salinas Kristian Kwiecinski Carlos Francisco Pellas Jonathan Felipe-Poll Diseño El Taller Studio, S.A. www.eltallerstudio.com Fotografía David Cartee www.davidcartee.com César Achón Armando Robleda Jonathan Felipe-Poll Carlos Francisco Pellas Marketing y Ventas Emy Linares Moisés Ramos Corrección Andrés Solís G. Canales Digitales César Achón

no Hawaii no aloha

Mr. Trigger Jasson Coffin

8 FIshing

NICARAGUA

14


8

NO HAWAII, NO ALOHA WITH MR. TRIGGER por Jason Coffrin

14

Una gran pasión José Enrique Salinas

22

58

Torneo Flor de Caña Nicaragua

Las capturas de nuestros lectores

por Carlos Francisco Pellas

24

LA COORDINACIÓN DE ESFUERZOS ENTRE INSTITUCIONES ES LA MEJOR DEFENSA

CONTRA LA PESCA ILEGAL por MarViva

28

PANOPTIX Tecnología Garmin

30

UNA GRAN PASIÓN José Enrique Salinas defensa contra la

Pesca Ilegal

40

36

CONOCE MARINA VISTA MAR

41

LO ÚLTIMO

MAR VIVA

28 PANOPTIX

Club de Yates y Pesca Nitrocity - Punta Chame Tour Wahoo 20-30 Sur Gamboa Tarpon Club

56

LA MEJOR CAPTURA

34

TORNEOS

FISHING NICARAGUA por Jonathan Felipe-Poll

NARRATIVAS

45

42

TIPS Y TÉCNICAS KRISTIAN KWIECINSKI

LA CAPTURA PIFEA LO TUYO

63

LA RECETA

Del mar a la mesa

64

TABLA DE MAREAS Noviembre Diciembre Enero


NO HAWAiI, No Aloha with Mr. Trigger Jasson Coffrin

!Hawaii fue una experiencia fenomenal! Fue realmente increíble poder pescar comercialmente, hacer pesca deportiva y al mismo tiempo pescar en tres botes diferentes, en dos islas diferentes Oahu y la isla principal de Hawaii.

No puedo olvidar el formidable “bone fish” que un amigo mío capturó. Desde entonces también pesco con mosca, y ¡hasta descubrí que tengo habilidad con la fotografía!. ¿Cuántas cosas se pueden hacer cuando se está en una embarcación? Comencé mi aventura de 4 meses en la isla de Oahu en el bote Magic, que lleva pescadores en “Charters” y que también hace pesca comercial del pez “ahi”, mejor conocido como “tuna de aleta amarilla”, la cual puede alcanzar hasta las cien libras en Hawaii.

8

TUNA COAST Fishing Magazine

En mayo me mudé a oahu buscando un barco para trabajar... mis expectativas eran altas pero las marinas deportivas y la mayoría de los barcos parecía que estaban realmente viviendo en los años setenta, (¡y yo ni siquiera estaba vivo para ese entonces!): Muy vieja y así mismo sus historias. Era común escuchar la historia del marlin azul de mil ochocientas seis libras capturado en la década de los setenta. El ambiente comercial era increíble. Este lugar era la meca de la pesca comercial, con la mayor cantidad de embarcaciones de pesca de todo el mundo, ¡jamás en mi vida había visto tantos botes juntos!. Mi amigo, Mike Hennessy, propietario y operador de “Hawaiian on the Fly”, fue el que me convenció para salir y pescar la temporada de verano


en los barcos comerciales en busca del marlin gigante y atún para vender en la subasta. Jamás se me olvidará la cantidad de peces congelados en bloques que vi previo a la subasta, simplemente increíble. Finalmente conseguí un contrato de tres días después de haber llegado en mi primer bote (el Kewalo Basin de Honolulu). El barco se llama Magic y ha estado activo por más de cuarenta y cinco años, es un barco único y reconocido en la flota de Honolulu. Magic es un barco de tremenda reputación, con dos equipos de tripulación, una para los días de semana y otra para los fines de semana. Mi trabajo era excelente, era el “gaffman”. Tuvimos varios días con más de doscientas libras de “ahí” (atún de aleta amarilla) y subimos más marlin azul y pez espada de lo que yo jamás había visto en mi vida. Soy un verdadero creyente de la captura y liberación y un donante para “The Billfish Foundation”, pero esto era trabajo y qué mejor manera de aprender acerca de la conservación que mirar las cosas desde el otro lado de la ventana. Hemos tenido algunos días muy largos de pesca, desde 3:00 a.m. a 7:30 u 8:00 p.m. La parte más difícil de este trabajo fue el clima, en un día cualquiera el viento soplaba en un rango de treinta a cuarenta millas por hora, con olas de un tamaño de seis a doce pies.

Aprendí un montón más sobre la pesca de altura y realmente aprendí a cuidar y preservar la carne de pescado de la misma manera como lo hacen los mejores restaurantes de sushi y casas de pescado de todo el mundo. Día a día pusimos a prueba la mejor práctica de la pesca, cada miembro de la tripulación tenía su lugar y puesto de trabajo para cada escenario y realmente aprendí que una cabina limpia y ordenada es clave para una pesca segura. Me considero a otro nivel desde que empecé esta aventura.


peces atrapados en ellos. Aquí se atrapó un marlín azul que llegó a pesar mil trescientas libras, eso fue justo antes de que yo llegara. Un verdadero monstruo marino.

MAGIC SPORT FISHING

En mi período en este bote, sacamos más pescados que ningún otro bote en la flota, tanto detalle y precisión, la tripulación era la mejor. Me sentía como Miguel Ángel pintando la Capilla Sixtina ¡eso si era perfección! Yo recomendaría al Capitán del bote Luna y su tripulación a cualquiera que desee pescar el marlín azul en Hawaii! Seguramente este lugar y este bote debe estar en el “bucket list” de mucha gente alrededor del mundo…y yo tuve la suerte de trabajar allí!

Honolulu Hawaii magicsportfishing.com

Capt Chip Van Moles

Después de que terminé mi tiempo en el “Magic” de Honolulu, Mike Hennessy de “Hawaiian on the Fly” ya me había convertido en un adicto a la pesca del asombroso “Hawaiian bone fish” a pura mosca. Estos peces pesaban de seis a diez libras y varias veces saqué peces de hasta doce y trece libras. Salíamos bien temprano en la mañana y un buen día pescabas entre diez y doce pescados. Pescar sobre el coral es verdaderamente increíble, es todo un reto lograr que un pez te pique, pero fue verdaderamente increíble y ¡Mike es el más recomendado para hacerlo! Volveré seguro con amigos para pescar con Mike y disfrutar de esta ¡asombrosa pesca!

Kona, Hawaii

Mike Hennessy Honolulu, Hawaii Hawaiionthefly.com

Trabajé con el Magic hasta las dos últimas semanas de mi estadía y luego nos dirigimos a Kona, con el Capitán Van Mols en el bote Luna. Todo lo que pescamos en el Luna era para registro, ya que su hija estaba persiguiendo el record de más liberación de una dama. También llegué a pescar con algunos de sus clientes. Kona era como ningún otro. Usted puede dejar literalmente sus señuelos en el agua y regresar al día siguiente para encontrar varios

10

TUNA COAST Fishing Magazine

Luna Sport Fishing

Pocos días después de abandonar al bote Luna, a mediados de agosto necesitaba volver al Mr. Trigger en Boca Chica, Panamá, para prepararme para la temporada alta que es de Diciembre a Abril. Vivir lo que viví en Hawaii es una de las mejores experiencias de trabajo de mi vida y estoy realmente agradecido por lo que aprendí de mis tres capitanes y cada tripulación. Aprendí un montón sobre las diferentes maneras de pescar en Hawaii y voy a estar pasando todo este aprendizaje a mi equipo, para que mis clientes tengan la misma experiencia que yo viví en un viaje increíble a Hawaii, pero ellos en Panamá. Nos vemos en el agua. “Manténgase seguro por ahí “ Jason “Mr. Trigger” Coffrin

Jason Coffrin Boca Chica, Panama MrTriggersportfishing.com FaceBook: Mr Trigger SportFishing





Hace unos meses viajamos hacia uno de los lugares más lindos y vírgenes de nuestra bella Centro América

un pequeño rincón en el hermano país de Nicaragua, pero con una belleza y una biodiversidad abundante, un lugar simplemente definido como Mágico.

FISHING

NICARAGUA

Jonathan Felipe-Poll

Salimos de Panamá rumbo a El Salvador con nuestro amigo y colega pescador salvadoreño Gian Innocenti, específicamente hacia la Marina Bahía del Sol donde se encontraba la embarcación que sería nuestra casa por los próximos 5 días y nuestro caballo de guerra en el torneo. El Gran “Portovenere” un Rampage de 45’ propiedad de nuestro amigo Gian. La tripulación constaba de nuestro gran capitán Marco, los marinos Alex, David y José; Gian, Javier y yo. Salimos de Bahía del Sol rumbo a la Marina Puesta del Sol en Aserraderos, Chinandega, Nicaragua, pero antes de llegar allá teníamos que pasar por la mundialmente famosa “Bocana de Bahía del Sol”, para nuestra sorpresa ese día la bocana estaba muy grande! con olas de más de 5’ de alto, se imaginarán los nervios que teníamos para poder salir, hasta pensamos en algún momento regresarnos. Pero gracias a la experiencia de nuestro capitán que encontró el momento indicado, una ventana de unos pocos segundos donde le metió el acelerador a las máquinas y salimos reventando las olas, nos alcanzó hasta en el flybrige del yate.

14

TUNA COAST Fishing Magazine



De ahí en adelante fue un paseo increíble por una costa llena de acantilados y volcanes dignos de un cuento de fantasías. Cinco horas después, pasando el Golfo de Fonseca que comparten tres naciones El Salvador, Honduras y Nicaragua, llegamos a nuestro destino en la Marina Puesta del Sol. Una marina espectacular, donde te recibe el majestuoso Volcán San Cristóbal cual guardián de la provincia de Chinandega, la puesta del sol es hermosa y el amanecer es alucinante.

al ratito de tener las líneas en el agua sonó la primera caña

16

TUNA COAST Fishing Magazine

En la noche nos dirigimos al restaurante del hotel donde se realizaría la conferencia de prensa del XIV Torneo Internacional Flor de Caña Marina Puesta del Sol, llevado a cabo por la familia Pellas y organizado en especial por Carlos Pellas y Roberto Sandino. Después de una buena comida y unos buenos rones, nos dirigimos al barco a preparar la carnada. Éste es uno de los torneos más importantes a nivel latinoamericano en lo que respecta a peces pico en especial pez Vela y Marlin.

Temprano en la mañana, se nos juntaron amigos de Nicaragua al equipo, después de un buen desayuno, en dirección 50 millas afuera de la costa de Chinandega, tiramos líneas al agua a la hora estipulada en el reglamento y comenzamos a pescar, al ratito de tener las líneas en el agua sonó la primera caña, en estos torneos aplica el reglamento de la IGFA, nadie puede tocar la línea o la caña, así que la persona que enganchaba el pez tenía que pelearlo hasta el final haciendo mucho más interesante este torneo. Ese día quedamos de primeros en la tabla general en la categoría gran reserva. Aquí quiero hacer un paréntesis y decir que si no hubiera sido por nuestro querido


amigo Javier Prado no hubiéramos llegado el primer día al pesaje, así que Javier, MUCHAS GRACIAS! Quedamos muy contentos, tuvimos si mal no recuerdo siete liberaciones de pez vela, pero los otros competidores nos pisaban los talones.

el podio.” Él último día de torneo fue muy emocionante, nos paramos temprano en la mañana y salimos rumbo al punto de pesca, estaban todos los botes en ese lugar, no faltaba ninguno, como decimos en Panamá “tremendo sarao” Todos concentrados con el objetivo de no perder ni un

El hotel es un espectáculo, tiene piscina, un gran rancho restaurante, un buen bar y la atención es de primera! en fin unas instalaciones a otro nivel, sin mencionar la marina clase A con combustible y todas las amenidades que te puedas imaginar. En la noche del primer día nos deleitamos con un lindo acto típico, una tremenda cena y los rones y cuentos del día de pesca. El segundo día del torneo se nos une a la tripulación nuestro querido amigo Carlos Holman pero otros se quedaron. La pesca el segundo día fue dura para nosotros, algo estamos haciendo mal, no era nuestro día, perdimos muchos piques, pero sacamos un buen Dorado el cual lo hicimos ceviche en menos de una hora (Alex…excelente ceviche) en verdad esta fue la mejor parte del día. La embarcación “Miss Peanuts” llevando la delantera en nuestra categoría y “los Gatos” empatados con nosotros en puntaje, nos sacaba aun más de concentración. Éste día nos fue mal, estábamos todos decepcionados, “el capitán”, “los marinos, la tripulación, pero con una buena cara regresamos a la marina. Ese día nada más liberamos dos peces vela, pero como nos fue tan bien como el primer día todavía estábamos en la pelea por

Él último día de torneo fue muy emocionante TUNA COAST Fishing Magazine

17


solo pique en las líneas. El capitán concentrado leyendo las corrientes y los marinos viendo las líneas atentos por si llegaba algún pez a nuestro spread. El día comenzó rápido, muy activo, tuvimos varias liberaciones en la mañana al igual que los otro competidores, todos reportando liberaciones en la radio...el marcador no cambiaba. Nosotros estábamos muy concentrados, no perdimos ningún pez. El pique se paró a media mañana y aprovechamos para comernos algo, no se volvió a activar la pesca hasta después de almuerzo y de nuevo empezó la gente a reportar liberaciones en la radio, peces vela y uno que otro marlín. “Miss Peanuts” ya nos había sacado mucha ventaja, estaba consolidada en un primer lugar, pero Los Gatos y el Portovenere nos peleábamos la segunda vacante y nada más escuchábamos en la radio al uno y al otro reportando liberaciones… no nos importaba nadie más. Entrada la tarde, el juez del torneo avisa por radio que había que alzar las líneas y dirigirse a la marina. Sacamos las líneas del agua, arreglamos y fijamos rumbo a tierra. Contentos por el trabajo realizado y por lo bien que

18

TUNA COAST Fishing Magazine

la habíamos pasado. En la noche nos esperaba la ceremonia de premiación de este gran torneo, todos esperando pacientemente los resultados. Disfrutamos una tremenda cena con la tripulación, los amigos y los colegas de las demás embarcaciones. Llegó la hora, comenzaron a llamar a los ganadores y ganamos el segundo lugar por un pez de diferencia con “Los Gatos” y en primer lugar “Miss Peanuts”. En la categoría Centenario, la Ganadora fue Sea Ángel, seguido por Tranquilo y Gallo Pinto. Tranquilo se llevó el premio de Marlin. La categoría Fun-Fish con una tuna de 50lbs se la llevó la embarcación Don Juan, con Juan Domenech como su capitán. Y la mejor captura se la gano Carlos Francisco Pellas con la asombrosa liberación de Marlin. En el torneo se liberaron más de 600 pez vela, 5 Marlin y capturas de dorados y tunas. Este torneo sin duda alguna es uno de los mejores, si no el mejor de la ruta centroamericana. Queremos agradecer a sus organizadores a Don Carlos Pellas a Don Roberto Sandino y a todo el comité organizador del XIV Torneo

Internacional Flor de Caña Marina Puesta del Sol. A nuestro equipo: Capitán Marco, los marinos: Alex, David y José, los anglers: Carlos Holman, Javier Prado, Pedro Álvarez, Oscar Amador, Gian Marco Palazzio, Diego Vargas, Juan Armando y en especial a nuestro anfitrión Gian Innocenti, Un gran abrazo a todos, gracias por la invitación y esperamos volver a pescar pronto. La invitación queda abierta para cuando quieran pescar en Panamá. Antes en Panamá estos números de liberaciones se veían constantemente, pero la pesca comercial indiscriminada ha mermado mucho a estos grandes predadores.

exhorto a nuestras autoridades a que tomen medidas para que volvamos un día a ser lo que fuimos hace no tantos años atrás


elige ...

393-3030

8:a.m. a 5:p.m

Lunes a Sรกbado

lo mejor para tu equipo de pesca

w w w.t h e f i s h i n g s to r e .c o m . pa Calle 31, Ave. Mejico , Panamรก, Panama


Archipielago de San Blas

Panama Canal Bocas Del Toro Isla De Las Perlas Isla Coiba

Piña Bay panama.yacht.and.fishing.charters

Cell + 507 6780 3346 Hennie Marais

Panama Yacht and Fishing Charters - Skype: Marlinhennie Juan Pablo II, Antiguos depositos, Local #3 La Locería / Panamá


NEW Legales Evaluaciones Reparaciones

Servicios

SAIL BOAT HARDWARE Yard ropes - Sheets - Brackets Lubricanting olls - Bllges pumps - Forestay

Administrativos Limpieza profunda Mantenimiento AMP : renovaci贸n de todo tipos de permisos Repuestos originales para las marcas representadas Programas de gesti贸n y mantenimiento

*Importador y distribuidor exclusivo en Panam谩

+507 232-0149 +507 6396-0878

www.globalmarine.com.pa agazza@globalmarine.com.pa

Isla Flamenco, Casa Club, LTE - 07


DETERMINACIÓN

PROFUNDA

Era el tercer y último día de pesca del Torneo Flor de Caña en el Pacifico Norte de Nicaragua y faltaban solo 20 minutos para “lines in”. Solo un marlín y/o un fun fish (ej.: Dorado, Wahoo, Atún Cola Amarilla) de más de 62 libras nos daría una victoria.

Carlos Francisco Pellas

LA MEJOR CAPTURA DEL TORNEO FLOR DE CAÑA EN ESO GRITA NUESTRO MARINERO, CHARLIE, “MARLÍN; LEFT LONG!”, ¡ESA ERA MI CAÑA!

22

TUNA COAST Fishing Magazine


El carrete era de sólo de 20 libras y con una ratio de solo 2 a 1. Debido a nuestra distancia a Marina Puesta del Sol, la velocidad máxima de la embarcación, y la hora límite de retorno establecida por las reglas; tenía solo 25 minutos de tiempo para realizar la liberación. En otras palabras, esta era nuestra última oportunidad como equipo y no había margen de error. A los cinco minutos, el marlín cambio de dirección y aceleró, Andrew, el Capitán, trato de rectificar, pero no le dio tiempo, viendo que la línea iba a friccionar con el casco, lo que resultaría en que se reventara, decidí intentar cruzar a la proa. La Pursuit ST 310 no está diseñada para transitar por el estribor, pero no tenía otra opción. Baje el drag y comencé a caminar, pero llegue a una sección donde no había donde sostenerse, fue entonces que uno de los Pescadores, Leandro Chamorro, me extendió su brazo para que me sirviera de apoyo, pero perdí el equilibrio y los dos nos caímos al mar. En el agua le bajé más al drag, y empecé a nadar hacia el punto donde se despliega la escalera, pero no podía nadar suficientemente rápido, entonces Leandro me asistió a nadar a la embarcación, llegué a la escalera y me asistieron en bordar. Ya casi no tenía línea, los próximos segundos eran cruciales,

le subí al drag, y el Capitán aceleró en dirección al marlín para recuperar línea. Logré recuperar suficiente línea, pero todavía estábamos contra el reloj. Ya cuando lo tenía relativamente cerca le subí al drag por encima del máximo y el Capitán forzó los motores en retroceso y logramos liberarlo justo a tiempo. Nos regresamos a casi la velocidad máxima de la embarcación y llegamos a tiempo a la Marina. El Observador, Mike, nos dijo que no sabía si era un DQ (descalificación) ya que había recibido asistencia de varias formas, y que por lo tanto tenía que consultar con los Jueces. Después Mike sonriendo nos trajo la buena noticia: “No problema!”. Como nadie había tocado mi caña en ningún momento el pez contaba; así de sencillo. Con esto logramos el tercer lugar de marlín en la Categoría Centenario--la más competitiva del torneo.

TUNA COAST Fishing Magazine

23


24

TUNA COAST Fishing Magazine

Š en.wikipedia.org


La coordinación de

de esfuerzos ENTRE INSTITUCIONES ES LA MEJOR DEFENSA CONTRA LA PESCA ILEGAL

Ligia Rodríguez Fundación MarViva La vigilancia en nuestros mares y la fiscalización de la actividad pesquera es un reto en nuestro país. Las entidades gubernamentales se enfrentan a la falta de presupuesto para poder cumplir con sus obligaciones y responsabilidades. Se traduce en una falta de equipo, que requiere el personal tanto para poder realizar sus funciones diarias, como para garantizar su seguridad. A la carencia de fondos para la contratación de suficiente personal en las instituciones competentes que cuidan los recursos marinos, se deben de sumar las dificultades para la movilización del personal, a las áreas donde deben ejercer acciones de control, así como las pocas inducciones y capacitaciones que reciben. Ante esta realidad la Fundación MarViva apuesta a la coordinación interinstitucional, como estrategia para hacer frente a las tareas de cada entidad. Desde el 2011 apoyamos la gestión de la Plataforma de Coordinación Interinstitucional de las provincias de Chiriquí y Veraguas, como un espacio de planificación estratégica, intercambio de información y formación de personal. La meta es garantizar el cumplimiento a las normativas y facilitar las labores de las instituciones en estas provincias. Hoy la Plataforma está integrada por la Autoridad de los Recursos Acuáticos de Panamá, la Autoridad Marítima de Panamá, el Ministerio de Ambiente, el Ministerio Público y el Servicio Nacional Aeronaval.

TUNA COAST

Fishing Magazine

25


¿CóMO funciona? La estructura permite a las instituciones coordinar y realizar acciones en conjunto. Cada una pueda atender una misma situación, cuya afectación trasciende jurisdicciones y competencias. Permite la utilización eficaz de los recursos y personal limitados con los cuales cuentan. No es lo mismo decir que una sola entidad va a patrullar el Gran Golfo de Chiriquí, con una extensión de 5.474,52 kilómetros; a decir que con los recursos y personal de cuatro instituciones se van a realizar acciones conjuntas en esa misma extensión y que el resultado de este patrullaje beneficiará por igual a las cuatro instituciones. Las entidades de la Plataforma de Coordinación Interinstitucional de las provincias de Chiriquí y Veraguas combinan esfuerzos, para construir un frente unido cuya continua presencia no sólo disminuye la cantidad de infracciones, sino que permite la detección de quienes incurren en irregularidades, como es el caso de la pesca ilegal. Las cinco autoridades lograron aumentar su capacidad de respuesta frente a las infracciones e ilegalidades, dentro de su jurisdicción. Se consiguió gracias al conjunto de recursos, equipos, personal y presupuesto. Pero también por la nueva mentalidad que adoptó su personal. Ya no se limita a asegurar el cumplimiento único de sus competencias, sino que coadyuva al cumplimiento de las funciones de las otras instituciones. Igualmente se aumentó el fortalecimiento de las capacidades del personal en campo, a través de programas de capacitaciones.

26

TUNA COAST Fishing Magazine

© en.wikipedia.org


El modelo es exitoso El esfuerzo conjunto emprendido por la Plataforma de Coordinación Interinstitucional cuenta con el apoyo de la Fundación MarViva. Desde el 2011 se logró: -un aumento en las horas y alcance de los circuitos de patrullaje para el combate de la pesca ilegal, -la imposición de sanciones administrativas que ascienden a $38.510, -el decomiso de más de 19.648 libras de producto pesquero, -la disminución en las incursiones de embarcaciones de pesca ilegal dentro de las áreas marinas protegidas del Parque Nacional Coiba, el Parque Nacional Golfo de Chiriquí y el Humedal de Importancia Internacional Golfo de Montijo, -y la reducción del tiempo promedio para la atención de los procesos de pesca ilegal de dos años a la mitad. La Plataforma tiene su propio sitio web (www.plataformadecoordinacion.com), en el cual se intercambia documentación en formato digital, que mejora las labores de control y vigilancia del personal en campo, al disponer de información actualizada sobre permisos y licencias vigentes, así como la requerida en procesos administrativos. Asimismo la Plataforma de Coordinación Interinstitucional dispone de una aplicación para dispositivos móviles, llamada Vigilante del Mar, que permite a los usuarios en general hacer denuncias sobre infracciones y delitos que afecten la navegación, el ambiente y los recursos marinos y costeros. Tecnología y la unión de recursos y esfuerzo hacia un mismo fin son un camino para tener mares más seguros y combatir con energía la pesca ilegal.

TUNA COAST Fishing Magazine

27


UNA NUEVA FORMA DE VER BAJO EL AGUA...

Panoptix

El sonar que lo ve todo. Diferente a todo lo que antes hayas visto dentro del agua. Te ofrece la posibilidad de ver todo lo que rodea tu embarcación en tiempo real. Puedes ver los peces de la columna de agua en 3D. También puedes observar el cebo cuando lo lanzas al agua y mientras lo recoges, además de los peces en movimiento frente a la embarcación o debajo de ella. Incluso los verás morder el anzuelo.

Pero para apreciar realmente todo lo que te ofrece Panoptix, lo mejor es que lo veas por ti mismo. 28

TUNA COAST Fishing Magazine


Panoptix Forward El transductor Panoptix Forward te ofrece dos extraordinarias vistas, incluso cuando la embarcación no está en movimiento. Te muestra en tiempo real tanto el fondo como los peces y cebos que se encuentran en la columna de agua frontal a tu embarcación. También podrás ver el cebo que utilizas mientras lo recoges, así como obtener vistas en 3D de los peces y estructuras que se encuentran delante de tu embarcación.

LiveVü delantero Te ofrece un aspecto de vídeo en directo que muestra los peces en movimiento frontales a la embarcación. Las actualizaciones se refrescan con un solo pulso y muestran imágenes en movimiento y en tiempo real de lo que hay en ese momento en el agua.

RealVü 3D delantero

TUNA COAST Fishing Magazine

29


30

TUNA COAST Fishing Magazine


NO SABÍAN MIS ABUELOS QUE EL PASEO QUE ESTABAN PLANIFICANDO PARA ESTE FIN DE SEMANA, SE CONVERTIRÍA EN LA CHISPA INICIAL PARA ENCENDER LO QUE ES HOY

una

gran pasión José Enrique Salinas Recorriendo los caminos de la sierra Ecuatoriana en la Land Cruiser 76 de mi abuelo, llegamos a una laguna al noroeste de la ciudad de Quito. En ese entonces tenía nueve años y no recuerdo exactamente cómo terminé con una vara de bambú en las manos, lo que no olvidaré es esa sensación difícil de describir, el pique de un pez. Desde ese día aproveché cada oportunidad que tuve para pescar lo cual a 2850 metros sobre el nivel del mar no fue frecuente, ya que los grandes cuerpos de agua se encuentran a distancias considerables.

TUNA COAST Fishing Magazine

31


Al venir a Panamá, su riqueza natural y diversidad de su flora y fauna en toda su geografía amplió considerablemente mis horizontes El sargento, del que no sabía nada en ese momento, fue el primer pez en llamar mi atención

El sargento, del que no sabía nada en ese momento, fue el primer pez en llamar mi atención. El hecho de saber que podía salir a pescar tan cerca de casa sin necesidad de organizar un “viaje”, en comparación de las tres horas que se necesitaban para llegar al páramo andino en busca de alguna trucha arcoíris o las seis horas necesarias para llegar al mar, me dieron una motivación para empezar mi aprendizaje. En el imponente lago Gatún se hizo evidente que a pesar de que empecé a pescarlo con frecuencia, sabía que necesitaría de mucho tiempo y medios para para poder entender el nuevo ecosistema en que me estaba desenvolviendo. Empecé a pescar, principalmente desde orillas, en lugares como la laguna de Miraflores, la represa de Madden y el río Chagres. Presenciar tormentas y lluvias tropicales, la abundante flora y fauna a mí alrededor, la adaptabilidad de las especies nativas e introducidas en un lago artificial fue a mis ojos de pescador inexperto, el paraíso. Como era de esperar, el instinto voraz y agresividad del sargento, se mostraron y acabaron por engancharme definitivamente. Poco a poco contacté con personas que compartían mi afición. Y singularmente con una que dio un giro de 180º a mi historia: el Sr. Jan Tapia. Con Papajan me di cuenta desde La primera vez que pescamos juntos, de que no sabía casi nada. Aquel fué el principio de un largo recorrido que aún no terminado. Surgieron a la par que una bonita amistad innumerables experiencias de pesca que me permitieron conocer más a fondo el lago y nuevos puntos

32

TUNA COAST Fishing Magazine

de pesca. Lugares como el río Bayano y el Golfo de Montijo, escenarios perfectos para la acción que un pescador de equipo ligero como yo busca, han contribuido para que las lecciones que llegaran de tan entrañable persona se convirtieran en recuerdos inolvidables. La adrenalina que se vive en los esteros cuando un pargo manglatero pone a prueba el equipo del lago, compensa la cantidad de señuelos que muchas veces no regresan a la caja. Recuerdo una ocasión, finalizando la jornada de pesca, un deslumbrante atardecer en Mutis, que después de una fuerte picada y una carrera de 120 metros, quedé desconcertado al ver mi carrete vacío. La satisfacción que nos da la pesca en ocasiones viene acompañada de sorpresas, como lo fue para mí en Mayo del 2013 durante el Torneo de Gamboa, cuando en el área conocida como la


laguna, un bonito sargento de 6.6 libras me hizo obtener el primer lugar en esa categoría. Momentos como estos me han dejado innumerables aventuras, recuerdos, anécdotas y sobre todo lecciones, tesoros inolvidables para mí, y aprovecho la oportunidad para agradecerle que haya formado parte de esto. Convencido de querer estar más conectado con este deporte, me inicié en la pesca en kayak, la cual venía despertando mi interés desde que vi el potencial que nuestro país ofrece para esta modalidad. La versatilidad del kayak y su facilidad de transporte, lo han convertido en mi plataforma ideal para pescar. A partir de ese momento comenzó un aprendizaje para dominar esta nueva práctica. Deslizarme por la superficie me hizo vivir más de cerca la pesca, hizo que la sensación de pescar se intensificara. El potencial que ha demostrado el kayak a la hora de capturar desde él piezas más que destacables, su nulo impacto sobre el medio ambiente (siempre acompañado de una buena práctica deportiva como la devolución de las piezas), captan la atención de más aficionados cada día. Ello permitirá a sucesivas generaciones seguir practicando este apasionante deporte. El club de pesca en kayak de Panamá es un grupo de gente que gracias a su iniciativa le está dando una importancia creciente a esta joven modalidad en este país, abriendo puertas al desarrollo turístico e incentivando a cada vez más personas que por diferentes motivos ven en un kayak el medio ideal de cumplir su sueño. Espero por último que este torpe y sucinto recordatorio de alguna de mis experiencias sirva para motivar a los aficionados tanto nuevos como veteranos, a prácticar la pesca desde kayak. Con ello quedaré satisfecho y veré cumplidas las expectativas a la hora de escribir este artículo. Quiero de nuevo agradecer a Papajan por compartir conmigo sus enseñanzas. Sin él esta historia indudablemente hubiera sido distinta.

TUNA COAST Fishing Magazine

33


34

TUNA COAST Fishing Magazine



MARINA VISTA MAR De la mano del Ing. Jorge Petti (JP) encargado del proyecto, con la participación de un gran equipo de trabajo conformado por Grupo Calpe en conjunto con Grupo Shahani, el proyecto se encuentra en la fase de acabados; Tuna Coast Fishing Magazine (TC) tiene el agrado de llevarles las últimas incidencias en cuanto a la construcción e información de su próxima inauguración Ubicada en un punto estratégico en la costa del océano pacifico a tan solo 50 millas de la isla iguana, y 47 millas de Pedro Gonzales/ San José, se encuentra la Marina de Vista Mar, que promete ser la mejor marina de la costa del Pacífico panameño..

ES IMPORTANTE QUE SEPAN NUESTRAS MARINAS AMIGAS, CLUBES DE PESCA Y FUTUROS CLIENTES QUE ESTAREMOS IMPULSANDO PARA EL PRÓXIMO AÑO NUESTRO PROPIO TORNEO DE PESCA DEPORTIVA MARINA VISTA MAR.

TC: Cuéntenos un poco sobre este gran proyecto, ¿quiénes son los responsables de la construcción? ¿En qué porcentaje se encuentra la obra? ¿Y para qué fecha estará completada al 100%?

JP: La construcción se encuentra ya a un 95% en cuanto a la infraestructura del rompeolas y la vialidad. Las áreas comerciales y restaurantes estarán para finales del mes de diciembre del presente año. Este proyecto se ha enfocado en la preservación del medio ambiente y la reducción del impacto ambiental mediante la búsqueda de medios autos sostenibles en cuanto a infraestructura y paisajismo, el agua lluvia es reciclada para el riego de las áreas comunes. Las luminarias serán alimentadas por energía solar, este enfoque es para poder retribuir a la naturaleza disminuyendo el impacto ambiental y la contaminación. El proyecto ha creado un ecosistema en el cual ya habitan diferentes especies tales como: langostas, calamares, corvinas, jurel, cojinúas, sardinas entre otras. Todos los elementos constructivos de la marina son en su mayoría naturales creando un paisajismo en completa armonía con el medio ambiente que nos permita disfrutar de paisajes y de una tranquilidad increíble enfocada de que este proyecto se convierta en un icono de Panamá.

36

TUNA COAST Fishing Magazine


TC: ¿Qué servicios ofrecerá la marina una vez culminada?

JP: Una vez finalizada contaremos con combustible para las embarcaciones convirtiéndonos

en

un

punto

estratégico para aquellas que se encuentren navegando o de pesca por el área. Internet de alta velocidad, vigilancia

24/7

mediante

circuito

cerrado de TV, garita de entrada y tarjetas de acceso para los miembros de la marina muelles con acabados de primera, restaurante y áreas de esparcimiento, motos

de

rampa

agua

de acceso,

actividades

para

“flightboard”, “wakeboard paddle kayak” y traslados a las isla del Archipiélago de Las Perlas e Isla Iguana.


TC: ¿A partir de qué

JP: Si, ya están abiertas para toda persona

fecha poden adquirir su que esté interesada en adquirir un slip, ya slip nuestros lectores interesados? ¿Ya iniciaron la preventa?

TC: Una recomendación en cuanto a la navegabilidad, ¿qué distancia tenemos entre la marina y los puntos más relevantes e importantes del área, para la pesca y paseos?

lo puede hacer además por la temporada

estamos realizando ¡descuentos especiales! Los invitamos a todos a conocer nuestra marina.

JP: La marina se encuentra en el punto céntrico que sirve para todos los puntos de interés del área. Donde encontraremos sitios de pesca como “el finger”, riñones, entre otras corrientes excelentes para la pesca deportiva también el conocido “twentyphatom” a sólo 35 millas, estamos a 52 millas náuticas de Isla Iguana y a 116 millas náuticas de la bahía de piña.

Será un importante punto para la recarga de combustible para las embarcaciones que navegan por la costa del pacífico. Queremos invitarlos cordialmente sin ningún costo a que nos visiten y conozcan un poco más de nuestra marina; el canal de frecuencia es el 10 en VHF y el itinerario lo pueden confirmar a la siguiente dirección: Ingeniero:

Jorge Petti. jpetti.grupocalpe@gmail.com Celular #507 63060690


32 años

Distribuidores de productos para la pesca, accesorios marinos y repuestos para motores de reconocidas marcas

En el mercado de Panamá

de experiencia Representante de las marcas

Searay Boat and Yachts 18 a 65 ft. - Prestige Yachts 42 a 75 ft. Jeanneau O/B Boats 16 a 29 ft. - Mercury Outboards 2.5 a 400 HP Simrad y Lowrance Electronics

w w w. c e n t ro m a r i n o . c o m

Avenida Nacional Cinta Costera CYP Flamenco Marina

507-6612-4454 507-225-6654

Panamá


40

TUNA COAST Fishing Magazine


1-ShimanoTwin Power de venta en The Fishing Store 2-Cressi Newton Dive Computer Watch de venta en Abernathy 3-Mustad Maletas de venta en Alta Pesca 4-Shimano Sedona Fe de venta en The Fishing Store 5- Fighting Belts Panama Water de venta en Abernathy 6-Big Ones anzuelos y señuelos de venta en Alta Pesca 7- Señuelos Big Lures TrackHD de venta en Pesqueros Sport 8-Mojo Woodland Hat de venta en Pesqueros Sport

Lo Último!

2

1

8

3 4

7 5

6

TUNA COAST Fishing Magazine

41


Tips y Técnicas

para pesca de pez vela Kristian Kwiecinski

-Alguno de las técnicas más utilizadas son barriga de bonito, plásticos medianos, “ballyhoo” con plomo en la barbilla, Iland lures/chuggers con “ballyhoo”, carnada viva chica troleada a poca velocidad, entre otros. -Si se pesca con “ballyhoo”, barriga o carnada viva, permitir que el pescado coma por unos 5 segundos en promedio, utilizando el ¨free spool¨, es decir, la línea libre de presión o ¨drop back¨ -Si se utiliza el método de ¨drop back¨ o línea libre de presión, al darle de comer al pez vela utilizando “ballyhoo”, barriga o carnada viva, es muy importante utilizar anzuelos automáticos y no anzuelos Jota. Esto se debe a que si se utiliza el anzuelo Jota, este último, al momento de enganchar el pescado, después de darle de comer en el ¨drop back¨, puede con mucha facilidad engancharse en las agallas, estómago, etc., lo que disminuiría significativamente las posibilidades de supervivencia del pez vela. -Durante la pelea, es muy importante anticipar lo que el pez vela va a hacer con el fin de mantener siempre la tensión en la línea. El pez vela es un pez muy errático y puede cambiar de dirección rápidamente o saltar repentinamente provocando la perdida de tensión en la línea. Con sus cabeceos fácilmente puede zafarse del anzuelo. Es importante anticipar sus próximos movimientos y recoger muy rápido con el fin de evitar la pérdida de tensión en la línea. -Es recomendable utilizar equipo apto para la pesca del pez vela; carrete/caña, líneas y líderes ligeros, y anzuelos delgados, ligeros y muy afilados.

42

TUNA COAST Fishing Magazine


TUNA COAST Fishing Magazine

43


Channel 15


TORNEOS

TUNA COAST Fishing Magazine

45


Niño participante

Mauricio Esses

Andrés Sólis

Kristian Kwiecinski

Team Montón Fello Azcárraga, Ricardo Lokee, Tatiana Azcárraga

46

TUNA COAST Fishing Magazine

Juanqui Soto

Team Chúpalo: Jonathan Poll, Antonio Richa, Abdiel Poveda, Peter Chan, Joel Boyd y Carlos Varela.


Torneo

CLub de yates y pesca

Panamá

Yabba’s Fishing Team

Organizadores del Torneo Juez - René Goméz

Raúl Arías, Jorge Petti y Fello Azcárraga Montón

Fernando Carrington Don Wally

Manuel Ledo Joder Tío

Leo Batista Mi Cora

TUNA COAST Fishing Magazine

47


Juez - René Goméz

Lets Go Fishing Team - 1er. Lugar Mejor Equipo Pargo

Team Piratas de Galilea - Ganadores de la Copa del Torneo.

Participantes del Torneo

Ganadores del Torneo Punta Chame. Team Fibelu en el pesaje

48

TUNA COAST Fishing Magazine


Team Sashimi en el pesaje

Team La Piragua - 1er. Lugar Mejor Equipo Sierra

Team Piratas de Galilea - Ganadores del Torneo Team La Piragua en el pesaje

Team Fibelu - 1er. Lugar Categoria Sierra.

Tira y Falla 1er. Lugar Mejor Equipo Jurel

Team Fibelu - 1er. Lugar Categoria Sierra

Team Panchet.

Team Piratas de Galilea - 1er. Lugar Categoria Pargo

TUNA COAST Fishing Magazine

49


A Yong Zi - Wahoo Team Sin EstrĂŠs - 1er. Lugar Mejor Equipo Wahoo y 2do. Lugar Categoria Wahoo

Mauccer y Lejos De Ti

Team Strongman - 1er. Lugar Categoria Wahoo

Premios El Buen Pique


Cero EstrĂŠs - 1er. Lugar Categoria La Familia, 2do. Lugar Categoria Barracuda y 3er. Lugar Categoria Wahoo

Mesa de Organizadores y Juez del Torneo

TUNA COAST Fishing Magazine

51


Botes llegando al pesaje

Bass Commander.

Participantes llegando al pesaje

Team Arrepinche en el Pesaje

52

TUNA COAST Fishing Magazine

Team Sahavidd - Sargento de 7.0lb


Team Century - 1er. Lugar Mejor Equipo Robalo

Papajan - El Rey del Lago listo para entregar la Copa Mejor Equipo Sargento

MarĂ­a Tem - 2do. Lugar Categoria Dama

Team Los Papos - Ganadores de la Copa Mejor Equipo Sargento Team Agustina - 2do. Lugar Mejor Equipo Sargento

Team Arrepinche - 2do. Lugar Categoria Sargento

Team Sahavidd - Ganadores de la Copa del 1er. Lugar Sargento

Team Nitro - 2do. Lugar Mejor Equipo Robalo Team Fish Commander - 3er. Lugar Categoria Sargento

Just Fishing - 1er. Lugar Categoria Robalo


2015CALENDARIO 7y8

Marzo

Columbia/Alta Pesca

14 y 15

Marzo

Club 20-30 de Santiago

9 y 10

Mayo

Gamboa

22 y 23

Mayo

Hacienda del Mar

12, 13 y 14

Junio

Pedasí

26 y 27

Junio

Pearl Island

24 y 25

Julio

Club de Yates y Pesca de Panamá

21 y 22

Agosto

Yamaha

Septiembre

Punta Chame

10 y 11

Octubre

Gamboa

14

Noviembre

YABBAS

5y6

Encuentra más sobre los torneos en nuestra web

DE VENTA EN



+LA CAPTURA Pescador: Alfredo Lopez Arango. Especie: Tucunare Açu (Cichla Temensis). Peso: 21 lbs. Lugar: Rio Cuiuni, Amazonas, Brasil. Equipo: Carrete: Daiwa Steez 2500. Linea: Daiwa Samurai Braid 40lbs. Bara: 10-17lbs Custom 6’ Señuelo: Iscas Yara Devassa 14cm color plata.


TUNA COAST Fishing Magazine

57


Alexis Peña - WAHOO

Daniel González - ROBALO

58

TUNA COAST Fishing Magazine

Andrés Solís - WAHO


OO

David, Juan y Walter - DORADO

Dan Athanasiu - DORADO

Felipa Quintero - SIERRAS Julio Lau - WAHOO Jairo Cedeño - TUNA AMARILLA César Achón y Peter Chan - PAMPANO Y ROBALO

Siguenos


José Batista - DORADO

Victor Addonizio y Mauricio Esses DORADO

Karina Manzol - SIERRA

Noriel Araúz - SARGENTO Peter Chan y Rafa Cedeño - ROBALO

60

TUNA COAST Fishing Magazine


Alex Mo - WAHOO

Ulises Urritia - JURELES

Sashimi Fishing Team - AGUJA Y SIERRA Tito Tam - WAHOO

TUNA COAST Fishing Magazine

61


UNLIMITED RIBS NIGHT Todos los Jueves 6:30 pm - 10:30 pm

$34.00 p/p + 7% ITBMS

Incluye: Un Bull de Cerveza (Sangría de Cerveza) o bebida no alcohólica.

FESTIVAL DE LANGOSTINOS Y FRUTOS DEL MAR Todos los Viernes 6:30 pm - 10:30 pm

$36.00 p/p + 7% ITBMS

Incluye: Buffet con variadas estaciónes de frescos mariscos preparados a la minuta, copa de vino, espumante o bebida no alcohólica.

SUNDAY JAZZ BRUNCH Música en vivo para amenizar la velada 11:00 am - 3:00 pm

$38.00 + 7% ITBMS

Incluye: Brunch, open mimosa, espumante y sangría. Convierta cualquier domingo en una celebración con su familia y amigos. Deléitese con la increíble variedad de especialidades culinarias de la cocina regional e internacional, tentadora selección de postres y burbujeante espumante.

+(507) 282.3500 Avenida de la Rotonda, Costa del Este Panamá, República de Panamá


Del Mar

a la Mesa

Filete de corniva: 4 onzas de filete de corvina sin piel 1 unidad de Limón verde ácido Sal y pimienta al gusto Miel de abeja Aceite de oliva

Puré de plátano: 4 onzas de plátano maduro ¼ de mantequilla sin sal

Fideos de frijol negro

FILETE DE CORVINA

marinado en limón y miel sobre puré de plátano maduro con langostino servido con fideo de frijol negro y concolón de arroz

4 Onzas de fideos negros ½ Onzas pimentón rojo ½ Onzas de zanahoria ½ Onzas de puerros verdes ¼ Onzas de aceite oliva 2 Onzas de langostinos Sal al gusto

Preparado por Chef Juan Portales

Concolón de arroz

Una vez cortado el pescado

2 onzas de arroz blanco ¼ onza de ajo ¼ onza de cebolla ¼ onza de aceite vegetal Sal al gusto

procedemos a salpimentar al gusto. Luego exprimimos medio limón con un chorrito de aceite de oliva y marinamos el filete de pescado dándole masaje por todos lados. En una olla ponemos a cocinar el arroz con poco aceite, ajo y cebolla hasta que este listo luego colocamos en una bandeja con papel antiadherente y estiramos haciendo una capa muy delgada de y colocar en el horno hasta dorar (también se puede freír para obtener mejor textura crocante) Cortamos nuestros vegetales en forma de juliana (tiritas largas muy finas) y reservamos. En una olla con agua hirviendo y una pizca de sal cocinamos los fideos al tiempo necesario para dejarlos al dente y reservamos. Calentamos una sartén antiadherente colocamos aceite de oliva y salteamos los vegetales en juliana con los fideos de frijol. Calentar una sartén con teflón y colocar el pescado sellar por dos minutos la primara cara y 3 minutos más por la otra cara para que el pescado mantenga su textura suave y esponjosa listo para servir. Para el puré de plátano pelamos y cortamos el plátano maduro en trozos grandes y se fríe hasta dorar luego majamos con la mantequilla hasta obtener un puré rustico. En la misma sartén donde cocinamos el pescado colocamos el langostino abierto tipo mariposa por un minuto por ambos lados. Una vez tenemos todos nuestros ingredientes y preparaciones listas procedemos a montar nuestra corvina. Tomamos un plato grande y plano y colocamos una tira de 3 cm de ancho por 14 cm de largo en forma diagonal en nuestro plato. Sobre la hoja de plátano colocamos el puré de plátano y encima el pescado que cocinamos antes los fideos salteados sobre el concolón y decoramos con hojas de cilantro fresca. Para decorar este platillo puede utilizar Limón verde acido, cilantro fresco y hojas de bijao o plátano.

TUNA COAST Fishing Magazine

63


Tabla de Mareas

Cristóbal, Mar Caribe año 2015 -2016

Noviembre

Diciembre

Enero

Abril

Junio h m 4 713 1300 1745

pies -0.2 0.8 0.4 0.6

cm -6 24 12 18

h m 627 16 1244 Sáb 1747

pies 1.0 0.1 0.6

cm 30 3 18

2 Sáb

26 740 1404 1829

-0.1 0.9 0.3 0.5

-3 27 9 15

17 Dom

0 708 1355 1848

-0.2 1.1 0.0 0.4

-6 34 0 12

27 9 21

3 Dom

46 808 1506 1915

-0.1 1.0 0.2 0.4

-3 30 6 12

18 Lun

36 752 1501 1951

-0.2 1.2 -0.1 0.3

-6 37 -3 9

-0.2 1.1 0.2 0.6

-6 34 6 18

4 Lun

103 837 1606 2006

0.0 1.0 0.2 0.3

0 30 6 9

19 Mar

112 837 1605 2057

-0.2 1.3 -0.1 0.2

-6 40 -3 6

53 810 1506 1944

-0.2 1.2 0.1 0.4

-6 37 3 12

5 Mar

119 907 1704 2103

0.0 1.1 0.1 0.2

0 34 3 6

20 Mié

150 924 1707 2207

-0.1 1.3 -0.2 0.2

-3 40 -6 6

21 Lun

127 854 1617 2054

-0.2 1.3 0.0 0.3

-6 40 0 9

6 Mié

133 940 1802 2212

0.0 1.1 0.0 0.1

0 34 0 3

229 21 1012 Jue 1808 2325

-0.1 1.3 -0.2 0.2

3 34 6 9

22 Mar

202 940 1724 2212

-0.1 1.4 -0.1 0.2

-3 40 -6 6

-3 43 -3 6

143 7 1015 Jue 1855 2344

0.0 1.2 -0.1 0.1

22 Vie

310 1101 1906

0.0 1.3 -0.2

0 40 -6

0.1 1.1 0.1 0.2

3 34 3 6

23 Mié

240 1028 1829 2340

0.0 1.4 -0.2 0.2

0 37 -3 3

0 43 -6 6

8 Vie

146 1053 1942

0.0 1.2 -0.1

0 37 -3

23 Sáb

0.1 1.2 0.0

3 37 0

320 24 Jue 1118 1928

0.0 1.4 -0.2

0 43 -6 -3

51 354 1151 2000

0.2 0.1 1.2 -0.2

6 3 37 -6

1134 9 2021 Sáb

1.2 -0.2

37 -6

24 Dom

1.2 -0.1

37 -3 6 21

25 Vie

117 404 1209 2023

0.2 0.1 1.4 -0.3

6 3 43 -9

221 449 1242 2049

0.2 0.1 1.1 -0.2

6 3 34 -6

10 1219 2055 Dom

1.2 -0.2

37 -6

25 Lun

1.2 -0.1

37 -3 3 15

26 Sáb

253 458 1301 2112

0.3 0.2 1.3 -0.3

9 6 40 -9

335 605 1333 2130

0.3 0.2 1.0 -0.2

9 6 30 -6

11 1307 2125 Lun

1.1 -0.2

34 -6

26 Mar

1.2 -0.2

37 -6 0 9

27 Dom

407 615 1352 2155

0.4 0.3 1.2 -0.3

12 9 37 -9

425 740 1423 2205

0.4 0.3 0.9 -0.2

12 9 27 -6

12 1359 2154 Mar

1.1 -0.3

34 -9

27 Mié

13 1331 Dom 2206

1.2 -0.2

37 -6 0 6

28 Lun

457 747 1442 2233

0.5 0.4 1.1 -0.3

15 12 34 -9

502 913 1512 2234

0.5 0.3 0.7 -0.1

15 9 21 -3

14 1418 Lun 2232

1.2 -0.2

37 -6 -3

537 29 918 Mar 1530 2306

0.6 0.4 1.0 -0.2

18 12 30 -6

443 820 1453 2224

0.5 0.3 1.0 -0.3

15 9 30 -9

532 28 1035 Jue 1600 2259

0.6 0.3 0.6 -0.1

18 9 18 -3

0.5 0.4 1.1 -0.2

15 12 34 -6

30 Mié

610 1041 1616 2334

0.7 0.4 0.8 -0.2

21 12 24 -6

0.6 0.3 0.8 -0.3

18 9 24 -9

29 Vie

550 755 1506 2257

513 14 1001 Jue 1549 2254

559 1145 1647 2322

0.7 0.3 0.5 -0.1

21 9 15 -3

641 31 Jue 1156 1701

0.7 0.4 0.7

21 12 21 -3

548 1127 1647 2326

0.8 0.2 0.7 -0.3

24 6 21 -9

625 30 1245 Sáb 1733 2342

0.8 0.2 0.5 -0.1

24 6 15 -3

652 31 Dom 1338 1818

0.8 0.1 0.4

24 3 12

h m 554 1 Dom 1004 1637

pies 0.6 0.4 1.3

cm 18 12 40 12

h m 16 1534 Lun 2333

pies 1.2 -0.2

cm 37 -6 40 -3

h m 632 1 Mar 1051 1648

pies 0.7 0.5 1.0

cm 21 15 30 6

16 Mié

h m 556 945 1556 2323

pies 0.6 0.4 1.0 -0.2

cm 18 12 30 -6

2 Lun

5 641 1108 1726

-0.3 0.7 0.4 1.2

-9 21 12 37

17 Mar

629 936 1620 2359

0.5 0.4 1.1 -0.2

15 12 34 -6

2 Mié

10 708 1202 1733

-0.2 0.8 0.4 0.9

-6 24 12 27

620 17 Jue 1115 1648 2351

0.7 0.4 0.9 -0.2

21 12 27 -6

3 Mar

45 724 1211 1813

-0.2 0.7 0.4 1.1

-6 21 12 34

18 Mié

646 1058 1708

0.6 0.4 1.1

18 12 34

3 Jue

40 742 1311 1816

-0.2 0.8 0.4 0.8

-6 24 12 24

18 Vie

652 1237 1743

0.9 0.3 0.7

4 Mié

121 804 1313 1858

-0.2 0.8 0.4 0.9

-6 24 12 27

19 Jue

26 713 1215 1757

-0.2 0.8 0.4 0.9

-6 24 12 27

4 Vie

106 814 1418 1900

-0.1 0.9 0.4 0.6

-3 27 12 18

19 Sáb

21 729 1353 1841

5 Jue

154 842 1416 1943

-0.1 0.8 0.4 0.8

-3 24 12 24

20 Vie

55 747 1332 1851

-0.2 0.9 0.3 0.8

-6 27 9 24

5 sáb

129 845 1526 1946

0.0 1.0 0.3 0.5

0 30 9 15

20 Dom

6 Vie

223 918 1523 2029

0.0 0.9 0.4 0.7

0 27 12 21

21 Sáb

125 827 1449 1949

-0.1 1.1 0.3 0.7

0.0 1.0 0.2 0.4

0 30 6 12

7 Sáb

247 952 1635 2122

0.1 0.9 0.3 0.5

3 27 9 15

22 Dom

158 910 1606 2056

-0.1 1.2 0.2 0.5

0.1 1.1 0.2 0.3

306 8 Dom 1026 1750 2230

0.2 1.0 0.3 0.4

6 30 9 12

23 Lun

234 957 1722 2215

0.0 1.3 0.0 0.4

318 9 Lun 1059 1902

0.2 1.0 0.2

6 30 6

312 24 Mar 1047 1834 2346

0.0 1.4 -0.1 0.3

9 10 316 Mar 1132 2005

0.3 0.2 1.0 0.1

9 6 30 3

25 Mié

354 1139 1939

0.1 1.4 -0.2

1208 2055

1.1 0.0

34 0 9 27

26 Jue

124 443 1232 2037

0.3 0.2 1.4 -0.3

34 0 6 21

27 Vie

257 543 1326 2129

0.3 0.2 1.4 -0.3

147 6 -3 Dom 915 1635 34 2039 9 21 201 7 946 -3 Lun 1742 37 2145 6 15 209 8 1017 0 Mar 1846 40 2320 0 12 203 9 Mié 1051 1941 0 43 -3 9 10 1127 Jue 2027 3 43 -6 11 1206 24 Vie 2105 9 6 43 12 1247 -9 Sáb 2138

11 Mié

12 1245 Jue 2136

1.1 0.0

13 Vie

1325 2210

1.1 -0.1

34 -3 6 15

28 Sáb

410 657 1419 2216

0.4 0.3 1.4 -0.3

12 9 43 -9

14 Sáb

1407 2240

1.2 -0.1

37 -3 3 12

506 29 817 Dom 1511 2258

0.5 0.4 1.3 -0.3

15 12 40 -9

37 -6 0

30 Lun

552 936 1601 2336

0.6 0.4 1.2 -0.3

18 12 37 -9

1450 15 2308 Dom

1.2 -0.2

9 6 43 -9

15 Mar

2359

64

TUNA COAST Fishing Magazine

-0.1

1 Vie

13 Mié

15 Vie

2015


Tabla de Mareas Noviembre Abril

Balboa, Océano Pacífico año 2015 2016

Diciembre

Enero

h m pies 47 0.7 1 Dom 703 16.7 1312 0.4 1936 16.0

cm h m pies 20 2.1 21 16 509 Lun 621 15.4 1243 1.4 12 1853 15.2 488

h m pies cm 47 0.7 1 64 469 Dom 703 16.7 1312 0.4 43 1936 16.0 463

cm h m pies 20 2.1 21 16 509 Lun 621 15.4 1243 1.4 12 1853 15.2 488

cm 64 469 43 463

2 Lun

139 1.9 754 15.5 1404 1.7 2028 15.0

104 2.6 58 17 703 15.0 472 Mar 1328 2.0 52 1938 14.9 457

79 457 61 454

2 Lun

139 1.9 754 15.5 1404 1.7 2028 15.0

104 2.6 58 17 703 15.0 472 Mar 1328 2.0 52 1938 14.9 457

79 457 61 454

2 Sáb

3 Mar

237 3.1 848 14.3 1502 2.9 2127 14.0

94 436 88 427

18 Mié

154 3.0 751 14.5 1421 2.5 2028 14.6

91 442 76 445

3 Mar

237 3.1 848 14.3 1502 2.9 2127 14.0

94 18 436 Mié 88 427

154 3.0 751 14.5 1421 2.5 2028 14.6

4 Mié

339 3.9 951 13.3 1603 3.7 2235 13.4

119 405 113 408

19 Jue

252 3.3 848 14.0 1520 2.9 2129 14.4

101 427 88 439

4 Mié

339 3.9 951 13.3 1603 3.7 2235 13.4

443 4.4 5 Jue 1103 12.8 1706 4.2 2344 13.3

134 390 128 405

20 Vie

355 3.4 957 13.7 1624 3.1 2238 14.5

104 418 94 442

cm h m pies 214 0.6 85 16 405 Sáb 819 14.9 1437 0.7 82 2049 15.5 415

cm 18 454 21 472

316 3.4 917 12.5 1530 3.5 2145 13.0

312 1.1 104 17 381 Dom 917 14.1 1536 1.5 107 2149 14.8 396

34 430 46 451

91 442 76 445

411 3.8 3 1014 11.9 Dom 1624 4.1 2243 12.6

414 1.6 116 18 363 Lun 1025 13.5 1639 2.1 125 2257 14.4 384

49 411 64 439

252 3.3 119 19 848 14.0 405 Jue 1520 2.9 113 2129 14.4 408

101 427 88 439

508 4.0 4 1120 11.7 Lun 1722 4.4 2344 12.6

520 1.8 122 19 357 Mar 1140 13.3 1747 2.4 134 384

55 405 73

355 3.4 957 13.7 1624 3.1 2238 14.5

104 418 94 442

607 3.8 5 1223 11.9 Mar 1822 4.3

8 14.3 116 20 628 1.7 363 Mié 1251 13.5 131 1856 2.3

436 52 411 70

134 20 390 Vie 128 405

1 Vie

6 Vie

547 4.4 1211 12.8 1807 4.3

502 3.0 134 21 390 Sáb 1113 13.9 1730 2.8 131 2348 15.1

91 424 85 460

6 Mié

40 12.9 705 3.3 1316 12.4 1921 3.9

112 14.6 393 21 733 1.2 101 Jue 1353 14.0 378 2000 1.8 119

445 37 427 55

7 Sáb

41 13.6 646 4.0 1306 13.2 1903 4.0

608 2.4 415 22 122 Dom 1223 14.5 1835 2.3 402 122

73 442 70

7 Jue

129 13.4 758 2.5 1404 13.1 2014 3.1

408 22 76 Vie 399 94

210 15.0 831 0.5 1448 14.6 2056 1.2

457 15 445 37

14.1 3.4 13.7 3.5

50 15.9 430 23 1.4 104 Lun 711 1323 15.4 418 1936 1.5 107

485 43 469 46

8 Vie

214 14.1 845 1.5 1448 13.9 2102 2.2

303 15.3 430 23 46 Sáb 921 -0.2 1539 15.1 424 2144 0.6 67

466 -6 460 18

14.6 2.6 14.3 2.9

145 16.8 445 24 809 0.3 79 Mar 1418 16.3 436 2032 0.6 88

512 9 497 18

9 Sáb

257 14.7 928 0.6 1531 14.7 2145 1.3

352 15.6 448 24 18 Dom 1005 -0.7 1625 15.5 448 2227 0.1 40

475 -21 472 3

15.1 1.8 14.8 2.3

460 25 55 Mié 451 70

237 17.5 901 -0.7 1510 17.0 2123 -0.1

533 -21 518 -3

341 15.3 10 1009 -0.2 Dom 1614 15.4 2226 0.6

438 15.7 466 25 -6 Lun 1045 -0.9 1709 15.7 469 2307 0.0 18

479 -27 479 0

15.5 1.2 15.2 1.8

327 17.9 472 26 949 -1.4 37 Jue 1601 17.3 463 2210 -0.5 55

546 -43 527 -15

425 15.8 11 1049 -0.8 Lun 1658 16.0 2307 0.0

520 15.6 482 26 -24 Mar 1124 -0.8 1748 15.7 488 2346 0.1 0

475 -24 479 3

15.8 0.7 15.5 1.6

482 27 21 Vie 472 49

417 18.0 1034 -1.6 1651 17.4 2256 -0.4

549 -49 530 -12

510 16.1 12 1129 -1.1 Mar 1741 16.4 2349 -0.2

600 15.3 491 27 -34 Mié 1201 -0.4 1826 15.4 500 -6

466 -12 469

428 15.9 1051 0.5 1657 15.6 2305 1.6

507 17.7 485 28 15 Sáb 1119 -1.3 1740 17.2 475 2341 0.0 49

540 -40 524 0

13 Mié

555 16.2 1210 -1.1 1825 16.6

25 0.5 494 28 638 14.8 -34 Jue 1239 0.3 506 1901 15.0

15 451 9 457

504 15.9 14 1126 0.6 Sáb 1734 15.6 2341 1.8

555 17.2 485 29 1203 -0.7 18 Dom 1828 16.7 475 55

524 -21 509

14 Jue

33 -0.2 641 16.1 1255 -0.7 1910 16.5

-6 29 491 Vie -21 503

105 1.1 714 14.2 1318 1.1 1935 14.4

34 433 34 439

542 15.7 15 1203 0.9 24 Dom 1813 15.4 497 9 488

27 0.8 479 30 27 Lun 643 16.3 1248 0.3 469 1915 16.0

24 497 9 488

15 Vie

121 0.1 728 15.6 1344 0.0 1957 16.1

146 1.8 3 30 475 Sáb 751 13.4 1359 1.9 0 2010 13.7 491

55 408 58 418

231 2.5 829 12.6 1443 2.8 2049 13

76 384 85 396

6 Vie

547 4.4 1211 12.8 1807 4.3

502 3.0 134 21 390 Sáb 1113 13.9 1730 2.8 131 2348 15.1

91 424 85 460

7 Sáb

41 13.6 646 4.0 1306 13.2 1903 4.0

608 2.4 415 22 122 Dom 1223 14.5 1835 2.3 402 122

73 442 70

8 Dom

128 14.1 738 3.4 1351 13.7 1953 3.5

50 15.9 430 23 1.4 104 Lun 711 1323 15.4 418 1936 1.5 107

9 Lun

207 14.6 823 2.6 1430 14.3 2036 2.9

145 16.8 445 24 809 0.3 79 Mar 1418 16.3 436 2032 0.6 88

10 Mar

243 15.1 903 1.8 1507 14.8 2116 2.3

460 55 451 70

25 Mié

237 17.5 901 -0.7 1510 17.0 2123 -0.1

11 Mié

317 15.5 940 1.2 1543 15.2 2153 1.8

472 37 463 55

26 Jue

327 17.9 949 -1.4 1601 17.3 2210 -0.5

352 15.8 12 0.7 Jue 1016 1620 15.5 2229 1.6

482 21 472 49

27 Vie

417 18.0 1034 -1.6 1651 17.4 2256 -0.4

128 8 485 Dom 738 43 1351 1953 469 46 207 9 512 Lun 823 1430 9 2036 497 18 243 10 533 Mar 903 1507 -21 2116 518 -3 317 11 940 546 Mié 1543 -43 2153 527 -15 352 12 549 Jue 1016 1620 -49 2229 530

-12

428 15.9 1051 0.5 1657 15.6 2305 1.6

507 17.7 485 28 15 Sáb 1119 -1.3 1740 17.2 475 2341 0.0 49

540 -40 524 0

504 15.9 14 1126 0.6 Sáb 1734 15.6 2341 1.8

555 17.2 485 29 1203 -0.7 18 Dom 1828 16.7 475 55

524 -21 509

542 15.7 15 1203 0.9 Dom 1813 15.4

27 0.8 479 30 27 Lun 643 16.3 1248 0.3 469 1915 16.0

13 Vie

443 4.4 5 Jue 1103 12.8 1706 4.2 2344 13.3

Junio

h m pies 225 2.8 829 13.3 1440 2.7 2056 13.6

13 Vie

Fuente de referencia: http://micanaldepanama.com/servicios/canal-servicios-maritimos/tabla-de-mareas/

31 Dom

Horas y Niveles de Mareas Altas y Bajas





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.